fine stonew are - Estilco Ceramics
Transcription
fine stonew are - Estilco Ceramics
FINE STONEWARE FINE STONEWAR I N D I C E - I N D E X - I N D E X - I N H A LT - I N D I C E CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - caracteristicas tecnicas 4 DESTINAZIONI D’USO - designated uses - destination d’usage - bestimmungszweck - Aplicaciones 5 METALLIKA 6 PIETRAFORTE 16 PAVER 22 ROCKY MOUNTAINS 26 GRANITI 34 GRANI 40 TINTE UNITE 42 SINTER 43 SUPERFICI/SPESSORI - SURFACES/thickness - SURFACES/éspaisseur - OBERFLÄCHE/stÄrcke - SUPERFICIES/espesor 44 SPESSORATI - Extra thick materials - Matériaux à épaisseur majorée - Dickenverstärkung - Espesorados 45 PEZZI SPECIALI - trim/finishes - pièces spéciales - formstÜcke - piezas especiales 46 CARATTERISTICHE TECNICHE - technical feautures - caracteristiques techniques - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - caracteristicas tecnicas 48 CERTIFICAZIONI - CERTIFICATES - LES CERTIFICATIONS - BESTATIGUNGEN - LAS CERTIFICACIONES 49 TABELLA IMBALLI - PACKING - EMBALAGES - VERPACKUNG - EMBALAJES 49 IL PRODOTTO - THE PRODUCT - LE PRODUIT - DAS PRODUCKT - EL PRODUCTO 50 VOCI DI CAPITOLATO - TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - ESPECIFICACIONES 51 LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LEGENDE - legenda 51 PRODOTTI ANTISCIVOLO - NON-SLIP PRODUCT - LES PRODUITS ANTIGLISSE - RUTSCHSICHERE PRODUKTE - LOS PRODUCTOS ANTIDESLIZAMENTO 52 REFERENZE - REFERENCES - RéFéRENCES - REFERENZEN - REFERENCIAS 54 CONSIGLI PER LA POSA - instructions for laying - conseils pour la pose - hinweise zur verlegung consejos para la colocacion 60 MANUTENZIONE - maintenance - entretien - pflege und reinigung - mantenimiento 62 2 RE METALLIKA GRANITI PIETRAFORTE GRANI PAVER TINTE UNITE ROCKY MOUNTAINS SINTER 3 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEAUTURES . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN . CARACTERISTICAS TECNICAS resistenza assorbimento h2o resistenza al gelo SUPERFICI ANTISDRUCCIOLO RESISTENZA ALL’ABRASIONE RESISTENZA ALLA FLESSIONE CERTIFICAZIONI RICCA GAMMA COLORI vasta e completa gamma di pezzi speciali SPESSORE MAGGIORATo Water resistant Résistance à l’absorption H2o Wasseraufnahmebeständigkeit Resistencia a la absorción de agua RESISTANCE TO ABRASION RéSISTANCE à L’ABRASION BESTANDIGKEIT GEGEN OBERFLACHENVERSCHEISS RESISTENCIA A LA ABRASIÓN WIDE RANGE OF COLORS GAMME DES COULEURS TRS ETENDUES VIELFÄLTIGES FARBPROGRAMM RICA GAMA DE COLORES 4 frost resistance résistance au gel frostbestÄndigkeit resistencia a las heladas BENDING STRENGTH RéSISTANCE à LA FLEXION BIEGEZUGFESTIGKEIT RESISTENCIA A LA FLEXIÓN Wide and complete range of special pieces. Vaste gamme complète de pièces spéciaux. Umfangreiche und komplette Palette von Sonderstücke. Amplia y completa gama de piezas especiales. Skid-resistant surfaces Surfaces antidérapantes Rutschfeste Oberflächen Superficies anti-resbalantes CERTIFICATES CERTIFICATIONS PRÜLFUNGSZEUGNISSE CERTIFICADOS Increased thicknesses MATÉRIAL À ÉPAISSEUR MAJORÉE DICKENVERSTÄRKUNG Espesore aumentado DESTINAZIONI D'USO DESIGNATED USES . DESTINATION D'USAGE BESTIMMUNGSZWECK . APLICACIONES OSPEDALi SUPERMERCATI INDUSTRIE STAZIONI ABITAZIONI RISTORANTI - BAR AEREOPORTI aree di grande traffico HOSPITAL Hôpitaux Krankenhäuser Hospitales stations stations Stationen estaciones Airports Aéroports Flughäfen Aeropuertos Supermarkets Supermarchés Supermärkte Supermercados Residential Logements Privatwohnungen Casas Industries Industries Industrie Industrias Restaurants-Cafés Restaurants-Bars Restaurants-Bars Restaurantes y bares Areas subject to heavy traffic Zones à piétinement intense Bereiche mit hohem Verkehrsaufkommen Zonas sujetas a tráfico intenso FINE STONEWARE 6 FINE STONEWARE METALLIKA PORCELLANATO NELL'ANIMA, ACCIAIO NELLA FORMA Un prodotto di arredo urbano e privato, strutturato secondo geometrie di forte plasticità ed elegante essenzialità sia per le insolite suggestioni formali e tattili sia per le sensazioni evolutive e raffinate evocate, che aprono al mercato di settore nuove possibilità progettuali. A furnishing element that is both urban and domestic, its structure is based on highly plastic and elegantly essential geometric patterns, both in terms of original ideas in shape and texture and the refined evolutive sensations evoked, thus opening up new project opportunities to the sector. Un produit pour l’aménagement urbain et privé, articulé autour de géométries à forte plasticité, d’une élégante simplicité tant pour l’originalité des suggestions formelles et tactiles que pour les sensations d’évolution et de raffinement. Le segment de marché dispose d’une nouvelle force de conception. Ein Produkt für die urbane Einrichtung und den privaten Wohnbereich, dessen Oberflächenstruktur durch Geometrien mit betonter Plastizität und nüchterner Eleganz geprägt ist. Der formale und haptische Charme verleiht ihm eine ungewöhnliche Ausstrahlung und weckt subtile und neue Empfindungen. Ein apartes Produkt, das der Branche neue gestalterische Möglichkeiten eröffnet. Un producto de decoración urbana y privada, estructurado con geometrías de vigorosa plasticidad y elegante sobriedad tanto por las insólitas sugestiones formales y táctiles como por las sensaciones evolutivas y refinadas evocadas, que abren al mercado del sector nuevas posibilidades proyectuales. 7 METALLIKA LOSANGA Argento 30x60 - 12"x24" 8 FINE STONEWARE Argento 30x60 - 12"x24" 9 METALLIKA RETE Argento/Piombo 30x60 - 12"x24" Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24" 10 FINE STONEWARE Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24" 11 METALLIKA MANDORLATO Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24" 12 FINE STONEWARE Nichel/Bronzo 30x60 - 12"x24" Bronzo 30x60 - 12"x24" 13 METALLIKA 30x60 - 12”x24” 9,5 mm 0076513 LOSANGA NICHEL 30x60 - 12”x24” 0076512 LOSANGA BRONZO 30x60 - 12”x24” 0076510 LOSANGA ARGENTO 30x60 - 12”x24” 0076511 LOSANGA PIOMBO 30x60 - 12”x24” R10 A+B V3 14 FINE STONEWARE 0076503 RETE NICHEL 30x60 - 12”x24” 0076523 MANDORLATO NICHEL 30x60 - 12”x24” 0076502 RETE BRONZO 30x60 - 12”x24” 0076522 MANDORLATO BRONZO 30x60 - 12”x24” 0076500 RETE ARGENTO 30x60 - 12”x24” 0076520 MANDORLATO ARGENTO 30x60 - 12”x24” 0076501 RETE PIOMBO 30x60 - 12”x24” 0076521 MANDORLATO PIOMBO 30x60 - 12”x24” 15 16 FINE STONEWARE PIETRAFORTE - PAVER STONES IN DOWNTOWN Prodotti tecnici ed eleganti che allo stesso tempo fanno rivivere la tradizione della pietra. Pietraforte e Paver sono due nuove serie di Areatech in gres fine porcellanato indicate per ambienti pubblici ad alto traffico e privati. La scelta dei colori e delle superfici diventa momento creativo in grado di suggerire sempre nuove e moderne idee d’arredamento per l’esterno, la casa, e l’arredo urbano. Technical, elegant products which at the same time revive the tradition of stone. Pietraforte and Paver are two new series from Areatech in fine porcelain stoneware, suitable for homes and heavy traffic public areas. The choice of colours and surfaces stimulates creativity and provides a wealth of new furnishing ideas for indoors, outdoors and urban areas. Des produits techniques et raffinés qui font revivre ensemble la tradition de la pierre. Areatech accueille deux nouvelles séries en grès cérame fin, Pietraforte et Paver, recommandées pour les espaces publics à passage intense et pour le secteur privé. Le choix des couleurs et des surfaces se transforme en un moment de création, capable de suggérer sans cesse des idées de décoration nouvelles et modernes pour l’extérieur, la maison et l’aménagement urbain. Technische und elegante Erzeugnisse, welche die Tradition des Steins wieder aufleben lassen. Pietraforte und Paver sind zwei neue Serien aus Feinsteinzeug von Areatech, die für öffentliche Bereiche mit hoher Begehungsfrequenz und für Wohnungen bestimmt sind. Die Auswahl der Farben und Oberflächen regt die Kreativität an, die stets neue und moderne Einrichtungsideen für Außenbereiche, die Wohnung und die Stadteinrichtung fördert. Productos técnicos y elegantes que hacen revivir la tradición de la piedra. Pietraforte y Paver: dos series de gres porcelánico fino de Areatech especialmente aptas para espacios públicos de alto tránsito y ambientes privados. La elección de los colores y de las superficies se transforma en un momento creativo, capaz de sugerir siempre ideas nuevas y modernas para el diseño y la decoración de exteriores, de la casa y urbana. 17 Antracite 30x60 - 12"x24" 18 FINE STONEWARE PIETRAFORTE Avorio/Cacao 30x60 - 12"x24" 19 Grigio/Antracite 30x60 - 12"x24" 20 PIETRAFORTE 30x60 - 12”x24” FINE STONEWARE 9,5 mm 0076003 PIETRAFORTE AVORIO 30x60 - 12”x24” 0076002 PIETRAFORTE CACAO 30x60 - 12”x24” 0076000 PIETRAFORTE GRIGIO 30x60 - 12”x24” 0076001 PIETRAFORTE ANTRACITE 30x60 - 12”x24” R11 A+B V2 pezzi speciali SPECIAL PIECES PIECES SPECIALES SPEZIALTEILE PIEZAS ESPECIALES 7,5x30 - 3”x12 ” 44 pcs/box 0076011 BATTISCOPA AVORIO 0076010 BATTISCOPA CACAO 0076008 BATTISCOPA GRIGIO 0076009 BATTISCOPA ANTRACITE 30x60 - 12”x24 ” 8 pcs/box 0076007 GRADONE AVORIO 0076006 GRADONE CACAO 0076004 GRADONE GRIGIO 0076005 GRADONE ANTRACITE 21 Grigio 30x60 - 12"x24" 22 FINE STONEWARE PAVER Grigio 30x60 - 12"x24" 23 24 Grigio Verde 30x60 - 12"x24" PAVER 30x60 - 12”x24” FINE STONEWARE 9,5 mm 0076054 PAVER BEIGE 30x60 - 12”x24” 0076051 PAVER ROSSO 30x60 - 12”x24” 0076053 PAVER BROWN 30x60 - 12”x24” 0076050 PAVER GRIGIO 30x60 - 12”x24” 0076052 PAVER GRIGIO VERDE 30x60 - 12”x24” R10 A+B V3 pezzi speciali SPECIAL PIECES PIECES SPECIALES SPEZIALTEILE PIEZAS ESPECIALES 7,5x30 - 3”x12 ” 44 pcs/box 0076064 BATTISCOPA BEIGE 0076061 BATTISCOPA ROSSO 0076063 BATTISCOPA BROWN 0076060 BATTISCOPA GRIGIO 0076062 BATTISCOPA GRIGIO VERDE 30x60 - 12”x24 ” 8 pcs/box 0076059 GRADONE BEIGE 0076056 GRADONE ROSSO 0076058 GRADONE BROWN 0076055 GRADONE GRIGIO 0076057 GRADONE GRIGIO VERDE 25 26 FINE STONEWARE ROCKY MOUNTAINS ALTA RESISTENZA NATURALE ELEGANZA Alta resistenza e naturale eleganza fanno di Rocky Mountains una collezione ideale per ambienti pubblici e privati, commerciali e residenziali. La superficie è caratterizzata da un’irregolare intensità cromatica esaltata dall’alternanza di tonalità ora più calde e profonde, ora più fredde e leggere. L’eleganza decorativa della pietra trova un’ulteriore espressione di raffinatezza fondendosi perfettamente in ogni soluzione d’arredo. Extremely hardwearing and naturally classy – this is what makes Rocky Mountains an ideal collection for public and private areas, commercial and residential settings. The signature feature of the surface is the colour contrast between deep, warm shades that alternate with cooler, lighter tones. The decorative elegance of stone in a new, sophisticated guise blends perfectly with all types of furnishing solutions. Dotée d'une grande résistance et d'une élégance naturelle, la collection Rocky Mountains trouve sans effort sa place dans les espaces publics et privés, commerciaux et résidentiels. Sa surface se distingue par une intensité chromatique irrégulière magnifiée par des nuances tantôt plus chaudes et plus profondes, tantôt plus froides et plus légères. La finesse ornementale de la pierre s'exprime avec encore plus de distinction en se mêlant à la perfection à toutes les propositions de décor. Die ausgesprochene Haltbarkeit und natürliche Eleganz machen aus Rocky Mountains eine ideale Kollektion für öffentliche und private sowie gewerbliche und als Wohnungen genutzte Räume. Die Oberfläche wird durch eine unregelmäßige Farbintensität gekennzeichnet, die durch das Abwechseln der Farbtöne, die manchmal wärmer und tief und manchmal kühler und leicht sind, betont wird. Die dekorative Eleganz des Steins findet einen weiteren Ausdruck der Exklusivität, indem sie sich perfekt jedem Wohnstil anpasst. La alta resistencia y la natural elegancia de Rocky Mountains la convierten en una colección ideal para ambientes públicos, comerciales y residenciales. Su superficie se caracteriza por una irregular intensidad cromática, resaltada por la alternancia de tonalidades unas veces más cálidas y profundas y otras más frías y ligeras. La elegancia decorativa de la piedra encuentra una ulterior expresión de refinamiento, fundiéndose perfectamente en cada solución decorativa. 27 FINE STONEWARE ROCKY MOUNTAINS Cloud Beige 30x60 - 12"x24" 28 Evans Amaranto 30x60 - 12"x24" 29 ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” / 30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24” 9,5 mm 0072801 BLANCA BIANCO 30x30 - 12”x12” R11 A+B 0075281 BLANCA BIANCO 30x60 - 12”x24” 0072821 BLANCA BIANCO 14,7x30 - 6”x12” V4 0072811 BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072891 INSERTI BLANCA BIANCO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072805 EVANS AMARANTO 30x30 - 12”x12” 0075285 EVANS AMARANTO 0072825 EVANS AMARANTO14,7x30 - 6”x12” 0072815 EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072895 INSERTI EVANS AMARANTO 14,7x14,7 - 6”x6” 30 30x60 - 12”x24” FINE 0072804 GRANITE GRIGIO 30x30 - 12”x12” 0075284 GRANITE GRIGIO STONEWARE 30x60 - 12”x24” 0072824 GRANITE GRIGIO 14,7x30 - 6”x12” 0072814 GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072894 INSERTI GRANITE GRIGIO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072803 CLOUD BEIGE 30x30 - 12”x12” 0075283 CLOUD BEIGE 0072823 CLOUD BEIGE 14,7x30 - 6”x12” 0072813 CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6” 30x60 - 12”x24” 0072893 INSERTI CLOUD BEIGE 14,7x14,7 - 6”x6” 31 ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 - 6”x6” / 14,7x30 - 6”x12” / 30x30 - 12”x12” / 30x60 - 12”x24” 9,5 mm 0072806 JACKSON NERO 30x30 - 12”x12” R11 A+B 0075286 JACKSON NERO 0072826 JACKSON NERO 14,7x30 - 6”x12” V4 0072816 JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072896 INSERTI JACKSON NERO 14,7x14,7 - 6”x6” pezzi speciali SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES 10x30 - 4”x12 ” 30 pcs/box 0072841 BATTISCOPA BLANCA BIANCO 0072845 BATTISCOPA EVANS AMARANTO 0072844 BATTISCOPA GRANITE GRIGIO 32 30x30 - 12”x12 ” 15 pcs/box 0072831 GRADINO INCISO BLANCA BIANCO 0072835 GRADINO INCISO EVANS AMARANTO 0072834 GRADINO INCISO GRANITE GRIGIO 30x60 - 12”x24” FINE STONEWARE 0072802 LONGS ROSATO 30x30 - 12”x12” 0072822 LONGS ROSATO 14,7x30 - 6”x12” 0072812 LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6” 0072892 INSERTI LONGS ROSATO 14,7x14,7 - 6”x6” pezzi speciali SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES 10x30 - 4”x12 ” 30 pcs/box 0072843 BATTISCOPA CLOUD BEIGE 0072846 BATTISCOPA JACKSON NERO 0072842 BATTISCOPA LONGS ROSATO 30x30 - 12”x12 ” 15 pcs/box 0072833 GRADINO INCISO CLOUD BEIGE 0072836 GRADINO INCISO JACKSON NERO 0072832 GRADINO INCISO LONGS ROSATO 33 34 FINE STONEWARE GRANITI - GRANI TINTE UNITE - SINTER Spazi pubblici ed industriali, soggetti ad impieghi gravosi e carichi massicci, necessitano di materiali ceramici sempre più resistenti, duraturi e che risolvano problemi di scivolosità e sicurezza sul lavoro. Areatech offre un’ampia scelta di superfici e formati, corredati da pezzi speciali, indispensabili per la rifinitura ottimale di progetti urbani ed industriali. Areas which are open to the public and industrial environments are both subject to heavy use and loads and therefore need ceramic materials which are resistant and durable that also solve issues related to slip-proof surfaces and work safety. Areatech has a wide choice of surfaces and formats with a range of special trims, essential to guarantee the optimum completion of urban and industrial projects. Les espaces publics et industriels, soumis à de fortes sollicitations, nécessitent l’emploi de matériaux céramiques durables toujours plus résistants et permettant de résoudre les problèmes de glisse et ceux liés à la sécurité sur les lieux de travail. Areatech offre un vaste choix de matériaux aux surfaces et formats différents, ainsi que des pièces spéciales indispensables à la finition optimale des projets urbains et industriels. Öffentliche und industrielle Flächen, die starken Abnutzungen und Belastungen unterliegen, bedürfen keramischer Fliesen, die immer widerstandsfähiger, langlebiger und rutschfest sind und somit Probleme bezüglich der Arbeitssicherheit lösen. Areatech bietet eine umfangreiche Auswahl an Oberflächen, Formaten und Formstücken, die für eine optimale Vollendung bei der Industrie- und Stadtplanung unerläßlich sind. Espacios públicos e industriales, sometidos a usos gravosos y cargas elevadas, necesitan materiales cerámicos cada vez más resistentes, duraderos y que no resulten resbaladizos, garantizando la seguridad del trabajo. Areatech ofrece una vasta gama de superficies y formatos, con piezas especiales, indispensables para el mejor acabado de proyectos urbanos e industriales. 35 GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8” PUNTO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 - 12 mm GRIGIO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 mm PUNTO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO ALPI 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 mm GRIGIO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm GRIGIO SCURO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 mm BIANCO ALPI LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm GRIGIO SCURO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm V1 GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 30x30 12 mm R12 V4 30x30 12 mm 20x20 12 mm R12 V4 20x20 12 mm BIANCO ALPI 0081205 0081215 - BEIGE 0081211 0081221 - - GRIGIO 0081241 0081251 - - GRIGIO SCURO 0081242 0081252 - - PUNTO 0081276 0081286 0086376 0086386 ROSA ANTICO - - - - VERDE ALGHERO - - - - LABRADORITE - - - - GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 30x30 8 mm Levigato 30x30 8 mm Slate 30x30 8mm 20x20 8 mm Slate 20x20 8 mm R12 V4 20x20 8 mm Listello Gradino 10x30 30x30 pcs/box 30 pcs/box 15 Gradino Slate 30x30 pcs/box 15 Battiscopa con B.C. 8x30 pcs/box 30 Battiscopa Lev. 9,5x30 pcs/box 30 Battiscopa 10x30 pcs/box 30 Battiscopa con B.C. 10x20 pcs/box 25 BIANCO ALPI 0014305 0014405 0014355 0014005 0014055 0087305 0081805 0014505 0089905 0080805 0084105 0090805 0014604 BEIGE 0089611 0089101 0089811 0086611 0086111 0087301 - 0089001 0089901 0080801 0084101 0090801 0080601 GRIGIO 0089641 0089141 0089891 0086641 0086191 0087341 0081841 0089041 0089941 0080841 0084141 0090841 0080641 GRIGIO SCURO 0089642 0089142 0089892 0086642 0086192 0087362 0081842 0089042 0089942 0080842 0084142 0090842 0080642 PUNTO 0089612 0089112 - 0086612 - - - 0089012 - 0080812 - 0090812 0080612 ROSA ANTICO 0089756 0089156 - 0086756 - - 0081856 0089056 - 0080856 0084156 0090856 0080756 VERDE ALGHERO 0014307 0014407 - 0014007 - - 0081807 0014507 - 0080807 0084107 0090807 0014607 LABRADORITE 0089649 0089149 - 0086649 - - 0081849 0089049 - 0080849 0084149 0090848 0080649 36 FINE BEIGE 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” VERDE ALGHERO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 mm 8 mm 8 mm BEIGE LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm VERDE ALGHERO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm ROSA ANTICO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm LABRADORITE 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm Term. SX Term. DX Sguscia B.C.Angolo Angolo Sguscia B.C. Angolo Angolo 10x20 10x20 15x20 Int. B.C. Est. B.C. 11x30 Int. B.C. Est. B.C. pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm H: 11 cm pcs/box 4 pcs/box 4 pcs/box 4 pcs/box 4 STONEWARE ROSA ANTICO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm LABRADORITE LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm Sguscia “Flat Top” 11x20 pcs/box 30 Ang. Int. “Flat Top” H: 11 cm pcs/box 4 Ang. Est. “Flat Top” H: 11 cm pcs/box 4 Zoccolo Raccordo Unghia Francese 5x30 5x5 10x30 pcs/box 30 pcs/box 4 pcs/box 30 Piede 5x5 pcs/box 4 0083405 0080405 0082005 0082405 0082305 0081405 0082805 0082705 0081905 0082605 0082505 0081705 0083705 0083805 0083905 0083401 0080401 0082001 0082401 0082301 0081401 0082801 0082701 0081901 0082601 0082501 0081701 0083701 0083801 0083901 0083441 0080441 0082041 0082441 0082341 0081441 0082841 0082741 0081941 0082641 0082541 0081741 0083741 0083841 0083941 0083442 0080442 0082042 0082442 0082342 0081442 0082842 0082742 0081942 0082642 0082542 - - - - 0083402 0080402 0082012 0082412 0082312 0081412 0082812 0082712 0081912 0082612 0082512 - - - - 0083456 0080456 0082056 0082456 0082356 0081456 0082856 0082756 - - - - - - - 0083407 0080407 0082007 0082407 0082307 - - - - - - - - - - 0083449 0080449 0082049 0082449 0082349 - - - - - - - - - - 37 GRANITI 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8” GRIGIO GRANITE 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm MANDORLA CON SPEZIA 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm GRIGIO GRANITE LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm NERO MACCHIATO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm MANDORLA CON SPEZIA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm CADET GREY 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm NERO MACCHIATO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm V1 30x30 8 mm Levigato 30x30 8 mm GRIGIO GRANITE 0089740 0089140 NERO MACCHIATO 0089604 0089104 - 0086604 MANDORLA CON SPEZIA 0089655 0089155 - CADET GREY 0089643 0089143 NATURALE 0070110 0070111 LAVA GREY 0014318 IRON 0089631 GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 38 Slate 30x30 8mm Slate 20x20 8 mm R12 V4 20x20 8 mm - - 0081840 0089040 - - - - 0086655 - - - - 0086643 - - - 0070112 - - 0014418 - 0014008 - - 0089131 - 0086631 - - 20x20 8 mm 0089890 0086740 Listello Gradino 10x30 30x30 pcs/box 30 pcs/box 15 Gradino Slate 30x30 pcs/box 15 CADET GREY LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm Battiscopa con B.C. 8x30 pcs/box 30 Battiscopa Lev. 9,5x30 pcs/box 30 Battiscopa 10x30 pcs/box 30 Battiscopa con B.C. 10x20 pcs/box 25 - 0080840 0084140 0090840 0080740 - - 0084104 0090804 0080604 - - - - 0090855 0080605 - - - - - 0090843 0080643 0070118 - - - - 0070114 - - 0014518 - 0080878 - 0090838 - - 0014508 - 0080808 - - - FINE NATURALE 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm IRON 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 mm 8 mm NATURALE LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm IRON LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm Term. SX Term. DX Sguscia B.C. Angolo 10x20 10x20 15x20 Int. B.C. pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm pcs/box 4 LAVA GREY 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” Angolo Sguscia B.C. Angolo Angolo Est. B.C. 11x30 Int. B.C. Est. B.C. H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm H: 11 cm pcs/box 4 pcs/box 4 pcs/box 4 8 mm 8 mm Sguscia “Flat Top” 11x20 pcs/box 30 LAVA GREY LEVIGATO 30x30 - 12”x12” Ang. Int. “Flat Top” H: 11 cm pcs/box 4 Ang. Est. “Flat Top” H: 11 cm pcs/box 4 STONEWARE 8 mm Zoccolo Raccordo Unghia Francese 5x30 5x5 10x30 pcs/box 30 pcs/box 4 pcs/box 30 Piede 5x5 pcs/box 4 0083440 0080440 0082040 0082440 0082340 0084140 0082840 0082740 - - - - - - - 0083404 0080404 0082004 0082404 0082304 - - - - - - - - - - 0083455 0080455 0082055 0082455 0082355 - - - - - - - - - - 0083443 0080443 0082043 0082443 0082343 - - - - - - - - - - - - 0070113 0070115 0070116 - - - - - - - - - - - - 0070132 0070105 0070106 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 GRANI 30x30 - 12”x12” BIANCO APUANIA 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO APUANIA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO CASTIGLIA 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO CASTIGLIA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm SABBIA DI VERSILIA 30x30 - 12”x12” 8 mm SABBIA DI VERSILIA GRANITE 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO SARDO 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO SARDO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm ROSA BAVENO 30x30 - 12”x12” 8 mm ROSA BAVENO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” V1 GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 30x30 8 mm Levigato 30x30 8 mm Listello 10x30 pcs/box 30 Gradino 30x30 pcs/box 15 Battiscopa con B.C. 8x30 pcs/box 30 BIANCO APUANIA 0089552 0089152 0081852 0089052 0080852 0084152 BIANCO CASTIGLIA 0089554 0089154 0081854 0089054 0080854 0084154 SABBIA DI VERSILIA 0089561 0089161 0081861 0089061 0080861 0084161 BIANCO SARDO 0089558 0089158 0081858 0089058 0080858 0084158 ROSA BAVENO 0089569 0089169 - 0089069 0080869 0084169 LABRADOR 0089559 0089159 0081859 0089059 0080859 0084159 AZZURRO VAL SESIA 0089530 0089130 0081830 0089030 0080830 0084130 GRIGIO ELBA 0089560 0089160 0081860 0089060 0080860 0084160 NERO VARENNA 0089562 0089162 0081862 0089062 0080862 0084162 PASTELLO DI LAMPEDUSA 0089565 0089165 0081865 0089065 0080865 0084165 40 Battiscopa Lev. 9,5x30 pcs/box 30 8 mm FINE STONEWARE LABRADOR 30x30 - 12”x12” 8 mm LABRADOR LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm AZZURRO VAL SESIA 30x30 - 12”x12” 8 mm AZZURRO VAL SESIA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm GRIGIO ELBA 30x30 - 12”x12” 8 mm GRIGIO ELBA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm NERO VARENNA 30x30 - 12”x12” 8 mm NERO VARENNA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm PASTELLO DI LAMPEDUSA 30x30 - 12”x12” 8 mm PASTELLO DI LAMPEDUSA LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm 41 TINTE UNITE 30x30 - 12”x12” / 20x20 - 8”x8” BIANCO GHIACCIO 30x30 - 12”x12” 20x20 - 8”x8” 8 - 12 mm 8 mm BIANCO GHIACCIO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO 30x30 - 12”x12” 8 mm BIANCO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm GRIGIO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” NERO 30x30 - 12”x12” 8 mm NERO LEVIGATO 30x30 - 12”x12” 8 mm V1 GRIGIO 30x30 - 12”x12” 8 mm 8 mm GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 30x30 12 mm R12 V4 30x30 12 mm 20x20 12 mm R12 V4 20x20 12 mm 30x30 8 mm Levigato 30x30 8 mm 20x20 8 mm BIANCO GHIACCIO Listello Gradino 10x30 30x30 pcs/box 30 pcs/box 15 0081228 0081238 - - 0089328 0089128 0086328 0081828 0087928 BIANCO - - - - 0089229 0089129 - 0081829 0087929 GRIGIO - - - - 0089213 0089113 - 0081813 0087913 NERO - - - - 0089311 0089111 - 0081811 0087911 WHITE - - 0086374 0086384 - - - - - GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES Battiscopa Battiscopa Battiscopa Battiscopa Term. SX Term. DX Sguscia B.C. Angolo con B.C. Lev. 10x30 con B.C. 10x20 10x20 15x20 Int. B.C. 8x30 9,5x30 pcs/box 30 10x20 pcs/box 25 pcs/box 25 pcs/box 24 H: 15 cm pcs/box 30 pcs/box 30 pcs/box 25 pcs/box 4 Angolo Sguscia B.C. Angolo Est. B.C. 11x30 Int. B.C. H: 15 cm pcs/box 30 H: 11 cm pcs/box 4 pcs/box 4 Angolo Zoccolo Est. B.C. Francese H: 11 cm 10x30 pcs/box 4 pcs/box 30 BIANCO GHIACCIO 0080828 0084128 0090828 0080328 0083428 0080428 0082028 0082428 0082328 0081428 0082828 0082728 - BIANCO 0080829 0084129 - - - - - - - - - - 0081729 GRIGIO 0080813 0084113 - - - - - - - - - - - NERO 0080811 0084111 - - - - - - - - - - - WHITE - - - - - - - - - - - - - 42 SINTER 30x30 - 12”x12” TRACHITE 30x30 - 12”x12” FINE 7 mm STONEWARE PIRITE 30x30 - 12”x12” 7 mm IRON 30x30 - 12”x12” 7 mm GALENA 30x30 - 12”x12” 7 mm CHIAMPO 30x30 - 12”x12” 7 mm V1 GAMMA COLORI RANGE OF COLORS GAMME DE COULEURS FARBEN PALETTE GAMA DE COLORES 30x30 7 mm Gradino 30x30 pcs/box 15 Battiscopa con B.C. 8x30 pcs/box 30 TRACHITE 0085500 0014590 0080890 PIRITE 0085404 0089041 0080841 IRON 0085432 0014508 0080808 GALENA 0085402 0014502 0080802 CHIAMPO 0085448 0014506 0080806 43 SUPERFICI/SPESSORI SURFACES/THICKNESS SURFACES/ ÉSPAISSEUR OBERFLÄCHE/STÄRCKE SUPERFICIES/ESPESOR NATURALE R9 LEVIGATO SLATE R11 A+B CROSS R12 V4 R12 NATURALE: Superficie liscia priva di qualsiasi trattamento superficiale. NATURAL: Smooth, untreated surface. BRUT: Surface lisse sans aucun traitement de surface NATUR: Glatte Oberfläche ohne zusätzliche Oberflächenbehandlungen. MATE: Superficie lisa carente de cualquier tratamiento superficial. LEVIGATA: Superficie levigata e lucidata ad umido mediante utensili diamantati. POLISHED: Smooth, wet-polished surface achieved using diamond-tipped tools. POLI: Surface polie et lustrée par voie humide au moyen d’outils diamantés. GESCHLIFFEN: Mit Diamantwerkzeugen geschliffene und feuchtpolierte Oberfläche. PULIDO: Superficie pulida y lustrada en húmedo mediante herramientas adiamantadas. SLATE: Superficie simile a quello delle pietre naturali lavorate a spacco. Buone caratteristiche antiscivolo. SLATE: Surface similar to that of natural cleft stone. Exceptional non-slip characteristics. SLATE: Surface semblable à celle des pierres naturelles fendues. Bonnes caractéristiques d’antiglissance. SLATE: Oberfläche ähnlich der Oberflächenstruktur von gebrochenen Natursteinen. Hohe Rutschfestigkeit. SLATE: Superficie parecida a la de las piedras naturales cortadas de manera irregular. Buenas características antideslizantes. CROSS R12 V4: Particolare trama a forma di croce trasferita meccanicamente a rilievo sul prodotto in fase di pressatura in grado di trasmettere elevate caratteristiche di resistenza ed antiscivolo. CROSS R12 V4: A special cross-shaped pattern mechanically embossed onto the product during the pressing phase making for an exceptionally resistant, non-slip surface. CROSS R12 V4: Trame particulière en forme de croix, imprimée en relief sur le produit en cours de pressage, au moyen de dispositifs mécaniques, lui donnant un haut degré de résistance et d’antiglissance. CROSS R12 V4: Besondere Struktur in Form eines Kreuzprofils, das während des Pressens mechanisch auf das Produkt aufgebracht wird und für eine hohe Beständigkeit und Rutschfestigkeit sorgt. 44 CROSS R12 V4: Trama especial en forma de cruz transferida mecánicamente en relieve sobre el producto en fase de prensado capaz de transmitir elevadas características antideslizantes y de resistencia. FORMATO SPESSORE SIZE thickness DIMENSIONS éspaisseur MABEN stÄrke FORMATO espesor 30x30 7 mm 8 mm 20x20 8 mm 12 mm FORMATO SPESSORE SIZE thickness DIMENSIONS éspaisseur MABEN stÄrke FORMATO espesor 30x30 8 mm FORMATO SPESSORE SIZE thickness DIMENSIONS éspaisseur MABEN stÄrke FORMATO espesor 30x30 8 mm 20x20 8 mm FORMATO SPESSORE SIZE thickness DIMENSIONS éspaisseur MABEN stÄrke FORMATO espesor 20x20 8 mm 12 mm 30x30 8 mm 12 mm SPESSORATI EXTRA THICK MATERIALS MATÉRIAUX À ÉPAISSEUR MAJORÉE DICKENVERSTÄRKUNG ESPESORADOS FINE STONEWARE 12 mm 12 mm SUPERFICIE NATURALE GRANITI PUNTO 0086376 (20x20) 0086386 (20x20 cross) 0081276 (30x30) 0081286 (30x30 cross) TINTE UNITE WHITE 0086374 (20x20) 0086384 (20x20 cross) SUPERFICIE CROSS 20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12” BIANCO ALPI 0081205 (30x30) 0081215 (30x30 cross) BEIGE 0081211 (30x30) 0081221 (30x30 cross) GRIGIO SCURO 0081242 (30x30) 0081252 (30x30 cross) GRIGIO 0081241 (30x30) 0081251 (30x30 cross) 20x20 - 8”x8”/30x30 - 12”x12” BIANCO GHIACCIO 0081228 (30x30) 0081238 (30x30 cross) 45 PEZZI SPECIALI TRIM/FINISHES PIÈCES SPÉ CIALES FORMSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES muro battiscopa con B.C. 100 mm. SGUSCIA B.C. COVE BASE PLINTHE A GORGE HOHLKEHLENSOCKELLEISTE ZÓCALO ESCOCIA 11x30 - 4"x12" 15x20 - 6"x8" pavimento ANGOLO INTERNO INTERNAL ANGLE ANGLE INTERNAL INNENECKE EXQUINA INTERIOR H:11 - 41/2" H:15 - 6" ANGOLO ESTERNO EXTERNAL ANGLE ANGLE EXTERIEUR AUSSENECKE EXQUINA EXTERIOR H:11 - 41/2" H:15 - 6" UNGHIA combInation piece ONGLET RENTRANT INNENECKE ZUR RINNLEISTE ENCUENTRO ESCOCIA 5x5 - 2"x2" PIEDE STOP END COIN SORTANT USSENECKE ZUR RINNLEISTE PATA DE ELEFANTE 5x5 - 2"x2" 46 RACCORDO ANGLE BEAD CARREAU A CANIVEAU RINNLEISTE MEDIA CAÑA 5x20 - 2"x8" R = 3 cm FINE muro STONEWARE SGUSCIA “FLAT TOP” FLAT TOP COVE BASE PLINTHE FLAT TOP FLAT TOP - HOHLKEHLENSOCKELLEISTE ZÓCALO ESCOCIA FLAT TOP 11x20 - 41/2"x8" rivestimento sguscia a raccordo 100 mm. pavimento ANGOLO INTERNO INTERNAL ANGLE ANGLE INTERNAL INNENECKE EXQUINA INTERIOR H:11 - 41/2" ANGOLO ESTERNO EXTERNAL ANGLE ANGLE EXTERIEUR AUSSENECKE EXQUINA EXTERIOR H:11 - 41/2" muro zoccolo ad appoggio 100 mm. pavimento ZOCCOLO FRANCESE COVE BASE BT. PLINTHE À TALON BT. KEHLENSOCKEL BT. RODAPIES APOYADO BT. 10x30 - 4"x12" BATTISCOPA B.C. SKIRTING B.C. PLINTHE B.C. SOCKELLEISTE B.C. RODAPIES B.C. 10x20 - 4"x8" BATTISCOPA B.C. SKIRTING B.C. PLINTHE B.C. SOCKELLEISTE B.C. RODAPIES B.C. 8x30 - 31/4"x12" 9,30x30 - 33/4"x12" 10x30 - 4"x12" TERMINALE (SX) EDGING PIECE (SX) ENDABDECKLEISTE (SX) ÉLÉMENT FINAL (SX) TERMINAL (SX) 10x20 - 4"x8" TERMINALE (DX) EDGING PIECE (DX) ENDABDECKLEISTE (DX) ÉLÉMENT FINAL (DX) TERMINAL (DX) 10x20 - 4"x8" 47 FINE STONEWARE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEAUTURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICAS TECNICAS Gruppo di appartenenza - Groupe d’appartenance - Zugehörigkeits - Groupe - Specific grouping - Grupo de partenencia - secondo EN 14411 B I a UGL SIMBOLOGIA Symbolics Symboles Symbole Simbologias CARATTERISTICA Features Caracteristiques Eigenschaften Caracteristicas UNITÁ DI MISURA Unit of mesurement Unité de mesure Masseinheit Unidad de medida VALORE MEDIO AREATECH AREATECH mean value Valeur moyenne AREATECH Durchschnitts-Werf-AREATECH Valor medio AREATECH VALORE PRESCRITTO Fixed value Valeur prescrite Vorgeschriebener Wert Valor establecido METODO DI PROVA Test method Méthode d’essai Prüfmethode Método de ensayo % +/- 0,4 +/- 0,6 max UNI EN ISO 10545-2 % +/- 0,4 +/- 0,5 max UNI EN ISO 10545-2 % +/- 0,4 +/- 0,6 max UNI EN ISO 10545-2 Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad % +/- 0,4 +/- 0,5 max UNI EN ISO 10545-2 Spessore Thickness Epaisseur Dicke Grosor % +/- 0,5 +/- 0,5 max UNI EN ISO 10545-2 Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua % 0,05 ÷ 0,07 ≤ 0,5 UNI EN ISO 10545-3 Sforzo di rottura Breaking strenght Contrainte de rupture Bruchkraft Esfuerzo de rotura N conforme conform conforme gleichmässig conforme Modulo di rottura Modulus of rupture Coefficient de rupture Bruchmodul Módulo de rotura N/mm2 > 35 ≥ 35 UNI EN ISO 10545-4 Dilatazione termica lineare Coeff. of linear thermal expansion Coeff. d’extension thermique linéaire Linearer WärmeausdehnungsKoeffizient Coefficiente de dilatación térmica lineal °MK (-1) 7,0 - UNI EN ISO 10545-8 stabile stable stable stabil estable resiste resists résiste widerstandsfähig resiste metodo disponibile available method méthode disponible verfügbare methode método disponible metodo disponibile available method méthode disponible verfügbare methode método disponible Dimensione lati Dimensions-Lenght and widht Dimensions-Longueur et largeur Masse-Länge und Breite Dimensiones-Longitud y ancho Rettilineità dei lati Side straightness Rectitude des arêtes Geractlinigkeit der Kanten Rectilinedad de los latos Ortogonalità degli spigoli Corner squaraness Angularité Rechtwinkligkeit der Kanten Ortogonalidad de las esquinas Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistyance Résistance aux chocs termiques Temperaturwechsel beständig keit Resistencia a choque térmico Stabilità dei colori Colour stability Stabilité des coloris Lichtechtheit der Färbung Estabilidad de los colores 48 resiste - ≥ 1300 se sp ≥ 7,5 mm ≥ 700 se sp < 7,5 mm UNI EN ISO 10545-4 UNI EN ISO 10545-9 DIN 51094 SIMBOLOGIA Symbolics Symboles Symbole Simbologias scivolositÀ slip factor glissance glÄtte resbalamiento TIPO DI STRUTTURA STRUCTURAL CHARACTERISTIC CaractÉRISTIQUES STRUCTURELLES TRITTSICHERHEITSGRUPPEN TIPO DE ESTRUCTURA UNITÀ DI MISURA U.M. U.M. U.M. U.M. VALORE MEDIO areatech AREATECH mean value veleur moyenne areatech Durchschnitts-Werf-AREATECH valor medio areatech conforme a: conform to: conforme À: gemÄß: conform a: METALLIKA RETE Gradi METALLIKA LOSANGAgradi METALLIKA MANDORLATO Gradi 13,2° - (R10 A+B)din 51130 14,2° - (R10 A+B)din 51130 10,4° - (R10 A+B)din 51130 PIETRAFORTE Gradi gradi 21,1° - b (a+b)din 51097 26,7° - (r 11)din 51130 PAVER Gradi gradi 22,1° - b (a+b)din 51097 15,1° - (r 10)din 51130 ROCKY MOUNTAINS Gradi gradi 14° - (A+B+C)din 51097 21° - (R11)din 51130 TRAMA CROSS Gradi gradi 32° - (C)din 51097 29° - (R12 V4)din 51130 SLATE Gradi gradi 15° - (A)din 51097 25° - (R11)din 51130 ATTRITO ASCIUTTO - FRICTION ON A DRY SURFACE - DÉPARAGE SUR UNE SURFACEMOUILÉE RUTSCHHEMMUNG AUF EINER TROCKENEN OBERFLÄCHE - FRICCIÓN EN SECO METALLIKA RETE METALLIKA LOSANGA METALLIKA MANDORLATO PAVER PIETRAFORTE SLATE - - - - - - 0,83astm c 1028 0,86astm c 1028 0,87astm c 1028 0,75astm c 1028 0,73astm c 1028 0,79 B.C.R.A. ATTRITO BAGNATO - FRICTION ON A WET SURFACE - DÉPARAGE SUR UNE SURFACESSUYÉE RUTSCHHEMMUNG AUF EINER NAßEN FLÄCHE - FRICCIÓN EN HÚMEDO METALLIKA RETE METALLIKA LOSANGA METALLIKA MANDORLATO PAVER PIETRAFORTE slate - - - - - - 0,68astm c 1028 0,67astm c 1028 0,65astm c 1028 0,71astm c 1028 0,66astm c 1028 0,67 B.C.R.A. CERTIFICAZIONI - CERTIFICATES - LES CERTIFICATIONS BESTATIGUNGEN - LAS CERTIFICACIONES IMBALLI - PACKING - EMBALAGES - VERPACKUNG - EMBALAJES FORMATO SIZE FORMAT FORMAT TAMAÑO 30x60 METALLIKA 30x60 PIETRAFORTE 30x60 PAVER 30x60 ROCKY MOUNTAINS 30x30 ROCKY MOUNTAINS 14,7x30 ROCKY MOUNTAINS 14,7x14,7 ROCKY MOUNTAINS 30x30 GRANITI (12 mm) 30x30 GRANITI R12 V4 (12 mm) 30x30 GRANITI (8 mm) 30x30 GRANITI LEV. (8 mm) 30x30 GRANITI SLATE (8 mm) 20x20 GRANITI (12 mm) 20x20 GRANITI R12 V4 (12 mm) 20x20 GRANITI (8 mm) 20x20 GRANITI SLATE (8 mm) 20x20 GRANITI R12 V4 (8 mm) 30x30 GRANI 30x30 GRANI LEV. 30x30 SINTER 30x30 TINTE UNITE (12 mm) 30x30 TINTE UNITE R12 V4 (12 mm) 30x30 TINTE UNITE (8 mm) 30x30 TINTE UNITE LEV. (8 mm) 20x20 TINTE UNITE (12 mm) 20x20 TINTE UNITE R12 V4 (12 mm) 20x20 TINTE UNITE (8 mm) PEZZI/SC PCS/BOX PCS/CTN STCK/KART PIEZAS/CAJA 8 8 8 8 15 22 22 15 15 15 15 15 20 20 30 30 30 15 15 18 15 15 15 15 20 20 30 MQ/SC SQ.M/BOX MQ/CTN QM/KART MQ/CAJA 1,44 1,44 1,44 1,44 1,35 1,00 0,50 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 0,80 0,80 1,20 1,20 1,20 1,35 1,35 1,70 1,35 1,35 1,35 1,35 0,80 0,80 1,20 KG/SC KG/BOX KG/CTN KG/KART KG/CAJA 32,50 32,50 32,50 32,50 26,05 17,90 9,00 24,90 24,90 24,50 24,50 24,90 22,00 22,00 21,20 21,20 21,20 24,90 24,50 25,90 24,90 24,90 24,90 24,50 22,00 22,00 21,20 SC/PAL BOX/PAL CTN/PAL KART/PAL CAJA/PAL 32 32 32 32 40 48 120 40 40 40 40 40 54 54 54 54 40 40 40 40 40 40 40 40 54 54 54 MQ/PAL SQ.M/PAL MQ/PAL QM/PAL MQ/PAL 46,08 46,08 46,08 46,08 54,00 48,00 60,00 54,00 54,00 54,00 54,00 54,00 43,20 43,20 64,80 64,80 54,00 54,00 54,00 68,00 54,00 54,00 54,00 54,00 43,20 43,20 64,80 KG/PAL KG/PAL KG/PAL KG/PAL KG/PAL 1040 1040 1040 1040 1058 875 1096 1012 1012 996 996 1012 1204 1204 1161 1161 1161 1012 996 1052 1012 1012 1012 996 1204 1204 1161 49 FINE STONEWARE IL PRODOTTO THE PRODUCT LE PRODUIT DAS PRODUCKT EL PRODUCTO MATERIE PRIME DI ALTISSIMA QUALITÁ Il gres fine porcellanato è omogeneo, compatto, greificato in tutto il suo spessore e dotato, di proprietà chimico-fisiche eccezionali. Ciò è il risultato dell’impiego di una miscela di materie prime atomizzate di altissima qualità e di temperature di cottura di circa 1300°C. Queste caratteristiche di alta qualità permettono ai prodotti Areatech di superare i più rigidi tests garantendo prestazioni elevatissime anche nel tempo e nelle condizioni più gravose. PRIME QUALITY RAW MATERIALS Similar to porcelain stoneware, fine porcelain stoneware is hard, smooth and compact and features exceptional chemical-physical properties, thanks to its blend of atomized prime raw materials and firing temperatures of approximately 1300°C. MATIERES PREMIERES TRES HAUT DE GAMME Le grès fin porcelainé est homogène, compact, grésé pleine masse et possède des propriétés chimico-physiques exceptionnelles. C’est le résultat de l’emploi d’un mélange de matières premières atomisées de qualité très haut de gamme soumis à des températures de cuisson d’environ 1300°C. ROHSTOFFE VON HÖCHSTER QUALITÄT Das Feinsteinzeug ist homogen und kompakt. Es weist einen gleichmäßig gesinterten Scherben und ausgezeichnete chemisch-physikalische Eigenschaften auf. Für dieses Resultat bürgen ein Gemisch hochwertiger feindispergierter Rohstoffe und Brenntemperaturen bei ungefähr 1.300°C. MATERIAS PRIMAS DE ALTÍSIMA CALIDAD El gres porcelánico fino es homogéneo, compacto, vitrificado en todo su espesor y cuenta con propiedades químicas y físicas excepcionales. Todo ello es el resultado de la utilización de una mezcla de materias primas atomizadas de altísima calidad y de temperaturas de cocción en torno a los 1300°C. 50 FINE STONEWARE VOCI DI CAPITOLATO TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ESPECIFICACIONES AREATECH B I a UGL - EN 14411 Piastrelle in gres ceramico fine ottenute con argille bianche e coloranti macinati ad umido ed essiccati mediante atomizzatori, con assorbimento d’acqua inferiore, o uguale allo 0,5%, (Conforme a ISO 10545-3) che fà si che il prodotto sia classificato “fully vetrified” secondo la norma EN 14411 e “impervious” secondo ANSI A 137.1-1980, la resistenza meccanica è conforme alla norma ISO 10545-4. Spessore: • 8.0 mm per il 30x30 naturale, slate e levigato • 8.0 mm per il 20x20 naturale, R12 V4 e slate • 12.0 mm per il 30x30 naturale e R12 V4 • 12.0 mm per il 20x20 naturale e R12 V4. Con caratteristiche dimensionali rispondenti alla norma ISO 10545-2. AREATECH B I a UGL - EN 14411 Quality tiles made of white clays and wet-ground spray-dried dyes, with an average water absorption factor equal to or less than 0,5% (in conformity to ISO 10545-3), the product therefore being fully vitrified in accordance to the norm EN 14411, “Impervious” in accordance with the norm ANSI A 137.1-1980. Mechanical strength in conformity to norm ISO 10545-4. Thickness as follows: • 8.0 mm for the 30x30 natural, slate and polished tiles • 8.0 mm for the 20x20 natural, R12 V4 and slate tile • 12.0 mm for the 30x30 natural and R12 V4 tile • 12.0 mm for the 20x20 natural and R12 V4 tile. The dimensional characteristics correspond to the norm ISO 10545-2. AREATECH B I a UGL - EN 14411 Les carreaux en grès cérame fin s’obtiennent à partir d’argilles blanches et de colorants. Les matières premières subissent un broyage à l’eau et ensuite un séchage par atomisateur. Valeur d’absorption d’eau presque nul (valeur moyen: ≤ 0,5% en conformité à la norme ISO 10545-3). Produit complètement vitrifié selon la norme EN 14411 et imperméable selon la norme ANSI A 137.1-1980. Résistance mécanique en conformité aux normes ISO 10545-4. Epaisseurs des carreaux: • 8.0 mm pour le 30x30 natural, slate et poli carreaux • 8.0 mm pour le 20x20 natural, R12 V4 et slate carreaux • 12.0 mm pour le 30x30 natural et R12 V4 carreaux • 12.0 mm pour le 20x20 natural et R12 V4 carreaux. Les caractéristiques dimensionelles sont conformes à la norme ISO 10545-2. AREATECH B I a UGL - EN 14411 Es handelt sich um Feinsteinzeug, das aus weissem Ton und feucht gemahlenen, mittels Sprühverfahren getrockneten Farbstoffen. Mit einer Wasseraufnahme von 0,5% oder weniger, ist das Produkt “fully vitrified” gemäß der Norme EN 14411 und “Impervious” gemäß der Norme ANSI A 137.1-1980. Andere Eigenschaften: Mechanische Widerstandsfähigkeit gemäß der Norme ISO 10545-4. • 8,0 mm für 30x30 Natur, Slate und Geschliffen • 8,0 mm für 20x20 Natur, R12 V4 und Slate • 12,0 mm für 30x30 Natur und R12 V4 • 12,0 mm für 20x20 Natur und R12 V4. Abmessungen: gemäß der Norme ISO 10545-2. AREATECH B I a UGL - EN 14411 Baldosas en gres cerámico fino, realizadas con arcilla blanca y colorantes molidos en húmedo y desecados mediante atomizadores, con grado de absorción de agua inferior o al máximo igual a 0,5% (conforme a ISO 10545-3), por lo cual el producto recibe la clasificación de “fully vetrified”, según la norma EN 14411 y de “impervious”, según la ANSI A 137.1-1980; resistencia mecánica según la norma ISO 10545-4. Espesor: • 8,0 mm. para el 30x30 mate, slate y pulido • 8,0 mm. para el 20x20 mate, R12 V4 y slate • 12,0 mm. para el 30x30 mate y R12 V4 • 12,0 mm. para el 20x20 mate y R12 V4. Con características dimensionales que cumplen con la norma ISO 10545-2. LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEAUTURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTICAS TECNICAS 9,5 mm SPESSORE thickness EPAISSEUR STÄRKE espesor INGELIVO FROST PROOF INGELIFE FROSTSICHER Resistente al hielo gress porcellanato tutta massa Full body porcelain stoneware Grès porcelainé pleine masse Feinsteinzeug in der Masse gefärbt Gres porcelánico en toda su masa scivolositÀ slip factor glissance glÄtte resbalamiento V1 ASPETTO UNIFORME UNIFORM APPEARANCE ASPECT UNIFORME GLEICHARTIGES AUSSEHEN SPAGNOLO V2 LIEVE VARIAZIONE SLIGHT VARIATION LEGERE VARIATION LEICHTE SCHATTIERUNG SPAGNOLO R11 A+B V3 MODERATA VARIAZIONE MODERATE VARIATION VARIATION MODEREE MASSIGE SCHATTIERUNG SPAGNOLO Pavimento WALL TILES REVÊTEMENT WANDVERKLEIDUNG Pavimento RIVESTIMENTO WALL TILES REVÊTEMENT WANDVERKLEIDUNG Revestimiento V4 FORTE STONALIZZAZIONE SUBSTANTIAL VARIATION EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE STARKE SCHATTIERUNG SPAGNOLO 51 FINE STONEWARE PRODOTTI ANTISCIVOLO NON-SLIP PRODUCT LES PRODUITS ANTIGLISSE RUTSCHSICHERE PRODUKTE LOS PRODUCTOS ANTIDESLIZAMENTO Categoria di resistenza allo scivolamenti con piedi calzati Slip resistance group with footwear Categories de resistance au glissement les pieds chausses Rutschhemmungskategorien mit schuhwerk Categoría de resistencia al resbalamiento con zapatos en los pies ZH1/571 - DIN 51130 COEFFICIENTE DI ATTRITO COEFFICIENT OF FRICTION COEFFICIENT DE FRICTION REIBUNGSKOEFFIZIENT COEFICIENTE DE FRICCIÓN ANGOLI DI INCLINAZIONE ANGLE ANGLE D’INCLINAISON NEIGUNGSWINKEL ÁNGULOS DE INCLINACIÓN CAMPI DI APPLICAZIONE FIELD OF APPLICATION DOMAINES D’UTILISATION ANWENDUNGSBEREICH CAMPOS DE APLICACIÓN AMBIENTI RESIDENZIALI, SCUOLE, STUDI MEDICI, ECC. - RESIDENTIAL ENVIRONMENTS, SCHOOLS, SURGERIES, ETC. MILIEUX RÉSIDENTIELS, ÉCOLES, CABINETS DE MÉDECINS, ETC. - WOHNBEREICH, SCHULEN, ARZTPRAXEN USW. AMBIENTES RESIDENCIALES, ESCUELAS, SERVICIOS MÉDICOS, ETC. R9 6°÷10° R10 10°÷19° TOILETTES, MAGAZZINI, GARAGES, CUCINE DI LOCALI PUBBLICI ECC. - BATHROOMS, WAREHOUSES, GARAGES, KITCHENS OF RESTAURANT, ETC. TOILETTES, MAGASINS, GARAGES, CUISINES D’ÉTABLISSEMENTS PUBLICS, ETC. - TOILETTEN, LAGERHALLEN, GARAGEN, GROßKÜCHEN USW. RETRETES, ALMACENES, GARAJES, COCINAS, LOCALES PÚBLICOS, ETC. R11 19°÷27° LAVORAZIONE FORMAGGI, CELLE FRIGORIFERE, LAVANDERIE, ECC. - DAIRIES, COLD ROOMS, LAUNDRIES, ETC. TRAVAIL DU FROMAGE, CHAMBRES FRIGORIFIQUES, BLANCHISSERIES, ETC. - KÄSEREI, WÄSCHEREI, KÜHLRÄUME, USW. TRANSFORMACIÓN QUESOS, CELDAS FRIGORÍFICAS, LAVANDERÍAS, ETC. R12 27°÷35° LAVORAZIONE CARNI, CUCINE INDUSTRIALI, ZUCCHERIFICI, ECC. - MEAT PROCESSING, INDUSTRIAL KITCHENS, SUGAR PRODUCTION, ETC. TRAVAIL DE LA VIANDE, CUISINES INDUSTRIELLES, SUCRERIES, ETC. - FLEISCHVERARBEITUNGSTÄTTEN, INDUSTRIEKÜCHEN, ZUCKERFABRIKEN, USW. TRANSFORMACIÓN CARNES, COCINAS INDUSTRIALES, AZUCARERÍAS, ETC. METALLIKA LOSANGA R10 A+B METALLIKA RETE R10 A+B GRANITI-TINTE UNITE TRAMA CROSS R12 GRANITI-GRANI PIETRA GREZZA/SLATE R11 A+B SUPERFICIE DI CALPESTIO SURFACE TO WALK ON - SURFACE DE PIÉTINEMENT TRITTFLÄCHE - SUPERFICIE DE TRAFICO PEATONAL METALLIKA MANDORLATO R10 A+B PIETRAFORTE R11 A+B CONTRASSEGNO DELLO SPAZIO DI RACCOLTA COLLECTION SPACE MARK IDENTIFICATION DE L’ESPACE DE RÉCUPÉRATION KENNZAHL FÜR VERDRÄNGUNGSRAUM MARCA DE IDENTIFICACION DEL ESPACIO DE RECOGIDA SPAZIO DI RACCOLTA COLLECTION SPACE - ESPACE DE RÉCUPÉRATION VERDRANGÜNGSRAUM - ESPACIO DE RECOGIDA LIVELLO DI DRENAGGIO DRAINAGE LEVEL NIVEAU DE DRAINAGE DRÄNAGEPEGEL NIVEL DE DRENAJE PIASTRELLA TILE - CARREAU FLIESE - AZULEJO 52 PAVER R10 A+B ROCKY MOUNTAINS R11 A+B VOLUME MIN. DELLO SPAZIO DI RACCOLTA (CM3/DM2) MIN. VOLUME OF COLLECTION SPACE (CM3/DM2) VOLUME MIN. DE L’ESPACE DE RÉCUPÉRATION (CM3/DM2) MINDESTVOLUMEN VERDRÄNGUNGSRAUMES (CM3/DM2) VOLUMEN DEL ESPACIO DE RECOGIDA (CM3/DM2) V4 4 V6 6 V8 8 V10 10 Gruppo di valutazione A B Angolo min. di Inclinazione ELENCO DELLE ZONE BAGNATE CON CALPESTIO A PIEDI SCALZI 12° - Corridoi per calpestio con piedi scalzi (per lo più secchi) - spogliatoi singoli o di gruppo - fondi di piscine basse, quando in tutta la piscina la profondità non supera gli 80 cm. 18° - corridoi per calpestio con piedi scalzi non facenti parte della categoria A - docce - zone di impianti di spruzzatura di disinfettanti - passaggio intorno alle piscine - fondi di piscine basse, quando in determinati punti della vasca la profondità dell’acqua è inferiore a 80 cm. - fondi di vasche in piscine basse a onde - piani di sollevamento - piscine per bambini - scale a pioli che portano in acqua - scale che portano in acqua con larghezza max di 1 m. con corrimano su entrambi i lati - scale a pioli e scale all’esterno della zona della vasca C 24° Evaluation group Min. angle of slope Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi Slip proof products flooring for wet areas used when barefoot Sols pour zones mouillees de cheminement pieds nus Für böden in nassbereichen mit barfussbegehung Pavimentaciones para zonas mojadas con trafico peatonal con pies descalzos guv. 26.17 - din 51097 - scale che portano in acqua non facenti parte della categoria B - vasche per passaggio - bordo piscina inclinato LIS T O F WET A R EA S TO B E WA LK ED O N B A R EFO O T Groupe d’evaluation A ≥12° B ≥18° C ≥24° Angle min. dinclinaison - Corridors used when barefoot (generally when dry) A 12° - single or group changing rooms - bottoms of shallow swimming pools, when the depth does not exceed ANGOLO MINIMO DI INCLINAZIONE Minimum angle of slope Angle min. d’Inclinaison Minimaler Neigungswinkel Angulo mínimo de inclinacion GRUPPO DI CLASSIFICAZIONE Evaluation Group Groupe d’Evaluation Bewertungsgruppe Grupos de evaluacion LI S T E D E S Z O N E S M O U I LLE ÉS AV E C P I É T I N E M E N T P I E D S N US - Couloirs de cheminement pieds nus (le plus souvent secs) A 12° - vestiaires individuels ou de groupe - fonds de piscines basses, avec toute la profondeur ne dépassant pas 80 cm. 80 cm. in the entire swimming pool - Couloirs de cheminement pieds nus ne faisant pas partie de la catégorie A - Corridors used when barefoot, not covered by category A - douches - showers - zones d’installation de vaporisation de désinfectants - areas with systems for spraying disinfectant - passage autour des piscines - areas around the swimming pool - fonds de piscines basses, avec une profondeur inférieure à 80 cm en cer- - bottoms of shallow swimming pools when the depth of the water is tains points less than 80 cm. at certain points in the pool B 18° - bottoms of shallow swimming pools with wave machine B 18° - platforms - échelles murales d’entrée dans l’eau - ladders leading into water - escaliers d’entrée dans l’eau d’une largeur d’1m max. avec rampe des deux - steps leading into water with a max. width côtés of 1 m. with a handrail on both sides - échelles et escaliers situés à l’extérieur de la zone du bassin - ladders and steps outside the pool area - escaliers d’entrée dans l’eau ne faisant pas partie de la catégorie B - ladders leading into water not covered by category B 24° - walk through pools C 24° Grupo de evaluación Angulo mínimo de inclinacíon - sloping edges of swimming pools Bewertungsgruppe Mindestneigungswinkel RUTSCHHEMMUNG IN B A R FU S S B ER EIC H EN - BarfuSSgänge (weitgehend trocken) A 12° - Einzel-und Sammelumkleideräume - Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen, wenn im gesamten Bereich die A 12° - Duschräume - Bereiche von Desinfektionssprühanlagen - Beckenrandumgehungen - Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen, wenn in Teilbereichen die Wassertiefe weniger als 80 cm. beträgt - Beckenböden in Nichtschwimmerbereichen von Wellenbädern B 18° C 24° - Hubböden - Kinderplanschbecken - Ins Wasser führende Sprossenleitern - Ins Wasser führende, max. 1 m. breite Treppen mit beidseitigen Handläufen - Sprossenleitern und Treppen auSSerhalb des Beckenbereiches - Ins Wasser führende Treppen, soweit sie nicht B zugeordnet sind C 24° - Durchgangsbecken - Geneigte Beckenrandausbildungen - bord de piscine incliné ELEN CO DE LA ZON AS MOJADAS CON T RAF ICO PEATONAL CON PIES DESCALZOS - vestuarios individuales o de grupo - fondos de piscinas bajas, cuando en toda la piscina la profundidad no supera los 80 cm. - BarfuSSgänge, soweit sie nicht A zugeordnet sind 18° - bassins de passage - Pasillos para tráfico peatonal con pies descalzos (la mayoría secos) Wassertiefe nicht mehr als 80 cm. beträgt B - plans de soulèvement - piscines pour enfants - baby pools C - fonds du bassin dans les piscines basses à vagues - pasillos para el tráfico peatonal con pies descalzos que no forman parte de la categoría A - duchas - zonas de instalaciones de pulverizacíon de desinfectantes - paso alrededor de la piscina - fondos de piscinas bajas cuando en determinados puntos de la piscina la profundidad del agua es inferior a 80 cm. - fondos de piscinas bajas con olas - planos de elevacíon - piscinas para niños - escaleras de mano que llevan al agua - escaleras que llevan al agua con una anchura máx. de 1 m. con barandillas en ambos lados - escaleras de mano y escaleras en el exterior de la zona de la piscina - escaleras que llevan al agua que no forman parte de la categoría B - piscinas de paso - borde de piscina inclinado 53 FINE STONEWARE REFERENZE REFERENCES RÉFÉRENCES REFERENZEN REFERENCIAS 54 INTERNATIONAL AIRPORT BRISBANE (AUSTRALIA) INTERNATIONAL AIRPORT BRISBANE (AUSTRALIA) GÄRDESSKOLAN GISLAVED (SVEZIA) CENTER HOSPITAL ESQUIROL LIMOGES (france) concessionaria fiat linea pinerolo - torino (italy) GÄRDESSKOLAN GISLAVED (SVEZIA) FREEMAN HOSPITAL JOPLIN - MISSOURI (U.s.a.) the hong kong university of scienCe and technology (hong kong) the hong kong university of scienCe and technology (hong kong) the hong kong university of scienCe and technology (hong kong) SCUOLA ELEMENTARE MILANO (ITALY) the hong kong university of scienCe and technology (hong kong) 55 ITALIA AEREOPORTO ASILO NIDO COMUNALE AREA SERVIZIO FINA AUTOSALONE MITSUBISCHI ARLEM ARREDAMENTI ARREDAMENTI F.LLI ROSSI BANCO DI NAPOLI CASA DI RIPOSO ANNI SERENI CASERMA GUARDIA DI FINANZA CASERMA MILITARE CASERMA CARABINIERI CASERMA GENERALE ORSI CAMERA DI COMMERCIO CARICAL AG CANTINA CERQUETTA CASA DI RIPOSO CAPANNONI INDUSTRIALI MENICHINI CENTRO COMM. POGGIO MIRTEO CENTRO COMM. “FAMILA” I NEGOZI CENTRO COMM. CENTRO COMM. MAZZORATO PIÚ CENTRO COMM. LE TORRI D’EUROPA CENTRO COMM. (Pineta) Fiera Adriatica CENTRO COMM. “COIN” CENTRO COMM. LA CASTELLANA CENTRO COMM. IL PORTO CENTRO COMM. ANNAMARIA NEGRAR CENTRO DIREZIONALE VILLA CONCORDIA CIMITERO CENTRALE CINEMA “CAPITOL” CHITARRAI MOTOR COMMISSARIATO DI POLIZIA DI STATO CONCESSIONARIA FIAT LINEA CONCESSIONARIA FIAT CONCESSIONARIA ALFA ROMEO CONCESSIONARIA DAEWOO CONCESSIONARIA PORSCHE - VOLKSWAGEN CONVENTO PADRI CAMILIANI COOP EDILCEA CLUB SPORTING MONDADORI DISCOTECA JAMMING DISCOTECA CROCODILE DITTA CHIORINO S.P.A. BIELLA EUROMERCATO FARMACIA GUALINI GIOCATTOLI HOTEL KROMA HOTEL PARCO DEI PRINCIPI HOTEL VALLEVERDE KRISTAL PALACE IPERMERCATO BUROHARD ISTITUTO SACRA FAMIGLIA IMPIANTO DI RISALITA CERVINO INDUSTRIA LAFERT LICEO ARTISTICO LICEO SCIENTIFICO MOBILIFICIO MONTELLA MACELLERIA MARCIAPIEDI MENSA ENEL NEGOZIO ARTICOLI SPORTIVI NEGOZIO BERNARDI NEGOZIO DI BIGIOTTERIA NEGOZIO ELETTRODOMESTICI NEGOZIO OVIESSE NEGOZIO OMNIA SPORT NEGOZIO PASSINPIÚ NEGOZIO PITTARELLO NEGOZIO SORELLE RAMONDA OSPEDALE CIVILE DI RAVENNA OSPEDALE CIVILE VILLA SCAFFI OSPEDALE CIVILE OSPEDALE SANTO BONO OSPEDALE G.DA PROCIDA OSPEDALE COTUGNO OSPEDALE FEDERICO II OSPEDALE SCINTI OSPEDALE OSPEDALE SULMONA OSPEDALE MAURIZIANO OVIESSE IPERCOOP GRANDE EMILIA PARRUCCHIERE PER UOMO POLO FIERISTICO DI ROMA PORTINERIA OLIVETTI RAFFINERIA “ERG” RISTORANTE DA “NETTA” RISTORANTE GIGOLÓ SALUMIFICIO MONTORSI SASSUOLO 2 SCUOLA MATERNA “ALIPRANO” SCUOLA MEDIA 56 Ciampino (Roma) Nonantola (MO) (LT) Capaccio (SA) Vinchiaturo (CB) (CB) (NA) Scorzè (VE) (GO) (UD) (RM) Caserta (NA) (MN) Gioia Tauro (RC) Monte Porzio Catone (Roma) Borgoforte (MN) S.Vitaliano (NA) (RI) Viadana (MN) Termoli (CB) Castelminio di Resana (TV) (TS) (TE) (BN) (TV) (RO) (VR) (GO) (PE) (PR) Umbertide (PG) Viareggio (LU) Pinerolo (TO) (CT) (PR) (MN) (TV) S.Giorgio a Cremano (NA) (MO) (VR) Atena Lucana (SA) (AR) Biella (VC) (UD) (SS) Molessana (GE) (RG) Scalea (CZ) S.Gregorio Magno (SA) Atena Lucana (SA) (ME) Seriate (BG) (AO) San Donà di Piave (TV) Meta di Sorrento (NA) Portici (NA) Pontecagnano (SA) (PD) Benevento (BN) Mestre (VE) (AV) (RO) Maranello (MO) (TR) Adria (RO) Mestre (VE) (SS) (TV) (UD) (RA) San Pier D’Arena (GE) Cefalù (PA) (NA) (SA) (NA) (NA) Piscinola (NA) (CR) (AQ) (TO) (MO) (PD) (Roma) Ivrea (NO) Priolo Gargallo (SR) Vinchiaturo (CB) (BO) CASINALBO (MO) (MO) Guissano (MI) (ME) SCUOLA CHIOSTRI SEDE UNIONI COMMERCIANTI SELF - SERVICE ZENITH SEMINARIO VESCOVILE S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” S.M.E. “CENTRO COMMERCIALE” SUPERMERCATO INTERSPAR SUPERMERCATO TIGRE SUPERMERCATO TIGRE SUPERMERCATO DESPAR SUPERMERCATI CASA MARKET SUPERMERCATO IPEN G. SUPERMERCATO ELITE STANDA STAZIONE FERROVIE DELLO STATO STANDA STADIO FRIULI STADIO GIGLIO UNIVERSITÀ DEGLI STUDI LUMSA VILLAGGIO TURISTICO BELO HORIZONTE VILLAGGIO TURISTICO ALTA MAREA 2º POLICLINICO UNIVERSITÀ FEDERICO II FRANCIA BANQUE POPULAIRE DE LORRAINE BAR RESTAURANT “LE DOMUS” BATIGERIE BOUTIQUE “MARGHERITE LAGER” BRICOMARCHÈ BUREAUX DU JOURNAL “LE REPUBLICAN LORRAIN” BUREAUX FRANCO-HOLLANDAISE BUREAUX U.A.P. CAISSE D’EPARGNE CAISSE D’EPARGNE CAVE JENUE CENTRE DE GERIATRIE EX INVALIDES CENTRE HOSPITALIER ESQUIROL CENTRE LECLERC AVRANCHE CHAMBRE DE COMMERCE CUISINE CENTRALE Z.I. de CARROS ENTREÈ FOIRE EXPOSITION DE NANTES FACADE IMMEUBLE RESIDENTIEL A’ LA ROCHE/YON FLORALIES GARDEN FROMAGERIE PARANT GALERIE DU PARKING SOUTERAIN GARE METRÓ GARE METRÓ LA GUILLATIERE GARE METRÓ SANS SOUSI GARE S.N.C.F. GARE FLUVIALE GENDARMERIE HOSPITAL ST. JOSEPH IMMEUBLE RESIDENTIEL INTERMARCHÈ LA PIZZA DE L’ARTE LA PIZZA DE L’ARTE LA PIZZA DE L’ARTE LE GRAND CAFÈ MAISON DE CHAMPAIGNE MAISON DE LA TECHNOPOLE MAIRIE DE MONTIGNY-LE-METZ MAIRIE DE MOULIN-LE-METZ NOVOTEL BAGNOLET NOVOTEL FORUM DES HALLES NOVOTEL STRASBOURG CENTRE O.P.A.C. TELECOM FRANCE USINE D.I.M. USINE HEWLET-PACKARD GERMANIA ARAL ARAL BURGER HAUS CAFETERIA MERCEDES EKZ KARTSTADT KARTSTADT KATH KIRCHE KLARANLAGE KRAFT WERK REUTER 2 JUSTIZVOLLZUGS-ANSTALT MARKT MALLE MARKT REWE MOBELHAUS RUCK CAFETERIA MALTA AQUASUN 1 AQUASUN 11 AQUASUN 111 AIR PORT HOTEL CAPUA COURT HOTEL (BO) (PC) (UD) Pontecagnano Faiano (SA) San Dona di Piave (TV) San Dona di Piave (VE) (PE) (PE) San Benedetto del Tronto (AP) (VR) Cava dei Tirreni (SA) (SA) (ROMA) Donnalucata (Scicli) (RG) Castellamare di Stabia (NA) Moncalieri (TO) (UD) (RE) (ROMA) Castelsardo (SS) (ME) (NA) Metz Avignon Metz Avignon Port Louis Metz Antibes Avignon Remis St.Marie aux Chenes Chateneuf du Pape Lyon Limoges Avranche Valence Nice Nantes LaRoche/yon Reims Orange Metz Lyon Lyon Lyon St.Raphael Nantes Auxerre Paris La Roche/Yon Glandon Lyon Paris Valiz Vichy Remis Angers Metz Metz Paris Paris Strasbourg Metz Montpellier Chateau-Chinon Alle Tankstellen Markt Herten Mannmein Ahaus Dusseldorf-Schadov Str. Wiesbaden Herten Arns Beng Berlin Recklingharnsen Lundenscheidt Bensberg Obershausen St. Julians St. Julians St. Julians Luqa Siliema CAVALLIERI HOTEL CHEQUERS INN HOTEL CIVIC CENTRE DIPLOMAT HOTEL DOLPHIN 11 SUPER MARKET DINITROL EDEN BEACH HOTEL EASY RIDER BAR FORTINA HOTEL GALAXY HOLIDAY COMPLETE GOLDEN SANDS HOTEL GIRGENTI PRIME MINISTER’S SUMMER RESIDENCE HOLIDAY INN CROWNE PLAZA HOTEL PHOENICIA HOTELS LES LAPINS HAL FERH HOLIDAY COMPLEX KAPPARA HOTEL IMPERIAL HOYEL INTERNATIONAL AIRPORT DEPARTURE GATES LOMBARD BANK LOMBARD BANK MARITIM SELMUM PALACE HOTEL MISTRA VILLAGE MANHATTAN RESTAURANT MID MED BANK CENTRU RUZAR BRIFFA MID MED BANK NATIONAL PARK PARADISE BAY HOTEL PRELUNA HOTEL PEUGEOT SHOWROOM SANTA MARIA HOLIDAY COMPLEX SEA VIEW HOTEL SEA BANK HOTEL STYX DISCO SCICLUNA AUTO PARTS SQUARE DEAL MENS WEAR (Boutique) TIGNE COURT HOTEL TOYOTA SHOWROOM ZANZI BAR NORVEGIA AIRPORT AIRPORT ELICOPTER BASE SVEZIA HOTEL PRÍNCES ABA OF SWEDEN AKTIVELLHUSET KöPEENTER ALLÈSKOLAN BIL ATLAS BILLINGE FÄRGTEMA BRF. VASTRA SKOGEN CORNFORTBUTIKEN EL & ENERGI GARDESSKOLAN GARVAREN GLOBEN CITY GÖFAB HOTELL ASEN JC JOTONS LIVS KÄMAN KÖPCENTER KINNARPS MATSTUGAN OFFICE RENINGSVERKER STIG OSCAR AB BYGGMATERIAL TÖLLSTORPSHALLEN TOJOTA BILHALL TUMBA GYMNASIUM VAFAB VATTENVERKER VOLVO BILHALL UNGHERIA BÉKÁSMEGYERI ISKOLA BULL HUNGARY KFT., IRODAHÁZ CREDITANSTALT ÉRTÉKPAPÍR IRODA FORD PETRÁNYI BEMUTATÓTEREM GRAPHISOFT PARK, IRODAHÁZ IBM HUNGÁRIA KFT. LÉZER SZEMKILINIKA LIPÓTVÁROSI SZAKORVOSI RENDELÖINTÉZET MOLDIN MONITORGYÁR IRODAHÁZA NOKIA RT. PHILIPS KFT. PÁLLFY MIKLÓS KERESKEDELMI SZAKKÖZÉPISCOLA PORCHE INTER AUTÓ SZEGED AUDI,SW, SEAT SZALONOK RENAULT ARRABONA AUTÓHAZ SHELL BENZINKUTAK SEAT AUTÓSZALON St. Julians Qawra Naxxar Siliema Balzan Luqa St. Julians St. Julians Siliema Siliema Ghajn Tuffieha Girgenti Siliema Floriana Tà Xbiex Ghajn Tuffieha Kaparra Sliema Luqa Sliema Qormi Selmum Mistra Tà Xbiex Qormi Hamrun Tà Qali Cirkewwa Sliema Blata-1-Bajda St.Paul’s Bay St.Paul’s Bay Mellieha St. Julians St. Venera Sliema Sliema Zebbug St. Julians Oslo Sandviken Anderstorp Kiruna Landskrona Anderstorp Skövde Mariestad Vetlanda Kristianstad Gislaved Ljungby Stokholm Halmstad Anderstorp Butikskedja Vrigstand Värnamo Skillingaryd Malmberget Kiruna Landskrona Arnal Gnosjo Vetlanda Stockholm Vanersborg Landskrona Gällivare SPORTCSARNOK SEAT AUTÓSZALON VOLKSWAGEN PROCAR AUTÓSZALON IRLANDA ALLERGAN WESTPORT CO CRUMLIN SHOPPING CENTRE, CRUMILN ROAD EDUCATIONAL BUILDING SOCIETY EMPLOYEMENT EXCHANGE EMPLOYEMENT EXCHANGE GARDA SIOCHANA COLLEGE GEORGES DOCK NOS 1, 2, 2, & 4, FINANCIAL SERVICES CENTRE, CUSTOM HOUSE DOCK HOTEL PARK IRISH FERTILIZERS LTD (HEARD OFFICE) RESTAURANT HALLONS REGIONAL TECHINACAL COLLEGE THE LEOPARDSTOWN INN Hayo Dublin Dublin Dogheda Galwey Templemore Dublin Sligo Dublin Dublin Tallaght Dublin STATI UNITI D’AMERICA ASIAN GARDEN Los Angels (California) ALLENTOWN SHOPPING HALL Allentown (Pensylvania) BARNET BANKS Miami (Florida) BUDWEISER FACTORY West Palm Beach (Florida) CENTENNIAL MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Miami (Florida) CITY PLACE Dallas (Texas) CLUB PACIFIC ISLAND (Guam) COLUMNS I (California) FREEMAN HOSPITAL Joplin (Missuri) FIRE STATION Las Vegas (Nevada) FIRST BANK Sacramento (California) HILTON INTERNATIONAL (Guam) HOTEL SAANGRI LA Santa Monica (California) LANDERHAVEN Cleveland (Ohio) LARSPUR MIDDLE SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Virginia Beach (Virginia) LEXUS I Dallas (Texas) MIDWAY HALL Miami (Florida) MC DONALDS Myes (Florida) MC DONALDS Tampa (Florida) MC DONALDS Marshall (Illinois) MEIER INFINITY SHOWROOM Dallas (Texas) NORWALK TOYOTA Los Angeles (California) NORMAN I SOONER FASHION MALL Norman (Oklahoma) NORMAN II Norman (Oklahoma) OAKRIDGE MALL San Josè (California) POOL DECK RENOVATION Honolulu (Haway) RUST RAILS II San Diego (California) SHOPPING CENTRE (Oklahoma) STRATFORD SALES CENTRE Atlanta (Georgia) STRATFORD ENTRACE Atlanta (Georgia) ST. DAVID’S Kennbunk (Maine) SISM STUART Pompano Beach (Florida) TULSA III Norman (Oklahoma) UNIVERSITY RESEARCH PARK (Material supplied by company Dal Tiles) Irvine (California) VAILEA POINT CONDO Honolulu (Haway) WENDY’S Dublin (Ohio) CANADA CANADIAN TIRE STONE Across Canada CAMBRIDGE MALL Ontario GM DEALERSHIE Missisauga GM PONTIAC DEALERS All over Canada HARVEY’S RESTAURANTS Across Canada HOUSE HOLD Ontario L.C.B.O. Ontario Multy family-complex (Material supplied by company Dal Tiles) Burnaby PORSCHE DEALERSHIP Scarborough ST JOSEPH’S HIGH SCHOOL (Material supplied by company Dal Tiles) Windsor Ontario SWISS CHALET RESTAUR Across Canada POLONIA Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Székesfehérvár Budapest Budapest Szombathely Székesfehérvár Székesfehérvár Györ Szen Szeged Györ Országszerte Országszerte Budapest XI Békéscsaba Székesfehérvár ALLMARCO HOTEL BANK ROZWOJU EKSPORTU BANK CENTRE BURGER KING RESTAURANT CARCADE LEASING HEAD OFFICES CITY HALL DAEWOO MOTORS E. LECLERC HYPERMARKET EXCELLENT SHOWROOM FIAT CAR SHOP GIANT SHOPPING CENTRE HANDICAP SUFFERING PEOPLE CENTRE HOCHLAND FACTORY KUJAWIANKA FACTORY I.B.M. HEAD OFFICE LUBLIN RAILWAY STATION MEDICAL ACADEMY HOSPITAL Sroda Wielkopolska Gorzow Wielkopolski Poznan All over Polland Torun Czluchow Lublin Lublin Warszawa Wloclawek Pozan Wrzesnia Kazmierz Wielkopolshi Wloclawek Warszawa Lublin Bydgoszcz 57 MYSZA WARE HOUSE PASADENA SHOP POLMOS FACTORY SEAT CAR SHOP SONY HEAD OFFICE SKODA CAR SHOP SPOLDZIELCZY BANK UNIVERSITY OF VIADRINA WIELKOPOLSKI BANK KREDYTOWY WEST BANK WARSZAWIANKA SWIMMING POOL JOCZ SHOP GRAN BRETAGNA ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT ALPHA RETAIL SHOP DUTY - AIRPORT BURGER KING BRIGHTON GENERAL HOSPITAL COMPAQ COMPUTER CENTRE ERSKINE CRAMLIGTON CENTRE CROOK CIVIC CENTRE CAFÈ SELECT CITREON GARAGE ELDON SQUARE FAVORITE CHICKEN RESTAURANT FIDELTY INVESTMENT FORTE POSTHOUSES - PUBLIC TOILET AREAS GREENWICH MELLINIUM INTERCHANGE HOLIDAY INN EXPRESS LUXURY HOUSES METRO CENTRE MOTORWAY SERVICE AREAS MOTORWAY SERVICE AREAS MOTORWAY SERVICE AREAS MOTORWAY SERVICE AREAS POTTERIES SHOPPING MALL PLANET HOLLYWOOD PAVILLONS SHOPPING MALL RAF - AMERICAN AIRFORCE MUSEUM SWIMMING POOL SWALLOW HOTEL SHOPPING CENTRE SHOPPING CENTRE S.T. JAMES SHOPPING CENTRE TONY & GUY HAIRDRESSING SALONS TONY & GUY TONY & GUY TONY & GUY TONY & GUY VOLVO GARAGE WIMPY BARS CHAIN Dzierdzoniow Warszawa Poznan Swarzedz Warszawa Wloclawek Zgierz-Lodz Slubice Sulecin Poznan Warszawa Olstyn Bristol Birningham Heathrow Leeds - Bradford Newcastle Falmouth - Cornwall Brighton Scotland Newcastle Durham Heathrow Airport London Newcastle South England Sutton Surrey (All over U.K.) Greenwich Peterborough Richmond Upon Thames Newcastle Oxford Charnock Richard Membury Scratchwood Stoke on Trent Gatwick airport Birningham Duxford - Cambridgeshire Weybridge Huntington Derby Mearn Cross Scotland (All over U.K.) Marlebone high road - London High Holborn - London Davies street - London Colchester - Essex London (All over U.K.) AUSTRALIA NEW INTARNATIONAL AIRPORT DOCKSIDE PROJECT PH. I AND II ADELAIDE STREET ANSETT TERMINAL AIRPORT GOLD COAST MARINA INDUSTRIES WILSON MYER CENTRE SANTUARY COVE GOLD COAST SHOPPING CENTRE MARSDEN SHOPPING CENTRE FUNNY BANK SHOPPING CENTRE WHITFORD CITY BUS-JUNCTION Brisbane Brisbane Adelaide Brisbane Brisbane Brisbane Brisbane Brisbane Brisbane Brisbane Perth Perth HONG KONG MAJESTIC HOTEL TAI TAM BUILDING CAROLINE CENTRE GRAND TOWER FANLING FS TOWN QUEEN’S ROAD CENTRAL NAN YANG HOTEL TAI PO AREA 6 YIEN YIEN COMMERCIAL BANK FRANCIS CENTRE MA ON SHAN 22-46 NEW STREET 40-42 PEAK ROAD HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECNOLOGY PHASE I &II DISTRICT HEADQUARTER & DIVISION POLICE STATION HONG KONG PRODUCTIVITY COUNCIL BUILDING LAI CHI KOK USD TRAINING SCHOOL & LIBRARY HONG KONG PACIFIC CENTRE TSING YI DEVELOPMENT AREA 1 PACIFIC VIEW GARDEN CLUB HOUSE KAILEY TOWER THIRD STREET REDEVELOPMENT SITE A 58 Tai po Tsai, N.T. Ma On Shan, N.T Kowloon Kowloon Kowloon Tsing Yi, N.T. SHATIN LOT 313, P.S.P.S. Shantin, N.T. POK OI HOSPITAL RENOVATION Yuen Long, N.T. HONG KONG ROYAL JOCKEY CLUB P3 BUILDING SOUTHERN CENTRE GOVERNMENT OFFICE HONG KONG POLYTECHNIC PHASE IIIA Kowloon WHAMPOA GARDEN, SITE 8 Kowloon TRADE SQUARE Kowloon KMB DEPOT Kowloon SING TAO PRESS BUILDING Kowloon Y.W.C.A. BUILDING RENOVATION Kowloon CNT HOUSE TSUI NING GARDEN TIN SHUI WAI GOVERNMENT CLINIC JEFFE ROAD COMMERCIAL BUILDING NO.10 ROBINSON ROAD, RESIDENTIAL NO. 20-22 MACDONNEL ROAD RESIDENTIAL DISCOVERY BAY CLUB HOUSE GUANGZHOU INTERNATIONAL BUILDING, PRC TAI WO HAU ESTATE, INDOOR SPORT CENTRE RAZER HILL RESIDENTIAL CLEARWATER BAY QUEEN’S ROAD C., COMMERCIAL BUILDING FANLING CENTRE, SHOPPING ARCADE LI PO CHUN UNITED WORLD COLLEGE SIU LAM HOSPITAL EXTENTION 18-22 OLD PEAK ROAD RESIDENTIAL SHATIN BAPTISH CHURCH NO.31 WONG CHUCK HANG ROAD, INDUSTRIAL LAI KOK ESTATE, RENOVATION NO. 1 HYSAN AVENUE, RENOVATION NEW YUEN LONG CENTRE , SHOPPING ARCADE SHUN HING CENTRE, RENOVATION CHAIWAN 144, INDUSTRIAL MANHATTAN SQUARE, SHANGAI PRC SHATIN CENTRE, SHOPPING ARCADE RENOVATION YAU KOM TAU RESIDENTIAL HOI SING MANSION WANG TAU HOM PHASE 7 ELECTRIC ROAD, HOTEL LEE KAM KEE BUILDING, RENOVATION HEAKTH CENTRE IN NORTH DISTRICT GOVERNEMENT OFFICE LEUNG KING ESTATE, RENOVATION NO. 92-100 TAM KUNG ROAD, RESIDENTIAL NO.25 TONG MEI ROAD, COMMERCIAL TUNG WAH GROUP OF HOSPITALS, NEW HEADQUATER SOUTH CHINA MORNING POST FACTORY HGAU CHAI WAN JUNIOR SERVICES QUATER CHAI WAN MARRIED STAFF QUARTER HONG KONG UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECNOLOGY STAFF QUARTERS DD4 MUI WO LANTAU ISLAND AMOY PLAZA TSEUNG KWAN 0 18 CARPAK AREA NAM CHEONG CENTRE SINGAPORE THE MANSION M.R.T. UNDERGROUND STATION NTI HALL 6 CHANGI AIRPORT O.C.B.C. CONDOMINIUM JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES FREIGHT LINKS EXPRESS WAREHOUSE NEE SOON CUMPLEX C9 JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES UPGRANDING TO JURONG VISITOR CENTRE ANG MO KIO COMMUNITY HOSPITAL S200 SECONDARY SCHOOL JTC TERRACE FACTORIES JTC TERRACE FACTORIES SCHOOL OF NURSING JTC TERRACE FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES JTC STANDARD FACTORIES SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL SIA COMPLEX JTC STANDARD FACTORIES MITSUBISH ELECTRONICS FACTORY S231 SECONDARY SCHOOL HOLY INNOCENT HIGH SCHOOL 14T8 TERRACE FACTORY SINGLE SESSION SECONDARY SCHOOL RUBUILDING OF TANJONG KATONG GIRL’ SECONDARY SCHOOL HOLY INNOCENT HIGH SCHOLL TANJONG KATONG GIRLS’ SEC. SCHOOL ST. GABRIEL SEC. SCHOOL S’PORE CHINESE GIRLS’ SEC. SCHOOL Loyang Lane Avenue 12 Avenue 20 At Toth Guan Road Joo Koon Circle Senoko Way Town Hall Bukit timah Nature Reserve Avenue 9 Site 16 Loyang Drive Loyang Drive Kampong Bahrv Road 10T8 At Woodlands 4C8 At Woodlands 5D8 At Pioneer Road 6C8 at Pioneer Road 4C8 Woodlands Bukit Batok Upper Chang Road Est Tuas West Road Marsiling Road Kand Road site 10 Serangoon Road Tuas Avenue 11 Yishun Site 4 Dunman Road Singapore Singapore Singapore Singapore WATERSIDE CONDOMINIUM SHELL TOWER UPGRADING UPGRADING TO JURONG TOWN HALL JTC FTY JTC FTY JTC FTY JTC FTY JTC FTY JTC FTY JTC FTY JTC FTY R/R TO JTC FTY FREIGHT LINKS EXPRESS W/H WAREHOUSE Singapore Singapore Singapore Loyang Tuas Joo Koon Circle Senoko Way Woodlands Pioneer Road Kian Teck Drive Changi North Bt. Merah Changi North Bt. Batok St. 3 ARABIA SAUDUTA SHOPPING CENTRE AT MAKKA ARCH. AL HUSEINI RUSSIA CBS NEWS Mosca MALESIA HAW PAR MEDARA K.L. FIJI NADI AIRPORT TAMA HOTEL CIPRO INTERNATIONAL MEDITERRANEAN CENTRE G. ASSIOTIS SHOW ROOM ASSIOTIS HOME PLAZA INTERNATIONAL MERCHANTISING CENTRE KRONOS PUPLISHERS WILTON CONFECTIONERY ESTONIA MAKSIMARKET ESTONIAN GRAMMAR SCHOOL OF NARVA MEKA TRADING CENTRE THE MAINBUILDING OF TAXBOARD OF TALLINN THE DEPARTMENT STORE OF HAAPSALU EKS DEPARTMENT STORE THE SUPERMARKET OF KIVILINNA LETTONIA PEPSI FORUM (DISCOTEC) THE PETROL STATIONS OF SHEEL TURCHIA KRIS ALINDA BEACH HOTEL SIRENE GOLF HOTEL BELEK BELKÖY HOTEL BELEK EMPERYAL HOTEL AKBANK BRANCHES DEMIRBANK GENERAL Larnaca Nicosia Nicosia Nicosia Limassol Limassol Tallinn Narva Tallinn Tallinn Haapsalu Tallinn Tartu Riia Riia Antalya Antalya Antalya Istanbul (All over Turkey) Istanbul BRUNEI VIP SITE A AUTOMOBILIA AT TELEPOK TASEK LAMA BANK OF AMERICA CULTURE YOUTH AND SPORTS TUTONG DISTRICT HOSPITAL VIP HOUSING BMOCK K ABDUL RAZAK AIRPORT HANGAR BANDAR SERI BEGAWAN KOMPLEX SUKAN MUMONG TECK GUAN PLAZA CHALET 7 TELANAI NCC PROJECT CLUB POLO RESIDENCE DENNIS LEE ROYAL PALACE AUTOMOBILIA PARK PARLIAMENT HOUSE DEWAN PERHIASAN DIRAJA PUSPA RESIDENTIAL DEVELOPMENT ON LOT 4150 KG KIARONG NEW CAMP SITE PROJECT FOR 2ND BATTALION GURKHA SHOPHOUSE ON LOT 20172 & 20175 MILE 1 JLN TUTONG NEW MERCEDES BENZ WORKSHOP & SHOWROOM 48 UNITS FLATS AT JERUDONG PARK 4 UNITS SHOPHOUSE AT KUALA BELAIT nuova zelanda KARANGAHAPE SHOPPING CENTRE SELWYN VILLAGE RETIREMENT PROJECT TOWNHOUSES ORIENTAL PARADE WELLINGTON GULF HARBOUR SWIMMING POOLS SURROUNDS CROOKS PRIVATE RESIDENCE DYMOCKS BOOK STORE CLUB HOUSE BORE HOUSE CHRISTCHURCH giappone KOSHIJI-CHO HEALTH CENTRE YUMETT TAKEHISA ART MUSEUM HITOSHI UEKI’S HOUSE CORDONBLUE SASAZUKA DOI BUILDING OASIS HAMAMATSU CITY MULAKUSHI COMMUNITY CENTRE YUHTOH-CHO CULTURAL CENTRE HAMAMATSU CITY HAMANA COMMUNITY CENTRE KOIKE RYOKAN HOTEL PINE BUILDING RABIDENCE FUSHIYA RABIDENCE EMATSU TAIKI TOYOHASHI SHOP TAIKI HACHIMAN SHOP PACHINKO SAKAIMATSU AMUSEMENT MYCAL KUWANA SHOPPING CENTRE YAKINIKU RESTAURANT SANOHGAWA BUILDING TAKAMOTO-SHOTEN BUILDING MITSUBISHI SHIP-BUILDING YELLSQUARE CHIDORI KARAOKE ROMAN 4 AMUSEMENT D. CRYSTAL MONACO KASHIMA SHOP KEMIGAWA HOUSING PROJECT LIONS MANSHION COSMO MUSASHIURAWA KAWAZU-CHO HEALTH CENTER PUBLIC HOUSE FOR YOUNG PEOPLE KINTETSU DEPARTMENT STORE MONO KARAOKE STEP 2 SIDAX KARAOKE-STADIUM YAKINIKU JYUBEH RESTAURANT BARUMI MIHARA EBISU STATION BLDG HOUSE SHIZUOKA PACHINKO MONAMI KANEMIYA BLDG SUKIYA CHAIN STORES GRECIA OSPEDALE DUOMO ALBERGO “XENIA HELIOS” CENTRO COMMERCIALE “SHELLMAN” ALBERGO “AGELIS” CONCESSIONARIA “BMW” A 2° KM FABBRICA DI CONFEZIONI “KATERINA” “FUEL, KOLIOPOULOS” STAZIONE DI SERVIZIO GRANDI MAGAZZINI “GIANNAKIDI” ISRAELE INTEL (COMPUTER FACTORY) DOV NATIONAL AIRPORT KENTUCKY FRIED CHICKEN NATIONAL BANK OF ISRAEL MITSUBISHI BUILDING WOLKSWAGEN CAR’S SHOW ROOM HOTEL DEAD SEA AT DEAD SEA PALESTINA BANK (Material supplied by company Dal Tiles) LIBANO CASINO DU LIBAN Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland Niigata Yamanashi Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Shizuoka Shizuoka Shizuoka Shizuoka Aichi Aichi Aichi Aichi Aichi Aichi Aichi Mile Hiroshima Hiroshima Yamaguchi Yamaguchi Fukuoka Fukuoka Fukuoka Fukuoka Tama Urawa Shizuoka Gotemba Kyoto Hukuyama Hukuyama Hiroshima Mihara Tokyo Shizuoka Seto Fukuoka (All Over Japan) Kastoria Kilkis Iraklio-Creta Peania-Atene Atene Kastoria Lamias-Atene Katerini Argos Retziki-Salonicco Haifa Tel Aviv Several Branches Several Branches Tikva Tel Aviv Ramallah Beirut DUBAI Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland Auckland AL YASAT VILLAS COMPLEX DEIRA CITY CENTRE - APPARTMENTS DEIRA CITY CENTRE - OFFICE DEVELOPMENT DEIRA CITY CENTRE - MERCURE HOTEL AL ANDALUS BUILDING - SWIMMING POOL SURROUND JEBEL ALI PORT - ACCOMODATION BLOCK CENTRAL LABORATORIES - DUBAI MUNICIPALITY SCIENTECHNIC COMPUTER SHOWROOM NASSER AL SAYEGH SHOWROOM SAEED OMRAN AL MAZROUI BUILDING JAMAL AL HABTOOR BUILDING MATTAR AL RUMAITHI - COMMERCIAL SITE MATTAR AL RUMAITHI - VILLA Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai Dubai 59 FINE STONEWARE CONSIGLI PER LA POSA INSTRUCTIONS FOR LAYING CONSEILS POUR LA POSE HINWEISE ZUR VERLEGUNG CONSEJOS PARA LA COLOCACION posa tradizionale con malta cementizia • Spessore della malta di allettamento massimo 5-6 cm. • Dosaggio del legante 300-350 Kg./mc di cemento Portland 325, per impiego generalizzato, dando la preferenza al cemento pozzolanico per posa esterna. • Rapporto acqua/cemento max 0,5. • Spolvero di cemento spessore max 2 mm. equivalente a circa 2,8-3,5 Kg./mq. • Non si può stuccare il pavimento prima di 24 ore dalla posa in opera, ed è ancor meglio se si lasciano trascorrere due o tre giorni. Durante questo tempo il pavimento deve essere protetto da una eventuale troppo rapida evaporazione, con fogli di plastica oppure in mancanza di questi, con continue bagnature. Anche la stuccatura, se eseguita con malta formata da cemento e sabbia, deve essere bagnata, una volta indurita, per almeno tre giorni. TRADITIONAL LAYING WITH CEMENT MORTAR • Maximum mortar thickness 5-6 cm. • Add binding agent in the proportion of 300-350 Kg./m 3 of Portland 325, cement for general use; pozzuolana cement is to be preferred for laying outdoors. • Water/cement ratio 0,5 max. • Dusting with cement max thickness 2 mm. equivalent to approximately 2,8-3,5 Kg./m 2. • The floor cannot be grouted until at least 24 hours after laying, and it is even better to wait for two or three days. During this period the floor must be protected against excessively fast evaporation with plastic sheeting, or if this is not available by continuous wetting. The grouting, if carried out using a cement and sand mortar, must also be wet for at least three days after setting. POSE TRADITIONELLE AVEC MORTIER DE CIMENT • Epaisseur maximum du mortier de ciment 5-6 cm. • Dosage du liant 300-350 Kg./m 3 de ciment Portland 325, pour un emploi généralisé, en donnant la prèfèrence au ciment à la pouzzolane pour pose externe. • Rapport eau/ciment maxi 0,5. • Poudre de ciment épaisseur maxi 2 mm. équivalent à environ 2,8-3,5 Kg./m 2. • Le carrelage ne peut pas être jointoyé avant 24 heures de sa pose; il est même préférable d’attendre deux ou trois jours. Pendant ce temps, le carrelage doit être protégé d’une évaporation éventuelle trop rapide, par des feuilles de plastique ou, à défaut, par des mouillages continus. Le jointement aussi, s’il est effectué avec du coulis formé de ciment et sable, doit être mouillé, une fois qu’il a pris, pendant au moins trois jours. TRADITIONELLE VERLEGUNG MIT ZEMENTMÖRTEL • Max Mörtelstärke 5-6 cm. • Dosierung Bindemittel 300-350 Kg./m 3 Portland 325, zur allgemeinen Verwendung, für Aussenbeläge sollte besser Trass-Zement verwendet werden. • Verhältnis Wasser-Zement max 0,5. • Streuzement max Stärke 2 mm. entsprechend ca. 2,8-3,5 Kg./m 2. • Die Verfugungsarbeiten dürfen erst 24 Stunden nach erfolgter Verlegung durchgeführt werden, besser jedoch erst nach zwei oder drei Tagen. Um eine zu schnelle Austrocknung zu vermeiden, muß oler Boden während dieser Zeit mit Plastikfolie abgedeckt oder des öftteren befeuchtet werden. Falls die Verfugung mit ZementSandmörtel ausgeführt wird, muß der Boden nach Härtung des Mörtels weningstens drei Tage lang befeuchtet werden. COLOCACIÓN TRADICIONAL CON MORTERO DE CEMENTO • Máximo espesor del mortero del lecho: 5-6 cm. • Dosificación del aglomerante: 300-350 kg./m 2 de cemento Portland 325, para el empleo general; para la colocación en exteriores, debe preferirse el cemento puzolánico. • Relación agua/cemento: máx. 0,5 • Espolvoreo de cemento, máximo espesor: 2 mm. equivalente a 2,8-3,5 kg/m 2, aproximadamente. • Después de la colocación, es preciso esperar por lo menos 24 horas (mejor aún si transcurren 2 ó 3 días) antes de estucar el pavimento. Durante este lapso de tiempo debe protegerse el pavimento contra una posible evaporación demasiado rápida, poniendo hojas de plástico o bien mojándolo de vez en cuando. También el estucado, si se ha hecho con mortero de cemento y arena, una vez endurecido debe mojarse durante 3 días, por lo menos. 60 posa con adesivi Da effettuare su caldana precedentemente eseguita e sufficientemente stagionata: in condizioni normali almeno una settimana per ogni cm. di spessore. • Per impiego dell’adesivo seguire scrupolosamente le modalità d’uso indicate dal produttore. Per pavimentazioni esterne seguire il metodo della doppia spalmatura dell’adesivo (sulla caldana e sul retro della piastrella) oppure usare una spatola senza denti. Quanto detto vale per posa su una struttura con freccia sottocarico inferiore ad 1/400 della luce, per frecce superiori consultare il ns. servizio di assistenza. In ogni caso le piastrelle debbono essere posate fugate e l’ampiezza della fuga deve essere proporzionale al formato. Indicativamente min. 2-3 mm. per formato cm. 10x20 e 20x20; min. 4-5 mm. per formato cm. 30x30. • È consigliabile eseguire la stuccatura col materiale indicato dal produttore dell’adesivo seguendo le relative istruzioni. • In previsione dell’impiego di uno stucco colorato, si consiglia di sottoporre una piastrella non posata ad un test di macchiabilità; se la piastrella si macchia esistono tre possibilità: 1. Rinunciare alla stuccatura colorata, ed impiegare normale malta cementizia; 2. Trattare con idoneo prodotto le superfici delle piastrelle; 3. Stuccare mediante l’impiego di una apposita siringa e previa nastratura con carta gommata dei bordi delle piastrelle. La malta di allettamento per la posa tradizionale e la caldana predisposta per la posa con adesivo debbono essere separate dal piano di appoggio mediante uno strato di scorrimento costituito da due fogli sovrapposti di polietilene o materiale similare. • Per superfici continue di notevoli dimensioni (25 mq. per interni - 20 mq. per esterni), la pavimentazione deve essere provvista di giunti elastici, che devono essere eseguiti come da progetto oppure seguendo le istruzioni della direzione lavori e corrispondenti comunque a non più di 4 m2 di superficie continua per esterni e di 5 m2 per interni. I giunti elastici devono interessare lo spessore delle piastrelle e della malta, nella posa tradizionale e delle piastrelle, dell’adesivo e della caldana nella posa con adesivi. Si consiglia di posare il levigato solamente con adesivi e su superfici perfettamente piane. LAYING WITH ADHESIVES The concrete slab must be prepared well in advance and suitably cured: in normal conditions at least one week for each cm. of thickness. • Follow the manufacturer’s instructions for use of the adhesive in every detail. • For outdoor laying, use the double application method (spreading adhesive both on the concrete slab and on the back of the tile) or use a smooth-edged spreading tool. This method is acceptable for structures with deflection under load less than 1/400 of span; for higher defections consult our service organization. In all cases tiles must be laid with grout, and the width of the grout must be proportional to the tile size: guideline values are min. 2-3 mm. for sizes 10x20 and 20x20 cm. min. 4-5 mm. for size 30x30 cm. • Grout with a material recommended by the adhesive manufacturer, following the relative instructions. • If a coloured grout is to be used, carry out a stain test on a tile which has not been laid. If the tile stains, there are three possibilities: 1. Give up the idea of the coloured grout, and use an ordinary cement mortar; 2. Treat the tile surfaces with a suitable product; 3. Grout using a special syringe applicator after taping the tile edges with rubber tape. The bedding mortar for conventional laying and the concrete slab prepared for laying with adhesive must be separated from the contact surface by a layer consisting two overlapping sheets in polyethylene or similar material. • For large size continuous surfaces (25 sqm. for indoor settings, 20 sqm. for outdoors) the flooring must include expansion joints, which must be constructed as specified in the architectural project or following the instructions of the site director. The expansion joints must correspond to not more than 4 sqm of continuous surface for outdoor installations and 5 meters for indoor flooring. The expansion joints must pass through the whole thickness of the tiles and the mortar in conventional laying system, and of the tiles, the adhesive and the cement-screen when adhesives are used. Laying of polished material with adhesives only and on perfectly flat surfaces is recommended. POSE AVEC ADHESIFS À effectuer sur la sous-couche isolante suffisamment sèche: dans des conditions normales, au moins une semaine pour chaque cm. d’epaisseur. • Pour l’emploi de l’adhésif, suivre scrupuleusement les indications données par le producteur. • Pour des carrelages externes, suivre la méthode du double étalement de l’adhésif (sur la sous couche et derrière le carreau) ou bien utiliser une spatule sans dents. Ceci est valable pour faire une structure avec flèche sous charge inférieure à 1/400 du passage: pour des flèches supérieures, consulter notre service après-vente. En tout cas, les carreaux doivent être posés avec joints et l’ampleur du joint doit être proportionnelle au format. A titre indicatif: min. 2-3 mm. pour format 10x20 cm. et 20x20 cm.; mini 4-5 mm. pour format 30x30 cm. • Il est conseillé d’effectuer le jointoiement avec le matériau indiqué par le producteur de l’adhésif en suivant les instructions données par ce dernier. • Si l’on désire employer un matériau de jointoiement coloré, il est conseillé de soumettre un carreau non posé à un test de maculage; si le carreau reste taché, il y a trois possibilités: 1. Renoncer au jointoiement coloré et utiliser du mortier de ciment normal; 2. Traiter la surface des carreaux avec un produit approprié; 3. Mettre des bandes de papier gommé sur les bords des carreaux et ensuite jointoyer avec une seringue d’application spéciale. Le mortier de ciment pour la pose traditionnelle et la souscouche préparée pour la pose avec adhésif doivent être séparés du plan d’appui par une couche constituée de deux feuilles superposées en polyéthylène ou un matériau semblable. • Pour des surfaces continues de trés grandes dimensions (25 m2 pour intérieurs, 20 m2 pour extérieurs), le carrelage doit avoir des joints élastiques, exécutés selon le projet, ou suivant les instructions de la direction des travaux et correspondants, de toute façon, à maximum 4 m2 de surface continue pour extérieurs et 5 m2 pour intérieurs. Les joints élastiques doivent intéresser l’épaisseur des carreaux et du mortier dans la pose traditionnelle, et des carreaux, de l’adhésif et de la sous-couche dans la pose avec adhésifs. La pose du matériau poli seulement à l’aide d’adhésifs et sur des surfaces parfaitement planes est conseillée. VERLEGUNG MIT KLEBEMITTELN Auf einem vorreiteten und ausreichend abgetrocknetem Unterboden: bei normalen Bedingungen wenigstens eine Woche pro cm. Stärke. • Bei der Anwendung des Klebemittels müssen die Gebrauchsanweisungen des Herstellers genauestens eingehalten werden; • Bei der Verlegung von Aussenbelägen muß das Klebemittel entweder doppelt aufgetragen werden (d.h. auf den Unterboden und auf die Fliesenrückseite) oder muß ein Spachtel ohne Zähne verwendet werden. Hierdurch wird für die Struktur ein Durchbiegungswert erreicht, der entsprechend der verlegten Länge unter 1/400 liegt. Für höhere Werte gibt unsere Kundendienstabteilung die entsprechenden Anweisungen. Auf alle Fälle müssen die Fliesen mit Fugen verlegt werden. Die Fugenbreite muß auf das gewählte Format abgestimmt werden. Richtwerte: min. 2-3 mm. für die Formate 10x20 cm. und 20x20 cm. min. 4-5 mm. für das Format 30x30 cm. • Die Verfugung sollte mit Materialen erfolgen, die vom Hersteller des Klebemittels empfohlen werden. Gebrauchsanweisungen genauestens beachten; • Sollte farbiges Verfugungsmaterial verwendet werden, ist es ratsam, mit einer unverlegten Fliese einen Flekkentest vorzunehmen. Nimmt die Fliese Flecken an, so bestehen drei Möglichkeiten: 1. Keine gefärbten Materialien sondern normalen Zementmörtel verwenden. 2. Die Oberfläche der Fliese mit einem entsprechenden Mittel behandeln. 3. Die Seiten der Fliese mit einem Papier-Klebeband abdecken und das Verfugungsmaterial mit einer Spritze anbringen. Der Zementmörtel für eine traditionelle Verlegung und der für eine Verlegung mit Klebemitteln vorbereitete Unterboden müssen durch eine Schicht von zwei übereinandergelegten Polyäthynelfolien oder einem ähnlichen Material von der Auflagefläche getrennt werden. • Bei durchgehenden großen Flächen (25 m2 für Innenräume, 20 m2 für Aussenflächen) muß der Bodenbelag mit elastischen Fugen versehen werden, die entsprechend dem Projekt oder nach den Anweisungen der Bauleitung, allerdings maximal alle 4 m2 bei Aussenflächen und 5 m2 bei Innenflächen, ausgeführt werden müssen. Die elastischen Fugen müssen so ausgelegt sein, daß bei der traditionellen Verlegung die Stärke der Fliese und des Mörtels berücksichtigt werden. Bei einer Verlegung mittels Klebemitteln muß die Stärke der Fliese, des Klebemittels und des Unterbodens berücksichtigt werden. Es wird empfohlen, geschliffenes Material nur mit Klebemitteln und auf ganz ebene Oberflächen zu verlegen. COLOCACIÓN CON ADHESIVOS La colocación debe realizarse sobre un lecho extendido anteriormente y lo suficientemente seco: en condiciones normales, una semana por lo menos por cada centímetro de espesor. • Por lo que se refiere a la utilización del adhesivo, aténganse escrupulosamente a las modalidades de uso indicadas por el productor. Para pavimentaciones exteriores, sigan el método de la doble aplicación del adhesivo (sobre el lecho y la cara trasera de la baldosa), o bien utilicen una espátula sin dientes. Lo dicho se refiere a la colocación sobre una estructura con flecha bajo carga inferior a 1/400 de la luz; para flechas superiores, consulten nuestro servicio de asistencia. En todo caso, las baldosas deben colocarse con una junta de colocación que sea proporcional al formato. Aproximadamente, un mínimo de 2-3 mm. para los formatos 10x20 y 20x20; y un mínimo de 4-5 mm. para el formato 30x30. • Se aconseja usar para el estucado el material indicado por el productor del adhesivo, ateniéndose a las instrucciones del mismo. • En el caso de que se quiera utilizar un estuco de color, es oportuno hacer una prueba con una baldosa suelta, para comprobar si se mancha; en el caso de que se manche, hay tres soluciones posibles: 1. Renunciar al estuco de color y utilizar mortero de cemento normal; 2. Tratar la superficie de las baldosas con un producto idóneo; 3. Estucar utilizando una jeringuilla adecuada tras haber protegido el borde de las baldosas con una cinta engomada. El mortero de forjado para la colocación tradicional y el lecho preparado para la colocación con adhesivo, deben estar separados de la superficie de apoyo mediante un estrato de deslizamiento, constituido por dos láminas superpuestas de polietileno u otro material similar. • Para superficies continuas de grandes dimensiones (25 m2 para interiores, 20 m2 para exteriores), la pavimentación debe estar provista de juntas de movimiento elásticas, que deben realizarse conforme al proyecto o bien siguiendo las instrucciones de la dirección de las obras; en todo caso, tales juntas deben corresponder a no más de 4 m2 de superficie continua en las pavimentaciones exteriores y 5 m2 para interiores. Las juntas de movimiento elásticas deben concernir al espesor de las baldosas y del mortero, en el caso de colocación tradicional, y de las baldosas, del adhesivo y del lecho, en la colocación con adhesivos. Se aconseja colocar el material pulido solamente con adhesivo y sobre superficies perfectamente planas. 61 FINE STONEWARE MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN PFLEGE UND REINIGUNG MANTENIMIENTO Dopo la pulizia di fine posa, eseguita a regola d’arte con prodotti disincrostanti, tale che ogni traccia di residuo di malta cementizia sia stata opportunamente tolta, i pavimenti sono idonei all’uso; si dovrà solo tenere conto di una pur minima necessità di manutenzione ordinaria che i pavimenti richiederanno nel tempo. Per la pulizia ordinaria dei pavimenti realizzati in CERDISASTONE si possono usare i normali detergenti per pavimenti ceramici, secondo le modalità d’uso consigliate dal produttore, dando la preferenza ai prodotti privi di cere, lacche ed in genere di sostanze lucidanti o abrasive. Nei rari casi in cui si rivelasse la necessità di una manutenzione straordinaria sarà opportuno studiare ogni singolo caso, per determinare quale sia la natura della sostanza o delle sostanze da eliminare e per adottare il metodo di pulizia più idoneo. É comunque buona norma per ogni tipo di macchia intervenire con la massima tempestività, perchè ciò si è rivelato risolutivo per la maggioranza dei casi. After cleaning on completion of laying, with anti-incrustating products, which must be carried out properly to remove all traces of cement mortar etc., the floor is ready for use. Very limited routine maintenance is required to ensure that the flooring retains its appearance over time. For routine cleaning of CERDISASTONE floor, normal detergents available on the market for ceramic floors can be used. Follow the instructions for use. Products without wax, warnishes or other polishes or abrasive substances are recommended. If extraordinary maintenance is required, each case should be considered individually to establish the type of substances to be removed and decide on the most appropriate cleaning method. However, action should be taken to remove all marks as quickly as possible, as most stains can be eliminated if tackled immediately. Après la nettoyage de fin de pose effectué selon les règles de l’art avec des produits détarnants dont il ne reste aucune trace de résidu de mortier de ciment, etc...., les carrelages sont prêts. Il faudra seulement tenir compte d’un entretien ordinaire que les carreaux demanderont dans le temps. Pour le nettoyage normal des carreaux en CERDISASTONE, on peut utiliser les détergents pour carreaux céramiques que l’on trouve dans le commerce en suivant le mode d’emploi conseillé par le producteur et en donnant la préférence aux produits sans cires, laques et, général, substances polissantes et abrasives. Si, dans le rares cas, un entretien extraordinaire était nécessaire, il faudrait étudier chaque cas séparément pour déterminer la nature de la substance ou des substances à éliminer et pour adopter la méthode de nettoyage la plus appropriée. Il fant de rêgle intervenir le plus vite possible car cela est décisif dans la plusparte des cas. Una vez concluida la colocación de las baldosas, hace falta proceder a una detenida limpieza, utilizando productos idóneos, para eliminartodo residuo de mortero de cemento, etc.; con esto los pavimentos quedan listos para su uso; luego será necesario sólo un mínimo mantenimiento ordinario. Para la limpieza habitual de los pavimentos en CERDISASTONE pueden emplearse los detergentes normales para pavimentos cerámicos que se encuentran en el comercio; aténgase siempre a las instrucciones del productor, prefiriendo productos sin ceras, lacas ni substancias abrillantadoras o abrasivas. En los raros casos en que resulte necesario un mantenimiento extraordinario, será oportuno estudiar cada caso particular, para determinar la naturaleza de la substancia o de las substancias a eliminar y para adoptar el método de limpieza más indicado. En todo caso es buena norma, para todo tipo de mancha, proceder a su eliminación con la máxima tempestividad, lo cual en la mayoría de los casos ha demostrado ser resolutorio. Nach einer fachgerechten Endreinigung mit Enkrustungsmitteln, bei der alle Mörtelreste usw., gründlich entfernt wurden, können die Fußböden benutzt werden. In der Folge ist nur ein Minimaler Aufwand an Pflege erforderlich. CERDISASTONE-Böden werden entsprechend den Gebrauchsanweisungen mit normalen, im Handel erhältlichen Reinigungsmitteln für Keramikfliesen gesäubert. Hierbei sollten vorzugsweise Produkte benutzt werden, die keine Wachse, Lacke, Glanz-oder Scheuermittel enthalten. Bei außergewöhnlichen Verschmutzungen sollte zuerst die Art der zu entfernenden Substanzen überprüft und dann die entsprechende Reinigungsmethode gewählt werden. Grundsätzlich sollten Flecken so schnell wie möglich entfernt werden. In den meisten Fällen erweist sich ein rasches Eingreifen als erfolgreich. LE PIASTRELLE DELLA SERIE METALLIKA SONO TRATTATE CON METALLI, PER LA LORO PULIZIA EVITARE TUTTI I PRODOTTI CHE CONTENGONO ACIDI (ACIDO CLORIDRICO, ACIDO FOSFORICO, P100, N124/E ETC.). SI CONSIGLIA L’USO DI COMUNI DETERGENTI PER PAVIMENTI. THE TILES IN THE METALLIKA SERIES ARE TREATED WITH METALS. DO NOT USE ANY ACID-BASED PRODUCTS (HYDROCHLORIC ACID, PHOSPHORIC ACID, P100, N124/E ETC.) FOR CLEANING. WE RECOMMEND USING A STANDARD FLOOR CLEANER. LES CARREAUX DE LA SERIE METALLIKA ONT SUBI UN TRAITEMENT A BASE DE METAUX. EVITER DE LES NETTOYER AVEC DES PRODUITS CONTENANT DES ACIDES (ACIDE CHLORHYDRIQUE, ACIDE PHOSPHORIQUE, P100, N124/E, ETC.). NOUS RECOMMANDONS LES NETTOYANTS ORDINAIRES POUR SOLS. DIE FLIESEN DER SERIE METALLIKA WERDEN MIT METALLEN BEHANDELT. FÜR IHRE REINIGUNG PRODUKTE VERMEIDEN, DIE SÄUREN, (SALZSÄURE, PHOSPHORSÄURE, P100, N124/E USW.) ENTHALTEN. ZUR PFLEGE GEWÖHNLICHE BODENREINIGER VERWENDEN. LOS AZULEJOS DE LA SERIE METALLIKA ESTÁN TRATADOS CON METALES; PARA SU LIMPIEZA EVITAR TODA CLASE DE PRODUCTOS QUE CONTENGAN ÁCIDOS (ÁCIDO CLORHÍDRICO, ÁCIDO FOSFÓRICO, P100, N124/E, ETC.). SE ACONSEJA EL USO DE DETERGENTES NORMALES PARA SUELOS. 62 TIPO DI MACCHIA TYPE OF STAIN - TYPE DE TACHE - FLECKENART - TIPO DE MANCHA DETERGENTE DETERGENTS - DÉTERGENT - REINIGUNSMITTEL - DETERGENTE Residui di cemento, depositi calcarei e tracce piombatura Cement residues, lime scale deposits and traces of materials used during poushing Résidus de mortier dépôt de calcaire et traces de plombage Zemzntrüstände, Kalkablagerungen und Bleispuren Residuos de cemento, depósitos calcareos y trazas de emplomado Acido debole organico (tipo P100 della CERDISA) Weak organic acid (such as CERDlSA’s P100) Acide faible organique (type P100 de la CERDISA) Schwache organische Saüre (Typ P100 von CERDISA) Acido débil orgánico (tipo P100 de la CERDISA) Macchie di ruggine Rust stains Taches de rouille Rostflecken Manchas de herrumble Preparati a base di acido fosforico Phospshoric acid based products Produits à base d’acide phosphorique Produkt auf der Basis von Phosphorsäure Preparados a base de ácido fosfórico Olii, grassi e cera Oil grease and wax Huiles, graisses et cire Öl, Fett und Wachs Aceite, grasas y cera Alcool etilico a 90° per olii e trielina per i grassi o bicarbonato e acqua o vapore 90° proof alcohol for oil and trichloroethylene or sodium bicarbonate and water or steam for grease Alcool éthylique à 90° pour les huiles et trichloréthylène pour graisses on bicarbonate et eau ou vapeur Ethylalkohol 90° für Öl und Tricholorethylen für Fette oder Bicarbonat und Wasser oder Dampf Alcohol etilico de 90° para los aceites y tricloroetileno (quitamanchas) para las grasas o bicarbonato y agua o vapor Macchie di catrame e bitume e residui di malta a base di resine Tar, bitumen and resin based martar residues Taches de goudron et de bitume et résidus de mortier Teer-und Bitumenflecke sowie Rückstände von Harzmörtel Manchas de alquitrán, asfalto y residuos de mortero a base de resinas Solventi organici a base di cloruro di metilene o acetone Methylene chloride based or acetone based organic solvents Solvants organiques à base de chlorure de méthyl ou acétone Organische Lösemittel auf der Basis von Methylichlorid oder Aceton Disolventes orgánicos a base de cloruro de metileno o acetona Gocce di colore e vernice Paint spots Gouttes de couleur et vernis Farb-und Lacktropfen Gotas de pitura y barnitz Solvente base della vernice o sverniciatore per legno Solvent used in particular paint or paint remover for wood surfaces Solvant base du vernis ou décapant pour bois Grundlösemittel für Lack oder Abbeizmittel für Holz Disolvente base del barniz o quitabarniz para madera Gomma da pneumatico Tyre rubber Caoutchouc de pneumatique Gummi Goma da neumático Solvente organico Organic solvent Solvant organique Organisches Lösemittel Disolvente orgánico Birra - Vino Beer - Wine Bière - Vin Bier, Wein Cerveza - Vino Detergente alcaino, HD WASH puro Alkaline detergent, neat HD WASH Détergent alcalin, HD WASH pur Alkalines Reiningungmittel, unverdünntes HD WASH Detergente alcalino HD WASH puro Iodio - Iodine Iode - Jod Yodo Ammoniaca - Ammonia Ammoniaque - Ammoniak Amoniaco Sangue Blood Sang Blut Sangre Acqua ossigenata o ipoclorito di sodio (candeggina) Hydrogen peroxide or sodium hypochlorite (bleach) Eau oxygénée ou hypochlorite de sodium (eau de Javel) Wasserstoffsuperoxyd oder Natriumhypocklorit (Chlorlauge) Agua oxigenada o hipoclorito de sodio (lejía) Caffè, thè, alimenti, cosmetici, succhi di frutta Coffe, tea, foodstuffs, cosmetics, fruit juice Café, thé, aliments, cosmétique, jus de fruits Kaffe, Tee, Lebensmittel, Kosmetika, Obstsäfte Café, té, alimentos, cosméticos, jugos de fruta Comune detersivo in acqua calda, poi, acqua ossigenata o candeggina, HD WASH puro Hot water + normal detergent followed by hydrogen peroxide or bleach, neat HD WASH Détersif commun en eau chaude, puis, eau oxygénée ou eau de Javel, HD WASH pur Übliches Reinigungmittel in warnem Wasser, dann Wasserstoffsuperoxid oder Chlorlage, unverdünntes HD WASH Detergente corriente en agua caliente, después, agua oxigenada o lejía HD WASH puro Inchiostro, bitume, mercurocromo Ink, bitumen, merbromin, based antiseptics Encre, bitume, mercurochrome Tinte, Bitumen, Mercurochrom Tinta, asfalto, mercromina Soluzioni diluite di ipoclorito di sodio (candeggina) Diluited sodium hypochlorite solution (bleach) Solutions diluées de hypoclorite de sodium (eau de Javel) Verdünnte Natriumhydrochloridlösungen (Chlorlauge) Soluciones diluidas de hipoclorito de sodio (lejía) Pulizia quotidiana Routine daily cleaning Nettoyage journalier Tägliche Reiningung Limpieza diaria Normali detergenti da pavimento acqua e alcool etilico, HD WASH diluito in acqua come indicato Normal floor detergents, water + alcohol, diluited HD WASH following instructions Détergents usuel pour sol, eau et alcool éthylique, HD WASH dilué dans l’eau comme indiqué Normale Bodenreiniger, Wasser und Ethylakihol, gemäSS Anweisung in Wasser verdünntes HD WASH Detergentes corrientes para suelos, agua y alcohol etilico, HD WASH diluito en agua como está indicado DETERGENTE A BASE ACIDA ACID BASED DETERGENTS - SOLUTIONS ACIDES SÄURE REINIGUNSMITTEL - DETERGENTES DE BASE ACIDA DETERGENTE A BASE ALCALINA ALKALINE BASED DETERGENTS - SOLUTIONS ALCALINES ALKALINE REINIGUNSMITTEL - DETERGENTES DE BASE ALCALINA Acido muriatico Hydrochloric acid Acide chlorhydrique Salzsäure Acido muriático Soda caustica Caustic soda Soude caustique Natron Soda cáustica Acido nitrico Nitric acid Acide nitrique Salpetersäure Acido nitrico Potassa Potassium Carbonate Potasse Pottasche Potasa Acido solforico Sulfuric acid Acide sulfurique Schwefelsäre Acido sulfúrico 63 09 / 2009 Acido ossalico Oxalic acid Acide oxalique Oxalsäure Acido oxálico cod. 1130193/0 Uffici commerciali: Via Statale, n° 99/D 42013 Dinazzano di Casalgrande - RE Tel. +39 0522 773.611 Fax +39 0522 773.659/60 www.areatech.it