DDG Newsletter - The Dominican Development Group

Transcription

DDG Newsletter - The Dominican Development Group
April 2012, Issue Number 29
abril de 2012, Número 29
The Newsletter of the Dominican Development Group
In his address to the DR Diocesan Convention in February and
in his remarks to the Dominican Development Group Board,
Bishop Holguín reflected on 2011 and looked forward to 2012.
His comments, summarized below, mirror the dynamic and
spiritually alive nature of the Dominican
Episcopal Church. They are “outward and
visible” signs of “inward and spiritual” realities,
the purpose of the Church being mission, the
proclamation of the evangel.
Bob Stevens, Editor
El Boletín del Grupo de Desarrollo Dominicano
En su discurso a la Convención Diocesana en Febrero y en su
reporte a la Junta del Grupo de Desarrollo Dominicano (DDG), el
Obispo Holguín hizo comentario sobre el 2011 y sobre lo que él
anticipaba para el 2012. Un resumen de sus comentarios está
contenido en este artículo y muestran el dinamismo
y la profundidad espiritual que caracterizan a la
Iglesia Episcopal Dominicana. Estos son "signos
externos y visibles" de una realidad "interna e
invisible" que hacen claro que el propósito de la
iglesia es la misión y la proclamación del evangelio.
Bob Stevens, Editor
Looking backward-Looking forward:
Diocesan Convention Comments
Unless the LORD builds the house those
who build it labor in vain. (Psalm 127:1)
Mirando Hacia Atrás Y Hacia Delante:
Comentarios: Convención Diocesana
Julio Cesar Holguín, Obispo
Si el Señor no construye el templo,
de nada sirve que se esfuercen los
constructores. (Salmo 127:1)
In his convention address Bishop Holguín notes that it is
normal in the DR that new missions are formed every year.
However, never before has he had the privilege in one year
of visiting nine new missions during his pastoral visits
– that is until 2011. These are:
En su discurso en la convención Diocesana, el
Obispo Holguín expresó que lo normal en la República
Dominicana era de abrir nuevas congregaciones cada año. No
obstante, en un año él nunca había tenido el privilegio de
visitar 9 nuevas misiones durante sus visitas
pastorales...eso es, hasta el 2011. Estas son:
San José de Arimatea, Juma, Bonao – Fr.Vicente Peña.
San Nicodemo, Piedra Blanca, Bonao – Fr.Vicente Peña.
San Francisco de Asís, Maimón, Puerto Plata – Fr.
Bienvenido López.
Jesús Mesías, Imbert, Puerto Plata – Fr. Bienvenido López.
Emmanuel, La Herradura, Santiago – Fr. Hipólito
Fernández.
Jesús Maestro,Tamboril, Santiago – Fr. Rafael de la Cruz.
San Lázaro, Azua – Fr. Jesús Mosquea.
San José de Arimatea, Juma, Bonao – Rdo. P.Vicente Peña.
San Nicodemo, Piedra Blanca, Bonao – Rdo. P.Vicente Peña.
San Francisco de Asís, Maimón, Puerto Plata –
Rdo. P. Bienvenido López.
Jesús Mesías, Imbert, Puerto Plata – Rdo. P. Bienvenido López.
Emmanuel, La Herradura, Santiago – Rdo. P. Hipólito
Fernández.
Jesús Maestro, Tamboril, Santiago – Rdo. P. Rafael de la Cruz.
San Lázaro, Azua – Rdo. P. Jesús Mosquea.
A Newsletter of the Companion and missional relationships between the Diocese of the Dominican Republic
and the Dioceses of Central Gulf Coast, East Carolina, Eastern Michigan, Georgia, Michigan, Nebraska,
Northwest Texas, South Carolina, Southeast Florida, Southwest Florida, Western Louisiana,
Western Michigan, Quincy, Southern Virginia,Virginia, and others.
Dominican Development Group, c/o DaySpring, P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222, USA
C0mpañeros Dominicanos
Cordero de Dios, Uvilla, Barahona – Fr. Alfredo Romero.
Monte de Sión, Altagracia, Boca Chica – Fr. Sandino
Sánchez.
There is the possibility of the
dedication of seven new church
buildings during 2012:
El Buen Samaritano in San Francisco
de Macorís.
La Reconciliación in Azua.
Santa Margarita in Los Solares del
Almirante (Santo Domingo).
San Miguel in Doña Ana, San Cristóbal.
Espíritu Consolador in Dajabón.
San Simón Apóstol, Bario San Marcos,
Puerto Plata (if the construction
is finished).
San Pedro Apóstol, Los Conucos,
Guayacanes
April 2012, page 2
Cordero de Dios, Uvilla, Barahona – Rdo. P. Alfredo Romero.
Monte de Sión, Altagracia, Boca Chica – Rdo. P. Sandino
Sánchez.
Bishop Holguín and DDG
President David Morrow
Hay una posibilidad de dedicar 7
nuevos edificios durante 2012:
El Buen Samaritano, San Francisco
de Macorís.
La Reconciliación, Azua.
Santa Margarita, Los Solares del
Almirante (Santo Domingo).
San Miguel, Doña Ana, San Cristóbal.
Espíritu Consolador, Dajabón.
San Simón Apóstol, Bario San
Marcos, Puerto Plata (si se
termina la construcción).
San Pedro Apóstol, Los Conucos,
Guayacanes.
Buildings dedicated this year:
Dormitory/Cabin John & Cathy Gordon at diocesan
campground Monte de la Transfiguración.
Dormitory Dr. Robert Stevens at diocesan
campground Monte de la Transfiguración.
Bishop William Skilton Conference Center, Andrés,
Boca Chica.
Edificios ya dedicados durante este año....
Dormitorio/Cabaña John y Cathy Gordon. Monte de la
Transfiguración.
Dormitorio Dr. Robert Stevens, Monte de la
Transfiguración.
Centro de Conferencia Obispo William J. Skilton, Andrés,
Boca Chica.
And other buildings (Dios mediante – with God’s help)
will be dedicated during the course of the year:
Laura Morrow School/Shelter, San Pedro Apóstol,
Jimaní (June).
La Redención School, Barahona (June).
Cristo Salvador Shelter,Yaguita del Pastor, Santiago.
San Gabriel Vocational School, Consuelo (May 27)
La Encarnación School, La Romana.
San Antonio de Padua School, Carretón.
Niño Jesús School, Monte Llano.
Y otros edificios que, Dios mediante, serán dedicados
durante el transcurso del año...
Albergue/colegio Laura Morrow, San Pedro Apóstol,
Jimaní (junio).
Colegio La Redención, Barahona (17 de junio).
Albergue Cristo Salvador,Yaguita del Pastor, Santiago.
Escuela Vocacional San Gabriel, Consuelo (27 de mayo)
Colegio La Encarnación, La Romana.
Colegio San Antonio de Padua, Carretón.
Colegio Niño Jesús, Monte Llano.
New Assignments and New Clergy: South-to-South
missionary from Cuba Rev. Emilio Martín Fumero,
began a two-year term of service jointly sponsored by
Mission Personnel of TEC and by the Diocese of the
Dominican Republic. He is assigned to San Pedro & San
Pablo in La Barquita and to San Felipe in Sábana Perdida.
The Rev. Canon Servio Moscoso retired from the
States and now jointly serves with the Very Rev. Ashton
Nuevas asignaciones pastorales y nuevo clero:
Misionero Sur-a-Sur de Cuba, Padre Emilio Martín
Fumero quien es patrocinado por la oficina de personal de
La Iglesia Episcopal (TEC) junto con la Iglesia Episcopal
Dominicana, trabajará en el país por 2 años. El está asignado
a San Pedro y San Pablo en la Barquita y San Felipe en Sabana
Perdida. El Rev. Canónigo Servio Moscoso, jubilado de
los Estados Unidos, se ha unido con el Muy Rdo. Ashton
C0mpañeros Dominicanos
April 2012, page 3
Brooks at Epiphany Cathedral. The Rev. Daniel Robles
also returned from the States and now serves as assistant
to Fr. Vicente Pena in San Juan Bautista and related
missions. Of note, it was Fr. Robles who founded San Juan
Bautista in 1972.
Brooks en la Catedral de la Epifanía en Santo Domingo. El
Padre Daniel Robles también jubilado de los Estados
Unidos y ahora sirve como asistente al Padre Vicente Peña
en la congregación de San Juan Bautista y las congregaciones
en las comunidades alrededor de la ciudad de Bonao. El Padre
Robles fue fundador de la congregación de San Juan Bautista
en 1972.
In the East Archdeanery the Rev. Napoleón Brito has
been assigned to Centro Buen Pastor school and church
in San Pedro de Macorís thus relieving the load on Rev.
Álvaro Yepes who still is in charge of San Esteban Church
& school as well as the Bishop Kellogg Center. This division
is timely for the Sisters of Transfiguration, who founded
Centro Buen Pastor in the late 1980’s, for reasons of age
and health, plan to retire and return to the United States
in two years.
En el Arcedianato del Este, el Padre Napoleón Brito ha
sido asignado al Colegio y la Iglesia del Buen Pastor en San
Pedro de Macorís. Este trabajo anteriormente estaba bajo la
dirección del Padre Álvaro Yepes quien continua su ministerio
en la Iglesia San Esteban, el Colegio San Esteban y el Centro
Obispo Kellogg. Esta división de trabajo es propicia, sabiendo
que las hermanas de la Orden de la Transfiguración, quienes
fundaron este ministerio en los años 80, tienen planeado
regresar a los Estados Unidos en 2 años. Este regreso se ha
dado a razón de la edad y la salud de las hermanas.
In the South Archdeanery (since diocesan convention),
Bishop Holguín has assigned recent seminary graduate
from El Salvador, the Rev. Roberto Castro, to San
Bartolomé in San Cristóbal and San Miguel in Dona Ana.
This lightens the loads of the Rev. Milquella Mendoza and
the Rev. Ramón Gil. Rev. Milquella remains in charge of the
La Transfiguración church & school (Baní), the San Antonio
church & school (Carretón), and El Santo Nombre mission
(Catalina). Fr. Ramón remains in charge of San Matías
church & school (Santana), San Timoteo (Nizao) and San
Bernabé (Pizarrete).
En el Arcedianato Sur (y después de la Convención
Diocesana), el Obispo Holguín ha asignado al Padre
Roberto Castro (de El Salvador y graduado del Centro de
Estudios Teológicos) a la congregación de San Bartolomé en
San Cristóbal y San Miguel en Doña Ana. Esta asignación
ayuda a Rda. Pbra. Milquella Mendoza y al Padre Ramón Gil.
Rda. Pbra. Milquella Mendoza continúa encargada de la Iglesia
y el Colegio de la Transfiguración (Baní), Iglesia y Colegio de
San Antonio de Padua (Carretón) y la misión de El Santo
Nombre (Catalina). El Padre Ramón continúa encargado de
la Iglesia y el Colegio San Matías (Santana), San Timoteo
(Nizao) y San Bernabé (Pizarrete).
Finally, with the formal retirement of
beloved Bishop Skilton as Assistant
Bishop, the Rt. Rev. Luís Fernando
Ruíz will serve as Assistant Bishop with
the Dominican Episcopal Church.
Formerly bishop of Central Ecuador,
Bishop Ruíz is sponsored by
contributions from the bishops of The
Episcopal Church (TEC) with lodging,
transportation and other benefits
provided by the Dominican Episcopal
Church.
Finalmente, con la jubilación "formal" del
muy querido Obispo Skilton como
Obispo Asistente, el Rvdmo. Luís
Fernando Ruíz servirá como Obispo
Asistente en la Iglesia Episcopal
Dominicana.
Habiendo
servido
previamente como Obispo Diocesano de
Ecuador Central, el Obispo Ruíz recibe
respaldo financiero de los Obispos de la
Iglesia Episcopal (TEC) con el
alojamiento, transporte y otros
beneficios suministrados por la Iglesia
Episcopal Dominicana.
Bishop William Skilton
C0mpañeros Dominicanos
April 2012, page 4
DDG Board Meeting. Every
Reunión Del Grupo De
year after the DR Diocesan
Desarrollo
Dominicano
Convention the Dominican
(DDG). Cada año, después de la
Development Group holds its
convención diocesana, el Grupo de
annual Board Meeting. This year
Desarrollo Dominicano tiene su
it was held the evening of Sunday
reunión anual. Este año la reunión
February 12th and all day
tuvo lugar comenzando en la
Monday February 13th. The
noche del 12 de Febrero y
DDG
Board
Meeting
DDG is a unique non-profit, taxcontinuando el Lunes 13. El Grupo
exempt organization whose sole purpose is to assist in the
de Desarrollo Dominicano es una organización única sin fines
development and self-sufficiency of the Dominican
de lucro y libre de impuestos de los Estados Unido y trabaja
Episcopal Church.
con el propósito exclusivo de ayudar en el desarrollo y la
autosostenibilidad de la Iglesia Episcopal Dominicana.
Executive Director Bob Stevens reported that in 2011 the
DDG transferred some $760,000 in support of the
Dominican Episcopal Church for scholarships, the
Endowment, infrastructural projects of for the
construction of churches and schools, and other items. In
his report Bishop Holguín expressed his “profound
gratitude for the accompaniment, for the confidence in us,
and for your great generosity” in support of this “great
missionary work we are carrying on in the Dominican
Republic.” Among several business items the Board dealt
with its continued support of the DR Endowment, and
worked through a thorough revision of its Bylaws.
El Dr. Robert Stevens, Director Ejecutivo del Grupo de
Desarrollo Dominicano informó que en el 2011 se había
transferido unos US$760,000 para becas, el fondo capital de
autosuficiencia, proyectos de infraestructura como la
construcción de colegios y templos y otras cosas. En su
reporte el Obispo Holguín expreso su "profundo agradecimiento por la confianza que tienen en la iglesia dominicana y
por su generosidad por el gran trabajo misionero que se esta
haciendo en la Republica Dominicana. Durante la sesión de
negocios de la junta se recalcó la necesidad de respaldar el
desarrollo del fondo capital (la FOCA) y trabajó en
enmendar sus estatutos.
Tri-diocesan San Simón Project. The three Lower
El Proyecto San Simón. Tres diócesis del estado de
Peninsula Dioceses of Michigan (Michigan, Eastern
Michigan (EEUU) siendo Michigan, Michigan del Este,
Michigan and Western Michigan) became formal
Michigan del Oeste, se hicieron formalmente Diócesis
companion dioceses with the Dominican Republic in 2010. Compañeras en 2010. Antes de iniciar esta relación, los tres
Before the formation of the companion relationship the
obispos....Wendell Gibbs, Todd Ousley y Bob Gepert
three bishops, Wendell Gibbs,
visitaron a la Misión San
Todd Ousley & Bob Gepert
Simón en San Marcos, Puerto
visited mission San Simón in
Plata y mostraron interés en esa
San Marcos, Puerto Plata and
misión. Entonces, después de
showed an interest in that mission.
conversaciones informales y
Then
through
informal
contando con el liderazgo de las
conversations and the leadership
Diaconas Beth Drew de
of deacons Beth Drew
Michigan del Oeste y Sherry
(Western Michigan) and Sherry
Young de Michigan del Este y
con una visita de Bill Kunkle del
Young (Eastern Michigan), and a
Grupo de Desarrollo, se formuló
visit to Michigan by DDG
At work on the D.R.E.A.M. Project
un plan para construir un templo
representative Bill Kunkle, the
project came into being to build a church for San Simón. para San Simón. Llamaron el proyecto D.R.E.A.M. que
traducido al castellano es SUENO. Las letras en Ingles
They call it the D.R.E.A.M. Project (Dominican Republic
C0mpañeros Dominicanos
and Episcopal Churches in all of Lower Michigan). In
collaboration with the DR Diocese the goal is to close-in
the first floor this year, the second floor next year, and
finish the building the following. This past January the three
dioceses sent a “leadership team” to work with Fr.
Bienvenido López on the foundation of the new church
building. The diocese will raise the walls to roof level
before the summer, and three Michigan teams will finish
the roof by the end of July.
April 2012, page 5
representan "Dominican Republic and Episcopal Churches in
all of lower Michigan" o República Dominicana y las Iglesias
Episcopal en la parte baja de Michigan. Colaborando con la
Iglesia Dominicana la meta es de terminar el techo del primer
piso en 2012, el techo del segundo piso el próximo año y
terminando todo el proyecto el tercer año. Este enero
pasado las tres diócesis enviaron un equipo de líderes para
que trabajaran con el Padre Bienvenido López en la zapata
del edificio. La diócesis terminará los muros y tres equipos
de Michigan terminarán el plato a finales de julio.
Convention Banquet. Southeast Florida has come up
Banquete de Convención. La Diócesis del Sureste de
la Florida ha desarrollado un plan original para conseguir
with a unique way to support mission. The Diocese holds
respaldo y fondos para la misión de la Diócesis. La
a convention banquet the night the
noche antes del inicio de la Convención tienen una
convention opens, the proceeds of
cena banquete y los fondos recaudados van hacia
which go do a designated mission. In
una misión escogida. En noviembre del 2011 se
November 2011 the designated mission
asignaron los benefios a La Iglesia Episcopal
was the Dominican Episcopal Church
Dominicana.
La iglesia Dominicana fue
and Bob and Ellen Snow represented
representada por el Diacono Bob Snow y su
the DR at the banquet and convention
querida
esposa. La convención tuvo lugar en San
which was held at St. Joseph’s in
The Snows at SEFL Banquet
Boynton Beach. The Rev. Marty Zlatic, with Archdeacon Bryan Hobbs José en Boynton Beach, la Florida quienes sacerdote,
el Rdo. P. Marty Zlatic, ha respaldado por años la
a strong DR supporter, is priest there.
misión en la República Dominicana. En esa cena se
The proceeds amounted to US$12,457 which Bishop
recaudaron unos US$12,457 de la cual una porción de ésta
Holguín, in part, designated to finishing the upper floor of
se asignó a San Pedro y San Pablo para completar el segundo
San Pedro y San Pablo in La Barquita.
piso.
Dedications. As noted above, the
Dedicaciones. Como se nota arriba, la
two-story John & Cathy Gordon
Cabaña/Dormitorio John y Cathy
Dormitory/Cabin and the Dr.
Gordon de dos pisos y el Dormitorio Dr.
Robert Stevens Dormitory were
Robert Stevens fueron dedicados y
dedicated at the DR Diocesan
bendecidos durante la Convención
Convention on February 11 which was
Diocesana el 11 de Febrero en el
held at the diocesan camp and
Campamento y Centro de Conferencias
conference center, Monte de la
Dedication of the
Monte de la Transfiguración, Jarabacoa
Transfiguración in Jarabacoa in the
John & Cathy Gordon Cabin
– en las montañas de la RD. En el futuro se
lower mountains of the Dominican
añadirá al dormitorio principal Dr. Robert
Republic. In the future the Dr. Robert
Stevens un segundo piso con habitaciones
Stevens dormitory will be amplified to
para dos o tres personas.
two stories with the second floor
having separate smaller dorm rooms.
Dedication of the
Dr. Robert Stevens Dormitory
C0mpañeros Dominicanos
April 2012, page 6
Furthermore, on March 8, as part of the
Más adelante, el 8 de Marzo, fue dedicado
closure of the meeting of the Synod of
el Centro de Conferencias Obispo
the IX Province, the Bishop William
William J. Skilton. Esto tuvo lugar
Skilton Conference Center was
durante la celebración de clausura del
dedicated with representatives present
Sínodo la IX Provincia de la Iglesia
from the various dioceses of Province IX,
Episcopal que está compuesta de las
from Cuba, and from the Episcopal
diócesis de Colombia, la República
Church Center. The IX Province is
Dominicana, Ecuador Central, Ecuador
Bishop William Skilton
composed of the dioceses of Colombia,
Litoral, Honduras, Puerto Rico y Venezuela.
Conference Center
Dominican Republic, Ecuador Central,
Delegados a este sínodo junto con
Ecuador Literal, Honduras, Puerto Rico
representantes de la Iglesia Episcopal
and Venezuela. During the Synod the Rt.
(TEC), Cuba y otros participaron en este
Rev. Francisco Duque was re-elected
evento. Durante el sínodo el Rvdmo.
President of the IX Province. The
Francisco Duque fue reelegido
dedication celebrates Bishop Skilton’s
presidente de la IX Provincia.
La
many years of service in the DR, first as
dedicación celebra los muchos años de
a deacon and priest from 1965 to 1972
servicio en la Republica Dominicana del
and again from 1985 to 1988, as founding
obispo Skilton...primero como diacono y
President of the DDG from 1998
presbítero de 1965 a 1972, de 1985 a
through the present, and then as
1988, como fundador y primer presidente
Dedication of the
Assistant Bishop from 2008 through
del Grupo de Desarrollo Dominicano
Bishop William Skilton
2012. The dedication celebrated the
(DDG) desde 1998, y finalmente como
Conference Center
culmination of the construction of the
Obispo Asistente de 2008 a 2012. El
new two-story conference center which has the kitchen
Centro de Conferencias esta compuesta por un comedor y
and dining hall on the first level, and meeting space on the
cocina en el primer nivel y un amplio salón de reuniones en
second. The Bishop Skilton Conference Center is located
la segunda planta. El Centro de Conferencia Obispo William
adjacent to the Episcopal Church’s Home for the Elderly
J. Skilton esta al lado del Hogar de Envejecientes Obispo Isaac
Telésforo A. Isaac and across the street from San José
y frente a la Iglesia y el Colegio San José en Andrés, Boca
Church and School in Andrés, Boca Chica. In the future a
Chica. En el futuro se construirán cabañas/dormitorios
number of cabins will be built to lodge visitors to the
ofreciendo alojamiento para los que vengan al centro.
Conference Center.
Tratamiento de VIH en La Clínica
Esperanza. La Clínica Esperanza es una
HIV Treatment at Clínica Esperanza.
de los solo 4 centros para el tratamiento
Clínica Esperanza is only one of four HIV
de VIH en la provincia y es una de
treatment centers in the entire province,
solamente dos que tratan a niños
and one of two which treats children
infectados con VIH. El número de
infected with HIV. And its number of
personas que usan estos servicios
patients is growing. Medical missionary
Dra. Luisa Reyes and Lic. Ercilia
está aumentando. La misionera Dra.Anita
Dr. Anita Dohn says “We at the Clinic tell
Santana at Clinica Esperanza
Dohn dice ..."Nosotros en la clínica decimos
ourselves that we offer something more to
que ofrecemos algo más que lo que se ofrece en los otros
people than the other health centers . . . We think we are
centros...pensamos que somos mas calurosos con los que
“more patient friendly” and “nicer” because we have a
vienen porque tenemos distintos valores y somos
different set of spiritual values and of Christian
impulsados por una motivación Cristiana". Para más
motivations for what we are doing.” For more information
información sobre este trabajo o para recibir el boletín
or to subscribe to the Dohn’s electronic newsletter you may
electrónico pueden escribirles a [email protected].
contact them at: [email protected].
C0mpañeros Dominicanos
Encuentro en Misión con IGLEPIDOM.
IGLEPIDOM are the Spanish initials for the
Dominican Episcopal Church. The Encounter in
Mission with the Dominican Episcopal Church is a
Major Encounter in missions conference set for
April 12-14, 2013. Its aim is to thank all who have
supported the DR Church over the years, and to
celebrate and give praise to God for all that has
been accomplished. Individuals, past and present
missionaries, visitors, work groups, parishes, dioceses and
agencies of the National Episcopal Church are cordially
invited to come and SEE what the Lord is doing. MARK
YOUR CALENDARS to come and celebrate with us.
April 2012, page 7
Encuentro en Misión con IGLEPIDOM. El
"ENCUENTRO EN MISION" con la Iglesia Episcopal
Dominicana es el nombre dado a un encuentro
sobre misión de alta importancia que esta fijado para
el 12-14 de Abril del 2013. El propósito del
evento es para agradecer a todos los que han
ayudado al trabajo en la iglesia dominicana y para
celebrar y dar alabanza a Dios por todo los logros.
Estamos invitando a misioneros del pasado, a los que han
venido en grupos de trabajo, a las diócesis y parroquias que
han sido parte de la labor....a las agencias de misión y a
individuos que estén interesado en "ver" lo que el Señor
esta haciendo....Pedimos que marquen sus calendarios
para unirse con nosotros en este gran evento!
Nuevo Misionero. Charlie Nakash llegó al país
New Missionary. Charlie Nakash arrived in
el 1o de marzo. El viene de Christ Church, Toms
the DR March 1st. He came to the DR from
River en el estado de New Jersey. Con preparación
Christ Church,Toms River, New Jersey. Charlie’s
en el área de construcción, Charlie asistirá a la
background is in construction and he will assist
diócesis con la construcción y el mantenimiento de
the diocese with construction and maintenance
sus propiedades y ayudará a procurar los materiales
of diocesan facilities, and in the procurement of
necesarios para que los grupos lleven a cabo su
materials for the 50 to 70 mission teams that
trabajo. La IGLEPIDOM recibe cada año entre
visit the DR each year.
Missionary Charlie Nakash
50 y 70 grupos de misión.
2011-12 Scholarships Needed
Scholarship coordinator, the Rev. Bob
Snow says scholarships are still needed
for the 2011-12 school year.The way this
works is that the school permits an
unfunded “student” to remain in school
with the hope that the scholarship will
come through. If you can see your way to
make a contribution of $300 for a full
scholarship, or even a partial one, please
send it to the Dominican Development
Group at the address below. One
hundred percent of your contribution
goes directly for its designated purpose.
Missionary Bob Snow, left, watches
as a mother accompanies a student
at San Estaban School in
San Pedro de Marcorís
Correction. In the January edition of Compañeros
Dominicanos we reported that representatives of the
SWFL Daughters of the King attended the Fifth Annual
DOK meeting at San José, Boca Chica. It was actually
representatives of the Southeast Florida who attended that
meeting.
Se Necesitan Becas para 2011-12
El coordinador de becas, Rev. Bob Snow
dice que todavía se necesita becas para el
2011-12 año escolar. La forma en que esto
funciona es que la escuela permite que un
“becado” sin beca permanezca en el
colegio con la esperanza de que la beca
sea recibida más tarde. Si es posible que
usted haga una contribución de US$300
para una beca completa, o aunque sea una
beca parcial, por favor envíe su ayuda al
Grupo de Desarrollo Dominicano a la
dirección más abajo. El cien por ciento de
su donación va directamente para su fin
designado.
Corrección. En la edición de enero de "Compañeros
Dominicanos" reportamos que representantes de las Hijas
del Rey de la Diócesis del Suroeste de la Florida habían
estado presentes en la quinta asamblea de las Hijas del Rey
que tuvo lugar en San José, Boca Chica. Las damas que
asistieron eran de la Diócesis del Sureste de la Florida.
C0mpañeros Dominicanos
COMPANIONS IN MISSION:
DIOCESAN CONTACTS
Although many dioceses send mission teams to serve
God through the Dominican Episcopal Church, twelve
are formal Companion Dioceses. Although the Dioceses
of Quincy, Southeastern Virginia and Virginia are not
formal companion dioceses, they have important
relationships with the DR.
April 2012, page 8
COMPAÑEROS EN MISION:
CONTACTOS DIOCESANOS
Aunque muchas diócesis envían equipos de misión para
server a Dios a través de la Iglesia Episcopal Dominicana,
doce son formalmente Diócesis Compañeras y aunque las
diócesis de Quincy, Sureste de Virginia y Virginia no son
diócesis compañeras formales, son compañeras importantes
con la RD.
Dominican Republic
Virginia Norman
809-688-6016/6014
[email protected]
Georgia
The Rev. Tar Drazdowski
229-249-0895
[email protected]
Southeast Florida
The Ven. Dr. Bryan A. Hobbs
954-450-7247
[email protected]
Central Gulf Coast
The Rt. Rev. Philip Duncan
850-434-7337
[email protected]
Michigan
The Rev. Herb Head
313-378-0243
[email protected]
Southwest Florida
The Rev. Al Chapman
813-935-6075
[email protected]
East Carolina
The Rev. Mark Powell
910-256-3034
[email protected]
Nebraska
The Rev. Karen Watson
402-517-1326.
[email protected]
Western Louisiana
Dr. Richard Campbell
318-371-1907
[email protected]
Eastern Michigan
The Rev. Sherry Young
810-982-3660
[email protected]
Northwest Texas
Mr. David Morrow
432-425-9111
[email protected]
Western Michigan
The Rev. Beth Drew
269-816-8230
[email protected]
South Carolina
The Rev. Richard C. Lindsey
843-681-8333
[email protected]
Publisher’s Note: Compañeros Dominicanos Newsletter is
distributed via e-mail by the Dominican Development
Group. The Compañeros Dominicanos editor is Dr. Robert
Stevens, Executive Director of the DDG. Those wishing
to submit information for distribution may contact Bob
Stevens at P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222, or 941-7761018 (o), 941-776-2678 (fax), or
http://www.dominicandevelopmentgroup.org
Nota del Editor: Compañeros Dominicanos es distribuido por
e-mail por el Grupo de Desarrollo Dominicano. El editor
del Compañeros Dominicanos es el Dr. Robert Stevens,
Director Ejecutivo del GDD. Las personas que deseen
mandar información para su distribución puede ponerse en
contacto con Bob Stevens, P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222,
Tel.: 941-776-1018, FAX: 941-776-2678, o
http://www.dominicandevelopmentgroup.org

Similar documents

DDG Newsletter - The Dominican Development Group

DDG Newsletter - The Dominican Development Group El Obispo Holguín anuncio que, por razones de edad de las Hermanas Priscilla y Jean Gabriel. la Orden de La Transfiguracion ha fijado el verano de 2013 como fecha de salida del pais. El dijo que “L...

More information