D GB RWA Kettenantrieb OM EasyDrive Technische Information und

Transcription

D GB RWA Kettenantrieb OM EasyDrive Technische Information und
D
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Technische Information und Bedienungsanleitung
2
GB
SHE chain motor OM EasyDrive
Technical information and operating instruction
12
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Inhalt
Seite
Einsatzbereich
3
Besonderheiten
3
Sicherheitshinweise
4
Lieferumfang
6
Montage
6
Elektroinstallation
8
Technische Daten
9
Herausgeber: STG-BEIKIRCH Industrieelektronik + Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG • Trifte 89 • D-32657 Lemgo-Lieme • [email protected] • www.STG-BEIKIRCH.de
Datei: Ti_OM_EasyDrive_RWA_D_GB.indd / Ausgabe 03 / 27.03.2014 / Art.Nr. 13424999939
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Zum Öffnen und Schließen von Fensterflügeln für Rauchabzug und tägliche Lüftung
Einsatzbereich
Technische Maße
Zum Einsatz in der senkrechten Fassade z. B.: Klappfenster unten auswärts
oder Kippfenster oben einwärts.
Besonderheiten
Das EasyDrive-Konzept ermöglicht die softwaremäßige Konfiguration
folgender Kenngrößen via Computer*:
• Druck- und Zugkraft, getrennt einstellbar
• Ausstellweite 20-810 mm (je nach Antriebstyp), einstellbar
• Ausstellgeschwindigkeit AUF/ZU, 5-10 mm/s, getrennt einstellbar
• AUF- oder ZU-Meldung wählbar, potenzialfreier bistabiler Kontakt integriert
12
35
23,5
• Dichtschluss-Entlastung 0-20 mm, einstellbar
• EasyDrive-Echtsynchronisierung, für den Betrieb von bis zu 8 Antrieben an
einem Flügel integriert
30
• automatisches Reversieren bei Überlast, 20 mm Reversierweg, integriert
• TÜV Baumuster geprüft
40
81,5
52,7
• Kettenantrieb für die vollständige unsichtbare Profilintegration im Fenster
* hierfür ist eine Konfigurations-Software mit USB-Adapter und technischer Dokumentation
als Zubehör erhältlich.
Diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch bzw. Wartung aufbewahren. Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten. Abbildungen unverbindlich.
03/13424999939
3
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Sicherheitshinweise
Dokumentation: Diese Dokumentation gilt ausschließlich für das Produkt oder die Produktserie gemäß der
Typenbezeichung des Deckblattes und muss im vollen
Umfang angewandt werden. Vor der Installation ist diese
technische Dokumentation sorgfältig durchzulesen. Halten
Sie sich an die Vorgaben. Bei Fragen oder Problemen
wenden Sie sich an den Hersteller. Diese Dokumentation
ist für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
der Installation sind die elektrischen und mechanischen
Komponenten auf einwandfreie Funktion zu prüfen und
die Prüfungen und ihre Ergebnisse zu dokumentieren.
Anwender: Diese Dokumentation richtet sich an die
geschulte, sachkundige und sicherheitsbewusste Elektrofachkraft mit Kenntnissen der mechanischen und elektrischen Geräteinstallation, Unfallverhütungsvorschriften
und berufsgenossenschaftlichen Regeln und enthält
wichtige Informationen für den Betreiber und Nutzer.
Fehlbetrieb: Wird bei einer Installation, Wartung, Prüfung
etc. eine Fehlfunktion festgestellt, sind unverzüglich Maßnahmen zur Behebung einzuleiten.
Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten
müssen, werden durch besondere Zeichen hervorgehoben.
Vorsicht: Lebensgefahr für Personen durch
elektrischen Strom.
Warnung: Gefährdung für Personen durch
Gefahren aus dem Gerätebetrieb.
Quetsch- und Klemmgefahr.
Achtung: Nichtbeachtung führt zur Zerstörung
Gefährdung für Material durch falsche
Handhabung.
Wichtige Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Produkt
darf nur gemäß den aufgeführten Funktionen und
Anwendungen der zugehörigen Dokumentation verwendet werden. Unautorisierte elektrische und mechanische
Umbauten und Veränderungen an dem Produkt sind nicht
zulässig und führen zum Erlöschen der Gewährleistung
und Haftung.
Transport und Lagerung: Das Produkt darf nur in der
Originalverpackung transportiert und gelagert werden.
Es darf weder gestoßen, gestürzt, sowie Feuchtigkeit,
aggressiven Dämpfen oder schädlichen Umgebungen
ausgesetzt werden. Erweiterte Transport- und Lagerhinweise des Herstellers sind zu beachten.
Installation: Die Installation und Montage darf nur durch
geschulte und sachkundige Elektrofachkräfte unter der
Berücksichtigung der anerkannten Regeln der Technik
sowie dieser technischen Dokumentation erfolgen. Hierdurch wird die betriebssichere Funktion des Produktes
gewährleistet. Die Befestigung von mechanischen Komponenten ist auf festen Sitz zu prüfen. Unmittelbar nach
4
Betrieb: Ein sicherer Betrieb ist gewährleistet, wenn die
zulässigen Nenndaten und die Vorgaben gemäß den Wartungshinweisen dieser Dokumentation und der ergänzenden Informationen des Herstellers eingehalten werden.
Reparatur und Instandsetzung: Defekte Geräte dürfen
nur vom Hersteller oder durch vom Hersteller autorisierte
Werke instand gesetzt werden. Es sind nur Original-Ersatzteile einzusetzen. Die Reparatur und Instandsetzung
darf nur durch geschulte und sachkundige Elektrofachkräfte erfolgen unter der Berücksichtigung der anerkannten Regeln der Technik sowie dieser technischen
Dokumentation und den weiterführenden Angaben des
Herstellers. Hierdurch wird die betriebssichere Funktion
des Produktes gewährleistet. Die Befestigungen von
mechanischen Komponenten ist auf festen Sitz zu prüfen.
Unmittelbar nach der Reparatur oder Instandsetzung sind
die elektrischen und mechanischen Komponenten auf
einwandfreie Funktion zu prüfen und die Prüfung und ihre
Ergebnisse zu dokumentieren.
Wartung: Wird das Produkt in Sicherheitssystemen, wie
z. B. Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (kurz RWA),
eingesetzt, muss es gemäß Herstellerangabe oder z. B.
nach DIN 18232-2 Rauch- und Wärmefreihaltung mindestens einmal jährlich geprüft, gewartet und ggf. instand
gesetzt werden. Bei reinen Lüftungsanlagen ist dies auch
zu empfehlen. Sollte das Produkt in anderen Sicherheitssystemen eingesetzt werden sind ggf. kürzere Wartungsintervalle anzuwenden.
Bei Systemen, bestehend aus Steuereinrichtungen,
Öffnungsaggregaten, Bedienstellen usw., sind alle direkt
miteinander wirkenden Komponenten mit in die Wartung
einzubeziehen. Die Wartung muss im vollen Umfang gemäß den Vorgaben des Herstellers und den zugehörigen
Dokumentationen erfolgen.
Die Zugänglichkeit der zu wartenden Komponenten
muss gewährleistet sein. Defekte Geräte dürfen nur vom
Hersteller oder von vom Hersteller autorisierten Werken
instand gesetzt werden. Es sind nur Original-Ersatzteile
einzusetzen. Alle Komponenten, die einer vorgeschriebenem Betriebszeit unterliegen (z. B. Akkus), sind innerhalb
dieser Zeit (siehe technische Daten) durch Originalteile oder durch vom Hersteller freigegebene Ersatzteile
auszutauschen. Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig
zu prüfen. Ein Wartungsvertrag mit einem anerkannten
Errichterunternehmen ist empfehlenswert.
03/13424999939
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Sicherheitshinweise
Entsorgung: Verpackungen sind sachgerecht zu
entsorgen. Die elektrischen Geräte sind an Sammelstellen für die Rücknahme von Elektro- und Elektronikschrott abzugeben. Das ElektroG zur Entsorgung von
elektrischen Geräten findet hier keine Anwendung. Akkus
und Batterien sind gemäß § 12 der Batterieverordnung
(BattV) an den Hersteller oder bei einer entsprechenden
Sammelstelle abzugeben. Elektrische Geräte, Akkus und
Batterien dürfen nicht dem Hausmüll zugeführt werden.
Leitungen für Kleinspannungen (z. B. 24 V DC) sind
getrennt von Niederspannungsleitungen (z. B. 230 V AC)
zu verlegen. Flexible Leitungen müssen so verlegt sein,
dass sie im Betrieb weder abgeschert, verdreht noch
abgeknickt werden können. Energieversorgungen, Steuereinrichtungen und Verteilerdosen müssen für Wartungsarbeiten zugänglich sein. Die Leitungsarten, -längen und
-querschnitte gemäß den technischen Angaben
ausführen.
Kompatibilität: Bei der Herstellung von Systemen, bestehend aus verschiedenen Geräten unterschiedlicher
Hersteller, muss die Systemkompatibilität für den funktionssicheren Betrieb durch den Errichter geprüft und
bestätigt werden.
Geräteanpassungen zur Erlangung dieser Kompatibilität
müssen durch den Hersteller autorisiert werden.
Vor Arbeiten an der Anlage sind die Netzspan
nung und die Notstromversorgung (z. B. Akkus)
allpolig freizuschalten und gegen unbeabsichtigtes Widereinschalten zu sichern. Niemals die Antriebe, Steuerungen, Bedienelemente und Sensoren an Betriebsspannungen und Anschlüssen entgegen den Vorgaben der
Bedienungsanleitung betreiben. Es besteht Lebensgefahr
und kann zur Zerstörung der Komponenten führen!
Konformität: Hiermit wird bestätigt, dass das Gerät den
anerkannten Regeln der Technik entspricht. Für das elektrische Gerät kann eine EG-Konformitätserklärung beim
Hersteller angefordert werden. Hinweis: Sollte das Gerät
(z. B. Antrieb) Teil einer Maschine im Sinn der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sein, so entlässt es den Inverkehrbringer / Errichter nicht, die notwendigen Einbauerklärungen, Kennzeichnungen, Unterlagen und Bescheinigungen
entsprechend dieser Richtlinie beizubringen.
Gewährleistung: Die "Grünen Lieferbedingungen des
ZVEI" gelten als vereinbart.
Die Gewährleistungsfrist für Materiallieferung beträgt 12
Monate.
Für nicht vom Hersteller autorisierte Eingriffe in das Gerät
oder Gesamtsystem erfolgt keine Haftung, Garantie- und
Serviceleistung.
Haftung: Produktänderungen und Produkteinstellungen
können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen
werden. Abbildungen unverbindlich. Trotz größtmöglicher
Sorgfalt keine Haftung für den Inhalt.
Elektrische Sicherheit
Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss nur durch
Elektrofachkraft. Netzzuleitungen 230 / 400 V AC separat
bauseits absichern.
Bei der Installation sind entsprechende Gesetze, Vorschriften, Richtlinien und Normen zu beachten, wie z.
B. die Muster-Leitungs-Anlagenrichtlinie (MLAR / LAR /
RbALei), die VDE 0100 (Errichten von Starkstromanlagen
bis 1000 V), VDE 0815 (Installationskabel und -leitungen),
VDE 0833 (Gefahrenmeldeanlagen für Brand, Einbruch
und Überfall).
Kabeltypen ggf. mit den örtlichen Abnahmebehörden,
Energieversorgungsunternehmen oder Brandschutzbehörden festlegen.
03/13424999939
Mechanische Sicherheit
Abstürzen / Herabschlagen von Fensterflügeln: Fensterflügel sind so aufzuhängen bzw. führen, dass auch bei
Ausfall eines Aufhängungselements ein Abstürzen / Herabschlagen, bzw. unkontrollierte Bewegungen konstruktiv
vermieden werden, z. B. durch doppelte Aufhängung,
Sicherheitsschere, Fangvorrichtung. Bitte beachten: Um
eine Blockade / Absturz des Fensters zu vermeiden,
muss die Sicherheitsschere / Fangvorrichtung mit der
bestimmungsgemäßen Öffnungsweite und Mechanik des
Fensters abgestimmt sein. Siehe auch Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore (BGR 232) und ZVEI
Broschüre "RWA-Aktuell Nr. 3, kraftbetätigte Fenster".
Befestigung und Befestigungsmaterial: Benötigtes oder
mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist mit dem Baukörper
und der entsprechenden Belastung abzustimmen und,
wenn nötig, zu ergänzen.
Quetsch- und Scherstellen:
Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore: Die
Gefahrbereiche der Quetsch- und Scherstellen, z. B.
zwischen Fensterflügel und Rahmen oder Lichtkuppeln
und Aufsetzkranz, müssen durch geeignete Maßnahmen
gegen Einklemmen gesichert sein, um einer Verletzung
vorzubeugen. Siehe auch Richtlinie für kraftbetätigte
Fenster, Türen und Tore (BGR 232) und ZVEI Broschüre
"RWA-aktuell Nr. 3, kraftbetätigte Fenster".
Unfallverhütungsvorschriften und berufsgenossenschaftliche Regeln: Bei Arbeiten an, im oder auf einem Gebäude
oder Gebäudeteil sind die Vorgaben und Hinweise der
jeweiligen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) und berufsgenossenschaftlichen Regeln (BGR) zu beachten.
Umgebungsbedingungen: Das Produkt darf weder gestoßen, gestürzt, noch Schwingungen, Feuchtigkeit, aggressiven Dämpfen oder schädlichen Umgebungen ausgesetzt werden, außer es ist für eine oder mehrere dieser
Umgebungsbedingungen vom Hersteller freigegeben.
5
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Lieferumfang
Lieferumfang OM EasyDrive
Anschlusskabel
Sicherungssplint
1 x RWA Kettenantrieb OM EasyDrive mit 3,10m
Anschlusskabel, 6-adrig (2 x 0,75mm² + 4 x 0,25mm² sw)
1 x Flügelbock
1 x Sicherungssplint
1 x Bolzen
Flügelbock
Bolzen
OM EasyDrive
Hinweis: Ohne Montage-Zubehör.
Montage
1. Allgemeine Hinweise zur Verwendung der OM EasyDrive Antriebe
Die OM Antriebe sind für den verdeckt liegenden Einbau in Fensterprofile gedacht.
Die Einbaulage ist daher von unterschiedlichen Faktoren abhängig, die bei der
Montage zu berücksichtigen sind, z. B:
- Materialart des Profils, z. B. Aluminium, Holz, Kunststoff
- Profilgeometrie, z. B. Lage der Stege und Kammern
- Abmessungen des Fensters
- Art der Beschläge, z. B. aufliegend oder verdeckt
- Öffnungsart, z. B. Kipp-/Klappfenster o.ä.
- Befestigungsart des Antriebs im Profil
Hieraus ergeben sich vielfältige Einbausituationen, die nur projektabhängig ermittelt
werden können. Ebenso sind die Antriebe modular aufgebaut und können z. B. mit starrer
oder flexibler Kette, je nach Erfordernis, aufgebaut werden.
Hinweis: Deshalb empfehlen wir vor Einbau der Antriebe die Projektierung der Einbausituation inkl. Klärung der
Befestigung. Sie erhalten danach eine Zeichnung, in der die Einbaulage sowie die erforderlichen Ausfräsungen am Profil
genau beschrieben sind. Diese Leistung wird abhängig vom Aufwand berechnet. Anfragen hierzu richten Sie bitte an
unsere Vertriebsmitarbeiter.
2. Hinweise zur Montage
Vorsicht: Verletzungsgefahr durch plötzlich aufklappendes Fenster! Kontrollieren Sie, ob am Kippfenster eine
Fangschere befestigt ist. Montieren Sie eine Fangschere, wenn am Kippfenster keine vorhanden ist.
Achtung: Kippfenster unterscheiden sich durch den verwendeten Beschlag. Bei Verwendung eines
Kippbeschlags kann die maximale Öffnungsweite des Fensterflügels durch die Schere begrenzt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ausstellweite des Fenstermotors der Öffnungsweite der Schere entspricht, andernfalls kann
der Beschlag beschädigt werden.
Achtung: Vermeiden Sie ein Verwechseln der Anschlagmaße! Vergleichen Sie die Anschlagmaße mit den
angegebenen Maßen und mit den tatsächlichen Abständen Ihrer Fensterantriebe, bevor Sie die
entsprechenden Löcher anreißen.
6
03/13424999939
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Montage
3. Die Antriebe im Rahmen befestigen
Achtung: Materialschäden! Verwenden Sie nur für Ihr Profil geeignete
Befestigungsschrauben.
• Den OM-Antrieb mittig in die Öffnung des Rahmens legen und mit vier
Befestigungsschrauben festschrauben.
Anschließend den Flügelbock innen am Fensterflügel montieren.
Nun können Sie die Kette des OM-Antriebs mit dem Fensterflügel verbinden.
Achtung: Beim Einlegen und Festschrauben des Antriebs darauf achten, dass das Anschlusskabel nicht
verletzt wird.
4. Kette mit Flügebock verbinden
Zunächst mit dem Kapitel "Elektroinstallation" fortfahren, anschließend die Kette mit Flügelbock verbinden.
1
3
2
2
1
5. Fensterantrieb einstellen
Der Dichtschluss wird durch einen elektronisch definierten
Anpressdruck eingestellt. Eine manuelle Einstellung ist nicht
erforderlich.
A
30 mm
35 mm
Ausstellweite
OM/EasyDrive/20-511-300N/RWA*
511 mm
OM/EasyDrive/20-603-300N/RWA*
603 mm
OM/EasyDrive/20-810-100N/300N/RWA**
810 mm
Maß A
mind. erforderliche Fensterhöhe
734 mm
zur Ermittlung des Wertes ist eine
Projektierung im Einzelfall
notwendig!
830 mm
* mit flexibler Kette
** mit starrer Kette
03/13424999939
7
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Elektroinstallation
Achtung: 24 V Gleichspannung! Andere Spannungen zerstören den Antrieb.
Anschlussleitung
Achtung: Die Konfiguration der Antriebe via PC-Software können Sie der in der Software enthaltenen
Anleitung entnehmen.
Master Kettenantrieb
Slave Kettenantrieb
max. 8 Antriebe
incl. Riegelantrieb
Slave Kettenantrieb
1 2 3 4 5 6
8
1
2
3
4
5
6
weiß + 24 V
braun - 24 V
grün PRG - A
gelb PRG - B
grau MK (Meldekontakt)
rosa MK (Meldekontakt)
1 2 3 4 5 6
Anschlussleitung
03/13424999939
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Technische Daten
Die Energieversorgungen und elektrische Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller
zugelassenen Komponenten zu betreiben.
OM EasyDrive
Elektrische Eigenschaften
Nennspannung:
Zulässiger Spannungsbereich:
Zulässige Welligkeit der Nennspannung:
Nennstrom:
Stromaufnahme im Abschaltmoment:
Stromaufnahme nach Abschaltung (Ruhestrom):
24V DC
-10% / +25% der Nennspannung
2Vss
1,0A bei 300N Last
max. 1,0A
40mA
Abschaltung Auf über:
integrierter Endschalter
Abschaltung Zu über:
eingebaute Lastabschaltung
Abschaltung in jeder Position:
Schutzklasse:
ja
Klasse III nach DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Mechanische Eigenschaften
Hublänge:
21-511mm, 21-603mm, 21-810mm (einstellbar)
Druckkraft:
Hub 511mm1) = 200N2)
Hub 603mm3) =. 300N
Hub 810mm3) = 100N
einstellbar
Zugkraft:
Nennverriegelungskraft:
Seitenkraft / Querkraft:
Laufgeschwindigkeit:
mind. Flügelhöhe bei Hubweite:
Maße (L x H x T):
Gewicht
max. 300N, einstellbar *
max. 3000N
nicht zulässig
einstellbar von 5-10mm/s
abhängig von Profilquerschnitt und -stärke sowie der Anbausituation
Beispiel: Kippflügel einwärts öffnend
Hub 21-511mm = 734 x 40 x 40mm
Hub 21-603mm = 734 x 40 x 40mm
Hub 21-810mm = 830 x 40 x 40mm
Hub 21-603mm ca. 2,0kg, Hub 21-810mm ca. 2,5kg
Anschluss und Betrieb
Anschlussleitung:
jeder Antrieb hat ein Anschlusskabel, Länge ca. 3,10m
(6-adrig: 2 x 0,75mm², 4 x 0,25mm², Silikonleitung)
Kabeleinführung von Ø 5mm bis Ø 7mm
elektr. Anschluss:
Federkraftstecker 6-polig für max. Leitungsquerschnitte 1,5mm²
Anschluss:
siehe technische Dokumentation
Anschlussklemmen:
siehe technische Dokumentation
Pausenzeit bei Fahrtrichtungsänderung:
Einschaltdauer (ED):
Öffnungs- / Schließvorgang
Taktung gemäß prEN 12101-9
Lebensdauer:
Mehrfachansteuerung gegen Endlage:
> = 100ms
30% ED bezogen auf 10min, 3min EIN, 7min AUS
Umpolung der Betriebsspannung
geeignet, mit Fahrtrichtungsänderung und einer Polwende-Pausenzeit ≥ 500ms
> 10.000 Lüftungszyklen bei Nennlast
geeignet
Dauerspannung:
nicht geeignet, siehe ED
Wartung:
siehe Wartungshinweise
03/13424999939
9
RWA Kettenantrieb OM EasyDrive
Technische Daten
OM EasyDrive
Einbau und Umgebungsbedingungen
Nenntemperatur:
Umgebungstemperaturbereich:
Geeignet zum Einbau und für die Funktion
in Rauchabzügen und natürliche Lüftung:
Geeignet für Außenmontage:
Schutzart:
20°C
-10°C bis +60°C
geeignet
nicht geeignet
IP 20 nach DIN EN 60529
Zulassungen und Nachweise
CE konform:
Baumuster geprüft
Akustische Messung
gemäß EMV-Richtlinie 2004/108/EG und
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
TÜV, Registrier-Nr. 44 780 12 026515
in Anlehnung an die DIN EN 11201
Material
Gehäuse:
Ausstellmechanik:
Endkappen:
Aluminium
Nirostahlkette, wartungsfrei
Kunststoff schwarz
Farbe (Standard):
roh
Sonderfarben:
-/-
Anschlussleitung Halogenfrei:
nein
Anschlussleitung Silikonfrei:
nein
Anschlussleitung RoHS konform:
ja
mit flexibler Kette
mit flexibler Kette, eine max. Druck- und Zugkraft von 300 N ist nur unter Verwendung einer starren Kette und
speziellem Abklappzubehör möglich.
3)
nur unter Verwendung einer starren Kette und speziellem Abklappzubehör möglich.
1)
2)
* Die tatsächlichen Schließkräfte sind grundsätzlich vor Ort zu Prüfen. Für die Erreichung eines Einklemmschutzes der
Schutzklasse 2 und 3 (VFF Merkblatt KB.01) ist eine Begrenzung der Schließkraft im Regelfall nicht zulässig, da
Scherkräfte grundsätzlich auszuschließen sind.
Ein funktionssicherer Betrieb ist bei Anschluss an entsprechende Steuerungen desselben Herstellers gewährleistet.
Bei Betrieb an Steuerungen von Fremdherstellern ist eine Konformität auf Funktionssicherheit anzufragen.
10
03/13424999939
03/13424999939
11
SHE chain motor OM EasyDrive
Content
Page
Area of application
13
Special features
13
Safety instructions
14
Scope of delivery
16
Assembly
16
Electrical installation
18
Technical datas
19
Herausgeber: STG-BEIKIRCH Industrieelektronik + Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG • Trifte 89 • D-32657 Lemgo-Lieme • [email protected] • www.STG-BEIKIRCH.de
Datei: Ti_OM_EasyDrive_RWA_D_GB.indd / Ausgabe 03 / 27.03.2014 / Art.Nr. 13424999939
SHE chain motor OM EasyDrive
SHE chain motor OM EasyDrive
For opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraction and daily ventilation
Area of application
Technical measures
For use in the vertical façade e.g.: hinged windows bottom outwards or
bottom hung window inward opening.
Special features
The EasyDrive concept enables the software-based configuration of the
following parameters via a computer*:
• pressing and tractive forces, separately adjustable
• opening width 20-810 mm (according to type of drive), adjustable
• OPEN/CLOSED opening speeds, 5-10 mm/s, separately adjustable
• OPEN or CLOSE signal can be selected, bistable potential free contact
integrated
23,5
12
35
• seal closure relief, adjustable between, 0-20 mm
• integrated EasyDrive True Synchronisation, for the operation of up to 8
drives on one casement
30
• automatic reverse movement at overload trigger, integrated 20 mm reverse
movement way
• TÜV type tested
40
81,5
52,7
• Chain drive for the full profile invisible integration in the window
* this configuration software with USB adapter and technical documentation is available as an
accessory.
Please keep these operating instructions for future reference and maintenance. Subject to technical modifications. Diagram is not binding.
03/13424999939
13
SHE chain motor OM EasyDrive
Safety instructions
Documentation: This documentation is exclusively valid
for the product or product range as stated in the type
designation on the cover and must be applied
comprehensively. This technical documentation must be
read carefully before installation. Follow the guidelines.
Contact the manufacturer if you have any questions or
problems. This documentation should be retained for
future reference.
User: This documentation is aimed at trained, professional
electricians with safety awareness, who are familiar with
mechanical and electrical equipment installation, accident
prevention regulations and industrial compensation laws,
and contains important information for operators and
users.
Please observe the following safety instructions which are
emphasized by special symbols.
Caution: Danger to persons due to electricity.
Attention: Danger to persons due to risks arising
from the operation of the equipment.
Danger of crushing/trapping.
Warning: Non-observance leads to destruction.
Danger to material due to incorrect handling.
Important information
Use according to regulations: The product may
only be used for the functions and applications
detailed, and in accordance with the accompanying
documentation. Unauthorised electrical and mechanical
modifications are not permitted and will invalidate
warranty and liability.
Transport and storage: The product may only be
transported and stored in its original packaging. It must
not be knocked, dropped, or exposed to moisture,
aggressive vapours or harmful environments.
More detailed transport and storage instructions provided
by the manufacturer must be observed.
Installation: Installation and assembly may only be carried
out by trained professional electricians, in accordance with
the recognised rules of engineering as well as the
technical documentation provided here. This will
guarantee that the product will function safely during
operation. Care should be taken that all mechanical
components are fixed. Immediately after installation the
electrical and mechanical components should be checked
to ensure that they function correctly, and the tests and
the results thereof should be documented.
14
Operation: Safe operation is guaranteed if the
acceptable rated values and guidelines regarding
maintenance information stated in this documentation, as
well as supplementary information provided by the
manufacturer, are followed.
Malfunction: If a malfunction is identified in the course of
installation, maintenance, inspection etc., immediate
action should be taken to rectify the problem.
Repair and maintenance: Defective equipment must
only be repaired by the manufacturer, or by companies
authorised by the manufacturer. Only original spare parts
may be used. Repairs may only be carried out by trained
professional electricians, in accordance with the
recognised rules of engineering as well as the technical
documentation provided here and supplementary advice
from the manufacturer. This will guarantee that the
product will function safely during operation. Care should
be taken that all mechanical components are fixed.
Immediately after repair the electrical and mechanical
components should be checked to ensure that they
function correctly, and the tests and the results thereof
should be documented.
Maintenance: If the product is used as part of a safety
system such as a smoke and heat extraction system
(SHE), it must be tested, maintained and if necessary
repaired at least once a year as specified by the
manufacturer or in line with DIN EN 18232-2 Smoke and
heat control systems for instance. This is also
recommended for systems used purely for ventilation. If
the product is to be used in other safety systems, shorter
maintenance intervals may be necessary. With systems
composed of control units, opening devices, controlsections etc., all components that interact directly with
each other are to be included in maintenance.
Maintenance must be carried out comprehensively following the manufacturer guidelines and the accompanying
documentation. Components requiring maintenance must
be accessible. Defective equipment must only be repaired
by the manufacturer, or by companies authorised by the
manufacturer. Only original spare parts may be used. All
components that have a specified maximum operation
time (such as batteries) must be replaced within this time
(see technical specification) with original parts or
manufacturer-approved parts. Regular inspection is
necessary to ensure that the equipment is ready for
operation. A maintenance contract with a recognised
contractor is recommended.
03/13424999939
SHE chain motor OM EasyDrive
Safety instructions
Disposal: Packaging is to be disposed of
appropriately. Electrical equipment is to be
disposed of at recycling collection points for scrap
electrical and electronic equipment. The Electrical and
Electronic Equipment Act relating to disposal of electrical
equipment does not apply in this instance. Rechargeable
and single-use batteries are to be disposed of in line with
§ 12 of the Battery Ordinance (BattV), either via the
manufacturer or at an appropriate collection point.
Electrical equipment and batteries must not be disposed
of with household waste.
Compatibility: When putting together a system consisting
of various devices made by different manufacturers, the
system compatibility must be tested and approved by the
constructor to ensure safe function during operation.
Equipment modification to achieve compatibility must be
authorised by the manufacturer.
Conformity: This confirms that the equipment complies
with the recognised rules of engineering. For electrical
equipment a declaration of EC conformity can be
requested from the manufacturer. Note: if the equipment
(e.g. drive unit) is part of a machine in terms of the
Machinery Directive 2006/42/EC, this does not render the
supplier/contractor exempt from informing the customer
with regard to the necessary installation instructions,
labelling, documentation and certificates relevant to this
directive.
Guarantee: The ZVEI “Green Supply Conditions” are
taken as agreed. The guarantee period for material supply
is 12 months. Any intervention with the equipment or
system that is not authorised by the manufacturer will
result in invalidation of liability, guarantee and service.
Liability: Product changes and settings may be modified
without advance notice. Illustrations are not binding. No
liability will be held for contents despite maximum care
being taken.
Electrical safety
Wiring and electrical connections must only be done by
an electrician. Mains 230 / 400 V AC must be secured
separately on site. The appropriate laws, specifications
and standards must be observed, such as the directive
relating to fire safety of conduit installations (MLAR / LAR /
RbALei), VDE 0100 (specifications for high-voltage
circuits up to 1000 V), VDE 0815 (installation cables
and wiring), VDE 0833 (fire, burglary and attack alarm
systems). If necessary, cable types must be defined in
conjunction with the local approval bodies, power supply
companies or fire safety authorities.
03/13424999939
Cabling for extra-low voltages (e.g. 24 V DC) is to be laid
separately from low-voltage line (e.g. 230 V AC).
Flexible cables must be laid in such a way that they
cannot be sheared off, twisted or snapped during
operation. Power supplies, control units and junction
boxes must be accessible for maintenance work.
Cabling types, lengths and cross-sections are to comply
with technical guidelines.
Before work is carried out on the system, the
mains current and emergency power supply
(eg. rechargeable batteries) is to be disconnected from
all-poles and secured to prevent accidental switch-on.
Never operate the drive units, control units, operator
elements and sensors on supply voltage and
connections in such a way as to contravene the guidelines
in the operator manual. There is a risk of fatal injury,
and it can cause components to be destroyed!
Mechanical safety
Falling window casements: Window casements are to be
mounted in such a way that even if one of the suspension
elements fails, the design prevents the unit from falling or
moving in an uncontrolled way, e.g. by double
hanging, security stay, safety catch. Please note: to
prevent obstruction/falling of the window, the security stay/
safety catch must be compatible with the intended opening span and mechanism of the window. See also the
directive for power-operated windows, doors and gates
(BGR 232) and the ZVEI brochure "RWA Update No. 3,
power-operated windows".
Fittings and fixing material: any fixing materials required or
supplied with the product must be adapted to the building
and load, and if necessary supplemented.
Crush and shear points:
Power-operated windows, doors and gates:
Any crush and shear hazard areas, for instance between
the casement and frame or skylight and base, must be
secured against trapping using appropriate measures to
prevent injury. See also the directive for power-operated
windows, doors and gates (BGR 232) and the ZVEI
brochure " RWA Update No. 3, power-operated windows".
Accident prevention regulations and industrial
compensation laws: For works to, on or in a building or
part thereof, the appropriate accident prevention
regulations (UVV) and industrial compensation laws
(BGR) are to be observed.
Environmental conditions: The product must not be
knocked, dropped, or exposed to vibration, moisture,
aggressive vapours or harmful environments, unless the
manufacturer has authorised one or more of these
environmental conditions.
15
SHE chain motor OM EasyDrive
Scope of delivery
Scope of delivery OM EasyDrive
cabe
Locking pin
1 x SHE chain drive OM EasyDrive with 3.10 m cable,
6-core (2 x 0,75mm² + 4 x 0,25mm² sw)
1 x hinge bracket
1 x Locking pin
1 x Pin
Hinge bracket
Pin
OM EasyDrive
Note: Without mounting accessories
Assembly
1. General Information on the use of the OM Drives
The OM drives are intended for the concealed installation of the drives in the window
profiles. The installation position is therefore dependent on various factors, which must
be taken into account during assembly, e.g.:
- Type of material of profile, e.g. aluminium, wood, plastic
- Geometry of profile, e.g. position of bars and clamps
- Dimensions of window
- Type of fittings, e.g. on top or concealed
- Type of opening, e.g. tilting/top-hung windows or similar
- Fixing method of drive in the profile
This results in numerous installation situations, which can only be determined on the
basis of the respective project. Also the drives are of modular construction and can for
instance be assembled with a rigid or with a flexible chain, depending on requirement.
Note: We therefore recommend the investigation of the installation situation before the drive installation,
including the determination of how they will be fixed. You will then receive a drawing, which details the installation
position as well as the required cutting of recesses in the profile. This work will be invoiced on the basis of the work
required. If you have any questions please contact our personnel.
2. Details for mounting
Caution: Risk of injury if the window falls down! A shear arm must be fitted.
Caution: Bottom hung windows tend to vary because of the used fitting. When fitting material for bottom hung
windows is used the maximum opening width of the window casement could be limited by the shear arm.
Please pay attention, that the opening width of the chain motor is equal to the opening width of the shear arm, otherwise
the fitting could be damaged.
16
Caution: Please do not mix up the adjusting measures! Compare the adjusting measures from the indicated
dimensions and with the actual measures of the chain motor before marking the holes.
03/13424999939
SHE chain motor OM EasyDrive
Assembly
3. Affixing the motor to the frame
Caution: Avoid damage to material! Please use for your profile applicable
fixing screws.
• Position the OM-drive centrally in the opening of the frame and affix it with four fixing
screws.
Then the hinge bracket mounted inside the window casement.
Now you can connect the chain of OM-drive with the window casement.
Warning: Do not damage the connector cable when positioning and
attaching the motor.
4.Link chain with hinge bracket
First proceed with the chapter "Electrical Installation", then simply connect the chain with hinge bracket.
1
3
2
2
1
5. Motor settings
The closing pressure is set by the electronic defined contact
pressure. A manual setting is not necessary.
A
30 mm
35 mm
Stroke lengths
OM/EasyDrive/20-511-300N/RWA*
511 mm
OM/EasyDrive/20-603-300N/RWA*
603 mm
OM/EasyDrive/20-810-100N/300N/RWA**
810 mm
Measure A
734 mm
min. required window height
project planning in individual cases
is required to determine the value!
830 mm
* mit flexibler Kette
** mit starrer Kette
03/13424999939
17
SHE chain motor OM EasyDrive
Electrical Installation
Caution: 24 V direct current! Other voltages will damage the motor.
Connecting cable
Warning: How to configure the drives via PC-Software you can learn from the instructions contained in the
software.
Note: The cabling set are not included in delivery, please order separately.
Master chain drive
Slave chain drive
max. 8 drives
including locking
drive
Slave chain drive
1 2 3 4 5 6
18
1
2
3
4
5
6
white + 24 V
brown - 24 V
green PRG - A
yellow PRG - B
grey MK (status signal)
pink MK (status signal)
1 2 3 4 5 6
connection cable
03/13424999939
SHE chain motor OM EasyDrive
Technical datas
The power supplies and electrical control equipment are to be operated exclusively with the components authorised
by the manufacturer.
OM EasyDrive
Electrical properties
Operating voltage supply:
24V DC
Permissible voltage range:
-10% / +25% der Nennspannung
Permissible ripple voltage:
2Vss
Current draw:
Power consumption at cut-out torque:
Current still present after switching off (quiescent current)
1,0A bei 300N Last
max. 1,0A
40mA
Cut-off “Open":
integrierter Endschalter
Cut-off “Close":
eingebaute Lastabschaltung
Power cut-off in each position:
Class of protection:
yes
Class III in accordance with DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Mechanical properties
Stroke length:
21-511mm, 21-603mm, 21-810mm (adjustable)
Pressing force:
stroke 511mm1) = 200N2)
stroke 603mm3) = 300N
stroke 603mm3) = 100N
adjustable
Tractive force:
max. 300N, adjustable*
Nominal clamping force:
max. 3000N
Side force / Shear force:
not allowed
Speed:
min. Casement height at stroke length:
Dimensions (L x H x T):
Weight
adjustable from 5-10mm/s
depending on the profile cross-section and thickness as well as the
mounting situation. Example: bottom hung inward opening
stroke 21-511mm = 734 x 40 x 40mm
stroke 21-603mm = 734 x 40 x 40mm
stroke 21-810mm = 830 x 40 x 40mm
stroke 21-603mm ca. 2,0kg, stroke 21-810 mm ca. 2,5kg
Circuit connections and operation
Connection cable:
Electr. connection:
each drive has a connecting cable, length 3,10 m
(6-cores: 2 x 0,75mm², 4 x 0,25mm², silicone cable)
Cable entry from Ø 5 mm to Ø 7mm
spring-pin connector section 6-core for max. cable cross sections 1.5 mm²
Connections:
see technical documentation
Terminal connections:
see technical documentation
Pause time during change of polarity:
Start-up time:
Opening / closing operation
Pulsing in accordance with prEN 12101-9
Service life:
Multiple triggering against end position:
Continuous voltage:
Maintenance:
03/13424999939
> = 100ms
30 % start-up time relating to 10 min, 3 min ON, 7 min OFF
Reversing the polarity of the operating voltage
suitable, with change in direction and a pole reversal pause time ≥ 500 ms
> 10.000 ventilation cycles at nominal load
suited
not suited, see ED
see maintenance works
19
SHE chain motor OM EasyDrive
Technical datas
OM EasyDrive
Installation and ambient conditions
Rated temperature:
Ambient temperature range:
20°C
-10°C to +60°C
Suitable for SHE and ventilation
suited
Suitable for external mounting:
not suited
IP protection system:
IP 20 in accordance with DIN EN 60529
Authorisations and certifications
CE compliant:
Type-tested
Acoustic measurements
in accordance with EMV directive 2004/108/EG and
the low voltage directive 2006/95/EG
TÜV, Registration No.. 44 780 12 026515
in accordance with DIN EN 11201
Material
Housing material:
Opening mechanics:
End caps:
Colour (standard):
aluminium
stainless steel chain
black plastic
raw
Special colours:
-/-
Power supply line halogen-free:
no
Power supply line silicon-free:
no
Power supply line RoHS compliant:
yes
with flexible chain
with flexible chain. Here is the max. pressure and pulling force of 300N possible using only one rigid chain
and a special mounting.
3)
possible with a rigid chain and in connection with special tilt.
1)
2)
*The actual closing forces are basically on the spot to check. For the achievement of the anti-jamming of the
Class 2 and 3 (VFF leaflet KB.01) is a limitation of the closing force normally not allowed because
Shear forces are to be excluded in principle
Trouble-free and safe operation is only warranted when used in conjunction with appropriate manufacturers control unit.
Request a technical conformity declaration when using drives from other manufacturers.
20
03/13424999939
SHE chain motor OM EasyDrive
03/13424999939
21

Similar documents

D GB RWA Linearantrieb M9/3 1500N und M9/3 1500N

D GB RWA Linearantrieb M9/3 1500N und M9/3 1500N (z. B. Antrieb) Teil einer Maschine im Sinn der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sein, so entlässt es den Inverkehrbringer / Errichter nicht, die notwendigen Einbauerklärungen, Kennzeichnungen, Unter...

More information