Silent Night” / „Cicha Noc
Transcription
Silent Night” / „Cicha Noc
CHRISTMAS IN POLAND Table of Contents Traditional meals Christmas Eve traditions Christmas Carols END Traditional Christmas Meals Beetroot Soup Carp Kutia Dumplings Cabbage with pease Fish a’la Greek Dried fruit Juice Mushroom soup Herring Fish in jelly Poppy seed cake Croquettes BACK Polish Christmas Eve Traditions Christmas Eve Supper Christmas Eve Supper The traditional meal starts form the appearance of the first star in the sky and dividing the wafer. 12 Christmas Dishes The tradition of 12 meals comes from 12 Apostles. The Christmas Tree on The Ceiling In the old Poland. People hanged the tree on the ceiling. Hay Under Tablecloth Every year we insert hay under tablecloth One free spot Every christmas eve we are leaving one free spot for stranger BACK Christmas Carols „Silent Night” / „Cicha Noc” Silent night, holly night All is calm, all is bright Sleep in Virgin Mother and Child Holy infant so tender and Mild Sleep is Heavenly peace Sleep in Heavenly peace. 1. Cicha noc, święta noc Pokój niesie ludziom wszem, A u żłóbka Matka święta Czuwa sama, uśmiechnięta, Nad Dzieciątka snem, Nad Dzieciątka snem. Silent night, holly night, Shepherds of their flocks They run very surprised Behind the angelic voice of lay Where we met a miracle Where we met a miracle. 2. Cicha noc, święta noc... Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni, Za anielskim głosem pieni, Gdzie się spełnił cud, Gdzie się spełnił cud. Silent night, holly night, Boorn Son of Good Mr. of Big mayesty Brings the whole world today Redemption wines Redemption wines. 3. Cicha noc, święta noc... Narodzony Boży Syn, Pan wielkiego majestatu, Niesie dziś całemu światu Odkupienie win, Odkupienie win. Jest Taki Dzień/It is such a day Jest taki dzień, bardzo ciepły, choć grudniowy Dzień, zwykły dzień, w którym gasną wszelkie spory Jest taki dzień, w którym radość wita wszystkich Dzień, który już każdy z nas zna od kołyski Niebo ziemi, niebu ziemia Wszyscy wszystkim ślą życzenia Drzewa ptakom, ptaki drzewom Tchnienie wiatru płatkom śniegu Jest taki dzień, tylko jeden raz do roku Dzień, zwykły dzień, który liczy się od zmroku Jest taki dzień, gdy jesteśmy wszyscy razem Dzień, piękny dzień, dziś nam rok go składa w darze 1. It is such a day, very warm, although December, Day of a normal day in which all disputes are extinguished. There is a day when the joy of welcoming everyone, Day, who already knows each of us from the cradle. Ref: Sky earth, heaven earth, All are sending greetings to all. Tree of birds, birds trees The breath of wind to snowflakes. 2. It is a day only once a year Day of a normal day, which run from the darkness. It is a day when we're all together, Day a beautiful day, today we made it to year as a gift. ,,Przybieżeli do Betlejem/Shepherds have come to Betlejem • Przybieżeli do Betlejem pasterze, Grając skocznie Dzieciąteczku na lirze. Chwała na wysokości, chwała na wysokości, A pokój na ziemi. Oddawali swe ukłony w pokorze Tobie z serca ochotnego, o Boże! Chwała na wysokości... Anioł Pański sam ogłosił te dziwy, Których oni nie słyszeli, jak żywi. Chwała na wysokości... They worshiped with humilliation To You, from the honest heart, God! Angled of the Lord announced these weird news himself, Which they haven't heard at all Dziwili się napowietrznej muzyce i myśleli, co to będzie za Dziecię? Chwała na wysokości ... They were surprised with the music in the air And the wondered, who will be that Child? Oto mu się wół i osioł kłaniają, Trzej królowie podarunki oddają. Chwała na wysokości... Here the Ox and Donkey bow to him Three kings give him the gifts I anieli gromadą pilnują Panna czysta wraz z Józefem pilnują Chwała na wysokości... And the angels are guardin in the groups The graceful Lady with the Joseph are taking care Poznali Go Mesjaszem być prawym Narodzonym dzisiaj Panem łaskawym Chwała na wysokości... They have recognized the righteous Messiah A merciful Lord, born today My go także Bogiem, Zbawcą już znamy I z całego serca wszystko kochamy Chwała na wysokości... BACK Shepherds have come to Betlejem Playing lively for the baby on a Lyre Glory in the heights, Glory in the heights and peace on Earth We also know Him as a God and Salvator already And we all love Him with all our heart THE END
Similar documents
December 21, 2014
Jest taki dzień, bardzo ciepły, choć grudniowy Dzień, zwykły dzień, w którym gasną wszelkie spory Jest taki dzień, w którym radość wita wszystkich Dzień, który już każdy z nas zna od kołyski Niebo ...
More information