詳情 - 香港中國旅行社

Transcription

詳情 - 香港中國旅行社
Adventure the
Chilean Fjords & Antarctica 智利峽灣、南極
R/T Santiago de Chile, Chile 智利峽灣、南極
7, 20 Nov, 2017 | 15 days 日
HK$ 48,098+
MS Midnatsol 午夜太陽號
創始於 1893 年,挪威及極地航線專家。其中挪威沿岸航程,經過景色如畫的村鎮及美麗的峽灣,更被喻「全世界最
美麗的航程」。郵輪氣氛舒適悠閒,裝潢盡顯簡約北歐風格;船隊於多年更致力擴大航線,遠及斯匹次卑爾根群島
(Spitsbergen)、格陵蘭島(Greenland) 、冰島(Iceland),以及南極洲(Antarctica) 及 智利峽灣(Chilean Fjords)。
MS Midnatsol 午夜太陽號
Gross tonnage 總噸位:
16,151 tons 噸
Year built 建造年份:
2003 年
Refurbished 翻新:
2014 年
Ice Class 破冰級別:
Speed 航速:
Passengers 乘客:
Passenger decks 甲板:
1C 級
15 knots 海浬
500 人
7 Decks 層
For details 詳情, www.Hurtigruten.com
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com
THE ITINERARY 航程 (只提供英文版)
Santiago de Chile, Chile 聖地亞哥, 智利
Day 1
Welcome to Chile and your adventure, starting with an overnight hotel stay in Santiago de Chile.
Accommodation: Overnight stay at Hurtigruten selected hotel at Santiago de Chile
Santiago de Chile and Puntas Arenas 聖地亞哥 / 蓬塔阿雷納斯, 智利
Day 2
Transfer from hotel to airport on scheduled motor coach. Today you will fly to Punta Arenas. Once on board the MS Midnatsol we kick off everything with a
welcome-on-board dinner.
Chilean fjords / Tierra del Fuego 智利峽灣 / 火地島, 智利
The next three days we will sail through amazing areas like the Magellan Strait and the Beagle Channel, with channels, fjords and mountains plunging strait into the
icy water. The wild and remote area seems almost undisturbed by humans. The ice has scoured its way between the mountains, leaving isolated islands and
hidden bays and creating the unique fjord landscape of Chile.
Day 3 - 5
Any nature enthusiast will find it exciting to explore the Chilean fjords, Garibaldi fjord being one of them. When we enter the last part of this fjord you're in for a
beautiful surprise; the Garibaldi glaciers. The mountains and valleys are steep with snow-capped mountains making a striking contrast to an otherwise very green
area rich in wildlife. Come ashore and maybe we will see sea lions, Andean Condors and several other birds only found here. There will be an Argentinean wine
tasting in the evening.
At almost 56 degrees south, Cape Horn is the southernmost point of South America. When ranking the mythical places on Earth, Cape Horn is high on the list.
Before the Panama Canal, seafarers had to pass this infamous rocky island in order to cross from one side of the Americas to the other. We will do our best to
make a landing on Cape Horn – however, this is an area known for high seas and challenging conditions and if we make it this will be a great achievement.
Drake Passage 德雷克海峽
Day 6
As we cross the famous Drake Passage on our way to Antarctica, we continue our “Young Explorers Antarctica” classes. There will also be several lectures on
popular science topics, the explorer room is buzzing with activity and there is a tango course in the afternoon.
Antarctica 南極
Day 7 - 11
Day 12
It’s not like it hasn’t been a lot of photo opportunities so far on this adventure, but Antarctica is probably where you will use most of your memory card. Come ashore
to explore the impressive Antarctic scenery, penguins and seals. From deck there are lots of chances of seeing whales as well. Enjoy close encounters with wildlife
and glaciers, old whaling stations and relics. Trust us when we say that you will not be bored for one single second. Now you are in one of the most remote areas of
the world! Amont the places we see are South Shetlands and Cuverville Island, home to one of the largest known colonies of chinstrap penguins. Neko Harbour is
beautifully located in the innermost part of Andvord Bay. Paradise Harbour got its descriptive name from the whalers during the last century. Wilhelmina Bay has
spectacular scenery and is often called “Whale-mina Bay”, because of the large number of humpback whales spotted here in December. During our stay here, you
can come ashore and join our expedition team to see the penguins, seals and maybe whales up close, enjoy field days, kayaking and exploring the waters and ice
in small boats.
Drake Passage 德雷克海峽
After an exhilarating time in Antarctica, you can spend the day in the explorer room, with lectures, on deck or see a recap of our experiences so far.
Cape Horn and Chilean Fjords 合恩角 / 智利峽灣, 智利
Day 13
Seeing Cape Horn again means we are back in civilization. In the Beagle Channel we visit Puerto Williams, a small town between the ocean and the mountain. On
our way back to Punta Arenas, we sail through the majestic Chilean fjords.
Chilean Fjords 智利峽灣, 智利
Day 14
We will make one last landing in the Chilean fjords, surrounded by high mountains and glaciers. As this is the last night on board, there will be a farewell dinner and
gathering. Arriving in Punta Arenas it is time to say goodbye to all your new friends and the crew.
After debarkation we transfer you to the airport for your flight to Santiago de Chile.
Punta Arenas / Santiago de Chile 蓬塔阿雷納斯 / 聖地亞哥 , 智利
Day 15
It is time to say goodbye to all your new friends and the crew when we reach Punta Arenas, on the edge of the Strait of Magellan. Your journey home continues with
our flight to Santiago de Chile.
# Recommend to stay overnight at Santiago de Chile for International Flight connection
建議於智利聖地亞哥停留住宿一晚, 以便接駁國際航班
Sheraton Santiago Hotel & Convention Center www.sheraton.com
This fine hotel with
rooms lies within walking distance to famous sites like ablo eruda’s house, the ar ue etropolitan oo or an hristobal Hill. Those
who want to spend some money in Santiago will find some of the district’s best shopping opportunities nearby. The hotel’s own gourmet restaurant El Cid has been
acclaimed by culinary journalists to be one of antiago’s best restaurants.
€ 91+ (room /night 每房每晚)
REMARKS FOR ANTARCTICA VOYAGES 南極航程特別條款
In accordance with IAATO requirements, all travellers to Antarctica must complete a confidential medical declaration form, signed by a doctor
stating that the passenger is fit to travel. The form will be sent to you 3 months before departure and a copy must be returned to us before the final
balance is due.
Please note that Hurtigruten or its agent cannot be held responsible for any circumstances arising out of a failure to disclose a disability or preexisting medical condition.
Onboard has a small surgery with the capacity to cope with emergencies, and an English-speaking doctor and nurse will be on board during the
voyage.
按照國際南極旅行社協會(IAATO)的要求,所有前往南極之乘客必須填寫一份保密醫療申報表,並由醫生清楚說明該乘客適合南極航程。該表格將於
出發前 3 個月前交回船公司。
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com
請注意, Hurtigruten 或其代理均不會對 遺漏或錯披露有關疾病或預先存在之醫療風險因而發生之任何情況而負責或賠償。
船上手術僅備有具簡單規模以應付突發事件, 船上備有英語醫生及醫療團體當值
LANDINGS 登岸 (只提供英文版)
Weather, wind, ice and local conditions will determine the exact nature of your programme and schedule. Safety is paramount and the ship’s
captain will decide the final sailing itinerary during the voyage. Therefore every voyage is unique and all advertised routes, by the very nature of the
region, can only be indicative. Below you will find a selection of some of the possible landing sites in Antarctica depending on your voyage’s
planned itinerary.
登岸活動時序及活動性質可能受天氣、風勢、浮冰分佈和登岸地的情況而有所變更或取消。Hurtigruten 一直視乘客安全為首要考慮,航行期間船長將
決定最終航線及活動計劃。因此每一個航次均為獨一無二,而行程書上所刊載之航線及停靠地僅供參考。下列地點為船長可能挑選及停靠之登岸地。
Deception Island,
South Shetland Islands
Half Moon Island,
South Shetland Islands
Yankee Harbour,
South Shetland Islands
Cuverville Island
Neko Harbour
Paradise Bay
Lemaire Channel
Petermann Island
Port Lockroy
Wilhelmina Bay
Antarctic Sound
Brown Bluff
One of the highlights of the South Shetlands, Deception Island is a distinctive ring-shaped volcanic caldera, a portion of which has collapsed
and created a navigable opening into the flooded interior. The natural harbour within includes Whalers Bay, home to an abandoned whaling
station known as Hektor, as well as a derelict British base.
Staggeringly photogenic and blessed with some of the most spectacular Antarctic scenery imaginable, Half Moon Island is a glittering gem
amongst these island treasures. Its serrated and creviced cliffs are home to a large colony of chinstrap penguins, as well as Antarctic terns, kelp
gulls, snowy sheathbills, Wilson’s storm petrels and several species of seals who are regular visitors to the island.
Early sealers in the area used Yankee Harbour on Greenwich Island as a frequent base of operations, its remarkable setting providing a natural
safe haven for the sailors. Remnants of those early days can still be seen littering the shoreline, but the big draw for visitors here is the large
colony of Gentoo penguins, whose numbers are estimated to be around 4,000 breeding pairs.
Situated in the scenic Errera Channel, Cuverville Island boasts the largest known colony of Gentoo penguins. The narrow Errera Channel offers
a spectacular passage to and from Cuverville as icebergs become trapped and grounded in the nearby shallows. Watching from the observation
decks as our navigators weave the ship carefully between the icebergs is as exciting as being surrounded by the throngs of nesting penguins
onshore.
Neko Harbour with its Gentoo penguin colony lies nestled in Andvord Bay, surrounded by the mountains and high glacier walls of the peninsula.
Named after a factory whaling ship from the early 1900s, Neko is one of the rare places in this area where you may land on the Antarctic
mainland.
The harbour is paradise not only in name, but in splendour and scenery as well. Protected from the winds of the nearby Gerlache Strait,
Paradise Harbour offers another rare opportunity for a mainland landing and some of the finest vistas the Peninsula has to offer. Here you can
find the Argentine base Almirante Brown and the Chilean base Gonzalez Videla, as well as colonies of neighbouring penguins.
This 11 kilometre long and 1.6 kilometre wide channel is one of the most beautiful passages in Antarctica. It bestows upon the traveller a
glimpse into what fascinates us most about this incredibly contrasting environment; it is sublime yet imposing, delicate yet daunting, alluring yet
inhospitable.
Its location in the picturesque Penola Strait makes Petermann Island a great spot for iceberg- and whale-spotting and offers spectacular views
across the channel to the Antarctic Peninsula.
The British base of Port Lockroy on Goudier Island was built in 1941 and abandoned in 1962. It lay empty until 1996 when it was refurbished as
a museum by the Antarctic Heritage Trust. It has since become one of the most popular sites in Antarctica and offers a unique peek into life in
an Antarctic base in the 1950's.
The mountains and high glaciers around Wilhelmina Bay ensure plenty of dramatic scenery and sculpted ice from tiny floating pieces to large
bergs. The bay is a choice feeding ground for whales and seals and therefore was a rich hunting ground for the whalers of the past.
The huge ice shelves of the Antarctic continent give birth to mile-long tabular icebergs. The strong currents of the Weddell Sea conspire to bring
these massive flat-topped bergs north into the Antarctic Sound at the north-eastern end of the Antarctic Peninsula.
Brown Bluff lies on the coast of the Antarctic Sound at the tip of the Antarctic Peninsula. As the name suggests, the landscape is dominated by
an ominous 745 metre high cliff. The towering, rust-coloured bluff is volcanic in origin and the beach is peppered with lava “bombs”. Adélie
penguins, Gentoo penguins, kelp gulls, and cape petrels can be found breeding here and Weddell seals are also regular visitors.
INCLUSION ON EXPEDITION VOYAGE 極地航程特選項目










One night accommodation in Santiago de Chile before the voyage including
breakfast
Transfer from hotel to airport in Santiago de Chile
Transfer from airport to ship in Punta Arenas
Transfer ship to airport in Punta Arenas including orientation tour
Return economy flights between Punta Arenas and Santiago de Chile
Landings with Polarcirkel boats and activities onboard and ashore
Professional English speaking Expedition team that gives lectures as well as
accompanying landings and activities
Wind and water resistant jacket
Complementary rubber boot rental service on board
Complementary tea and coffee
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007

登船前 1 晚於 聖地亞哥酒店 HURTIGRUTEN 優選住
宿 連早餐

單程 聖地亞哥 酒店往機場 接送

單程 蓬塔阿雷納斯 機場至碼頭 接送

單程 蓬塔阿雷納斯 碼頭至機場 接送連導賞遊

來回 聖地亞哥 至 蓬塔阿雷納斯 經濟客位機票乙張

Polarcirkel 小艇登岸探奇活動

專業探奇團隊講座及隨團登岸活動

防風防水褸乙件

提供防水長筒靴租用
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com
CRUISE PRICE 船費
All prices are per person in HKD. 價格以港元二人一房每位計算
Sailing date
Inside - SELECT
啟航日期
優選內艙房 Cat. I
HK$ 48,098+
7, 20 Nov, 2017
Polar Outside - SELECT
優選海景房 Cat. N
Expedition Suite - SELECT
套房 Cat. M2
HK$ 51,598+
HK$ 73,198+
EARLY BIRD Offer 早報名優惠
HK$ 5,000 / cabin
2016 年 6 月 30 日前報名及繳付全費,可獲每房 HK$ 5,000 優惠
Book and paid in FULL before 30Jun16, Receive
(Valid till 31Jul, 2016 優惠由即日起至 2016 年 7 月 31 日)
BOOK ONLINE!
SHORE-EXCURSION 岸上觀光 (只提供英文版)
Antarctica - Kayak Workshop in Antarctica
Effort level: IV
Sea kayaking has become an increasingly popular activity in Antarctica, and opportunities exist for the activity at most landing sites in the
Antarctic Peninsula, South Shetland Islands and South Georgia. Sea kayaking provides opportunities for visitors to appreciate Antarctica as a
wilderness from a different perspective.
On board our sailings with MS Midnatsol to Antarctica, two professional kayak guides will be present to offer your basic training in mastering
the kayak.
We will offer basic kayak certification for up to 8 people per trip (4 people per guide) and this will be the main focus for kayak program. At the
end of your program, you will receive a kayak certification.
Kayak certification level will be on a level equivalent to 1 Star courses in BCU (British Canoe Union), aimed for new paddlers in first year
paddling skills. Our kayak guides will issue certifications from "Norsk Padleforbund".
Basic Course Certification – Sea Kayak
The course involves a theoretical and practical part which has a smaller theoretical part, and most of it is based on practical exercises in the
kayak on water.
You will be introduced to the kayak and all the necessary equipment. After completing the course you will learn how to use the kayak and
paddle through simple practical exercise. Additionally, you will get familiar with basic safety practices and drills, as well as how to effectively
maneuver the kayak.
This is a 2-day course with up to 16 hours duration. We will split the sessions over several days due to Hurtigruten travelling over long
distances from Chile to Antarctica.
•No previous paddle experience required
•This workshop is bookable in advance - if there are any remanining places, they will be sold on board
•Due to the fact that we are conducting this course in pretty harsh conditions, we have decided to keep the passenger to staff ratio low
Duration:
Walking information:
2 Days
Included:
N/A
Remark:
Scenic tour in a 4x4 vehicle
Not suitable for people with mobility, neck or
back problems.
€ 746+ (per person 每位計)
Price 團費:
PRE / POST-CRUISE TOURS 登船前 / 離船後岸上行程 (只提供英文版)
SANTIAGO
Vineyard visit with wine tasting in Santiago
Let us take you into the world of Chilean vineyards. This is a guided bus tour from Santiago through the countryside to one of the most
important wine producing regions of the country, the Casablanca valley or Maipo valley. Take the opportunity to taste the delicious wines and
hear about the work, dedication and science that go into the making of each drop of wine. The resident wine expert will guide you through the
cellars, plantations and facilities.
Duration:
Included:
Remark:
4 hours
The price includes a guided coach tour (approx. 09:00– 13:00) with wine tasting, English-speaking guide, starting and
ending at the hotel. Tour operates one day AFTER disembarkation (MS Midnatsol).
Accommodation at Santiago on disembarkation day is required.
€ 113+ (per person 每位計)
Price 團費:
SANTIAGO
Chilean Patagonia overnight tour
"Chilean Patagonia" is one of our pre programmes, this tour let's you explore the lakes, glaciers and snow-covered mountains of Chilean
Patagonia with Puerto Natales as a base, starting in Santiago and ending at the pier in Punta Arenas:
Day 1: Santiago/Punta Arenas/Puerto Natales
Start the tour with a morning transfer from your hotel to the airport and a flight to Punta Arenas followed by an approximately 3 hour long
transfer (incl. lunch box) through Patagonia’s rugged steppe with chance to see Magellan ostriches, birds and of course sheep - and with a
little luck some lonely condor tracing circles in the sky. Be welcomed at Hotel Remota. The rest of the day is spent at your leisure followed by
dinner and overnight.
Day 2: Puerto Natales/Torres del Paine
An early start takes you on a full-day excursion to Torres del Paine National park, a UNESCO World Heritage biosphere. See herds of sheep
and native guanacos and notice the rugged snow-capped Torres del Paine mountains towering in the background. We visit Torres del Paine
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com
from one extreme end to the other by van, passing by different lookout points. At lake Grey you can see huge icebergs along the shore and
even the Glacier Grey in the distance. Return to Puerto Natales in the evening for dinner and overnight.
Day 3: Puerto Natales /Ultima Esperanza fjord
A three-hours catamaran cruise from Puerto Natales to Ultima Esperanza Fjord takes you through stunning Patagonian scenery to the 1,000
year-old Balmaceda glacier, home to cormorants and sea lions. A short walk takes you to the foot of the Serrano Glacier, surrounded by
snow-capped peaks and walls of ice. We then return to Puerto Natales, where the rest of the day is at your leisure. Dinner and overnight.
Day 4: Puerto Natales/Punta Arenas
Enjoy the landscape passing by during your transfer back to the pier in Punta Arenas.
Duration:
Included:
Excluded:
Remark:
4 Days / 3 Nights
Transfer hotel to airport in Santiago de Chile, economy class flight Santiago de Chile – Punta Arenas, incl. current taxes and
charges
Transfer with English-speaking driver from Punta Arenas airport to Puerto Natales to pier in Punta Arenas
3 overnights at Hotel Remota incl. full board and beverages with the meals, use of spa, heated swimming pool and hot tubs.
2 full day excursions lead by an English-speaking guide
Drinks outside the included meals, gratuities
The overnight in Santiago before the start of this tour is part of your Antarctica voyage. All excursions are subject to weather
conditions
€ 1,906+ (per person 每位計)
Price 團費:
PRE / POST-CRUISE TOURS 登船前 / 離船後岸上行程 (只提供英文版)
SANTIAGO
Atacama Desert overnight tour
Join us for an overnight tour to the Atacama Desert, the world’s driest desert starting from Santiago de Chile.
Day 1: Santiago/Calama/San Pedro de Atacama – Moon Valley
Start the tour with a transfer from your hotel in Santiago de Chile to the airport with a morning flight to Calama. From here you will be taken to
San Pedro de Atacama, your final destination and an oasis in the middle of the desert. San Pedro is a small village with narrow alleys and
traditional adobe houses, known as the archaeological capital of Chile. Evening excursion to the Moon Valley, declared a Sanctuary of nature
and natural Monument. Climb the Duna Mayor (Major Dune) which provides a beautiful view of the cordillera de la Sal, the valley of Death and
the Salt Flats, among many other sights with the dramatic sunset in the background. Return to the hotel, have dinner on your own and get a
good night's sleep.
Day 2: San Pedro de Atacama - Tulor and Quitor archeological sites
Morning departure towards the archeological site of Tulor - the oldest vestige and first human settlement in the Atacama Salt Flat, that has
been miraculously preserved. It is known as the “cradle of the likan antai culture dating back ,
years. Next we visit Pukar de uitor.
This defensive stone fortress from the 12th century was attacked by the Spanish conquistador Francisco de Aguirre in 1540, restored in 1981
and then declared a national Monument. A tasting of typical products will be served during the excursion. Return to San Pedro de Atacama
and spend the afternoon at your leisure. Dinner on your own and overnight.
Day 3: San Pedro de Atacama/Calama/Santiago –El Tatio Geysers
Early morning excursion to the el Tatio Geysers, located at a height of 4,300 m above sea level and at approx. 89 km from San Pedro de
Atacama. The geothermal field has close links to the volcanic activity in the zone and consists of huge steam columns. Intense sulphur odors
and pools of boiling water and mud make this place seem like the initiation of life. e on the lookout for families of vicu as and maybe even
foxes and Andean ostrich. Stop at Puritama, famous for its hot pools, where the warm water flows through the rocks. After a day of intense
unwinding, return to your hotel to fresh up and have time for a lunch on your own before the afternoon transfer to Calama. Late afternoon we
head back to Santiago de Chile, followed by a transfer to your hotel. Dinner on your own and overnight.
Day 4: Santiago
Breakfast and end of your extension programme.
Duration:
Included:
Excluded:
Remark:
4 hours
1 night at hotel in Santiago de Chile incl. breakfast & 2 nights in San Pedro de Atacama, incl. breakfast
Return flight Santiago de Chile to Calama, incl. current van/taxi airport transfers in Santiago and Calama/San Pedro
2 half day and 1 full day excursion, English-speaking guide during excursions.
The first hotel night in Santiago de Chile, drinks, lunch, dinner, gratuities.
Accommodation at Santiago on disembarkation day is required. All excursions are subject to weather conditions.
€ 1,562+ (per person 每位計)
Price 團費:
Excursion availability based on cruise date, capacity limitations and suitable weather conditions. Subject to change at any time and available on a first-come, first-serve
basis. 岸上觀光遊乘客名額將根據航次、參加乘客數目或天氣情況有所變更;如有任何更改或變動,恕不另行通知;參加乘客人數受名額限制,先到先得
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com
Cruise Price Inclusion 船費包括
›
›
›
›
›
›
›
›
›
Cruise onboard including accommodation, meals, entertainment & access to
facilities.
ONE night pre-cruise hotel accommodation in Santiago de Chile w/breakfast
ONEWAY transfer from hotel to airport in Santiago de Chile
ROUNDTRIP transfer between airport and port in Punta Arenas
ROUNDTRIP economy class ticket between Santiago de Chile and Punta Arenas
Wind & water resistance jacket
Landings with Polarcirkel boats/Zodiacs, accompany with professional expedition
team
Complementary boot rental service
TIC 0.15 % Levy
›
郵輪上安排之艙房、膳食、娛樂節目及設施使用
›
登船前 1 晚於 聖地亞哥酒店住宿 連早餐
›
單程 酒店往聖地亞哥機場接送
›
來回 蓬塔阿雷納斯 機場至碼頭接送
›
來回 聖地亞哥 至 蓬塔阿雷納斯 經濟客位機票
›
防風防水褸乙件
›
專業探奇團隊提供之登陸小艇服務
›
提供防水長筒靴租用
›
旅遊業議會 0.15%印花稅
›
各地機場離境稅、航空燃油附加費、香港機場保安稅、季節性附加費、
Cruise Price Exclusion 船費不包括
›
Airport Taxes, Fuel Surcharges, HKIA Security Surcharge, Seasonal Surcharge,
Travel Agent Service Fee, Port Charges, Government Fees, Shore Excursions,
Priced Food & Beverage items, Gratuities, Cruise Fuel Surcharges (if applicable),
Cruise Insurance Premium (if applicable), Passport / Travel Visa Fees, Travel
Insurance, Any Personal Expenses.
旅行社服務費、港務費、港口稅、岸上觀光、需付費食品及飲品、船員
小費、遊輪燃油附加費(如適用)、船上指定保險費(如適用)、護照簽發 /
簽證費用、旅遊保險、其他個人消費
Terms & Conditions 條款及細則
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
Fare quoted is per person in HKD based on double occupancy.
Single/Triple/Quad or Child fare is available on request basis.
Fare are based on reservation system as of 18May16, subject to availability
and fare to be confirmed at the time of a paid reservation.
Rights are reserves to collect fuel supplements, applicable taxes which
imposed by the carrier, even for a full paid reservation.
Passengers’ full name as shown on travel document is required at the time of
booking. Amendment will likely result in fare difference, loss of reservation and
/ or incurring amendment fees.
Stateroom assignment is at cruise line’s discretion, and on best available basis.
Cruise line may reserves the rights to upgrade a passenger to higher category
accommodations at no additional cost.
If a material alteration to a package tour after its commencement for reasons
beyond control, the travel agency may impose any additional charge to his
clients as a result of an increase in operation costs. (“Reasons beyond control
means hostilities, political unrest, natural disasters, pestilences, bad weather,
technical problems to transport, changes to the frequency or timetable of any
means of conveyance by its operator without advance notice, strikes, industrial
action, etc.)
Cruise line may reserves the rights to make changes on itinerary, timing on all
embarkations/disembarkations, and port(s) call cancellation due to weather
condition or specific reasons. All of the changes will not be considered as
against “The Trade Descriptions Ordinance, Chapter 36 , Laws of Hong Kong .
Passengers shall not make claim against the cruise line or/and the travel
agency for any compensation.
Passengers’ passport validity is required to have at least 6 months prior the
return date and valid traveling visa(s) is granted. Travel agency will not be
liable for any consequences.
HK Travel Industry Council recommends passenger to take out the travel
insurance before the journey.
The above Terms and Conditions are subject to change without prior notice.
Rights are reserves the rights to alter the terms & conditions and make final
decision in case of any disputes.
Cancellation fee of HK$2,000 per person/transaction will be levied on top of
carriers’ policy.
Other terms and conditions remain the same as laid on www.hurtigruten.com.
Operated by Jabsen travel limited Ref: CRU-CZZHUANT-037 Issued:
06JUL16 A/C: 8PCT
›
費用以港元二人一房每位計算。單人房、三/四人同房或兒童之費用,敬請
查詢
›
費用按 2016 年 5 月 18 日 之價格作參考指引,價格視乎供應情況及叙做訂
位時作準
›
如載運機構調整附加費或其他應繳稅費,乘客須繳付差額。實際金額以載
運機構告示發出日期為準
›
訂位時的乘客姓名全寫必須與旅遊證件上的全名相同, 任何修改將會導致失
去原來之訂位、失去原來之優惠價及導致修改費用
›
艙房號碼及位置將由郵輪公司分配,遊輪公司亦可在不收取額外費用下提
升艙房至較高級別
›
叙做訂位後如因迫不得已之理由(如戰爭、政治動盪、天災、疫症、惡劣天
氣、交通工具發生技術問題、載運機構臨時更改班次或時間表、罷工和工
業行動等)更改項目而增加經營成本,本公司可向顧客徵收額外費用
›
所有停靠港之啓航/抵達/停靠時間會按航行情況有所調整/更改/取消,以遊
輪公司最後安排為準,乘客同意及接受郵輪公司有最終的決定權及不會當
作違反商品說明條例,亦就此放棄向郵輪公司或本公司追討或索償
›
乘客需持有回港日期起計不少於 6 個月以上有效護照及入境簽證,郵輪公
司或本公司對乘客因個人證件所產生之任何問題概不負責
›
香港旅遊業議會建議客人根據個人需要,出發前購買旅遊綜合保險。客人
於本公司訂購郵輪產品,可享八八折購買中旅郵輪保險。
›
以上費用及條款如有任何更改,恕不另行通知。本公司保留對條款於件任
何時間及任何調整或更改的最終決定權
›
乘客取消行程將按照載運機構的取消政策處理及另行收取行政費用每位每
交易計港幣$2,000
›
其他有關郵輪公司之條款及細則,均以郵輪公司英文行程書內之條款及網
上刊登之條款為準,請瀏覽網頁 www.hurtigruten.com
郵輪部熱線: (852) 23157287/29987007
查詢電郵: [email protected]
THUR14-1107-1120
中旅社網頁: http://www.ctshk.com