The Moon That Embraces The Sun OST
Transcription
The Moon That Embraces The Sun OST
The Moon That Embraces The Sun OST MOON THAT EMBRACES THE SUN OST Lyn Back In Time Lyrics Romanization ENGLISH Gureume bicheun heuryeo jigo Changgae yoranhi naerineun As the sky darkens into the night Memories, cold as the rain outside Bitmulsori mankkeum shirin gieokdeuri Nae maeum butjabgo inneunde Galsurok jiteo jyeogan Geuri ume jamgyeo Shiganeul geoseulleo galsun eopnayo Geuttae cheoreomman Geudae nal anajumyeon Gwaenchanheul tende ijen Jeojeodeun bitgireul ttaraga Hamkkehan chueogeul dorabwa Heuryeojin bitmure tteooreun geudaega Nae nunmul sogeseo chaollawa Galsurok jiteo jyeogan Geuri ume jamgyeo Shiganeul geoseulleo galsun eopnayo Geuttae cheoreomman Geudae nal anajumyeon Gwaenchanheul tende ijen Heuteo jyeoga Nawa isseojudeon Geu shigando Geu moseubdo Dashi geuttae cheoreomman Geudaereul anaseo Shiganeul geoseulle galsu eopnayo Hanbeon irado Majimak iljirado Gwaenchanheul tende Pounding on my window Pouring into my mind My heart, is filled with thoughts of you Trapped within these painful walls Longing to be rescued Can't I travel back in time to be with you Just to feel you close Your arms wrapped around me Then, I'll know I'm alright Again Following, the dark and rainy road Looking back, to what our story holds Our love so pure and true Reminding me of you My eyes are filled with tears thinking of you Trapped within these painful walls Longing to be rescued Can't I travel back in time to be with you Just to feel you close Your arms wrapped around me Then, I'll know I'm alright Again Scattered in time All my memories of you You're by my side Don't let me go Can I travel back in time? Hold you here in my arms Just a chance to be with you For one last time If I have to live In this world without you Please, give me one last kiss? ______________________ kim Soo Hyun - The One and Only You Romanization English Translation Soneul ppeodeumyeon daheul su itke Keudae naege meolli kaji maseyo Nugul chajko innayo Keudaeman kidarineun saram So I can touch you when I hold out my hand Please don't go too far away from me Who are you looking for? Yeogie yeogi inneunde When the person who only waits for you Is right here, right here Naega jikyeojul saram Naman parabol saram * The person who I should protect Jeo dareul bomyeo maeil gidohaeyo The person who only looks at me Nal saranghaneun ojik han saram I pray to the moon for that person every day Saranghaeyo keudae han saram The one and only person who loves me Saranghaeyo keudae han saram Naega michildeushi saranghaetdeon dan ** I love you, the one person han saram I love you, the one person The only one person that I crazily loved Haneureseo biga naerigo tari tteumyeon If the rain falls from the sky and the geudae olkkayo moon rises, will you come? Nae modeunkeol da kajyeogan han The one person who has all of me saram Until I find you, keep walking to me Keudael chajeul ttae kkaji kyesok I will be only your light keoreowah jwoyo Naega keudaemanye bichi twehlkeyo Can you hear it? Can you hear my voice? Your breath, your scent they are all the Naega jikyeojul saram same Naman parabol saram But why can't you see me? Jeo dareul bomyeo maeil gidohaeyo Nal saranghaneun ojik han saram Shall we start from the beginning when we used to love? Saranghaeyo keudae han saram If I can be your light and if I become your Saranghaeyo keudae han saram moon Naega michildeushi saranghaetdeon dan Then will I be able to see you once? han saram The one and only person for me Haneureeo biga naerigo tari tteumyeon geudae olkkayo _____________________ Nae modeunkeol da kajyeogan han saram Teullinayo keudae nae moksori teullinayo Keudae sumkyeol keudae hyanggi da modu keudaeronde Waeh nal mot bwahyo Uri saranghaetdeon Cheoeumbuteo shijakhallaeyo Naega keudae bichi dwaeh jugo Naega keudae tari dwaeh jumyeon Keuddaen geudae hanbeon bol su isseulkkayo Naege hanappunin geudae han saram Heora Under The Moonlight (Moonlight Is Setting) Romanization ENGLISH Barami bureo oneun bamimyeon Salmyeoshi nuneul gamayo On the then the wind blows Machi geudaega nae yeope I gently close my eyes Inneun geotman gata It feels like you are just next to me Mal eopshi geudaereul ttara georeoyo I walk and follow in silence Maeil hangeoreum Step by step every day Han georeum jocha But I cannot approach you Dagagajido motha jiman Dalbichi jineyo The moonlight is setting, a black moon is Nae gaseum soge setting in my heart Saekkaman dari jineyo It resembles me who cannot say anything Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo Missing you too much, I call out and call Neomu geuriweo out Bureugo tto bureumyeon It’s a memory that becomes a blackened Saekka mahke jaega dwaebeorin ash chueogiya Chagaun eodumi naerineyo Cold darkness falls Jageun byeori tteuneyo Small stars rise Haruedo myeot beonina I call out to you several times a day but Geudael bureujiman Why can’t I hear an answer? When I get Daedabeun wae deullijiga anhnayo closer to you Maeil hangeoreum you get further away Han georeum jocha Dagagamyeon meoreo jineunde The moonlight is setting, a black moon is Dalbichi jineyo setting in my heart Nae gaseum soge It resembles me who cannot say anything Saekkaman dari jineyo Missing you too much, I call out and call Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo out Neomu geuriweo It’s a memory that becomes a blackened Bureugo tto bureumyeon ash Saekka mahke jaega dwaebeorin chueogiya Babo gateun mideumman My foolish believe is growing bigger kkeojigo I hate this growing expectations Kkeojyeo ganeun gidaedeureun shirheo I hate my splitting heart Tto gallajineun ireon mamdo shirheo Help me, help me Dowajweo dowajweo Unhappiness wants to fill up my heart Bulhaenghan maeumman gadeukhan nae maeumeul Dalbichi jineyo The moonlight is setting, a black moon is Nae gaseum soge setting in my heart Saekkaman dari jineyo It resembles me who cannot say anything Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo Neomu geuriweo Bureugo tto bureumyeon Saekka mahke jaega dwae Dalbichi jineyo Nae gaseum soge Saekkaman dari jineyo Neomu nado bogopeun geudael dalmatjyo Jakku geuriweo Bureugo tto bureumyeon Saekka mahke jaega dwaebeorin chueogiya Saehayahke heulleo naerineun. nunmuriya Missing you too much, I call out and call out It’s all blackened ash The moonlight is setting, a black moon is setting in my heart It resembles me who cannot say anything Missing you too much, I call out and call out It’s a memory that becomes a blackened ash Pure whiten tears are flowing _____________ Monday Kiz Shadow Romanization ENGLISH Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Jiteun eodumi haneureul garimyeon Nado moreuge nunmuri nanda Machi geurimja cheoreom Dagaseoji mothaetteon Seoreoun naega neomuna gayeoweo Tears are filling up inside my empty heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets When the thick darkness covers the sky Without knowing, tears fall I couldn’t get any closer as if I was a shadow I pity myself for being so upset Now I finally comfort myself Ijeseoya nareul dallae bonda Nae du son nae mureodo Jabhiji anhatteon Miryeohan nae banghwangi Ginagin nae hansumi Gaji malla gaji malla wechineyo Meongdeun gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajyeo Heogonghae sorichyeo bureunda Myeotbeoneul sogyeodo Gamchujil mothaeseo Eotgallin nae inyeondo Seogeunpeun nae baramdo Han sungane jeo haneure heuteojyeo Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Ijen geurimja bakkeuro Geuneuljin i sesang bakkeuro Jueojin unmyeong iramyeon Heorakhaji anhado Teong bin gaseum Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Meongdeun gaseum ane Nunmuri chaoreunda Dallaeji mothan i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajil Geurimja Though I held out my two hands Nothing could be grasped My foolish wanderings My long sighs Are shouting, don’t go, don’t go Tears are filling up inside my bruised heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets I shout out to the empty air Because though I tried to deceive it numerous times I couldn’t hide it My crisscrossed fate My sad hopes Are scattered in the sky in just one moment Now outside the shadow Outside the shadowed world If it’s a destiny that is given to me Even if it’s not permitted Empty heart Tears are filling up inside my bruised heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets Shadow _________________ Wheesung Trail of Tears (눈물길) Lyric Romanization Romanization nan cheoeum boneun nasseon gose chigeum seoisseo jeongshineobshi geodko ttwiida gireurirheobeorin geoya English I am now standing at a strange place that I’ve seen for the first time I walked and ran spiritless and eventually got lost But it doesn’t matter, doesn’t matter, doesn’t matter mwo sanggwahneopseo sanggwahneopseo sanggwahneoptdaku nugunka nal chajketjiman neon anil teni annyeong, annyeong gateun marinde waeh mannam ibyeol ttara tteushi dareun geoya naega sara inneunji jugeoinneunji nan eotteohke dwehneun geonji nareul sarang hadaga beorin sarama daedabhal su isseul keoya naega ttwiiyeo on jari heullyeodueotdeon nunmulgireul ttaraseo dwehdoragamyeon ni byeonmyeongirado deureobol su isseulkka andwaeh, andwaeh nan huhwehhal keoya tashi, tashi shijakhal su isseul keoya naega sara isseul ttae himi isseul ttae neoye gyeote isseoyahae naega saranghaebwahseo jeil jal ara naega pilyohadaneun geol naega ttwiiyeoon jari heullyeodueotdeon nunmulgireul ttaraseo dwehdoragamyeon nal kidarineun neol kkong mannage twehl keoya keurae dwehdoragaja sumi teojyeodo chowa talligo tto tallyeoseo neoreuraneureo keogi isseoseo jwo ajing motdahan nae yaegireul deureojwo naega saranghaneun geot paraboneun geot keugeonmaneuro chowa naega pilyo eoptdago shirheojyeotdago ppurichyeodo niga chowa Someone will seek for me but it won’t be you Hello, goodbye, why speak the same words But they have different meanings based on encounter or parting Whether I’m alive or dead Whatever happens to me You who loved me and then abandoned me Will be able to answer me Up until this place that I have ran across If I can follow the trail of tears to return to the past Will I be able to hear at least your explanation? No, no, I will regret Again, again, can start all over again When I’m alive and have the strength I should stay by your side I love you so I know best I need you Up until this place that I have ran across If I can follow the trail of tears to return to the past I will surely meet you who is waiting for me Yes, let’s go back, even if breathless, it’s okay I run and run for you Please be there to listen to my untold story Just by loving you, just by looking at you That is all I need Even if you say you no longer need me, and hate me Even if you ditch me aside, I still like you I will endure all kind of scar that you give me Even if you scream and scream at me, I will smile eotteon sangcheoreul jwodo jal chama naelke sorisori jilleodo utko isseulke ni kyeoti animyeon salsu eomneun nanikka Because I can’t live if I’m not by your side _________________________________ Jill Manalo @ sinosijill.weebly.com
Similar documents
BAEK JI YOUNG COLLECTION Baek Ji Young – It Hurts
The day when the spring rain fell bombiga naerideon geu nal The day that was filled with your scent eonjena ne hyanggiro gadeukhaetdeon My love goes back in time nal And falls down as spring ...
More information