Termoformatrici e macchine da taglio a CNC
Transcription
Termoformatrici e macchine da taglio a CNC
Termoformatrici e macchine da taglio a CNC Thermoforming machines and CNC cutting machines Termoformatrici Thermoforming machines .01 to CMS plastic technology Sezionatrici a nastro Band saws Macchine da taglio a CNC CNC cutting machines Special Special .02 .03 .04 CMS Plast è l’azienda di CMS Industries per la lavorazione della plastica. Oggi CMS Plast unisce il know-how progettuale e industriale di Villa (Termoformatrici) e Masnada Macchine (Macchine da taglio a CNC). CMS Plast presenta anche Tecnocut, la più originale e vincente casa italiana nella tecnologia del taglio a getto d’acqua. CMS Plast is the CMS Industries company for plastic machining. Today CMS Plast combines the project-related and industrial know-how of Villa (Thermoforming machines) and Masnada Macchine (CNC cutting Machines). CMS Plast also presents Tecnocut, the most original and competitive Italian company in waterjet cut technology. Patent pending .01 Termoformatrici / Thermoforming machines BR/5 La serie BR/5 - termoformatrice da lastra con carico manuale - è un punto di riferimento sul mercato e beneficia di più di 30 anni di sviluppo tecnico. Un’attenzione esasperata è stata rivolta alla facilità di cambio attrezzature, per limitare i tempi di cambio produzione a pochi minuti. Un altro traguardo cercato e raggiunto è la facilità di programmazione e diagnostica: la macchina può essere utilizzata anche da chi non ha nessuna conoscenza di elettronica. The series BR/5 - manual sheet loading thermoforming machines - is a reference point on the market and is the result of 30 years of technical development. A great deal of attention has been paid to the easy of use of the equipment change to limit production change times of few minutes. A machine with a display system which does not require the attendance of any course. Each control is clear and univocal. The machine can also be used by operators without electronic experience. Robustezza, facilità d’uso e sicurezza Strong rigid structure, easy use and safety Sistema di controllo facile e completo. Cambio stampo veloce, facile e sicuro. Easy and complete control system. Quick, easy and safe mould change. Il sistema video di controllo non necessita di alcun corso da parte dell’operatore: ogni comando è chiaro e univoco. Tutti i parametri di stampaggio - tempi, resistenze, temperature, regolazioni vuoto, aria pallone, velocità stampo, aria estrazione, velocità controstampo - sono programmabili e memorizzabili. La diagnostica è completa, il collegamento in rete permette la stampa dei parametri e il controllo remoto della produzione in tempo reale. L’operazione di cambio stampo è effettuabile in pochissimi minuti e in sicurezza, con l’operatore completamente al di fuori della macchina. A machine with a display system which does not require the attendance of any training course: each control is clear and univocal. All forming parameters, times, resistances, temperatures, vacuum adjustments, blowing air, mould speed, ejection air and plug assist speed can be programmed and stored. Diagnostic is complete, the network connection allows parameters to print and production remote control in real time. The mould change can be carried out in few minutes. The operator stands completely outside the machine. Non è necessario l’utilizzo del muletto. No fork-lift required. Il cambio piastra di riduzione dal basso elimina la necessità del muletto. The window plate positioning from underneath does not require the use of a fork-lift Traverse superiori motorizzabili. The upper bars can be motorised. Per velocizzare ulteriormente la regolazione del premilastra. To further speed up the adjustments of the upper frame. Movimenti con motori brushless. Movements carried out by brushless motors. BR/5 Dati Tecnici / Technical Data Dimensione cornice Frame dimensions Altezza stampi Mould height Potenza installata Total power 1500x1000 600 mm 58,6 Kw 1500x1200 600 mm 71,2 Kw 2200X1200 600 mm 103 Kw 2200x1200 800 mm 102,9 Kw 2500x1500 800 mm 140 Kw 2500x1500 1000 mm 140 Kw 2500x2000 800 mm 185 Kw 2500x2000 1000 mm 185 Kw 3000x2000 800 mm 219,2 Kw 3000x2000 1000 mm 219,2 Kw 3500x2500 1000 mm 314,4 Kw .01 Termoformatrici / Thermoforming machines BR/5S La serie BR/5S - termoformatrice da lastra con carico manuale o automatico - è caratterizzata da un sistema di carico lastre assolutamente innovativo: non si deve sollevare un intero bancale per caricare una lastra singola. Il carico della lastra da formare, la formatura e lo scarico del pezzo sono eseguiti automaticamente. Veloce cambio attrezzature, diagnostica completa, collegamento in rete, sono un punto di riferimento e un vantaggio per l’utilizzatore. The series BR/5S – thermoforming machine with automatic load/unload – is conceived with an absolutely innovative sheet loading system: to load a single sheet it is not necessary to lift a whole pallet. The loading of the sheet to be formed, the forming machining and the piece unloading are automatically carried out. Fast tool and equipment change, complete diagnostics, network connection are a reference point and an advantage for users. La termoformatura automatica. The automatic thermoforming. Posizionamento lastre agevole e preciso. Easy and precise sheet positioning. Le lastre sono agevolmente posizionate su di un bancale estraibile e sono tenute in posizione corretta durante tutto il sollevamento, in modo che non si possano spostare accidentalmente. The sheets are easily positioned on an extractable pallet and are kept in the correct position during the whole lifting operation so that they cannot be displaced accidentally. Scarico stampata automatico e flessibile. Flexible and automatic mould unloading. Lo scarico della stampata può essere frontale o longitudinale ed è automatizzato. Unloading formed automated pieces can be frontal or longitudinal. Movimentazione stampo mista idraulica. Mixed hydraulic mould movement. La movimentazione può essere completamente pneumatica o mista idraulica. Il sistema idraulico è con accumulatori per diminuire la potenza installata, evitare il rumore, eliminare la necessità di raffreddamento dell’olio. Le valvole proporzionali permettono il controllo e la memorizzazione delle velocità. Movements can be completely pneumatic or mixed hydraulic. The hydraulic system uses accumulators to reduce the installed power, to avoid noise and to eliminate the need of oil cooling. The proportional valves allow checking and storing mould speeds. BR/5S Patent pending Dati Tecnici / Technical Data Dimensione cornice Frame dimensions Altezza stampi Mould height Potenza installata Total power 1500x1000 600 mm 58,6 Kw 1500x1200 600 mm 71,2 Kw 2200X1200 600 mm 103 Kw 2200x1200 800 mm 102,9 Kw 2500x1500 800 mm 140 Kw 2500x1500 1000 mm 140 Kw 2500x2000 800 mm 185 Kw 2500x2000 1000 mm 185 Kw 3000x2000 800 mm 219,2 Kw 3000x2000 1000 mm 219,2 Kw 3500x2500 1000 mm 314,4 Kw .01 Termoformatrici / Thermoforming machines BR/5CS La serie BR/5CS ha caratteristiche di produttività particolarmente spinte e un funzionamento completamente automatico, senza intervento da parte dell’operatore. Sulla BR/5CS il ciclo carico-formatura-scarico avviene in linea. The production characteristics of the series BR/5CS are particularly high. The machine allows a fully automatic operation without operator intervention. The cycle of loading-forming-unloading is carried out in-line. La termoformatura in linea. In-line thermoforming. Maggiore qualità e quantità di produzione. Higher production quality and quantity. Il sistema di preriscaldo lastre incrementa la capacità della macchina, evita lo shock termico e consente alte qualità di termoformatura, anche con materiali difficili, in un contesto di alta produttività. The preheating system increases machine capacity and avoids the thermal shock thus ensuring high quality even with difficult plastic materials in a high productivity context. Maggiori possibilità di stampate negative. Higher possibilities of negative parts. L’inclinazione variabile del sistema di estrazione del pezzo consente di gestire lo scarico di stampate negative in un ampio range di profondità. The variable inclination of the extraction system allows to control the unloading of negative parts in a wide range of depth. Sicurezza e velocità nel cambio stampo. Safe and speed mould change. In una linea di termoformatura risulta particolarmente prezioso l’originale sistema Villa per il cambio dello stampo: per la velocità e la facilità con cui avviene l’operazione, senza la necessità di ricorrere al muletto. In a thermoforming line is particularly useful the special Villa mould change solution. This allows to perform quick easy and safe set up change. No fork-lift is required. Controllo totale del processo. Total Process Control. Il sistema di controllo Villa sposa il più completo automatismo con la sensibilità e l’esperienza dell’operatore che, in ogni momento, può intervenire per correggere i parametri programmati. The Villa control system embraces/ combines the most complete automatism with the operator’s sensibility and experience who, in any time, can correct the programmed parameters. BR/5CS Dati Tecnici / Technical Data Dimensione cornice Frame dimensions Altezza stampi Mould height Potenza installata Total power Max altezza stampa Max formed part height pos neg 1500x1000 650 mm 90 Kw 500 250 2000x1000 700 mm 112 Kw 550 300 2200x1000 700 mm 128 Kw 550 300 2200x1200 750 mm 150 Kw 600 300 2500x1200 750 mm 170 Kw 600 300 2000x1500 800 mm 170 Kw 600 400 2500x1500 800 mm 210 Kw 650 500 2500x1600 800 mm 230 Kw 650 500 Predisposizione per aspirazione (opzionale) Suction predisposition (optional) .02 Sezionatrici a nastro / Band saw T MAXI La sezionatrice a nastro orizzontale T Maxi consente di separare con velocità e precisione i pezzi termoformati dalla lastra di base, con totale sicurezza da parte dell’operatore. La semplicità costruttiva unita ad una struttura solida, ne fanno uno strumento di lavoro indispensabile a valle del processo di Termoformatura. T Maxi innovating horizontal band saw permits to separate the thermoformed parts from the basic plate in a fast and accurate way and in full operator’s safety. Its simple design, along with its solid structure makes it a tool you cannot do without, once the thermoforming process is over. Precisa e veloce / Accuracy and Speed Basamento portante in acciaio saldato, struttura monoblocco estremamente rigida. Il nastro trasportatore con struttura in acciaio, è rivestito in poliuretano, per garantire una buona adesione al pezzo da sezionare ed adeguati sistemi di tensionatura e regolazione della lama garantiscono un corretto e regolare avanzamento della lama stessa. La velocità del nastro è regolabile. Armadio elettrico (opzionale) Electrical cabinet (optional) Welded steel supporting base, extremely stiff monobloc structure. The steel band ispolyurethane-coated, to grant a better adhesive bond to the part being cut. The blade is suitably kept in tension and adjusted so that to grant its regular feed movement. The band speed can be adjusted. T MAXI Dati Tecnici / Technical Data Dimensioni Lavorabilità / Worktable dimensions Max larghezza passaggio da/from 700 a/to 1.550 mm Passage max. width Sistema di supporto e regolazione arco su pattini a ricircolo di sfere Arch supporting and adjusting structure on ball recirculating sliding blocks Max Altezza passaggio pezzo Passage max. height piece da/from 500 a/to 800 mm Altezza taglio (min/max) Cutting height (min/max) da/from 10 a/to 50 mm (opzionale fino a 300 mm) (optional up to 300 mm) Velocità max. / Max. speed Sega a nastro Band saw 1200 m/min Nastro di trasporto Band da/from 1,7 a/to 8,9 m/min Unità di taglio / Cutting unit Potenza Power 2,57 kW Sega a nastro Band saw 2,2 kW Nastro di trasporto Band 0,37 kW Dimensioni di Ingombro / Overall dimensions Larghezza Width da/from 2.500 a/to 3.350 mm Lunghezza Length da/from 2.600 a/to 3.300 mm Altezza Height da/from 2.300 a/to 2.900 mm Peso Weight da/from 450 a/to 1.800 Kg .03 Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines SINTEX La più piccola e versatile macchina da taglio The smallest and most versatile cutting machine Il primo centro di lavoro di ingombro contenuto per la lavorazione in pendolare e ad alta velocità di pezzi termoformati, rotazionali e in materiale composito di piccola e media dimensione. La geometria a tavola mobile consente di raggiungere elevati valori di accelerazione. Sintex rappresenta una chiara risposta alle esigenze di ergonomia, produttività e spazio occupato. The first compact CNC machining centre for pendular working and with great speed of thermoformed and rotational pieces as well as composite material of medium and small dimensions. The movable table geometry allows to reach high acceleration values. Sintex is the solution to the ergonomic needs, productivity and occupied room. Doppia tavola / Twin table Sintex consente un’elevata produttività per mezzo di un semplice ed efficace lavoro in pendolare. Le due tavole unite permettono di lavorare termoformati fino a 1500 mm. The Sintex allows for very high productivity by means of easy and efficient pendular machining. The two tables coupled together offer a larger working area for the machining of thermoformed pieces, up to 1500 mm. Piano di lavoro inclinato / Inclined working plane L’inclinazione della tavola di 30° garantisce una maggiore facilità di carico e scarico per l’operatore e una maggiore pulizia della tavola stessa. The 30-degree inclination of the working plane guarantees the operator easier and more comfortable loading and unloading as well as a better cleaning of the table. SINTEX Dati Tecnici / Technical Data Assi lineari / Linear axes Corsa / Stroke Velocità / Speed Accellerazione max. / Max acceleration X Y Z 1.000-1800 mm 1.200 mm 650-800 mm fino a/up to 60 m/min fino a/up to 60 m/min fino a/up to 40 m/min fino a/up to 5 m/s2 fino a/up to 5 m/s2 fino a/up to 3 m/s2 B C 315° 540° fino a/up to 12.000°/min fino a/up to 12.600°/min fino a/up to 3.500°/s2 fino a/up to 3.500°/s2 Rotanti / Rotational Unità di fresatura 5 assi disponibili Milling unit, 5 axes available Potenza / Power da 1 a 6 kW Magazzino cambio utensile Tool-changer magazine da 6 a 12 utensili from 6 to 12 tools Rotazione / Rotation fino a/up to 40.000 rpm Raffreddamento / Cooling Ad aria compressa / Liquido By compressed Air / Liquid .03 Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines ATHENA Il centro di lavoro intelligente The clever working centre Nato da un’accurata ricerca in fase di sviluppo, il centro di lavoro Athena garantisce prestazioni e qualità elevate ad un prezzo sorprendente. La struttura solida e compatta permette di ottenere dei ridotti tempi di installazione e re-starting Created by an accurate development research, the working centre Athena guarantees high performances and quality together with a competitive price. The solid and compact structure reduces both installation and re-starting time. Piano di lavoro / Working plane Lo standard Athena permette di lavorare parti di medie e grosse dimensioni. The Athena standard machine allows to machine parts of medium and big dimensions. Unità di lavoro / Working unit L’elettromandrino ad elevate prestazioni garantisce ottime finiture e velocità di lavoro su tutti i tipi di materiale The high performance electrospindle guarantees excellent finishings and machining speed on every kind of material. ATHENA Dati Tecnici / Technical Data Assi lineari / Linear axes Corsa / Stroke Velocità / Speed Accellerazione max. / Max acceleration X Y Z 3000 mm 1500 mm 800 mm fino a/up to 90 m/min fino a/up to 75 m/min fino a/up to 40 m/min fino a/up to 3 m/s2 fino a/up to 3 m/s2 fino a/up to 3 m/s2 B C 240° 540° fino a/up to 5200°/min fino a/up to 4800°/min fino a/up to 500°/s2 fino a/up to 500°/s2 Rotanti / Rotational Unità di fresatura disponibili Working unit available Magazzino cambio utensile Tool-changer magazine Potenza / Power 6,6 kW da 6 a 12 utensili from 6 to 12 tools Rotazione / Rotation 24000 rpm Raffreddamento / Cooling Ad elettroventola By electrofan .03 Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines SINTESY Per pezzi di medie e grandi dimensioni For middle- and large-size pieces SIntesy è la macchina concepita da CMS Plast per coprire, con le sue corse e con il suo piano di lavoro, il 100% delle applicazioni di taglio del termoformato. Grandi performances dinamiche, pulizia della zona di lavoro, sicurezza ed economicità sono le caratteristiche principali di questo innovativo centro di lavoro. SIntesy is the machine conceived by CMS Plast to cover, by its strokes and working plane, the 100% of the cutting applications of thermoformed components. Great dynamic performances, cleaning of the working area, safety and cost reduction are the main characteristics of this innovative CNC machining centre. Piano di lavoro / Working plane Consente di lavorare le misure dei pezzi ottenuti da lastre maggiormente in commercio. It allows the machining of the most widespread measures on the market. Velocità di esecuzione / Execution speed Gli assi di Sintesy raggiungono valori di velocità e accelerazione al top della categoria. The axes of Sintesy reach top category speed values and accelerations. SINTESY Dati Tecnici / Technical Data Assi lineari / Linear axes Corsa / Stroke Velocità / Speed Accellerazione max. / Max acceleration X Y Z 2000 - 6000 mm 1400 - 3000 mm 800-1200 mm fino a/up to 90 m/min fino a/up to 75 m/min fino a/up to 40 m/min fino a/up to 5 m/s2 fino a/up to 5 m/s2 fino a/up to 3 m/s2 B C 315° 540° fino a/up to 12.000°/min fino a/up to 12.000°/min fino a/up to 3.500°/s2 fino a/up to 3.500°/s2 Rotanti / Rotational Unità di fresatura 5 assi disponibili Milling unit, 5 axes available Potenza / Power da/from 1 a/to 6,6 kW Magazzino cambio utensile Tool-changer magazine da 6 a 16 utensili from 6 to 16 tools Rotazione / Rotation fino a/up to 40.000 rpm Raffreddamento / Cooling Ad elettroventola / aria compressa / Liquido By electrofan / compressed Air / Liquid .03 Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines Waterjet La linea di centri di taglio a getto d’acqua comprende la Speed 6, equipaggiata con uno o più robot antropomorfi Fanuc per una altissima produttività, la Sintesy waterjet che assicura un’alta precisione in tutti i tagli 3D e la Sintesy a getto d’acqua e abrasivo per il taglio nello spazio di qualsiasi materiale. The waterjet cutting system range includes the Speed 6 machine equipped with one or more Fanuc anthropomorphic robots to ensure a very high productivity, the Sintesy waterjet to have a greater accuracy on the 3D cuttings and the Sintesy abrasive waterjet to cut any type of material. Testa di taglio a getto d’acqua idroabrasivo Abrasive waterjet cutting head Unità operatrici a getto d’acqua Waterjet operating units Testa di taglio a getto d’acqua Waterjet cutting head Testa di taglio TECNOCUT a getto d’acqua montata su Sintesy. Caratteristiche tecniche: • Orifizio in zaffiro industriale o rubino • Valvola pneumatica di intercettazione getto acqua alta pressione normalmente chiusa • Operazioni semplificate ed economica per la sostituzione delle parti di usura TECNOCUT cutting head installed on Sintesy machine. Technical features: • Industrial sapphire or ruby orifice • High pressure water opening/closing pneumatic valve normally closed • Simplyfied operation to change the parts for maintenance. Testa di taglio idroabrasiva Abrasive waterjet cutting head Testa di taglio TECNOCUT a getto d’acqua montata su Sintesy. Caratteristiche tecniche: • Orifizio in zaffiro industriale o rubino • Orifizio ed ugello (focalizzatore) auto allineanti • Focalizzatore LONG – LIFE avente la durata media di 80 – 130 ore • Valvola pneumatica di intercettazione getto acqua alta pressione normalmente chiusa • Operazioni semplificate ed economica per la sostituzione delle parti di usura Testa di taglio a getto d’acqua Waterjet cutting head Jetpower TECNOCUT cutting head installed on Sintesy machine. Technical features: • Industrial sapphire or ruby orifice • Orifice and focusing tube with self alignment • LONG-LIFE focusing tube with an average life of 80-130 hours • High pressure water opening/closing pneumatic valve normally closed • Simplyfied opera tion to change the parts for maintenance. .03 Unità operatrici / Operating units R3 R4 CU R4 TUCU 6 kW Bialbero Double shaft TUCU 6,6 kW Dati Tecnici / Technical Data BIALBERO DOUBLE SHAFT R3 / R4 R4 CU TUCU 3,6 kW TUCU 4,8 kW TUCU 6 kW TUCU 6,6 kW Numero elettromandrini Number of electrospindles 1 3/4 3 1 1 1 Potenza Power 3 kW 1,4 kW 2 da/of 1,4 kW 1 da/of 1,1 kW CU 3,6 kW (18.000 rpm) 4,8 kW (8.000 rpm) 6 kW (18.000 rpm) 6,6 kW (18.000 rpm) Giri max Max rpm 30.000 rpm 30.000 rpm 30.000 rpm 40.000 rpm 24.000 rpm 18.000 rpm 27.000 rpm 24.000 rpm Raffreddamento Cooling aria compressa compressed air aria forzata forced air aria compressa/forzata forced air/compressed air aria compressa compressed air aria compressa compressed air liquido liquid elettroventola electrofan Tipo pinze Collect type ER16 ER16 ER16 -ER 16 ER32 ER32 ETS25 ER32 Diam. massimo utensile Max tool diameter 10 mm 10 mm - 7 mm 20 mm 20 mm 16 mm 20 mm ISO 15 ISO 30 ISO 30 ISO 30 HSK 63F Portautensile Tool holder 10 mm 1 Piano di lavoro in inox per Sintesy waterjet Standard stainless steel working plane on Sintesy waterjet Griglia a nido d’ape in inox per lavorazioni a getto d’acqua 2D Stainless steel honeycomb grid for 2D waterjet cutting Piano aspirante in lignostone Lignostone working plane Piano di lavoro standard con vasca raccolta trucioli Standard working plane with scrap collection bin .03 Piani di lavoro / Working planes Piano di lavoro in alluminio Aluminium working plane Attrezzatura automatica di bloccaggio controllata da CNC Automatic jigging system managed by CNC Piano di lavoro con draga per lavorazioni a getto d’acqua con abrasivo Working table equipped with dredge for abrasive waterjet cutting .03 Programmazione / Programming Programmazione per autoapprendimento Autoteaching programming La programmazione di base delle macchine da taglio CMS avviene per apprendimento da pezzo campione, tramite una consolle portatile dotata di joystick. Semplicità, precisione e sicurezza sono le caratteristiche principali di questo sistema. The basic programming of CMS cutting machines is carried out through the sample piece teaching by means of a portable keyboard with joystick. Simplicity, precision and safety are the main characteristics of this system. CMS Power-Arm / CMS Power-arm La gestione dei punti digitalizzati è garantita dal software CMS Power-Arm, studiato per semplificare al massimo la modifica ed il controllo del programma creato grazie anche alla simulazione 3D del centro di lavoro che esegue il percorso di taglio. The management of the digitalized points is ensured by the CMS Power-Arm software, developed to simplify at maximum the modifying and checking operations of the created program thanks to the 3D simulation of the machining centre that executes the cutting path. CAD CAM Il CNC utilizzato è in grado di utilizzare parogrammi creati da sistemi di programmazione CAD CAM. The CNC installed on the machine is able to use programs generated by the CAD CAM programming systems. Il pannello operatore è equipaggiato con tutti i dispositivi necessari per il trasferimento dei dati: floppy disk, CD Rom, porte USB, porta seriale, porta Ethernet e connessione telefonica per il collegamento con il servizio assistenza tecnica di CMS Plast. Grazie al sistema “Black Box Pc Office” installato su tutti i centri di lavoro del gruppo CMS, il CNC è interfacciato con normali dispositivi (PC, tastiera, monitor e mouse) in modo da rendere più veloce e meno dispendiosa la sostituzione in caso di rottura. The operator panel is equipped with all the necessary devices for the data loading and unloading: floppy disk, CD Rom, USB ports, serial port, Ethernet port and telephone plug in order to connect the machine to the CMS Plast service department. Thanks to the “Black Box Pc Office” system installed on all the CMS group machining centres, the CNC is interfaced to the normal hardware items ( PC, keyboard, monitor and mouse) in order to allow a faster and cheaper replacement of each part in case of anomaly. .04 Special / Special Cod. PCPLAST-0508IE Come raggiungerci in Italia How to reach us in Italy ANTB CMS France F - 74290 ALEX - Z.A. La Verrerie Phone +33 4 50 02 83 91 Fax +33 4 50 02 81 37 www.cms.it [email protected] Aeroporti Airports Milano Malpensa 100 Km Milano Linate 65 Km Bergamo Orio al Serio 13 Km Brescia Montichiari 62 Km Verona Villafranca 114 Km Autostrada Motorway CMS Group (UK) Ltd Unit 7, Centurion Business Centre Blenheim Industrial Estate Dabell Avenue -Nottingham NG6 8WN Ph.: +44 0 115 9770055 Fax: +44 0 115 9770555 [email protected] A4 - Milano / Venezia Uscita Dalmine A4 - Milan / Venice Exit: Dalmine Zogno NORTH AMERICA CMS North America, Inc. USA - Caledonia, MI, 49316 4095, Karona Court Phone +1 616 698 9970 Fax +1 616 698 9730 www.cmsna.com [email protected] CMS Plast S.r.l. Zogno Plant - 24019 Zogno (Bg) Italy - Via A. Locatelli, 115 Tel. +39.(0)345.64.308 - Fax +39.(0)345.64.351 www.cms.it - [email protected] Lozza unit 21040 Lozza (VA) Italy – Via Alessandro Volta, 2 Tel. +39 0332 816880 – Fax +39 0332 816890 Treni Railway station Bergamo 20 Km Dalmine
Similar documents
WATERSPEEDY
Il modello Waterspeedy SC offre gli stessi vantaggi della versione standard in termini di materiali lavorabili e produttività,abbinato però alla possibilità di potere lavorare materiali in rotoli a...
More information