2012 X`mas Carol - St. Paul`s Syrian Orthodox Church

Transcription

2012 X`mas Carol - St. Paul`s Syrian Orthodox Church
ST. PAUL’S JACOBITE SYRIAN ORTHODOX CHURCH
HAVERTOWN, PA
CAROL SONGS
2012
‘Therefore
God
has
highly
exalted
him and
on himon
thehim
name
that
is above
‘Therefore
God
has
highly
exalted
himbestowed
and bestowed
the
name
thatevery
is
‘Therefore
God
hasofhighly
exalted
himshould
and bestowed
on himand
theon
name
that
name,
so
that
at
the
name
Jesus
every
knee
bow,
in
heaven
earth
and
above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven
is above
every
name,
so that
at thethat
name
of Jesus
every
knee
should
in the
under
the
earth,and
and
every
tongue
confess
Jesus
Christconfess
is Lord,
to the
glorybow,
of God
and on
earth
under
the earth,
and every
tongue
that
Jesus
Christ
is
heaven
and on
earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus
Father.’
Philippians
2:9-11
Lord, to
the glory
Philippians
2:9-112:911
Christ
is Lord,oftoGod
the the
gloryFather.’
of God the
Father.’ Philippians
Table of Contents
Malayalam Songs
I
\
y
I
t
a
c
n
(Kanyaka Meri)
2
a
[
p
a
m
k
w
h
n
c
n
b
W
(Madhu masam viriyana)
3
]
q
Ø
n
c
n
a
Ø
m
∏
v (Poothiri Mathappoo)
4
]
m
c
n
S
Ø
n
\
v]
m
]
w
(Paaridathin paapam)
5
a
™
n
¬
I
p
f
n
¿
∂
(Manjil Kulirnna)
6
h
c
q
h
c
q
\
o
h
c
q
(Varuu varuu nii varuu)
7
s
_
X
n
t
e
w
]
p
c
n
b
n
e
m
b
v (Bethilem puriyilay)
8
h
m
\
w
\
o
s
e
Z
q
X
∑
m
¿
(Vanam nile doothanmar)
9
]
p
¬
°
q
´
n
¬
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
(Pulkkoottil unni pirannu)
10
a
n
∂
p
w
X
m
c
w
s
X
∂
n
s
X
∂
n
(Minnum thaaram thenni thenni)
11
k
o
t
b
m
≥
a
W
h
m
f
≥
(Seeyon manavalan)
12
i
m
¥
c
m
{
X
n
X
n
c
p
c
m
{
X
n
13
a
m
e
m
J
a
m
s
c
m
c
p
K
m
\
w
]
m
S
n
13
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
]
n
d
∂
h
s
\
14
English Songs
Dashing through the snow
15
Deck the halls
15
Oh come all ye faithful
16
Hark!the Herald angels sing
17
We three kings
18
Come they told me, pa rum pum pum pum
18
Joy to the world the Lord is come
19
2
I
\
y
I
t
a
c
n
s
]
m
≥
k
p
X
\
m
b
vZ
m
h
o
X
n
s
‚
h
w
i
P
\
m
b
vc
£
I
\
v]
n
d
∂
p
h
t
√
m
t
e
m
I
Ø
n
s
‚
]
m
e
I
\
m
b
va
m
\
h
]
m
]
w
t
]
m
°
n
S
m
≥
a
∂
n
X
n
¬
]
n
d
∂
p
h
t
√
m
(
2
)
Z
q
s
c
\
n
∂
va
n
g
n
X
p
d
∂
p
H
c
p
X
m
c
w
h
m
\
n
¬
D
Z
n
®
p
b
¿
∂
p
s
]
m
∂
va
q
c
vI
p
¥
n
c
n
°
w
I
m
g
v®
t
b
I
n
\
n
∂
p
c
m
P
m
°
ƒ
.
.
.
(
I
\
y
I
t
a
c
n
)
A
P
K
W
w
h
o
W
I
ƒ
a
o
´
n
S
p
∂
p
A
c
p
a
b
m
w
\
m
Y
s
\
h
m
g
vØ
n
S
p
∂
p
X
q
a
™
p
s
]
ø
p
a
m
]
m
X
n
c
m
h
n
¬
H
c
p
\
h
K
o
X
w
a
p
g
ß
n
S
p
∂
p
X
m
c
w
t
\
m
°
n
B́
n
S
b
¿
k
vt
\
l
t
Ø
m
s
S
s
]
m
≥
a
I
s
\
\
a
n
®
p
h
W
ß
n
S
p
∂
p
I
m
e
n
I
ƒ
s
a
ø
p
w
]
p
¬
°
q
´
n
¬
X
m
c
I
ƒ
\
n
¬
°
p
w
s
]
m
≥
h
m
\
n
¬
l
s
√
e
q
ø
K
o
X
w
]
m
S
n
B
\
¥
n
N
o
S
m
w
t
l
ø
vB
\
¥
n
N
o
S
m
w
(
I
\
y
I
t
a
c
n
)
Kanyaka meri ponsuthanay daavithinte vamshajanay rakshkan
pirannuvallo
Lokathinte paalakanay maanava paapam pokkidaan mannithil
pirannuvallo (2)
Doore ninnu mizhi thurannu oru thaaram vaanil udichuyarnnu
Ponnu mooru kunthirikkam kazhchayeki ninnu raajakkal …
(Kanyaka meri)
Ajaganam veenakal meettidunnu arumayam naadhane vaazhthidunnu
Thoomanju peyyuma paathiraavil oru nava geetham muzhangidunnu
Thaaram nokki aattidayar snehathode ponmakane namichu
vanamgidunnu
Kaalikal meyyum pulkkoottil tharakal nilkkum ponvaanil
Halleluyya geetham paadi ananthicheedam heyy aananthicheedam
(Kanyaka meri)
‘Therefore the Lord himself
hi self will give you a sign:The virgin will be with child and will
give birth to a son, and will call him
hi I anuel.’
IsaiahIsiah
7:147:14
Immanuel.'
2
3
a
[
p
a
m
k
w
h
n
c
n
b
W
a
\
a
m
s
I
I
p
f
n
c
m
b
vI
p
f
n
c
m
b
v]
m
S
n
S
m
w
H
m
]
m
S
n
S
m
w
X
m
c
ß
ƒ
a
n
∂
n
h
n
f
ß
W
C
u
c
m
h
n
¬
\
m
Y
s
\
h
m
g
vØ
n
]
m
S
n
S
m
w
H
m
]
m
S
n
S
m
w
s
_
X
n
t
e
a
n
\
vX
o
c
Ø
v.
.
.
.
]
p
¬
t
X
m
g
p
Ø
vX
∂
n
e
m
b
v.
.
.
s
s
Z
h
Ø
n
\
v]
p
{
X
≥
h
∂
p
t
e
m
I
Ø
n
\
v]
m
]
w
t
]
m
°
m
≥
s
_
X
n
e
t
l
a
n
\
v
]
p
¬
s
°
m
t
S
m
∂
n
¬
h
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
\
m
Y
\
vh
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
C
∂
vh
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
(
a
[
p
a
m
k
w
)
s
s
Z
h
Ø
n
\
v]
p
{
X
\
m
w
t
b
i
p
\
m
Y
\
vC
∂
vs
_
X
n
e
t
l
a
n
¬
]
n
d
∂
p
h
t
√
m
I
m
e
n
I
ƒ
t
a
b
p
∂
]
p
¬
t
X
m
g
p
Ø
n
¬
A
∂
vt
a
m
Y
t
a
m
S
n
b
∑
m
¿
h
∂
p
h
t
√
m
]
m
c
n
X
n
s
e
ß
p
w
t
]
m
≥
]
vc̀
s
b
I
m
≥
\
m
Y
\
vh
∂
t
√
m
C
u
]
m
c
n
S
a
m
s
I
B
t
a
m
[
X
m
¬
C
u
i
s
\
h
m
g
vØ
p
∂
p
(
2
)
s
s
Z
h
Ø
n
\
v]
p
{
X
≥
h
∂
p
t
e
m
I
Ø
n
\
v]
m
]
w
t
]
m
°
m
≥
s
_
X
n
e
t
l
a
n
\
v
]
p
¬
s
°
m
t
S
m
∂
n
¬
h
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
\
m
Y
\
vh
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
C
∂
vh
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
(
a
[
p
a
m
k
w
)
Madhu maasam viriyana viriyana manamake kuliray kuliray paadiddam O
paadidaam
thaarangal minni vilangana ee raavil naadhane vaazhthi paadidaam O
paadidaam
bethilemin theerathu….pulthozhuthu thannilay….
daivathin puthran vannu lokathin paapam pokkan bethilahemin
pulkkodonnil vannu pirannallo
naadhan vannu pirannallo innu vannu pirannallo
(Madhu maasam)
Daivathin puthranaam yesunaadhan innu bethilahemil pirannuvallo
kaalikal meyunna pulthozhuthil annu modamodidayanmar vannuvallo
paarithilenngum ponprabhayekan naadhan vannallo
ee paaridamake aamodhathal eeshane vaazhthunnu (2)
daivathin puthran vannu lokathin paapam pokkam bethilahemin
pulkkodonnil vannu pirannallo
naadhan vannu pirannallo innu vannu pirannallo
(Madhu maasam)
‘For unto us a child is born, onto us a son is given, and the government will be upon
his shoulders. And his name shall be called Wonderful Counselor, The Mighty God,
The Everlasting Father, The Prince of Peace.’ Isaiah 9:6
3
4
]
q
Ø
c
n
a
Ø
m
∏
va
n
∂
n
X
n
f
ß
p
∂
p
a
w
K
f
k
vX
p
X
n
a
p
g
ß
n
h
¿
Æ
I
S
e
m
k
vZ
o
]
ß
ƒ
s
]
m
ß
p
∂
p
\
m
Y
s
‚
X
n
c
p
Z
n
\
w
X
∂
n
¬
(
A
S
n
.
.
.
.
]
q
Ø
n
c
n
)
h
n
Æ
n
s
e
X
m
c
ß
ƒ
I
Æ
vN
n
Ω
n
B
\
m
Y
s
\
h
c
t
h
¬
°
p
∂
p
(
2
)
t
•
m
d
n
b
H
∂
m
b
n
]
m
S
n
S
p
∂
p
B
a
m
e
m
J
h
r
µ
ß
f
p
w
(
2
)
C
∂
v]
m
S
m
w
C
∂
vh
m
g
vØ
m
w
C
∂
vB
S
m
w
C
∂
vB
S
n
S
m
w
\
m
Y
s
‚
X
n
c
p
Z
n
\
w
X
∂
n
¬
(
A
S
n
.
.
.
.
]
q
Ø
n
c
n
)
Poothiri mathappu minni thilangunnu mangala sthuthi muzhangi
Varna kadalasu deepangal pongunnu naadhante thiru dinam thannil
(Adi..Poothiri)
Vinnile thaarangal kannu chimmi aa naadhane varavelkkunnu (2)
Gloria onnayi paadidunnu aa maalakha vrindhangalum (2)
Innu paadam innu vaazhtham innu aadam innu aadidaam
naadhante thiru dinam thannnil
(Adi..Poothiri)
‘The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the
Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son
of God.’ Luke 1:35
4
5
]
m
c
n
S
Ø
n
\
v]
m
]
w
]
m
s
S
t
]
m
°
p
h
m
\
m
b
v
t
e
m
I
Ø
n
s
‚
\
m
Y
≥
P
m
X
\
m
b
nq̀
h
n
¬
B
\
¥
w
s
I
m
≠
m
S
n
∏
m
S
m
≥
c
m
h
n
X
n
¬
.
.
.
.
l
s
√
e
q
ø
m
B
\
¥
s
I
m
≠
m
S
n
∏
m
S
m
≥
c
m
h
n
X
n
¬
(
]
m
c
n
S
Ø
n
\
v)
a
m
\
h
]
m
]
ß
ƒ
t
]
m
°
n
S
p
h
m
≥
]
m
W
n
b
n
¬
B
W
n
I
ƒ
G
‰
n
S
p
h
m
≥
s
_
X
n
e
t
l
a
n
s
e
]
p
¬
t
X
m
g
p
Ø
n
¬
t
l
a
¥
c
m
h
n
¬
]
n
d
∂
p
h
t
√
m
C
∂
v\
m
Y
≥
k
vX
p
X
n
]
m
S
p
h
m
≥
{
]
n
b
c
vB
t
a
m
[
c
m
b
n
h
∂
p
.
.
.
.
(
]
m
c
n
S
Ø
n
\
v)
Paaridathin paapam paade pokkuvanay
lokathinte naadhan jaathanayi bhoovil
Aanantham kondaadippadan raavithil… halleluyyaa
aanamtham kondaadippadan raavithil
(Paaridathin)
Maanava paapangal pokkiduvan paaniyil aanikal ettiduvan
Bethilahemile pulthozhuthil hemantha raavil pirannuvallo
Innu naadhanu sthuthi paaduvan priyar aamodharayi vannu..uu….
(Paaridathin)
‘But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah,
out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from
of old, from ancient times.’ Micah 5:2
5
6
a
™
n
¬
I
p
f
n
¿
∂
c
m
h
n
X
n
¬
\
m
Y
\
v]
n
d
∂
]
p
¬
s
°
m
´
n
¬
]
m
c
n
≥
]
m
]
ß
ƒ
t
]
m
°
n
S
\
m
b
vD
Æ
n
h
∂
p
]
n
d
∂
t
√
m
e
e
e
m
e
e
e
e
m
e
e
m
e
e
m
e
e
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(
2
)
(
a
™
n
¬
I
p
f
n
¿
∂
)
a
™
p
s
]
ø
p
w
]
m
X
n
c
m
h
n
¬
C
S
b
c
p
w
h
∂
n
X
.
.
.
.
s
_
X
n
s
e
a
n
\
vI
m
f
n
s
°
m
´
n
¬
D
Æ
n
s
b
I
≠
n
X
.
.
.
h
n
Æ
n
¬
\
n
∂
p
\
m
Y
\
va
Æ
n
¬
h
∂
p
q̀
h
n
\
vc
m
P
\
m
b
n
h
∂
n
X
]
m
S
n
S
p
∂
p
h
m
\
n
¬
s
s
Z
h
Z
q
X
¿
c
m
P
\
m
b
n
h
m
g
vØ
n
]
m
S
n
S
m
w
(
a
™
n
¬
I
p
f
n
¿
∂
)
Manjil kulirnna raavithil naadhan piranna pulkkottil
Paarin paapangal pokkidanay unni vannu pirannallo
La la laa la la la laa la laa la laa la la ………………(2)
(Manjil kulirnna)
Manju peyyum paathiraavil edayarum vannitha….
Bethilemin kaalikkottil unniye kanditha….
Vinnil ninnu naadhan mannil vannu
Bhoovin raajanayi vannitha
Paadidunnu vaanil daivadoothar raajanayi vaazhthi paadidaam
(Manjil kulirnna)
‘For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in
him should not perish but have eternal life.’ John 3:16
6
7
h
c
q
h
c
q
\
o
h
c
q
t
b
i
p
\
m
b
I
m
X
c
q
X
c
q
\
o
X
c
q
k
vt
\
l
Z
q
X
p
I
ƒ
X
m
c
m
∏
[
ß
s
f
C
u
P
∑
\
m
f
n
e
m
b
v
X
m
s
g
t
]
m
¿
\
o
X
m
c
m
´
v]
m
S
v\
o
(
2
)
e
e
e
e
e
.
.
.
.
.
e
e
e
e
e
(
h
c
q
h
c
q
)
]
®
b
m
b
]
p
¬
∏
p
c
s
X
s
∂
\
S
Ø
m
≥
s
a
®
a
m
b
`
£
W
w
F
\
n
t
°
I
p
h
m
≥
e
e
e
e
e
.
.
.
.
.
e
e
e
e
e
(
]
®
b
m
b
)
I
m
X
c
p
f
n
S
m
≥
I
\
n
™
c
p
f
n
S
m
≥
I
Æ
o
¿
X
p
S
°
p
h
m
≥
B
{
i
b
t
a
I
m
≥
(
h
c
q
h
c
q
)
Varu varuu ni varuu yesu naayaka
Tharu tharuu nii tharuu sneha doothukal
Tharappadhangale ee janma naalilay
Thaazhe poru nii thaarattu paadu nii (3)
La la la la la….la la la la la
(Varu varu)
Pachayaya pulppurathenne nadathan
Mechamaya bhakshanam enikkekuvan
La la la la la….la la la la la (pachayaya)
Kaathrulidaan kaninjarulidaan kanner thudakkuvan aashrayamekan
(Varu varuu)
‘All things were made through him, and without him was not anything made that
was made.’ John 1:3
7
8
s
_
X
n
t
e
w
]
p
c
n
b
n
e
m
b
vI
m
e
n
X
≥
]
p
¬
°
q
´
n
e
m
b
v
t
e
m
I
]
m
]
w
\
o
°
p
h
m
\
m
b
v]
m
c
n
X
n
¬
a
\
p
P
\
m
b
n
(
h
∂
t
√
m
C
u
c
m
h
n
¬
\
m
Y
≥
a
d
n
b
Ø
n
\
va
I
\
m
b
n
a
Æ
n
¬
)
(
2
)
t
]
m
b
n
S
m
w
I
q
ś
c
k
z
¿
§
t
e
m
I
\
m
Y
s
‚
P
\
s
Ø
t
e
m
I
s
a
ß
p
w
t
L
m
j
n
®
n
S
m
w
(
X
∏
vX
m
f
t
a
f
t
a
m
s
S
H
Ø
p
t
N
¿
∂
v]
m
S
n
S
m
w
k
z
¿
§
\
m
Y
≥
q̀
h
n
¬
h
∂
k
p
Z
n
\
w
B
¿
Ø
p
]
m
S
n
t
L
m
j
n
®
n
S
m
w
\
m
Y
s
\
B
¿
Ø
p
]
m
S
n
t
L
m
j
n
N
n
S
m
w
)
(
2
)
c
m
P
m
[
n
c
m
P
m
h
m
w
{
i
n
t
b
i
p
\
m
Y
s
‚
X
r
∏
m
Z
w
I
p
º
n
´
n
S
m
w
(
2
)
A
t
a
m
[
c
m
b
n
c
p
∂
p
A
\
µ
K
n
X
o
I
ƒ
k
m
t
a
m
Z
w
h
m
g
vØ
n
]
m
S
w
(
2
)
(
t
]
m
b
n
S
m
w
I
q
ś
c
)
(
s
_
X
n
t
e
w
]
p
c
n
b
n
e
m
b
v)
Bethilem puriyilay kaali than pulkkottilay
Lokapapam neekuvanai parithil manujanay
{Vannallo ee ravil nadhan mariyathin makanai mannil }(2)
Poyidam kuttare swarloka nadhante
Jananathe lokamengum ghoshichidaam
{Thappu thala melamode othu chernnu padidaam Swarga Nathan bhoovil
vanna sudhinam
Arthu padi ghoshichidam naadhane Arthu padi ghoshichidaam }(2)
Rajadhirajavam shriyeshu nadhante Trippadam kumbittidaam (2)
Amodarayinnu anandagithikalal Samodam vazthi paadam (2)
(Poyidam koottare)
(Bethilem puriyilay)
‘Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom
we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through
whom we exist.’ 1 Corinthians 8:6
8
99
h
m
\
w
\
o
s
e
Z
q
X
∑
m
¿
h
∂
p
\
n
c
∂
p
]
p
¬
°
q
´
n
≥
N
m
c
Ø
m
b
vC
S
b
∑
m
c
p
w
a
™
n
≥
X́
w
C
s
Ø
m
c
p
h
m
\
h
o
Y
n
b
n
¬
X
m
c
ß
ƒ
a
n
∂
n
a
n
∂
n
X
n
f
ß
n
S
p
∂
p
B́
n
S
b
¿
I
q
á
m
b
n
X
m
c
w
t
\
m
°
n
C
∂
vc
m
h
n
¬
h
∂
p
\
n
∂
vk
vX
p
X
n
]
m
S
p
∂
p
.
.
.
.
t
]
m
∂
p
]
m
Z
w
a
p
Ø
n
\
n
∂
v]
m
´
v]
m
S
p
∂
p
t
]
m
∂
p
]
m
Z
w
a
p
Ø
n
\
n
∂
v]
m
´
v]
m
S
p
∂
p
(
h
m
\
w
\
o
s
e
)
]
p
¬
°
p
S
Ø
n
¬
]
p
©
n
c
n
°
p
w
t
]
m
∂
p
s
s
]
X
t
e
{
X
n
∏
m
Z
w
a
p
Ø
n
\
n
∂
vh
m
g
vØ
n
]
m
S
p
∂
p
a
m
t
e
m
I
¿
B
t
a
m
[
X
m
¬
\
r
Ø
w
s
h
b
v°
p
∂
p
t
e
m
t
I
i
≥
]
n
d
∂
t
√
m
a
\
p
P
\
m
b
v
B́
n
S
b
¿
I
q
á
m
b
n
X
m
c
w
t
\
m
°
n
C
∂
vc
m
h
n
¬
h
∂
p
\
n
∂
vk
vX
p
X
n
]
m
S
p
∂
p
.
.
.
.
t
]
m
∂
p
]
m
Z
w
a
p
Ø
n
\
n
∂
v]
m
´
v]
m
S
p
∂
p
t
]
m
∂
p
]
m
Z
w
a
p
Ø
n
\
n
∂
v]
m
´
v]
m
S
p
∂
p
(
h
m
\
w
\
o
s
e
)
Vaanam nile doothanmar vannu nirannu
Pulkkuuttin chaarathay idayanmarum
Manjin thattam ittoru vaana veedhiyil
Thaarangal minni minni thilangidunnu
Aattidayar koottamayi thaaram nokki innu raavil vannu ninnu sthuthi
paadunnu..
Ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu ponnu paadham muthi
ninnu paattu
paadunnu
(vaanam nile)
Pulkkudathil punjirikkum ponnu paithale thrippadham muthi ninnu vaazhthi
paadunnu
Maalokar aamodhathal nritham veykkunnu Lokeshan pirannallo
manujanay
Aattidayar koottamayi thaaram nokki innu raavil vannu ninnu sthuthi
paadunnu..
Ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu..ponnu paadham muthi
ninnu paattu
paadunnu
(vaanam nile)
‘An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around
them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring
you good news of great joy that will be for all the people. Today in the town of
David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.’ Luke 2:9-11
9
10
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
.
.
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
.
.
]
p
¬
°
q
´
n
¬
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
t
e
m
I
Ø
n
≥
\
m
b
I
\
m
b
n
]
p
©
n
c
n
b
n
¬
s
I
m
™
p
w
\
m
Y
≥
t
b
i
p
\
m
Y
≥
h
n
Æ
n
¬
\
n
∂
H
c
p
\
£
{
X
w
a
Æ
n
¬
h
∂
p
D
W
c
p
I
b
m
b
v
i
m
t
c
m
\
n
≥
X
m
g
vh
c
b
n
¬
I
m
e
n
°
q
´
n
¬
a
m
e
m
J
h
r
µ
w
\
n
d
t
b
k
vX
p
X
n
s
N
m
√
n
]
m
S
p
I
b
m
b
v
k
z
¿
t
e
m
I
\
m
Y
s
\
h
m
g
vØ
n
X
m
ć
p
I
b
m
b
v
a
m
\
Ø
v\
n
∂
p
w
]
q
°
ƒ
,a
Æ
n
¬
t
]
m
g
n
°
p
I
b
m
b
v
h
c
s
h
¬
∏
n
≥
K
o
X
w
F
ß
p
w
t
I
ƒ
°
p
I
b
m
b
v
(
]
p
¬
°
q
´
n
¬
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
)
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
t
l
m
b
v.
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
t
l
m
b
v.
l
t
√
e
q
b
m
l
t
√
e
q
b
m
.
.
.
Haaaleeeloooya Hallelooyaa….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa…..
Pulkkoottil unni pirannu, lokathin nayakanay
Punchiriyay konjum nadhan yeshu nadhan
Vinnil ninn orunakshatram mannil vannunarukayay
Sharoonin thazhvarayil kaalikkoottil
Malakha vrindhum nirayay, sthuthi cholli padukayay
Swarlokha nadhane vazhthi tharattukayay
Manathu ninnum pookkal, mannil pozhikkukayay
Varavelppin geetham engum kelkkukayay
(Pulkkottil unni pirannu)
Haaaleeeloooya Hallelooyaa….Hoy….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa…..
Haaaleeeloooya Hallelooyaa….Hoy….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa…..
‘Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom
we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through
whom we exist.’ 1 Corinthians 8:6
10
11
11
a
n
∂
p
w
X
m
c
w
s
X
∂
n
s
X
∂
n
t
]
m
I
p
∂
p
\
o
e
m
I
m
i
a
X
n
¬
a
n
∂
p
w
X
m
c
w
s
X
∂
n
s
X
∂
n
t
]
m
I
p
∂
p
\
o
e
m
I
m
i
a
X
n
¬
X
m
s
g
c
m
P
m
°
ƒ
X
m
c
w
t
\
m
°
n
t
∏
m
I
p
∂
p
t
_
X
t
e
w
]
´
W
Ø
n
¬
(
2
)
l
m
˛
˛
˛
˛
l
t
√
e
q
ø
m
]
m
S
m
w
A
˛
˛
l
m
l
t
√
e
q
ø
m
]
m
S
w
(
2
)
a
∂
h
t
\
i
p
a
∂
n
S
Ø
n
¬
]
n
d
∂
p
a
d
n
b
Ø
n
≥
s
]
m
≥
a
I
\
m
b
v(
2
)
s
I
m
ḿ
c
w
X
∂
n
¬
c
m
P
s
\
X
n
c
™
h
¿
I
≠
n
√
p
h
n
s
S
ß
p
w
(
2
)
I
m
e
Ø
n
≥
k
z
]
v\
w
I
m
e
n
s
Ø
m
g
p
Ø
n
¬
I
\
y
I
X
≥
a
S
n
b
n
¬
(
2
)
l
m
˛
˛
˛
˛
l
t
√
e
q
ø
m
]
m
S
m
w
A
˛
˛
l
m
l
t
√
e
q
ø
m
]
m
S
w
(
2
)
a
∂
h
t
\
i
p
a
∂
n
S
Ø
n
¬
]
n
d
∂
p
a
d
n
b
Ø
n
≥
s
]
m
≥
a
I
\
m
b
v(
2
)
Minnum thaaram thenni thenni pokunnu neelakaashamathil
minnum minnum thaaram thenni thenni pokunnu neelakashamathil
thaazhe raajakkal thaaram nokki pokunnu bethelem pattanathil (2)
haa halleluyya paadam..aa ha halleluyya paadam (2)
mannavaneshu mannidathil pirannu mariyathin ponmakanay...(2)
Kottaram thannil raajane thiranjavar kandillavidengum (2)
kaalathin swapnam kaalithozhuthil kanyaka than madiyil (2)
(ha...halleluyya)
(minnum thaaram)
11
12
k
o
t
b
m
≥
a
W
h
m
f
≥
t
b
i
p
c
m
P
c
m
P
≥
t
_
X
ve
t
l
a
n
¬
P
m
X
\
m
b
n
(
2
)
a
d
n
b
Ø
n
≥
s
]
m
≥
a
I
\
m
b
n
,k
vX
p
X
n
s
N
ø
p
I
\
o
a
\
t
a
c
£
I
\
m
b
n
\
o
h
∂
p
,s
]
m
≥
k
p
X
\
m
b
n
\
o
h
∂
p
l
m
t
√
e
q
ø
]
m
S
n
\
n
t
∂
h
m
g
vØ
o
S
p
w
R
ß
ƒ
.
(
k
o
t
b
m
≥
a
W
h
m
f
≥
)
X
n
∑
I
f
m
¬
R
m
≥
C
t
∂
m
f
s
a
∂
p
w
a
p
≈
n
≥
I
n
c
o
S
w
X
s
∂
¶
n
e
p
w
(
2
)
F
s
‚
P
o
h
P
e
a
m
b
n
.
.
.
F
s
‚
c
£
I
\
p
a
m
b
n
k
vt
\
l
a
m
b
vh
∂
s
s
Z
h
k
p
X
t
\
.
(
k
o
t
b
m
≥
a
W
h
m
f
≥
)
]
m
]
ß
s
f
√
m
w
a
p
≈
m
W
n
b
m
b
v\
n
≥
s
s
I
s
h
≈
X
∂
n
¬
X
m
s
W
¶
n
e
p
w
(
2
)
]
m
]
i
m
]
s
a
m
g
n
b
m
≥
.
.
.
k
u
J
y
s
a
∂
n
¬
h
c
p
h
m
≥
\
∑
b
p
a
m
b
n
h
∂
\
√
n
S
b
s
\
.
(
k
o
t
b
m
≥
a
W
h
m
f
≥
)
Seeyon manavalan yesu raaja raajan bethilemil jaathanayi (2)
mariyathin ponmakanayi sthuthi cheyyuka ni makane
rakshakanay ni vannu ponsuthanay ni vannu
halleluyya paadi ninne vaazhtheedum njangal
(Seeyon manavalan)
Thinmakalal njan innolamennum mullin kireedam thannenkilum (2)
ente jeeva jalamay...ente rakshakanumay (2)
snehamay vanna daiva suthane
(Seeyon manavalan)
Paapangal ellam mullaniyay nin kai vella thannil thaanenkilum (2)
paapa shaapamozhiyaan...sowkhyamennil varuvaan (2)
nanmayumay vanna nallidayane
(Seeyon manavalan)
12
13
i
m
¥
c
m
{
X
n
X
n
c
p
c
m
{
X
n
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
]
p
s
Ø
m
c
p
c
m
{
X
n
h
n
Æ
n
s
e
X
m
c
I
ƒ
Z
p
X
n
\
n
d
ß
n
b
a
Æ
n
≥
k
a
m
[
m
\
c
m
{
X
n
.
.
.
.
.
.
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
,D
Æ
n
t
b
i
p
]
n
d
∂
p
.
.
.
.
.
(
2
)
Z
m
h
n
Z
n
≥
]
ẃ
t
]
m
s
e
]
m
Z
I
ƒ
\
Ω
ƒ
A
e
¶
c
n
®
p
h
o
™
p
]
I
c
p
∂
a
™
n
¬
a
p
ß
n
h
o
≠
p
w
a
\
k
p
I
ƒ
]
m
S
n
.
.
.
.
.
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
,D
Æ
n
t
b
i
p
]
n
d
∂
p
.
.
.
.
.
(
2
)
I
p
¥
n
c
n
°
Ø
m
¬
F
g
p
X
n
k
t
µ
i
K
o
X
Ø
n
≥
]
q
h
n
S
¿
Ø
n
.
.
.
.
.
.
.
Z
p
s
c
\
n
∂
p
B
b
n
c
w
A
g
I
n
≥
,
s
s
I
I
ƒ
F
ß
p
w
B
i
w
k
I
ƒ
X
p
I
n
D
Æ
n
]
n
d
∂
p
,D
Æ
n
t
b
i
p
]
n
d
∂
p
.
.
.
.
.
i
m
¥
c
m
{
X
n
X
n
c
p
c
m
{
X
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
---------------------------------------------------------------
a
m
e
m
J
a
m
s
c
m
c
p
K
m
\
w
]
m
S
n
a
m
e
m
J
a
m
s
c
m
c
p
K
m
\
w
]
m
S
n
t
b
i
p
s
h
h
m
g
vØ
p
∂
p
t
_
X
ve
t
l
w
]
p
¬
°
q
´
n
¬
h
∂
p
]
n
d
∂
\
m
Y
s
\
h
m
g
vØ
p
∂
p
.
.
.
a
m
e
m
J
a
m
c
p
s
S
K
m
\
w
.
.
.
K
m
.
.
.
\
w
B́
n
b
¿
t
Í
K
m
\
w
.
.
.
K
m
.
.
.
\
w
k
vt
\
l
Ø
n
≥
Z
o
]
w
q̀
h
n
¬
P
z
e
n
®
p
]
m
]
Ø
n
≥
i
m
]
w
a
Æ
n
s
e
m
f
n
®
p
l
m
t
e
e
q
ø
K
o
X
w
]
m
S
n
S
m
w
(
2
)
]
m
c
n
s
S
P
m
X
\
m
t
b
i
p
a
t
l
i
\
vl
m
t
e
e
q
ø
m
]
m
S
m
w
a
m
e
m
J
a
m
c
p
s
S
.
.
.
.
.
.
t
b
i
p
s
h
h
m
g
vØ
p
∂
p
.
13
14
c
m
P
m
°
∑
m
c
√
k
º
∂
≥
a
m
c
√
k
¬
k
z
c
w
t
Í
h
¿
t
Í
h
t
c
m
I
m
h
¬
I
m
Ø
p
I
n
S
∂
B́
n
S
b
c
m
W
v
t
i
m
`
\
n
d
™
∂
p
c
m
h
n
¬
.
.
.
c
m
.
.
.
.
.
h
n
¬
]
m
c
n
¬
a
p
g
ß
n
b
K
m
\
w
.
.
.
K
m
.
.
.
\
w
A
‘
X
\
o
ß
n
h
∂
p
{
]
I
m
i
w
]
m
c
n
S
a
m
s
I
P
o
h
≥
è
n
®
p
l
m
t
e
e
q
ø
K
o
X
w
]
m
S
o
S
m
w
(
2
)
a
c
n
s
S
P
m
X
\
m
t
b
i
p
a
t
l
i
\
v
]
m
c
n
s
S
l
m
t
e
e
p
ø
m
]
m
S
m
w
.
.
.
.
.
a
m
e
m
J
a
m
c
p
s
S
.
.
.
.
.
.
t
b
i
p
s
h
h
m
g
vØ
p
∂
p
.
G
g
I
f
m
w
R
ß
ƒ
I
m
g
vN
I
ƒ
h
b
v°
p
∂
p
\
n
≥
X
n
c
p
]
m
Z
Ø
n
¬
a
m
e
m
J
a
m
t
c
m
S
p
t
N
¿
∂
v\
n
∂
p
R
ß
ƒ
K
m
\
ß
ƒ
]
m
S
p
∂
p
k
z
¿
§
o
b
a
m
s
b
m
c
p
K
m
\
w
.
.
.
K
m
.
.
.
\
w
X
m
f
Ø
n
¬
]
m
S
p
∂
K
m
\
w
.
.
.
K
m
.
.
.
\
w
\
n
s
∂
m
S
p
a
m
{
X
w
t
b
i
p
t
Z
h
\
n
≥
k
vX
p
X
n
°
m
b
n
]
m
S
o
S
p
∂
p
l
m
t
e
e
p
ø
m
K
o
X
w
]
m
S
n
S
m
w
(
2
)
]
m
c
n
s
S
P
m
X
\
m
t
b
i
p
a
t
l
i
\
v
l
m
t
e
e
p
ø
m
]
m
S
m
w
.
.
.
.
.
a
m
e
m
J
a
m
c
p
s
S
.
.
.
.
.
.
t
b
i
p
s
h
h
m
g
vØ
p
∂
p
.
---------------------------------------------------------------
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
]
n
d
∂
h
s
\
]
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
]
n
d
∂
h
s
\
]
p
W
y
t
a
d
p
w
s
]
m
≥
a
I
s
\
]
m
S
n
S
p
∂
p
h
m
g
vØ
n
S
p
∂
p
]
m
h
\
a
m
w
\
n
s
‚
\
m
a
w
(
2
)
]
m
X
n
c
m
h
n
≥
\
o
e
n
a
b
n
¬
]
m
¿
h
¿
Æ
ß
ƒ
s
]
b
vX
n
S
p
t
º
m
ƒ
]
m
X
I
m
´
n
X
m
c
I
ß
ƒ
]
m
ṕ
]
m
S
n
c
m
°
n
f
n
I
ƒ
.
.
.
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
.
.
.
.
]
m
s
e
m
f
n
t
]
m
¬
]
p
©
n
c
n
®
p
]
m
g
va
c
p
h
n
¬
a
\
\
t
b
I
n
]
m
c
n
X
n
s
e
m
\
m
Y
\
m
b
n
s
s
]
X
t
e
i
p
\
o
]
n
d
∂
p
.
.
.
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
.
.
.
.
]
m
]
s
a
√
m
w
\
n
°
n
S
p
h
m
≥
]
m
]
n
I
s
f
t
]
m
‰
n
S
p
h
m
≥
]
n
≥
\
n
e
m
h
m
b
v\
o
D
Z
n
®
p
]
m
c
n
X
n
s
e
c
£
I
\
m
b
v.
.
.
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
s
]
m
∂
p
t
a
m
d
p
t
I
m
¥
n
c
n
°
w
I
m
g
vN
t
b
I
n
c
m
P
c
m
P
≥
a
m
\
k
a
m
w
I
n
∂
c
h
p
w
a
o
´
n
S
p
∂
p
t
a
m
Z
s
a
m
s
S
.
.
.
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
.
.
.
.
.
a
p
Ø
p
t
X
m
¬
°
p
w
\
n
≥
h
Z
\
w
I
≠
p
\
n
¬
s
°
s
\
©
I
Ø
n
¬
X
∏
p
t
a
f
w
X
I
n
S
p
t
a
f
w
h
m
Z
y
t
L
m
j
w
a
p
g
ß
n
S
p
∂
p
.
.
.
]
p
¬
°
p
S
n
e
n
¬
.
14
15
Jingle Bells
Dashing through the snow
ln a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
ln a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
ln a one horse open sleigh
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot (Oh, jingle bells....)
Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel,
Fa la la la la, la la la la.
Troll the ancient Yule tide carol,
Fa la la la la, la la la la.
See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
15
16
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.
Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Yule tide treasure, .
Fa la la la la, la la la la.
Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin;
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
Oh Come All Ye Faithful
Oh Come All Ye Faithful
Joygul and triumphant,
On come ye, Oh come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Sing, choirs of angels,
Sin in exultation,
Sing, all ye citizens of heaven above;
Glory to God In the highest
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.
16
17
Yea, Lord, we greet thee,
Born this happy morning;
Jesus, to thee be glory given;
Word of the Father,
Now in flesh appearing
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Oh come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Hark! the Herald Angels Sing
Hark! the Herald Angels Sing, “Glory to the newborn King!
Peace of earth, any mercy mild,
God and sinners reconciled.”
Joyful, all ye nations, rise,
Join the triumph of the skies;
With th’ angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem.”
(Hark! the herald.....)
Christ, by highest heav’n abored:
Christ, the everlasting Lord;
Late in time behold him come,
Offspring of the favored one.
Veil’d in flesh, the Godhead see;
Hail, th’incarnate Deity:
Pleased, as man, with men to dwell,
Jesus, our Emmanuel!
(Hark! the herald.....)
Hail! the heav’n-born Prince of peace!
Hail! the Son of Righteousness!
Light and life to all he brings,
Risen with healing in his wings
Mild he lays his glory by,
Born that man no more may die:
Born to raise the Son of earth,
Born to give them second birth.
(Hark! the herald.....)
17
18
We Three Kings
We three kings of Orient are
Bearrng gifts we traverce afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star
O, Star of wonder, star of night
Star of royal beauty bright
Wesfward leading, still proceeding
Guide us to thy perfect light
Little Drummer Boy
Come they told me, pa rum pum pum pum
A newborn king to see, pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum
To lay before the king, pa rum pum pum pum
rum pum pum pum, rum pum pum pum
So to honor him, pa rum pum pum pum
When we come.
Little baby, pa rum purn pum pum
I am a poor boy too, pa rum pury pum pum
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum
That’s fit to give the king, pa rum pum pum pum
rum pum pum pum, rum pum pum pum
Shall I play for you, pa rum pum pum pum
On my drum?
Mary nodded, pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum
I played my drum for him, pa rum pum pum pum
I played my best for him, pa rum pum pum pum
rum pum pum pum, rum pum pum pum
Then He smiled at me, pa rum pum pum pum
Me and my drum.
18
19
Joy to the World
Joy to the World, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And heaven and nature sing,
And heaven and nature sing,
And heaven, and heaven, and nature sing.
Joy to the world, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods,
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And Wonders of His love,
And Wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.
19

Similar documents