218850 St. Fortunata Bulletin 3-20-2016

Transcription

218850 St. Fortunata Bulletin 3-20-2016
2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321
PARISH STAFF/PERSONAL DE LA PARROQUIA
Pastor/Párroco: Rev. Jose F. Herrera
Parochial Vicar: Rev. Kieran Udeze
D.R.E.: Sr. Norieta Tusi, C.S. JB.
Coord. R.E.: Sr. Niurka Burgos, C.S. JB.
Pastoral Associate: Sr. Amelia Marie Cueva, C.S. JB.
Deacons: Mr. Osborne Miranda. Retired Deacon Dr. Okafor Uzoigwe
Parish Administrative Assistant: Mrs. Maria Jorge
Bookkeeper: Ms. Phyllis Keenan
Maintenance: Mr. Carlos Gonzalez
Sacristan: Mr. Joel De Jesus
Music Director:
MASS SCHEDULE: /
HORARIO DE MISAS:
•
Sundays/
Domingos:
7:30 a.m. (English)
10:30 a.m. (Español)
9:00 a.m. (English)
Martes:
12:00 Noon (English)
7:30 p.m. (Español)-Sótano
1:15 p.m. (English-Igbo)
•
Monday to Friday /Lunes a Viernes:
8:00 a.m. (English)
•
First Friday Adoration of the Blessed Sacrament:
8:00 a.m. (English) and 7:30 p.m. (Spanish)
•
Saturday/
Sábado:
8:00 a.m. (English)
5:30 p.m Misa Inglés-Agosto
5:30 p.m. (English for August)
•
Catholic Holy Days/
Días de Fiestas Católicas:
8:00 a.m. and 7:30 p.m. (bilingual)
7:30 p.m Misa Bilingüe
March 20th, 2016
Palm Sunday
We are part of BROOKLYN
Deanery Nº 6, consisting of the following
Parishes: Blessed Sacrament,
St. Fortunata, Mary Mother of the Church, St.
Michael-St. Malachi, Our lady of
Mercy, Our Lady of the Presentation-Our
Lady of Loreto, St. Rita and St. Sylvester
RECTORY OFFICE HOURS:
Monday-Friday: 9:00 A.M. to 5:00 P.M.
Saturday-Sunday: Closed
Tel. # 718-647-2632
Fax # 718-647-1321
Email: [email protected]
HORARIO DE LA OFICINA:
Lunes a Viernes: 9:00 A.M. a 5:00 P.M.
Sábado-Domingo: Cer r ada
Tel. # 718. 647-2632 Ext. 0
Fax # 718-647-1321
Correo Electrónico: [email protected]
SACRAMENT OF BAPTISM
Baptisms are celebrated in English First Sunday of each
month at 12:00 noon
Arrangements should be made one month prior to Baptism.
Children 7 years or older should register for Religion
classes.
SACRAMENTO DEL BAUTISMO
Los Bautizos en Español son celebrados el Tercer Domingo de
cada mes a las 10:30 a.m.
Las Inscripciones deben hacerse con un mes de anticipación en
la oficina. -Niños de 7 años en adelante deben registrarse en la
catequesis para poder ser bautizados.
SACRAMENT OF MARRIAGE
Arrangements should be made with a Priest at least six
months prior to wedding date. For Marriage Preparation
Program /Information Log on to www.pre-cana.org
SACRAMENTO DEL MATRIMONIO
Los arreglos deben hacerse directamente con el sacerdote por
lo menos seis meses antes de la fecha del matrimonio. Para
Cursillo Pre-Matrimonial www.pre-cana.org
SACRAMENT OF PENANCE (Confessions)
Every Saturday at: 8:30 a. m. and 4:30 p.m.
SACRAMENTO DE PENITENCIA (Confesiones)
Todos los Sábados a las: 8:30 a.m. y a las 4:30 p.m.
RELIGIOUS EDUCATION (CCD)
Please contact:
Director: Sister Norieta Tusi, C.S.JB.
Tel. 718-647-2632 EXT. 14
EDUCACION RELIGIOSA (CCD)
Por favor contactar a:
Directora: Sor Norieta Tusi, C.S. JB.
Tel. 718-647-2632 EXT. 14
Palm Sunday of the Passion of the Lord /Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
Mass Intention / Intenciones de Misa
Saturday, March 19th / Sábado, 19 de Marzo
8:00 a.m.:
1) Purgatorial Society
2) Frank Pita (1st Month Remembrance), Danisi Family
5:30 p.m.:
Anselmo Rivera (Repose of His Soul), Sr. Niky
Jose Quezada ( 5 Meses de Fallecido), Su Hijo
Palm Sunday, March 20th / Domingo de Ramos, 20 de Marzo
Second Collection: Parish Easter
7:30 a.m.:
______________________________
9:00 a.m.:
1) Antonino & Rosa Zolfo and Rosario & Santa DiFalco,
DiFalco Family
2) For the Repose of the soul of Juana Vargas and Porfirio Sosa,
Sr. Niky
3) In Thanksgiving for the 18th Birthday of Aisha Atanda and the
Birthday of Ruth Dickson
4) In Thanksgiving for Sister Niky’s Vows Renewal,
St. Fortunata Youth Group
10:30 a.m.: 1) Marta Antonia Pleitez (6 Meses de Fallecida), Familia Pleitez
2) Juan de Dios de Jesus, Georgina de Jesus
3) ) Por Todas las Almas del Purgatorio y la Conversion de
Nosotros los Pecadores, Luz Divina Abreu
4) En Acción de Gracias por el Cumpleaños de Elvira Perez de
Cabrera
1 2:00 :
Isabel Bella Falk and Joseph Falk (Repose of Their Souls)
1:15 p.m.:
1) Victoria Nwozuzu (Repose of her Soul), Matthew Nwozuzu Family
2) In Thanksgiving for the Health & Blessings to The Martins
Family
Monday of the Holy Week, 3/21st / Lunes Santo, 3-21
8:00 a.m.:
For the Parish Family of St. Fortunata
3:00—9:00 : Reconciliation Monday/Confessions
7:30 p.m.:
Lenten Retreat in English
Tuesday of Holy Week, 3/22nd / Martes Santo, 3-22
8:00 a.m.:
For the Youth of Our Parish
7:00 p.m.:
Retiro de Cuaresma en Español
Wednesday of Holy Week, 3/23rd / Miércoles Santo, 3-23
8:00 a.m.:
Petra Maisonet (7 Años de Fallecida), Su Hija y Nietos
7:00 p.m.
Youth Lenten Retreat
Holy Thursday, 3/24th / Jueves Santo 3-24
8:00 a.m.:
Morning Prayer / Oración Matutina
8:00 p.m.
Mass of the Last supper of the Lord/La Ultima Cena del Señor
Good Friday, 3/ 25th / Viernes Santo, 3-25
8:00 a.m.:
Morning Prayer/ Oración Matutina
1:00 p.m.:
Station of the Cross / Via Crucis
2:00 p.m.
The Seven Last Words of the Lord/ Las Ultimas Siete Palabras
3:00 p.m.
Liturgy of the Word / Liturgia de la Palabra
7:30 p.m.
Candlelight Procession / Procesión con Velas
Holy Saturday, March 26th / Sábado Santo, 26 de Marzo
8:00 a.m.:
Morning Prayer
8:00 p.m.:
Easter Vigil/ Vigilia Pascual
Easter Sunday, March 27th /
Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor , 27 de Marzo
Second Collection: Retired Priests
7:30 a.m.:
9:00 a.m.:
10:30 a.m.:
1 2:00 :
1:15 p.m.:
Sophie Leggett (9th Anniversary Remembrance), Daughter, Nellie
Special Intention of the African Community of St. Fortunata
1) Juan Cruz (Descanso de Su Alma), Juana Cruz
2) Jeremiah Prince Colon (21 Años de Fallecido),
Su Madre, Carmen Pérez
3) Luis María Tejeda ( 2 Meses de Fallecido), Sus Familiares
Sylvia Pomales (Repose of Her Soul), Madelene De Santiago
Mrs Helen Ogbozor, The Okwuego Family
TODAY’S READINGS
Gospel at the Procession with
Palms — Jesus’ entry into Jerusalem
(Luke 19:28-40).
First Reading — In spite of my
sufferings I am not disgraced. I am
not put to shame (Isaiah 50:4-7).
Psalm — My God, my God, why
have you abandoned
me? (Psalm 22).
Second Reading — Christ emptied
himself, and God
filled this emptiness with exaltation (Philippians 2:6-11).
Gospel — The account of Christ’s passion according to Luke
(Luke 22:14 — 23:56 [23:1-49]).
The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997,
International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
PASSION
The word “passion” connotes deep, focused engagement. It
also relates to passivity, interestingly. The deeply passionate
person in the Gospel narrative from Luke is Jesus. He appears
passive, but he is not. He is wholly self-possessed and wholly
present for the one day that begins on Thursday evening at his
last meal with his apostles and ends with his burial before sunset
the next day. Then follows the long Sabbath silence.
The narrative of the Passion is read whole and without
pause on the Palm Sunday of the Passion. This story, found in
each of the Gospels, is unchanging. We are the ones who
change. Each year, we bring ourselves with another year’s
history to hear and heed the story we so badly need. Life has its
way with us, and we look again to the Passion narratives to learn
to follow.
Copyright © J. S. Paluch Co.
REFLEXION Y LECTURAS DE HOY
Evangelio para la procesión de los ramos — ¡Bendito el que viene en
nombre del Señor! (Lucas 19:28-40)
Primera lectura — A pesar de mi sufrimientos no quedaré confundido.
No me siento avergonzado (Isaías 50:4-7).
Salmo — Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? (Salmo
22 [21]).
Segunda lectura — Jesús se despojó totalmente y Dios lo llenó de
exaltación (Filipenses 2:6-11).
Evangelio — El recuento de la pasión de Cristo según san Lucas (Lucas
22:14 — 23:56 [23:1-49]).
Salmo responsorial: Leccionario I © 1976, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del
Episcopado Mexicano. Usado con permiso. Todos los derechos reservados.
PASIÓN
La palabra “pasión” conlleva un profundo y determinado
compromiso. Pero es interesante que también tiene relación a la
pasividad. La persona profundamente apasionada del relato
evangélico de Lucas es Jesús. Parece pasivo pero no lo es. Está
totalmente consciente de sí mismo y totalmente presente al día
que comienza el jueves por la noche en su última cena con los
apóstoles y termina con su entierro antes de la puesta del sol el
día siguiente. Entonces le sigue el largo silencio del sábado.
El relato de la pasión se lee entero y sin pausa el Domingo
de Ramos en la Pasión. Esta historia, que se encuentra en cada
uno de los evangelios, no cambia. Somos nosotros los que
cambiamos. Cada año, nos presentamos con otro año de historia
para escuchar y hacerle caso a esta historia que tanta falta nos
hace. La vida nos traquetea y de nuevo volvemos a los relatos de
la Pasión para aprender a seguirle.
Copyright © J. S. Paluch Co.
.
Weekly Offering Report for
March 13th, 2016
We are a Tithing Community following God’s Plan for
Giving. The key to under standing how God wants us to give
to the Church is found in 1 Corinthians 16:2, “On the first day of
the week [Sunday] each of you should set aside whatever you
can afford,” In return for the Lord’s generosity.
In the last week our people returned to his Church
the Following:
First Collection: $3460.Second Collection: $1,309.Children’s collection: $134.“Our weekly offering is one way of saying: we belong to the
Lord… and one another. What Does YOUR weekly offering
Say? Pray for His guidance THEN renew your commitment to
Tithing”.
Calendar of Society and Group of St. Fortunata Church
The African Community Of St. Fortunata
Prayer Meeting: Last Friday of every month at 6:30pm in the Church
& African English Mass at 7:30 pm in the Church.
General Meeting: Last Sunday of every month After 9:00a.m. Mass
In the Church basement. Contact Information and Application.
President: Patrick Okundaye: (718)869-6637.
Public Relation Officer: Steve Onyia: (347)223-9139
Bible Study Class: Coordinator: Sr. Mary. Meeting every Tuesday
in the Rectory Basement 8:30 a.m-10:00 a.m.
Catechism for Igbo Community Children:
Every Sunday at 12:00 noon in the Church Basement.
CWO: First Sunday of every Month at 2:30 p.m. in the Church Basement.
Charismatic Prayer Group: Coordinator: Solomon Mbagwu
Meetings every Saturday in the church Basement at 6:30 pm.
Choir: Director: Wesner Blanc “English”
Igbo Community of St. Fortunata: Coordinator: Chuck Okolo
Meeting second Sunday of every month, in the Church Basement at 2:30
Knight s of Columbus: Coordinator: Evans Anuforoh
Meetings First and Third Friday of the month at 8:00 p.m.
The African Community of St. Fortunata
Invites you to a Pilgrimage
to the Divine Mercy Shrine
in Boston Massachusetts.
Date: Sunday April 3rd,
2016,
Adults: $50.–
Children: $30.Bus Leaving at 7:00 a.m.
For tickets please contact
Gladys Adun
917-361-7445
or Maria at the Rectory
718-647-2632
First Come, First Served Basic.
in the Church Basement.
Liturgy Group: Coordinator: Winnie Obi
Meetings by convocation every three months. To join please call the
rectory.
Youth Group of St. Fortunata: Coordinators: Maria & George
Meetings every Sunday at 10:30 a.m. in the Rectory Basement.
Calendario de Reuniones de Grupos y Eventos
Apostolado Guadalupano: Coordinadora Sra. González
Un sábado al mes a la 4:00 p.m. En el Sótano de la oficina.
Coro Hispano: Director: Wesner Blanc.
Para integrarse al coro llame a la oficina.
Cursillo de Cristiandad: Reunión todos los domingos en el sótano
de la Iglesia a las 11:30 a.m.
Equipo de Liturgia: Coordinadora: Carmen Pérez reuniones cada
tres meses. Por convocatoria. Para unirse llame a la Rectoría.
Grupo Juvenil: Coordinadores: María y George
Reuniones todos los domingos en el sótano de la rectoría
Renovación Carismática: Coordinadora Elena Ramírez
Reunión todos los martes a las 7:00 p.m. y Misa a las 7:30 p.m.
En el sótano de la Iglesia.
We ask you (and anyone else who is not officially registered
as a Parishioner) to please use this form to register. Please
give it either to a Priest or put it in the collection basket in
order to receive your Church envelopes every month.
Si usted desea estar oficialmente registrado/a como miembro
en la lista de nuestra parroquia llene este formulario y échelo
en la canasta de las colectas, de esa forma quedará inscrito en
la parroquia y podrá recibir los sobres para las ofrendas
semanales.
Mr. and Mrs. or Ms.______________________________________
Mr. and Mrs. o Ms. ________________________________________
Address: ___________________________________Apt#_______
Dirección_________________________________Apt # __________
City/State______________________________ Zip ____________
Ciudad/Estado______________________________Zip ___________
Tel. # _________________________________________________
Tel. # ___________________________________________________
Correction _____________or New Membership______________
Corrección ________________ o Nuevo miembro ________________
From the Desk of the Pastor...
Del Escritorio del Pastor...
Dear brothers and sisters in Christ:
Queridos Hermanos y Hermanas en el Señor Jesús:
“And who is this King of glory? The Lord of
hosts is the king of glory.
Hosanna in the
highest; Blessed is the king who comes in the name of
the Lord, full of kindness and mercy. Peace in
heaven and glory in the highest.”
Y ¿quién es ese Rey de la gloria? El Señor de los
ejércitos es el Rey de la gloria. Hosanna en el cielo.
Bendito tú, que vienes lleno de bondad y de
misericordia”. Este es el comienzo de la Semana Mayor,
y la abrimos con este Domingo de Ramos, reconocemos a
Jesús como el Príncipe de la Paz, el Buen Pastor, el que da
la vida por sus ovejas, es el Domingo de la Pasión del
Señor, de su gran amor que nos tiene.
This is the beginning of Holy Week and we
open with this Palm Sunday, we recognize Jesus as
the Prince of Peace, the Good Shepherd, who gives his
life for his sheep, is the Sunday of the Lord's Passion ,
of his great love for us. We will visit these holy days
reconciling in Confession, we will participate in a
mini retreat one of these nights before the Triduum
and if we can be on Holy Thursday in the Morning
Prayer preparing for the night where we will
participate in the testament of his love: the institution
of the Eucharist. Then we will worship Him exposed
at the Monument until midnight. And Good Friday is
the Day of Silence of God, the Man of Sorrows died on
the Cross. At night we will accompany Him in
procession
through
the
streets
of
our
neighborhood.
Holy Saturday will attend the
Morning Prayer, it will be the day of Silence of
Mary. And at night with one heart we will be at the
Easter Vigil, the Lord victor of death rises. And on
Easter Sunday we will be celebrating because in the
Risen Christ we all partake of a new life
We invite the whole parish community to
participate in the different services of the most
important week of our faith. Welcome to all who with
humble and simple heart let the Lord raise in their
lives, in our lives.
Blessings,
Fr. José Francisco Herrera,
Pastor
Lenten Regulations:
Abstinence:
Recorreremos estos días santos reconciliándonos
en la Confesión, participaremos en un mini retiro una de
estas noches antes del Triduo y si podemos estaremos el
Jueves Santo en la Oración matutina preparándonos para
la noche donde participaremos del testamento de su amor:
la Institución de la Eucaristía. Luego lo adoraremos
expuesto en el Monumento hasta la media noche. Y el
Viernes Santo será el Día de silencio de Dios, el Varón de
dolores muere en la Cruz. Por la noche lo acompañaremos
en procesión por las calles de nuestro vecindario. El
Sábado Santo asistiremos a la oración matutina, será el
día del Silencio de María. Y por la noche con un solo
corazón estaremos en la Vigilia Pascual, el Señor
vencedor de la muerte resucita. Y el Domingo de Pascua
estaremos de Fiesta porque en Cristo Resucitado todos
participamos de una vida nueva.
Invitamos a toda la comunidad parroquial a
participar en los diferentes servicios de esta semana más
importante de nuestra fe. Bienvenidos sean todos quienes
con corazón humilde y sencillo dejarán que el Señor
resucite en sus vidas, en nuestras vidas.
Bendiciones,
P. José Francisco Herrera ,
Pastor
•
Abstinencia:
La ley de la Iglesia requiere laabstinenciadecarne (para
aquellos de 14 años de edad o mayores) el Miércoles de
from meat on Ash Wednesday and the Fridays of Lent
Ceniza y el Viernes Santo, y todos los viernes de
(for those 14 and older) is required by Church law.
Cuaresma. Además, el Miércoles de Ceniza y el Viernes
Also, Ash Wednesday and Good Friday are days of
Santo son días de ayuno: aquellos entre las edades de 18 a 59 deben comer
fasting: those between the ages of 18 and 59 should eat less,
menos, o sea, no deben comer alimentos sólidos entre comidas y
meaning, take no solid food between meals and only one full meal that solamente una comida completa ese día. Los que tengan razones serias,
day. Serious health conditions excuse a person from these precepts.
por ejemplo de salud, podrán ser disculpados.
Sunday, April 3rd, is Divine Mercy Sunday. We invite you to come and pray during a Holy
Hour with The Divine Mercy devotion @ 3:00 p.m. The Divine Mercy Chaplet will be recited
in English and Spanish. Please note That Igbo the community Mass will be at 1:00 p.m.
Salve Regina Catholic Academy has started registration for Nursery (3 years old) through 8th
grade — All families from this parish are eligible for scholarship based on household income.
Open House: Sunday April 10th from 8:30-1:30 p.m. for new registration and scholarship information.237
Jerome Street, Brooklyn, NY 718-277-9000
HOLY WEEK SCHEDULE /
PROGRAMA DE LA SEMANA SANTA
March 25th —Good Friday / Viernes Santo
-8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina
“Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give
-1:00 p.m.: Stations of the Cross /
Estaciones de la Cruz/Viacrucis
you rest.” Mt. 11, 28
-2:00 p.m.: Seven Last Words of Christ/
Las Ultimas Siete Palabras de Jesucristo
March 21st—“Reconciliation Monday” / Lunes Santo
-3:00 p.m.: Good Friday Service (Liturgy of the Word,
8:00 a.m.: Mass / Misa
Adoration of the Cross and Communion) /
3:00-9:00 p.m.: Confessions / Confesiones
-3:00 p.m.: Servicio de Viernes Santo (Celebración
7:30-9:00 p.m.: Lenten Retreat (English)
de la Palabra, Adoración de la Cruz, y Comunión).
March 22nd:Tuesday of Holy Week / Martes Santo
-7:30 p.m.: Candlelight Procession /
8:00 a.m.: Mass / Misa
Procesión con Velas
7:00 p.m.: Retiro de Cuaresma (Español)
March 26th —Holy Saturday / Sábado Santo
March23rd: Wednesday of Holy Week /
-8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina
Miércoles Santo
-8:00 p.m.: Easter Virgil/Vigilia Pascual
8:00 a.m.: Mass / Misa
March 27th —Easter Sunday /
7:00 p.m.: Youth Lenten Retreat (English)
Domingo de Pascua de Resurrección
March 24th—Holy Thursday /Jueves Santo
English Easter Masses:
8:00 a.m.: Morning Prayer (No Morning Mass)/
-7:30, -9:00 a.m. & -12:00 p.m.:
Oración Matutina
-10:30 a.m.: Misa de Resurrección (Español):
8:00 p.m.: Mass of the Last Supper /
-1:15 p.m.: Easter Mass (Igbo)
Misa de la Ultima Cena
- Easter Egg Hunt:
Evening Adoration of the Blessed Sacrament/
(After 9:00 a.m., 10:30 a.m. and 12:00 Noon Masses)
Adoración al Santísimo:
“Vengan a Mi todos los que están fatigados y agobiados que yo los aliviaré”
9:00 p.m. to 12:00 a.m.
Mt. 11, 28.
Generations of Faith Campaign
Important Information…
We thank you for your generous pledge to this
campaign. However, once you make your pledge
through the Rectory Office all future payments are
made directly to the Catholic Foundation Office.
***Please note that all reminders will be sent out to
you from the Catholic Foundation Office at the end
of the month, not the beginning.
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Ps 23:1-6;
Jn 8:12-20 (or Jn 8:1-11)
Tuesday:
Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30
Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42
Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59
Friday:
Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42
Saturday:
2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rom 4:13,
16 -18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a or Lk 2:41-51a
Sunday:
Lk 19:28-40 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 1720, 23-24; Phil 2:6-11; Lk 22:14 — 23:56 [23:1-49]
Our Movie Day will be on
Saturday, April 2nd, 2016
In the Church Basement.
At 3:00 p.m.
As always snacks will be served…
All are welcome to attend.
SAINTS AND SPECIAL
OBSERVANCES
Sunday: Fifth Sunday of Lent;
Daylight Saving Time begins
Monday: Julian Calendar Lent begins
Thursday: St. Patrick
Friday: St. Cyril of Jerusalem;
Abstinence
Saturday: St. Joseph, Spouse of the
Blessed Virgin
Mary; Spring begins
PLEASE PRAY FOR THE SICK /POR FAVOR ORE POR LOS ENFERMOS
We kindly request your prayers for the following persons. May God grant them healing and strength/
Oremos por nuestros Enfermos para que el Señor les dé la Salud de Alma y Cuerpo.
Karen Howell, Edwina Strombert, Mark Edwards, Mario Tamburello, Inez Cotton, Silvia Brown, Angel Baez, Carlos Pinargote,
Flerida Masangya, Rosalina Carrion, Andre Clarke, Paul Martin, Carmen Vanderpool, Fanny Obi, Catherine Henry, Vickie
Gomez, Darwin Williams, Noel & Anna Mae Alphonse, Gertrude Nuñez, Ann Bilello, Mary Basile, Charlie Johnson, Jocelyne
Mills, Joyce Bolle, Doreen Alexander, Trina Gonzalez, Migdalia Rosario, Laura Tribble, Francisco Roja, Sylvia Hernandez, Susan Okoh.
D
•
•
•
T P
T
Handicap Accessible
•
Serving All Faiths
•
Pre-Need Arrangements
•
•
•
F
Y
B
S
Credit Cards Accepted
Insurance Claims
Filed On Your Behalf.
Se Habla Español
Nous Parlons Créole
Worldwide Shipping
A
Y
L
O
718.235.8088
www.gracefunerals.com
The Most Beautiful and Largest Funeral Home
Dedicated to Community Service
607 North Conduit Boulevard Brooklyn, NY 11208
Grace Funeral Chapels is a DBA of Cityline Properties, Inc.
We are also located in the Fort Lauderdale, Florida area.
Air Tickets
Vacations
Cruises
Honey Moon
Insurance
Translations
Notary Public
Income Tax
Moneygram
Felix Fausto Bello, President
Pasajes
2986 Fulton St
Excursiones
Brooklyn, NY 11208
Cruceros
Luna de Miel
Tels.
Seguros
718-827-1600
Traducciones
Notario Público
718-827-6000
Impuestos/Envíos
Clasificado de Solidaridad
Buscando Empleo
Nombre: Cecilia Rosario
Busca empleo de limpieza de casa y
desempeña diferentes trabajos:
comunicarse al 347-530. 4697 ó 646-546-7533
Solidarity Classified:
Looking for a Job
Name: John Henry Smalls, Jr.
Experience of 14 Years Security
Officer and 5 Years Concierge
(Computerized). Looking for a
Computerized Concierge Job in a
Condominium or other Setting.
Please call: 347-731-3242
Name: Mary Omoruyi
House Keeping, Babysitting,
Nanny, Companion.
Please contact me at 347-924-2273
Looking for Apartment
Nombre: Nilsa Valentin-Capellan
646-657-4309 ó718-235-6461.
Nombre: Miriam Arias
347-286-2575.
Si alguien tiene o conoce de algun
apartamento vacio o sabe de alguien
por favor comunicarse con ellas.
2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321