Ppt in Pdf

Transcription

Ppt in Pdf
Dua’a Kumayl
ُ
ُ
ُ
‫دـاء ممّن‬
(Arabic text with English Translation and Transliteration)
For any errors / comments please write to: [email protected]
Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
To display the font correctly, please use the Arabic font “Attari_Quran_Shipped” .
Download font here : http://www.duas.org/fonts/
Dua’a Kumayl
Merits
ُ ‫ُد‬
‫ـاء ُممّن‬
Kumayl Ibn Ziyad Nakha'i (r.a) was a confidant amongst the
companions of Imam Ali Ibn Abi Talib (a.s) and this sublime Du'a was
first heard from the beautiful, though anguished, voice of Imam Ali
(a.s). According to Allama Majlisi (r.a) Kumayl had attended an
assembly in the Mosque at Basra which was addressed by Imam Ali
(a.s) in the course of which the night of the 15th of Shaban was
mentioned. Imam Ali (a.s) said-"Whosoever keeps awake in
devoutness on this night and recites the Du'a of Prophet Khizr,
undoubtedly that person's supplication will be responded to and
granted. When the assembly at the Mosque had dispersed, Kumayl
(r.a) called at the house where Imam Ali was staying, and requested
him to acquaint him with Prophet Khizr's "Du'a". Imam Ali (a.s) asked
Kumayl (r.a) to sit down, record and memorize the "Du'a" which Imam
Ali (a.s )dictated to Kumayl (r.a).
Imam Ali (a.s) then advised Kumayl (r.a) to recite this "Du'a" on the eve
of (i.e. evening preceding) every Friday, or once a month or at least
once in every year so that, added Imam Ali (a.s), "Allah may protect yu
from the evils of the enemies and the plots contrived by impostors. O'
Kumayl! in consideration of your companionship and understanding, I
grant you this honour of entrusting this "Du'a" to you.".
ٓ َ َّ َ ُ َ َ ّ َ َّ ُ َّ َ
‫اللٌم ص ِن ـلَ مرم ٍد و ا ِل‬
َّ‫ُم َرمد‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O' Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad.
allahumma salli `ala muhammadin wa ali
muhammadin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َّ
َٰ
ْ
َ
َّ
َّ
ْ
‫ِبش ِم الل ِي الرذم ِن الر ِذ ِّم‬
In the Name of Allah, the All-merciful,
the All-compassionate
bis-millahir-rahmanir-rahim
َّ َ َ ْ َ َ ُ ٔ ْ َ ّ َّ ُ َّ
ُ‫اللٌم ِإ ِهُ اصال ُك َّ ِبر َذم ِجك ال ِج‬
ْ
ْ‫َو ِص َفت من شُء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, I ask You by Your mercy,
which covers all things;
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati
wasi`at kul-la shay
َّ‫َوب ُق ٍَّث َك َّالجُ َق ٌَ ْر َت ب ٌَا ُمن‬
ِ َْ ِ ِ ِ
‫شُء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And by Your strength, through which
You overpower all things,
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la
shay
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ُّ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ‫َوخظؿ لٌا من شُء‬
And toward which all things are
humble
wa khada`a laha kul-lu shay
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ُّ
َّ
ُ
َ
ْ‫َوذل ل ٌَا من شُء‬
And before which all things are lowly;
wa dhal-la laha kul-lu shay
َّ‫َوب َح ُبروث َك َّالجُ َك َل ْب َت ب ٌَا ُمن‬
َِ ِ ِ
ِ
ْ‫شُء‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
By Your might, by which You
overcome all things.
wa bi-jabarutikal-lati ghalab-ta biha kul-la
shay
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ
َ
ُ
َ
ٌ‫َو ِب ِف َّزِث َك ال ِجُ ال َِق ٍُم ل ٌَا ش ُْء‬
And by Your might, before which
nothing stands;
wa bi`izzatikal-lati la yaqumu laha shay
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ
َ
َ
َّ
ُ
َ
ْ
َ
ْ‫َو ِب َفؾ َم ِجك ال ِجُ َمألت من شُء‬
By Your magnificence, which fills all
things.
wa bi`azamatikal-lati mala-at kul-la shay
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ
ْ
َ
َ
َّ
ُ
َ
ْ‫َو ِب ُشلػا ِه َك ال ِذي َـأل من شُء‬
By Your authority, which rises over all
things.
wa bisul-tanikal-ladhi `ala kul-la shay
ّ‫َوب ٍَ ْخٌ َك ْال َباقُ َب ْف َد َن َو ِاء ُمن‬
َِ
ِ
ِ
ِ
ْ‫شُء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
By Your face (i.e. essence), which
remains after the destruction of all
things.
wa bi-waj-hikal-baqi ba`da fana-i kul-li shay
َّ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ‫َوبا ْص َما ِئك ال ِجُ َمألت ا ْرمان‬
ِ
ّ
ُ
َ
ْ‫م ِن شُء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
By Your names (attributes) which
manifest Your power over all things.
wa bi-as-ma-ikal-lati malat ar-kana kul-li
shay
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ
ْ
ّ
َ
ُ
َ
َ
ْ‫َو ِب ِفل ِم َك ال ِذي ا َذاط ِبل ِن شُء‬
And by Your knowledge, which
encompasses all things;
wa bi`il-mikal-ladhi ahata bikul-li shay
ُّ‫َوب ُوٍر َو ْخٌ َك َّالذي َا َط َاء َل ُي ُمن‬
َِ ِ ِ ِ
ْ‫شُء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And, by the light of Your face (i.e.
essence), through which all things
shine.
wa bi-nuri waj-hikal-ladhi ada-a lahu kul-lu
shay
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ
ُ
ُّ
َ
ُ
ُ‫َِا هٍر ِا قدوس‬
O Light! O All-holy!
ya nuru ya qud-dus
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ
َ‫َِا ا َّول اال َّو ِلّن‬
O First of those who are first
ya aw-walal-aw-walin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ٓ
ٓ
َ‫َو َِا ا ِخ َر اال ِخرِن‬
ِ
And O Last of those who are last!
wa ya a-khiral-a-khirin
َّ َ ُ ُّ ْ ْ َ ُ َّ
ُ‫اللٌم َاك ِهر ِلُ ْ الذهٍب ال ِج‬
َ‫ث ٌِج ُك ال ِف َصم‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, forgive me those sins which
tear apart modesty!
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tahtikul`isam
َّ َ ُ ُّ ْ ْ َ ُ َّ
ُ‫اللٌم اك ُ ِهر ُِلُ َالذهٍب ال ِج‬
َ‫ث ْو ِزل ِّالوقم‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, forgive me those sins which
bring down misfortunes.
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati
tunzilun-niqam
َّ
َّ
ُّ
ْ
ُ
ُ
َ ‫الل ٌُ َم اك ِه ْر ِلُ الذه‬
ُ‫ٍب ال ِجُ ث ِّلّر‬
َ‫ِّالو َفم‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, forgive me those sins which
alter blessings!
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati
tughy-yirun-ni`am
َّ َ ُ ُّ ْ ْ َّ ُ َّ
ُ‫اللٌم َاك ِهر ِلُ ُّالذهٍب ال ِج‬
َ‫ث ْر ِب ُس الد َـاء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah forgive me those sins which
hold back supplication!
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tahbisud-du’a
َّ َ ُ ُّ ْ ْ َّ ُ َّ
ُ‫اللٌم َاك ِْهرَ ِلُ الذهٍب ال ِج‬
َ‫ثقػ ُؿ َّالر َخاء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah forgive me those sins which
cut down the hopes!
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati taqtau'r-raja
َّ َ ُ ُّ ْ ْ َّ ُ َّ
ُ‫اللٌم اك ُ ِهر ُِلُ الذهٍب ال ِج‬
َ‫ث ْو ِزل َالبألء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, forgive me those sins which
draw down tribulation!
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati
tunzilul-bala
ُ‫َّالل ٌُ َّم ْاك ِه ْر ِلُ ُم َّن َذ ْهب َا ْذ َه ْبج ُي‬
َ
ِ
َ
َّ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
َ‫َومن خ ِػّئة اخػاثٌا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, forgive me every sin I have
committed and every mistake I have
made!
allahumma-igh-fir liya kul-la dham-bin
adhnabtuhu wa kul-la khati-atin akhtatuha
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ْ
َ‫َّالل ٌُ َّم إ ِّهُ َا َث َق َّر ُب إل ّْ َك ب ِذمرك‬
ِ
ِ ِ ِ
O Allah, verily I seek nearness to You
through remembrance of You,
allahumma inni ataqarrabu ilayka bi-dhik-rik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ‫َو َا ْص َج ْش ِه ُؿ ب َك إلُ هه ِشك‬
ِ ِ
And I seek intercession from You with
Yourself,
wa as-tash-fiu' bika ila naf-sik
ٔ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
‫واصالك ِبح ٍُِدك ان ثد ِهّ ِوُ ِمن‬
َ‫ق ْربك‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And I ask You through Your
munificence to bring me near to Your
proximity,
wa as-aluka bi-judika an tud-ni-yani min
qur-bik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َان ُثٍز َـ ِوُ ُش ْل َرك‬
ِ
And to bestow upon me (the ability to)
thank you,
wa an tuzi`ani shuk-rak
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
َ‫َو َان ُثلٌ َم ِوُ ِذم َرك‬
ِ
And to inspire me with Your
remembrance.
wa an tul-himani dhik-rak
ٔ
ُ
َّ
َ
َ
ّ
َ
َ
َ
ُ
َّ
ْ
ُ
‫اللٌم ِإ ِهُ ا َص ّالك َ صؤال خ ِاطؿ‬
َ
ُّ
‫مجذ ِلن خ ِاشؿ‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, verily I ask You with the
asking of a submissive, abased and
lowly man
allahumma in-ni as-luka suala khadii'mmutadhal-lilin kha-shii'n
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ‫ان ثش ِامر ِوُ وثرذم ِو‬
to show me forbearance, to have
mercy on me
an tusamihani wa tar-hamani
ً،‫َو َث ْح َفلوُ ب َق َشم َك َراط ًّا َقاهفا‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ً‫َونُ َخمّؿ َاال ْذ ٍَال ُم َج ٍَاطفا‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And to make me satisfied and content
with Your appointment and [make
me] humble in every state.
wa taj-`alani bi-qasamika radiyan qani`n wa
fi jamii'l-ah-wali mutawadi`aa
ٔ
ُ
َّ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ
َّ
ْ
ُ
‫اللٌم و ْاص َّالك َ َصؤال م ِن‬
ُ‫اش َجد ْت ناق ُجي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah, I ask You the question of one
whose poverty is intense,
allahumma wa as-aluka suala manish-taddat faqatuh
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ ‫َو َا َهز َل ب َك ِـ ْو َد‬
َ‫الش َدا ِئ ِد َذ َاخج ُي‬
ِ
who presents his need only to You,
wa anzala bika i'ndash-shada-idi hajatahu
Dua’a Kumayl
ُ‫َو َـ ُؾ َم ِن َّما ِـ ْو َد َك َر ْك َبج ُي‬
and whose desire is great for what
(only) You have.
wa `azuma fima i'ndaka ragh-batuhu
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫َّالل ٌُ َّم َـ ُؾ َم ُص ْل َػ ُاه َك َو َـأل‬
َ‫َم َل ُاهك‬
Dua’a Kumayl
O Allah, Great is Your authority,
exalted is Your place,
allahumma `azuma sul-tanuka wa `ala
makanuk
‫دُعا ُء ُكميل‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َخ ِهُ َم ْل ُر َك َو َؽ ٌَ َر َا ْم ُرك‬
And unknown is Your plan,
clear is Your command,
wa khafiya mak-ruka wazahara am-ruk
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫َو َك َل َب َق ٌْ ُر َك َو َخ َر ْت ُق ْد َرُثك‬
And Your domination is overwhelming,
Your power is unhindered
wa ghalaba qah-ruka wa jarat qud-ratuk
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ
ُ
َ‫َوال ُِ ْم ِل ُن ال ِه َر ُار ِم ْن ُذل ٍَم ِجك‬
And escape from Your judgement is
impossible.
wa-la yum-kinul-firaru min huku-matik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ً‫َّالل ٌُ َّم ال َاخ ُد ل ُذ ُهٍبُ َكانرا‬
ِ ِ ِ ِ
O Allah, I find no forgiver of my sins,
allahumma la ajidu lidhunubi ghafira
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َّوال ل َق َبائرُ َصاثرا‬
ِ ِِ ِ
Nor concealer of my ugly acts
wa-la liqaba-ihi satira
ْ َ َ ْ ّ ْ َ َّ
َ
‫وال ِل ْشُء ِمن ّـم ًِل َُ الق ِب ِّد‬
َ‫بال َر َشن ُم َب ِدال ك ّْ َرك‬
ِ
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Nor transformer of any of my ugly acts
into good acts but You
wa-la lishayim-min `amali-yal-qabihi bilhasani mubad-dilan ghayrak
Dua’a Kumayl
َ‫هت ُص ْب َر َاهك‬
َ ‫ال إ َل َي إ َّال َا‬
ِ
ِ
َ‫َوب َر ْم ِدك‬
ِ
‫دُعا ُء ُكميل‬
There is no god but You!
Glory and praise be to You!
la ilaha il-la anta sub-hanaka wa biham-dika
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ‫ؽلمت هه ِش‬
I have wronged myself,
zalam-tu naf-si
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ِ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َّ
ُ‫وثحرات ِبحٌ ِل‬
And I have been audacious in my
ignorance
wa tajar-ratu bijah-li
َ ُ ََ َ
ْ
َ
َ
ُ‫وصلوت ِإلُ ق ِد َ ِِم ِذم ِرك ِل‬
ّ
َ
َ
َُّ‫َو َم ِوك ـل‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And I have depended upon Your
eternal remembrance of me and Your
(continuous) grace on me.
wa sakan-tu ila qadimi dhik-rika li wa mannika `alay
َّ
َ
َ
ْ
ّ
َ
ُ
َّ
َ
‫اللٌم مٍالي َمم ِمن ق ِبّد‬
ُ‫َص َج ْرثي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O Allah! O my Protector! How many
ugly (deeds) You have concealed!
allahumma maw-lay kam-min qabihin satartah
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َ‫ألء َا َق ْلج ُي‬
ّ
ّ
َ
َ
َ
ِ ‫ومم ِمن ن ِادح ِمن الب‬
And how many heavy misfortunes You
have lifted!
wa kam-min fadihim-minal-bala-i aqal-tah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َمم ّ ِم ْن ِـ َثار َّو َق ّْج ُي‬
And how many stumbles You have
prevented!
wa kam-min i'thariw-waqaytah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َمم ّ ِمن َّم ْل ُروى َد َن ْفج ُي‬
And how many ordeals You have
repelled!
wa kam-mim-mak-ruhin dafa`tah
ً‫َو َمم ّمن َث َواء َخمّن َّل ْش ُت َا ًْأل‬
ِ
ِ
َ‫َّل ُي َه َش ْرث ُي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
How many graceful praises, which I
am not worthy of, You have spread!
wa kam-min thana-in jamilil-las-tu ah-lallahu nashar-tah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ
َّ
َ
َ
ُ
َّ
َ
ُ‫اللٌم ـؾم بأل ِئ‬
O Allah, my tribulation is tremendous,
allahumma `azuma balai
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ُ‫وانرط ِبُ صٍء ذ ِال‬
And my bad state is excessive,
wa af-rata bi suo-u hali
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ُ‫وقصرت ِبُ اـم ِال‬
And my acts are inadequate,
wa qasurat bi a`mali
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ‫وقفدت ِبُ اكأل ِل‬
And my chains have tied me down,
wa qa`adat bi agh-la-li
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َٓ ُ ْ ُ ْ َّ َ َ َ َ َ
ُ‫وذبش ِوُ ـن هه ِفُ بفد ام ِال‬
And my desires have withheld me from
my (own advantages).
wa habasani `an-naf-e'e bu`a-du a-ma-li
Dua’a Kumayl
َ‫َو َخ َد َـ ْج ِوُ ُّالد ْه َّا ب ُل ُرورًا‬
ِ ِ
And this world with its delusions,
wa khada`at-nid-dunya bi-ghururi-ha
‫دُعا ُء ُكميل‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ‫وهه ِشُ ِب ِحواِ ِجٌا و ِمػ ِال‬
my own soul with its offences and my
delay have deceived me.
wa naf-si bi-jinayatiha wa mita-li
Dua’a Kumayl
ٔ
ُ
َّ
َ‫َِا َص ّّ ِدي َن َا ْصال َك ب ِفزِثك‬
ِ
ِ
O my Master! So I ask You by Your
might
ya say-yidi fa-as-aluka bi-i'z-zatika
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ُ
ْ
ْ
ُ
َ
ُ‫ان ال َِرح َب َـوك د َـا ِئُ ُصٍء‬
َ
َ
َ
َ
ُ‫ـم ِلُ و ِنف ِال‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
not to let my ugly deeds and acts
conceal my supplication from You,
an la yah-juba `an-ka du`aa-i suo-u `amali
wa fi`ali
َ‫َوال َث ْه َظ َر ِوُ ب َخ ِه ُّ َما َّاغ َل ْفت‬
ِّ ْ ِ ْ َ َ
‫ـلّ ِي ِمن ِص ِري‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
not to disgrace me by exposing what
is secret of my (acts), which (only)
You are aware of,
wa-la taf-dah-ni bi-khafi-yi mat-tala`ta
`ailayhi min sir-ri
ْ
ْ
َ
ُ
َ‫َوال ُث َف ِاخل ِوُ بال ُفق ٍَب ِة َـلَ ما‬
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
ُ‫ـ ِملجي ِنُ خلٍا ِث‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And not to hasten me to punishment
for what I have done in private:
wa-la tu`ajil-ni bil-u'qubati `ala ma `amiltuhu fi khalawati
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
َ
َ
ُ
َ
،ُ‫ِمن ص ٍِء ِنف ِلُ و ِإصاء ِث‬
such as, my ugly deeds, my offenses,
min suo-i fi`a-li wa isa-ati
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َََ َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ‫ودو ِام ثه ِر ِِػُ وخٌال ِج‬
my continuous negligence, my
ignorance,
wa dawami taf-riti wa jahalati
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ‫وم ثر ِة شٌٍا ِثُ وكهل ِج‬
And my manifold passions and my
forgetfulness.
wa kath-rati sha-hawati wa ghaf-lati
ّ‫َو ُمن َّالل ٌُ َّم بف َّزث َك لُ نُ ُمن‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ً‫َاال ْذ ٍَال َر ُؤونا‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And by Your might, O Allah, be
compassionate to me in all
circumstances,
wa kunil-lahumma bi-i'z-zatika li fi kul-lil-ahwali ra’ufa
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َّو َـ َل َُّ نُ َخمّؿ ُاال ُمٍر َـ ُػٍنا‬
ِ
ِ
ِ
ِ
And be gracious to me in all affairs!
wa `alay-ya fi jamii'l-umuri `atufa
ُُ ٔ ْ َ َ ُ ْ َ ّ َ ّ ‫َ َ َر‬
‫ِ َإل ٌِ ُْ و ِب ُُ من ِْلُ َكّرك َاصالي‬
َّ
ْ
َ
َ
ّ
َ
!‫مشم ط ِري والوؾر ِنُ ام ِري‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
My God and my Lord! Whom can I ask
beside You, to remove my affliction,
and to look into my affairs?
ilahi wa rab-bi mal-li ghayruka as-aluhu
kash-fa dur-ri wan-nazara fi am-ri!
ََُّ ‫إ َلٌُ َو َم ٍْالي َا ْخ َر ِْ َت َـل‬
ِ
ِ
ً
ْ
ْ
َّ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
،ُ‫ذلما اثبفت ِن ِّي ًٍى هه ِش‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
My God and my Protector! You have
laid on me rules (to follow), but I
followed my own whims.
ilahi wa maw-laya aj-rayta `alay-ya hukmant-taba`tu fihi hawa naf-si
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
ْ
ْ
‫و‬
‫ل‬
‫م‬
‫ا‬
‫ذ‬
‫ج‬
‫ر‬
‫س‬
‫ث‬
‫ن‬
‫م‬
‫ّي‬
‫ن‬
‫ز‬
‫ِّن‬
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ُ
ّ
َ
،‫ـد ِوي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And I did not remain wary of adorning
my enemy.
wa lam ah-taris fihi min tazyini `adu-wi
ََ‫َن َل َّرهُ ب َما َا ًْ ٍَى َو َا ْص َف َد ُى َـل‬
ِ
ِ
َ
َ
َ
ُ‫ذ ِل َك القظاء‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Therefore, he was (able to) deceive me
through my desires, and destiny
favoured him in this (matter).
fa-ghar-rani bi-ma ah-wa wa as-`adahu `ala
dha-likal-qada
ْ‫َن َج َح َاو ْز ُت ب َما َخ َرى َـ َل َُّ ِمن‬
ِ
َ
ُ
ُ
َ
َ‫ض ذد ِودك‬
َ ‫ذ ِلك َب ْف‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Thus I exceeded Your limits by
violation of Your rules,
fa-taja-waztu bi-ma jara `alay-ya min dhalika ba`da hududik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
َ‫ض ا َو ِامرك‬
َ ‫َو َخاله ُت َب ْف‬
ِ
and disobeyed some of Your
commands.
wa khalaf-tu ba`da awamirik
ْ
َ
َ
َ
ُ
َّ
ُ
َ
َ
َ
َّ
‫نلك الرح َة ـلُ ِنُ خ ِم ِّؿ‬
َ‫ذ ِلك‬
Dua’a Kumayl
Therefore, Yours is the argument
against me in all of that,
falakal-huj-jatu `alay-ya fi jamii' dhalik
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َّ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َّ
‫و‬
‫ذ‬
‫ال‬
‫ح‬
‫ة‬
‫ن‬
ُ
‫ل‬
‫ّما خري ـلُ ِن ِّي‬
ِ
ِ
َ
ُ
َ
َ
،‫قظاؤك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and I have no argument (regarding)
Your judgement against me,
wa-la huj-jata li fima jara `alay-ya fihi
qadauka
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
ُ
َ
َ‫َو َالز َم ِوُ ُذل ُم َك َو َبألؤك‬
nor in what Your decree and Your
tribulation imposed upon me.
wa alzamani huk-muka wa balauk
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
‫وقد اثّجك ِا ِإل ٌِ َُ ب َف ْد ثق ِص ِّري‬
َ
َ
َ
ْ
ُ‫و ِإصر ِانُ ـلَ هه ِش‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Now I have come to You, My God, after
my shortcoming and my
immoderation toward myself,
wa qad ataytuka ya ilahi ba`da taq-siri wa
is-rafi `ala naf-si
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً،‫ُم ْف َجذ ًرا َّهادما‬
ِ ِ
Proffering my excuse, regretful,
mu`a-tadhiran-nadiman
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫ُّم ْو َلش ًرا ُّم ْش َجقّأل‬
ِ
ِ
Broken, apologizing,
mun-kasiram-mus-taqilama
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً،‫ُّم ْش َج ْله ًرا ُّموّبا‬
ِ ِ
Asking forgiveness, repenting,
mus-tagh-firam-muniban
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫ُّمق ّ ًرا ُّم ْذـ ًوا ُّم ْف َجرنا‬
ِ ِ
ِ
Acknowledging, submissive,
confessing.
muqir-ram-mudhi'nam-mu`a-tarifa
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ً
َ
َ
َ
ُ
ّ
ّ
َ
َ
َّ
ّ
ُ‫ال ا ِخد مهرا ِمما مان ِم ِو‬
I find no place to flee from what
occurred through me,
la ajidu mafar-ram-mim-ma kana min-ni
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ً
َ
َ
ْ
َ
َ
َّ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
‫وال مهزـا اثٍخي ِإلّ ِي نُ ام ِري‬
Nor any place of escape to which I
may turn in my affairs,
wa-la mafza'an atawaj-jahu ilayhi fi am-ri
َ ‫ َوإ‬،‫َك ّْ َر َق ُبٍل َك ُـ ْذري‬
َ‫دخ ِالك‬
ِ
ِ
ِ
َ‫إ َِاي ِنُ َص َفة ّ ِمن َّر ْذ َم ِجك‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Other than Your acceptance of my
excuse and Your entering me into the
compass of Your mercy.
ghayra qabulika u'dhri wa id-khalika i-yaya
fi sa'tim-mir-rah-matik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َّ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
َّ
‫اللٌم ناقبن ـذ ِري‬
O Allah, so accept my excuse,
allahumma faq-bal u'dhri
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َّ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ّ
‫وارذم ِشدة ط ِري‬
Have mercy upon the severity of my
affliction
war-ham shid-data duri
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ُ
َّ
ّ
َ
َ
َ
ُ‫ونل ِوُ ِمن ش ِد وث ِاق‬
And release me from the tightness of
my fetters,
wa fuk-kani min shad-di wathaqi
َ‫َِا َر ّب ْار َذ ْم َط ْف َم َب َدهُ َور َّقة‬
ِ ِ ْ َ َ َّ َ ْ ِ
ُ‫ِخل ِدي و ِدقة ـؾ ِم‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
My Lord, have mercy upon the
weakness of my body, the thinness of
my skin and the frailty of my bones.
ya rab-bir-ham da`fa badani wa riq-qata jildi wa diq-qata `azmi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
‫ِا من بدا خل ِقُ و ِذم ِري‬
O You who gave rise to my creation, to
the remembrance of me,
ya mam bada khal-qi wa dhik-ri
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ّ
َ
ُ‫وثر ِبّ ِجُ و ِب ِري وثل ِذِ ِج‬
to the nurture of me, to goodness
toward me and to nourishment on
me,
wa tar-bi-yati wa biri wa tagh-dhi-yati
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
‫لم‬
ِ ‫ًب ِوُ الب ِجد ّ ِاء َ مر ِمك وص ِا‬
ُ‫ِب ِرك ِب‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Bestow upon me for the sake of Your
having given rise [to me] with
generosity and Your previous
goodness to me!
hab-ni lb-tida-i karamika wa salifi bir-rika bi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ُّ‫َِا إلٌُ َو َص ّّ ِدي َو َرب‬
ِ
ِ ِ ِ
O Allah, my Master and my Lord!
ya ilahi wa say-yidi wa rab-bi
َ‫َا ُث َر َاك ُم َف ّذبُ ب َوار َك َب ْفد‬
ِ َ ِ ِ ِْ َ
‫ثٍ ِذ ِّدك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Can You see me punished with Your
fire after my belief in Your unity,
aturaka mu`adh-dhibi binarika ba`da tawhidik
َْ َْ َ َ َ ْ َ َ ََْ
‫وبفد ما اهػٍ َى ـلّ ِي قل ِبُ ِمن‬
َ‫َّم ْفرن ِجك‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And after the knowledge of You my
heart has embraced,
wa ba`da man-tawa `ailayhi qal-bi mimma`rifatik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ‫َولٌ َج ب ِي ِل َشا ِهُ ِم ْن ِذمرك‬
ِ ِ
ِ
And the remembrance of You my
tongue has constantly mentioned
wa lahija bihi lisani min dhik-rik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫َو ْاـ َج َق َد ُى َطمّري ِم ْن ُذ ّبك‬
ِ
ِ ِ
And the love of You to which my mind
has clung,
wa a`taqadahu zamiri min hub-bik
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ‫وبفد َ ِصد ِق ً ّاـ ِجر ِانُ ودـا ِئ‬
َ‫خ ِاطفا ِل ُر ُبٍب َّّ ِجك‬
ِ
Dua’a Kumayl
And after the sincerity of my
confession and my supplication,
humble before Your lordship?
wa ba`da sid-qi-`a-tirafi wa du`aa-i
khadi`aal-li-rububi-yatika
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ ٌَ ّْ ًَ
َ
ْ
َ‫ات اهت ام َر ُم ِمن ان ثظ ِّّؿ‬
ُ‫َمن َّر َّب ّْ َجي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Far be it from You! You are too
generous to abandon one whom You
have nurtured,
hayhata anta ak-ramu min an tuday-yi`a
mar-rab-baytah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َا ْو ُث ْب ِف َد َم ْن َا ْد َه ّْج ُي‬
or to push away from (Your mercy) one
whom You have (already) brought
near,
aw tub-i'da man ad-naytah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َا ْو ُث َش ّر َد َم ْن ٓا َو ِْج ُي‬
ِ
or to drive away one whom You have
given shelter,
aw tushar-rida man a-aytah
ْ
ّ
َ
ُ
َ
َ
َ‫بألء َمن م ه ّْج ُي‬
ْ
ْ
َ
َ
ِ َ ‫او ثش ِلم ِإلَ ال‬
ُ‫َو َر ِذ ْمجي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
or to leave to misfortune one whom
You have spared and shown mercy.
aw tus-s-lima ilal-bala-i man kafay-tahu wa
rahim-tah
َ َ َّ َ‫ََْ َ ْ ي‬
ٌُِ ‫ولّت ِشف ِر ِا ص ِّ ِدي و ِإل‬
ْ
َ
َ
‫ومٍالي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
I wish I knew, O my Master, my God,
my Protector,
wa layta shi`a-ri yay say-yidi wa ilahi wa
maw-lay
ْ‫َا ُث َش ِّل ُع َّالو َار َـ َلَ ُو ُخٍى َخ َّرت‬
ً‫ِل َف َؾ َم ِج َك َصاخ َدة‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
how You could impose fire on faces,
which fall down prostrating to Your
magnificence,
atusal-litun-nara `ala wujuhin khar-rat li`azamatika sajidah
ْ
َ
َ
َّ
َ‫َّو َـ َلَ َال ُشن هػق ْت ب َج ٍْ ِذ ِّدك‬
ِ
ً‫َصاد َق ًة َّوب ُش ْلر َك َماد َذة‬
ِ ِ ِ ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and on tongues which have already
sincerely declared Your unity, and
have always been thankful,
wa `ala al-sunin-nataqat bi-taw-hidika
sadiqataw-wa bishuk-rika madihah
َ‫َّو َـ َلَ ُق ُلٍب ْاـ َج َر َن ْت بإ َلٌ َّّ ِجك‬
ِ ِِ ً َ ّ َ ُ
‫مر ِققة‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
and on hearts which surely
acknowledge Your divinity,
wa `ala qulubin-`a-tarafat bi-ilhi-yatika
muhaq-qiqah
ْ ْ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ َّ
‫وـلَ طما ِئر ذٍت ِ َمن ال ِ ًفل ِم‬
َ‫ِب َك َذ َّجَ َص َار ْت خ ِاشفة‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and on minds which possess
knowledge of You until they become
humble,
wa `ala dama-ira hawat minal-i'l-mi bika hatta sarat khashi`ah
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َّ
َ
َ
َ
َ
‫وـلَ خ َ ٍِارح صف َت ِإل ًَ اوغ ِان‬
َ‫ث َف ُّب ِد َك غا ِئفة‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and on limbs which obediently moved
to places of Your worship,
wa `ala jawariha sa't ila aw-tani ta'b-budika
ta-i`ataw-
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ً‫اصج ْل َهار َك ُم ْذـ َوة‬
َ
ْ
َّ
َ
ْ
ِ ِ ِ ‫واشارت ِب‬
and beckoned for Your forgiveness in
submission
wa asharat bis-tigh-farika mudhi'nah
َّ ‫َّما ًَ َل َذا‬
َ‫الؾ ُّن ب َك َوال ُا ْخب ْرها‬
ِ َ َ َِ ْ َ
‫ِبهظ ِلك ـوك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
No such opinion is held of You! Nor
has such been reported - thanks to
Your bounty — concerning You,
ma hkadhaz-zan-nu bika wa-la ukh-bir-na
bi-fadlika `anka
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ّ‫ َِا َر ِب‬،‫َِا َمر ُِم‬
ِ
O All-generous! My Lord,
ya karimu ya rab
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
ُ
‫واهت ثفلم ُّ ْطف ِهُ ُـن ق ِلّن‬
َ
َ
ّ
َ
ُ
َ
َ
،‫ألء الدهّا وـقٍبا ِثٌا‬
ِ ‫ِمن ب‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
You know my weakness (to endure) a
small portion of worldly misfortune,
its punishments and difficulties,
wa anta ta`lamu da`fi `an qalilim-min balaid-dun-ya wa u'qubatiha
ََ‫َو َما َِ ْحري ن ٌَّا م َن ْال َم َلارى َـل‬
ِِ
َِ ْ َ ِ ِ
‫اً ِلٌا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And before those ordeals which befall
its inhabitants,
wa ma yaj-ri fiha minal-makarihi `ala ah-liha
َ
َ
ْ
َ
َ
ٌ،‫ألء َّو َمل ُروى‬
ٌ ‫َـلَ ا َّن ذ ِلك َب‬
ٌ
ْ
ُ
ُ،‫َق ِلّن َّمل ثي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
even though it is a misfortune and
difficulty, whose stay is short,
`ala an-na dha-lika bala-uw-wa mak-ruhun,
qalilum-mak-thuhu,
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ُ‫ َقص ٌّر ُّم َّدث ُي‬،‫َِش ٌّر َب َق ُاؤ ُى‬
ِ
ِ
whose subsistence is little, and whose
duration is short
yasirum baqa-uhu, qasirum-mud-datuh
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ‫ألء اال ِخر ِة‬
َ
ِ َ ‫نل َّم اذ ُِجم ِالُْ ِلب‬
َ!‫َوخ ِلّن ُوقٍع ال َملار ِى ِنٌّا‬
ِ
ِ ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
How then can I bear the misfortune of
the hereafter, and the occurrence of
difficulties within it?
fa-kayfah-timali li-bala-il-akhirati wa jalili
wuqui'l-makarihi fiha!
ُ
ُ
ُ
َ
َّ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
ُ‫ وِدوم‬،‫ألء ثػٍل مدثي‬
ٌ ‫َو ًُ ٍَ َب‬
َ
َّ
َ
َ
ْ
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
‫ وال ِخهم ـن اً ِل ِي‬،‫مقامي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
For it is a tribulation whose period is
long, whose station endures and
whose sufferers are given no respite,
wa huwa bala-un tatulu mud-datuhu, wa
yadumu maqamuhu, wa-la yukhaf-fafu `an
ah-lih
َ
ُ
َّ
َ‫ٍن إ َّال َـ ْن َك َظبك‬
ُِ ‫اله ُي ال َِل‬
َِ ََ َ َ َ َ
‫و ِاهجق ِامك وصخ ِػك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Since it only occurs as a result of Your
wrath, Your vengeance and Your
anger,
li-an-nahu la yakunu il-la `an ghadabika
wan-tiqamika wa sakhatik
َ
َ
َ
ُ
ُ‫الش َم َاوات‬
َّ ‫َو ًَذا َما ال ثق ٍُم ل ُي‬
َ
ْ
ُ‫َواالرض‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And these cannot be withstood by the
heavens and the earth.
wa hadha ma la taqumu lahus-samawatu
wal-ardu
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ
َ
ْ
ّ
َ
ُ‫ِا ص ِّ ِدي نلّم ِب‬
O Master, so what about me?!
ya say-yidi fakayfa bi
َ
ُ‫ّم َّالذلّن‬
َ
َّ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
‫و‬
‫ا‬
‫ه‬
‫ـ‬
‫ا‬
‫ب‬
‫د‬
‫ك‬
‫الظ‬
‫ف‬
ِ
ِ
ْ
ْ
ْ
ُ ‫ال َر ِق ُّر الم ْش ِل‬
ُ‫ّن ال ُم ْش َج ِلّن‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
For I am Your weak, lowly, base,
wretched and miserable slave.
wa ana `abukad-dae'efudh-dhalilul-haqirulmis-kinul-mus-takin
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ّ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ّ
َ
‫ِا ِإل ٌُِ ور ِبُ وص ِّ ِدي ومٍالي‬
My God! My Lord! My Master! My
Protector!
ya ilahi wa rab-bi wa say-yidi wa maw-lay
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ٍُ‫َال ّي ُاال ُمٍر إ َل ّْ َك َا ْشل‬
ِِ ِ
For which things would I complain to
You?
li-ay-yil-umuri ilayka ash-ku
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
ْ
َ
ُّ
َ
َ
َ
ُ‫و ِلما ِموٌا ا ِطج واب ِل‬
And for which of them would I lament
and weep?
wa lima minha adij-ju wa ab-ki
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
َ
َّ
َ
َ
!‫اب و ِشد ِث ِي‬
‫ذ‬
‫ف‬
‫ال‬
‫ّم‬
‫ل‬
‫ال‬
ِ
ِ
ِ
For the pain and severity of
chastisement?
li-alimil-`adhabi wa shid-datih
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ُ
َ
َّ
ُ
َ
ْ
َ
!‫ألء ومد ِث ِي‬
‫ػ‬
‫ل‬
‫م‬
‫ا‬
ِ ‫ٍل الب‬
ِ
ِ
Or for the length and period of
tribulation?
am litulil-bala-i wa mud-datih
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ‫ات مؿ‬
َ
َّ
ِ ‫نل ِئن صّ َرث ِْو َُ ِلل َفقٍب‬
‫اـدا ِئك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Therefore, if You take me to the
punishment with Your enemies,
fa-la-in say-yar-tani lil-u'qubati ma' a`da-ik
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
‫وخمفت بّ ِوُ وبّن اً ِن‬
َ‫َبأل ِئك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And gather me with the people of Your
misfortunes,
wa jama`ta bayni wa bayna ahli bala-ik
َ‫َو َن َّر ْق َت َب ّْ ِوُ َو َب ّْ َن َا ِذ َّبا ِئك‬
َ‫َو َا ْو ِل َّا ِئك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and separate me from those who love
You and those who adore You,
wa far-raq-ta bay-ni wa bay-na ahib-ba-ika
wa aw-li-ya-ik
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ّ
َ
‫نٌب ِوُ ِا ِإل ٌُِ و َص ِّ ِد َي ومٍالي‬
ُ
َ
ّ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
،‫ور ِبُ صبرت ـلَ ـذا ِبك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Then suppose, My God, my Master, my
Protector and my Lord that I am able
to endure Your chastisement,
fa-hab-ni ya ilahi wasay-yidi wa mawlaya wa
rab-bi sabar-tu `ala `adhabika
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َن َل ّْ َم َا ْصب ُر َـ َلَ ِن َر ِاقك‬
ِ
How can I endure separation from
You?
fakayfa as-biru `ala firaqika
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ّ
َ
َ
،‫وًب ِوُ صبرت ـلَ ذ ِر ه ِارك‬
And suppose that I am able to endure
the heat of Your fire,
wa hab-ni sabar-tu `ala har-ri narika
َ َ َّ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ
َ‫نلّم اص َ ِبر ـ ِن الوؾ ِر ِإل‬
َ‫م َر َام ِجك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
how then, would I endure not looking
up to Your generosity?
fakayfa as-biru `an-nazari ila karamatik
َ
َ
ُ
َ
َّ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ْ
ُ‫ام مّم اصل ْن ِنُ الو ِار ورخا ِئ‬
َ‫َـه ٍُك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how can I dwell in the Fire while my
hope is Your pardon?
am kayfa as-kunu fin-nari wa raja-i `af-wuk
َ
َّ
َ
ْ
َ
َ
َ
ّ
َ
‫ن ِب ِفزِث ُ ْك ِا ص ِّ ِدي ً ومٍالي‬
َ
ُ
،‫اق ِشم ص ِادقا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
I swear by Your might, O my Master
and my Protector!
fabi-i'z-zatika ya say-yidi wa mawlaya uqsimu sadiqal-
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َلئن َث َر ْم َجوُ َهاغقا‬
ِ
ِ ِ
if You leave me with (the power) of
speech,
la-in tarak-tani natiqan
َ
َ
َ
ْ
َ
َّ
َ
َ‫ال ِطح َّن ِإل ّْك َب ّْ َن اً ِل ٌَا ط ِحّج‬
ٓ
َ‫اال ِم ِلّن‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
I will cry out to You from among the
inhabitants (of Hell) like those who
cry out of hope,
ladij-jan-na ilayka bayna ah-liha dajijalamilin
Dua’a Kumayl
َ‫ّك ُص َراخ‬
َ ‫َو َال ْص ُر َخ َّن إ َل‬
ِ
َ‫ُالم ْش َج ْصر ِخّن‬
ِ
‫دُعا ُء ُكميل‬
I will scream like those who scream
(for help),
wa lasrukhan-na ilayka surakhal-mus-tasrikhin
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َّ
َ‫َوالب ِل َّن َـل ّْك بل َاء اله ِاق ِدِن‬
I will weep like those who have lost
hope,
wa-la-ab-ki-yan-na `ailayka buka-al-faqidin
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َّ
َ
َ
َُّ‫َواله ِاد َِوك اِ َن موت َِا َو ِل‬
ْ
ْ
َ‫ال ُمؤ ِم ِوّن‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and I will call You (saying),
“Where are You, O the Protector of
believers!
wa la-unadi-yan-naka ay-na kun-ta ya waliyal-mu-minin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ٓ
َ‫َِا َك َاِ َة ا َم ِال َالفار ِنّن‬
ِ
O Goal of the hopes of those who
know (You)!
ya ghayata a-malil-`arifin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ َّ ‫َِا ك‬
َ‫اث ُالم ْش َج ِل ِّثّن‬
ِ
O the Helper of those who appeal for
help!
ya ghiyathal-mus-taghithin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ
ُ
َ
َ
َ‫الص ِاد ِقّن‬
َّ ‫ٍب‬
َ
‫ل‬
‫ق‬
‫ّب‬
‫ب‬
‫ذ‬
‫ا‬
ِ
ِ
ِ
O the Beloved of the sincere!
ya habiba qulubis-sadiqin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ‫َو َِا ِإل َي َالفالمّن‬
ِ
And O God of all the world's
inhabitants!
wa ya ilhal-`alamin
َ َ َ َ َ ُْ َ َََُ
ٌُِ ‫ صبراهك ِا ِإل‬،‫انجراك‬
َ
َ
ْ
َ
،‫و ِبرم ِدك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Can You see Yourself, Glory be to You,
O my God, and Yours is the praise,
afaturaka sub-hanaka ya ilahi wa bihamdika
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
ْ
ُّ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ْ
‫ثشمؿ ِنٌّا صٍت ـبد مش ِلم‬
hearing within the fire, the voice of a
submissive servant,
tas-mau' fiha saw-ta `ab-dim-mus-limin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ََ ُ َ َ ُ
َ
‫ص ِحن ِنٌّا ِبمخاله ِج ِي‬
who is imprisoned within (the fire)
because of his disobedience,
sujina fiha bi-mukhalafatih
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
‫وذاق غفم ـذا ِبٌا ِبمف ِصّ ِج ِي‬
tasting the flavour of its punishments
for his resistance,
wa dhaqa ta`ma `adhabiha bi-ma`si-yatih
ْ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
َ
َ
‫وذ ِبس بّن اغب ِاقٌا ِبحر ِم ِي‬
َ
َ
َ
‫وخ ِرِرِث ِي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And confined within the layers (of the
Hell) for his sins and crimes,
wa hubisa bayna at-baqiha bijur-mih wa
jariratih
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
ّ
ُ
َ
َ
ُّ
ْ
َ
‫وًٍ ِ ِظج ّإلّك ط ِحّج مؤ ِمن‬
َ‫ِل َر ْذ َم ِجك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
while he cries as one who hopes for
your mercy,
wa huwa yadij-ju ilayka dajija muammilillirah-mat-k
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫ِك ب ِل َشان َا ًْن َث ٍْ ِذ ِّدك‬
َ ‫َو ُِ َو ِاد‬
ِ ِ ِ
calls You with the tongue of those who
profess Your unity,
wa yunadika bi-lisani ahli taw-hidik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ‫َو َِ َج ٍَ َّص ُن إل ّْ َك ب ُر ُبٍب َّّ ِجك‬
ِ ِ
and requests You by Your lordship!
wa yatawas-salu ilayka bi-rububi-yatik
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ‫ِا مٍالي ْنل َّم ِبقَ ِن‬
َ
‫ال‬
‫ف‬
‫ذ‬
‫اب‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O my Protector! Then how (can Your
servant) remain in pain,
ya mawlay fa-kayfa yabqa fil-`adhabi
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ
َ‫َو ًُ ٍَ َِ ْر ُخٍ َما َص َل َم ِم ْن ِذلمك‬
ِ
while he has hope for Your past
leniency?
wa huwa yar-ju ma salafa min hil-mik
ُ‫َا ْم َم ّْ َم ُث ْؤل ُم ُي َّالو ُار َو ًُ ٍَ َِ َامن‬
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ‫َن ْظلك َو َرذ َمجك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how should the Fire cause him pain
while he expects Your bounty and
mercy?
am kayfa tu-limuhun-naru wa huwa ya-malu
fadlaka wa rah-mataka
َ‫َا ْم َم ّْ َم ُِ ْررُق ُي َلٌ ُّب ٌَا َو َاهت‬
ِ
ِ
ُ‫َث ْش َم ُؿ َص ٍْ َث ُي َو َث َرى َم َل َاهي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how can the fire hurt him, while You
hear his voice and see his place?
am kayfa yuh-riquhu lahibuha wa anta tasmau' saw-tahu wa tara makanah
َ‫َا ْم َم ّْ َم َِ ْش َجم ُن َـ َل ّْ ِي َز ِن ُّرًا‬
ِ
َ‫هت َث ْف َل ُم َط ْفه ُي‬
َ ‫َو َا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how can the exhaling (of the fire)
cover him, while You know his
weakness?
am kayfa yash-tamilu `ailayhi zafiruha wa
anta ta`lamu da`fah
ْ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ‫ا ْم م ّْ َم َِجقلقن َب ّْ َن اغ َب ِاقٌا‬
َ‫َوا‬
َ‫هت َث ْف َل ُم ص ْدق ُي‬
َ
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how can he be immersed in its
layers, while You know his sincerity?
am kayfa yataqalqalu bayna at-baqiha wa
anta ta`lamu sid-qah
ٍَُ ً‫َا ْم َم ّْ َم َث ْز ُخ ُر ُى َز َبا ِه َّ ُج ٌَا َو‬
َ ‫ُِ َو ِاد‬
ُ‫ِك َِا َر َّبي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how can the (fire’s) guards hold him
back, while he calls out to You, “O
my Lord!”
am kayfa tazjuruhu zabani-yatuha wa huwa
yunadika ya rab-bah
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ْ
‫ام مّم ِرخ ٍَ ْن ُظلك ِنُ ِـج ِق ِي‬
َ‫ِم ْو ٌَا ن َجج ُرم ُي ِنٌّا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Or how should he have hope of Your
grace in freeing him from the fire
while You abandon him within it?
am kayfa yar-ju fadlaka fi i't-qihi minha
fatat-rukuhu fiha
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َّ ‫ات َما َذل َك‬
َ
َ‫الؾ ُّن بك‬
َ
َ
ٌّ
ً
ِ
ِ
Far be it from You! That is not what is
expected of You,
hayhat ma dhalikaz-zan-nu bik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
ْ
َ‫َوال ال َم ْف ُرو ُف ِمن نظ ِلك‬
Nor what is well-known of Your bounty,
wa-lal-ma`rufu min fadlik
َْ َ َ ٌ ْ ُ َ
َ
‫ْ وال مش ِبي ِلما ـاملت ِب ِي‬
َ‫ال ُم ٍَ ِ ّذ ِد َِن ِم ْن ب ّر َك َوإ ْذ َشا ِهك‬
ِ ِِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
nor is it similar to the kindness and
generosity with which You have
treated the believers in Your unity.
wa-la mush-biha lima `amal-ta bihil-muahhidina mim bir-rika wa ih-sanik
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ‫َنبال َّ ِقّن اقػ ُؿ ل ٍْال َما َذل ْمت‬
ِ
ِ
َ‫ب ِي ِمن َث ْف ِذِب َخ ِاذ ِدِك‬
ِ
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
Therefore, I am certain that had You
not decreed punishment for the
disbelievers in You,
fa-bial-yaqini aq-tau' law-la ma hakam-ta
bihi min ta`dhibi jahidik
Dua’a Kumayl
َ‫َو َق َظ ّْ َت بي م ْن إ ْخألد‬
ِ ِ َ ِ َِِ ُ
‫مفا ِه ِدِك‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
and to leave the opposers (in the fire)
that lasts forever,
wa qadayta bihi min ikh-laydi mu`anidik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ً،‫َل َح َف ْل َت َّالو َار ُم َّل ٌَا َب ْر ًدا َّو َص َألما‬
then You would have made the fire
totally cold and peaceful,
laja'l-tan-nara kul-laha bar-daw-wa salama
َ
ً
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َّ
َ
َ
ّ
‫وما مان الذ َد ِنًٌّا مقرا وال‬
ُ
‫مقاما‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and no one would have any place in it,
neither permanently, nor even for a
short time.
wa ma kana li-ahadin fiha maqar-raw-wa-la
muqama
َّ
َ
َ
َ
ُ
َّ
َ‫ل ِل َّو َك ثقد َص ْت ا ْص َماؤك‬
ْ
َ‫َاق َش ْمت‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
But You, Holy are Your Names, have
sworn,
lakin-naka taqad-dasat as-ma-uka aq-samta
ْ
َ
َ
َ
َ‫ ِمن‬،‫َا ْن َث ْمألًا ِم َن الل ِانر َِن‬
ِ
ْ
َ
َ‫ال ِح َّو ِة َو َّالواس ا ْخ َم ِفّن‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
that You will fill it with unbelievers
from the jinn and humankind (alike),
an tam-laha minal-kafirina; minal-jin-nati
wan-nasi aj-m`ain
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ّ
َ
ُ
َ
َ
َ‫َوان ثخ ِلد ِن ٌَّا ال ُم َفا ِه ِدِن‬
and that the unbelievers will last in it
forever.
wa-an tukhal-lida fihal-mu`anidin
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ً َ َ ْ ُ َ ْ ُ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ
،‫واهت خن ثواؤك قلت مبجدائ‬
And You, great is Your praise, said in
the beginning,
wa anta jal-la thana-uka qul-ta mubtadiwaw-
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ً:‫َّو َث َػ ٍَّ ْل َت باإل ْه َفام ُم َج َل ّرما‬
ِ ِ ِ ِ
and (by Your) generosity, extended the
grace,
wa tataw-wal-ta bil-in-`ami mutakar-rima
َ‫َا َن َمن َم َان ُم ْؤ ِم ًوا َم َمن َمان‬
َّ
َ‫َن ِاص ًقا ۚ ال َِ ْش َج ٍُون‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
“Is he who is a believer like the one
who is not? No they cannot be alike.”
(Holy Quran - 32:18)
afaman kana muminan kaman kana fasiqalla yas-tawun
ْ
ٔ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ‫ِإل ٌُِ َو َص ِّّ ِدي نا ْصال َك ِبالقدر ِة‬
َّ
َ
َ
َّ
َ‫ال ِجُ قد ْرثٌا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O my Lord and my Master! I ask You,
by the power which You have
enforced,
ilahi wa say-yidi fa-as-aluka bial-qud-ratillati qad-dartaha
Dua’a Kumayl
ْ
َّ
َ
َ‫َو ِبالق ِظ َّّ ِة ال ِجُ َذ َج ْم َجٌا‬
َ
َ
ْ
َ‫َو َذلمجٌا‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
by Your divine decree, which You have
determined and imposed,
wa bil-qadi-yatil-lati hatam-taha wa hakamtaha
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ‫َو َكل ْبت َمن َـل ّْ ِي اخ َرِجٌا‬
and through which You have overcome
him toward whom it has been put
into effect,
wa ghalab-ta man `ailayhi aj-raytaha
َّ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
،‫ ِنُ ًِذ ِى اللّل ِة‬،ُ‫ان ثٌب ِل‬
َ‫الشاـ ِة‬
َّ ‫َو ِنُ ًَ ِذ ِى‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
that You forgive me in this night, and
at this moment,
an tahaba li fi hadhihil-laylati wa fi hadhihissa'ah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫ُم َّن ُخ ْرم َا ْخ َر ْمج ُي‬
Every offence I have committed,
kul-la jur-min aj-ram-tuh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫َو ُم َّن َذ ْهب َا ْذ َه ْبج ُي‬
And every sin I have performed,
wa kul-la dham-bin adhnab-tuh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫َو ُم َّن َقبّد َا ْص َر ْرث ُي‬
ِ
And every ugly thing I have concealed
wa kul-la qabihin as-rar-tuh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َّ
ُ
َ
ُ،‫َو ُمن خ ٌْن َـملجي‬
ِ
And every folly I have enacted
wa kul-la jah-lin `amil-tuhu,
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ
ُ
ْ
ْ
ُ،‫َم َج ْم ُج ُي او اـلوجي‬
Whether I have hidden or announced
it,
katam-tuhuo aw a`lan-tuhu,
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫خه ّْ ُج ُي َا ْو َا ْؽ ٌَ ْرث ُي‬
َ ‫َا‬
Or I have concealed it or manifested it
akhfaytuhuo aw azhar-tuh
ْ
ْ
َ
َّ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ‫َومن َص ِّّئة امرت ِب ِإث َبا ِث ٌَا ال ِل َرام‬
َ
َ‫اللا ِثبّن‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and every evil act which You have
commanded the Noble Writers to
record,
wa kul-la say-yi-atin amarta bi-ith-batihayalkiramal-katibin
َّ
ْ
ْ
ُ
َّ
ُ‫ال ِذ َِن َومل َج ٌُم ب ِره ِؼ َما َِلٍن‬
ِّ
ُ‫ِم ِو‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
those whom You appointed to watch
over what is done by me,
al-ladhina wak-kal-tahum bi-hif-zi ma
yakunu min-ni
ْ
َ
ً
ُ
َ
َ‫َو َخ َفلج ٌُ ْم ش ٌٍُدا َـل َُّ َمؿ‬
َ
َ
،ُ‫خٍ ِار ِذ‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and whom You made, along with my
limbs, witnesses against me,
wa ja'l-tahum shuhudan `alay-ya ma'
jawarihi
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
َّ
َ
َّ
‫وموت اهت الر ِقّب ـلُ ِمن‬
َ
َّ
ْ
،‫ورا ِئ ٌِم‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And You are the Watcher over me from
behind them,
wa kunta antar-raqiba `alay-ya miw-waraihim
Dua’a Kumayl
َ
َ
َّ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ْ
،‫والش ِاًد ِلما خ ِهُ ـوٌم‬
And the Witness of what is hidden
from them
wash-shahida lima khafiya `an-hum
‫دُعا ُء ُكميل‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
ُ،‫َوب َر ْذ َم ِج َك اخه ّْجي‬
ِ
But through Your mercy You
concealed it
wa bi-rah-matika akh-faytahu
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫َو َبه ْظ ِل َك َص َج ْرَثي‬
And through Your bounty You veiled it.
wa bifadlika satar-tah
ّ
ّ
ُ
َ
ْ‫َو َان ُث ٍَ ِّن َر َذ ِؾُ ِمن من خّر‬
ِ
ُُ ْ ُ
،‫ثو ِزلي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
[And I ask You] that You bestow upon
me an abundant share of every good
You send down,
wa an tuwf-fira haz-zi min kul-li khayrin
tunziluh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫َا ْو إ ْذ َشان ُث ْهظل ُي‬
ِ
ِ
or kindness which You confer,
aw ih-sanin tuf-diluh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
ْ
ُ
ّ
ُ
،‫او ِبر ثو ِشرى‬
or goodness You unfold,
aw bir-rin tan-shiruhu
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫َا ْو ر ْزق َث ْب ُشػ ُي‬
ِ
or provision You spread,
aw rizqin tab-sutuh
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
َ
ْ
ْ
ُ‫او ذهب ثل ِه ُرى‬
or sins You forgive,
aw dham-bin tagh-firuyhu
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ٔ
َ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ُ‫او خػا ث ْشج ُرى‬
or mistakes You conceal.
aw khatain tas-turuhu
ّ‫َِا َر ّ ِب َِا َر ّ ِب َِا َر ِب‬
My Lord! My Lord! My Lord!
Ya rab-bi Ya rab-bi Ya rabb
َ‫َِا إ َلٌُ َو َص ّّ ِدي َو َم ٍْالي َو َم ِالك‬
ِ
ِ
ِ
ّ
ُ‫ِر ِق‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
My God! My Master! My Protector!
Master of my freedom!
ya ilahi wa say-yidi wa maw-laya wa malika
riq-qi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ‫ِا من ِبّ ِد ِى ه ِاصّ ِج‬
O He in whose hand is my forelock!
ya mam bi-yadihi nasi-yati
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ّ
ْ
ُ‫ِا ـ ِلّما ِبظ ِري ومشلو ِج‬
O He who knows my affliction and my
misery!
ya `alimam biduri wa mas-kanati
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ‫ِا خ ِبّرا ِبهق ِري وناق ِج‬
O He who is aware of my poverty and
indigence!
ya khabiram bi-faq-ri wa faqati
ّ‫َِا َر ّ ِب َِا َر ّ ِب َِا َر ِب‬
My Lord! My Lord! My Lord!
Ya rab-bi Ya rab-bi Ya rabb
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ٔ
ُ
ُ
ّ
ْ
َ‫َا ْصال َك ب َر ِق َك َوقد ِصك‬
ِ
I ask You by Your Truth and Your
Holiness
as-aluka bi-haq-qika wa qud-sik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َا ْـ َؾم ِص َها ِث َك َو َا ْص َما ِئك‬
ِ
And the greatest of Your Attributes and
Names,
wa a`zami sifatika wa as-ma-ika
ٔ
َّ
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
‫ا‬
‫ث‬
‫ن‬
‫ح‬
‫ف‬
‫ن‬
‫ا‬
‫و‬
‫ق‬
‫الل‬
ُ
‫ن‬
ُ
‫ث‬
‫ا‬
‫ّن‬
ِ
ِ
ِ ً َ ُ ْ َ َ ْ َ َّ َ
،‫والوٌ ِار ِب ِذم ِرك مفمٍرة‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
That You make my times in the night
and the day inhabited by Your
remembrance,
an taj-`ala aw-qati fil-layli wan-nahari bidhik-rika ma`murah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً،‫َوبخ ْد َمج َك َم ٍْ ُص ٍَلة‬
ِ ِِ
And joined to Your service
wa bikhid-matika maw-sulah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً،‫َّو َا ْـ َمالُ ـ ْو َد َك َم ْق ُب ٍَلة‬
ِ ِ
And my works acceptable to You,
wa a`mali i'ndaka maq-bulah
َ
َ
ُ
َ
َّ
َ
ْ
ْ
َ
َ
َ
َ
‫ذجَ ُث ُّلٍن ا ًـم ِالُ ًواور ِادي‬
ْ
َّ
َ
،‫ملٌا ِوردا و ِاذدا‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
So that my works and my litanies may
all be a single litany
hat-ta takuna a`mali wa aw-radi kul-luha wirdaw-wahidan
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َّو َذالُ نُ خ ْد َمج َك َص ْر َمدا‬
ِ ِ ِ ِ
and my (life be) devoted to Your
service, eternally.
wa hali fi khid-matika sar-mada
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َّ
ْ
َ
َ
ّ
َ
ُ‫ ِا من ـلّ ِي مفٍ ِل‬،‫ِا ص ِّ ِدي‬
My Master! O He upon whom I depend!
ya say-yidi ya man `ailayhi mu`aw-wali
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ‫ِا من إلّ ِي شلٍت اذٍ ِال‬
O He to whom alone I complain about
my situation!
ya man ilayhi shakaw-tu ah-wali
ّ‫َِا َر ّ ِب َِا َر ّ ِب َِا َر ِب‬
My Lord! My Lord! My Lord!
Ya rab-bi Ya rab-bi Ya rabb
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ّ
َ
َ
ُ‫ق ٍِ ـلَ ِخدم ِجك خٍ ِار ِذ‬
Strengthen my limbs for Your service,
qaw-wi `ala khid-matika jawarihi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ُ‫واشدد ـلَ الف ِزِم ِة خٍا ِه ِر‬
And fortify my ribs in determination
wash-dud `alal-`azimati jawanihi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
ْ
َّ
َ‫َو ًَ ْب ِلُ الحد ِنُ خش َّ ِجك‬
ِ
grant me eagerness in Your fear,
wa hab liyal-jid-da fi khash-yatik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ّ ُ‫َو َّالد َو َام ن‬
َ‫اإلث َص ِال ب ِخ ْد َم ِجك‬
ِ ِ
ِ
And continuity in my being joined to
Your service
wad-dawama fil-at-itisali bikhid-matik
َ
َ
َّ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
‫ذجَ اصرح ِإلّك ِنُ مّ ِاد ِِن‬
َ‫الشاب ِقّن‬
َِّ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
So that I may move easily toward You
in the battlefields of the foremost
hat-ta as-raha ilayka fi maya-dinis-sabiqin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
ُ
َ
َ‫َوا ْصر َع إل ّْك ِنُ ال ُمب ِادرِن‬
ِ
ِ
hurry to You among those who are
prominent,
wa us-ri`a ilayka fil-mubadirin
Dua’a Kumayl
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ‫واشج ْاق ْإلَ قر ِبك ِن‬
َ‫ال ُمش َج ِاقّن‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
yearn toward Your nearness among
those who are eager,
wa ash-taqa ila qur-bika fil-mush-taqin
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ‫َواده ٍَ ِموك ده ٍَّ ال ُمخ ِل ِصّن‬
become close to You with the
closeness of those who are sincere,
wa ad-nua minka dunu-wal-mukh-lisin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ‫َواخانك َمخانة ال ُم ٍِق ِوّن‬
fear You with the fear of those who are
certain,
wa akhafaka makhafatal-muqinin
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ‫َواخج ِمؿ ِنُ ِخٍارك مؿ‬
ِ َ ُْْ
‫المؤ ِموّن‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
And gather with the believers in Your
vicinity.
wa aj-tami`a fi jiwarika ma'l-mu-mnin
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ‫َّالل ٌُ َّم َو َم ْن َا َر َاد ِهُ ب ُشٍء َن َارد ُى‬
ِ
ِ
O Allah! Whoever wishes me evil,
wish him (the same),
allahumma wa man aradani bisuo-in faridhu
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ‫َو َمن َم َاد ِهُ َنلد ُى‬
ِ
and whoever wants to deceive me,
deceive him.
wa man kadani fakid-hu
َ‫َو ْاخ َف ْل ِوُ ِم ْن َا َذ َشن َـب ِّدك‬
ِ َِ َ ْ ً َ
‫ه ِصّبا ِـودك‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And make me one of the most
excellent of Your slaves in Portion
from You,
waj-`alni min ahasani `abidika nasiban
i'ndaka
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ً
ْ
َ‫َو َا ْق َربٌم َّم ْوزلة ّ ِموك‬
ِ ِِ
And the nearest of them in station to
You
wa aq-rabihim-manzilatam-mink
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َّ
ً
َ
َ‫َو َا َخ ِ ّصٌ ْم ُزلهة ل ْدِك‬
ِ
And the most elected of them in
proximity to You.
wa akhas-sihim zul-fatal-ladayk
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫َنإ َّه ُي ال ُِ َو ُال َذ ِل َك إ َّال ب َه ْظ ِلك‬
ِ
ِ ِ
For that cannot be attained except by
Your bounty.
fa-in-nahu la yunalu dha-lika il-la bi-fadlik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو ُخ ْد ِلُ ب ُح ٍِدك‬
ِ
And grant generously to me through
Your munificence,
wa jud li bijudik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو ْاـ ِػ ْم َـ َل َُّ ب َم ْح ِدك‬
ِ
And incline toward me with Your
splendour
w`a-tif `alay-ya bi-maj-dik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
ْ
َ‫َو ْاذ َهؾ ِوُ ب َرذ َم ِجك‬
ِ
And protect me with Your mercy!
wah-fazni birah-matik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َو ْاخ َفن ّل َشاهُ بذ ْمر َك َلٌحا‬
ِ ِ ِِ ِ ِ
And make my tongue remember You
without ceasing
waj-`al-lisani bidhik-rika lahija
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً‫َّو َق ْلبُ ب ُر ّب َك ُم َج َّّما‬
ِ ِ ِ
And my heart enthralled by Your love!
wa qal-bi bi-hub-bika mutay-yama
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َ‫َّو ُم َّن َـ َل َُّ ب ُر ْشن إ َخ َاب ِجك‬
ِ ِ ِ
And be gracious to me by answering
me favourably,
wa mun-na `alay-ya bihus-ni ijabatik
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
َّ َ ْ ْ َ َ ْ َ ْ َ َ
ُ‫وا ِقل ِوُ ـثرِثُ واك ِهر زل ِج‬
And nullify my slips, And forgive my
lapses!
wa aqil-ni `ath-rati wagh-fir zal-lati
َ‫َنإ َّه َك َق َظ ّْ َت َـ َلَ ِـ َب ِادك‬
ِ
َ‫ب ِف َب َاد ِثك‬
ِ
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
For You have demanded Your servants
to worship You,
fa-in-naka qadayta `ala i'badika bi-i'badatik
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َو َا َم ْرَث ٌُم ب ُد َـا ِئك‬
ِ
And commanded them to supplicate
You
wa amar-tahum bidu`aa-ika
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫وت َل ٌُ ُم اإل َخ َابة‬
َ ‫َو َطم‬
ِ
ِ
And assured them that they would be
answered.
wa daminta lahumul-ijabah
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ّ
َ
َ
ٌُِ ‫ن ِإلّك ِا ر ِب هصبت وخ‬
So toward You, my Lord, I have turned
my face
fa-ilayka ya rab-bi nasab-tu waj-hi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ُّ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ّ
َ
‫وإلّك ِا ر ِب مددت ِ ِدي‬
And toward You, my Lord, I have
extended my hand.
wa ilayka ya rab-bi madad-tu yadi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َّ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ‫ن ِب ِفزِثك اصج ِحب ِلُ دـا ِئ‬
So by Your might, answer my
supplication,
fa-bi-i'z-zatikas-tajib li du`aa-i
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ّ
ْ
َ
َ
ُ
َ
‫وب ِلل ِوُ مواي‬
And make me attain my desires!
wa bal-ligh-ni munay
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ‫وال ثقػؿ ِمن نظ ِلك رخا ِئ‬
Do not cut off, by Your grace, my hope,
wa-la taq-ta' min fadlika raja-i
ْ
ْ
ْ‫َو ْام ِه ِوُ َش َّر ال ِح ّن َواإلهس ِمن‬
ِ ِ ِ َ َْ
ُ‫اـدا ِئ‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
and protect me from the evil of my
enemies from among the jinn and
humankind.
wak-fini shar-ral-jin-ni wal-in-si min a`da-i
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ‫َِا َصر َِؿ ّالرطا‬
ِ ِ
O He, whose pleasure is quickly
achieved!
ya sari-y`ar-rida
Dua’a Kumayl
َّ
ْ
ُّ
ُ
َ
َ‫اك ِه ْر ِل َمن ال ِ ْم ِلك ِإال الد َـاء‬
Forgive him who has nothing but
prayer,
igh-fir liman-la yam-liku il-lad-du`aa
‫دُعا ُء ُكميل‬
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ّ
ٌ
َ
َ
َ
َّ
َ
َ
ُ‫ن ِإهك ن َّفال ِل َما ثشاء‬
for You do what You please.
fa-in-naka fa`alul-lima tasha
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ
َ
ٌ‫َِا َم ْن ْاص ُم ُي َد َو ٌاء َو ِذم ُر ُى ِشهاء‬
O He whose Name is a remedy,
And whose remembrance is a cure,
ya manis-muhu dawa-un wa dhik-ruhu
shifa-un
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ُ
ً
ُ
َ
َ
َ‫وغاـجي ِكو‬
And whose obedience is wealth!
wa ta'tuhu ghinan
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ِ
َ
ُ‫ْار َذم َّمن َّرا ُس َم ِا ِلي َّالرخاء‬
Have mercy upon him whose capital is
hope
ir-ham-mar-ra-su malihir-raja
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ْ
َ
َ
ُ
ُ‫َو ِصألذ ُي ال ُبلاء‬
And whose weapon is tears!
wa silahuhul-buka-u
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
ّ
َ
َ
َ
‫ِا ص ِابق ِالوف ِم‬
O Ample in blessings!
ya sabighan-ni`am
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َ
َ
ّ
َ
َ
‫ِا د ِانؿ ِالوق ِم‬
O Repeller of adversities!
ya dafi`an-niqam
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ْ
ُّ ُ‫ّن ن‬
َ‫الؾلم‬
َِ ‫َِا ُهٍ َر ال ُم ْش َج ٍْ ِذ ِش‬
ِ
O Light of those who are lonely in the
darkness!
ya nural-mus-taw-hishina fiz-zulami
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
َّ‫َِا َـال ًما ال ُِ َفل ُم‬
ِ
O Knower who was never taught!
ya `alimal-la yu`al-lam
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
ٓ
َ
ّ
َ
َ
َّ‫َصن َـلَ ُمر َّمد َّوال ُمرمد‬
ِ
ِ
Bless Muhammad and Muhammad's
household!
sal-li `ala muhammad wa a-li muhammadin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ُ‫هت َا ًْل ُي‬
ْ
َ ‫وان َف ْن بُ َما َا‬
ِ
And do with me what is worthy of You!
waf-`al bi ma anta ah-luh
َّ
َّ
َ
َ
َّ‫َو َصلَ الل ُي َـلَ َر ُصٍ ِل ِي َواال ِئم ِة‬
ٓ ْ َ ََْ
‫المّ ِامّن ِمن ا ِل ِي‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
And Allah bless His messenger and
the holy Imams of his household
wa sal-lallahu `ala rasulihi wal-aimmatilmayamina min a-lihi
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
ً ‫َو َص َّل َم َث ْشل‬
ً‫ّما َم ثّرا‬
ِ ِ
And give them abundant peace!
wa sal-lama tas-liman kathira
ٓ َ َّ َ ُ َ َ ّ َ َّ ُ َّ َ
‫اللٌم ص ِن ـلَ مرم ٍد و ا ِل‬
َّ‫ُم َرمد‬
Dua’a Kumayl
‫دُعا ُء ُكميل‬
O' Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad.
allahumma salli `ala muhammadin wa ali
muhammadin
‫دُعا ُء ُكميل‬
Dua’a Kumayl
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
For any errors / comments please write to: [email protected]
Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
To display the font correctly, please use the Arabic font “Attari_Quran_Shipped” .
Download font here : http://www.duas.org/fonts/