Locating Afromestizaje in Esteban Jordan`s Texas Conjunto
Transcription
Locating Afromestizaje in Esteban Jordan`s Texas Conjunto
Squeezebox Poetics: Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance Marco Cervantes American Quarterly, Volume 65, Number 4, December 2013, pp. 853-876 (Article) Published by The Johns Hopkins University Press DOI: 10.1353/aq.2013.0059 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/aq/summary/v065/65.4.cervantes.html Access provided by The University Of Texas at Austin, General Libraries (14 Jun 2014 14:35 GMT) Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 853 Squeezebox Poetics: Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance Marco Cervantes He throws such sounds like chili jazz with a new kind of class con el acordión which he explodes into polkitas traviesas or guitared blues como en Tejas —Nephtali De Leon, “Squeeze Box Man,” read at Esteban Jordan’s funeral, San Martin de Porres Church, San Antonio, TX, August 19, 2010. Live at Saluté: Esteban Jordan’s Conjunto Jazz and the Salience of Afromestiza/o Performance O ur Lady of Guadalupe stands on an altar in the center of the pastel orange––colored back room of Saluté, staring at the ground as Archie Bell and the Drells’ classic soul tune “Tighten Up” plays on the scratchy house sound system. Tejano Conjunto Festival posters with pictures of legends such as Narciso Martínez, Flaco Jiménez, and Mingo Saldívar adorn the walls, each with an accordion accompaniment. To the left of the stage sits a row of patrons, enjoying their prized front-row seats. On the right an exit leads to the outside patio area surrounded by chicken wire to keep patrons from bum-rushing the club where the conjunto legend and accordion virtuoso Esteban Jordan has played every Friday night since the late 1980s.1 Onstage Jordan wears black slacks, a sequined purple shirt, heeled disco boots, and his signature eye patch. He pulls his red Hohner “Steve Jordan Rockordion” from a brown leather case, straps the instrument around his back, and paces back and forth, warming up his fingers with jazz scales on the buttons. His raspy voice ©2013 The American Studies Association 854 | American Quarterly counts off the first four beats to “Midnight Blues” as his band, Rio Jordan, composed of his three sons, Steve Jr., Ricardo, and Steve III, begins playing a bebop instrumental. The crowd applauds, whistles, and throws gritos (loud yells) of approval, and Jordan leans back and releases a barrage of blues and jazz licks. After eight measures of instrumental musicianship, the band switches the beat midmeasure to polka. For the remainder of the evening Jordan navigates back and forth from polka to jazz while adding other styles and fusing musical forms in a ritual that has defined his hybrid aesthetics. Esteban Jordan’s early history informs his later career as a musician. He was born in Elsa, Texas, and grew up in a family of migrant workers who toiled along the Rio Grande Valley. Jordan learned guitar at age seven and picked up the accordion after observing Valerio Longoria’s performances along the migrant circuit.2 On accordion, Jordan grew skilled at playing Texas conjunto music while also studying African American musical forms popularized in the 1940s and 1950s, namely, jazz, soul, and later funk. Throughout his career he fused these musical forms to create his own, distinct conjunto sound. After several releases in the 1960s, Jordan’s frustration with the declining popularity of the accordion compelled him to play jazz guitar, and he eventually performed alongside established musicians in New York and California, including the Afro-Cuban jazz leader Willie Bobo. In the early 1970s Jordan’s style reflected his nights “playing jazz and R&B venues throughout the South.”3 Jordan also traveled to Denver where he played in “Five Points,” an African American neighborhood with a rich musical legacy, where he was dubbed “Little T-Bone,” after the black Texas guitar legend T-Bone Walker.4 In the late 1970s Jordan returned to Texas and again played Texas conjunto music and employed pentatonic scales that gave rancheras and polkas a soulful edge.5 Until his death in 2010, Jordan covered an array of blues, jazz, and soul classics, reworking the musical pieces to fit a Texas conjunto format. His fusion of African American and Mexican American musical forms presents a reminder of the continuous merging of black and Chicana/o culture in Texas and how shared musical expressions offer the potential of expanding black and Chicana/o imaginaries. To demonstrate this fusion, Jordan incorporates African American musical forms into the genre of Texas conjunto, a rural, traditional Texas Mexican music, which relies heavily on ranchera and polka arrangements. Today there remains a strict designation between conjunto and other musical forms created by Texas Mexicans. In local Tejano music stores like Del Bravo Records and Janie’s Records in San Antonio, for example, CDs are separated according to genre, and conjunto has its own section, where patrons can find Jordan’s albums alongside music by Jiménez, Saldívar, and Tony De La Rosa. Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 855 Texas conjunto stands as a subcategory of Tejano music with specific identifiers. According to the conjunto scholar and musician Juan Tejeda, Texas conjunto “has come to denote a specific form of music that combines German, Mexican, Latin American, and US influences. The lead instrument in the traditional four-piece conjunto is the button accordion. The other instruments are the bajo sexto (a twelve string bass-rhythm guitar), bass guitar, and drums.”6 Though conjunto continues to undergo transitions in instrumentation and musical style, the accordion and bajo sexto remain standard elements of a true conjunto ensemble. Furthermore, conjunto dance steps align with polka, ranchera, and at times cumbia, and Texas conjunto musicians tend to play songs within these genres. Jordan’s playing, however, presents a unique form of Texas conjunto. The San Antonio Express News journalist Hector Saldaña describes Jordan as a “defiant, genre-defying accordionist credited with introducing jazz, pop, blues and Chicano rock into conjunto music.”7 The Washington Post’s Terence McArdle acknowledges Jordan’s unique position in Texas conjunto, writing that he “adapted jazz standards such as ‘Harlem Nocturne’ and ‘Midnight Sun,’ and uptown rhythm ’n’ blues to a genre best known for polkas, waltzes and boleros.”8 Joel Guzman, in an interview with NPR, describes Jordan’s use of jazz notation on the accordion: “He’s [Jordan’s] playing flat 5s and raised 11ths and just rhythmically so deep.”9 Also, because Jordan runs sound effects through jazz and blues accordion, he has been called the “Jimi Hendrix of the Accordion.”10 Elijah Wald notes that “he was the first person to start playing around with things like phase shifters and pedals on accordion.”11 Jordan’s layering of blues, jazz, and soul on top of musical effects transcends conjunto from its strictly Texas Mexican rural music roots. In an interview, Jiménez illustrates this differentiation: Steve [Jordan] plays a lot of jazz and rock’n’roll, which I can do, but his style is more progressive and precise because he knows where he’s going when I am more spontaneous. And I admire his sabiduria [knowledge/wisdom]. The difference between him and me in spite of my knowledge of jazz and rock and roll is that I am more rancheron (rural) and he is more urban.12 Jiménez’s distinction between rancheron and urban styles demonstrates precisely how Jordan differs from the majority of Texas conjunto accordion players. His style presents more African American musical forms than his Texas conjunto contemporaries. With the accordion, Jordan fuses Texas conjunto polkas and rancheras with blues, jazz, soul, and funk, which culminates in a Texas conjunto afromestizo/a performance. 856 | American Quarterly I employ the term afromestizaje to reference the identity and cultural production of African American and Chicana/o subjects in shared spaces and in dialogue. Afromestizaje presents an approach to examining fusions between African American and Mexican American cultural expressions in social spaces and employs both concepts of mestizaje and the African diaspora. Adding the prefix Afro before mestiza/o centers black culture and identity in theories of mestizaje as well as allows a methodology to read blackness within works by Chicana/o artists. I utilize afromestizaje similarly to Juan Flores’s use of creole in discussing Caribbean Latina/os’ relationships with the African diaspora.13 According to Flores, “The word ‘creole’ or ‘creolized’ often surfaced in discussions of this cultural world of the new diasporas. Interestingly, it is a word, and a process, traditionally used to refer to the Caribbean region and its syncretistic cultural formation out of the mix of African, European, indigenous, and other civilizational lineages.”14 Thus, for addressing the Chicana/o experience in the Southwest, afromestizaje underscores the nuanced and complex fusions of culture among African Americans and Chicana/os in the United States. Locating Afromestizaje: Transculturation and the African Diaspora in Aztlán My analysis of how afromestizaje functions in the context of Jordan’s performance is linked to the concept of transculturation. To describe the cultural encounters involved in Cuba’s history, Fernando Ortiz coined transculturation as a response to the term acculturation, which was used by US anthropologists in the 1930s. According to Ortiz, transculturation “does not consist merely in acquiring another culture” but “involves the loss or uprooting of a previous culture.”15 According to theories of transculturation, in a colonial space the colonizer cannot fully dominate the culture of the colonized, but rather both cultures are affected as a result of contact. Jordan’s fusing of soul, blues, and jazz with German polkas and Mexican rancheras and corridos of Texas conjunto displays the fungibility of borders and engages in a multitude of genres through transculturation. Though Ortiz’s definition of transculturation provides a useful starting point to theorize Jordan’s aesthetics, the term itself subscribes to a colonizer–colonized relationship, between a dominant culture and a subordinated culture. A closer look at the colonial implications of Jordan’s fusions of African American and Chicana/o culture provides a way to examine Afro-Latina/o culture in the United States, whereby afromestizaje engages three terms, the three roots of the Mexican American experience. While the concept of transculturation Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 857 has proliferated in recent literature, by and large Chicana/o scholars instead employ the term mestizaje to describe the cultural occurrences involved in the racial, ethnic, and cultural mixtures of Chicana/o culture and identity. Within Chicana/o studies, scholars use the term mestizaje to address colonization and marginalization of indigenous and African peoples; however, the term’s history, as well as its varied definitions, has been the source of important critique and contestation. During the conquest of the Americas, the Spanish Empire applied the term mestizaje to people of mixed race in newly colonized territories. Consequently, the concept of mestizaje worked to whiten indigenous populations and created a racial hierarchy that privileged European mixture with indigenous populations. Later, the Mexican government used the concept of mestizaje after the war for Mexican Independence to instill Mexican nationalism. José Vasconcelos’s text La raza cósmica (1925), embedded in the racist discourse of the time, proposed the racial mixture of Mexicans as a movement toward a superior race. According to Vasconcelos’s theory of La raza cósmica, “The lower types of the species will be absorbed by the superior type. In this manner, for example, the Black could be redeemed, and step by step, by voluntary extinction the uglier stocks will give way to the more handsome.”16 Because of such discourse, scholars such as María Josefina Saldaña-Portillo, Néstor García Canclini, and Taunya Lovell Banks have interrogated, questioned, and challenged the use of mestizaje as a theoretical tool in both Chicana/o and Latina/o contexts. In reference to Chicana/o scholars’ use of the term, Saldaña-Portillo writes that mestizaje “recuperates the Indian as an ancestral past rather than recognizing contemporary Indians as cohabitants not only of this continent abstractly conceived, but of the neighborhoods and streets of hundreds of US cities and towns.”17 In her discussion on the absence of blackness in Latina/o scholars’ theories of mestizaje, Banks indicates how “the subordination of African slaves and their descendents was a component of Spanish colonialism and nationalism that must be acknowledged, but is often lost in the uncritical celebration of Latina/o mestizaje.”18 García Canclini explains how the term mestizaje problematically excludes a number of groups and therefore is not useful in discussing “diverse intercultural mixtures.”19 The problems attached to mestizaje, according to these scholars, include the removal of indigenous subjectivity and obstruction of African roots in the imaginary of Latin America. While these arguments call for more critical examinations of mestizaje, they do not call for purging the term to theorize culture and identity. In fact, as a term steeped in colonial history, mestizaje carries a problematic legacy; therefore, scholars take up the term with all its ambiguities, making it 858 | American Quarterly a useful tool to recognize the effects of colonization on Mexican and Mexican American subjects. The obfuscation of indigenous heterogeneity, as well as of African roots, remains a painful truism of Chicana/o cultural history. Because of the tragic obstruction of these histories, scholars continue to use mestizaje to understand and reflect on problems, confusion, and liberation attributed to conquest and colonization. According to Suzanne Bost, mestizaje “highlights the mixture of identities in the Americas and the friction that occurs between them.”20 Rafael Pérez-Torres describes how the term “is tied to a colonial history of racial hierarchy whose power relations already constrain and guide the body.”21 In her work on queering mestizaje, Alicia Arrizón demonstrates how the term “performs a link to local and translocal identities through contradictions, cultural negotiations, and resistance.”22 Deborah Pacini Hernandez explains that while mestizaje is embedded in a racist discourse, the term also recognizes “the extent to which the experiences of Latinos living in the United States have been shaped by racial, ethnic, and cultural mixture.”23 Therefore, as these scholars reveal, its troubled past has in fact made mestizaje a useful concept in theorizing the colonial legacy of oppression and violence in the history of Chicana/os in the United States. Furthermore, Chicana feminists, in particular, continue to redefine and employ mestizaje as a methodology to understand the variants and multidimensions of Chicana feminist identity.24 Thus mestizaje’s troubled history reminds us of the devastating removal of indigenous subjectivity and African history from discourses on Latinidad. To further explore these colonial histories, an African diasporic lens provides a useful route to reintroduce and explore blackness within theories of mestizaje. The African diaspora refers to the movement of Africans throughout the world. Patrick Manning explains how “people of sub-Saharan Africa have migrated, in wave after wave, to other regions of the world.”25 According to Manning, this movement “involved settlement of the Old World tropics . . . followed by occupation of Eurasia, Oceania, and the Americas.”26 The term African diaspora can be traced to scholars George Shepperson and Joseph E. Harris, who employed the concept during an international conference on African history in 1965.27 Diaspora studies increased in popularity through the latter half of the twentieth century with the rise of countries gaining independence in Africa and the Caribbean. According to Manning, “By the 1990s, consciousness of the African diaspora had become wide enough that the term African Diaspora began to be used much more extensively, in academic circles and in black communities.”28 The African diaspora has since become a central concept to analyze, debate, and celebrate transnational movement from Africa Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 859 throughout the world, and its fluid qualities allow scholars to employ the term in various contexts. Because of the fluid nature of the term diaspora, its meanings and uses continually shift. James Clifford argues that “diasporic cultural forms can never, in practice, be exclusively nationalist. They are deployed in transnational networks built from multiple attachments, and they encode practices of accommodation with, as well as resistance to, host countries and their norms.”29 Because diasporic subjects are heterogeneous, establishing a fixed categorization of African subjects is impossible; however, the use of the concept has become an effective method to examine black colonial struggles and resistance movements worldwide. Studies in the African diaspora often pronounce the term’s oppositional position. Linking the concepts mestizaje and African diaspora allows for the expansion of black and Latina/o imaginaries toward an empowering AfroLatinidad consciousness. Tiffany Ruby Patterson and Robin D. G. Kelley define the African diaspora as a movement of oppressed people subjected to such conditions as “forced labor, racial oppression, colonial conditions, and capitalist exploitation.”30 Stuart Hall argues how these connections sparked counterhegemonic movements by “imposing an imaginary coherence on the experience of dispersal and fragmentation.”31 Agustin Laó-Montes, who argues that diaspora studies is key to forming black and Latina/o alliances, contextualizes the African diaspora as a product of the “subalternization of Afro-diasporic peoples” that provides “historical agency of resistance and selfaffirmation.”32 My use of the concept African diaspora derives from scholars’ politicization of the term and how it has helped blur the line between black and Latina/o imaginaries. Therefore, applying African diasporic readings to Chicana/o cultural production allows for a broader and more thorough view of Chicana/o resistance to standing hegemonies. Within the context of this essay I utilize afromestizaje as a placeholder, in between terms, still being negotiated and wrestled with. The fluidity of both African diaspora and mestizaje cultural theories offers lenses through which to examine cultural fusion from the Americas to Africa, Africa to the Americas, as well as to explore terms such as black, Latina/o, African American, Mexican American, and Chicana/o. Thus Jordan’s fusion of mestizo and African diasporic imaginaries exists on the borderlands, a route to theorize the fusion of marginalized black and brown subjects in the history of Texas’s colonial figuration. As such, Jordan’s blurring of ranchera with African American musical forms demonstrates cross-cultural exchange among African American and Chicana/o cultural expression. Through the genre of conjunto, one of the most traditional 860 | American Quarterly and standardized Texas Mexican musical forms, Jordan engages in afromestizo performance and displays blackness as a component of Texas Mexican culture. Conjunto Rancheras, Blues, Soul, and Jazz: Mapping Jordan’s Afromestiza/o Musical Fusions Though African American musical forms have shaped most genres known as American or US music, Chicana/o performance of African American music reveals a specific form of transculturation. African Americans and Chicana/ os have distinct histories of marginalization in the United States that are represented in musical performances and cross-cultural exchange. Musical forms such as blues, jazz, soul, funk, orquesta, and conjunto have come to represent class and community among African Americans and Chicana/os. Jordan’s music specifically engages the ranchera polka styles of conjunto with African American genres such as blues, jazz, and soul. Using an afromestiza/o lens to view Jordan’s performance, we can analyze how black musical forms weave into Texas Mexican conjunto music, which has been specifically marketed as a rural, working-class musical genre consisting of Mexican rancheras and German polkas. An understanding of the marketing of music through race is key to recognizing the importance of Jordan’s aesthetics. The concept of race music aided in the development of US popular music’s distinction between “black,” “white,” and “ethnic music.” Hernandez explains how a 1920 Mammie Smith recording “proved that black musicians singing black vernacular music would sell well in the black community and beyond.”33 After realizing how music could be marketed by race, industry executives began labeling categories as hillbilly, popular, and ethnic to distinguish between white music, black music, and non-English music. Yet, as Hernandez points out, “audiences listening to the radio and buying records often ignored these divisions and consumed whatever appealed to them.”34 Similarly, musicians often crossed boundaries in performances, complicating distinct race-based musical categorization. In his examination of Hispanic music’s influence on US blues, Peter Narváez explains how Martínez “recorded blues for Victor and Bluebird in the 1930s.”35 Likewise, David Evans describes how the blues musician Johnny Temple “could usually be heard playing polkas and Italian music for underworld kingpins.”36 While these crossings most certainly occurred, the music industry continued to impose sharp racial and ethnic categories in distributing and promoting recorded music, and this in turn set the stage for the marketing of music created distinctly by African Americans and Chicana/os. Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 861 In the United States, early black music in the form of spirituals transformed into what William C. Banfield describes as a “larger tradition that included ragtime, gospel, swing, bebop, rhythm and blues, rock and roll, free jazz, Afro-Caribbean artistry, reggae, soul, and hip hop.”37 Scholars and artists demonstrate how these musical forms reflect the social climate of the times and often use music as a way to theorize African American culture and identity. For example, in 1956 Langston Hughes wrote about “jazz as communication.”38 Amiri Baraka describes how the blues presents a timeline that follows black slavery to citizenship and marks the “beginning of the Negro’s conscious appearance on the American scene.”39 Houston A. Baker Jr. uses the theory of “blues as a matrix” to examine African American literary expression.40 Iain Anderson discusses how Black Arts writers such Baraka, A. B. Spellman, Larry Neal, and Askia M. Touré “analyzed free improvisation in album liner notes and articles in the jazz and African American press,” while “many of the younger musicians participated actively in literary endeavors.”41 Even more, the emergence of soul music provided the soundtrack for the civil rights movement. Nelson George asserts that soul represented the “We Shall Overcome” era of the 1960s and “was about faith in the human capacity for change and a palpable optimism about the future.”42 George includes artists such as Sam Cooke, Aretha Franklin, and James Brown as representatives of the “soul” era, which would shape US culture as a whole. Later, funk and hip-hop continued to reflect social conditions among black Americans. Similarly, genres among Texas Mexicans echoed the social struggles of the times. Some of the earliest forms of music played by Texas Mexicans came in the form of corridos and rancheras. In the 1920s and 1930s, record labels and promoters implemented the commercialization of Texas Mexican music, and orquesta and conjunto became two of the most popular musical forms. The Texas conjunto music scholar Manuel Peña associates orquesta “with an upwardly mobile segment of Texas Mexican society.”43 Orquesta ensembles performed in ballroom settings and included brass, woodwind, and string instruments. According to Peña, early orquestas were “caught up in the excitement of the swing band era” and included songs that incorporated jazz and blues into their compositions, for example, Beto Villa’s “Pachuca Blues” and “Southern Select.”44 Different from orquesta, Peña describes conjunto as “historically the music of la gente pobre [people of lower class].”45 Conjunto symbolizes the rural, working-class Mexican roots of Tejano culture. A broader Texas Mexican community often associated Texas conjunto with polkas and rancheras played in cantinas. As time passed, however, these genres would be further complicated as historical events affected identity politics. 862 | American Quarterly When Jordan began recording music in the late 1950s–1960s, hybridity between African American and Chicana/o musicians grew more transparent in Texas. While the popularity of conjunto was peaking, a growing number of Texas Mexicans also gravitated toward US English-language music, specifically the era’s doo-wop and R&B songs. In San Antonio, Chicano R&B groups such as the Royal Jesters, Spider and the Playboys, Rudy T. and the Reno Bops, and Sunny and the Sunliners gained popularity. Ruben Molina dubs the music of this era, which has “its roots in the Chicano’s infatuation with American urban black music,” Chicano Soul.46 According to Molina, “Young aspiring musicians and music lovers were seduced by the allure of the 1950s era jazz, blues, jumbo blues, rock n roll, and Latin jazz. What became Chicano Soul music, in a sense, set Chicanos free from what would be called the cultural norm.”47 As Chicana/os continued to contribute to the cultural production of the United States, they also disrupted “race record” restrictions set in earlier decades. By masking their names and Mexican identity, these musical acts prefigured later fusions of black and brown musical expression. Jordan left Texas and returned when these soul and R&B sounds fell out of fashion and Chicana/os grew more engaged in mixing orquesta and conjunto styles with blues, jazz, soul, and funk. In the late 1960s and early 1970s, the impact of the civil rights movement, the Black Power movement, the Chicano movement, and the Vietnam War introduced a discourse that encouraged organic cultural nationalist musical forms. According to José R. Reyna, Chicana/o musicians began to “raise the consciousness of Chicanos during the civil rights movement of the late 1960s and the 1970s.”48 Bands such as War, El Chicano, Tierra, Santana, Malo, and Tower of Power performed variants of Afro-Latina/o music across the nation. This wave of political and artistic consciousness altered music in Texas, where the movimiento greatly affected politicized Chicana/os. Texas Mexican bands of this era took on more politicized names and fused conjunto and orquesta sequences with popularized African American musical contours in both Spanish and English. Little Joe y La Familia, Latin Breed, Roberto Pulido y Los Clásicos, and Tortilla Factory, for example, fused traditional Mexican and Tejano forms like orquesta and conjunto with African American forms such as jazz, funk, and blues. These sounds further developed into what is now known as Tejano, yet the more traditional conjunto retained its popularity among Texas Mexicans. Coinciding with the growth of Chicano nationalism in the late 1960s and early 1970s, Texas conjunto represented Texas working-class rural roots. Guadalupe San Miguel Jr. notes, “Chicano activists embraced it [conjunto] as the best known and most clear expression of Chicano culture.”49 Part of conjunto’s popularity in the Chicano movement was the music’s emphasis on Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 863 rancheras, which resonated with the farmworkers’ movements. For Yolanda Broyles-González, “The canción ranchera is a part of the contested space between two overlapping cultural geographies of a migratory people with long roots.”50 Rooted in ranchera aesthetics, Texas conjunto provides a soundtrack to many migrant families living within the US and Texas border. As Peña notes, conjunto musicians have always been tied to migrant farmworkers “both socioculturally and economically.”51 In this setting, Texas conjunto established a platform where Chicana/os could celebrate pride in Chicana/o roots as well as communicate issues about farmworker struggles. Therefore, activists from this era celebrated Jordan as a hero of the movimiento even while his musicianship expanded notions of Texas conjunto. Jordan, in his performance of Texas conjunto, transcends the standardized form to include such genres as jazz, blues, soul, and funk. Though Jordan’s style could be read as simply a mix of conjunto music and popular American music, his performance of African American music in spaces reserved for traditional conjunto indicates specific fusions of African American and Chicana/o culture. His ability to blend rancheras with jazz, blues, soul, and funk presents a cultural afromestizaje rooted in a rural Texas Mexican experience. As such, Jordan’s mixture of ranchera with African American musical forms presents an exploration of Chicana/o cultural history and reflects ongoing fluidity between African American and Chicana/o culture. “Squeeze Box Man”: Jordan’s Recorded Afromestiza/o Conjunto Music The album La Bamba (1965) presents one of the first recorded examples of Jordan’s merging of rancheras and polkas with blues, jazz, soul, and funk. Jordan’s release of the album marked the early roots of a recording career that lasted over forty years. Throughout the album, Jordan and his brothers, from Chicana/o working-class roots, expand notions of Texas conjunto by fusing black and Chicana/o music arrangements. In the work, Jordan mixes an array of musical styles that exhibit a cultural afromestizaje. Jordan intertwines conjunto with blues on track 1 of side B, “Squeeze Box Man.” The high-powered tune begins like a train approaching as the accordion cries in blues harmonica form. The up-tempo track is over 120 beats per minute. The loud and punchy drumbeat rings out heavily on the one and two, following a funky blues bass line in the key of C. The accordion shifts and turns through an array of blues scales and ranchera notation. Throughout the rest of the album, Jordan moves through various Texas Mexican and African 864 | American Quarterly American musical forms, displaying his early interventions into afromestizaje performance. Later on in the album, the Jordan brothers present a cover of the Radiants’ “Ain’t No Big Thing,” exemplifying Jordan’s fusion of black and brown musical forms. A drumroll sets off the intro before the saxophone blares a quickly muted quarter note. The Jordan brothers hum a doo-wop-flavored “Doo doo doo doo doo,” complemented with a “Wooah wooah woooah” in the following bar. Jordan begins the hook, “Ain’t no big thang,” pronouncing “thing” as “thang.” Similarly, “Run on your merry way” becomes “Run on yo merry way,” reflecting the vocal enunciation of the soul classic. However, there are hints of Chicano enunciations in the lyrics. These lyrical variations resemble Ruben Guevara’s description of Little Julian Herrera’s music. According to Guevara, Herrera’s music was played “very much in the black style, but something about it—the accent, the voice, the attitude—made it different.”52 This difference that Guevara identifies can also be heard as Jordan sings in a fusion of black and Chicano aesthetics. The next track, a cover of the Beatles’ “Run for Your Life,” off the Rubber Soul album, begins with blues rhythm chords for two bars, followed by the drum and bass, more upbeat and funkier than the Beatles’ version. An assortment of yells and chatter can be heard as the song’s first eight bars play. The beat changes during the hook, and Jordan sings: Run for yo life if you can, little girl Hide yo head in the sand, little girl The pronunciation of “your” as “yo” (ō), with emphasis on the long vowel, projects African American vernacular.53 Jordan screams and yells in Wilson Pickett form and ends with “Naa naa naas.” The instrumentation and vocal performances of Jordan’s version adds soul to the Beatles song and presents the fusion of black and brown sounds in a Texas conjunto context. Also on the album, Jordan performs a cover of “If You Love Me Like You Say” from the African American blues singer Little Johnny Taylor, also played by the blues guitar legend Albert King. In Jordan’s version, guitar stabs carry a funk quality reminiscent of James Brown’s “Papa’s Got a Brand New Bag.” The drums and bass also follow a funk pattern. Near the end of the song, Jordan shouts, “I got ya!” Yet, again, as Jordan engages in funk expression, there is a hint of something different in his voice that adds a Chicanoness to his funk performance. After “If You Love Me Like You Say” follows Bobbie Bland’s “Love Lights,” later covered by the Grateful Dead, among many others. The guitar chords Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 865 on Jordan’s version match Bland’s version, yet the bass is equalized higher and at times peaks and overburdens the speakers. The lyrics are sung in a soul style, yet the Tejano–Mexicano accents also ring through the track. “Shook it down,” for example, turns into “chook it down.” Within the song, a drum break takes over, and the rest of the instruments drop out while percussive elements dominate. During this break and throughout the remainder of the song, Jordan releases soulful screams and gritos in a fusion of African American and Chicana/o performance. Next, Jordan exemplifies his leanings toward jazz on “Misty,” a jazz standard written in 1954 by the pianist Erroll Garner. Other artists such as Ella Fitzgerald, Sarah Vaughan, and Johnny Mathis have presented their own versions of this jazz classic. In his instrumental version, Jordan performs the notation and rhythm of the original, yet also adds ranchera scales on the accordion set to two tracks: one part lead and the other rhythm. Throughout the track Jordan maneuvers from ranchera to jazz styles in an expression of cultural afromestizaje. Though the music contained on the La Bamba album covers a range of styles, the Jordan brothers consistently focus on black musical forms. Even the title implies connections to Mexico’s African Mexican presence.54 Switching between accordion and guitar, Jordan performs a cultural afromestizaje through blues, jazz, and soul notation, lyrics, and style. As Jordan continued to record, he further included Afro-Latino and African American musical forms within a conjunto context. His maturation, as well as the development of conjunto, resulted in complex mixtures of performances that were often praised for their innovation as well as critiqued as crossing the line too far from traditional conjunto music. Similar to his recorded music, onstage Jordan fuses jazz, soul, and conjunto in a way that demonstrates afromestiza/o musical forms at work. Live at Saluté: Jordan’s Accordion Onstage At an October 2006 performance at Saluté, a wiry Jordan opens with a rendition of “My Girl” and gazes across the room with a piercing eye, the other covered by his patented black patch. He sports a bright purple shirt, black slacks, and black zipper-heeled dress boots. The gold chains around his neck complement the fat gold rings around his fingers. He leans to the right, tilting his head back as he plays his accordion solo of the Motown classic. Breaking from traditional conjunto style, predicated on lo ranchero aesthetics, Jordan’s style is more urban and extravagant. He counts off “1, 2, 3” and starts the intro to “Georgia on My Mind,” more of a Ray Charles soul version than Hoagy Carmichael’s style. Jordan’s head moves back and forth as his fingers pound 866 | American Quarterly out quick blues scales. Charles’s historic performance of this song comes to mind as Jordan sings the song in a Tex-Mex southern drawl: I said Georgia, Ooh Georgia; no peace I find Just an old sweet song; keeps Georgia on my mind Jordan sings and clutches the accordion; his knuckles protrude from under his skin. His eyes are closed while fingers punch out selected notes played. His words draw connections between Mexican and African American laborers in the US South and Southwest. This “sweet old song” expresses travel and struggle. Voices in the crowd sing along and shout, “Sing it brother!” Jordan ends the tune with a high-pitched solo that makes his accordion sound like a trumpet. Next is “Volver, Volver,” a mariachi standard that triggers loud yells from the crowd. The song’s intro, as played by Vicente Fernandez, usually begins with trumpets, but Jordan begins with his own notes on the accordion, shaking the buttons to create a syncopation effect. He starts singing the beginning of the song: Voy camino a la locura y aunque todo me tortura, se querer. Nos dejamos hace tiempo, pero me llego el momento de perder [I’m on the road to insanity and although it tortures me, I know how to love We separated some time ago, but my time to lose has come] When he reaches the chorus, Jordan and the crowd scream, “Volver, Volver!” (come back, come back), expressing the hope of regaining a lost love. Jordan lets out a grito as he leads his band over the slow mariachi rhythm, yet he throws in blues leads, remixing this Mexican standard. Through a combination of gritos and jazz solo licks, Jordan demonstrates ongoing afromestiza/o fusions in his music. Jordan’s version of a zydeco favorite, “Don’t Mess with My Toot Toot,” illustrates the interconnections between Tex-Mex and Creole accordion musicianship, as the accordion wails Tex/Mex/Creole sounds. The song is familiar to the audience members, who dance Tejano style to a zydeco beat. Unlike “Georgia,” in which Jordan sings all the lyrics in English, here he creates a bilingual version of the famous zydeco song: Don’t mess with my toot toot Don’t mess with my toot toot Puedes hablar con la que quieras Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 867 [you can talk to who you want] Don’t you mess with my toot toot ¡Dale Gas! As Jordan switches from Spanish to English, he maps linguistic connections that uncover afromestiza/o language through the blending of Tex-Mex with Louisiana Creole. Using the accordion as a mode of communication, Jordan illustrates the colonial histories of the instrument present in both Tejano and Creole culture.55 Also important is the use of a colloquial term, “Dale Gas,” used primarily in Southwest Texas to signify “give it gas” or “pick it up.” The phrase situates Jordan in a Tejano performance that linguistically mixes Spanish and Tex-Mex codes. As the night concluded, I managed to work my way through the crowd and to briefly speak with Jordan about his merging of musical styles. In response to a query about why he chose to mix conjunto with styles such as jazz and funk, Jordan answered, “Man, I toured with Willie Bobo; that music is part of me.”56 Indeed, his effortless mix of jazz, funk, blues, and zydeco with conjunto onstage reflects his own cultural afromestizaje. Jordan’s music transcends standard notions of conjunto style as simply a displaced rural-to-urban form that derives from Mexican–German hybridity. He opens the door for even further musical exploration. When Jordan mixes conjunto and soul, he expands readings of Tejana/o and black identity as he engages in African diasporic, African American, Tejana/o, and Chicana/o performance. Along with his music, his visual style, which follows traditions linked to shared spaces among black and Latina/o youth in the United States, adds to his performance of an afromestiza/o cultural identity. Super Fly Ranchero: Jordan’s Reworking of Texas Conjunto Style Jordan’s attire provides an example of how stylization communicates social identity. His use of flashy suits, hats, and boots coincided with styles that many youth of color have chosen to test the limits of mainstream US traditions of dress. In relation to the Jim Crow era, Shane White and Graham White describe how African Americans in Atlanta donned “fixy clothes” to escape “the daily humiliations that Jim Crow exacted.”57 Others have examined how marginalized subjects utilize “dressing up” as a way to express upward mobility. Kobena Mercer reads clothing from the zoot suit era, as well as “Super Fly” outfits from the 1970s, in terms of a “defiant dandyism,” or “fronting out oppression by the artful manipulation of appearances.”58 “Such dandyism,” Mercer argues, “is 868 | American Quarterly a feature of the economy of style statements in many subaltern class cultures, where ‘flashy’ clothes are used in the art of impression-management to defy the assumption that to be poor one necessarily has to ‘show’ it.”59 Similar to Mercer, Ted Polhemus discusses how the zoot suit functions as a subaltern response to a hegemonic national collective style by “dressing up” rather than “dressing down,” as white bohemian beatniks and hippies had done.60 Zoot suit style also claimed presence and significance because of the continued exclusion of African Americans and Mexican Americans from citizens’ rights during World War II, many of whom fought, ironically, to combat oppressive and discriminatory regimes on a global level. Luis Alvarez discusses transculturation among African Americans and Mexican Americans during the World War II era that manifested in the wearing of the extravagant zoot suit. The suit itself comprises a wide-brimmed hat, a suit jacket with shoulder pads, pleated trousers, pointed shoes, and a chain looped under the belt. These flashy designs challenged World War II concepts of conservatism and patriotism and formulated nuances of identity politics that strayed from white heteronormative performances of masculinity. For marginalized youth in the 1940s, Alvarez notes: While much of the wartime United States viewed the zoot as an icon for juvenile delinquency, thousands of young African Americans and Mexican Americans wore the zoot because it helped convert their social alienation, economic exploitation, and political marginalization into a sense of security and “coolness” that enabled them to navigate in the highly segregated and discriminatory society in which they lived.61 Black hepcats and Chicano pachucos adopted the zoot suit style nationwide, and Los Angeles and New York became focal points of the growing culture. Works on zoot suit poetics such as Zoot Suit (1981) and Murder at the Sleepy Lagoon (2003) demonstrate the heightened popularity of the zoot suit among Chicana/o youth, and the style of the jazz singer Cab Calloway as well as excerpts from the Autobiography of Malcolm X (1965) illustrate the prominence of the hepcat zoot suit among black Harlem youth. Comparable to zoot suit stylization, Todd Boyd discusses the 1970s “Super Fly” style among black Americans. According to Boyd, black youth engaged in extravagant dress that allowed for a “free expression of a culture that was hip, funky, and interested in its own overall sense of identity.”62 Boyd describes how “large coats, hats, turtleneck sweaters, and gold jewelry were common apparel worn by characters in movies such as Super Fly, Shaft, and The Mack,” which promoted “a sense of liberation, a statement of self-determination on the part of all those people who felt they were no longer going to appease the Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 869 mainstream taste.”63 Unlike the majority of conjunto artists who don cowboy hats and boots, Jordan wears flashy urban suits and jewelry reminiscent of Boyd’s “Super Fly” persona. On his album covers he sports heeled boots, flared shirts, and feathered hats. For Jordan, the cowboy boots and straw hat do not satisfy his identity politics. Instead, he chooses a more “Super Fly” presence. In Texas conjunto, musicians exude a ranchera aesthetic through musical styles by playing corridos and rancheras, as well as expressing this identity by wearing cowboy hats, boots, and belt buckles. Broyles-González has discussed these styles as exhibiting “lo ranchera.” In her discussion of the Texas Mexican singer Lydia Mendoza’s wardrobe, Broyles-González writes that Mendoza embodies a ranchera “persona in her performances” and “manifests the ranchera aesthetic in her dress.”64 Deviating from this tradition, Jordan’s style of dress is framed by afromestiza/o sensibilities linked to both the zoot suit and later “Super Fly” fashions worn by black and Chicano youth in the early twentieth century and the 1970s, respectively. Jordan’s accoutrement allows for a critical reading of afromestiza/o identity in Tejana/o cultural expression (see fig. 1). The album cover of Soy de Tejas (1979) projects a glittering background that emerges as both glamorous and intergalactic. Lights bring out flair and style, illustrating the flash and shine of city life. Meanwhile, Jordan’s cream-colored felt hat is tilted to the side as he poses for the camera at an angle with a half grin on his face, projecting a sly confidence. His flowery, butterfly-collar shirt displays bright colors of pink to lime green, black, and orange. Around his neck rests a turquoise necklace and a gold chain with anchor pendant. The turquoise and gold exhibit indigenous roots along with his other outward stylistic expressions, which align with black urban attire of the 1970s. He wears oversized, handcrafted silver rings on his right hand that spurt out feathers and grains. On his left hand, he sports an accordion ring, as well as a family portrait ring, and a gold watch around his wrist. Jordan’s confident yet slanted pose along with his style of clothing implies a separation from strict boundaries, as he does not look directly at the camera. The album’s title, Soy de Tejas, implicates Jordan’s allegiance to his home state, as well as a Texas Mexican style, which he layers in afromestiza/o aesthetics. The second album cover, Con una Sonrisa (1980), finds Jordan on top of a 1936 Cadillac, two-toned brown and cream to match his suit (see fig. 2). The car’s white-walled tires, suicide doors, and retro look elicit a gangster/mafia/ high-roller image, popular among black and Chicana/o marginalized youth to this day. Jordan’s gigantic hat, oversized coat, and bell-bottomed pants align him with Boyd’s idealized “Super Fly” character who dons “a slick vine (a great suit)” and a “pimped-out Borsalino hat.”65 Jordan’s brown boots resemble the 870 | American Quarterly Figure 1. Steve Jordan, Soy de Tejas, 1979, Hacienda Records LP 7905, LP. Figure 2. Steve Jordan, Con Una Sonrisa, 1980, Hacienda Records LP 7917, LP. Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 871 same boots worn by Priest in Super Fly (1972) and Melvin Van Peebles in Sweet Sweetback’s Baadasssss Song (1972). Jordan’s brown-and-cream plaid lapels match his brown-and-cream plaid pants. In the background a palm tree accenting a sand-colored building tropes Jordan as a Hollywood movie star. Jordan lets his accordion dangle by his side, more like a jazz guitar, trumpet, or weapon as he positions himself in a casual fashion, relaxed and “fly.” He looks out beyond the sky, as if scanning the potential of the world around him. While many other 1970s to early 1980s Tejana/o artists dressed in similar styles (Little Joe y La Familia, Latin Breed, Tortilla Factory), Jordan foregrounds a more traditional style of Texas conjunto often aligned by the media as well as fans with conjunto legends such as Saldívar and De La Rosa, who dress in a more ranchero fashion. Through album font styles, attire, and camera angles, Jordan evokes the image of a Texas conjunto “Super Fly” musician more than just in appearance, but in ontology, identity, and gestures. His decision to break from Texas conjunto tradition yet remain connected to the culture reflects a paradigmatic shift experienced by many Tejana/os who manage their identity among changing sociological surroundings. Employing a “Super Fly” aesthetic, Jordan transforms traditional models of conjunto and norteño style of artists such as Saldívar, Longoria, Santiago Jimenez, Martínez, Rubén Vela, and Cornelio Reyna. Jordan’s extravagant apparel allows him to confront and transcend his marginalized position in the US social structure and demonstrates the ongoing cultural merging between black and Chicana/o subjects in the United States. Global and Local Fusions: Further Work in Studies of Afromestizaje Applying afromestizaje as a concept to view the fusions of mestizaje and diasporic imaginaries, I have illustrated how Jordan’s conjunto performance blurs the line between African American and Chicana/o cultural performance. As Jordan reworks conjunto rancheras into blues and jazz songs, as well as his interweaving of ranchera scales with soul classics, he demonstrates how the scope of mestizaje and African diaspora can cover musical overlap among black and Chicana/o artists. Likewise, Jordan’s wearing of “Super Fly” apparel in rural conjunto spaces, normally requiring cowboy boots and hats, not only challenges conjunto traditions but also demonstrates African American style worn by one of Texas conjunto’s most celebrated artists. Jordan, through his afromestiza/o conjunto performance, presents the opportunity to read, analyze, and discuss the bridging of black and Chicana/o culture through Tejano musical expression. Furthermore, applying an afromestizaje reading to other 872 | American Quarterly musical performances by black and Chicana/o artists pressures racial categories, hierarchies, and provides a greater lens through which to view black and Chicana/o cultural imaginaries. For instance, an afromestizaje scope can reveal how African American cultural forms have helped shape what eventually became Tejano music. Though the marketing of early music in the United States set ethnic and racial boundaries in recorded music, Tejanos continue to engage in transcultural exchange with African Americans and Afro-Latinos. As Tejano musicians fused rural conjunto with jazzy orquesta music, they also incorporated African American and Afro-Latino musical forms heard on the radio and seen in live performance. Early examples of these mixtures can be found in Chicana/o performance of doo-wop, R&B, and soul. These mixtures culminated in the development of a commercialized Tejano music. Later, the Tejano musician Selena embodied these mixtures in the larger US pop culture and pushed the direction of Tejano music to a mainstream spotlight. Correspondingly, Chicana/os listened to and participated in hip-hop culture and engaged in transcultural exchange with black American youth culture. These fusions can be heard in artists such as UGK, South Park Mexican, Chingo Bling, and Baby Bash, to name a few. In the 2000s, with the resurgence of funk music, Texas Chicano collectives such as Grupo Fantasma, Brownout, and Bombasta demonstrate black and brown cultural fusions through musical performance, opening the doors for further examination of afromestizaje. An afromestiza/o lens also offers the potential to analyze the participation of individual black musicians in the development of Tejano music. The Motown artist Bobby Taylor, for example, contributed to the Westside sound, playing in San Antonio’s barrios and bringing his own knowledge of blues, jazz, and soul to the area. Bobby Butler, known as “El Charro Negro,” of the Tortilla Factory, has become one of the best-known voices in Tejano music, both as a member of the band and as a solo artist. The saxophone player Spot Barnett gained prominence not only as a bandleader on San Antonio’s historically black Eastside but as a major component of the Chicano band West Side Horns. The lead vocalist Dee Burleson was a central member of one of Tejano’s most popular groups, Culturas, known for their multicultural influences and dynamic stage shows. Thus there remain further instances of black/Tejana/o musical interweavings to examine. Likewise, Chicana/o input on black popular musical expression remains unexplored. Histories of black entertainers reveal how Mexican street singers and their musical styles influenced black blues guitar players. Naváez explores this occurrence, explaining how blues artists such as Robert Johnson and Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 873 Lightnin’ Hopkins frequently “encountered Mexican-made bajo sextos and twelve-string guitars, instruments originally from central Mexico which at the time were emerging, along with the accordion, as core instruments of border conjunto.”66 Narváez also identifies striking similarities between the blues legend Huddie “Leadbelly” Ledbetter’s “Sweet Jenny Lee” and Lydia Mendoza’s earlier recorded “El Lirio.” A further look into how Chicana/os helped shape Texas blues as well as other genres identified as black music can help broaden the scope of African diasporic and mestiza/o imaginaries. Scholars who focus on black and brown cultural exchanges continue to provide important foundations to analyze afromestiza/o culture and identity. In her exploration of “Afro-Chicano” culture, Gaye Johnson examines how the “history of cultural and political interaction through the lens of music” reveals the “interlaced subject positions of African Americans and Chicanos” in California.67 Additionally, Pancho McFarland explains the popularization of Chicano rap in terms of a “new millennial mestizaje/mulataje consisting of Mexican/Chicana/o, African (American) and European (American) elements.”68 Furthermore, Anthony Macias theorizes African American and Mexican American musical connections using the “west African” term mojo as a trope to define Mexican American and African American transculturation.69 Ruben Molina illustrates how a growing number of Chicana/os around the United States play “Chicano Soul,” a result of black and brown musical cross-pollination.70 These works have begun an important discussion on black and Chicana/o cultural ties through music and expand paradigms to include blackness in discussions of mestizaje and Chicana/o poetics. Concepts of mestizaje and African diaspora studies both allow for fluid ways to read culture and identity. Though scholars continue to debate the problematic colonial history attached to the term mestizaje, the reworking of the concept, its resignification and iteration that has produced this shift, allows the term to be a constructive tool to theorize Chicana/o culture and identity. Furthermore, African diaspora studies allows for the examination of black transnational movements within the Chicana/o imaginary and aids in examining cultural fusions among black and Latina/o culture and identity. Drawing on the overlap between mestiza/o and African diasporic imaginaries also leads to a greater push toward bridging black and Latino cultural identity through what Laó-Montes calls “Afro-Latinidad.” According to Laó-Montes, “an Afro-diasporic decolonial imaginary could be a foundation for a new alliance between black studies and Latino studies, a transdiasporic alliance for which Afro-Latinidades should and must bridge.”71 The potential fusion of Chicana/o and African American imaginaries under the lens of afromestizaje 874 | American Quarterly presents exciting possibilities for understanding the link between black and Chicana/o cultural fusions to a broader concept of Afro-Latinidad. Therefore, analyzing musical afromestizaje among black and Chicana/o subjects, in particular, allows for a fuller understanding of the interconnections among communities on the margins of society in the United States. Notes I would like to thank Esteban Jordan and the Jordan family for those soulful Texas conjunto nights at Saluté. Thanks to Azeneth Dominguez, Ramón Hernández, and Nephtali De Leon for their friendship and willingness to assist me with this essay. I send acknowledgements to Hacienda Records and Jordan Records, Inc. for their contributions to my research. I would also like to thank the Ford Foundation for helping fund my dissertation research of which a chapter was used for this piece. I send gratitude to my mentors Ben Olguín, Keta Miranda, Joycelyn Moody, Josie Méndez-Negrete, Sonia Saldívar Hull, and Norma Cantú for their direction and guidance during the writing of this essay. Lastly, mil gracias to the musicians and music lovers of San Antonio, Texas who continue to motivate my work. 1. Azeneth Dominguez, interview with author, San Antonio, TX, May 15, 2009. 2. Ramiro Burr, The Billboard Guide to Tejano and Regional Mexican Music (New York: Billboard Books, 1999), 124. 3. Alex Avila, “No Rules: The Life and Music of Esteban Jordan,” Latino USA, National Public Radio, September 15, 2008, http://latinousa.kut.org/2010/03/18/the-reclusive-esteban-‘steve’-jordan/. 4.Ibid. 5.Burr, Billboard Guide, 124. 6. Juan Tejeda and Avelardo Valdez, Puro Conjunto! An Album in Words and Pictures (Austin: University of Texas Press, 2001), xv. 7. Hector Saldaña, “Conjunto Legend Sent Off in Style,” San Antonio Express News, August 19, 2010, www.mysanantonio.com/news/article/Conjunto-legend-sent-off-in-style-623080.php#ixzz1lwukLo78. 8. Terence McArdle, “Esteban ‘Steve’ Jordan, virtuoso accordionist, dies at 71,” Washington Post, August 15, 2010, http://voices.washingtonpost.com/postmortem/2010/08/esteban-steve-jordan-virtuoso. html. 9. Joel Guzman, “No Rules: The Life and Music of Esteban Jordan,” Latino USA, National Public Radio, September 15, 2008, http://latinousa.kut.org/2010/03/18/the-reclusive-esteban-‘steve’-jordan/. 10. Callie Enlow, “El Parche Slips Away,” San Antonio Current, August 18, 2010, www2.sacurrent.com/ news/story.asp?id=71458. 11. Quoted in ibid. 12. Ramon Hernandez, “El Sabio del acordeon,” ramiroburr.com, August 15, 2011, www.ramiroburr. com/true/site/index.php?option=com_content&view=article&id=729:esteban-jordan-el-sabio-delacordeon-&catid=3:newsflash. 13. Juan Flores, The Diaspora Strikes Back: Caribeño Tales of Learning and Turning (New York: Routledge, 2009), 3. 14.Ibid. 15. Fernando Ortiz, Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar (New York: Knopf, 1947), 102. 16. José Vasconcelos, La Raza Cósmica, trans. Didier Tisdel Jaén (Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1997), 32. 17. María Josefina Saldaña-Portillo, “‘How Many Mexicans [Is] a Horse Worth?’: The League of United Latin American Citizens, Desegregation Cases, and Chicano Historiography,” South Atlantic Quarterly 107.4 (2008): 15. 18. Taunya Lovell Banks, “Unreconstructed Mestizaje and the Mexican Mestizo Self: No Hay Sangre Negra, So There Is No Blackness,” Southern California Interdisciplinary Law Journal 15 (2006): 203. Locating Afromestizaje in Esteban Jordan’s Texas Conjunto Performance | 875 19. Néstor García Canclini, Hybrid Cultures: Strategies for Entering and Leaving Modernity (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1995), 11. 20. Suzanne Bost, Mulattas and Mestizas: Representing Mixed Identities in the Americas (Athens: University of Georgia Press, 2003), 8. 21. Rafael Pérez-Torres, Mestizaje: Critical Uses of Race in Chicano Culture (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990), 3. 22. Alicia Arrizón, Queering Mestizaje: Transculturation and Performance (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2006), 4. 23. Deborah Pacini Hernandez, Oye Como Va: Hybridity and Identity in Latino Popular Music (Philadelphia: Temple University Press, 2012), 9. 24. Chicana feminist scholars have theorized mestizaje to confront not only a patriarchal US power structure but also multiple levels of subordination within patriarchal Chicana/o institutions. See Gloria Anzaldúa, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (San Francisco: Aunt Lute, 1999); Chela Sandoval, Methodology of the Oppressed (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2000); and Emma Pérez, The Decolonial Imaginary: Writing Chicanas into History (Bloomington: Indiana University Press, 1999). 25. Patrick Manning, The African Diaspora: A History through Culture (New York: Columbia University Press, 2009), 1. 26. Ibid., 3. 27.Ibid. 28.Ibid. 29. James Clifford, “Diasporas,” Cultural Anthropology 9.3 (1994): 307. 30. Tiffany Ruby Patterson and Robin D. G. Kelley, “Unfinished Migrations: Reflections on the African Diaspora and the Making of the Modern World,” African Studies Review 43.1 (2000): 12. 31. Stuart Hall, “Cultural Identity and Diaspora,” in Colonial Discourse and Post-Colonial Theory: A Reader, ed. Patrick Williams and Laura Chrisman (New York: Columbia University Press, 1994), 394. 32. Agustin Laó-Montes, “Afro-Latinidades: Bridging Blackness and Latinidad,” in Technofuturos: Critical Interventions in Latina/o Studies, ed. Nancy Raquel Mirabal and Agustin Laó-Montes (Lanham, MD: Lexington Books, 2007), 118. 33. Pacini Hernandez, Oye Como Va, 17. 34. Ibid., 18. 35. Peter Narváez, “The Influences of Hispanic Music Cultures on African American Blues Musicians,” Black Music Research Journal 14.2 (1994): 222. 36. David Evans, Big Road Blues: Tradition and Creativity in the Folk Blues (Berkeley: University of California Press, 1985), 109. 37. William C. Banfield, Cultural Codes: Makings of a Black Music Philosophy (Lanham, MD: Scarecrow, 2010), 7. 38. Langston Hughes, “Jazz as Communication,” Poetry Foundation, www.poetryfoundation.org/learning/ essay/237856 (accessed June 14, 2012). 39. Amiri Baraka, Blues People: Negro Music in White America (New York: William Morrow, 1963), xii. 40. Houston A. Baker Jr., Blues, Ideology, and Afro-American Literature (Chicago: University of Chicago Press, 1984), 3. 41. Iain Anderson, This Is Our Music: Free Jazz, the Sixties, and American Culture (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2007), 99. 42. Nelson George, Post-Soul Nation: The Explosive, Contradictory, Triumphant, and Tragic 1980s as Experienced by African Americans (Previously Known as Blacks and before That Negroes) (New York: Viking, 2004), viii. 43. Manuel H. Peña, The Texas-Mexican Conjunto: History of a Working-Class Music (Austin: University of Texas Press, 1985), 9. 44. Ibid., 138. 45. Ibid., 134. 46. Ruben Molina, Chicano Soul: Recordings and History of an American Culture (La Puente, CA: Mictlan, 2007), 3. 47.Ibid. 48. José R. Reyna, “Tejano Music as an Expression of Nationalism,” in Tejeda and Valdez, Puro Conjunto!, 195. 876 | American Quarterly 49. Guadalupe San Miguel Jr., Tejano Proud: Tex-Mex Music of the Twentieth Century (College Station: Texas A&M University Press, 2002), 66. 50. Yolanda Broyles-González, “Indianizing Catholicism: Chicana/India/Mexicana Indigenous Spiritual Practices in Our Image,” in Chicana Traditions: Continuity and Change, ed. Norma E. Cantú and Olga Nájera-Ramirez (Urbana: University of Illinois Press, 2002), 187. 51. Manuel Peña, “The Emergence of Conjunto Music, 1935–1955,” in Tejeda and Valdez, Puro Conjunto!, 19. 52. Rubén Guevara, “The View from the Sixth Street Bridge: The History of Chicano Rock,” in The Rock History Reader, ed. Theo Cateforis (New York: Routledge, 2007), 37–42. 53. Geneva Smitherman, Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (Boston: Houghton Mifflin, 2000), 304. Smitherman translates “yo” as “Your” (as in “your house”), pronounced yo, following rules of African American language. 54. Marco Polo Hernández-Cuevas, African Mexicans and the Discourse on Modern Nation (Lanham, MD: University Press of America, 2004), 43. Hernández-Cuevas discusses the African roots in the Mexican music genre son jarocho. Son jarocho formed the basis of traditional Mexican songs such as “La Bamba” and “Guadalajara.” 55. The role of the accordion in Texas zydeco music proves crucial for analysis, not only because Jordan plays zydeco music on his accordion but also because zydeco, like Tejano music, grew out of a complex past of colonization and racial discrimination. Like Tejana/os, Louisiana Creoles maintained an accordion-based music that separated them from the Euro-American hegemony; however, zydeco music also distinguished Creoles from African Americans. 56. Esteban Jordan, interview with author, San Antonio, TX, September 5, 2009. 57. Shane White and Graham White, “Strolling, Jooking, and Fixy Clothes,” in Signifyin(g), Sanctifyin’, and Slam Dunking, ed. Gena Dagel Caponi (Amherst: University of Massachusetts Press, 1999), 435. 58. Kobena Mercer, Welcome to the Jungle: New Positions in Black Cultural Studies (New York: Routledge, 1994), 120. 59.Ibid. 60. ed Polhemus, Street Style: From Sidewalk to Catwalk (London: Thames and Hudson, 1994), 17. 61. Luis Alvarez, The Power of the Zoot: Youth Culture and Resistance during World War II (Berkeley: University of California Press, 2008), 94. 62. Todd Boyd, The Notorious Ph.D.’s Guide to the Super Fly ’70s: A Connoisseur’s Journey through the Fabulous Flix, Hip Sounds, and Cool Vibes That Defined a Decade (New York: Harlem Moon, 2007), 8. 63. Ibid., 6. 64. Broyles-González, “Indianizing Catholicism,” 187. 65.Boyd, Notorious Ph.D.’s Guide, 4. 66. Narváez, “Influences of Hispanic Music Cultures,” 185. 67. Gaye Johnson, “A Sifting of Centuries: Afro-Chicano Interaction and Popular Musical Culture in California, 1960–2000,” in Decolonial Voices: Chicana and Chicano Cultural Studies in the TwentyFirst Century, ed. Arturo J. Aldama and Naomi Quiñonez (Bloomington: University of Indiana Press, 2002), 317. 68. Pancho McFarland, “Chicano Rap Roots: Black-Brown Cultural Exchange and the Making of a Genre,” Callaloo 29.3 (2006): 939. 69. Anthony Macias, Mexican American Mojo: Popular Music, Dance, and Urban Culture in Los Angeles, 1935–1968 (Durham, NC: Duke University Press, 2008), 2. 70.Molina, Chicano Soul, 1. 71. Laó-Montes, “Afro-Latinidades,” 135–36.