Walking for our Cultural and Archaeological Heritage Environmental
Transcription
Walking for our Cultural and Archaeological Heritage Environmental
L E B A N O N M O U N T A I N T R A I L SOCIETY The Magazine of the Lebanon Mountain Trail Association No. 4 October 2015 - Free Distribution Walking for our Cultural and Archaeological Heritage Environmental Championship Program MEET OUR AMBASSADORS ABROAD Geological Trail in Jezzine +961 5 955 302 [email protected] www.lebanontrail.org Contribute Now. You can make a difference! The Lebanon Mountain Trail About the Lebanon Mountain Trail Association Andqet El Qoubaiyat 0 1 Tashea Tripoli Qemmamine Kfar Bbnine 3 Bqaa Safrine Side Trail: Hadath ej-Jebbe Ehden Side Trail: Ehmej Jbail Ouadi Qannoubine 6 Hasroun Tannourine 9 el-Fawqa 10 Aaqoura Afqa 11 Beirut El Mtain 7 Side Trail: Douma Bcharre 8 Falougha Ain Zhalta El Barouk Maaser ech-Chouf Side Trail: Bkassine Saida Sour Zahle 18 19 20 Niha Aaitanit 21 Kawkaba Bou Arab Jezzine 22 23 24 Rachaiya 25 Marjaayoun 26 Notre vision The Lebanon Mountain Trail becomes a world-class destination for outdoor and responsible tourism. The trail is protected by the Government of Lebanon, Municipalities, and local communities, and is recognized by international organizations. Le sentier du LMT devient une destination mondiale de loisirs en plein air et de tourisme durable. Le sentier est protégé par le gouvernement libanais, les municipalités et les communautés locales, et est reconnu par les organisations internationales. Our purpose Nos buts • To maintain, protect and develop the LMT and its side trails • To promote the LMT as a destination for rural tourism and wellness • To conserve natural resources and protect the cultural heritage on the LMT • To advance economic opportunities on the LMT through responsible tourism • To encourage behavior change through targeted education and outreach • Maintenir, protéger et développer le LMT et ses sentiers parallèles (de branchements) • Promouvoir le LMT comme une destination de tourisme rural et de bien-être • Préserver les ressources naturelles et protéger le patrimoine culturel sur le LMT • Renforcer les opportunités économiques sur le LMT en favorisant un tourisme durable • Inciter à un changement de comportement en développant des programmes d’éducation ciblés et de sensibilisation du public Our values Nos valeurs • Commitment • Diversity • Hospitality • Integrity • Teamwork • Voluntarism • Engagement • Diversité • Hospitalité • Intégrité • Travail d’équipe • Bénévolat Side Trail: Baskinta Literary Trail 16 17 Side Trail: Jabal Moussa Our vision رؤﻳﺘﻨﺎ أن ﻳﺼﺒﺢ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ وﺟﻬﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ أن ﻳﺘﻤﺘّ ﻊ.وﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ اﻟﺪرب ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺪوﻟﺔ واﻟﺒﻠﺪﻳﺎت واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ّ وأن ﻳﻌﺘﺮف ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ،اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ّ .اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ Baalbek 13 14 Baskinta 15 Kfar Aaqab 4 5 12 Hrajel 2 Side Trail: Knaysse أﻫﺪاﻓﻨﺎ • اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ واﻟﺪروب اﻟﻤﺘﻔﺮﻋﺔ وﺻﻮﻧﻬﺎ وﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ • ﺗﻌﺰﻳﺰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻛﻤﻨﺘﺞ ﺳﻴﺎﺣﻲ رﻳﻔﻲ • اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻹرث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻤﺘﺎﺧﻤﺔ ﻟﺪرب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ • ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻔﺮص اﻹﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ّ اﻟﺤﺚ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺴﻠﻮﻛﻴﺎت ﻣﻦ • ﺧﻼل ﻧﺸﺎﻃﺎت ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ وﺗﻮﻋﻮﻳﺔ Hasbaiya ﻗﻴﻤﻨﺎ • اﻻﻟﺘﺰام • اﻟﺘﻨﻮع • اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ • اﻟﻨﺰاﻫﺔ • اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ • اﻟﺘﻄﻮع President’s message Dear friends, Here we are again, busy with diverse programs and activities! As hiking continues to grow in popularity, hundreds of hikers from more than a dozen countries joined our annual Fall Trek in October 2014 and our annual Thru-Walk in April 2015. We are still working with schools and educators on extracurricular activities to sensitize and educate children and youth on the LMT and the environmental and cultural wealth along it. We continue to train local guides, and help refurbish and equip local guesthouses, and support local people to improve their hospitality. This year’s theme to safeguard our Cultural and Archaeological legacy, has helped us highlight “our mountain’s” heritage and culture, and our efforts are focusing on a selection of endangered heritage and cultural sites along the trail. We also continue to work on trail clearing and blazing, and on setting up side trails with local communities and friendship trails with trail organizations from around the world. And there is still a lot more to do! Unfortunately, all these projects will have no raison d’être if the trail disappears! Only 19% of the LMT is located in protected areas and nature reserves whereas the remaining parts of the trail are threatened by the many environmental infringements. New housing developments, road projects, quarries, waste and dumpsites are inching closer to the trail and threatening its existence. With a great sense of urgency, our goal is to secure the protection of 50% of the trail by 2020. We are developing a conservation plan, and we will reassess the trail corridor. A land inventory on the trail will enable us to identify and prioritize areas that are at risk. It will also guide us as we create plans to acquire sections of the trail that are most endangered. We will continue to stand firmly against the growing threats with our commitment to preserve the trail and the heritage along it for the sake of the present and the future generations. This cannot be done without the cooperation of the community at all levels and especially your support. Nadine Weber ،اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻷﻋﺰاء .ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻣﻨﺸﻐﻠﻮن ﺑﻤﺸﺎرﻳﻊ وﻧﺸﺎﻃﺎت ّ ّ ﻫﺎ ﻧﺤﻦ وﻗﺪ ﺷﺎرك اﻟﻤﺌﺎت،ﺷﻌﺒﻴﺔ ( ﻳﺰدادhiking) إن اﻟﻤﺸﻲ ﻓﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ّ ّ ﻣﻦ ً ﺑﻠﺪا ﻓﻲ رﺣﻠﺔ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻋﺸﺎق ﻫﺬا اﻟﻨﺸﺎط ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ وﻓﻲ رﺣﻠﺔ اﻟﻤﺸﻲ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﻞ،٢٠١٤ اﻷول اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﺮﻳﻦ ّ ّ .٢٠١٥ ( ﻓﻲ ﻧﻴﺴﺎنThru-Walk ) اﻟﺪرب ّ وﻣﺮﺑﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﺻﻔﻴﺔ اﻟﻼ ﻋﺪة ﻣﺪارس ّ ّ ّ وﻧﺤﻦ ﻧﺘﺎﺑﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ً ﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﻋﻴﺎ وﺟﻌﻠِ ﻬﻢ أﻛﺜﺮ،ﻟﺘﺜﻘﻴﻒ اﻷوﻻد واﻟﺸﺒﺎب ّ .اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺬي ﻳﺤﻴﻂ ﺑﻪ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ« واﻟﻐﻨﻰ و»درب اﻟﺠﺒﻞ ّ ّ وﻧﺴﺎﻫﻢ ﻓﻲ،اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ ﻛﻤﺎ ﻧﺘﺎﺑﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﺮﺷﺪﻳﻦ ّ وﻧﺪﻋﻢ اﻟﻤﻀﻴﻔﻴﻦ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ،اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺗﺠﺪﻳﺪ وﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻴﻮت اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ ّ .ﻗﺪرات اﻻﺳﺘﻀﺎﻓﺔ ﻟﺪﻳﻬﻢ وﻗﺪ ﺳﺎﻋﺪت ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎءة ﻋﻠﻰ ﺗﺮاث ﺟﺒﺎﻟﻨﺎ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﺼﺐ ﺟﻬﻮدﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ وﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ ﺣﻴﺚ ّ ّ .واﻟﻤﻬﺪدة ﺑﺎﻟﺰوال اﻟﺪرب ّ وﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﺴﺎرات،وﻧﺘﺎﺑﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ رﺳﻢ وﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺪرب وﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎء ﺻﺪاﻗﺎت ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺎت،اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ّ ّ .ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ ...وﻳﺒﻘﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ّ ﻓﺈن ﻋﻠﺔ وﺟﻮد ﻫﺬه اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﺗﻨﺘﻔﻲ ﻓﻲ ﺣﺎل ّ ،ﻟﻜﻦ وﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ درب اﻟﺠﺒﻞ٪١٩ ﻓﻤﺎ ﻧﺴﺒﺘﻪ.اﺧﺘﻔﻰ اﻟﺪرب ّ ﻣﻬﺪد ﺑﺎﻟﺰوال ﺑﻔﻌﻞ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻨﻪ ّ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻣﺎ،ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺤﻤﻴﺎت ﺿﻤﻦ ّ ّ ّ واﻟﻄﺮﻗﺎت،اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ،ﺗﻤﺪد اﻟﻌﻤﺮان اﻟﻌﺸﻮاﺋﻲ ّ ّ .واﻟﻜﺴﺎرات واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ّ ﺟﻤﻌﻴﺔ »درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ« ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺸﺮوع ﻃﺎرئ ﻟﺬﻟﻚ ﺗﻘﻮم ّ .٢٠٢٠ ﻣﻦ اﻟﺪرب ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻌﺎم٪٥٠ ﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ل وﺳﻴﺼﺎر ﻣﻦ ﺧﻼل ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﺴﺎر اﻟﺪرب ﻣﻔﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷراﺿﻲ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻷﻛﺜﺮ ﻋﺮﺿﺔ ووﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ّ .ﻟﻠﺨﻄﺮ ووﺿﻎ ﻣﺨﻄﻂ ﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ« ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺘﻬﺪﻳﺪات »ﺟﻤﻌﻴﺔ درب اﻟﺠﺒﻞ إن ّ ّ ّ ﺑﻘﻮةٍ ﻋﻠﻰ اﻟﺘِ ﺰاﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺤﻔﺎظ وﺳﺘَ ﺒﻘﻰ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﱠ،اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة ّ وﻛﻞ.ﻋﻠﻰ اﻟﺪرب وﻋﻠﻰ اﻹرث ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺎﺿﺮ واﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ ﻣﻦ دون ﺗﻌﺎون اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت .وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺪاﺋﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻜﻢ ّ ﻧﺎدﻳﻦ وﺑﺮ page 1 Editorial Team Dr Beatrice Le Bon Chami Christian Akhrass Martine Btaich Maya Karkour Nadine Weber Ramez Lotfi Sawsan Haddad Editing and Language Review Dr Beatrice Le Bon Chami (FR) Fadi Chahine (AR) Dr Mary Angela Willis and Rob Mosrie (EN) Contributors Board Members Alia Fares Carla Chehab Darine Issa Prof Dr Fadi Nader Imane Khalife Dr Jad Bou Arrage Dr Jean Stephan Jack Elias Joe Daou Joseph Karam Karim El Jisr Mabelle Chedid Dr Mary Angela Willis Maya Bou Nassar Nour Keyrouz Salam Khalife Sarah Karam Stephanie Mailhac Zeinab Jeambey Dr Beatrice Le Bon Chami, Trail Committee Dory Reno, Outreach - Membership Fadi Baaklini, Accountant / Outreach Committee Hana Hibri, Outreach - Fundraising Martine Btaich, Vice-President / Development Committee Maya Karkour, Education Committee Mirvat Bakkour, Outreach - Events Nadine Weber, President / Outreach - Communication Ramez Lotfi, Treasurer Staff Christian Akhrass, Field Coordinator Sawsan Haddad, Executive Secretary Contact Us Lebanon Mountain Trail Association (LMTA) Sacre-Coeur Hospital Street Ghaleb Center, 1st Floor Baabda, LEBANON Phone +961 5 955 302 Fax +961 5 955 303 [email protected] www.lebanontrail.org In the USA American Friends of the LMT (AFLMT) 1600 Wilson Blvd, Suite 1220 Arlington, VA 22209 – USA Phone (703) 841 1883 Fax (703) 841 1885 [email protected] www.aflmt.org This issue was printed by Cover photo: The Lebanese Foundation for the Preservation of the Emirs Chehab Citadel - Hasbaiya Layout and Design by © Copyright LMT Association, 2015. All Rights Reserved Photo: Adib Hachem Contents 4 Trail and Conservation • Blazing and difficulty level • اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺛﻴﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ • Le Sentier Littéraire de Baskinta • Aazibeh Valley: a walk through geological time • Flora and Fauna 12 Community Development • Cultural and Archaeological Heritage on the LMT • Emirs Chehab Citadel - Hasbaiya • Maisons d’hôtes: quoi de neuf? • Spotlight on a Local Guide on the LMT 16 Education • Trail To Every Classroom • Environmental Championship Program 20 News • Interview with Dr. Rawiya Majzoub Barakeh • Honorary Membership • Events on the LMT • Book reviews 26 LMTA Overseas • Meet our Ambassadors • LMT abroad 28 News from our Partners • The Food Heritage Foundation • Association du Polyliban • إﻫﻤﺞ-اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺪﺷﺎر • Tips from our Outdoor Gear Partner 32 Financials • Donors and Partners • Financial Statement 2014 36 End2End List page 3 Trail and Conservation Blazing on the Lebanon Mountain Trail Dr. Beatrice Le Bon Chami The LMTA Trail Committee adopted these final blazing codes Sign on LMT Sign on Side Trails Sign on Connecting Trails Go Straight Photo: Nadine Weber Blazing Status – July 2015 Turn Left LMT from Andqet to Marjaayoun: 27 sections Blazed: 57% Turn Right Fully blazed: 13 sections | 49.5% Sections #5 to #12 (Bqaa Safrine – Afqa) Sections #15 to #17 (Baskinta – Ain Zhalta) Sections #20 and #21 (Maaser ech-Chouf – Jezzine) Wrong Direction Partially blazed: 4 sections | 7.5% Sections #13 and #14 (Chabrouh – Baskinta) | 86% Sections #25 and #26 (Rachaiya – Hasbaiya) | 10% End / Beginning of Trail Not yet blazed: 10 sections Sections #0 to #4 (Andqet – El Qoubaiyat) Sections #22 to #24 (Jezzine – Rachaiya) Sections #18 and #19 (located in the Shouf Biosphere Reserve; will not be blazed) A connection trail is a segment that connects the beginning or the end of a section to a village center. Sections fully blazed Sections partially blazed Sections not yet blazed Will not be blazed Difficulty Rating The LMTA Trail Committee adopted a new difficulty rating scale for the trails found on Northwest Hiker (www.nwhiker.com/HikeEval.html). This scale takes into account the total length and total ascent of each section. The difficulty rating is divided into 6 levels and has been adapted to the LMT. When you plan to hike on the LMT, make sure you are fit enough for the difficulty level specified. Sections # From To miles North-South South-North km NEW M NEW Km NEW LEVEL OF DIFFICULTY NEW LEVEL OF DIFFICULTY 0 Andqet El Qoubaiyat 9.9 16 9.9 16 17 Challenging 17 Challenging 1 El Qoubayiat Tashea 12.3 19.8 12.3 19.8 27 Very Difficult 18 Challenging 2 Tashea Qemmamine 13.5 21.8 14.9 24 19 Difficult 24 Very Difficult 3 Qemmamine Kfar Bnine 5.6 9 5.6 9 32 Extreme 24 Very Difficult 4 Kfar Bnine Bqaa Safrine 10.1 16.2 10.1 16.2 23 Difficult 25 Very Difficult 5 Bqaa Safrine Ehden 14.3 23 14.3 23 27 Very Difficult 23 Difficult 6 Ehden Qannoubine 6.1 9.8 7.6 12.2 14 Challenging 27 Very Difficult 7 Qannoubine Bcharre 5.7 9.1 8.3 13.3 23 Difficult 9 Moderate 8 Bcharre Hasroun 11.8 19 11.8 19 21 Difficult 21 Difficult 9 Hasroun Tannourine 12.8 20.6 12.8 20.6 25 Very Difficult 25 Very Difficult 10 Tannourine Aaqoura 11.7 18.8 11.7 18.8 26 Very Difficult 26 Very Difficult 11 Aaqoura Afqa 12.3 19.8 12.7 20.4 17 Challenging 18 Challenging 12 Afqa Chabrouh 11.3 18.2 11.3 18.2 21 Difficult 20 Difficult 13 Chabrouh Kfardebiane 11.3 18.2 7.5 12 18 Challenging 20 Difficult 14 Kfardebiane Baskinta 12.3 19.8 14.3 23 22 Difficult 21 Difficult 15 Baskinta El Mtain 11.6 18.7 11.2 18.1 17 Challenging 19 Difficult 16 El Mtain Falougha 12.0 19.3 9.1 14.7 22 Difficult 22 Difficult 17 Falougha Ain Zhalta 12.4 19.9 9.6 15.4 18 Challenging 19 Difficult 18 Ain Zhalta El Barouk 13.5 21.8 10.4 16.7 21 Difficult 23 Difficult 19 El Barouk Maaser ech-Chouf 6.6 10.6 6.6 10.6 21 Difficult 20 Difficult 20 Maaser ech-Chouf Niha 7.6 12.3 7.6 12.3 17 Challenging 19 Difficult 21 Niha Jezzine 7.3 11.8 9.9 16 16 Challenging 17 Challenging 22 Jezzine Aaitanit 9.9 16 9.9 16 21 Difficult 21 Difficult 23 Aaitanit Kaoukaba Bou Arab 9.5 15.3 9.5 15.3 21 Difficult 18 Challenging 24 Kaoukaba Bou Arab Rachaiya 5.4 8.7 5.4 8.7 17 Challenging 12 Moderate 25 Rachaiya Hasbaiya 15.2 24.5 14.1 22.7 24 Very Difficult 29 Extreme 26 Hasbaiya Marjaayoun 9.7 15.6 9.7 15.6 16 Challenging 15 Challenging Scale Level 0-7 Easy 8-13 Moderate 14-18 Challenging 19-23 Difficult 24-27 Very Difficult 28+ Extreme Easy Challenging Very Difficult • young and elderly • someone in fair hiking condition • trails are generally in good condition • very little elevation gain • someone in good thiking condition • trails are generally in good condition • increased mileage • significant elevation gain • someone in excellent hiking condition • trails are not always in good condition • significant increase in mileage • significant increase in elevation gain Moderate Difficult Extreme • someone in good hiking condition • trails are generally in good condition • increased mileage • moderate elevation gain • someone in excellent hiking condition • trails are generally in good condition • significant increase in mileage • significant increase in elevation gain • someone in exceptional hiking/climbing condition • trails are not always available • significant increase in mileage • extreme elevation gain • technical aspects of hike page 5 Photo: Nadine Weber اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺛﻴﻦ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ درب اﻟﺠﺒﻞ ّ د .ﺟﺎن اﺳﻄﻔﺎن ّ ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ وﻣﻨﺎﻃﻖ َ ﻗﺮى ﻳﻤﺮ درب اﻟﺠﺒﻞ ّ ﻋﺪة ً اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻓﻲ ّ ّ ّ ﺑﺘﻨﻮﻋﻬﺎ .اﻻ أﻧّ ﻪ ﻓﻲ اﻟﺪرب وﺗﻐﻨﻲ وﻧﺒﺎﺗﺎﺗﻬﺎ وﺗﻀﺎرﻳﺴﻬﺎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ّ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻵوﻧﺔ اﻷﺧﻴﺮة ،ﺑﺮزت ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻐﻨﻰ ّ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ أن اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ّ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ درب اﻟﺠﺒﻞ ،ﺑﺤﻴﺚ ّ ّ ﻣﻬﺪدة ﺑﻔﻌﻞ اﻹﻧﺴﺎن أو ﺑﺈﻫﻤﺎﻟﻪ ﻟﻬﺎ .ﻓﻔﻲ ﺑﻌﺾ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﺗﺖ ّ ّ ﺗﺤﻮﻟﺖ اﻟﻐﺎﺑﺎت إﻟﻰ ﻣﺮاﻣﻞ ،واﻷﻧﻬﺎر إﻟﻰ أﻗﻨﻴﺔ، أﻗﺴﺎم اﻟﺪرب ّ ّ ﺗﺤﻮﻟﺖ إﻟﻰ ﻣﻌﺒﺪة، ودروب اﻟﻤﺸﺎة إﻟﻰ ﻃﺮﻗﺎت وﺷﻼﻻت اﻟﻤﻴﺎه ّ ّ وﺗﺒﺪﻟﺖ اﻟﻤﺮاﻋﻲ إﻟﻰ ﺣﺪاﺋﻖ اﻟﻤﺠﺎرﻳﺮ، ﻧﺰّ ازات ﺗﻔﻮح ﻣﻨﻬﺎ راﺋﺤﺔ ّ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺒﻴﻮت ﺔ ﺳﻜﻨﻴ أﺣﻴﺎء إﻟﻰ ﺔ اﻟﺰراﻋﻴ ﻣﺴﻴﺠﺔ ،واﻟﺠﻠﻮل ّ ّ ّ ﱠ ﻣﺮﻗﻌﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎﻃﻮن واﻟﻄﻮاﺑﻖ اﻟﻌﻠﻴﺎ ،ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن واﻷﺛﺮﻳﺔ أﺻﺒﺤﺖ ﱠ ّ ﻛﻞ ﺻﻮب. اﻷﺛﺮﻳﺔ ﺗﺰورﻫﺎ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻣﻦ ّ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ّ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻨﺴﻴﻘﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻹرث إن ّ ّ ّ ً وﺟﺮدﻳﺔ، ﺳﻠﻴﺨﺎ أراﺿﻲ أﺣﺮاج، ﻏﺎﺑﺎت، ﻳﺸﻤﻞ: ﻓﻬﻮ اﻹﻧﺴﺎن. ﻗﺒﻞ ّ ً أﻧﻬﺎراً ، ً ﻣﻴﺎﻫﺎ، ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ،ﺷﻼﻻت ،ﻣﻐﺎور ،ﺗﺮﺑﺔ، ﺑﺮﻛﺎ ﻣﺴﺘﻘﻌﺎت، ّ ً وﺻﺨﻮرا. ﻧﺒﺎﺗﺎت ،ﺣﻴﻮاﻧﺎت، ي أن اﻹرث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺤﻀﺎر ّ ّ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ّ ﻋﺒﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ .وﻫﻮ ﻳﺸﻤﻞ ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ،واﻟﻄﻮاﺣﻴﻦ، اﻟﺠﺪراﻧﻴﺔ ،ودور اﻟﻌﺒﺎدة ،واﻟﻘﻼع ،واﻵﺛﺎر، واﻟﻤﺘﺎﺣﻒ ،واﻟﺮﺳﻮم ّ ً اﻟﺰراﻋﻴﺔ ،ﺑﻞ واﻟﺠﻠﻮل َ اﻟﺼﺨﺮﻳﺔ، واﻟﻨﻘﻮش أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺎدات واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ّ ّ )ﻃﺮق إﻋﺪاد وﺗﺤﻀﻴﺮ اﻷﻣﻮر اﻟﺤﻴﺎﺗﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ( ﻣﻦ ﺿﻴﺎﻓﺔ، وﻃﺐ وﻣﺄﻛﻮﻻت ،وأﻏﺎﻧﻲ ورﻗﺼﺎت ،وأﻋﻤﺎل زراﻋﻴﺔ ،وﺑﻨﺎء، ّ ي...إﻟﺦ. ﺗﻘﻠﻴﺪ ّ ﻓﺎﻟﺴﺆال اﻟﻤﻄﺮوح اﻟﻴﻮم ﻫﻮ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺛﻴﻦ وﺑﺨﺎﺻ ٍﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﺴﺎر درب اﻟﺠﺒﻞ؟ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ، اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ّ ّ ّ ً ﺗﻮﺟﻴﻬﻲ ﻣﺨﻄﻂ ﻋﻤﻠﻴﺎ ،ﺗﻜﻮن ﻋﺒﺮ وﺿﻊ اﻵﻟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺬﻟﻚ ّ ّ ّ ﻳﻤﺮ ﺑﻬﺎ درب اﻟﺠﺒﻞ .وﻫﻮ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷراﺿﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮى اﻟﺘﻲ ّ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ي ﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﻣﺨﻄﻂ ّ ّ ﺗﻨﻤﻮ ّ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ َ ّ ّ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﻋﻠﻰ اﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﻤﻮارد ّ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ. اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻹرﺛﻴﻦ ّ ّ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﺠﻠﺲ اﻹﻧﻤﺎء واﻹﻋﻤﺎر وﺑﺘﻤﻮﻳﻞ ﺳﻌﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ّ ﻣﺨﻄﻂ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮﻧﺴﻲ إﻟﻰ وﺿﻊ ﺗﻘﻨﻲ أوروﺑﻲ وﺑﺪﻋﻢ ّ ّ ّ ّ وﺧﺼﺺ ﻫﺬا ﺗﻤﺖ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻨﺔ ٢٠٠٩ اﻷراﺿﻲ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔّ ، ّ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻋﺒﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻜﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺛﻴﻦ ً اﻟﻤﺨﻄﻂ ّ ّ ﺣﻴﺰ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻴﺪ اﻟﻘﺮى ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺪة اﻗﺘﺮاﺣﺎت ،ﻟﻜﻨّ ﻪ ﻟﻢ ﻳﺪﺧﻞ ّ ّ ﻣﺤﻤﻴﺔ، ﻳﻤﺮ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ّ أن درب اﻟﺠﺒﻞ ّ ﻣﺒﺎﺷﺮ أو ﺷﺎﻣﻞ .ﺻﺤﻴﺢ ّ ً أﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﻳﻤﺮ أو ﻣﺼﻨّ ﻔﺔ ﻛﻤﻨﺘﺰﻫﺎت أو ﻣﻮاﻗﻊ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﻤﻴﺰة ،وﻟﻜﻨّ ﻪ ّ ّ ي زراﻋﻴﺔ، أراض ﺧﺎﺻﺔ، ﻣﺪﻧﻴﺔ ،وﺣﺘّ ﻰ ﻓﻲ أﺣﺮاج وﻣﺮاع ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق أ ّ ّ ّ ﺗﺼﻨﻴﻒ. ً ي ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ وﺿﻊ ﺣﺎﻟﻴﺎ ،ﻫﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺗﻨﻤﻮ ّ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ َ ّ ّ ّ اﻟﻤﺤﻤﻴﺔ واﻟﻤﺼﻨّ ﻔﺔ ،وذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺧﺎرج اﻟﻤﻮاﻗﻊ ّ ﺟﻤﻌﻴﺔ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺑﻤﺸﺎرﻛﺔ ّ ّ ّ اﻟﻤﺨﻄﻂ ﻳﻬﺪف إﻟﻰ: اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ .وﻫﺬ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت ّ ّ ّ أﻫﻤﻴﺔ • ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ واﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻦ ﻟﻤﺤﻴﻂ ﻣﺴﺎر درب اﻟﺠﺒﻞ ﻋﻠﻰ ّ واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ. اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺛﻴﻦ ّ ّ • ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘَ ﺪاﻣﺔ ﻟﻠﻘﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺸﻤﻠﻬﺎ ﻣﺴﺎر درب اﻟﺠﺒﻞ. اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ وﺟﻬﺔ ﻛﺎﻓﺔ • وﺿﻊ ِﺷﺮﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ّ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ. اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷراﺿﻲ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ درب اﻟﺠﺒﻞ ّ Partenariats tous azimuts pour mettre en valeur le Sentier littéraire de Baskinta Joseph Karam A longueur d’année, les passionnés de la nature et de la littérature visitent Baskinta pour arpenter son sentier littéraire (le Baskinta Literary Trail ou BLT) et découvrir ou redécouvrir le riche patrimoine naturel et culturel de cette belle région nichée dans les contreforts du Mont Sannine. Accompagné de guides locaux, le visiteur y découvre les paysages, endroits, histoires et traditions qui ont animé et inspiré les œuvres de Mikhael Naimy dans son Chakhroub, Abdallah Ghanem dans son nid du rossignol, Amine Maalouf dans son rocher de Tanios (mais c’est lequel au juste?), Rachid Ayoub et sa nostalgie de la neige, Suleiman Kettaneh, George Ghanem et d’autres. Une expérience inoubliable, et rendue encore plus agréable par la présence de près de 50 panneaux d’information et de signalisation tout au long du BLT. Un panneau d’information sur la grotte de Sayf el Dawlé par ci, un autre quelques centaines de mètres plus loin montrant l’endroit où le BLT rejoint le Lebanon Mountain Trail (LMT). En partenariat avec la LMTA et AFLMT (American Friends of the LMT), un comité local du BLT a été formé, comprenant des représentants des familles des poètes et romanciers, des maisons d’hôtes, des écoles locales, des scouts de Baskinta, et de la municipalité ainsi que des guides locaux. Objectif principal: protéger, entretenir, développer et promouvoir le BLT comme un produit touristique durable distingué. Toujours en partenariat avec la LMTA et AFLMT, et avec le concours de volontaires venus des quatre coins du Liban, ce comité local a déjà engagé une série d’actions prioritaires (voir encadré). La LMTA continuera d’apporter son soutien logistique, technique et financier au comité local du BLT. Photo: Christian Akhrass Le comité local du BLT passe à l’action A peine formé, le comité local du BLT a déjà entamé les actions suivantes, en partenariat avec la LMTA et AFLMT : • Polissage et peinture des poteaux en bois des panneaux d’information et de signalisation (janvier-février-mars 2015) • Journée communautaire de nettoyage et défrichage du sentier (juin 2015) • Appui à la campagne de nettoyage de la forêt de pins de Baskinta organisé par l’ONG Baskinta Baytouna (juin 2015) La LMTA remercie l’association des amis américains du LMT (AFLMT) et ses donateurs pour leur soutien technique et financier au projet de mise en valeur du BLT. Un grand merci également aux volontaires qui ont participé au nettoyage et défrichage du sentier et de la forêt de pins de Marj Baskinta. Si vous désirez faire partie de ce beau projet, n’hésitez pas à nous contacter! Enfin, et encore une fois, grand merci à ECODIT qui a conçu et réalisé le BLT dans le cadre du projet d’élaboration du LMT, et grand merci à l’USAID pour son financement du projet LMT (2005-2008)! page 7 Aazibeh Valley: a walk through geological time Prof Dr Fadi H. Nader Lebanon is endowed with breathtaking nature, including momentous geological features. While many of these features have been well investigated and documented by generations of geologists, they are seldom known to the general public or even outdoor enthusiasts. Indeed, hikers, climbers and nature lovers likely pass by very interesting geological features with a lot of mysteries without knowing. Scientists have the obligation to share their knowledge and raise public awareness about such geological treasures, to make people appreciate them more, and subsequently protect them. Gastropod fossil in Cretaceous limestone – deposited in ancient lagoon Fossilized wood in channel sandstone of Cretaceous age (Aazibeh Valley, Jezzine) North-facing Google Earth satellite photograph showing the Aazibeh Valley (Jezzine) and the amazing exposure of the geological units intercepted by the hiking pathway (in red). The Aazibeh Valley in Jezzine locality is one of the geological jewels of Lebanon. It hosts an accessible 2km long walking path that cross-cuts most of the geological rock units exposed in Lebanon. The geological rock units are called “Formations” and they have been mapped to form standard geological maps (available in Lebanon with a scale of 1/50,000 since 1945). Throughout Lebanon, the exposed rocks have ages as old as the Jurassic period (some 200 million years ago) and as young as recent soil (forming still today). These rocks are then organized in different “formation” having specific ages and lithologies (i.e. rock types). Indeed, the Lebanese rocks are well diversified in terms of their lithologies. We can find volcanic rocks, carbonate rocks (limestone and dolostone), clay and shale, as well as sandstone. These rocks are well exposed along the Aazibeh Valley. And even more, these rocks reveal wonderful sedimentary structures and fossils which are the basic building blocks for the geologist to infer the prevailing environment of deposition millions of years ago. For instance, fossilized “ripple marks” represent beach environments similar to the ripples we see today below the water along modern beaches. The type of fossils (species) tell us the environment in which they have lived at the time of the deposition of the nearby sediments. And last but not least, coal indicate the presence of ancient swamps. Now let us take a tour along the Aazibeh path and explore the geology of Lebanon. As we park the car near the farm at the sharp U-turn, where the walking path starts (towards the east), we start our journey back in time through the geological periods. We are first in the Cenomanian Stage (100 to 94 Ma) where lacustrine, thin-bedded rocks are exposed. These belong to the geological formation called “Sannine” (since it was first described there). Then, we walk through albian, marls, shales and dolomite with fantastic gastropods. The Aptian includes limestone rocks forming sharp cliffs then sandy limestone with a transition to the sandstone of the Chouf Formation. This rock unit includes exceptional eolian dunes features, channels with fossilized wood, and coal layers with ashes (representing burn forests). Our journey continues through beautiful sand deposits of oolitic limestone of the Upper Jurassic (Salima Formation) and massive limestones and dolostones of the Bikfaya Formation. Here some volcanics and shales are present and the older Jurassic limestones of the Kesrouane Formation. Panoramic view facing south, looking to the Jurassic-Cretaceous (left-right) stratigraphic boundary at the easternmost end of the Aazibeh pathway. In a short walk of about one hour, the visitor can almost observe the complete geologic successions of Lebanon. This gives the Aazibeh Valley, the potential to become the first “geological path” of Lebanon. A comfortable walk, very rich with geological knowledge that could benefit young school-children as well as older nature-lovers. All are invited to discover this place, take photographs and enjoy nature, but please do not destroy what you observe and never take souvenirs! They remain more spectacular in the place where they have been for millions of years. Then you can bring more friends and show them such jewels. Together we can appreciate and protect our national heritage for generations to come. For more information on the general geology of Lebanon: The Geology of Lebanon (F.H. Nader), Scientific Press, 2014 Flora & Fauna Évaluation de la biodiversité sur deux sections du LMT Sarah Karam, Darine Issa La diversité biologique ou «biodiversité» englobe la variété des formes de vie sur Terre, y compris les espèces végétales, animales, microorganismes, leurs communautés et écosystèmes. La biodiversité est essentielle à la vie sur Terre car elle maintient l’équilibre et le bon fonctionnement de la planète. Elle présente plusieurs valeurs: • Valeur éthique: que possède chaque espèce par le simple fait qu’elle existe (transmission de l’héritage aux générations futures). • Valeur écologique: les interdépendances des espèces influencent les processus naturels qui assurent l’intégrité des écosystèmes, leur stabilité et leur résilience. • Valeur économique: traduction des services de la biodiversité en termes monétaires. La valeur financière des biens et services fournis par les écosystèmes est estimée par l’Union Européenne à 26.000 milliards €/an, somme équivalente au double de la valeur de ce que produisent les humains chaque année. La forêt des Genévriers Photo: Nadine Weber Il existe sur Terre entre 5 et 30 millions d’espèces, dont 1,5 million sont décrites. Le bassin méditerranéen constitue un des majeurs réservoirs de la biodiversité. Le Liban, bénéficiant d’une complexité topographique et altitudinale, possède un très haut niveau de biodiversité et constitue un des «hot-spots» mondiaux. Bien que sa superficie soit relativement réduite (0.007% de la superficie terrestre), le Liban contient 1,11% des espèces végétales du monde. On y dénombre 2.612 espèces de flore terrestre et d’eau douce (Tohmé and Tohmé, 2014) - dont 311 plantes endémiques - et 4.486 espèces animales terrestres et marines (MoA/UNEP, 1996). La valorisation de cette richesse doit être prise en considération au niveau national. La LMTA - par ses activités variées et ses sentiers couvrant presque tout le Liban - joue un rôle prépondérant dans la conservation de la biodiversité libanaise. En effet, la familiarisation et l’interaction du public avec les différentes formes de biodiversité sont indispensables à la gestion et la conservation de cette richesse. Durant le dernier Thru-Walk, deux étudiantes de la Faculté des Sciences de l’Université Libanaise ont évalué - sous la supervision de Dr Jean Stephan - la richesse florale sur les sections 12 & 13 du LMT entre Afqa et Kfardebiane. (sections falaises, prairies d’altitude, forêt de genévriers, zones humides, types de sols variés). Plus de 100 espèces florales et trois espèces endémiques ont pu être répertoriées. Photo: Sarah Karam, Darine Issa page 9 Aethionema capitatum Alkanna prasynophyla (endémique) Ficaria ficaroides Lloydia rubroviridis Prunus ursina Vinca libanotica Veronica polita Ornithogalum montanum Anemone blanda Gagea gageoides Puschkinia scilloides libanotica (endemic) Tulipa agenensis Valeriana discoridis Ranunculus orbiculatus (endémique) Asphodelus microcarpus Fritilaria crassifolia Brunnera orientalis Valeriana discoridis Crepis libanotica »ﺑﻮدي« أﻧﺜﻰ اﻟﺜﻌﻠﺐ اﻷﻛﺜﺮ ﺟﺮأة ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﺎن أﺧﺮس ﺑﻌﺪة أﻗﻀﻴﺔ ﻣﻦ دروب ﻟﺒﻨﺎن ﻛﺜﻴﺮة وﻣﺘﺸﻌﺒﺔ .ودرب اﻟﺠﺒﻞ ﻳﻤﺮ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻨﻬﺎ ّ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ. اﻟﺮﻳﻒ ﻓﻲ وﻗﺮى ﺑﻌﺪة ﺑﻠﺪات ّ اﻟﺠﻨﻮب إﻟﻰ اﻟﺸﻤﺎل ﻣﺮورا ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻓﺄﻧﺖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻣﺨﻄﺊ اﻟﺠﺒﻞ درب ﻋﻠﻰ ﺑﻤﻔﺮدك اﻋﺘﻘﺪ َت أﻧّ ﻚ ﺗﺴﻴﺮ إن أﻧﺖ ّ ْ ﺗﻮﺟﻬﺖ ﻓﻲ اﻟﺠﺒﺎل أﻳﻨﻤﺎ ﻣﺮاﻗﺐ ﻟﺤﻈﺔ ﻛﻞ ﻓﻲ ﻓﺎﻧﺖ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ. ﻣﺤﺒﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻛﻤﺎ ّ واﻷودﻳﺔ اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ. ﻋﺪة ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮات ﺗﺤﺖ ﻳﻤﺘﺪ وادي ﻣﺘﻔﺮع ﻣﻦ وادي ﻗﺎدﻳﺸﺎ، ﻓﻲ واد ﻋﻤﻴﻖ ﻗﺰﺣﻴﺎ ﻋﻠﻰ ّ ّ ّ ّ ﻲ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮادي دﻳﺮ ﻣﺎر أﻧﻄﻮﻧﻴﻮس ﻨِ ﺑ وﻏﻴﺮﻫﺎ. ﻗﺰﺣﻴﺎ وﻋﺮﺑﺔ وﻋﻴﻨﻄﻮرﻳﻦ ﺑﻠﺪة إﻫﺪن ُ َ ّ اﻟﺨﻼﺑﺔ واﻟﺴﺎﺣﺮة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮادي ي ﺑﻘﻠﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺻﺨﺮ ﺷﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﻬﺪ، اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻗﺰﺣﻴﺎ ّ اﻟﻤﻘﺪس. ّ ً ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﺧﻄﺮ اﻹﻧﺴﺎن ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮادي ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻛﺜﻴﺮة ،ﻗﺪ اﺗّ ﺨﺬت ﻣﻨﻪ ﻣﻠﺠﺄ ﻟﻬﺎ ي ،اﻟﺜﻌﻠﺐ ،اﺑﻦ آوى، و ﻣﻄﺎردﺗﻪ ﻟﻬﺎ .أﻧﻮاع ﻫﺬه اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﻧﺬﻛﺮ ﻣﻨﻬﺎ :اﻟﺨﻨﺰﻳﺮ اﻟﺒﺮ ّ اﻟﺸﻮك ،اﻟﻮﻃﻮاط ،واﻟﻜﻮاﺳﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺒﺴﻮن ،اﻟﺴﻨﺠﺎب ،اﻟﻨﻤﺲ ،اﻟﻘﻨﻔﺬ ،ﻛﺒﻜﺎب ّ أﻧﻮاﻋﻬﺎ. ﺗﺠﺮأت ،ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻲ اﻷﻧﺜﻰ اﻟﺜﻌﻠﺐ »ﺑﻮدي« ﻫﻮ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻫﺬه ﻓﻲ ﺰ اﻟﻤﻤﻴ اﻟﺤﻴﻮان ّ ّ اﻟﺒﺮﻳﺔ اﻷﺧﺮى ،أن ﺗﺪﻧﻮ ﻣﻦ دﻳﺮ ﻣﺎر أﻧﻄﻮﻧﻴﻮس ﻗﺰﺣﻴﺎ ،وﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻋﻜﺲ ّ اﻟﻐﺮﺑﻲ ،ﻟﻜﻲ ﺗﺤﺎول أن ﺗﻜﺘﺸﻒ أو ﺗﺘﻨﺎول ﻣﺎ ّﺗﻴﺴﺮ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻷﻛﻞ أو ﻣﺎ اﻟﻤﺪﺧﻞ ّ ﺷﺎﺑﻪ. Photo: Christian Akhrass اﻟﻐﺮﺑﻲ ﻟﻠﺪﻳﺮ ﻓﺎﻋﺘﻘﺪ أﻧّ ﻬﺎ ﺛﻌﻠﺐ ذﻛﺮ ﻟﺬﻟﻚ ﺗﺮدد ﺑﻮدي ﻋﻨﺪ اﻟﻐﺮوب إﻟﻰ أﻣﺎم اﻟﻤﺪﺧﻞ ّ ﺟﻮزﻳﻒ وﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻧﺰل ﻗﺰﺣﻴﺎ ،ﻻﺣﻆ ّ ﺑﺎﻟﺘﻮدد إﻟﻴﻪ أﻛﺜﺮ واﻻﻗﺘﺮاب ﻣﻨﻪ ﺑﺤﺬر ﻛﺒﻴﺮ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧّ ﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺤﺐ اﻷﻛﻞ ﺳﻤﺎﻫﺎ »ﺑﻮدي« ،ﺛﻢ ﺑﺪأ ﺑﺈﻋﻄﺎﺋﻬﺎ ﻓﻀﻼت اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻤﺎ ﺳﻤﺢ ﻟﻬﺎ ّ ﺟﺪ ًا. ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ّ دت ﺗﻤﺪ ُ ﻗﺎﺋﻼ» :ﻓﻲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم ﺗﻤﻜ ُ وﻳﺮوي ﺟﻮزﻳﻒ ً ّﻨﺖ ﻣﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺣﺬر ﺑﻮدي ﻓﺘﺮﻛﺘﻬﺎ ﺗﺤﻮر وﺗﺪور ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ ﻃﺎﻟﺒﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم ،إﻟﻰ أن ّ أﺣﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ اﻷرض ووﺿﻌﺖ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﺤﻢ ﺑﻌﺠﻴﻦ ﻓﻲ ﻓﻤﻲ واﻧﺘﻈﺮت ان ﺗﻘﺘﺮب وﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﻓﻤﻲ وﻛﻨﺖ أدرك أﻧّ ﻪ رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺤﺎول ٌ ً ً ﺧﺎﺋﻔﺎ ﻣﻦ ﻓﺸﻞ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ وﻋﺪم ﺟﺮأﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻀﻨﻲ وﻫﻲ ﺗﺴﺤﺐ اﻟﻘﻄﻌﺔ ،إﻧّ ﻤﺎ ﻛﻨﺖ ّ ﺧﺎﺋﻔﺎ أﺑﺪا أن ي ﻣﻦ ﻓﻤﻪ .ﻟﻢ أﻛﻦ ﻛﻠﻪ إﻃﻌﺎم ﺣﻴﻮان ﺑﺮ ّ ﺗﺎرﻛﺔ ﺑﻌﺾ ً ﻣﺪت ﺟﺴﻤﻬﺎ ﻧﺤﻮي ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻮع ﻫﻮ اﻷﻗﻮى .ﻓﻔﻲ ﻟﺤﻈﺎت راﺣﺖ ﺗﻘﺘﺮب ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ وﺗﺘﺮدد وﺗﺤﻮر وﺗﺪور إﻟﻰ أن ّ ّ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﺎزﻓﺔّ . ً اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ ﻓﻤﻲ ﻣﻦ دون ّ ﺟﺰءا ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻌﺔ وﻓﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻤﻜّﻨﺖ ﻣﻦ ﺳﺤﺐ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻨﺘﻤﺘﺮات ﺑﻴﻨﻲ وﺑﻴﻨﻬﺎ .وﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ ﺳﺤﺒﺖ ﺣﺘّ ﻰ أن ﻳﻠﻤﺲ أﻧﻔﻬﺎ وﺟﻬﻲ«. ً اﻟﺒﺮﻳﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻪ اﻻ أن ﻳﺜﻖ ،وﻟﻮ ﻟﻤﺮة وﺗﺼﺮف اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت وﻟﻜﻦ اﻟﺬي ﻳﻔﻬﻢ ﻧﻤﻂ ﻋﻴﺶ ورﺑﻤﺎ ﺧﻄﺮة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﻌﺾ. ّ ّ ّ ﻃﺒﻌﺎ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺟﺮﻳﺌﺔ ّ واﺣﺪة ،ﺑﺄداﺋﻬﺎ. اﻟﺸﺮ ﻟﻺﻧﺴﺎن. أن ﻫﺬا اﻟﺤﻴﻮان ﻻ ﻳﻀﻤﺮ ّ ﻟﻜﻦ اﻷﻫﻢ ﻫﻮ ّ ﺑﻮدي اﻟﻴﻮم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺛﻌﻠﺒﺎن ﺑﺤﺠﻤﻬﺎ ،ﻓﺒﺘﻨﺎ ﻻ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﻳﺰور اﻟﺪﻳﺮ ،ﻫﻲ ام أﺣﺪ وﻟﺪﻳﻬﺎّ . أوﻟﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ي ﺣﻴﻮان ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن ﻳﻔﺘﺮس اﻹﻧﺴﺎن ،ﺣﺘّ ﻰ اﻟﺬﺋﺎب واﻟﻀﺒﺎع .ﻓﻬﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮﻳﺰة ﻻ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ ّ أﺧﻴﺮا ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أ ّ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻘﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة. Photo: Chadi Ghajar page 11 Community Development Cultural and Archaeological Heritage on the LMT Alia Fares Photo: Nadine Weber Cleaning activities at the Church of Mar Sarkis wa Bakhos, Aakkar el Aatika, in collaboration with the Maronite Church of Aakkar and the Qoubaiyat Municipality The cultural and heritage sites are abundant and diverse in Lebanon. Photo: Christian Akhrass Visitors can encounter old churches, Roman Temples, historic tombs, More than 40 volunteers cleaning the Citadel of the Emirs Chehab, Hasbaiya, in collaboration with the Foundation for the Conservation of citadels, historic inscriptions, old mills, heritage houses and many the Citadel of the Emirs Chehab others. Unfortunately many of these sites are gradually degrading because of human neglect or due to natural factors. They all require urgent attention and protection by the local communities, responsible organizations, local authorities and ministries, and before they are lost forever. Within its mission to conserve cultural heritage on the trailside, the LMTA has taken on the task of documenting the sites on the trailside and on suggesting measures to conserve them. Mapping of sites has started. Recommended conservation measures will be implemented gradually with local communities and informative panels will be installed at a few selected locations. The work is being done under the technical supervision of an archaeologist and in collaboration with the Ministry of Tourism, the Ministry of Culture, the Directorate General of Antiquities (DGA), and the local municipalities. This initiative started during the LMT 2015 Thru Walk in April. Photo: Nadine Weber Hikers and volunteers from the local communities Cleaning at the Afqa Roman Temple, in collaboration with the Afqa Municipality. stopped at four sites on the LMT: the church of Mar Sarkis wa Bakhos in Aakkar el Aatika, the Afqa Roman Temple, the Hadrian Inscription in Tannourine and the Citadel of the Emirs Chehab Did you know that back in the 2nd Century in Hasbaiya. (117-138) AD, the Roman Emperor Hadrian Participants discovered the history of these sites imposed a decree to manage the forests in the and participated in cleaning activities in a symbolic Lebanese mountains? attempt to shed the light on the importance of these sites and the urgency of preserving them. Thanks to all those who contributed to the Thru Walk on-site activities and to those who donated to the Razoo fundraising campaign launched during the Thru Walk to support the LMTA’s heritage sites project. Today, hundreds of Roman inscriptions are scattered around the slopes of Mt Lebanon from Sannine to Hermel, including Nahr Ibrahim and the mountains of Kesrouane and Tannourine as a witness of such initiative. Carved into the rocks and with different epigraphic ratings, numbers and formulas depending on the rock they are carved into and the vegetation and region where they are, the inscriptions forbid the citizens to cut down juniper, oak, cedar and pine trees. They also reminded the indigenous of the right of the emperor on these forests. By Mrs. Carla Chehab, President of the Lebanese Foundation for the Preservation of the Emirs Chehab Citadel – Hasbaiya «If we neglect our past, the future will neglect us.» اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺮاﻳﺎ اﻷﻣﺮاء اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ رﺋﻴﺴﺔ،ﺑﻘﻠﻢ اﻟﺴﻴﺪة ﻛﺎرﻻ ﺷﻬﺎب ّ ّ اﻟﺸﻬﺎﺑﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﺻﺒﻴﺎ !وإذا أﻫﻤﻠﻨﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻓﺎﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻳﻬﻤﻠﻨﺎ ﻛﻠﻮﻓﻴﺲ ﻣﻘﺼﻮد- - Clovis Maksoud In Hasbaiya, lays a castle from the times of the Romans. The Emirs Chehab seized it after fierce battles against the Crusaders in the twelfth century, and lived in it thereafter. It remained the centre of their power over the region for seven centuries, during which they rebuilt it several times, until it became an important archaeological treasure embracing Crusaders, Arabs, Ayyubid, Mamlouk and Ottoman remains. The castle is part of an archaeological site of 20,000 square meters, which includes houses dating back to the Middle Ages, khans and a mosque built in the twelfth century, topped by a superb minaret of an hexagonal shape. It’s from the citadel that the Modern History of Lebanon began, when, in the 18th century, Emir Haidar Chehab and Emir Melhem Chehab started their journey to govern Mount Lebanon. In the year 2000, under the supervision of the Directorate General of Antiquities (DGA) at the Ministry of Culture in Lebanon, the Lebanese Foundation for the Preservation of the Emirs Chehab Citadel in Hasbaiya was established to highlight the national, cultural and touristic importance of the site. The DGA then funded a study to assess the situation of the citadel and identify priorities to work on. In June 2005, the site was added to the list of the World Monuments Funds in New York, among the one hundred most endangered sites that need to be preserved around the World. Today, in 2015, the stones of the citadel remain powerless in front of the erosion of time, with funds lacking to restore it and keep it in the memory of both Lebanese and Arab historical heritage. Just like many other endangered archaeological sites along the Lebanon Mountain Trail, the citadel urgently needs our care and the attention of authorities and officials concerned. .ﺣﺎﺻﺒﻴﺎ ﻗﻠﻌﺔ ﺗﺮﻗﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﺼﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ اﻟﺮوﻣﺎن ﻓﻲ ّ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎرك،اﻟﺸﻬﺎﺑﻴﻮن ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ اﺳﺘﻮﻟﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ّ وﻃﻮال ﺳﺒﻌﻤﺌﺔ ﺳﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﻛﺰ. وﺳﻜﻨﻮﻫﺎ،اﻟﺼﻠﻴﺒﻴﻴﻦ ﺿﺪ ﺿﺎرﻳﺔ ّ ّ ﻓﺄﺻﺒﺤﺖ،ﺟﻴﻼ ﺑﻌﺪ ﺟﻴﻞ ﻓﺄﻋﺎدوا ﺑﻨﺎءﻫﺎ.ﺣﻜﻤﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ً ﻮﺑﻴﺔ واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺼﻠﻴﺒﻴﺔ ﻫﺎﻣﺎ ﻳﺤﺘﻀﻦ اﻟﺤﻀﺎرات ّ واﻷﻳ ّ ّ ّ ًّ أﺛﺮﻳﺎ ًّ ﻛﻨﺰً ا .واﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﻤﻤﻠﻮﻛﻴﺔ ّ ّ ّ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ي ّ ﻣﺘﺮ٢٠٠٠٠ ﻳﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ ّ ّ اﻟﻘﻠﻌﺔ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ أﺛﺮ وﺟﺎﻣﻊ ﻳﻌﻮد ﺗﺎرﻳﺨﻪ، وﺧﺎﻧﺎت،ﻣﺴﺎﻛﻦ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﻘﺮون اﻟﻮﺳﻄﻰ .ﺳﺪاﺳﻴﺔ اﻟﺸﻜﻞ إﻟﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺸﺮ ﺗﻌﻠﻮه ﻣﺌﺬﻧﺔ راﺋﻌﺔ ّ اﻟﺸﻬﺎﺑﻴﻮن ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻌﺔ إﻟﻰ ﺣﻜﻢ ﺟﺒﻞ ﻟﺒﻨﺎن وأﺑﺮزﻫﻢ اﻧﻄﻠﻖ اﻷﻣﺮاء ّ ﺷﻴﺪ ﻓﻲ ّ اﻷﻣﻴﺮ ﺣﻴﺪر واﻷﻣﻴﺮ ﻣﻠﺤﻢ واﻷﻣﻴﺮ ﺑﺸﻴﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﺬي .اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﻗﺼﺮ ﺑﻴﺖ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ »اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺷﻜّﻠﺖ اﻷﻣﻴﺮة ﻛﺎرﻻ ﺷﻬﺎب٢٠٠٠ ﻋﺎم ّ ّ ﺣﺎﺻﺒﻴﺎ« ﺑﺈﺷﺮاف اﻟﺸﻬﺎﺑﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺮاﻳﺎ اﻷﻣﺮاء ّ ّ ﻟﺘﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ،ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻵﺛﺎر اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻮزارة اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن ّ ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻵﺛﺎر وﻣﻮﻟﺖ .واﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻘﻠﻌﺔ ّ ّ ّ ّ ّ ّ وﻓﻲ ﺣﺰﻳﺮان.واﻷوﻟﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ دراﺳﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﻠﻌﺔ ّ ﻓﻲWorld Monuments Funds أﺿﻴﻔﺖ اﻟﻘﻠﻌﺔ إﻟﻰ ﻻﺋﺤﺔ ال٢٠٠٥ ﺗﻬﺪﻳﺪا اﻷﺛﺮﻳﺔ اﻟﻤﺌﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻀﻢ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻧﻴﻮﻳﻮرك اﻟﺘﻲ ً ّ ّ . واﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ،ﺑﺎﻻﻧﻬﻴﺎر ،ﺗﻈﻞ أﺣﺠﺎر اﻟﻘﻠﻌﺔ ﻋﺎﺟﺰة أﻣﺎم ﺗﺂﻛﻞ اﻟﺰﻣﻦ ّ ،٢٠١٥ وﻓﻲ ﺳﻨﺔ،اﻟﻴﻮم ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻓﻲ ذاﻛﺮة ّ وﻳﻨﻘﺺ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ ﻹﻧﻘﺎذﻫﺎ ﻛﻲ ﺗﻌﻴﺪ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ .اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﻴﻦ وﻓﻲ اﻟﺘﺮاث ّ ّ ّ اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ ﻣﺜﻠﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ،اﻟﻘﻠﻌﺔ ّ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻨﺎ وﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت،اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ .واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ page 13 Maisons d’hôtes: quoi de neuf? Salam Khalife Une nouvelle maison d’hôtes sur le LMT! Celle de Philippe Germanos et famille, située à Mechdel (Aaqoura), entre deux très belles sections du LMT: Tannourine-Aaqoura (10) et Aaqoura-Afqa (11). Un lieu accueillant, spacieux et confortable, de style hacienda. Vous pourrez y amener vos amis ou votre famille pour découvrir la région et participer à des activités d’agritourisme organisées par Philippe. Aaqoura est un joli village connu pour ses nombreuses églises, ses vergers, ses falaises et ses grottes, dont la plus connue est celle de Roueiss. Pour un séjour chez Philippe contactez le au +961 3 943 420 ou [email protected]. Capacité 10 à 12 personnes. Photo: Martine Btaich Toujours à Aaqoura, une maison d’hôte qui vaut le détour: celle de Sayed et Bouchra Hachem, vieille de plus de 120 ans. Ils seront ravis d’accueillir et de vous raconter l’histoire du village. Spécialités de la maîtresse de maison à ne pas manquer: “Tbaybisseh et Kebbet Batata bi Jozz“ qui sont un véritable régal. Tous les produits qu’ils proposent, y compris l’arak, viennent de leur propre production. Cette année, leur maison bénéficie du programme de soutien de maisons d’hôtes de la LMTA. La remise en état et le renforcement des structures et des sols de la maison ont déjà commencé. Vous pouvez contactez Sayed et Bouchra sur +961 3 144 273. Capacités 8 à 12 personnes sur matelas Photo: Martine Btaich Plus au Sud, à Rachaiya, venez découvrir la maison d’hôtes de Mehdi Fayek qui vous accueillera avec son épouse de façon si spontanée et généreuse que vous ne pourrez oublier ce magnifique village au pied du Mont Hermon. Mehdi est agriculteur, instituteur et guide local. Il vous fera découvrir Rachaiya, village aux nombreux toits en tuiles et ses maisons historiques. Une occasion de découvrir trois sections du LMT de la Beqaa Sud: Aaitanit-Rachaiya (23-24) et de Rachaiya-Hasbaiya (25). La cuisine proposée est authentique et raffinée. Vous pouvez contacter Mehdi au +961 3 963 378. Capacité 13 personnes avec lits superposés Photo: Martine Btaich Nos sponsors Grâce au soutien de Dar al-Handasah, trois à quatre maisons, réparties dans différentes régions, pourront cette année être partiellement restaurées afin de répondre aux critères de qualité définis par la LMTA. Merci également à tous nos fidèles sponsors sans lesquels rien ne serait possible : Reva pour les matelas, Key Architects pour les sanitaires, Vitral pour l’Aluminium, Al Bina et Solarnet pour les panneaux solaires. Merci à tous ceux et celles qui veulent nous aider: nos besoins sont nombreux… nous comptons sur votre générosité! Spotlight on a local guide on the LMT Martine Btaich ،وﺣﺎﺻﺒﻴﺎ راﺷﻴﺎ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﺑﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﺘَ ﻲ ﻣﺮﺷﺪﻛﻢ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ،ﺗﻌﺮﻓﻮا إﻟﻰ ﻣﻬﺪي ﻓﺎﻳﻖ ّ ّ ّ ّ ٢٥-٢٤ ﻣﺴﺎر رﻗﻢ وﺳﺎﻫﻢ ﻓﻲ رﺳﻢ،١٩٩٦ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﺳﻨﺔ وﻗﺪ ﺑﺪأ رﺣﻠﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ. اﻟﺒﻘﺎع،راﺷﻴﺎ ،١٩٧٢ ﻣﻬﺪي ﻣﻦ ﻣﻮاﻟﻴﺪ ّ ّ ﺗﺪرب ﻣﻬﺪي ﻋﻠﻰ أﺻﻮل اﻹرﺷﺎد اﻟﺪرب ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻪ ﻣﻊ ﻓﺮﻳﻖ درب اﻟﺠﺒﻞ ّ .٢٠٠٧ و٢٠٠٦ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﺑﻴﻦ ّ ،ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ ﺣﺮﻣﻮن وﻣﻮﻇﻒ ﻓﻲ ّ إﻧّ ﻪ ﻣﺰارع.اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﺟﻤﻌﻴﺔ درب اﻟﺠﺒﻞ ﺗﺪرﻳﺒﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ اﻟﺴﻴﺎﺣﻲ ﺿﻤﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ّ ّ ّ ّ ّ ﻳﺤﺮص ﻋﻠﻰ إﻓﺎدة ﻣﻨﻄﻘﺘﻪ،اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺎﻣﺘﻴﺎز ﻧﺎﺷﻂ.ﻣﻠﻢ ﺑﺘﺎرﻳﺨﻬﺎ وﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ وﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ّ ّ ﻳﻌﺸﻖ ﻣﻨﻄﻘﺘﻪ وﻫﻮ ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ اﻟﺰاﺋﺮ ﺑﺤﺴﻦ ﺿﻴﺎﻓﺘﻪ.راﺷﻴﺎ وﺳﻴﺎﺣﺘﻬﺎ ﻳﻮﻓﺮ ّأﻳﺔ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺗﻔﻴﺪ أﻫﻞ ّ وﻻ ّ اﻟﺘﻨﻮع وﺑﺤﻤﺎﺳﻪ ﻓﻲ إرﺷﺎده وإﻃﻼﻋﻪ ﻋﻠﻰ،ﺣﻮﻟﻪ إﻟﻰ ﺑﻴﺖ ﺿﻴﺎﻓﺔ ّ ّ ﻓﻲ ﺑﻴﺘﻪ اﻟﺬي،ﻫﻮ وزوﺟﺘﻪ وأوﻻده .أﻳﻀﺎ ﺑﺠﺒﻞ اﻟﺸﻴﺦ ً واﻟﻨﺒﺎﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎر راﺋﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﺴﺎﺗﻴﻦ واﻟﻘﺮى وﻣﻨﺤﺪرات ﺟﺒﻞ ﺣﺮﻣﻮن اﻟﻤﻌﺮوف اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ّ ّ .اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ّ ﻳﺒﻘﻰ رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﻫﻮاﻳﺎت ﻣﻬﺪي،وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﻲ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﻻﺗّ ﺼﺎل ﺑﻤﻬﺪي ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﻢ،اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ٢٥ – ٢٤ راﺷﻴﺎ وﻣﺴﺎر ﻻﺳﺘﻜﺸﺎف ﻣﻨﻄﻘﺔ ّ ّ .($٥٠).ل. ل٧٥,٠٠٠ ﻧﺼﻒ ﻧﻬﺎر ﻣﻘﺎﺑﻞ،($٦٦) ل. ل١٠٠,٠٠٠ ﻧﻬﺎر ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ٠٣-٩٦٣٣٧٨ Photo: Christian Akhrass Photo: Stephanie Mailhac Trail To Every Classroom Stephanie Mailhac Photo: Stephanie Mailhac Une des missions de la LMTA est d’inciter à un changement de comportement en développant des programmes d’éducation ciblés et de sensibilisation du public. C’est pourquoi le comité en charge de l’éducation a développé le programme “un sentier pour chaque classe” (A Trail To Every Classroom “TTEC”). Ce programme a pour but de promouvoir un comportement environnemental et un éveil écologique auprès des enfants libanais en profitant du LMT comme source d’apprentissage. Ce programme fournit aux enseignants les outils nécessaires aux activités réalisables sur le LMT. L’objectif global de ce projet est de couvrir toutes les écoles publiques situées dans les villages le long du LMT. Un projet pilote a déjà été mis en place en avril dernier dans deux écoles publiques à Falougha et Kfardebiane. Il a permis aux enseignants d’intégrer dans leur programme scolaire le module développé l’année dernière par la LMTA sur la sensibilisation à l’eau “WAT project”. Les élèves ont pu renforcer leurs connaissances sur tous les sujets en rapport avec l’eau (cycle, pollution, ressources, usage, préservation). D’une part en explorant certaines sources d’eau sur le LMT, et d’autre part grâce à un jeu éducatif interactif sur l’eau développé par notre équipe d’éducation. Plusieurs sorties sur le terrain ont aussi été organisées pour les élèves en présence d’un guide local formé par la LMTA. Leur faire découvrir la section du LMT qui passe par leur village et les responsabiliser sur sa préservation en les sensibilisant à la richesse du patrimoine naturel qu’ils ont à leur porte est aussi un des buts du projet. page 15 Education Abtal el Bi’a: Our new Environmental Championship Program Maya Karkour The Environmental Championship Program “ECP” is an innovative environmental education program for children and the successful result of a collaborative effort between the LMTA and EcoConsulting. It consists in organizing 5-day environmental awareness and sustainable living programs and engaging children from diverse ethnic, religious, and socio-economic backgrounds in joint social-environmental action. It is built on the concept of experiential learning, with hands-on, fun, and creative activities aiming to give children a clear understanding of the full loop that is our supporting ecosystem. Our objective is to empower those children by giving them the title of “Environmental Champions” and inspiring them to become stewards of our planet in a proactive way: protecting nature, acting sensibly about eco-issues, communicating around them the important environmental messages… Three programs were undertaken so far this year, in April, July and September with 38 kids in total. We let the children describe what they have learned in their own unbeatable way! The following themes were approached day by day: Nature exploration & protection; the web of life and how everything is connected; water scarcity; water & sea pollution; responsible hunting & fishing; our food; eco-friendly houses; waste, recycling, up-cycling, and composting. page 17 Photo: Béatrice Le Bon Chami page 19 News Interview with Dr. Rawiya Majzoub Barakeh Martine Btaich Director of the Center of Higher and Specialized Studies in Restoration and Conservation of Monuments and Historical Sites at the Lebanese University Dr. Majzoub has been recently appointed at the head of the Lebanon committee of the International Council for Monuments and Sites, ICOMOS, the NGO working towards the conservation of the world›s monuments and sites The LMTA is working towards bringing more attention to endangered cultural and archaeological sites on the LMT and to contribute to their conservation in collaboration with local and national stakeholders. Following this theme, the LMTA met with Dr. Rawiya Majzoub Barakeh, a passionate and active woman striving to bring more expertise and higher standards to the classification and restoration of historic monuments in Lebanon. With a Doctorate in the History of Arts and Archaeology from the Sorbonne, and a Doctorate in History and Civilization from Lyon, France, Dr. Majzoub, reached out to the specialized school of Chaillot in France, the French Ministry of Foreign Affairs, and La Sapienza University in Rome to initiate the “Center of Higher and Specialized Studies in Restoration and Conservation of Monuments and Historical Sites” at the Lebanese University in Tripoli. The center is one of its kind in the region; and since its establishment in 1995, the two-year “Mastère” program has trained more than 80 architects and civil engineers the proper restoration of historic monuments and sites. “Sometimes even with good intentions we can do more harm to historic monuments while trying to preserve them… restoration is a complete science apart”, says Dr. Majzoub. Experts and lecturers from Chaillot, Rome, and other specialized schools in France come to share their experiences with the Lebanese professionals enrolled in the program. Since its creation, the center of restoration, in collaboration with the Ministry of Culture, the Directorate General of Antiquities and the Municipality of Tripoli have covered many projects in the old Tripoli like the rehabilitation of Souk Haraj (funds from the German Government); Khan el Asskar (funds from the World Bank) and the beautiful and colorful Hammam Ezzeddine. Research studies included “Khan el Massryeen”, “el Mawlawya”, “el Msseilha fort” in Batroun, the Monastery of Bkiftine in Koura, and other sites around Lebanon. The interest and the work on Tripoli’s heritage sites started even before the creation of the center. Believing in Tripoli as “an important historical nucleus” (known namely for the architectural heritage from the Mamluk era), Dr. Majzoub launched with professionals, the municipality and stakeholders several pilot projects around the city, including, in 1995, a twinning project with the French municipality of Midi-Pyrenees to rehabilitate part of the Jewelers Market (Souk el Sayyagheen). Hammam Ezzedine- old Tripoli Photo: Dr Rawiya Majzoub Khan el Asskar- old Tripoli Photo: Dr Rawiya Majzoub Souk Haraj- old Tripoli Photo: Dr Rawiya Majzoub To date, the work of Dr. Majzoub with the students, and the different stakeholders, has contributed to the classification of more than 164 monuments in Tripoli on the list of the local heritage. Dr. Majzoub is concerned by the growing destruction and degradation of important cultural and historic heritage in Lebanon and the region that constitute the roots of our civilizations. “There are many historic sites including the mountains that need more attention and protection in Lebanon.” There is a need to enforce laws and for more responsiveness from the local authorities and municipalities. Her advice is to 1) map out and classify such endangered sites, 2) work to stop their degradation, 3) protect and maintain them, 4) restore and raise awareness among local communities and authorities to save what is left in the country. She also believes that one way for conserving monuments is the acquisition of historic monuments by the government to protect and use them for public functions. Hopefully LMTA’s project can benefit from such initiatives to pursue its mission in promoting the cultural and historical heritage in Lebanon’s mountains. Membership First Honorary LMTA Membership to Mr. Joseph Ghaleb Karam Karim el Jisr The LMTA would like to take this opportunity to thank Mr. Karam for his continued exceptional support to the LMT and his contributions to Lebanon’s nature and heritage. Indeed, there is no one more deserving of this first honorary LMTA membership than Mr. Karam. The LMTA currently has four types of memberships: Regular, Supportive, Adrian Life, and Honorary. The Honorary Membership is bestowed by the LMTA Board of Directors upon an individual who has provided exceptional service or made special contributions to the Association. Accordingly, on December 15, 2014, the LMTA Board of Directors presented its first Honorary Membership to Mr. Joseph Ghaleb Karam for his extraordinary service and contribution to the LMT. A visionary leader dedicated to conserving Lebanon’s heritage and natural resources, Mr. Karam conceived the idea of the LMT and, as President of ECODIT, secured funding from USAID/ Lebanon to implement the LMT Project in 2005. He served as the Officer-in-Charge for the Project from 2005 to 2008 and worked with a committed team of Lebanese professionals and activists to successfully implement project components. These included delineating the trail, establishing and refurbishing guesthouses along the trail, training local guides, and working with municipalities to foster project buy-in, among others. To ensure project sustainability, Mr. Karam also led the establishment of the LMTA in 2007 and later, in January 2009, spearheaded the establishment of the American Friends of the Lebanon Mountain Trail (AFLMT) in Washington, DC, as a non-profit organization. He currently serves as the President of the AFLMT and works with a dedicated Board of Directors to mobilize financial support and promote awareness of the LMT in the U.S. To date, the AFLMT has awarded several grants to the LMTA worth a total of $50,000. Mr. Karam also continues to support the LMTA through ECODIT, which sponsored in 2010 the book A Million Steps, and in 2014 the first annual LMTA Gala Event. ﻗﺪم ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ ﺧﺪﻣﺎت أو ّ *ﻳﺤﻖ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ اﻹدارﻳﺔ ﻣﻨﺢ اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻔﺨﺮﻳﺔ ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ( اﻹﻧﺘﺴﺎب اﻟﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ- اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎﺳــﻌﺔ: ﻫﺒـﺎت ﺧﺎﺻـﺔ و إﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ )اﻟﻨﻈــﺎم اﻷﺳﺎﺳـــﻲ page 21 Events THRU-WALK - April 2015 Photo: Nadine Weber The LMTA organized its 7th annual Thru-Walk which began on April 4, 2015 in Andqet, Aakkar in the north and ended on May 3rd, 2015, in Marjaayoun in the south. Hiking all 27 sections of the LMT, hikers passed through more than 75 villages at altitudes ranging from 600 to 2,000 meters above sea level. The Launching Ceremony was held in Andqet on April 4 under the Patronage of the Ministry of Tourism and in the presence of the Minister, H.E. Mr. Michel Pharaon, with the collaboration of the Municipality of Andqet. The objectives of this event were to promote Lebanon in general and the LMT more specifically as a world-class travel destination and to consolidate support for the trail’s long-term protection. This unique annual event also highlights the LMTA ongoing commitment: • To remind us of the need to protect our heritage • To support rural economies in trailside communities • To promote responsible tourism as a viable economic activity Local communities along the trail played a major role during the course of this 30-day journey: hikers slept and ate in local guesthouses and welltrained local guides led the hikers on the trail. Highlights of the April 2015 Thru Walk: 30-day journey 170 hikers 13 different nationalities 830 overnight reservations 40 guesthouses 13 local guides 53,000 USD spent in local communities 16 events hosted by municipalities along the trail Photo: Adib Hachem The 9 Thru Hikers 2015 from left: Christian, Carla, Darnell, Dima, Sami, Joseph, Mary Angela, Souad and Desmond Thru-Walk 2015, a Life-Altering Journey Dr Mary Angela Willis When I first heard about the LMT, I wanted to discover that side of Lebanon, the Lebanon that is still preserved in all its beauty but that is on the brink of extinction. I took time off work before moving abroad and, despite being physically unfit, I registered for the Thru Hike. Hiking the LMT was my way of saying goodbye to Lebanon and discovering so much more about the country that I loved. Everything went just fine during the first 76 km until Section 4 of the LMT when I fell. An x-ray later, plus 3 days of rest, a knee brace, and a daily cocktail of painkillers and anti-inflammatory medication, I joined the hike again. Every step felt like agony but nothing was going to stop me. I was good to go. In addition to the fall, I had to contend with more, but less serious, physical setbacks. I developed an array of blisters on both feet, a black toenail, and a twisted ankle. It really felt like I was doomed but this only made me all the more determined to not let anything stop me. Call it stubbornness, call it determination, call it foolishness, but I had set a goal and I was going to reach it no matter what. So what kept me going? For one, with each passing day, the bond shared with the other Thru Hikers grew stronger and stronger. These eight people were complete strangers to me but for 30 days we shared this experience, spending all our time together, looking out for each other, sharing a home for the night, eating together, laughing together and comforting each other when we needed a boost. These guys have forged a space in my heart where they now reside. Another thing that kept me going was the warm welcome we received at every guesthouse at the end of the day. These families who welcomed us into their homes and looked after us to make sure we were comfortable, well rested, and well fed. The warmth and care shown by these families sustained me throughout the hike. What also kept me going was the sheer beauty of the landscape, day after day. For such a small country it’s astounding how no two days were alike. We walked through forests, across meadows carpeted with wild flowers and through deep verdant valleys, fields of wheat, orchards filled with flowering fruit trees, past gushing springs, and, of course, up and down rolling hills and steep mountain ridges. After a few weeks of hiking, a shift happens that is hard to explain. My brain stopped buzzing and everything seemed still within me. I felt a lightness. Don’t get me wrong; I still struggled up steep hills, but my days started beating to a different rhythm, a much simpler one. I felt more alive and more in tune to the rhythm of nature. This transformation can’t be explained with words but I feel privileged and humbled to have experienced it. After all, what can be more natural than being in nature? Once we reached Marjaayoun, our final destination, I can’t adequately describe my conflicting emotions of euphoria, disbelief, relief, sadness, and a huge sense of accomplishment. I had discovered a new sense of pride in my body, a body that proved stronger than I had ever imagined. I also realized that it’s true what they say about the power of mind over body; that if you have the will, you can overcome obstacles. Pain and discomfort are temporary; they fade eventually, but facing fear head on pushing on despite utter exhaustion and pain, exerting mind over body- or rather the two working in sync, pushing oneself beyond one’s limits and succeeding because of sheer determination thanks to the encouragement of dear friends and brilliant guides: that will always stay with me forever. We thank our sponsor NIKON (Gulbenk Trading Co.) for supporting the photo contest for the second year. For a month, I discovered countless hidden treasures in the beauty of Lebanon’s mountains and its people. Today, with a heavy heart, I leave this country I’ve called home but I know that one day I will return and retrace my footsteps from Andqet to Marjaayoun. In the meantime, my message to you is this: if I can do it, you can too. And if you do hike the LMT, then count yourself very fortunate for experiencing a life-altering journey where you’ll discover so much about yourself, about others, and about this magnificent country. So go hike the LMT! Photo Contest The TW2015 Photo Contest was opened by the LMTA to the 2015 Thru-Walk hikers for the best photo or series of photos that bring to life the rich and diverse cultural heritage of Lebanon on the LMT. Categories: 1- Tangible Cultural Heritage: Archaeological temples and ruins, religious monuments, old mills, old silk factories, historic inscriptions, important historic houses, etc. 2- Local Community or Intangible Cultural Heritage as oral traditions, performing arts, rituals, etc. The award ceremony was held at Travel Lebanon/Garden Show on Friday, May 29, where the winning photos were exhibited for five days. 1st Prize: «4th Generation Jlel» by Lyna Comaty and Georges Abou Adal 2nd Prize: «One Trail» by Souad Sbaiti 3rd Prize: «Women of Andqet» by Mary-Angela Willis page 23 Next Hiking Event: Fall Trek 2015 Save the date: October 14 to October 25. One team will start in Qozhaya in the North and another in Aaitanit in the South. The two teams will hike for 10 days and meet in Baskinta on Saturday October 24 to celebrate the Baskinta Literary Trail (BLT). The closing ceremony will be under the Patronage of the Ministry of Culture and in the presence of the Minister, H.E. Mr. Roni Araiji. On Sunday, October 25, the hikers will ascend Sannine Summit. Photo: Jean Stephan Photo: Nadine Weber Photo: Nadine Weber Book Reviews Native trees of Lebanon and neighboring countries: A guidebook for professionals and amateurs By Elsa Sattout and Hala Zahreddine. The book provides a comprehensive study of the 68 tree species found in Lebanon and the eastern Mediterranean region. It is an important resource for biodiversity academics and enthusiasts alike. It encourages the protection and growth of native tree species, promoting their use in home gardens, parks, public gardens, and streetscapes along with reforestation projects. It discusses native trees and their importance in the Middle Eastern region. Along with rich color photographs, the book introduces forests and people in the eastern Mediterranean context and provides detailed information about each species including a botanical description, information on ecology including bird visitors, conservation status and actions, and traditional uses of trees and their cultural values in myths and folktales. It presents propagation methods along with the flowering and fruiting season for each tree. A photo guide, especially for amateurs, is annexed to the book with a map displaying the distribution of the trees and Lebanese nature reserves as well as an infographic on the distribution of the tree species along the different vegetation zones defined in Lebanon. The latter shows the range of growth/plantation of the 68 tree species in Lebanon. In additional annexes, the book includes a glossary of the technical and scientific terms used and a section displaying botanical illustrations of the key characteristics for identification of trees. Trees of Lebanon By Salma Talhouk To encourage people to engage in tree planting and support forest and woodland conservation, AUB Professor, Salma N. Talhouk, and a number of collaborators have published Trees of Lebanon, a bilingual manual that explains how to grow trees from seeds, while highlighting the historical importance of the native trees of Lebanon. The book contains interesting and little known facts such as the first international endeavor to save the forests of Lebanon in 1876 by Queen Victoria of England. This resulted in the construction of a protective wall around the ancient cedar trees of Bcharre-Al Arz that still exists today and is a popular sightseeing destination. The book details how to collect and care for the seeds of each type of tree, and where and how to plant them. Written in both Arabic and English, the book includes information on 40 different types of trees, which constitute the majority of local trees found in Lebanon. Talhouk’s coauthors and collaborators include, among others: Mariana M. Yazbek who researched formal and informal sources; Khaled Sleem, an agricultural engineer who made frequent trips to photograph the trees during various seasons; Arbi J. Sarkissian who compiled information about each and every tree; Mohammad S. AlZein who worked on developing the Tree Key which helps identify the trees; and Sakra Abo Eid who helped care for all the trees written about in the book. The book is available in the LMTA Office page 25 LMTA Overseas Meet our Ambassadors! In April 2015 the LMTA launched its Ambassador Program to initiate interest in the LMT overseas and to promote active involvement of the diaspora community and foreigners in the respective countries where they reside. Rend Haffar (Belgium) After completing his secondary studies in Lebanon and working in Africa and the Middle East, Rend Haffar settled in Belgium. Rend was introduced to the LMTA in 2008/2009 through an article in the newspaper l’Orient Le Jour. He has hiked along the LMT every year since 2012 and has crossed all the LMT sections, more than once. It is an opportunity for him to return to Lebanon and to get to know it better. He is active in promoting the LMT in Belgium and elsewhere, and regularly delivers presentations and writes articles about the LMT. Wafa El Osta (Canada) Wafa El Osta is committed to sustainable tourism. She has initiated many successful tourism projects in Lebanon and abroad, most recently in Costa Rica. Building on natural and cultural heritage conservation, she believes in supporting local communities to take stewardship of their land and contribute to sustainable destination development. She is an independent tourism development and marketing consultant. In April 2015, she coordinated the hike on the Bruce Trail, LMTA’s friendship Trail in Toronto. Desmond Astley-Cooper (England) Desmond Astley-Cooper began his professional life as a journalist but has since worked as a banker for over thirty years both in London and the Gulf. These days he is involved in financing low carbon start-up companies, a field where his own personal interests increasingly lie. As a keen ecologist, he believes strongly in safeguarding biodiversity. Desmond is also passionate about preserving those wild spaces that are still left to us to enjoy, both in Lebanon and elsewhere. Desmond has been promoting the LMT since he got introduced to it in 2012. Wim Balvert (Holland) Wim Balvert works as a manager and engineer for Van Oord, a large Dutch maritime contractor. He loves outdoor activities; when he is not working, he is hiking or canoeing with friends or family. Wim was introduced to the LMT in 2009, when he was among the first pioneers to do the whole Thru Walk. Since then, he hasn’t missed any Thru Walk, and he always brings friends and family. Before he invites his friends to walk on the LMT, he warns them: the LMT is addictive. Fareed Elfozan (Kuwait) Fareed Elfozan has been a resident of Falougha for several years where he helped create a children’s playground. He knows the LMT well since his residence lies on section 17, linking Falougha to Ain Zhalta. Fareed is an avid and generous supporter of the LMTA. Elias Sejaan (UAE) Elias Sejaan, Lebanese Irish, has been a resident of UAE for the past 18 years. An avid hiker and philanthropist, Elias hiked and climbed many summits for charity with Gulf for Good. He has a big admiration for the Lebanese mountains and the resilience of the people who want to preserve it and protect it such as the LMTA. LMT abroad SOUTH KOREA, Jeju Ole Island: For the fourth consecutive year, the LMTA participated in the 5th World Trails Conference in January 2015. The event was held in Jeju Ole South Korea and brought together more than a dozen trail organizations from around the World. The LMTA is a founding member of the World Trails Network (WTN), an inclusive coalition and cross-promotional platform for World trails. The WTN is working on developing the “trails culture” around the world, and on encouraging sustainable trail development and knowledge sharing among world trails associations. BELGIUM, Brussels: Thanks to Rend Haffar, LMT Ambassador in Belgium, around 40 members of members of the “Association pour un Pays Laïque” learned about the LMT during a lecture held on March 6, 2015. CANADA, Toronto: The LMTA and the Bruce Trail Conservancy (BTC) celebrated their friendship and cooperation during a hike on the Bruce Trail’s section named after the LMT in Toronto. 30 hikers, Canadians, and Lebanese visiting and living in Canada hiked the LMT section on April 13, 2015. Thanks to Salam Khalife, Member, Wafa Osta, our Ambassador in Canada, and friends at the BTC for making this happen! ENGLAND, London: LMTA’s Ambassador in London Desmond Astley-Cooper, will present the LMT at the British-Lebanese Association in London on November 12th, 2015. The lecture will be attended by British and Lebanese residing in London including VIPs and ex Ambassadors. UAE- Dubai: The Lebanon Mountain Trail was promoted at the Arab Travel Market (ATM), Lebanon Ministry of Tourism stand, in May 2015. The Travel Show is a yearly event held in Dubai bringing together hundreds from the Travel Industry from around the world. page 27 News From Our Partners اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﺮاث ّ ّ ﻣﺎﺑﻴﻞ ﺷﺪﻳﺪ ،زﻳﻨﺐ ﺟﺎﻣﺒﺎي ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﺒﻐﻲ اﻟﺮﺑﺢ، ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ )(FHF ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﺮاث ّ ّ ّ ّ اﻟﻐﺬاﺋﻲ ﺗﺄﺳﺴﺖ ﺳﻨﺔ ،٢٠١٣وﻫﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮاث ّ ّ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ي ،وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ وﺗﻌﺰﻳﺰه ،ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره اﻟﻤﺤﺮك اﻟﺮﺋﻴﺲ ّ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ّ ّ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ. اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ّ ّ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺣﻮل ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺗﺪور ﺑﺮاﻣﺞ ّ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ،وﺧﻠﻖ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﻟﺼﻐﺎر اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ،واﻟﻤﺄﻛﻮﻻت ّ ّ ّ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ ،ﻣﻦ ﺧﻼل إﻗﺎﻣﺔ رواﺑﻂ داﺋﻤﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺰارﻋﻴﻦ وﻣﻨﺘﺠﻲ اﻟﻤﻮاد ّ واﻟﺮﻳﻔﻴﺔ. اﻟﺤ َﻀ ّﺮﻳﺔ ّ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت َ ً ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ ﺑﺮاﻣﺞ رﺋﻴﺴﺔ ﻫﻲ: اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ّ • ﺳﻮق اﻟﻤﺰارﻋﻴﻦ» ،ﺳﻮق ﻋﺎﻟﺴﻮق« ،اﻟﺬي ﻳﻬﺪف إﻟﻰ رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﻋﻲ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت واﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﺣﻴﺚ ُﻳﻘﺎم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ .ﻛﻤﺎ ﻳﻬﺪف اﻟﺴﻮق إﻟﻰ ﺧﻠﻖ رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﻴﻦ واﻷﺟﻴﺎل اﻟﺠﺪﻳﺪة. • اﻟﻤﻄﺒﺦ اﻟﻤﺤﻠﻲ» ،أﻛﻠﺔ« ،ﻟﻠﻮﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ،ﻣﺮﻛﺰه ﻓﻲ زﻳﻜﻮ ﻫﺎوس – ﺳﺒﻴﺮز ،وﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻷﻛﻼت اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻟﺴﻴﺪات ﻣﻦ اﻟﺮﻳﻒ ﻳﺆﻣﻦ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ّ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت ،ﻛﻤﺎ ّ ﺗﻌﺎوﻧﻴﺎت اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ وﻳﺸﺘﺮي ﻣﻌﻈﻢ ّ ّ ّ ﻣﺤﻠﻴﺔ وﻣﻨﺘﺠﻴﻦ ﺻﻐﺎر. ّ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ أﺳﺴﺖ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﻣﻄﺎﺑﺦ ّ وﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺎء ﻋﺪﻳﺪﻳﻦّ ، ﻋﺪة ،ﻣﺜﻞ ﻣﻨﻴﺎرة ﻓﻲ ﻋﻜﺎر واﻟﺨﻴﺎرة ﻓﻲ اﻟﺒﻘﺎع اﻟﻐﺮﺑﻲ. ﻣﻨﺎﻃﻖ رﻳﻔﻴﺔ ّ ّ اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ ّﻟﻼﺟﺌﻴﻦ ﺣﺎﻟﻴ ًﺎ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات ّ وﺗﺮﺗﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﻤﻄﺎﺑﺦ ّ ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺎت اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ،ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮم ﻧﺴﺎء اﻟﺴﻮرﻳﻴﻦ واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﻀﻴﻔﺔ ّ ّ ﻣﺤﻠﻴﺔ .وﺗﻬﺪف ﻫﺬه ﻣﻜﻮﻧﺎت ﺻﺤﻴﺔ ﻣﻦ وﺳﻮرﻳﺎت ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ وﺻﻔﺎت ّ ّ ّ ّ اﻟﻐﺬاﺋﻲ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻔﻘﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻄﺎﺑﺦ إﻟﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻷﻣﻦ ّ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ. ّ ﺳﻴﺎﺣﻲ ﻳﺮﺑﻂ • »درب ﻛﺮم« أو درب اﻟﺘﺮاث اﻟﻐﺬاﺋﻲ .ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ّ ﺮوج ﻟﻬﺎ ﻛﻮﺟﻬﺔ ﺗﺴﻊ ﻗﺮى ﻓﻲ اﻟﺒﻘﺎع وﻳ ّ اﻟﻐﺮﺑﻲ واﻟﺸﻮف اﻷﻋﻠﻰُ ، ّ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﻟﻠﻐﺬاءُ .ﻳﺸﺎرك ﻓﻲ اﻟﺪرب ﻣﺰارﻋﻮن وﻣﻨﺘﺠﻮن ورﻋﺎة ،وﺑﻴﻮت ّ ﺗﻘﺪم ّ ﻛﻠﻬﺎ ﻟﻠﺰوار ﻓﺮﺻﺔ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻷﻧﺸﻄﺔ وﻣﻮاﺋﺪ ﺿﻴﺎﻓﺔّ ، اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ،ﻣﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ وﺗﺬوق اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ اﻟﺰراﻋﻴﺔ ّ ّ ّ ّ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ. ﻣﻮﺳﻤ ّﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﺻﻴﻞ ،وﻃﺮق اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ّ ّ +961 71 731437 www.food-heritage.org facebook: foodheritage Instagram: foodheritagefoundation Photo: Jad Abou Arraje PolyLiban… au-delà du cyclisme Grâce aux activités sportives non compétitives dans la nature, l’Association du PolyLiban (ADPL) vise à promouvoir le tourisme responsable, les échanges interculturels et encourage les jeunes à découvrir les richesses du patrimoine culturel et naturel du Liban. L’ADPL, fondée en 2008 par un groupe de jeunes polyathlètes libanais, est une association sœur de «l’Association du Polyathlon» en Suisse et en France. Photo: Nady Sokhn Chaque année, l’ADPL organise plus de dix évènements auxquels participent plus de 1.500 sportifs. Le LMT est devenu l’une des destinations préférées de l’ADPL, en particulier pour le Vélo-Rando (randonnée pédestre et cycliste). Durant ses quatre dernières éditions, près de 200 cyclistes ont ainsi eu la chance de découvrir certaines sections et sentiers parallèles du LMT, tels que les Réserves Biosphères du Chouf et celle de Jabal Moussa, Falougha-Knaysse et Ehmej-Laqlouq. Outre le vélo-rando, l’ADPL organise depuis 8 ans: le vélo-ski, les Sundays’ rides, le vélo-camp, le Polyathlon des Cèdres (PDC) et le PolyLiban Cyclo-Tour. En septembre dernier, 120 sportifs ont participé au PDC, évènement non-compétitif le plus ardu au Moyen-Orient qui vise à relier la côte au plus haut sommet en moins de 24 heures tout en pratiquant cinq sports: 3 km de rafting à partir du port de Byblos, puis 2 km de natation suivi de 98 km en vélo entre Byblos et les Cèdres de Bcharré, en traversant plus de 30 villages, et se terminant par l’ascension à pied en 12 km du plus haut sommet dans le ProcheOrient «Qornet El Sawda» culminant à 3.088 mètres. Après avoir complété le PDC, environ 40 participants ont enchainé avec le «PolyLiban Cyclo-Tour» parcourant 500 km à travers 100 villages et 200 sites culturels et naturels dans les cazas de Zahlé, Beqaa-Ouest, Marjaayoun, Tyr, Nabatieh, Bent Jbeil, Rachaiya, Hasbaiya, Chouf et Baabda. Dans une atmosphère amicale et d’entraide, les évènements organisés par l’ADPL représentent une occasion propice de se dépasser des barrières sociales, religieuses et politiques qui divisent notre société, en favorisant l’amour et le respect de la nature ainsi que l’endurance collective physique et morale. Nos prochaines activités pour 2015-2016 sont: BANFF Mountain Film Festival, Tour de Beyrouth, Vélo-ski, Vélo-Rando et Vélo-Camp, Sunday’s Rides, Try out Session, Polyathlon des Cèdres et PolyLiban. Pour plus de détails, veuillez visiter notre site www.polyliban.org ou notre page Facebook. page 29 • ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺪﻳﺸﺎر ﻣﻘﺴﻤﺔ إﻟﻰ وﻫﻲ اﻟﺘﻼل. ﻗﻌﺮ ﻓﻲ ﺑﻐﺎﻟﺒﻴﺘﻬﺎ اﻟﺪﻳﺸﺎر ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺳﻬﻠﺔ ّ اﻟﺼﺨﺮﻳﺔ .ﻳﻜﺴﻮﻫﺎ اﻟﻌﺸﺐ اﻟﻤﻨﺤﺪرات ﻓﻮق ﻣﻨﺘﺸﺮة ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻨﺎﻃﻖ ّ اﻟﺒﺼﻠﻲ وﻗﺪم اﻟﺪﻳﻚ وأﺧﻠﻴﺔ ﻛﺪﺷﻲ. ﻛﺎﻟﺸﻌﻴﺮ ّ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ »اﻟﺪﻳﺸﺎر« إﻳﻤﺎن ﺧﻠﻴﻔﺔ وﺟﻤﻌﻴﺔ إﻧﻤﺎء إﻫﻤﺞ ،ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺳﻌﺖ ﺑﻠﺪﻳﺔ إﻫﻤﺞ، ّ ً ﻃﺒﻴﻌﻴ ًﺎ ﻣﻮﻗﻌﺎ »اﻟﺪﻳﺸﺎر« إﻋﻼن إﻟﻰ اﻟﻌﻠﻮم، ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﻳﻮﺳﻒ ّ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ. واﻷﺑﺤﺎث اﻟﺪراﺳﺎت ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ّأﻳﺎر ،٢٠١٥ ّ اﻟﺤﺮﺟﻴﺔ« وﻫﻮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺷﺎﻣﻞ ﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴ اﻟﺸﺮاﻛﺔ »ﺻﻨﺪوق ﻣﻮل اﻟﻤﺸﺮوع ّ ّ ّ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﻐﻴﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻤﺎت ﻟﻠﻤﻨﻈ ّ اﻟﻼزم اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ ﻳﺆﻣﻦ ّ ّ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻲ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ،أي اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻷﻛﺜﺮ ﻏﻨﻰ اﻟﺘﻨﻮع ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻧﻘﺎط ّ ّ ً ً ﺗﻌﺮﺿﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ. ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻷﻛﺜﺮ ﺗﻘﻊ إﻫﻤﺞ ﻓﻲ ﻗﻀﺎء ﺟﺒﻴﻞ ،ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ١٧,٤ﻛﻠﻢ ،٢ﺗﻌﻠﻮ ١٢٥٠ ً اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﺘﺮا ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﺤﺮ .وﻫﻲ ﺗﺸﻜّﻞ ٪٠,١٧ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻟﺒﻨﺎن ّ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﺒﻨﺎن. ﻓﻲ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت أﻧﻮاع ﻣﻦ ٪١٢ ﻋﻠﻰ وﺗﺤﻮي ّ ً ﻋﻠﻮا ﻓﻲ »اﻟﺪﻳﺸﺎر« ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﺷﺮق إﻫﻤﺞ وﻫﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻷﻛﺜﺮ اﻟﺒﻠﺪة ،واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﺗﺮﺑﺘﻬﺎ ﻧﺒﺎﺗﺎت ﻧﺎدرة. ﻋﺪة ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ،ﻛﺒﻨﺎء ﺗﻬﺪﻳﺪات ّ اﻟﺰراﻋﻴﺔ .وﻟﺬﻟﻚ ﺑﺮزت اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻷراﺿﻲ واﺳﺘﺜﻤﺎر واﻟﻄﺮﻗﺎت، اﻟﻤﻨﺎزل ّ ً ً ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ، ﻣﻮﻗﻌﺎ إﻟﻰ إﻋﻼن اﻷراﺿﻲ اﻟﻤﺸﺎع ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻋﻦ ووﺿﻊ اﺗّ ﻔﺎق ﻣﻊ أﺻﺤﺎب اﻷراﺿﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ ّ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤﻨﻮي إﻧﺸﺎؤﻫﺎ ﻟﻴﻘﻮم ﻗﺴﻢ اﻟﺰراﻋﺔ ﻓﻲ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻌﻠﻮم، وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻣﺎﻏﺪا ﺧﺮاط ،ﺑﻨﻘﻞ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت إﻟﻰ أﻣﺎﻛﻦ ً آﻣﻨﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ. اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﺸﺎر: أﻧﻮاع اﻟﻤﻮاﻃﻦ ّ • ﺗﻼل اﻟﻌﺮﻋﺮ ً ﺑﻐﺎﻟﺒﻴﺘﻬﺎ ،ﺣﻴﺚ اﻟﺠﻔﺎف. ﺟﻨﻮﺑﺎ ﺠﻬﺔ ﻣﺘّ ﻣﻨﺤﺪرات ﻫﻲ ﻛﻨﺎﻳﺔ ﻋﻦ ّ إن ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع اﻟﺪاﺋﻤﺔ اﻟﺨﻀﺎر واﻟﺴﻨﺪﻳﺎن. ي اﻟﻌﺎد اﻟﻌﺮﻋﺮ وﻳﻐﻄﻴﻬﺎ ّ ّ ّ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻓﺘﺮات اﻷدﻏﺎل ﻋﻦ ﻧﻤﻮذج ﻫﻲ ّ اﻟﺠﻔﺎف اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ .أﻣﺎ ﻗﺮﺻﻴﺔ اﻟﻮرق ،ﻓﺘﺸﻜّﻞ رﻣﻠﻴﺔ. زﻫﺮﻳﺔ اﻟﻠﻮن ﻛﻨﻤﻮذج ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻃﻦ ﻓﻮق ﺗﺮﺑﺔ وﺳﺎدات ّ ّ • ﻏﺎﺑﺔ اﻟﻌﺬر ﺗﻤﺘﺪ ﻏﺎﺑﺔ اﻟﻌﺬر ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺟﻨﻮب أوروﺑﺎ وﺗﺮﻛﻴﺎ وﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻟﺒﻨﺎن. ّ أن ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻐﺎﺑﺎت ﻛﺎن ﻣﺘﻮاﻓﺮا ﻓﻲ ﻟﺒﻨﺎن وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ّ ﻋﻠﻰ اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺮواح ﺑﻴﻦ ١٤٠٠و ١٧٠٠م ،ﻓﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻧﺎدرة ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ إﻫﻤﺞ وﻓﻲ ﻓﻨﻴﺪق ﻓﻲ ﻋﻜﺎر. اﻟﻮﺟﻮد ،وﻣﺎ ّ • اﻟﻤﻨﺤﺪرات اﻟﺼﺨﺮﻳﺔ ﺷﻤﺎﻻ وﻫﻲ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺄﻧﻮاع اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘّ ﺠﻪ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺤﺪرات ً ﺗﻔﻘﺪ أوراﻗﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺒﺎرد .ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺠﺪ اﻟﻐﺒﻴﺮاء اﻟﻤﺮوﺣﻴﺔ ً وﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻮرق واﻟﻌﻔﺺ واﻟﺴﻔﺮﺟﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺤﺪرات. اﻟﻤﻨﺤﺪرات ﻇﻠﻴﻠﺔ وﻣﻨﻌﺸﺔ ﻣﺎ ﻳﺘﻴﺢ وﺟﻮد ﻧﻮع ﺧﺎص ﻣﻦ اﻟﻨﺒﺎت ﺳﻴﻤﺎ اﻷﻧﻮاع اﻟﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺔ ،ﻛﺎﻟﻜﻨﻬﺎن اﻟﻤﺘﻮاﻟﻒ ﻣﻊ اﻟﺸﻘﻮق ،ﻻ ّ اﻷﻣﻠﺲ اﻟﺜﻤﺮ وﻏﻠﻴﻮم اﻟﺒﻴﺴﺘﻠﻮزة. • ﻃﺎروع اﻟﻘﻴﻘﺐ ﻳﻘﻊ ﻃﺎروع اﻟﻘﻴﻘﺐ ﻓﻲ إﻫﻤﺞ .وﻟﻐﺮاﺑﺔ اﻟﺤﺎل ،ﻳﻄﻐﻰ ﻗﻴﻘﺐ ﻃﻮروس ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻮادي اﻟﺼﻐﻴﺮ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﺷﺠﺎر ﻧﻔﻀﻴﺔ اﻟﺪب واﻟﺰﻋﺮور اﻷﺣﻤﺮ وزﻫﺮ اﻟﻌﺴﻞ اﻟﻤﺨﻤﻠﻲ. أﺧﺮى وﺷﺠﻴﺮات ﺧﻮخ ّ ﻓﺈن وﺟﻮد ﺷﺠﻴﺮات ﺷﺎﺋﻜﺔ ﻛﺎﻟﺒﺮﺑﺮﻳﺲ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ وﻛﺜﻴﺮاء ﻣﻊ ذﻟﻚّ ، ﺗﺴﻬﻞ ﺻﻌﻮد اﻟﻤﻨﺤﺪرات. ﻛﺒﻴﺒﺞ ﻻ ّ • اﻷرز اﻟﻤﺰروع )ﺧﺎرج اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ( ﺗﻢ زرع أﻛﺜﺮ ﻟﺒﻨﺎن ﺟﺬور وﺟﻤﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ وزارﺗﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺰراﻋﺔ ّ ّ ﻣﻦ ١٢أﻟﻒ أرزة إن وﺟﻮد ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع ﻓﻲ وادي اﻟﺪﻳﺸﺎر اﻟﻬﺎدئ ﻟﻴﺲ ﺻﺪﻓﺔ .وذﻟﻚ وﻋﻠﻤﻴﺔ ﻷن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﺳﺘﺜﻤﺎرﻫﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ّ ّ ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺘﻬﺎ ﺑﻠﺪﻳﺔ إﻫﻤﺞ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ﻫﻤﺎ إﺣﺪى رﻛﺎﺋﺰ ّ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ،وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﻷﺑﻨﺎء اﻟﻘﺮﻳﺔ، ّ ،٢٠١٤ﻟﻠﻨﻬﻮض واﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﻨﺰوح. ّ ﻓﺒﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺗﺠﺪ ﻓﻲ إﻫﻤﺞ ١٦ﻣﺴﺎر ﻣﺸﻲ ﻳﺼﻞ اﻟﺒﻠﺪة ﺑﺎﻟﻘﺮى اﻟﻤﺠﺎورة .ﻟﻜﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻴﺰﺗﻬﺎ وﻗﺼﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﺤﻠﻲ. اﻟﺠﺒﻠﻲ ﺗﻨﻘﻠﻪ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﺷﺪ ﻳﻌﻴﺸﻬﺎ اﻟﺴﺎﺋﺢ ﻣﻦ ﺧﻼل ّ ّ ّ ً ﺷﺨﺼﺎ وﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ »أرز إﻫﻤﺞ« ﺑﻴﺖ ﻟﻠﻀﻴﺎﻓﺔ ﻳﺘﺴﻊ ﻟﺤﻮاﻟﻲ ٢٠ ﻣﺸﺎرف ﻏﺎﺑﺔ اﻷرز .ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻪ ﻣﻨﺘﺰه ﻟﻸﻟﻌﺎب ،وﻣﺴﺎر ﻟﻠﺪراﺟﺎت اﻹﻫﻤﺠﻴﺔ. اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﻘﺪم اﻟﻤﺄﻛﻮﻻت اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ،وﻣﻄﻌﻢ ّ ّ ّ ّ Tips from our Outdoor Gear Partner Layering for Comfort and Safety No matter the conditions, you should always layer your clothing. You can always remove or add on layers depending on your level of activity and the environment around you. Staying dry and feeling neither too hot nor cold should be your top priority; failing that could spell disaster. On short hikes, when the weather is mild, hiking shorts and a t-shirt are fine, but layer your clothing on hikes that will take more than a couple of hours. This includes everything from hiking pants to hiking hat. Layer #1: Wicking The first layer of clothes against your body are responsible for wicking perspiration away and keeping you dry so this layer should always be a polypropylene long sleeve undershirt and underpants. Never wear cotton as it absorbs and holds moisture, which chafes and makes you cold. You can always roll up this layer over the knees and elbows as you get warmer and even remove the layer if the temperature climbs high. Do not let yourself get overheated before removing this layer. Don’t forget wicking liner socks. Layer #2: Insulating This layer traps body warmth to keep you comfortably warm while still allowing perspiration to escape. It can even be a couple of layers, depending on the temperature. Synthetic fabric such as fleece is usually a good, inexpensive choice. Goose down is an excellent insulating layer, very lightweight, but expensive. For pants, a pair of nylon zip off pants is a great layer on top of your polypropylene underpants. Keep in mind insulating layers that can be easily taken off or put on as you get hot or cold. Layer #3: Protective Shell This layer keeps out rain but still allows perspiration to escape. The material used is GoreTex. Make sure you get a coat that has a built-in hood to keep rain from going down your neck. This layer protects you from rain, snow, and wind and is crucial whenever you may encounter bad weather or cold temperatures. So, layer your hiking clothes using the proper material and you’re sure to enjoy the most a hike has to offer! Photo: Adib Hachem page 31 Financials - Donors and Partners Thank you to all our donors and partners who contributed to the LMTA between December 2014 and September 2015! Cash donations and grants In-kind donations $20,000 - $49,999 Adora Boutique Al Arz Printing Albina Alia Fares, achaeologist Alice Edde Ascend Retail Assaad Najem, lawyer Auberge de la Mer, Batroun Baffa House, Mar Mikhael Bassatin Baanoub Beatroot: Joe, Marc, Mayssa, Nabil, Randy Dr Bouchra Doueihy Bokja Bread Basket Square Cafe Najjar Chehab Family in Hasbaiya Choucrallah Fattouh, painter College Melkart Diageo Dive the Med Club, Batroun Ecole des Arts Ghassan Yammine Edde Sands Exotica Fadi Baaklini & Suha Wilson Fadi Chahine Fadia Mansour FP7 / BEY part of McCann Worldgroup Gulbenk Trading Company - Nikon Gustave Innovation Sucre Hadi Hbeich Hallak Opticians Impact BBDO Interdec S.A.R.L, Furniture & Interiors Dar al-Handasah $1,000 - $4,999 Century 21 Colette Hayek Massaad EcoConsulting Ecodit Elie Gebrayel Karine Ghosn Ramzi & Jihan Tarazi Roula Attar Karam Salam Khalife Sanita Souad Khalil $500 - $999 Albert Khoury Antoine Ghanem Imane Rayess Michel & Nabil Nahas Minou & H.E. Mohamad Machnouk Nada Shehade Nassif Ragheb $100 - $499 Assaad Najem Claudine Abdel Massih Darnell Bass Hana El Hibri Huda Saigh June Haber Michael Papaeracleous Mireille Chidiac Moustapha Qandil Nadine Mansour Naila Bustros Paul Henry Torbey Rania Azar Rendala Taleb Rula Darwich Le Court Salim Asseily Samir Ghanem Suha Yammine Walid & Monique Zaarour Ixsir Winery Jack & Wissam Hanna Dr Jean Stephan Johnny Farah Kanzaman Karen Chekerdjian Key Architects Khaled Sleem President Khalil Harfouch La Rose De Sim Leila & Samir Ghanem Le Gray Hotel Luxe Restaurant Maison du Ski Maria Halios Design Maroun Abi Nakhle Dr Mary Angela Willis Dr Maya Nehme Mayssa Abou Rahal Mohamed Rawass, painter President Mohamed Saadieh Mohammad Al Zein Mona Nahle, painter Monte Santo, Wissam Assaf Municipality of Afqa Municipality of Ain Zhalta Municipality of Andqet Municipality of Bcharre Municipality of Ehmej Municipality of El Mtain Municipality of El Qoubaiyat Municipality of Falougha Municipality of Kfardebiane Municipality of Marjaayoun Municipality of Niha Municipality of Tannourine el Faouqa Nabil Basbous, sculptor Nada Debs Nadim Karam, painter Naim Spa Nestle Waters Orient 499 Qi Juices Raeda Barbir Rima Khatib Design Art Reva Rob Mosrie Sanita Sarah's Bags Selim Mouzannar Shouf Cedar Reserve SolarNet Souad Sbeiti Souk el Tayeb Tao Spa Trampoline Creation Union of Municipalities of Danniye Union of Municipalities of Jezzine Visique Optometrists Vitral - Walid Abou Habib Waste LB Yazbek Wehbe Thru-Walk Fundraising for Lebanon’s Cultural and Archaeological Heritage: The LMTA received $5,318 in donations during the 2015 ThruWalk. These donations, collected using the Razoo online crowd-funding platform, will contribute to the Cultural and Archaeological Heritage project on the LMT. We thank all those behind these “digits” for their generous support to make this project happen. Sorry we are not able to retrieve your full names to thank you personally. We are very grateful! The LMTA also thanks our Sponsors at the (October 1st, 2015) Annual Fundraising Dinner JUNIPER SPONSORS OAK SPONSORS PINE SPONSORS R Gala planner Agency Venue page 33 Financial Statement 2014 The LMTA has an “Accounting & Procurement” reference manual which was developed in 2013. The LMTA is using the Visual Dolphin accounting software. Our accounts follow the cash-basis of accounting in accordance with International Reporting Standards, and are audited by BERCER. The LMTA combined schedule of revenues and expenses for the year ended December 31, 2014: Financials 2014 - revenues (اﻳﺮادات )ﻟﻴﺮة ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺔ Revenues in Lebanese Pounds Sales 6,421,929 Membership 3,006,420 Donations and grants 45,239,256 Funded projects 366,045,587 Events 76,863,968 Other revenues 249,732 Total revenues 497,826,892 اﻳﺮادات اﻟﺒﻴﻊ اﺷﺘﺮاﻛﺎت اﻟﻤﻨﺘﺴﺒﻴﻦ اﻟﻬﺒﺎت واﻟﺘﺒﺮﻋﺎت ﻣﻤﻮﻟﺔ ﻧﺸﺎﻃﺎت ّ اﻳﺮادات ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻳﺮادات أﺧﺮى ﻣﺠﻤﻮع اﻻﻳﺮادات Financials 2014 - expenses (ﻣﺼﺎرﻳﻒ )ﻟﻴﺮة ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺔ Expenses in Lebanese Pounds Goods 3,637,072 Transportation 14,468,857 Postage Office expenses Payroll Projects Other expences 164,000 Communication 16,638,035 Maintenance and repairs 4,779,555 Rent and building expenses 8,336,475 Electricity expenses 5,454,050 اﻟﻤﻮﺟﻮدات اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺗﻨﻘﻼت ﺑﺮﻳﺪ اﺗﺼﺎﻻت ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻳﺠﺎرات ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ Cleaning expenses 1,657,500 Stationary 1,513,555 Salaries 66,199,872 Social Insurance (NSSF) 11,731,501 اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ Consultancy (project-based) 95,188,155 ﺧﺒﺮاء وﻣﺴﺘﺸﺎرون Printing 43,785,800 Activities 243,288,869 Financial expenses Other expenses 4,687,667 1,270,207 ﻣﺼﺎرﻳﻒ ﻣﻜﺘﺐ ﻗﺮﻃﺎﺳﻴﺔ رواﺗﺐ ﻃﺒﺎﻋﺔ اﻟﻤﻤﻮﻟﺔ اﺷﻐﺎل اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت ّ اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﺼﺎرﻳﻒ أﺧﺮى أﺟﻮر ﻧﺸﺎﻃﺎت ﻣﻤﻮﻟﺔ ّ ﻣﺼﺎرﻳﻒ أﺧﺮى Total expenses 522,801,170 اﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ Cash and cash equivalent on 01.01.2014 172,133,475 01.01.2014 رﺻﻴﺪ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺪوق Cash an d cash equ ivalent on 31.12.2014 147,159,197 The complete financial statements, including all related notes, may be consulted in our office. 2014 اﻟﻨﻘﺪ واﻟﻨﻘﺪ اﻟﻤﻌﺎدل ﻓﻲ ﻋﺎم Photo: Béatrice Le Bon Chami page 35 End2End List Photo: Béatrice Le Bon Chami Congratulations to our members and friends for completing their End2End of the LMT: End2End List until September 2015 2013 2009 2010 2011 2012 18 Akhrass, Christian 19 Lteif, Joseph E2E# Name 20 Qandil, Mustapha 1 Akhrass, Christian 21 Robbins, Lisa 2 Mouannes, Chamoun 22 Abou Khalil, Mohamad 3 El-Hibri, Hana 23 Akhrass, Christian 4 Soulkoudjian, Lizelotte 24 Lteif, Joseph 5 Schiller, Norbert 25 Nseir, Ralph 6 Balvert, Wim #of Times 2014 2nd time 26 Mitri, Sami 27 Rasmussen, Niels 7 Akhrass, Christian 8 Lteif, Joseph 28 Karkour, Maya 9 Cazalet, Adrian 29 Mitri, Sami 10 Lteif, Joseph 30 Akhrass, Christian 11 Cazalet, Adrian 12 Akhrass, Christian 2nd time 2nd time 3rd time 3rd time 31 Lteif, Joseph 32 Sbaiti, Souad 13 Lteif, Joseph 33 Saade, Dima 14 El Khatib, Maha 34 Karam, Carla 15 Qandil, Mustapha 35 Astley-Cooper, Desmond 16 Hurd, Tricia 36 Willis, Mary Angela 17 Khalife, Salam 37 Bass, Darnel 2015 4th time 4th time 2nd time 5th time 5th time 2nd time 6th time 6th time The Lebanon Mountain Trail About the Lebanon Mountain Trail Association Andqet El Qoubaiyat 0 1 Tashea Tripoli Qemmamine Kfar Bbnine 3 Bqaa Safrine Side Trail: Hadath ej-Jebbe Ehden Side Trail: Ehmej Jbail Ouadi Qannoubine 6 Hasroun Tannourine 9 el-Fawqa 10 Aaqoura Afqa 11 Beirut El Mtain 7 Side Trail: Douma Bcharre 8 Falougha Ain Zhalta El Barouk Maaser ech-Chouf Side Trail: Bkassine Saida Sour Zahle 18 19 20 Niha Aaitanit 21 Kawkaba Bou Arab Jezzine 22 23 24 Rachaiya 25 Marjaayoun 26 Notre vision The Lebanon Mountain Trail becomes a world-class destination for outdoor and responsible tourism. The trail is protected by the Government of Lebanon, Municipalities, and local communities, and is recognized by international organizations. Le sentier du LMT devient une destination mondiale de loisirs en plein air et de tourisme durable. Le sentier est protégé par le gouvernement libanais, les municipalités et les communautés locales, et est reconnu par les organisations internationales. Our purpose Nos buts • To maintain, protect and develop the LMT and its side trails • To promote the LMT as a destination for rural tourism and wellness • To conserve natural resources and protect the cultural heritage on the LMT • To advance economic opportunities on the LMT through responsible tourism • To encourage behavior change through targeted education and outreach • Maintenir, protéger et développer le LMT et ses sentiers parallèles (de branchements) • Promouvoir le LMT comme une destination de tourisme rural et de bien-être • Préserver les ressources naturelles et protéger le patrimoine culturel sur le LMT • Renforcer les opportunités économiques sur le LMT en favorisant un tourisme durable • Inciter à un changement de comportement en développant des programmes d’éducation ciblés et de sensibilisation du public Our values Nos valeurs • Commitment • Diversity • Hospitality • Integrity • Teamwork • Voluntarism • Engagement • Diversité • Hospitalité • Intégrité • Travail d’équipe • Bénévolat Side Trail: Baskinta Literary Trail 16 17 Side Trail: Jabal Moussa Our vision رؤﻳﺘﻨﺎ أن ﻳﺼﺒﺢ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ وﺟﻬﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ أن ﻳﺘﻤﺘّ ﻊ.وﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ اﻟﺪرب ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺪوﻟﺔ واﻟﺒﻠﺪﻳﺎت واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ ّ وأن ﻳﻌﺘﺮف ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ،اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ّ .اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ Baalbek 13 14 Baskinta 15 Kfar Aaqab 4 5 12 Hrajel 2 Side Trail: Knaysse أﻫﺪاﻓﻨﺎ • اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ واﻟﺪروب اﻟﻤﺘﻔﺮﻋﺔ وﺻﻮﻧﻬﺎ وﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ • ﺗﻌﺰﻳﺰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻛﻤﻨﺘﺞ ﺳﻴﺎﺣﻲ رﻳﻔﻲ • اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻹرث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻤﺘﺎﺧﻤﺔ ﻟﺪرب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ • ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻔﺮص اﻹﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋﻠﻰ درب اﻟﺠﺒﻞ اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ّ اﻟﺤﺚ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺴﻠﻮﻛﻴﺎت ﻣﻦ • ﺧﻼل ﻧﺸﺎﻃﺎت ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ وﺗﻮﻋﻮﻳﺔ Hasbaiya ﻗﻴﻤﻨﺎ • اﻻﻟﺘﺰام • اﻟﺘﻨﻮع • اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ • اﻟﻨﺰاﻫﺔ • اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ • اﻟﺘﻄﻮع L E B A N O N M O U N T A I N T R A I L SOCIETY The Magazine of the Lebanon Mountain Trail Association No. 4 October 2015 - Free Distribution Walking for our Cultural and Archaeological Heritage Environmental Championship Program MEET OUR AMBASSADORS ABROAD Geological Trail in Jezzine +961 5 955 302 [email protected] www.lebanontrail.org Contribute Now. You can make a difference!