bicycle tyres and tubes fahrradreifen und fahrradschläuche
Transcription
bicycle tyres and tubes fahrradreifen und fahrradschläuche
Bicycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE TECHNICAL VADEMECUM TECHNISCHES VADEMEKUM TECHNICKÝ PRŮVODCE 2 Sponsorship SPONSORSHIP / SPONSORING / SPONZORING PARTNER OF THE CZECH NATIONAL MOUNTAINBIKE TEAM / PARTNER DES TSCHECHISCHEN MTB REPRÄSENTATIONSTEAMS / PARTNER REPREZENTACE ČESKÉ REPUBLIKY MTB PROFESSIONAL MOUNTAINBIKES TEAMS / PROFESSIONELLE MTB TEAMS / PROFESIONÁLNÍ MTB TÝMY CYCLING SERIAL FOR ALL / FAHRRADSERIE FÜR JEDEN / CYKLISTICKÝ SERIÁL PRO VŠECHNY Content Sponsorship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TYRES Assortment Structure . . . . . . . . . . . . . . 4 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7 Compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11 MTB & Cross . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13 City & Tour – Trek . . . . . . . . . . . . . . 14–15 ATB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Road – Race . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19 Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 TUBES Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TECHNICAL DATA Bicycle Tyres by Tread Pattern . . . . . . . . . . 24 Bicycle Tyres by Size . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Clothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 Assortment Structure 4 ASSORTMENT STRUCTURE / SORTIMENTGLIEDERUNG / ROZDĚLENÍ SORTIMENTU CONSTRUCTION CATEGORY GROUP COMPOUND TECHNOLOGY USER’S LEVEL RP DH RACING FR RACING 4X RA TU RR TT LL S+ SP CL XGC LLC SSC SMC ISC BC PE PF CE APS RS RACING RACING SPORT ENDURO MTB & Cross LEISURE RACING XC SPORT LEISURE SPORT CROSS LEISURE EXTREME SPORT SPORT ATB – LEISURE EXTREME SPORT City & Tour – Trek – SPORT LEISURE RACING Road – Race – SPORT LEISURE ROUGHNESS INDEX / INDEX DER RAUHIGKEIT / INDEX HRUBOSTI (RI) Rougheness Tread Patterns – category Road – Race; City & Tour – Trek; MTB & Cross Rauhigkeit Reifenprofile – Kategorie Road – Race; City & Tour – Trek; MTB & Cross Hrubosti dezénů – kategorie Road – Race; City & Tour – Trek; ATB; MTB & Cross 30 Road – Race + City & Tour – Trek ATB MTB & Cross 24,7 25 20,1 21,3 21,3 21,8 20 16,1 RI 13,8 15 11,5 8,4 10 5,5 3,7 5 0,9 1,3 1,9 8,5 7,1 5,0 3,6 1,9 So called „Roughness Index“ (RI) is a relative number which enables the user to compare the tread patterns. The higher is the value of the index the rougher is the pattern no matter the size of the tyre. This scale corresponds to the right usage of each pattern for each type of terrain starting from a smooth asphalt road up to broken heavy stony or muddy terrain. Even though the complete characteristics must be more detailed yet this system gives a fast, simple and effective orientation in the pattern assortment. Der sgn. Index der Rauhigkeit (RI) ist eine relative Zahl, die dem Benutzer es ermöglicht, die einzelnen Profile zu vergleichen. Je höher ist der Indexlistenwert desto grober ist der Profil ohne Rücksicht auf die Nenngrösse des Reifens. Dieser Skala entspricht die Nutztauglichkeit des Reifens für einzelnen Terraintypus von glatter Asphaltstrasse bis zum schweren, steinigen oder schlammigen Terrain. Obwhol vollständige Charakteristik viel ausführlicher werden sollte, trotzdem gibt dieser System eine schnelle, einfache und wirksame Orientierung in dem Profilsortiment. Tzv. index hrubosti (Roughness Index-RI) je relativní číslo, které umožní uživateli vzájemné porovnání dezénů. Čím je hodnota indexu vyšší, tím je dezén hrubší bez ohledu na velikost pláště. Této škále odpovídá vhodnost použití pro jednotlivé typy terénu od hladké asfaltové silnice až po nejtěžší kamenitý nebo bahnitý povrch. Třebaže úplná charakteristika musí být podrobnější, přesto tento systém poskytne rychlou, jednoduchou a účinnou orientaci v sortimentu dezénů. 25 - 622 Syrinx (V80) 50 - 559 Cobra (V58) 37 - 622 Flipper (V70) 37 - 622 Flash (V66) 37 - 622 Hook (V69) 42 - 622 Gripper (V84) 42 - 622 Sepia (V71) 47 - 559 Shield (V81) 50 - 559 Blade (V83) 50 - 559 Trilobit (V59) 37 - 622 Scylla (V75) 50 - 559 Acris (V60) 54 - 559 Scylla (V75) 50 - 559 Saurus (V61) 52 - 559 Charybdis (V76) 57 - 559 Charybdis (V76) 57 - 559 Harpie (V79) 57 - 559 Triton (V82) 62 - 559 Triton X (V82) Construction 5 CONSTRUCTION / AUFBAU / KONSTRUKCE TOUGH TYRE (TT) Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum technology (OLT) Tread: Long Lasting Compound (LLC) Sidewall: skinwall (SW) Bead: reinforced aramid bead (AR) Characteristics: higher resistance against puncture in the tread area; cca. 3-times longer sevice life to a tyre type Classic; higher loading capacity Usage: long-distance bicycle touring under extreme conditions (terrain, loading, temperature, etc.) Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Long Lasting Compound (LLC) Seitenwand: skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Aramidwulstkern (AR) Eigenschaften: hohe Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag im Laufflächenbereich; cca. 3-fache Nutzdauer im Vergleich zum Reifen Classic; höhere Tragfähigkeit Anwendung: Fernfahrradturistik in extremen Bedingungen (Terrain, Tragfähigkeit, Temperatur, etc.) IDJ=ING: Kostra: 29 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: Long Lasting Compound (LLC) Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílený aramid (AR) Vlastnosti: zvýšená odolnost proti průrazu v koruně; vysoká odolnost proti oděru; cca 3x delší v porovnání s plášti Classic; zvýšená nosnost Použití: dálková turistika v extrémních podmínkách (terén, zatížení, teplota, atd.) RADICAL RIDE (RR) Bicycle tyre carcass: 27 TPI with a cord fabric construction 2x1; drum technology (OLT) Tread: Silica based compound Sidewall: skinwall (SW) Bead: reinforced twisted steel wire (TWR) Characteristics: tyres with high loading capacity and safety; higher resistance to puncture Usage: extreme loading; usage for racing – DH and FR Karkasse: 27 TPI mit Fadenkonstruktion 2x1; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Wulstkern aus Stahl (TWR) Eigenschaften: Reifen mit hoher Tragfähigkeit und Sicherheit; höhere Durchschlagwiderstandsfähigkeit Anwendung: extreme Tragfähigkeit; Rennzwecke – DH und FR 1 2 3 4 1 2 3 4 Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Zesílená aramidová výztuha G69>86AG>9: Kostra: 27 TPI s konstrukcí vlákna 2x1; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílené vinuté lanko (TWR) Vlastnosti: pláště s vysokou nosností a bezpečností; zvýšená odolnost proti průrazu Použití: extrémní zatížení a závodní účely – DH a FR 1 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass 2x1 / Karkasse 2x1 / Zesílená kostra velopláště 2x1 3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru 4 Twisted Steel Wire 3x2 / Wulstkern aus Stahl 3x2 / Vinuté ocelové lanko 3x2 LONG WAY (LW) Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum technology (OLT) Tread: abrasion resistant compound Sidewall: reinforced gumwall (GW); compound with outstanding dynamic characteristics Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: higher resistance against puncture in the tread and sidewall area; cca. 2-times longer service life and abrasion resistance to a tyre type Classic Usage: long-distance bicycle touring Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: abriebwiderstandsfähige Mischung Seitenwand: verstärkter Gumwall (GW); Mischung mit ausgezeichneten dynamischen Eigenschaften Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: hohe Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag im Laufflächen- und Seitenbereich; cca. 2-fache Nutzdauer und Abriebwiderstandsfähigkeit im Vergleich zum Reifen Classic Anwendung: Fernfahrradturistik Kostra: 29 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: směs se zvýšenou odolností proti oděru Bočnice: zesílený gumwall (GW); směs s vynikajícími dynamickými vlastnostmi Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: zvýšená odolnost proti průrazu v koruně i boku; cca 2x delší životnost a odolnost proti oděru ve srovnání s plášti Classic Použití: dálková turistika 1 3 2 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Zesílená pryžová bočnice 4 Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko 6 Construction TUBELESS 127 UST (TU) Bicycle tyre carcass: 127 TPI; drum technology (OLT) Tread: Silica based compound Sidewall: skinwall (SW) Inner inlay: Inner Special Compound (ISC) Bead: aramid bead (A) + compound with high shape flexibility Characteristics: high airtightness in the bead area even when extremely loaded (jumps, braking etc.); good riding comfort; low drag; high inflating range; defect „snake bite“ elimination; comparable weight to a tyre set – tyre + tube + rim tape Usage: usage for racing; marathons Karkasse: 127 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Innnreinlage: Inner Special Compound (ISC) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) + Mischung mit hoher Formflexibilität Eigenschaften: hohe Dichtfähigkeit um Wulstkernbereich auch unter extremer Last (Springen, Bremsen, etc.); hoher Fahrkomfort; niedriger Rollwiderstand; grosser Druckbereich; „Snake Bite“ Defekteliminierung; vergleichbares Gewicht wie Reifenkomplet – Reifen + Schlauch + Felgenband Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe Kostra: 127 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Vnitřní vložka: Inner Special Compound (ISC) Patní výztuha: Aramid (A) + směs s velkou tvarovou flexibilitou Vlastnosti: vysoká těsnost v oblasti patky i při extrémním namáhání (skoky, brzdění, atd.); zvýšený jízdní komfort; snížený valivý odpor; velký hustící rozsah; eliminace defektu proražení duše o ráfek (Snake Bite); srovnatelná hmotnost kompletu – duše, plášť, ráfková vložka Použití: závodní účely; maratony 1 2 3 5 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha 5 Special flexible compound / Spezielle flexible Mischung / Speciální flexibiní směs RACING PRO 127 (RP), RACING 56 (RA) Bicycle tyre carcass: 127 or 56 TPI; drum technology (OLT) Tread: Silica based compound Sidewall: skinwall (SW) Bead: aramid bead (A) Characteristics: low weight; low drag; high inflation range; easy storage Usage: usage for racing; marathons or demanding training Karkasse:127 oder 56 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) Eigenschaften: niedriges Gewicht; niedriger Rollwiderstand; hoher Druckbereich; einfache Lagerung Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe oder anspruchsvolles Training 1 Kostra: 127 TPI nebo 56 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: Aramid (A) Vlastnosti: nízká hmotnost; nízký valivý odpor; velký hustící rozsah; skladnost Použití: závodní účely; maratony nebo náročný trénink Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) Eigenschaften: niedriges Gewicht; einfache Lagerung; Optimumverhältnis Preis - Nutzbarkeit Anwendung: Sportzwecke 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha SPORT PLUS 29 (S+) Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum technology (OLT) Tread: Silica based compound Sidewall: skinwall (SW) Bead: aramid bead (A) Characteristics: low weight; easy storage; optimum relation price – product manufacture quality Usage: sporting usage 2 HEDGIeajh Kostra: 29 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: aramid (A) Vlastnosti: nízká hmotnost; skladnost; optimální poměr mezi užitnými vlastnostmi a cenou Použití: sportovní účely 1 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Construction 7 SPORT 29 (SP) Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum technology (OLT) Tread: Basic Compound (BC) Sidewall: skinwall (SW) Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: low weight; higher pressure; high driving comfort Usage: training; sporting usage Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: niedriges Gewicht; höher Druckbereich; höher Fahrkomfort Anwendung: Training; Sportzwecke Kostra: 29 TPI; bubnová technologie (OLT) Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: nízká hmotnost; vyšší hustící tlaky; vyšší jízdní komfort Použití: trénink; sportovní účely 1 2 3 4 1 2 3 4 Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko CLASSIC 22, 29 (CL) Bicycle tyre carcass: 22 or 29 TPI; drum technology (OLT) Tread: Basic Compound (BC) Sidewall: gumwall (GW) Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: reliability; resistance to wear; good riding properties; higher inflating pressure Usage: daily usage; hobby sport Karkasse: 22 oder 29 TPI; Trommeltechnologie (OLT) Lauffläche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Gumwall (GW) Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: Zuverlässigkeit; Verschleisswiderstand; gute Fahreigenschaften; grösser Druckbereich Anwendung: Tagesbedarf; Hobby Kostra: 22 nebo 29 TPI, bubnová technologie (OLT) Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: gumwall (GW) Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti opotřebení; dobré jízdní vlastnosti; vyšší hustící tlaky Použití: běžný provoz; rekreační sport 1 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice 4 Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko PRE-CLASSIC 22, 29 (PC) Bicycle tyre carcass: 22 or 29 TPI Tread: Basic Compound (BC) Sidewall: gumwall (GW) Bead: wire (W) Characteristics: reliability; resistance to wear; good riding properties Usage: daily usage Karkasse: 22 oder 29 TPI Lauffläche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Gumwall (GW) Wulstkern: Draht (W) Eigenschaften: Zuverlässigkeit; Verschleisswiderstand; gute Fahreigenschaften Anwendung: Tagesbedarf Kostra: 22 nebo 29 TPI Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: gumwall (GW) Patní výztuha: ocelový drát (W) Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti opotřebení; dobré jízdní vlastnosti Použití: běžný provoz 1 3 2 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice 4 Wire / Stahldrath / Ocelový drát 8 Compounds COMPOUNDS / MISCHUNGEN / SMĚSI SILICA Silica is a silicone monoxid-based filling of rubber compounds which replaces carbon black. Compounds containing silica show lower instructional friction which lowers the total tyre drag. At the same time this compound secures optimum driving characteristics even at lower temperatures (stable hardness, elasticity, adhesion). 1 Kieselsäure ist eine Füllung der Gummimischungen auf Siliziumdioxidbasis, die Russ ersetzt. Mischungen mit Kieselsäureinhalt haben niedrigere innere Reibung und dadurch wird der ganze Reifenrollwiderstand reduziert. Gleichzeitig werden optimale Fahreigenschaften auch bei niedrigeren Temperaturen gewährleistet (stabile Härte, Elastizität, Haftung). Silika je plnivo do gumárenských směsí na bázi oxidu křemičitého, které nahrazuje saze. Směsi s obsahem siliky mají menší vnitřní tření, tím se snižuje celkový valivý odpor pneumatiky, a zároveň zaručují optimální jízdní vlastnosti i při nižších teplotách (stabilní tvrdost, elasticita, adheze). 1 Silica – filling of rubber compounds 2 Silane – activating agent 3 Rubber – rubber 1 Silica – Kieselsäure, Gummimischungfüllung 2 2 Silane – Aktivierungsmittel 3 Rubber -– Gummi 1 Silika – plnivo do gumárenských směsí 2 Silane – aktivátor 3 Rubber – pryž 3 X-TREME GRIP COMPOUND (XGC) Special soft tread compound with higher structural strength and admixture of activated silica. It is calculated for extreme sportive usage in hard and broken terrain thanks to very good adhesive and grip properties. Spezielle weiche Protektormischung mit höherer Strukturstabilität und aktivierter Silica. Ihre guten adhesiven Eigenschaften und hervorragender Griff bestimmen diese Mischung für extreme sportliche Nutzung in schwerem und gegliedertem Gelände. Speciální měkká protektorová směs se zvýšenou strukturní pevností a příměsí aktivované siliky. Svými velmi dobrými adhezními a záběrovými vlastnostmi je předurčená pro extrémní sportovní použití v těžkém a členitém terénu. ÓÑÄÌÄÆÑÈÏÂÎÌÏÎÔÍÃ Compounds SILICA SOFT COMPOUND (SSC) Special soft tread compound with admixture of activated silica. Its very good adhesive properties make it suitable for use on wet and hard surface. Spezielle weiche Protektormischung mit aktiviertem Silica (Kieselsäure). Ihre guten adhesiven Eigenschaften bestimmen sie für den Gebrauch auf nasser und harter Oberfläche. Speciální měkká protektorová směs s příměsí aktivované siliky. Svými velmi dobrými adhezními vlastnostmi je předurčená pro použití na mokré a pevné povrchy. SILICA MEDIUM COMPOUND (SMC) Special tread compound with admixture of activated silica distinguishing itself by low drag, good adhesive properties, long durability. Intended for sportive usage in universal conditions. This compound shows very stable properties at lower temperatures. Spezielle Protektormischung mit aktiviertem Silica (Kieselsäure) weist einen besonders reduzierten Rollwiderstand, gute Haftung und hohe Laufleistung aus. Die Mischung ist für Sporteinsatz bei universalen Streckenbedingungen bestimmt. Diese Mischung weist auch sehr stabile Eigenschafften bei niedrigeren Temperaturen. Speciální protektorová směs s příměsí aktivované siliky. Svým nízkým valivým odporem, dobrými adhezními vlastnostmi, dlouhou životností je určena pro sportovní použití v univerzálních podmínkách. Tato směs vyniká také velmi stálými vlastnostmi při nižších teplotách. LONG LASTING COMPOUND (LLC) Special tread compound, high resistance against puncture and extremely resistant to abrasion – cca. 3-times longer service life in comparison to a Basic Compound. It is great at stable and lasting characteristics even under extreme conditions (high loading, temperature, heavy and broken terrain, …). Spezielle Protektormischung mit hoher Durchschlagwiderstandsfähigkeit und mit extremer Abriebwiderstandsfähigkeit – 3-mal höher im Vergleich zu der Standardmischung Basic Compound. Sie weist hervorragend stabile und dauernde Eigenschaften in extremen Bedingungen (hohe Belastung, Temperatur, schweres und gegliedertes Gelände, …). Speciální protektorová směs se zvýšenou odolností vůči průrazu a extrémní odolností vůči opotřebení – 3x vyšší v porovnání se standardní směsí Basic Compound. Vyniká také velmi stálými a stabilními vlastnostmi za extrémních podmínek (vysoká zátěž, teplota, těžký a členitý terén, …). BASIC COMPOUND (BC) Standard tread black-carbon compound with a long service life and good riding properties; it is calculated for daily usage in universal conditions. Standardlaufflächenrussmischung mit langer Nutzungsdauer und guten Fahreigenschaften; diese Mischung ist für den Gebrauch in universalen Bedingugen bestimmt. Standardní protektorová sazová směs s dlouhou životností a dobrými jízdními vlastnostmi, určená pro běžné použití v univerzálních podmínkách. INNER SPECIAL COMPOUND (ISC) Special compound with very high airtightness and high structure strength even in very thin layers. This compound is designed for airtight inside layers in production of tubeless tyres (construction Tubeless). Spezielle Mischung mit niedriger Luftdurchlässigkeit und hoher Strukturstabilität auch in sehr dünnen Schichten. Diese Mischung wird bei der Produktion der Tubeless Reifen (Konstruktion Tubeless) benutzt. Speciální směs s velmi nízkou plynopropustností a zvýšenou strukturní pevností při velmi slabých tloušťkách. Směs je určena pro vzduchotěsné vnitřní vložky při výrobě bezdušových veloplášťů (konstrukce Tubeless). 9 10 Technology TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIE PUNCTURE ENEMY (PE) The tyre is being double protected – by a rubber buffer (APS) bellow the tread pattern and by a specially treated textile (CE) which is placed in the whole tyre profile area. Thanks to the double protection is the tread protected in a maximum possible way from puncture and the specially treated textile protects the tyre in the sidewall area also from puncture. Tyres with this special protection are designed for very heavy terrain and service conditions where long durability, safety and reliability are required. Der Reifen wird zweifach geschützt – durch den Gummipuffer (APS), der sich unter der Lauffläche des Reifens befinden, und durch speziell behandelte Textilie (CE), die den ganzen Reifenprofil schützt. Dank dieser zweifacher Protektion ist die Reifenlauffläche auf maximum mögliche Weise gegen Durchschlag geschützt und die speziell behandelte Textilie schützt auch die Seitenwand des Reifens gegen Durchschlag. Reifen mit diesem speziellen Schutz sind für schweres Gelände und für Betriebsbedingungen, in den Sicherheit, Zuverlässigkeit und lange Gebrauchsdauer gefragt werden, bestimmt. ÏÔÍÂÓÔÑÄÄÍÄÌØ Jedná se o duální ochranu pláště složenou z pryžového nárazníku (APS) umístěného pod korunou běhounu a speciální impregnované tkaniny (CE), která je umístěna v oblasti celého profilu pláště. Díky duální ochraně je koruna pláště maximálně možným způsobem chráněna proti průrazu a použitá speciální tkanina pak zabraňuje bočnímu průrazu. Pláště s touto ochranou jsou určeny pro velmi těžké terény a provozní podmínky, v nichž vykazují dlouhodobou spolehlivost, bezpečnost a životnost. 1 5 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Treated textile / Impregnierte Textilie / Impregnovaná textilie 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Zesílená aramidová výztuha 5 Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku CUT ENEMY (CE) Special treated textile applied throughout the whole tyre profile. Its’ design and position increase the overall stiffness of the tyre casing and significantly protect the tyre against a side puncture, which reduces the risk of defects. The structure has been designed for heavy duty conditions requiring safety and reliability. Ein spezielles Kreuzgewebe, das im gesamten Profilbereich des Fahrradreifens angeordnet ist. Dank seiner Eigenschaften und Anordnung erhöht es die Festigkeit der Karkasse und schützt den Fahrradreifen wesentlich gegen den seitlichen Durchschlag und damit verringert sich das Defektrisiko. Die Konstruktion ist für anspruchsvolle Betriebsbedingungen bestimmt, die Sicherheit und Zuverlässigkeit erfordern. Speciální křížová tkanina, která je umístěna v oblasti celého profilu pláště. Díky svým vlastnostem a umístění zvyšuje celkovou tuhost kostry pláště a výrazně chrání plášť proti bočnímu průrazu a tím snižuje riziko defektu. Konstrukce je určena pro náročné provozní podmínky vyžadující bezpečnost a spolehlivost. 1 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Treated textile / Impregnierte Textilie / Impregnovaná textilie 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha PUNCTURE’S FEAR (PF) A band of a special textile (PA 6.6) produced from a special cross-textile placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high strength and density). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. This antipuncture system does not significantly increase the weight of the tyre. Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Kreuzgewebe (PA 6.6) befindet sich zwischen der Karkasse und der Lauffläche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profil der Aufstandsfläche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet wird. Dieses System erhöht den Reifengewicht minimal. Textilní nárazník (PA 6.6) vyrobený ze speciální křížové tkaniny umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká pevnost a hustota) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Použití tohoto nárazníku nezvyšuje významně hmotnost pláště. 1 5 2 3 4 1 Tread / Lauffläche / Běhoun 2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště 3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru 4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha 5 Protective cross-textile belt (PA 6,6) / Gürtel aus spezielem Kreuzgewebe (PA 6,6) / Protiprůrazová vložka ze speciální křížové tkaniny (PA 6,6) Technology 11 ANTIPUNCTURE SYSTEM (APS) A band of a special rubber placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high structural strength and hardness). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Gummi befindet sich zwischen der Karkasse und der Lauffläche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profil der Aufstandsfläche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet wird. Pryžový nárazník vyrobený ze speciální směsi umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká strukturní pevnost a tvrdost) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Používá se současně s reflexní páskou. 1 5 6 2 3 4 Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkem aus Stahl / Vinuté ocelové lanko Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku 6 Reflex Strip / Rexlexstreifen / Reflexní páska 1 2 3 4 5 REFLEX STRIP (RS) Excellent parameters of the 3M reflective strip warranty high quality of the reflective light during dusk and dawn, during night, during fog and when raining for the whole service life of the bicycle tyre. Rubena bicycle tyres with the reflective strip can use the worldwide valid quality certificate E4 88R-002058, which ensures the quality of the tyre production according to the stated standards and parameters. A reflective strip on the tyre sidewall – a distinctive safety and aesthetic element increasing the utility value of the product. light source / Lichtquelle / zdroj světla Ausgezeichnete Parameter des Reflexstreifens der Firma 3M garantieren hohe Qualität des reflektierten Lichts bei der Abenddämmerung, in der Dunkelheit, im Nebel und im Regen während der ganzen Gebrauchsdauer des Fahrradreifens. Rubena Reifen mit Reflexstreifen können das weltweit gültige Qualitätszertifikat E4 88R-002058 tragen, das hohe Qualität der Reifenherstellung nach den festgesetzten Parametern gewährleistet. Ein reflektierendes Band an der Seitenwand dient als Sicherheitz und Ästhetikelement zur Erhöhung des Gebrauchswertes des Produktes. Výborné parametry reflexní pásky 3M zaručují vysokou kvalitu odrazu světla za šera, tmy, mlhy a deště po celou dobu životnosti pláště. Pláště Rubena s reflexní páskou mohou používat celosvětově platný certifikát E4 88R-002058, kterým je zaručena kvalita výroby plášťů podle přesně stanovených parametrů. Reflexní páska přesně umístěná na bočnici velopláště je výrazný bezpečnostní a estetický prvek, který zvyšuje užitnou hodnotu výrobku. For your safety: Für Ihre Sicherheit: Pro Vaši bezpečnost: • Tiny, retro-reflecting glass balls embedded in the line throw light back to its source (the car driver). • Its easy to see, even at a distance, that you are unquestionably a cyclist. • Spoke reflectors are no longer necessary. • Im Reflexstreifen sind Miniaturkugeln aus Glas eingesetzt, die einfallendes Licht zurück zur Lichtquelle reflektieren (z. B. zum Kraftfahrer). • Speichenreflektoren sind nicht mehr nötig. • Man ist aus der Richtung der Lichtquelle deutlich als Radfahrer zu erkennen. • V reflexní pásce jsou zapuštěny miniaturní skleněné kuličky, které odrážejí světlo zpět ke zdroji (například řidiči automobilu). • Není nutné používat dalších odrazek umístěných v paprscích kol. • Rovnoměrný a jasný odraz světla upozorní řidiče, že jde o cyklistu. glass balls Glaskugeln skleněné kuličky polymer layer Polymerschicht polymerová vrstva reflective layer Reflektierende Schicht odrazová vrstva vulcanised layer Vulkanisierschicht vulkanizační vrstva CLEVER FACE ( ) Tyre Abrasion Integrated Identificator Integrierter Identifikator der Reifenabnutzung Integrovaný identifikátor opotřebení dezénu 1. stage 100 % of the pattern left new 1. Stufe 100 % des Reifenprofiles neu 1. stupeň zbývá 100 % dezénu nový 2. stage 60 % of the pattern left re-assembly from the rear to the front wheel 2. Stufe 60 % des Reifenprofiles man wechselt den Reifen von Hinten nach Vorne 2. stupeň zbývá 60 % dezénu montáž ze zadního kola na přední 3. stage 10 % of the pattern left new tyre required 3. Stufe 10 % des Reifenprofiles neuer Reifen nötig 3. stupeň zbývá 10 % dezénu vyměnit za nový plášť 12 MTB & Cross MTB & CROSS TRITON X ETRTO Alternative marking V 82 Construction Tread compound Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 26 x 2,45 Radical Ride XGC 350 140 1300 Black Racing 24,7 26 x 2,45 Sport 29 BC 350 140 1150 Black Sport 24,7 Technologies Roughness index (RI) Downhill, Freeride 62 - 559 Enduro 62 - 559 TRITON Construction Tread compound 26 x 2,25 Radical Ride XGC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 BC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 57 - 559 26 x 2,25 Classic 22 ETRTO Alternative marking V 82 Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level Roughness index (RI) 380 130 1070 Black Racing 21,8 380 130 950 Black Sport 21,8 BC 380 130 920 Black Sport 21,8 BC 380 130 1150 Black Leisure 21,8 Downhill, Freeride 57 - 559 Enduro CE V 79 HARPIE Alternative marking Construction Tread compound 26 x 2,25 Racing 56 SMC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 BC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 57 - 559 26 x 2,25 Classic 22 ETRTO Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level Roughness index (RI) 380 130 780 Black Racing 21,3 380 130 930 Black Sport 21,3 BC 380 130 900 Black Sport 21,3 BC 380 130 1050 Black Leisure 21,3 4X, Enduro 57 - 559 Enduro CE CHARYBDIS V 76 Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 380 130 780 Black Racing 21,3 380 130 930 Black Sport 21,3 BC 380 130 900 Black Sport 21,3 BC 380 130 1050 Black Leisure 21,3 SMC 420 123 620 Black Racing 20,1 Alternative marking Construction Tread compound 26 x 2,25 Racing 56 SMC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 BC 57 - 559 26 x 2,25 Sport 29 57 - 559 26 x 2,25 Classic 22 52 - 559 26 x 2,00 Racing Pro 127 52 - 559 26 x 2,00 Tubeless 127 UST SMC 52 - 559 26 x 2,00 Racing 56 SMC 52 - 559 26 x 2,00 Sport 29 52 - 559 26 x 2,00 Classic 22 ETRTO Technologies Roughness index (RI) 4X, Enduro 57 - 559 Enduro CE XC 420 123 785 Black Racing 20,1 420 123 660 Black Sport 20,1 BC 420 123 760 Black Sport 20,1 BC 420 123 870 Black Leisure 20,1 PF MTB & Cross 13 SCYLLA V 75 Alternative marking Construction Tread compound 54 - 559 26 x 2,10 Racing Pro 127 54 - 559 26 x 2,10 Tubeless 127 UST 54 - 559 26 x 2,10 Racing 56 SMC 54 - 559 26 x 2,10 Sport 29 BC 54 - 559 26 x 2,10 Classic 22 50 - 507 24 x 1,90 Classic 22 50 - 406 20 x 1,90 Classic 22 ETRTO Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level Roughness index (RI) SMC 380 130 630 Black Racing 13,8 SMC 420 130 785 Black Racing 13,8 380 130 700 Black Sport 13,8 380 130 770 Black Sport 13,8 BC 380 130 880 Black Leisure 13,8 BC 450 107 760 Black Leisure BC 450 108 655 Black Leisure XC PF Cross 37 - 622 700 x 35 C Sport 29 BC 600 108 565 Black Sport 8,5 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 600 108 655 Black Leisure 8,5 SAURUS V 61 Alternative marking Construction 50 - 559 26 x 1,90 Racing Pro 127 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Racing 56 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Sport 29 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 ETRTO Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) 450 117 PF 450 117 BC 450 117 675 Black Sport 16,1 BC 450 117 755 Black Leisure 16,1 Colours Tread/ Sidewall User level 510 Black Racing 16,1 530 Black Sport 16,1 Weight (g) Roughness index (RI) XC ACRIS V 60 Alternative marking Construction 50 - 559 26 x 1,90 Racing Pro 127 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Racing 56 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Sport 29 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 ETRTO Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) 450 117 PF 450 117 BC 450 117 675 Black Sport 11,5 BC 450 117 755 Black Leisure 11,5 Colours Tread/ Sidewall User level 510 Black Racing 11,5 530 Black Sport 11,5 Weight (g) Roughness index (RI) XC TRILOBIT V 59 Alternative marking Construction 50 - 559 26 x 1,90 Racing Pro 127 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Racing 56 SMC 50 - 559 26 x 1,90 Sport 29 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 ETRTO Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Colours Tread/ Sidewall User level 450 117 PF 450 117 460 Black Racing 8,4 480 Black Sport 8,4 BC 450 117 630 Black Sport 8,4 BC 450 117 710 Black Leisure 8,4 Weight (g) Roughness index (RI) XC 14 City & Tour – Trek CITY & TOUR – TREK GRIPPER V 84 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 42 - 622 700 x 40 C Tough Tyre LLC PE 500 135 700 Black Ex. sport 42 - 622 700 x 40 C Long Way BC 500 124 760 Black Ex. sport 5,5 42 - 622 700 x 40 C Sport 29 BC 500 117 650 Black Sport 5,5 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 500 117 760 Black Leisure 5,5 FLIPPER Roughness index (RI) 5,5 V 70 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound 37 - 622 700 x 35 C Sport 29 BC Technologies APS + RS Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 600 108 580 Black Sport Roughness index (RI) 1,9 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 700 108 665 Black Leisure 1,9 600 108 635 Black Leisure 1,9 28 - 622 700 x 28 C Sport 29 BC 700 84 480 Black Sport 1,9 28 - 622 700 x 28 C Classic 22 BC 700 84 530 Black Leisure 1,9 HOOK V 69 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC APS + RS 500 117 790 Black Leisure 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 500 117 750 Black Leisure 3,7 37 - 622 700 x 35 C Sport 29 BC 600 108 580 Black Sport 3,7 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 600 108 665 Black Leisure 3,7 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 600 108 635 Black Leisure 3,7 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 Classic 22 BC 650 92 565 Black Leisure 3,7 APS + RS Roughness index (RI) 3,7 City & Tour – Trek 15 V 66 FLASH ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level Roughness index (RI) 47 - 622 28 x 1,75 Classic 22 BC APS + RS 450 130 920 Black Leisure 1,9 450 130 870 Black Leisure 1,9 500 117 800 Black Leisure 1,9 47 - 622 28 x 1,75 Classic 22 BC 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 500 117 760 Black Leisure 1,9 37 - 622 700 x 35 C Sport 29 BC 600 108 580 Black Sport 1,9 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 37 - 622 700 x 35 C Classic 22 BC 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 Sport 29 BC 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 Classic 22 BC 1/4 3/4 APS + RS APS + RS APS + RS 600 108 650 Black Leisure 1,9 600 108 620 Black Leisure 1,9 650 92 500 Black Sport 1,9 650 92 580 Black Leisure 1,9 32 - 622 28 x 1 x 1 Classic 22 BC 650 92 550 Black Leisure 1,9 28 - 622 700 x 28 C Sport 29 BC 700 84 490 Black Sport 1,9 28 - 622 700 x 28 C Classic 29 BC 700 84 450 Black Leisure 1,9 28 - 622 700 x 28 C Classic 29 BC 700 84 430 Black Leisure 1,9 28 - 622 700 x 28 C Classic 29 BC 700 84 430 Black/Lemon Leisure 1,9 37 - 590 26 x 1 3/8 Classic 22 BC 600 103 570 Black Leisure 1,9 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 40 - 559 26 x 1,50 Sport 29 BC 40 - 559 26 x 1,50 Classic 22 BC COBRA 40 - 559 26 x 1,50 Classic 22 BC APS + RS APS + RS APS + RS 450 118 750 Black Leisure 1,9 450 118 710 Black Leisure 1,9 550 104 540 Black Sport 1,9 550 104 630 Black Leisure 1,9 550 104 590 Black Leisure 1,9 COBRA ETRTO V 58 V 58 Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level APS + RS 350 118 940 Black Leisure 1,3 350 118 900 Black Leisure 1,3 560 96 460 Black Sport 1,3 560 96 540 Black Leisure 1,3 Roughness index (RI) 52 - 622 28 x 2,00 Classic 22 BC 52 - 622 28 x 2,00 Classic 22 BC 35 - 622 - Sport 29 BC 35 - 622 - Classic 22 BC 35 - 622 - Classic 22 BC 560 96 500 Black Leisure 1,3 50 - 559 26 x 1,90 Sport 29 BC 450 137 680 Black Sport 1,3 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 BC 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 BC APS + RS APS + RS 450 129 810 Black Leisure 1,3 450 129 770 Black Leisure 1,3 16 ATB ATB BLADE V 83 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 50 - 559 26 x 1,90 Tough Tyre LLC PE 450 135 700 Black Ex. sport 7,1 50 - 559 26 x 1,90 Long Way BC 450 124 720 Black Ex. sport 7,1 50 - 559 26 x 1,90 Sport 29 BC 450 118 650 Black Sport 7,1 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 BC 450 118 710 Black Leisure 7,1 SHIELD Roughness index (RI) V 81 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound 47 - 559 47 - 559 Technologies Inflating (kPa) Load (kg) 26 x 1,75 x 2 Sport 29 BC 450 118 650 Black Sport 5,0 26 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 450 118 710 Black Leisure 5,0 47 - 507 24 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 450 107 670 Black Leisure 5,0 47 - 406 20 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 450 88 620 Black Leisure 5,0 Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level SEPIA Roughness index (RI) V 71 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound 42 - 622 700 x 40 C Sport 29 BC 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 42 - 622 700 x 40 C Classic 22 BC 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Classic 22 BC 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Classic 22 BC Technologies RS RS Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 500 117 650 Black Sport Roughness index (RI) 3,6 500 117 750 Black Leisure 3,6 500 117 750 Black Leisure 3,6 450 89 800 Black Leisure 3,6 450 89 800 Black Leisure 3,6 Road – Race 17 ROAD – RACE SYRINX V 80 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound 23 - 622 700 x 23 C Racing Pro 127 SMC Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 900 74 270 Black Racing Roughness index (RI) 0,9 23 - 622 700 x 23 C Racing Pro 127 SSC 23 - 622 700 x 23 C Racing 56 SMC 23 - 622 700 x 23 C Sport plus 29 SMC 900 74 360 Black Sport 0,9 23 - 622 700 x 23 C Sport 29 BC 900 74 430 Black Sport 0,9 23 - 622 700 x 23 C Sport 29 BC 900 74 430 Red/Black Sport 0,9 23 - 622 700 x 23 C Sport 29 BC 900 74 430 Blue/Black Sport 0,9 23 - 622 700 x 23 C Classic 22 BC 900 74 470 Black Leisure 0,9 25 - 622 700 x 25 C Sport 29 BC 800 78 460 Black Sport 0,9 25 - 622 700 x 25 C Classic 22 BC 800 78 500 Black Leisure 0,9 25 - 622 700 x 25 C Classic 22 BC 800 78 500 Black/Beige Leisure 0,9 PF 900 74 270 Black Racing 0,9 900 74 290 Black Sport 0,9 FORWARD V 50 ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies 20 - 622 700 x 20 C Racing 56 SMC PF 20 - 622 700 x 20 C Sport 29 BC 20 - 622 700 x 20 C Classic 22 BC 20 - 622 700 x 20 C Classic 22 BC Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level 800 68 255 Black Sport 800 69 310 Black Sport 800 69 430 Black Leisure 800 69 430 Black/Beige Leisure Roughness index (RI) 18 Others ETRTO Alternative marking Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level NEPTUNE V 78 54 - 559 26 x 2,10 Sport 29 BC 380 130 770 Black Sport 54 - 559 26 x 2,10 Classic 22 BC 380 130 880 Black Leisure 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 BC 450 117 770 Black Leisure 50 - 507 24 x 1,90 Classic 22 BC 450 107 760 Black Leisure 50 - 406 20 x 1,90 Classic 22 BC 450 88 600 Black Leisure DART V 67 50 - 559 26 x 1,90 Pre Classic 22 BC 280 89 785 Black Leisure 50 - 507 24 x 1,90 Pre Classic 22 BC 320 88 740 Black Leisure 47 - 406 20 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 320 72 605 Black Leisure V 63 GOLF 50 - 305 16 x 1,90 3/8 Pre Classic 22 BC 250 52 580 Black Leisure 47 - 288 14 x 1 3/4 Pre Classic 22 BC 250 47 520 Black Leisure 54 - 203 121/2 x 2 x 21/4 Pre Classic 22 BC 250 45 410 Black Leisure 10 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 29 260 Black Leisure Pre Classic 22 BC 250 25 210 Black Leisure x1 44 - 132 COMFORT V 57 37 - 288 350 A Confort Pre Classic 22 BC 320 38 310 Black Leisure 47 - 203 121/2 x 1,75 x 21/4 Pre Classic 22 BC 250 36 290 Black Leisure 10 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 29 260 Black Leisure POLO V 46 8 x 11/4 Pre Classic 22 BC 400 20 125 Grey Leisure WINNER V 45 35 - 622 Sport 29 BC 560 92 470 Black Leisure 35 - 622 Classic 22 BC 560 87 500 Black Leisure 50 - 559 26 x 1,90 Classic 22 BC 450 117 750 Black Leisure 50 - 507 24 x 1,90 Pre Classic 22 BC 320 88 730 Black Leisure 50 - 406 20 x 1,90 Pre Classic 22 BC 320 72 580 Black Leisure 47 - 355 18 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 320 59 550 Black Leisure 47 - 305 16 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 320 52 460 Black Leisure WALRUS V 41 47 - 622 28 x 1,75 Pre Classic 22 BC 280 98 960 Black Leisure 42 - 622 700 x 40 C Pre Classic 22 BC 320 90 840 Black Leisure 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 47 - 559 26 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 47 - 507 24 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 47 - 507 24 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 47 - 406 20 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 280 67 640 Black Leisure 47 - 406 20 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 280 67 640 Black Leisure 47 - 355 18 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 320 59 555 Black Leisure 47 - 305 16 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 280 53 450 Black Leisure Pre Classic 22 BC 250 36 305 Black Leisure 47 - 203 Roughness index (RI) 1/2 1/4 12 x 1,75 x 2 RS RS RS 280 89 800 Black Leisure 280 89 800 Black Leisure 280 82 760 Black Leisure 280 82 760 Black Leisure DIAMOND 200 x 50 V 38 Pre Classic 22 BC 250 25 190 Grey Leisure Others Alternative marking ETRTO Construction Tread compound Technologies Inflating (kPa) Load (kg) Weight (g) Colours Tread/ Sidewall User level RAPID 52 - 559 26 x 1,95 Pre Classic 22 BC 280 94 850 Black Leisure 121/2 x 1,75 x 21/4 Pre Classic 22 BC 250 36 302 Black Leisure UNI V 34 50 - 559 26 x 1,90 Pre Classic 22 BC 280 98 850 Black Leisure 50 - 507 24 x 1,90 Pre Classic 22 BC 350 102 810 Black Leisure 50 - 406 20 x 1,90 Pre Classic 22 BC 350 84 660 Black Leisure BICROSS V 26 47 - 507 24 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 69 780 Black Leisure 47 - 406 20 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 57 610 Black Leisure 47 - 305 16 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 45 500 Black Leisure 47 - 203 121/2 x 1,75 x 21/4 Pre Classic 22 BC 250 32 305 Black Leisure RIB V 23 24 x 13/8 x 11/4 32 - 540 Pre Classic 22 BC 350 56 470 Grey Leisure JUMBO V 20 62 - 203 121/2 x 21/4 Pre Classic 22 BC 250 56 420 Black Leisure 200 x 50 Pre Classic 22 BC 250 25 190 Grey Leisure MISTRAL 28 x 11/2 V 19 Wireless BC 280 79 800 Black Leisure SPRINT V 18 27 x 11/4 32 - 630 Pre Classic 22 BC 420 72 580 Black Leisure V 16 SOBI 28 x 1,75 Pre Classic 22 BC 250 92 850 Black Leisure 24 x 1,75/47 - 507 Pre Classic 22 BC 250 77 750 Black Leisure 20 x 1,75/47 - 406 Pre Classic 22 BC 250 63 590 Black Leisure 47 - 355 18 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 56 530 Black Leisure 47 - 305 16 x 1,75 x 2 Pre Classic 22 BC 250 49 420 Black Leisure COACH V 12 7 x 13/4 Pre Classic 22 BC 250 22 160 Grey Leisure 6 x 11/4 Pre Classic 22 BC 250 11 100 Grey Leisure ROAD 44 - 584 V 10 26 x 11/2 x 15/8 Pre Classic 22 BC 250 79 710 Black Leisure V3 TOURNIER 25 - 540 Roughness index (RI) V 36 47 - 203 47 - 622 19 Pre Classic 22 BC 630 55 340 Grey Leisure Testing TESTING / TESTEN / TESTOVÁNÍ All tests done and confirmed by accredited test laboratory – IGTT Zlín. Alle Attests wurden in der akkreditierten Prüfstelle – IGTT Zlín durchgeführt und bestätigt. Všechny zkoušky provedeny a potvrzeny akreditovanou zkušební laboratoří – IGTT Zlín. PUNCTURE RESISTANCE IN THE SIDEWALL AREA DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT IM BEREICH DER REIFENSEITENWAND ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI BOČNICE Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen Profil in Laborbedingungen. # :]OR< Comparison of each construction for the same dimension and same tread pattern in laboratory conditions. ! # A^]`b ' 1ZOaaWQ @OQW\U#$13 # Porovnání jednotlivých konstrukcí a technologií pro stejný rozměr a dezén v laboratorních podmínkách. # # # ! 2ST]`[ObW]\ PUNCTURE RESISTANCE IN THE TREAD AREA DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT IM LAUFFLÄCHENBEREICH ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI KORUNY & % $ # Comparison of each technology for the same dimension and same tread pattern in laboratory conditions. Porovnání jednotlivých technologií pro stejný rozměr a dezén v laboratorních podmínkách. :]OR< Vergleich der einzelnen Technologien für gleiche Grösse und gleichen Profil in Laborbedingungen. " ! >3bg`S 13bg`S >4bg`S />Abg`S AB2bg`S ! " # $ % & 2ST]`[ObW]\ TYRE LIFE AND ABRASION REIFENNUTZUNGSDAUER UND VERSCHLEISS ŽIVOTNOST A OBRUŠIVOST Comparison of each construction for the same dimension and same tread pattern in laboratory conditions. Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen Profil in Laborbedingungen. Porovnání jednotlivých konstrukcí pro stejný rozměr a dezén v laboratorních podmínkách. % $ :WTSbW[SY[ 20 # " ! B]cUVBg`S>3 :]\UEOg 1ZOaWQ # # %# # /P`OaW]\V # %# Testing / Compounds 21 TUBE TESTING / SCHLAUCH TESTEN / TESTOVÁNÍ VELODUŠÍ Comparison of each construction for the same dimension and same tread pattern in laboratory conditions. ! # :]OR< PUNCTURE RESISTANCE IN THE TREAD AREA DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT IM LAUFFLÄCHENBEREICH ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI KORUNY # 26bcPSµ" B/AbcPSµ'# 1:bcPSµ' # Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen Profil in Laborbedingungen. # Porovnání jednotlivých konstrukcí a technologií pro stejný rozměr a dezén v laboratorních podmínkách. # # ! 2ST]`[ObW]\ COMPOUNDS FOR TUBES / MISCHUNGEN FÜR SCHLÄUCHE / SMĚSI VELODUŠÍ DOWNHILL COMPOUND (DHC) Compound for extrem loading capacity. Mischung für extreme Tragfähigkeit. Směs pro extrémní zatížení. LIGHT COMPOUND (LHC) Compound with a higher structural strength. Mischung mit höher Strukturfestigkeit. Směs s vyšší strukturní pevností. SPECIAL BASIC COMPOUND (SBC) Compound for special sizes. Mischung für spezielle Grössen. Směs pro speciální rozměry. BASIC STANDARD COMPOUND (BSC) Standard compound for classic tubes. Standardmischung für Standardschläuche. Standardní směs pro běžné veloduše. !# " 22 Construction TUBE CONSTRUCTION / SCHLAUCHKONSTRUKTION / KONSTRUKCE VELODUŠÍ TOP ANTIPUNCTURE SYSTEM (TAS) Reinforcement of the tube in the tread area makes the tube more resistant to pinch and puncture. The reinforcement offers higher resistance to the penetrating object. The tube is partly pushed into the inside area of the tyre and this prevents the tube from penetration or causes only a partial penetration. It is an ideal solution for bicycle touring. Verstärkung der Schlauchwand in dem Reifenlaufflächebereich steigert die Durchschlag- und Durchstichwiderstandsfähigkeit. Die Verstärkung leistet grösseren Widerstand dem penetrierenden Gegenstand. Die Schlauchwand wird teilweise in den Innenbereich des Reifens abgedrückt und lässt keine oder nur eine Teildurchdringung zu. Es ist eine ideale Lösung für die Fahrradturistik. Zesílení stěny duše v oblasti koruny zvyšuje odolnost proti průpichu a průrazu. Zesílení klade větší odpor pronikajícímu objektu. Tím se částečně odtlačuje stěna duše od vnitřku pláště a nedovolí žádný nebo pouze částečný průnik. Ideální řešení pro cykloturistiku. ANTISNAKE BITE SYSTEM (ABS) Reinforcement of the tube in the area of the rim arm markedly lowers the possibility of the puncture „snake bike“. When running against a hindrance and during deformation of the tyre profile the tube walls strike against each other. The reinforced part of the tube is softer with higher flexibility and camber radius. This highers the tube wall interface, lowers the specific pressure and the puncture strength, which is dangerous for the inferior part of the tube profile, is subsequently lowered. This effect can be reached by null weight increase. This tube construction finds its use in extreme terrain conditions DH, FR, 4X and XC. Verstärkung der Schlauchwand in dem Bereich des Felgenarmes verringert erheblich die „snake bite“ Defektmöglichkeit. Sobald man ein Hindernis anfährt und das Reifenprofil sich verzieht, prallen die Schlauchwände aufeinander. Der verstärkte Teil ist weicher, hat höhere Elastizität und grösseren Wölbungsradius. So wird die Schlauchberührungsfläche vergrössert, der spezifische Druck vermindert und dadurch auch die Durchschlagskraft, die dem dünneren Schlauchprofilbereich gefährlich werden kann. Diesen Effekt erzielt man, ohne das Schlauchgewicht beträchtlich erhöhen zu müssen. Diese Konstruktion findet ihr Nutzen in extremen Terrainbedingungen DH, FR, 4X und XC. Zesílení stěny duše v oblasti vrcholu ráfkového raménka výrazně snižuje možnost defektu typu „snake bite“. Při najetí na překážku a deformaci profilu pláště na sebe narazí stěny duše. Zesílená část je měkčí, má vyšší pružnost a větší rádius zakřivení. Tak je zvětšena styčná plocha stěn duše, snížen měrný tlak a následně průrazová síla, nebezpečná pro slabší část profilu duše. Efektu je dosaženo při nevýrazném zvýšení hmotnosti. Tato konstrukce najde uplatnění v extrémních terénních podmínkách DH, FR, 4X a XC. Tube Construction Marking Name Wallsickness Compounds Cap LH Light 0,60 LHC silver CL Classic 0,90 BSC black BT Baby Tube – max. 15 kg 0,80 BSC black ST Small Tube 1,30 SBC black MO Moped 1,30 SBC black MA Marathon 1,20 SBC blue DH DH – FR 1,50 DHC red TAS Top Antipuncture System 1,5 / 0,9 SBC yellow ABS Antisnake Bite System 0,9 / 1,5 SBC green Tubes 23 Marking Valve + tube weight (with valve in gr.) CLASSIC BSC Nominal Diameter (mm) Code (Rubena) ETRTO 152 203 203 288 305 305 355 406 406 507 507 540 540 559 559 559 584 597 622 622 630 635 635 R 07 N 07 N 11 M 06 K 07 K 10 I 07 H 07 H 10 F 07 F 10 E 03 E 05 D 03 D 07 D 10 C 07 C 05 B 02 B 03 B 05 A 06 A 07 47 / 54 - 203 54 / 62 - 203 37 / 47 - 288 37 / 54 - 305 54 / 62 - 305 37 / 54 - 355 37 / 54 - 406 54 / 62 - 406 37 / 54 - 507 54 / 62 - 507 25 - 540 / 541 32 / 37 - 540 25 / 35 - 559 37 / 54 - 559 54 / 62 - 559 37 / 54 - 584 32 / 37 - 584 / 597 18 / 25 - 622 / 630 25 / 28 - 622 / 630 28 / 40 - 609 / 630 28 / 47 - 622 / 635 50 / 54 - 622 / 635 D 07-LH D 08-LH B 02-LH D 10-MA AV35 AV40 DV26 DV35 FV33 FV47 SV35 10 x 1,75 x 2 12,5 x 1,75 - 2,25 12,5 x 2,25 - 2,50 14 x 13/8 x 13/4 16 x 1,50 - 2,10 16 x 2,10 - 2,50 18 x 1,50 - 2,10 20 x 1,50 - 2,10 20 x 2,10 - 2,50 24 x 1,50 - 2,10 24 x 2,10 - 2,50 24 x 1 24 x 11/4 x 13/8 26 x 1,00 - 1,50 26 x 1,50 - 2,10 26 x 2,10 - 2,50 26 x 11/2 x 15/8; 26 x 2 x 11/2 26 x 11/4 x 13/8 700 x 18 / 25C 700 x 25 / 28C 27 x 11/4; 28 x 11/4 x 13/8 28 x 1,75; 28 x 11/2 x 15/8 58 75 118 82 100 117 116 129 184 157 225 96 120 104 171 247 177 131 x 112 136 164 190 61 78 121 75 103 120 119 132 187 160 228 99 123 107 174 x 180 134 x x 139 167 193 59 76 119 83 101 118 117 130 185 158 226 97 121 x 172 248 178 132 x 113 137 165 191 62 79 122 86 104 121 120 133 188 161 229 100 124 x 175 x 181 135 x x 140 168 194 55 72 115 79 97 114 113 126 181 154 222 93 117 101 168 243 174 128 98 x 133 161 187 57 74 117 81 99 116 115 128 183 156 224 95 119 103 170 x 176 130 100 x 135 163 189 59 76 119 83 101 118 117 130 185 158 226 97 121 x 172 x 178 132 x x 137 165 191 37 / 50 - 559 LH 50 / 54 - 559 LH 18 / 23 - 622 LH 26 x 1,50 - 1,90 26 x 1,90 - 2,10 700 x 18 / 23C 117 127 x 120 130 x 118 128 x 121 131 x 114 124 71 54 / 57 - 559 MA 26 x 2,10 - 2,30 250 253 251 254 247 LHC MARATHON 559 D 11-DH 54 / 75 - 559 DH 26 x 2,10 - 3,00 377 380 378 381 251 D 07-TAS B 05-TAS A 06-TAS D 08-ABS D 11-ABS 1,4 mm 376 SBC 37 / 54 - 559 28 / 40 - 609 / 630 28 / 47 - 622 / 635 26 x 1,50 - 2,10 27 x 11/4; 28 x 11/4 x 13/8 28 x 1,75; 28 x 11/2 x 15/8 213 163 193 216 166 196 214 164 194 217 167 197 210 160 190 50 / 54 - 559 54 / 75 - 559 26 x 1,90 - 2,10 26 x 2,10 - 3,00 223 377 226 380 224 378 227 381 220 374 10 x 1,75 x 2 48 55 68 70 51 58 71 73 49 56 69 71 52 59 72 74 45 52 65 67 23 x 2,00 16 x 2,25 23 x 2,25 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 378 1,5 / 0,9 mm 212 162 192 SBC BABY Tube 152 203 203 288 1,2 mm 249 374 Antisnake Bite System 559 559 118 128 x DHC Top Antipuncture System 559 630 635 0,6 mm 116 126 73 SBC DOWNHILL 559 0,9 mm Alternative Marking LIGHT 559 559 622 35 33 35 26 35 40 47 BICYCLE TUBES / FAHRRADSCHLÄUCHE / VELODUŠE 0,9 / 1,5 mm 222 376 BSC R 05-BT N 06-BT N 07-BT M 05-BT 47 - 203 54 / 62 - 203 37 - 288 MOPED 45 224 378 0,8 mm 47 54 67 69 SBC 2 - 19 21/4 - 16 21/4 - 19 21/4 / 21/2 - 17 214 164 194 49 56 69 71 1,3 mm x x x x 251 295 368 357 60 ° ° 60 ° 90 90 ° ° Marking Valve + tube weight (with valve in gr.) Small Tube Nominal Diameter (mm) 88 94 94 110 110 137 152 152 203 203 BSC Code (Rubena) Z 05 V 07 V 08 U 07 U 08 T 05 R 10 R 07 N 07 N 11 ETRTO Alternative Marking 1/4 47 / 54 - 203 54 / 62 - 203 6x1 180 x 50 200 x 50 7 x 13/4 225 x 55 8 x 11/4 260 x 70 10 x 1,75 x 2 12,5 x 1,75 - 2,25 12,5 x 2,25 - 2,50 SV90 SV45 DV60 1,3 mm DV90 SV60 17° 90° 17° 45° 17° 90° 17° 90° 17° 90° 45 x x 65 61 x x x 60 77 119 x x x x x x x 60 77 x x x x x x 60 x 60 77 x 45 x 65 x x x x 59 76 x x x x x x x x 59 76 x x x x x x x x 59 76 x x x x x x x x 59 76 x x 56 x x 85 x 94 x x x x x x x x x x x x x 65 x x x x 60 77 119 24 Bicycle Tyres by Tread Pattern BICYCLE TYRES BY TREAD PATTERN / REIFENPROFILE / VELOPLÁŠTĚ PODLE DEZÉNU ETRTO ETRTO Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 47 - 622 28 x 1,75 50 - 559 26 x 1,90 42 - 622 700 x 40C 50 - 507 24 x 1,90 47 - 559 26 x 1,75 x 2 47 - 406 20 x 1,75 x 2 47 - 507 24 x 1,75 x 2 47 - 406 20 x 1,75 x 2 47 - 355 18 x 1,75 x 2 Alternative Marking 47 - 305 16 x 1,75 x 2 7 x 13/4 47 - 203 121/2 x 1,75 x 21/4 Alternative Marking 25 - 540 V 10 ROAD ETRTO Alternative Marking 44 - 584 26 x 11/2 x 15/8 V 12 COACH ETRTO V 67 DART V 41 WALRUS V 3 TOURNIER 6 x 11/4 V 45 WINNER ETRTO V 16 SOBI Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 35 - 622 47 - 622 28 x 1,75 50 - 559 26 x 1,90 24 x 1,75 / 47 - 507 50 - 507 24 x 1,90 V 69 HOOK ETRTO Alternative Marking 42 - 622 700 x 40C 37 - 622 700 x 35C 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 V 70 FLIPPER ETRTO Alternative Marking 37 - 622 700 x 35C 28 - 622 700 x 28C V 71 SEPIA 20 x 1,75 / 47 - 406 50 - 406 20 x 1,90 47 - 355 18 x 1,75 x 2 47 - 355 18 x 1,75 x 2 ETRTO 47 - 305 16 x 1,75 x 2 47 - 305 16 x 1,75 x 2 42 - 622 700 x 40C 47 - 559 26 x 1,75 x 2 V 46 POLO V 18 SPRINT ETRTO Alternative Marking 32 - 630 27 x 11/4 Alternative Marking 8 x 11/4 V 50 FORWARD V 19 MISTRAL ETRTO ETRTO Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 28 x 11/2 20 - 622 700 x 20C V 57 COMFORT V 20 JUMBO ETRTO Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 62 - 203 121/2 x 21/4 37 - 288 350A CONFORT 200 x 50 47 - 203 121/2 x 1,75 x 21/4 10 x 1,75 x 2 V 23 RIB Alternative Marking V 58 COBRA 32 - 540 24 x 13/8 x 11/4 ETRTO Alternative Marking 52 - 622 28 x 2,00 35 - 622 ETRTO Alternative Marking 47 - 507 24 x 1,75 x 2 47 - 406 20 x 1,75 x 2 47 - 305 16 x 1,75 x 2 ETRTO Alternative Marking 47 - 203 121/2 x 1,75 x 21/4 50 - 559 26 x 1,90 50 - 559 26 x 1,90 V 59 TRILOBIT V 60 ACRIS V 34 UNI ETRTO Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 50 - 559 26 x 1,90 50 - 559 26 x 1,90 50 - 507 24 x 1,90 50 - 406 20 x 1,90 V 61 SAURUS V 36 RAPID ETRTO Alternative Marking 52 - 559 47 - 203 26 x 1,95 12 1/2 x 1,75 x 2 1/4 V 38 DIAMOND ETRTO Alternative Marking V75 SCYLLA ETRTO Alternative Marking 37 - 622 700 x 35C 54 - 559 26 x 2,10 50 - 507 24 x 1,90 50 - 406 20 x 1,90 V76 CHARYBDIS ETRTO Alternative Marking 57 - 559 26 x 2,25 52 - 559 26 x 2,00 V78 NEPTUNE ETRTO V 26 BICROSS Alternative Marking ETRTO Alternative Marking 50 - 559 26 x 1,90 V 63 GOLF ETRTO Alternative Marking 54 - 559 26 x 2,10 50 - 559 26 x 1,90 50 - 507 24 X 1,90 50 - 406 20 X 1,90 V79 HARPIE ETRTO Alternative Marking 57 - 559 26 x 2,25 V80 SYRINX ETRTO Alternative Marking 25 - 622 700 x 25C 23 - 622 700 x 23C V 81 SHIELD ETRTO Alternative Marking 47 - 559 26 x 1,75 x 2 ETRTO Alternative Marking 47 - 507 24 x 1,75 x 2 50 - 305 16 x 1,90 47 - 406 20 x 1,75 x 2 47 - 288 14 x 13/8 x 13/4 54 - 203 121/2 x 2 x 21/4 10 x 1,75 x 2 200 x 50 44 - 132 V 66 FLASH ETRTO Alternative Marking 47 - 622 28 x 1,75 42 - 622 700 x 40C V82 TRITON ETRTO Alternative Marking 62 - 559 26 x 2,45 57 - 559 26 x 2,25 V 83 BLADE ETRTO Alternative Marking 50 - 559 26 x 1,90 V 84 GRIPPER 37 - 622 700 x 35C 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 ETRTO Alternative Marking 28 - 622 700 x 28C 42 - 622 700 x 40C 37 - 590 26 x 13/8 47 - 559 26 x 1,75 x 2 40 - 559 26 x 1,50 Bicycle Tyres by Size BICYCLE TYRES BY SIZE / REIFENGRÖSSEN / VELOPLÁŠTĚ PODLE ROZMĚRU Nominal Diameter (mm) ETRTO 88 Alternative Marking Tread Pattern Name 6 x 11/4 V 12 COACH 3/4 7x1 94 132 Alternative Marking 40 - 559 26 x 1,50 8 x 11/4 10 x 1,75 x 2 121/2 x 1,75 x 21/4 203 288 47 - 559 26 x 1,75 x 2 V 71 SEPIA V 63 GOLF V 46 POLO V 34 UNI V 57 COMFORT V 45 WINNER V 63 GOLF V 58 COBRA V 59 TRILOBIT 50 - 559 V 36 RAPID V 41 WALRUS 26 x 1,90 559 V 67 DART 54 - 203 121/2 x 2 x 21/4 V 63 GOLF V 78 NEPTUNE 62 - 203 121/2 x 21/4 V 20 JUMBO V 83 BLADE 37 - 288 350A CONFORT V 57 COMFORT 47 - 288 14 x 13/8 x 13/4 V 63 GOLF 47 - 305 16 x 1,75 x 2 52 - 559 26 x 2,00 54 - 559 26 x 2,10 57 - 559 26 x 2,25 V 26 BICROSS V 36 RAPID V 76 CHARYBDIS V 75 SCYLLA V 78 NEPTUNE V 76 CHARYBDIS V 41 WALRUS V 79 HARPIE V 82 TRITON 50 - 305 16 x 1,90 V 63 GOLF 62 - 559 26 x 2,45 47 - 355 18 x 1,75 x 2 V 41 WALRUS 584 44 - 584 26 x 11/2 x 15/8 V 10 ROAD V 45 WINNER 590 37 - 590 26 x 13/8 V 66 FLASH V 16 SOBI 20 x 1,75 / 47 - 406 47 - 406 20 x 1,75 x 2 406 V 16 SOBI 20 - 622 700 x 20C V 50 FORWARD 23 - 622 700 x 23C V 80 SYRINX V 41 WALRUS 25 - 622 700 x 25C V 80 SYRINX 28 - 622 700 x 28C 32 - 622 28 x 11/4 x 13/4 V 67 DART V 81 SHIELD 50 - 406 20 x 1,90 24 x 1,75 / 47 - 507 24 x 1,75 x 2 507 24 x 1,90 V 69 HOOK V 45 WINNER 35 - 622 V 78 NEPTUNE V 58 COBRA V 16 SOBI V 66 FLASH 622 37 - 622 700 x 35C 32 - 540 24 x 1 3/8 1/4 x1 V 69 HOOK V 41 WALRUS V 70 FLIPPER V 81 SHIELD V 75 SCYLLA V 34 UNI V 41 WALRUS V 66 FLASH 42 - 622 V 67 DART 25 - 540 V 66 FLASH V 75 SCYLLA V 45 WINNER 50 - 507 V 66 FLASH V 70 FLIPPER V 45 WINNER V 26 BICROSS 47 - 507 V 82 TRITON X V 26 BICROSS V 34 UNI 540 V 60 ACRIS V 61 SAURUS V 57 COMFORT V 45 WINNER 355 V 66 FLASH V 81 SHIELD V 16 SOBI 305 V 66 FLASH V 38 DIAMOND V 26 BICROSS 47 - 203 Tread Pattern Name V 41 WALRUS V 20 JUMBO 44 - 132 152 ETRTO V 12 COACH 200 x 50 137 Nominal Diameter (mm) 700 x 40C V 69 HOOK V 75 SCYLLA V 71 SEPIA V 78 NEPTUNE V 84 GRIPPER V 3 TOURNIER V 16 SOBI V 23 RIB 47 - 622 28 x 1,75 V 41 WALRUS 52 - 622 28 x 2,00 V 58 COBRA 32 - 630 27 x 11/4 V 18 SPRINT 28 x 11/2 V 19 MISTRAL V 66 FLASH 630 635 25 Rims RECOMMENDED RIMS / EMPFOHLENE FELGEN / DOPORUČENÉ RÁFKY TYRE NOMINAL WIDTH 20 RIM NOMINAL WIDTH 26 23 25 28 32 35 37 40 42 44 47 50 52 54 57 13C 15C 16 17C 18 19C 20 21C 22 23C 24 25C 27 30,5 34 62 Measurement rims (this rim is used for measuring of the tyre size given by the norm ISO 5775-1) Spezifische Felge (diese Felge wird zum Reifenmessen nach der Norm ISO 5775-1 benutzt) Měrné ráfky (na tomto ráfku se měří rozměry plášťů určené normou ISO 5775-1) Recommended rims (all rims which can be used for operation – exceptions please see bellow) Empfohlene Felgen (alle Felgen, die man im Verkehr benutzen kann – alle Ausnahmen sieh unten) Doporučené ráfky (všechny ráfky, na kterých je možno plášť provozovat – výjimky viz níže) Rim of the type „C“ must be used if the maximum inflating pressure is higher then 500 kPa. Rim of the type „C“ must be used if the tyre has got aramid bead (folding tyre). Felge typ „C“ musst benutzt werden, wenn der maximum Reifendruck höher als 500 kPa ist. Felge typ „C“ musst benutzt werden, wenn der Reifen Aramidwulstkern hat (faltbar). Ráfek typu „C“ musí být použít, je-li hodnota max. husticího tlaku vyšší než 500 kPa. Ráfek typu „C“ musí být použít, má-li plášť aramidovou patní výztuhu. COMPATIBILITY – RIM & TYRE / KOMPATIBILITÄT – FELGE & REIFEN / KOMPATIBILITA – RÁFEK & PLÁŠŤ TYRES OF EUROPEAN TYPE / REIFEN DES EUROPÄISCHEN TYPEN / VELOPLÁŠTĚ EVROPSKÉHO TYPU These tyres can be assambled not only on rims with straight sides marked with the abbreviation SS but also on the rims type „Crotchet“ with crooked rim, marked with the abbreviation C. The characteristic of the nominal tyre size marking is following: nominal section width tyre construction code nominal rim diameter A tyre with a section width of 37 mm and nominal rim diameter 622 mm is marked as 37 - 622. nominal section width – Sn tyre construction code – the tyre construction code is hyphen nominal rim diameter – Dr Main (priority) nominal size marking is metrical, as additional marking you can find the marking according to the former national standards – systems (usually placed in parenthesis). Diese Reifen können nicht nur auf Felgen mit geraden Seiten, die man mit der Abkürzung SS (straight side) bezeichnet, sondern auch auf Felgen „Crotchet-Typen“ mit gebogener Kante, die man mit der Abkürzung C bezeichnet montiert werden. Die charakteristische Bezeichnung der Reifennenngrösse ist folgend: Nennprofilbreite Reifenkonstruktionskode Felgennenndurchmesser Ein Reifen mit Nennprofilbreite von 37 mm und einem Felgennenndurchmesser von 622 mm wird also 37 - 622 bezeichnet. Nennprofilbreite – Sn Reifenkonstruktionskode – dieser Kode ist der Bindestrich Felgennenndurchmesser – Dr Hauptmarkierung der Nenngrösse ist metrisch, als Zusatzmarkierung führt man meistens die Markierung nach den ursprünglichen nationalen Normsystemen (meistens in Klammern aufgeführt). Tyto velopláště lze montovat jak na ráfky s rovnými boky, označené zkratkou SS (straight side), tak na ráfky typu „Crotchet“ se zahnutým okrajem, označené zkratkou C. Charakteristika značení jmenovitého rozměru pláště je tato: jmenovitá šířka řezu kód konstrukce pláště jmenovitý průměr ráfku Plášť se jmenovitou šířkou řezu 37 mm a jmenovitým průměrem ráfku 622 mm je označen takto: 37 - 622. jmenovitá šířka řezu – Sn kód konstrukce pláště – kódem konstrukce velopláště je oddělovací pomlčka jmenovitý průměr ráfku – Dr Prioritní (hlavní) značení jmenovitého rozměru je metrické, jako doplňkové je většinou uvedeno značení dle původních systémů národních norem (uvedeno v závorkách). EUROPEAN TYPE RIMS / FELGEN DES EUROPÄISCHEN TYPEN / RÁFKY EVROPSKÉHO TYPU The characteristic of the nominal rim size marking is following: nominal rim diameter x nominal rim width Rim with straight sides of nominal rim diameter of 622 and nominal rim width of 20 is marked as 622 x 20. nominal rim diameter – Dr symbol x – symbol „x“ is placed between nominal rim diameter and nominal rim width nominal rim width – Rm Die charakteristische Bezeichnung der Felgennenngrösse ist folgend: Felgennenndurchmesser x Felgennennbreite Eine Felge mit geraden Seiten und Felgennenndurchmesser von 622 und Felgennennbreite 20 wird folgend bezeichnet: 622 x 20. Felgennenndurchmesser – Dr Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Felgennenndurchmesser und Felgennennbreite Felgennennbreite – Rm Charakteristika značení jmenovitého rozměru ráfku je tato: jmenovitý průměr ráfku x jmenovitá šířka ráfku Ráfek s rovnými boky jmenovitého průměru 622 a jmenovité šířky 20 je označen takto: 622 x 20. jmenovitý průměr ráfku – Dr symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi jmenovitý průměr ráfku a jmenovitou šířku ráfku jmenovitá šířka ráfku – Rm Rims BEADED TYRES / REIFEN MIT VERSTÄRKTEM WULST / VELOPLÁŠTĚ SE ZESÍLENÝMI PATKAMI These tyres can be assembled on American type rim with crooked rim, which are marked as HB (hooked bead). The characteristic of the nominal tyre size marking is following: total diameter code x nominal section width code Tyre with total diameter code 20 and nominal section width code 1,375 is marked as 20 x 1,375. total diameter code – total diamter code is a result of total construction tyre diameter D0 multiple invariable 0,04 rounded off to a closest whole even number. symbol x – symbol „x“ is placed between total construction diameter and nominal section width. nominal section width – Sn Diese Reifen kann man auf amerikanische Felgen mit gebogener Kante, die man mit der Abkürzung HB (hooked bead) bezeichnet, montieren. Die charakteristische Bezeichnung der Reifennenngrösse ist folgend: Gesamtdurchmesserkode x Nennprofilbreitekode Der Reifen mit dem Gesamtdurchmesserkode 20 und Nennprofilbreitekode 1,375 wird als 20 x 1,375 bezeichnet. Gesamtdurchmesserkode – der Gesamtdurchmesserkode ist das Ergebniss der Vervielfachung des Gesamtreifenkonstruktionsdurchmesser D0 mal die Konstante 0,04 abgerundet auf die nächste gerade Ganzzahl. Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Gesamtkonstruktionsdurchmesser und Nennprofilbreitekode. Nennprofilbreitekode – Sn Tyto velopláště lze montovat na americké ráfky se zahnutými okraji, označené zkratkou HB (hooked bead). Charakteristika značení jmenovitého rozměru pláště je tato: kód celkového průměru x kód jmenovité šířky řezu Veloplášť s kódem celkového průměru 20 a kódem jmenovité šířky řezu 1,375 je označen takto: 20 x 1,375. kód celkového průměru – kód celkového průměru je výsledkem násobku celkového konstrukčního průměru velopláště D0 a konstanty 0,04 zaokrouhleným na nejbližší celé sudé číslo. Symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi kód celkového konstrukčního průměru a kód jmenovité šířky řezu. jmenovitá šířka řezu – Sn AMERICAN TYPE RIMS / FELGEN DES AMERIKANISCHEN TYPEN / RÁFKY AMERICKÉHO TYPU The characteristic of the nominal rim size marking is following: marking „HB“ for American rim with crooked rim: nominal rim diameter code x nominal rim width American rim with hooked side with the section diameter code 559 and nominal width 20 is marked as follows: HB 559 x 20 nominal rim diameter – D2 symbol x – symbol „x“ is placed between nominal rim diameter code and nominal rim width nominal rim width – Rm Die charakteristische Bezeichnung der Nennfelgengrösse ist folgend: Bezeichnung „HB“ für amerikanische Felge mit gebogener Kante: Nennfelgendurchmesserkode x Nennfelgenbreite Amerikanische Felge mit gebogener Kante mit Nenndurchmesserkode 559 und Nennbreite wird als HB 559 x 20 bezeichnet. Nennfelgendurchmesser – D2 Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Nennfelgendurchmesserkode und Nennfelgenbreite. Nennfelgenbreite – Rm Charakteristika značení jmenovitého rozměru ráfku je tato: označení „HB“ pro americký ráfek se zahnutým okrajem kód jmenovitého průměru ráfku x jmenovitá šířka ráfku Americký ráfek se zahnutým okrajem s kódem jmenovitého průměru 559 a jmenovitou šířkou 20 je označen takto: HB 559 x 20 jmenovitý průměr ráfku – D2 symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi kód jmenovitého průměru ráfku a jmenovitou šířku ráfku jmenovitá šířka ráfku – Rm 27 28 Mounting MOUNTING – TYRE WITH TUBE / MONTAGE – REIFEN MIT SCHLAUCH / MONTÁŽ – VELOPLÁŠŤ S VELODUŠÍ 1 2 5 3 4 6 7 MOUNTING – TUBELESS TYRE / MONTAGE – TUBELESS REIFEN / MONTÁŽ – BEZDUŠOVÝ VELOPLÁŠŤ 1 2 3 4 CONVERSION TABEL / DRUCKTABELLE / PŘEVODNÍK TLAKŮ Conversion kPa to psi, bar, atm, Torr kPA 160 190 200 250 280 320 350 380 400 450 500 550 560 600 630 650 700 800 psi 23,2 27,6 29,0 36,3 40,6 46,4 50,8 55,1 58,0 65,3 72,5 79,8 81,2 87,0 91,4 94,3 101,5 116,0 bar 1,6 1,9 2,0 2,5 2,8 3,2 3,5 3,8 4,0 4,5 5,0 5,5 5,6 6,0 6,3 6,5 7,0 8,0 atm 1,6 1,9 2,0 2,5 2,8 3,2 3,5 3,8 3,9 4,4 4,9 5,4 5,5 5,9 6,2 6,4 6,9 7,9 Torr 1200 1425 1500 1875 2100 2400 2625 2850 3000 3375 3750 4125 4200 4500 4725 4875 5250 6000 1 kPa = 0,145 psi = 0,01 bar = 0,00987 atm = 7,5 Torr For Guarantee and Claim Regulations see www.cgs.cz Für Gewährleistung – und Reklamationsordnung sieh www.cgs.cz Záruční a reklamační podmínky najdete na www.cgs.cz Marking IN-MOULD TYRE MARKING / REIFENMARKIERUNG IM WERKZEUG / ZNAČENÍ VE FORMĚ VELOPLÁŠŤŮ Main size (mm) / Hauptgrösse (mm) / Hlavní rozměr (mm) 50 - 559 Alternative marking (inch) / alternative Markierung (inch) / Vedlejší rozměr (inch) (26 x 1,9) Mould serial number / Tyre pattern code // Werkzeugteilnummer / Profilkode // Pořadové číslo formy / Kód dezénu T1 / V83 Reflective stripe certification / Reflexstreifenzertifizierung / Certifikace reflexní pásky E4 88R-002058 Brand / Logo / Logo Direction of rotation / Drehsinn / Směr otáčení DRIVE Made in / Hergestellt / Vyrobeno MADE IN CZECH REPUBLIC Web page / Webseite / Internetové stránky www.cgs.cz Pattern name / Profilname / Název dezénu BLADE Inflating / Reifendruck / Huštění MAX. INFLATE TO ………. Year – Quarten / Jahr – Quartal / Rok – Čtvrtletí 06 Recommended Rims / Empfohlene Felgen / Doporučený ráfek FIT TO SS OR C RIM TYPE TUBE STAMP MARKING / SCHLAUCHSTEMPELMARKIERUNG / ZNAČENÍ NA RAZÍTKU VELODUŠÍ Main size (mm) / Hauptgrösse (mm) / Hlavní rozměr (mm) 37/54 - 559 Alternative marking (inch) / Alternative Schlauchbezeichnung (inch) / Vedlejší rozměr (inch) 26 x 1,50 - 2,10 Brand / Logo / Logo Made in / Hergestellt / Vyrobeno CZECH REPUBLIC Year / Jahr / Rok 2006 Quarten / Quartal / Čtvrtletí 1Q Code (Rubena) / Kode (Rubena) / Kód (Rubena) D 07 29 30 Legend Used conception and abbreviations Conception, abbreviations English Deutsch Česky Page RI Roughness Index Category Group User’s Level Construction Compound Technology Racing Extreme Sport Sport Leisure Down Hill Freeride Four Cross Enduro Cross Country Cross Tough Tyre Radical Ride Long Way Tubeless 127 UST Racing Pro 127 Racing 56 Sport plus 29 Sport 29 Classic 22, 29 Pre Classic 22, 29 X-treme Grip Compound Silica Soft Compound Silica Medium Compound Long Lasting Compound Basic Compound Puncture Enemy Cut Enemy Puncture´s Fear Anti Puncture System Reflex Strip Clever Face Load (N) Deformation (%) Lifetime (km) Abrasion (h) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) Alternative marking Tread Compound Inflating (kPa) Loading capacity (kg) Weight (gr.) Colour (Tread/Sidewall) Top Antipuncture System Antisnake Bite System Marking Name Wallsickness Cap Inner Special Compound Down Hill Compound Light Compound Special Basic Compound Basic Standard Compound Nominal Diameter (mm) Code (Rubena) Valve + tube weight (with valve) in gr. Angle between the valve and the longitudinal axis of the tube Index der Rauhigkeit Kategorie Gruppe Benutzerlevel Aufbau Mischungen Technologien Rennsport Extremsport Sport - Training Freizeit Down Hill Freeride Four Cross Enduro Cross Country Cross Tough Tyre Radical Ride Long Way Tubeless 127 UST Racing Pro 127 Racing 56 Sport plus 29 Sport 29 Classic 22, 29 Pre Classic 22, 29 X-treme Grip Compound Silica Soft Compound Silica Medium Compound Long Lasting Compound Basic Compound Puncture Enemy Cut Enemy Puncture´s Fear Anti Puncture System Reflex Strip Clever Face Belastung (N) Deformation (%) Lebensdauer (km) Abrieb (h) Index hrubosti Kategorie Skupina Uživatelská úroveň Konstrukce Směsi Technologie Závodní Extrémní sport Sportovní - tréninková Volný čas Down Hill Freeride Four Cross Enduro Cross Country Cross Tough Tyre Radical Ride Long Way Tubeless 127 UST Racing Pro 127 Racing 56 Sport plus 29 Sport 29 Classic 22, 29 Pre Classic 22, 29 X-treme Grip Compound Silica Soft Compound Silica Medium Compound Long Lasting Compound Basic Compound Puncture Enemy Cut Enemy Puncture´s Fear Anti Puncture System Reflex Clever Face Zatížení (N) Deformace (%) Životnost (km) Obrušivost (h) 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 20–21 20–21 20 20 Größenbezeichnung nach der Norm ETRTO Označení dle normy ETRTO Alternative Reifenbezeichnung Laufflächenmischung Reifendruck (kPa) Reifentragfähigkeit (kg) Gewicht (Gr.) Farbe (Lauffläche/Reifenseite) Top Antipuncture System Antisnake Bite System Bezeichnung Name Wanddicke Kappe Inner Special Compound Down Hill Compound Light Compound Special Basic Compound Basic Standard Compound Nenndurchmesser (mm) Kode (Rubena) Ventil + Schlauchgewicht (mit dem Ventil) in Gr. Drehungswinkel des Ventils zur Längsachse des Schlauches schwarz (Nummer) - Standard im Herstellungsprogramm grau (Nummer) - Produktion auf Bestellung Reifenname Felgennominalgrösse Felgennominalbreite Schwarz Grau Schwarz/Beige Rot/Schwarz Blau/Schwarz Over Lap Technology Alternativní označení Směs běhounu Huštění (kPa) Nosnost (kg) Hmotnost (g) Barevné provedení (Běhoun/Bočnice) VLD excentrická (odolnější proti průpichu) VLD oválná (odolnější proti proskřípnutí) Označení Název Síla stěny Čepička Inner Special Compound Down Hill Compound Light Compound Special Basic Compound Basic Standard Compound Jmenovitý průměr (mm) Kód (Rubena) Ventil + váha duše (s ventilem) v g 22 22 22 22 22 22 9 21 21 21 21 23 23 23 Úhel natočení ventilu k podélné ose duše 23 černé (číslo) - Standardní produkce 23 šedé (číslo) - Výroba na zakázku Název dezénu Nominální rozměr ráfku Nominální rozměr VLP Černá Šedá Černá/Béžová Červená/Černá Modrá/Černá Technologie s překladem v koruně 23 24 25 25 DH FR 4X ENDURO XC CROSS TT RR LW TU RP RA S+ SP CL PC XGC SSC SMC LLC BC PE CE PF APS RS ETRTO TAS ABS ISC DHC LHC SBC BSC xxx black (number) - Standard production xxx grey (number) - Job-order production Tread Pattern Name Rim Nominal Width Tyre Nominal Width Black Grey Black/Beige Red/Black Blue/Black Over Lap Technology OLT 5–7 Logistics and Clothing LOGISTICS / LOGISTIK / LOGISTIKA Modern production control and planning systems are important instruments for Rubena, joint-stock company, to ensure deliveries of quality products on time. Our goal is always to deliver the right quantity and quality at the right time as required by our Customers schedules. By constant monitoring of each of our production processes we ensure that we achieve our goal. Moderne Systeme der Produktionslenkung und -planung sind für die Firma Rubena AG wichtige Mittel, um die Lieferungen der Qualitätsprodukte rechtzeitig sichern zu können. Unser Ziel ist es, immer die richtige Menge und Qualität zu der richtigen Zeit zu liefern, wie es die Kundenplanung erfordert. Durch die Überwachung von jedem unserer Herstellungsprozessen bemühen wir uns, unsere Ziele zu erreichen. Moderní systémy řízení výroby a plánování jsou pro Rubenu a.s. důležité nástroje, aby mohla zajišťovat dodávky kvalitních výrobků včas. Naším cílem je vždy dodávat správné množství a kvalitu ve správné době, jak vyžadují plány našich zákazníků. Trvalým monitorováním každého z našich výrobních procesů zajišťujeme dosažení našeho cíle. E-shop: www.rubena.cz CLOTHING / BEKLEIDUNG / OBLEČENÍ CASUAL SHIRT / POLOHEMD / POLOKOŠILE CYCLING JERSEY / RADSPORT-TRIKOT / CYKLISTICKÝ DRES CAP / MÜTZE / ČEPICE T-SHIRT / T-SHIRT / TRIČKO CYCLING SHORTS / TRÄGERHOSE / CYKLISTICKÉ KALHOTY LOW SOCK WITH SPECIAL DESIGN / DIE NIEDERE FUflSOCKE MIT DER SPECIAL DESIGN / NÍZKÁ PONOŽKA S PATIČKOU TEREZA HUŘÍKOVÁ TEREZA HUŘÍKOVÁ Cycling is wonderful... Radsport ist wunderschön... Cyklistika je krásná... • Czech Republic Champion (2004, 2005, 2006) • UCI Juniors Road World Championships (1st – 2004, 2nd – 2005) • UCI Juniors Cross Country World Championships (3rd – 2004) • UCI Juniors Cross Country World Champion (2005) • UCI Cross Country World Championships (4rd – 2006) 31 The Czech Rubber Company manufactures and globally distributes products for automotive industry and other industries. RUBENA a. s. Českých bratří 338, 547 36 Náchod, Czech Republic tel.: +420 491 447 639 fax: +420 491 447 549 e-mail: [email protected] For Czech Republic only e-shop: www.rubena.cz For more information on all RUBENA tyres and tubes visit: www.cgs.cz DEALER: ČESKÁ GUMÁRENSKÁ SPOLEČNOST a. s. Švehlova 1900, 106 24 Prague 10, Czech Republic www.cgs.cz Photos: Markéta Navrátilová, Jan Němec, Michal Pick, archiv Rubena Prepress: Kroll, www.kroll.cz © ČGS/R:09/2006/007
Similar documents
bicycle tyres and tubes fahrradreifen und
auf die Nenngrösse des Reifens. Diese Skala entspricht der Nutztauglichkeit des Reifens für jeden einzelnen Terraintypus, von glattem Asphalt bis zum schweren, steinigen oder schlammigen Terrain. O...
More information