The Moon That Embraces The Sun OST

Transcription

The Moon That Embraces The Sun OST
The Moon That Embraces The Sun OST MOON THAT EMBRACES THE SUN OST Lyn ­ Back In Time Lyrics Romanization ENGLISH Gureume bicheun heuryeo jigo Changgae yoranhi naerineun As the sky darkens into the night Memories, cold as the rain outside Bitmulsori mankkeum shirin gieokdeuri Nae maeum butjabgo inneunde Galsurok jiteo jyeogan Geuri ume jamgyeo Shiganeul geoseulleo galsun eopnayo Geuttae cheoreomman Geudae nal anajumyeon Gwaenchanheul tende ijen Jeojeodeun bitgireul ttaraga Hamkkehan chueogeul dorabwa Heuryeojin bitmure tteooreun geudaega Nae nunmul sogeseo chaollawa Galsurok jiteo jyeogan Geuri ume jamgyeo Shiganeul geoseulleo galsun eopnayo Geuttae cheoreomman Geudae nal anajumyeon Gwaenchanheul tende ijen Heuteo jyeoga Nawa isseojudeon Geu shigando Geu moseubdo Dashi geuttae cheoreomman Geudaereul anaseo Shiganeul geoseulle galsu eopnayo Hanbeon irado Majimak iljirado Gwaenchanheul tende Pounding on my window Pouring into my mind My heart, is filled with thoughts of you Trapped within these painful walls Longing to be rescued Can't I travel back in time to be with you Just to feel you close Your arms wrapped around me Then, I'll know I'm alright Again Following, the dark and rainy road Looking back, to what our story holds Our love so pure and true Reminding me of you My eyes are filled with tears thinking of you Trapped within these painful walls Longing to be rescued Can't I travel back in time to be with you Just to feel you close Your arms wrapped around me Then, I'll know I'm alright Again Scattered in time All my memories of you You're by my side Don't let me go Can I travel back in time? Hold you here in my arms Just a chance to be with you For one last time If I have to live In this world without you Please, give me one last kiss? ______________________ kim Soo Hyun - The One and Only You
Romanization English Translation Soneul ppeodeumyeon daheul su itke Keudae naege meolli kaji maseyo Nugul chajko innayo Keudaeman kidarineun saram So I can touch you when I hold out my hand Please don't go too far away from me Who are you looking for? Yeogie yeogi inneunde When the person who only waits for you Is right here, right here Naega jikyeojul saram Naman parabol saram * The person who I should protect Jeo dareul bomyeo maeil gidohaeyo The person who only looks at me Nal saranghaneun ojik han saram I pray to the moon for that person every day Saranghaeyo keudae han saram The one and only person who loves me Saranghaeyo keudae han saram Naega michildeushi saranghaetdeon dan ** I love you, the one person han saram I love you, the one person The only one person that I crazily loved Haneureseo biga naerigo tari tteumyeon If the rain falls from the sky and the geudae olkkayo moon rises, will you come? Nae modeunkeol da kajyeogan han The one person who has all of me saram Until I find you, keep walking to me Keudael chajeul ttae kkaji kyesok I will be only your light keoreowah jwoyo Naega keudaemanye bichi twehlkeyo Can you hear it? Can you hear my voice? Your breath, your scent ­ they are all the Naega jikyeojul saram same Naman parabol saram But why can't you see me? Jeo dareul bomyeo maeil gidohaeyo Nal saranghaneun ojik han saram Shall we start from the beginning when we used to love? Saranghaeyo keudae han saram If I can be your light and if I become your Saranghaeyo keudae han saram moon Naega michildeushi saranghaetdeon dan Then will I be able to see you once? han saram The one and only person for me Haneureeo biga naerigo tari tteumyeon geudae olkkayo _____________________ Nae modeunkeol da kajyeogan han saram Teullinayo keudae nae moksori teullinayo Keudae sumkyeol keudae hyanggi da modu keudaeronde Waeh nal mot bwahyo Uri saranghaetdeon Cheoeumbuteo shijakhallaeyo Naega keudae bichi dwaeh jugo Naega keudae tari dwaeh jumyeon Keuddaen geudae hanbeon bol su isseulkkayo Naege hanappunin geudae han saram Heora ­ Under The Moonlight (Moonlight Is Setting) Romanization ENGLISH Barami bureo oneun bamimyeon Salmyeoshi nuneul gamayo On the then the wind blows
Machi geudaega nae yeope I gently close my eyes
Inneun geotman gata It feels like you are just next to me
Mal eopshi geudaereul ttara georeoyo I walk and follow in silence
Maeil hangeoreum Step by step every day
Han georeum jocha But I cannot approach you
Dagagajido motha jiman Dalbichi jineyo The moonlight is setting, a black moon is
Nae gaseum soge setting in my heart
Saekkaman dari jineyo It resembles me who cannot say anything
Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo Missing you too much, I call out and call
Neomu geuriweo out
Bureugo tto bureumyeon It’s a memory that becomes a blackened
Saekka mahke jaega dwaebeorin ash
chueogiya Chagaun eodumi naerineyo Cold darkness falls
Jageun byeori tteuneyo Small stars rise
Haruedo myeot beonina I call out to you several times a day but
Geudael bureujiman Why can’t I hear an answer? When I get
Daedabeun wae deullijiga anhnayo closer to you
Maeil hangeoreum you get further away
Han georeum jocha Dagagamyeon meoreo jineunde The moonlight is setting, a black moon is
Dalbichi jineyo setting in my heart
Nae gaseum soge It resembles me who cannot say anything
Saekkaman dari jineyo Missing you too much, I call out and call
Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo out
Neomu geuriweo It’s a memory that becomes a blackened
Bureugo tto bureumyeon ash
Saekka mahke jaega dwaebeorin chueogiya Babo gateun mideumman My foolish believe is growing bigger
kkeojigo I hate this growing expectations
Kkeojyeo ganeun gidaedeureun shirheo I hate my splitting heart
Tto gallajineun ireon mamdo shirheo Help me, help me
Dowajweo dowajweo Unhappiness wants to fill up my heart
Bulhaenghan maeumman gadeukhan nae maeumeul Dalbichi jineyo The moonlight is setting, a black moon is
Nae gaseum soge setting in my heart
Saekkaman dari jineyo It resembles me who cannot say anything
Amu maldo mothaneun nareul dalmatjyo Neomu geuriweo Bureugo tto bureumyeon Saekka mahke jaega dwae Dalbichi jineyo Nae gaseum soge Saekkaman dari jineyo Neomu nado bogopeun geudael dalmatjyo Jakku geuriweo Bureugo tto bureumyeon Saekka mahke jaega dwaebeorin chueogiya Saehayahke heulleo naerineun. nunmuriya Missing you too much, I call out and call
out
It’s all blackened ash
The moonlight is setting, a black moon is
setting in my heart
It resembles me who cannot say anything
Missing you too much, I call out and call
out
It’s a memory that becomes a blackened
ash
Pure whiten tears are flowing
_____________ Monday Kiz ­ Shadow Romanization ENGLISH Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Jiteun eodumi haneureul garimyeon Nado moreuge nunmuri nanda Machi geurimja cheoreom Dagaseoji mothaetteon Seoreoun naega neomuna gayeoweo Tears are filling up inside my empty heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets When the thick darkness covers the sky Without knowing, tears fall I couldn’t get any closer as if I was a shadow I pity myself for being so upset Now I finally comfort myself Ijeseoya nareul dallae bonda Nae du son nae mureodo Jabhiji anhatteon Miryeohan nae banghwangi Ginagin nae hansumi Gaji malla gaji malla wechineyo Meongdeun gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajyeo Heogonghae sorichyeo bureunda Myeotbeoneul sogyeodo Gamchujil mothaeseo Eotgallin nae inyeondo Seogeunpeun nae baramdo Han sungane jeo haneure heuteojyeo Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Ijen geurimja bakkeuro Geuneuljin i sesang bakkeuro Jueojin unmyeong iramyeon Heorakhaji anhado Teong bin gaseum Teong bin gaseum ane Nunmuri chaoreunda Sesange deungjin i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajweo Meongdeun gaseum ane Nunmuri chaoreunda Dallaeji mothan i nae maeumdo Eoduun haneul arae Bichweojin geurimja cheoreom Haega jimyeon sarajil Geurimja Though I held out my two hands Nothing could be grasped My foolish wanderings My long sighs Are shouting, don’t go, don’t go Tears are filling up inside my bruised heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets I shout out to the empty air Because though I tried to deceive it numerous times I couldn’t hide it My criss­crossed fate My sad hopes Are scattered in the sky in just one moment Now outside the shadow Outside the shadowed world If it’s a destiny that is given to me Even if it’s not permitted Empty heart Tears are filling up inside my bruised heart My heart that has been shunned by the world Just like a shadow cast under a dark sky Disappears when the sun sets Shadow _________________ Wheesung ­ Trail of Tears (눈물길) Lyric Romanization Romanization nan cheo­eum boneun nasseon gose chigeum seoisseo jeongshineobshi geodko ttwiida gi­reurirheobeorin geoya English I am now standing at a strange place that I’ve seen for the first time I walked and ran spiritless and eventually got lost But it doesn’t matter, doesn’t matter, doesn’t matter mwo sanggwahneop­seo sanggwahneop­seo sanggwahneopt­daku nu­gunka nal chajket­jiman neon anil teni annyeong, annyeong gateun marinde waeh mannam ibyeol ttara tteushi dareun geoya nae­ga sara i­nneunji jugeoi­nneunji nan eotteohke dwehneun geonji nareul sarang hada­ga beorin sarama daedabhal su isseul keoya nae­ga ttwiiyeo on jari heullyeodu­eot­deon nun­mul­gi­reul ttaraseo dwehdo­ra­gamyeon ni byeon­myeon­girado deu­reobol su isseul­kka andwaeh, andwaeh nan huhwehhal keoya tashi, tashi shijakhal su isseul keoya nae­ga sara isseul ttae himi isseul ttae neoye gyeote isseoyahae nae­ga sarang­haebwahseo je­il jal ara nae­ga pilyohadaneun geol nae­ga ttwiiyeo­on jari heullyeodu­eot­deon nun­mul­gi­reul ttaraseo dwehdo­ra­gamyeon nal kidarineun neol kkong manna­ge twehl keoya keurae dwehdo­ra­gaja sumi teojyeodo chowa talligo tto tallyeoseo neoreuraneureo keo­gi isseoseo jwo ajing mot­dahan nae yaegireul deu­reojwo nae­ga sarang­haneun geot paraboneun geot keugeonmaneuro chowa nae­ga pilyo eopt­da­go shirheojyeot­da­go ppurichyeodo ni­ga chowa Someone will seek for me but it won’t be you Hello, goodbye, why speak the same words But they have different meanings based on encounter or parting Whether I’m alive or dead Whatever happens to me You who loved me and then abandoned me Will be able to answer me Up until this place that I have ran across If I can follow the trail of tears to return to the past Will I be able to hear at least your explanation? No, no, I will regret Again, again, can start all over again When I’m alive and have the strength I should stay by your side I love you so I know best I need you Up until this place that I have ran across If I can follow the trail of tears to return to the past I will surely meet you who is waiting for me Yes, let’s go back, even if breathless, it’s okay I run and run for you Please be there to listen to my untold story Just by loving you, just by looking at you That is all I need Even if you say you no longer need me, and hate me Even if you ditch me aside, I still like you I will endure all kind of scar that you give me Even if you scream and scream at me, I will smile eotteon­ sang­cheoreul jwodo jal chama nael­ke sorisori jilleodo utko isseul­ke ni kyeoti animyeon sal­su eom­neun nanikka Because I can’t live if I’m not by your side _________________________________ Jill Manalo @ sinosijill.weebly.com 

Similar documents

BAEK JI YOUNG COLLECTION Baek Ji Young – It Hurts

BAEK JI YOUNG COLLECTION Baek Ji Young – It Hurts The day when the spring rain fell  bombiga naerideon geu nal  The day that was filled with your scent  eonjena ne hyanggiro gadeukhaetdeon  My love goes back in time  nal  And falls down as spring ...

More information