- Official Journal of the International Trademark Association
Transcription
- Official Journal of the International Trademark Association
Official Journal of the International Trademark Association - The FTDA After Moseley v. V Secret James R. Higgins, Jr. and Scot A. Duvall Moseley v. V Secret Catalogue, Inc.: One Answer, Many Questions Dale M. Cendali, Carol M. Matorin and Jeremy Maltby Victoria’s Big Secret: Whither Dilution Under the Federal Dilution Act? Jonathan Moskin Trademark Issues In Bankruptcy Stuart M. Riback Would Victoria’s Secret Be Protected North of the Border? A Revealing Look at Trade-Mark Infringement and Depreciation of Goodwill in Canada Mirko Bibic and Vicky Eatrides How Surveys Overestimate the Likelihood of Consumer Confusion Dr. John P. Liefeld Geographical Indications and Trademarks The Road from Doha Burkhart Goebel Vol. 93 July-August, 2003 No. 4 Vol. 93 TMR 904 WOULD VICTORIA’S SECRET BE PROTECTED NORTH OF THE BORDER? A REVEALING LOOK AT TRADE-MARK INFRINGEMENT AND DEPRECIATION OF GOODWILL IN CANADA By Mirko Bibic and Vicky Eatrides* I. INTRODUCTION Act1 (the “Act”) was In 1953, the Canadian Trade-marks amended following the release of the Report of the Trade Mark Law Revision Committee, chaired by Dr. Harold G. Fox. In formulating the 1953 statute, Dr. Fox had regard to the jurisprudence of the United States, which he characterized as having “demonstrated a growing perception of the dilution theory.“2 Dr. Fox recognized that there could be a form of trademark “infringement” that did not necessarily result in immediate loss of sales, but a diminution in the uniqueness of the trade-mark that would lessen its value to the owner. An attempt was made in Canada in 1953 to address the issue of dilution in what is now section 22 of the Act, which pertains to the “depreciation of goodwill.” In the United States, the issue of dilution3 has garnered significant attention in recent years. For example, the U.S. Supreme Court rendered a landmark decision in Moseley v. V Secret Catalogue Inc.,4 where the owners of the famous trade-mark VICTORIA’S SECRET attempted to enjoin the owners of a retail store selling adult videos, adult novelties and lingerie from operating under the name VICTOR ’S LITTLE SECRET. The * Stikeman Elliott LLP, Ottawa, Canada, Associate Member of the International Traemark Association. Mirko Bibic is a partner in the Ottawa office who practises in the area of intellectual property. Vicky Eatrides is an associate in the Ottawa office who practises in the areas of intellectual property and antitrust law. The valuable comments of Stuart C. McCormack of Stikeman Elliott LLP are gratefully acknowledged. 1. Trade-marks Act, R.S.C. 1985, c.T-13, as amended. 2. H.G. Fox, The Canadian Law of Trade Marks and Unfair Competition, 3rd ed. (Toronto: Carswell, 1972) at 340 Ihereinafter Canadian Law of Trade Marks]. See also K. Gill & R.S. Joliffe, eds., Fox on Canadian Law of Trade Marks and Unfair Competition, 4th ed. (Toronto: Carswell, 2002). 3. The United States Federal Trademark Dilution Act, 15 U.S.C. § 1125(c), generally defines “dilution” as the lessening of the capacity of a famous mark to identify and distinguish goods or services, 4. 123 S. Ct. 1115 (2003). Vol. 93 TMR 905 trade-mark lawsuit that was commenced in the United States by Energizer Holdings Inc. ( “Energizer”), and recently settled, is another current example of a trade-mark owner in the United States attempting to protect its brand by preventing alleged dilution.5 Energizer was alleging trade-mark and copyright infringement, trade-mark dilution and unfair competition as a result of the use by a racetrack and racing organization of the Energizer Bunny in newspaper ads and campaign literature criticizing a controversial legislative initiative. This article examines the question of whether the drafters of the Act in Canada succeeded in their goal and/or whether the Canadian courts have clearly understood the drafters ’ intentions in this regard. Specifically, this article examines the question by assessing sections 19, 20 and 22 of the Act (which are the heart of the Act ’s trade-mark infringement, passing off and depreciation of goodwill provisions) and concludes that: (1) there have been shortcomings in the judicial interpretation of these provisions to date; and (2) section 22, in particular, should be amended. In reaching its conclusion, this article places particular emphasis on to the the application of the above-mentioned provisions burgeoning area of comparative advertising, given that the most significant Canadian judicial decisions that interpret these provisions considered such issues. Over the years, Canadian judicial decisions dealing with trade-mark infringement and enforcement have given rise to what This this article calls the “traditional” interpretation. interpretation has caused much debate and, in the authors ’ opinion, interpretative difficulties. The primary difficulty stems from the fact that when interpreting sections 19, 20 and 22 of the Act, many commentators, and often the courts, have simply adopted the reasoning from recent case law, seldom taking a step back in an attempt to understand their true meaning and purpose. In the authors ’opinion, the failure to conduct in-depth analyses of the true meaning and purpose of the provisions of the Act has led to the development of tests that often conflict with the ordinary meaning of the language used therein, and has created inconsistencies in the law and difficulties for practitioners when advising clients. In this article, the leading decisions under sections 19, 20 and 22 are analyzed in order to illustrate how these provisions have been interpreted and the authors identify the shortcomings of the traditional interpretation of the infringement scheme. This analysis was conducted in order to support the authors ’contention 5. See INTA Bulletin, “In the News: Energizer Charged Up Over Unauthorized Bunny Ads” (December 15, 2002). See also Energizer Inc., News Release, “Energizer Holdings, Inc. Settles Lawsuit Against Coalition of Arizona, Turf Paradise and American Greyhound Racing” (March 18, 2003). Vol. 93 TMR 906 that there is a need to review the legislative intent and to apply principles of textual analysis in order to interpret properly the Act’s infringement scheme. Examination of the ordinary meaning of the language of sections 19, 20 and 22 helps to understand and interpret the infringement scheme. A close examination of the language of the Act reveals the manner in which the three relevant provisions complement each other and form a clear and complete regime for trade-mark owners to protect their rights. These provisions also contain checks and balances, thereby obviating the need to create new tests and to stray from the language of the Act. Revisiting the drafter ’s intent and undertaking a textual analysis would not only provide practitioners and the courts with a better understanding of the infringement scheme, but would also resolve many of the problems that have arisen from the traditional interpretation. As a practical matter, an interpretation of the trade-marks scheme based on a textual analysis often has the same result as the traditional interpretation. However, in the authors ’opinion, in certain cases, the traditional interpretation fails. This can be shown by applying the traditional interpretation to typical factual scenarios often encountered in the area of comparative advertising. In certain cases of comparative advertising, as outlined in detail in this article, the interpretation advocated by the authors leads to a result. These divergent, arguably more accurate, yet inconsistencies create serious difficulties when advising clients about the infringement scheme in the Act (and in particular the permissibility of comparative advertising). II. THE TRADE-MARKS ACT A. The Provisions of the Act in Question Registered owners of trade-marks can enforce their rights against the unauthorized use of their marks pursuant to sections 7(b), 19, 20 and 22 of the Act.6 The relevant causes of action for the 6. Unregistered trade-marks may be protected by the common law action of passing off or by section 7 of the Act, which reads: 7. No person shall (a) make a false or misleading statement tending to discredit the business, wares or services of a competitor; (b) directpublic attention to his wares, services or business in such a way as to cause or be likely to cause confusion in Canada, at the time he commenced so to direct attention to them, between his wares, services or business and the wares, services or business of another; (c) pass off other wares or services as and for those ordered or requested; (d) make use, in association with wares or services, of any description that is false in a material respect and likely to mislead the public as to (i) the character, quality, quantity or composition, 907 vol. 93 TMR purposes of this article are trade-mark infringement and the depreciation of goodwill. The registered owner of a mark may bring an action for trademark infringement pursuant to sections 19 and 20, and an action for depreciation of goodwill under section 22. The relevant provisions of the Act read as follows: 1. Definition of “Trade-mark ” 2. [. . .] “trade-mark” means (a) a mark that is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others, (b) a certification mark, (c) a distinguishing guise, or (d) a proposed trade-mark; [. _ .] 2. Definition of “Use” 2. [. . .] “use,” .in relation to a trade-mark, means any use that by section 4 is deemed to be a use in association with wares or services; ******** 4. (1) A trade-mark is deemed to be used in association with wares if, at the time of the transfer of the property in or possession of the wares, in the normal course of trade, it is marked on the wares themselves or on the packages in which they are distributed or it is in any other manner so associated with the wares that notice of the association is then given to the person to whom the property or possession is transferred. (2) A trade-mark is deemed to be used in association with services if it is used or displayed in the performance or advertising of those services. (ii) the geographical origin, or (iii) the mode of the manufacture, production or performance of the wares or services; or (e) do any other act or adopt any other business practice contrary to honest industrial or commercial usage in Canada. [Emphasis added]. Subsection 7(b) is regarded as a cod&cation of the common law action of passing off. Vol. 93 TMR 908 3. Infringement 19. Subject to sections 21, 32 and 67, the registration of a trade-mark in respect of any wares or services, unless shown to be invalid, gives to the owner of the trade-mark the exclusive right to the use throughout Canada of the trademark in respect of those wares or services. ******** 20. (1) The right of the owner of a registered trade-mark to its exclusive use shall be deemed to be infringed by a person not entitled to its use under this Act who sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trade-mark or trade-name, but no registration of a trade-mark prevents a person from making (a) any bona fide use of his personal name as a trade-name, or (b) any bona fide use, other than as a trade-mark, (i) of the geographical name of his place of business, or (ii) of any accurate description of the character or quality of his wares or services, in such a manner as is not likely to have the effect of depreciating the value of the goodwill attaching to the trade-mark. (2) No registration of a trade-mark prevents a person from making any use of any of the indications mentioned in subsection 11.18(3) in association with a wine or any of the indications mentioned in subsection 11.18(4) in association with a spirit. 4. Depreciation of Goodwill 22. (1) No person shall use a trade-mark registered by another person in a manner that is likely to have the effect of depreciating the value of the goodwill attaching thereto. (2) In any action in respect of a use of a trade-mark contrary to subsection (l), the court may decline to order the recovery of damages or profits and may permit the defendant to continue to sell wares marked with the trade-mark that were in his possession or under his control at the time notice was given to him that the owner of the registered trade-mark complained of the use of the trade-mark. vol. 93 TMR 909 B. Brief Summary of the Traditional Approach Courts have traditionally interpreted sections 19, 20 and 22 as three separate causes of action. According to the traditional approach, section 19 is used by the owner of a registered trademark where another uses, without authorization, the identical trade-mark in association with the same wares and/or services as those in respect of which the trade-mark is registered (i.e., same trade-mark and same wares and/or services). Section 20 is invoked to restrain the unauthorized use of a trade-mark likely to create confusion with the registered trade-mark (i.e., confusing trademark and confusing wares and/or services). Section 22 applies where a registered trade-mark is used by another in a manner likely to have the effect of depreciating the value of the goodwill attached to the mark. Although the courts have generally accepted this traditional approach, it is the authors ’ opinion that the statutory provisions, when viewed and read together, reveal that a somewhat different methodology was intended and should be adopted. C. The Ordinary Meaning of Sections 19, 20 and 22 Section 19 ( “Rights Conferred by Registration ”) grants to the owner of a registered trade-mark in respect of any wares or services the exclusive right to use the trade-mark throughout Canada in respect of those wares or services. Section 19 is essentially a declaratory provision that does not provide for a remedy in the event of a breach. Section 53.2, however, gives the court the right to order an appropriate remedy where any act has been done contrary to the Act.7 When read in this manner, and reduced to its simplest terms, section 19 is of limited application, in that it protects only the identical mark for use with identical wares and services. Subsection 20(l) ( “Infringement ”) broadens the protection afforded to a registered trade-mark owner by deeming certain behaviour to infringe the rights granted to the owner under section 19. Thus, according to the language of subsection 20(l), the owner of a registered mark would simply have to establish that a third party sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trade-mark. The third party would then be deemed to have infringed the owner ’s exclusive right under section 19. In 7. Section 53.2 of the Act states: Where a court is satisfied, on application of any interested person, that any act has been done contrary to this Act, the court may make any order that it considers appropriate in the circumstances, including an order providing for relief by way of injunction and the recovery of damages or profits and for the destruction, exportation or other disposition of any offending wares, packages, labels and advertising material and of any dies used in connection therewith. 910 Vol. 93 TMR Culinar Inc. v. Gestion Charaine Inc., the Federal Court, Trial Division wrote: In proving that its rights have been infringed the plaintiff can also count on the protection of the Act, as s. 20 creates a presumption in favour of anyone who has a registered mark against any person who sells, distributes or advertises services in association with a confusing trade name, whatever the class of wares or services.8 Interpreted in this fashion, section 19 need not be argued as grounds for infringement. As Dr. Fox said, while section 19 “states the exclusive right accorded to a registered trade-mark . . . section 20 . . . defines infringement. The section clearly states that this exclusive right is deemed to be infringed ‘by a person . . . who sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trade mark or trade name. . . .“ ‘g Thus, section 19 confers on the trade-mark owner the right to exclusive use, while section 20 defines infringementlO Even if we assume that there is a cause of action under section 19, subsection 20(l) provides a broader ambit of protection and should, in the majority of cases, subsume traditional section 19 infringement actions. Subsection 20(l) provides that no person shall sell, distribute or advertise wares or services in association with a confusing trade-mark or trade-name. A “confusing” mark should include the identical mark according to the definition of “confusing” in section 2 of the Act.11 Section 20 also covers any 8. (1987), 19 C.I.P.R. 133 (F.C.T.D.) at 59. 9. Canadian Law of Trade Marks, supra n.2, at 334. 10. But see Syntex where the Court said: v. Novopharm Ltd. (1989), 26 C.P.R. (3d) 481 (F.C.T.D.) at 499, While there may be more difficulty in establishing the plaintiffs claim for deemed infringement under s. 20 of the Act, its claim under s. 19 for unauthorized use of its property rights is more readily apparent, and is open to attack only in relation to the validity of its registration. However, this statement is understandable, given the circumstances of the case. First, Syntex was an interlocutory decision and the Court did not undertake a detailed analysis of the interpretation of sections 19 and 20. Second, the Court seemed to adopt the view that section 19 is invoked in cases of identical marks and identical wares, which test was obviously met in this case. Third, at the time of the decision, the case under section 20 would have been more difficult for the plaintiff to meet because of the need to prove confusion. As it was a case involving pharmaceuticals, the Court had to deal with what had been a longstanding debate as to whether confusion should be examined from the perspective of the end consumer or the physicians prescribing the pharmaceuticals and the pharmacists dispensing them. However, it should be noted that the longstanding debate was ended in Ciba-Geigy Canada Ltd. v. Apotex Inc., [I9921 3 S.C.R. 120, where the Supreme Court concluded that the target clientele or the relevant universe in the pharmaceutical field encompasses the patient. See also Eli Lilly and Co. v. Novopharm Ltd. (1997), 73 C.P.R. (3d) 371 (F.C.T.D.), ffa armed (ZOOO), 10 C.P.R. (4th) 10 (F.C.A.), leave to appeal denied, [2001] S.C.C. A. No. 100. 11. Section 2 ( “confusing ”) of the Act states: vol. 93 TMR 911 wares or services, not just the identical wares or services (so long, of course, as confusion is found), and should therefore be used as the basis for any infringement action. l2 Section 22 of the Act provides a further remedy in addition to those available under sections 19 and 20. Section 22 is a separate cause of action that prohibits the use of a registered trade-mark in a manner that is likely to “depreciate the value of the goodwill ” attached to the mark. The phrase “depreciating the value of the goodwill ” has been interpreted as follows: Then what is meant by “depreciate the value ” of such goodwill. To my mind this means simply to reduce in some way the advantage of the reputation and connection to which I have just referred, to take away the whole or some portion of the custom otherwise to be expected and to make it less extensive and thus less advantageous. As I see it, goodwill has value only to the extent of the advantage of the reputation and connection which its owner enjoys and whatever reduces that advantage reduces the value of it. Depreciation of that value in my opinion occurs whether it arises through reduction of the esteem in which the mark itself is held or through the direct persuasion and enticing of customers who could otherwise be expected to buy or continue to buy goods bearing the trade mark.13 Section 22 was enacted in 1954 to ensure that a trade-mark owner will be in a position to seek a remedy when a trade-mark is used by another in such a manner as would not previously have constituted grounds for an action in infringement or passing off, but which has the effect of bringing the trade-mark into contempt or disrepute. ‘4 Dr. Fox described section 22 as follows: Such a cause of action can arise where there is no competition between the wares or services involved or where the trade mark is used not as an indication of origin but for a totally different purpose as, for example, comparison. . . . “confusing, ” when applied as an adjective to a trade-mark or trade-name, means a trade-mark or trade-name the use of which would cause confusion in the manner and circumstances described in section 6. 12. See the Report of the Trade Mark Law Revision Committee (January 20, 1953) at 26 Ihereinafter Revision Committee]: In Sections 19 and 20 we have provided that an action for infringement shall lie against any person who sells, distributes or advertises any wares or services in association with a registered trade mark or a confusing trade mark who is not entitled to do so under the Act. 13. Clairol International Corp. v. Thomas Supply & Equipment Co. (1968), 55 C.P.R. 176, [1968] 2 Ex. C.R. 552, 38 Fox Pat. C. 176 [hereinafter Clairol] at 200-01. 14. See Revision Committee, supra n.12, at 26-27. 912 Vol. 93 TMR The purpose of the 1953 statutory provision will thus be plainly seen. If a well known trade mark is used by any person other than the trade mark owner in a manner that would not previously have constituted grounds for an action either for infringement or for passing off but that has the effect of bringing the trade mark into contempt or disrepute in the public mind, the trade mark owner will be in a position to seek a remedy. Thus, competition in trade disappears as the sole measure of relief. . . . The intention of the Act of 1953 is to accord to the court very broad powers of discretion in deciding questions of infringement. Any conduct likely to have the effect of depreciating the goodwill attaching to a trade mark is a matter left entirely to the discretion of the court and the Act of 1953 quite properly prescribes no rules for the exercise of the discretion. The answer will depend upon the facts of each case and the breadth of view brought to bear on modern commercial questions by any judge called to interpret the section.15 Thus, section 22 may be relied upon to prevent the unauthorized use of a trade-mark, even where sections 19 and 20 are not applicable. III. THE CASE LAW A review of the leading decisions under sections 19, 20 and 22 of the Act provides an understanding of how these provisions have been interpreted and illustrates the shortcomings of the traditional interpretation of the trade-mark infringement (and enforcement) law. Clairol16 is the seminal case that interprets sections 19 and 22 of the Act. In Clairol, Mr. Justice Thurlow thoroughly reviewed sections 19 and 22 and outlined detailed tests for each of these provisions. Almost thirty years later, in Cie G&&r-ale des Etablissements Michelin-Michelin & Cie v. C.A.W.-Canada,i7 the Federal Court revisited Clairol in very detailed reasons, and applied the section 19 test enunciated in that decision to section 20 of the Act. Although Clairol and Michelin have been the subject of much discussion, authors and courts alike often adopt the reasoning in these cases without taking a step back and attempting to 15. Canadian Law of Trade Marks, supra n.2, at 340-42. 16. 55 C.P.R. 176. 17. Cie G&&ale des Etablissements Michelin-Michelin (1996), 71 C.P.R. (3d) 348, [I9971 2 F.C. 306 (F.C.T.D.). & Cie v. C.A.W.-Canada Vol. 93 TMR 913 understand the true meaning and purpose of the provisions. A detailed review of these cases is necessary in order to understand the need for a textual analysis in interpreting the infringement provisions of the Act. A. Clairol International Corp. v. Thomas Supply & Equipment Co. Clairol owned trade-marks for hair dye colours and a hair tinting process. Revlon, Clairol ’s competitor in Canada, marketed its wares under the trade-mark REVLON. Revlon depicted Clairol’s hair dye trade-marks on the packages of its own hair solutions in a chart comparing hair colours. The same comparison chart was printed on separate advertising brochures. Clairol sued for trade-mark infringement based on sections 19 and 22 of the Act. 1. Section 19 Mr. Justice Thurlow held that to sustain an action under section 19, Clairol first had to prove that Revlon had “used” the “trade-mark” as those terms are defined in sections 2 and 4 of the Act. The term “use” is defined in section 2 of the Act to mean “any use that by section 4 is deemed to be a use in association with wares or services. ” Section 4 provides that to “use” a trade-mark for both wares and services, the first required element is that the infringing party used the mark “in association ” or in connection with its own wares or services. Section 4 then outlines different criteria for determining the association for wares and services. Subsection 4(l) sets out the elements of proof for “use in association” with wares: (1) that the infringer transferred the property or possession of his wares in the normal course of trade; and (2) that notice of the association between the wares and the plaintiffs marks was given to the person receiving the wares either through the presence of the plaintiffs marks on the goods themselves, on their packaging or by being in some other manner associated with the wares. For services, the association with the plaintiffs mark is more straightforward, because it is sufficient to prove “use” of the trade-mark if it is (1) used or displayed in; (2) the performance or advertising of the services.18 18. Act, supra n.1, subsection 4(2). In order to constitute “use” in Canada, services must be performed in Canada and the trade-mark must be used or displayed in the performance or advertising in Canada of the services. Porter v. Don the Beachcomber, [1966] Ex. C.R. 982, 33 Fox Pat. C. 79, 48 C.P.R. 280. Vol. 93 TMR 914 (a) Hair Dye Packages As previously mentioned, Mr. Justice Thurlow applied a twopronged test for “use”:lg (1) use “in association with ”; and (2) use “as a trade-mark. ” With respect to the first component, he held that the mere presence of Clairol ’s marks on Revlon ’s hair dye packages was sufficient to constitute a “use” of the trade-marks in association with Revlon ’s wares. 20 He then went on to consider the second component of “use,” namely, use “as a trade-mark”: In all cases, however, a trade mark is defined by reference to use for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services whether of a particular origin or of a defined standard, from others. When, therefore, section 19 provides that the registration of a trade mark in respect of any wares or services gives to the owner “the exclusive right to the use of such trade mark throughout Canada in respect of such wares or services ” what it appears to me to confer is the exclusive right to the use of such mark in association with such wares or services (within the meaning of ss. 2(v) and 4) for the purpose of the trade mark or of a defined standard from others. A use of the mark, in association with wares or services, within the meaning of ss. 2(v) and 4, that is not “for the purpose of distinguishing or so as to distinguish ” the particular wares or services from others is not, however, as I see it within the area of the exclusive right conferred by s. 19.21 Mr. Justice Thurlow found that the marks were not used as trade-marks for the purpose of identifying Revlon ’s wares with Clairol’s trade-marks. Thus, there was no infringement under section 19 by virtue of the defendants ’ use of Clairol ’s marks on Revlon’s packages.22 Although Revlon used the trade-marks “in association with ” its wares, the use made of them on the packages was not a use for the purpose of distinguishing the wares as wares of Revlon. As a 19. Clairol, 55 C.P.R. at 190-94. 20. See id. at 190: Pausing here it is I think apparent that the presence of the plaintiffs [or plaintiffs] marks on the defendants ’ packages is a use of those marks “in association with ” the wares in the defendants ’packages within the meaning of section 4(l) because, and as I see it, simply because it is marked on the packages. 21. Id. at 192. 22. See id. at 194: [I]t is, I think, abundantly clear from looking at the packages that the marks, Miss Clairol and Hair Color Bath, are not intended to indicate and do not indicate to anyone that the contents of the package are the defendants ’goods. Nor do I think it likely that any prospective purchaser of a package of these wares would be likely to be deceived by the presence of the marks, Miss Clairol and Hair Color Bath as they appear on the package, into thinking they were intended to indicate the origin of the goods in the package. Vol. 93 TMR 915 result, Revlon’s particular use of the trade-marks on the packages was not a use, the exclusive right to which had been conferred on Clairol by section 19. (b) Advertising Brochures In addition, Mr. Justice Thurlow found that there had been no use “in association with” the advertising brochures: [TJhe presence of the plaintiffs ’ marks on the comparative shade charts of the defendants ’brochures is not a use of such marks within the meaning of s. 4(l) since the brochures are neither the wares themselves nor the packages in which the wares are distributed and nothing that I would regard as notice to any person purchasing the defendants ’wares of any association of the plaintiffs ’marks with those wares, so far as I am aware, ever occurs in any use to which the brochure or its chart can be put at the time of the transfer of the property or possession of the defendants’goods to their purchaser.23 Because the brochures were not the wares of Revlon itself, they did not provide a means for Revlon to give notice of the association between Clairol ’s marks and Revlon ’s wares to the persons receiving the wares. 24 Given that there had been no use “in association with, ” the first prong of the test under the section 4 criteria, Mr. Justice Thurlow did not consider whether the marks on the advertising brochures had been used “as trade-marks,” the second prong of the test under section 19. As a result, Mr. Justice Thurlow concluded that Clairol’s case based on section 19 failed. 2. Section 22 The other ground advanced by Clairol was that Revlon was using Clairol’s trade-marks in a manner likely to have the effect of depreciating the value of the goodwill associated with the marks, contrary to subsection 22(l) of the Act. Mr. Justice Thurlow again interpreted, the verb “use” in section 22 by reference to the definition of “use” in section 2 of the Act. Mr. Justice Thurlow concluded, for the reasons mentioned above, that the presence of Clairol ’s trade-marks on Revlon ’s packages was within the meaning of “use” in subsection 22(l), but that their presence in Revlon’s brochures was not. The Court went on to consider whether the use of the plaintiffs’marks on Revlon ’s packages was use in a manner likely to depreciate the value of the goodwill attaching to Clairol ’s marks. Mr. Justice Thurlow found that there was a substantial body of goodwill attached to Clairol ’s trade-marks and that the use made 23. Id. at 190. 24. Id. at 191. 916 Vol. 93 TMR by the defendants of Clairol ’s trade-marks on Revlon ’s packages was use of them in a manner likely to depreciate the value of the goodwill, contrary to subsection 22(l) of the Act: The defendants have both of these trade marks on the packages in which their wares are distributed and are thus using the marks in association with their wares within the meaning of s. 4. They do this for the purpose of facilitating persons familiar with the plaintiffs’products to switch to using their products. . . . That this is a course of conduct which would be likely to depreciate the goodwill attaching to the plaintiffs’ marks is, I think, obvious but even that is made overwhelmingly clear by the fact that of all the persons competing in the hair colour trade it is only the plaintiffs whose marks are used in the comparison charts on the defendants’ packages, . . . When parties have done what is complained of for the express purpose of taking away custom enjoyed by competitors and persist in it I see no reason to doubt that they are succeeding in their purpose.25 Thus, the marks were used to convince purchasers to switch from of Clairol to wares of Revlon, thereby purchasing wares depreciating the value of the goodwill of Clairol in the registered marks. Clairol was granted an injunction restraining Revlon from using the trade-marks MISS CLAIROL and HAIR COLOR BATH on its packages. Clairol was also awarded damages or an account of profits in respect of such use. B. Cie Gbnkrale des Etablissements Michelin-Michelin & Cie v. C.A. W.-Canada Michelinz6 is another leading case in the interpretation of sections 19, 20 and 22 of the Act. 27 Michelin, the plaintiff tire manufacturer, sued the defendant C.A.W. for trade-mark infringement, depreciation of goodwill in its trade-marks and copyright infringement. C.A.W. conducted a campaign to unionize workers at three tire plants of Michelin ’s Canadian subsidiary. In the course of the union campaign, C.A.W. distributed pamphlets that reproduced the term MICHELIN, which was a registered trade-mark of Michelin. It also displayed Michelin ’s corporate logo and registered trade-mark, BIBENDUM, a marshmallow-like figure, in the pamphlets. C.A.W. made a modified version of the BIBENDUM design in which the figure was standing ready to crush underfoot a 25. Id. at 202. 26. Michelin, 71 C.P.R. (3d) 348. 27. For a detailed discussion of Michelin, see B. Gamache, “Union Display of Employer ’s Mark Does not Constitute ‘Use’of Mark ” (1997) 11 W.I.P.R. 40-42. vol. 93 TMR 917 Michelin worker. Michelin alleged that C.A.W.‘s use of Michelin ’s registered trade-marks constituted infringement and depreciation of the value of the goodwill in its trade-marks, contrary to the provisions of the Act.28 The main issue before the Court was whether C.A.W. infringed Michelin ’s trade-marks when it depicted th e BIBENDUM design and used the term MICHELIN on its unionization leaflets and information bulletins. The narrower question was the status and validity of the Clairol decision. 1. The Two Components of Use Under Sections 19 and 20 Michelin argued against the decision in Clairol by highlighting the fact that section 20 does not make reference to the infringer ’s “use” of the trade-mark. However, Mr. Justice Teitelbaum declined at the outset to overrule and rewrite Clairol. He agreed with C.A.W. that the traditional interpretation of “use” first elucidated in Clairol for sections 2029 and 22 was still the law: Section 20 was not explicitly argued in Clairol, but Justice Thurlow’s ruling on the meaning of “use” under Section 19 also encompasses how “use” is to be understood in relation to Section 20 since both Section 19 and Section 20 focus on the scope of the registered owner ’s rights. Section 22 also addresses infringement, but it is not in explicit reference to the owner ’s right of exclusive use. Rather, the emphasis in Section 22 is on the infringer ’s own use in a manner likely to depreciate the goodwill associated with the mark.30 After reviewing Mr. Justice Thurlow ’s decision in Clairol and sections 2 and 4 of the Act, Mr. Justice Teitelbaum concluded that there are seemingly more strenuous elements of proof for “use in association” with wares, as compared to “use in association ” with services.31 Mr. Justice Teitelbaum stated: I am satisfied that the classic Clairol analysis of use under Section 20 is still good law. The test for “use” in Section 20 requires two separate elements of proof from both Section 2 and Section 4. In effect, the first element taken from Section 4 is: (1) did the Defendants associate their services with the Plaintiffs trademarks? The second element from Section 2 is: (2) did the Defendants use the mark as a trade-mark for the 28. Michelin had originally pleaded sections 19, 20 and 22 of the Act, but confined its oral argument to sections 20 and 22. 29. Note, however, that Mr. Justice Thurlow, in Clairol, did not formally consider section 20. 30. Michelin, 71 C.P.R. (3d) at 359. 31. Id. at 360. 918 Vol. 93 TMR purpose of distinguishing or identifying the Defendants ’ services in connection with the Plaintiffs wares or services?32 Thus, as per Clairol, to “use” a trade-mark, the defendant must use it in association with its own goods or services. For there to be use “as a trade-mark, ” the defendant must additionally use the plaintiffs mark for the purpose of identifying the defendant ’s own goods or services as originating with itself.33 The Court found that C.A.W. did not use the MICHELIN or BIBENDUM trade-marks in association with any goods because such use must be in the ordinary course of trade and the Court held that distributing pamphlets to recruit union members does not qualify as commercial activity for this purpose. The Act provides that a trade-mark is deemed to be used in association with services if it is used or displayed in the performance or advertising of those services. The Court held that C.A.W.‘s distribution of pamphlets did not qualify as “advertising” because advertising has a commercial connotation not present in the act of recruiting union members. The Court further held that there was no use of Michelin ’s marks “as a trade-mark ” by C.A.W. BIBENDUM was used as a campaigning tool, rather than as a trade-mark, and was not used to identify C.A.W.‘s activities with Michelin ’s trade-marks. There was no use of the trade-mark MICHELIN because C.A.W. was using it as an abbreviated reference to Michelin ’s corporate name, and not to suggest that the plaintiff was the originator of the pamphlets. 2. The Single Component of Use Under Section 22 In Clairol, Mr. Justice Thurlow held that section 22, in contrast to section 20, only requires proof of use “in association with wares or services ” under the specific section 4 criteria.34 The plaintiff is not required under section 22 to prove the additional 32. Id. at 360 [emphasis added]. 33. See id. at 359, where Mr. Justice Teitelbaum explained use “as a trade-mark ”: To qualify as “use as a trademark, ” therefore, the mark must be used for the purpose of identifying or pinpointing the source of the goods and services. In other words, to use a mark as a trademark, the person who used the mark on the goods or in connection with the services must have intended the marks to indicate the origin of the goods or services. 34. See Clairol, 55 C.P.R. at 195.96: Rather I think the verb “use” in s. 22 is to be interpreted by reference to the definition of the noun “use” in s. 2(v) the effect of which is to confine the application, and therefore the prohibition, of s. 22 to a use which any person may make, in association with goods or services, within the meaning of sections (sic) of s. 4 of another ’s registered trade mark in such a manner as to depreciate the value of the goodwill attaching thereto. Vol. 93 TMR 919 element of use of the mark “as a trade-mark ” for the purpose of distinguishing wares or services. The plaintiff in Michelin argued that the explicit reference to “use” in section 22 should be expanded beyond Mr. Justice Thurlow’s interpretation in Clairol and that for section 22 to make sense within the infringement provisions of the Act, it must address cases such as those in Michelin. According to Michelin, although C.A.W.‘s activities did not strictly constitute “use” of the trade-marks in association with wares and services, the activities of C.A.W. were still likely to depreciate the goodwill of Michelin ’s marks. Michelin urged the Court to go beyond the rigorous section 4 criteria for “use in association ” with wares and services, so that activities likely to depreciate the goodwill of a trade-mark did not escape censure.35 Mr. Justice Teitelbaum rejected the plaintiffs interpretation and reiterated that “use” is the foundation of sections 19, 20 and 22 as grounds for infringement. The secondary elements for each ground, once the primary “use” has been established, however, are quite different. Section 19 requires use of the identical mark for identical wares and/or services, while section 20 requires that the mark need only be “confusing” with the registered mark. Section 22 is even more open-ended, because the mark need not be confusing36 so long as its use is likely to depreciate the value of the goodwill. According to this interpretation, the grounds for infringement move from their narrowest in section 19 to their most expansive in section 22, but “use” remains the basic building block for all of the grounds.37 For the reasons mentioned above, Mr. Justice Teitelbaum found that C.A.W.‘s actions did not fall within the ambit of “use” of marks “in association with ” wares or services under sections 20 or 22 of the Act. The Court went on to state that even if it had determined that C.A.W. had used the trade-marks in association with wares or services, Michelin would have failed to meet the 35. Michelin, 71 C.P.R. (3d) at 363. This view is further discussed below. 36. However, in the recent Federal Court of Canada decision, Veuve Clicquot Ponsardin v. Boutique Cliquot Ltee., [2003] A.C.F. no. 148 (QL), the Federal Court stated that while confusion is not the test presented in section 22, the Court was of the opinion that confusion is nevertheless necessary in order for there to be an association between two marks. In other words, a consumer must be capable of drawing an association between the parties for depreciation to occur. If the Court in Cliquot is attempting to graft a confusion test onto section 22, then the authors disagree with the analysis. However, it appears that the Court moves away from “confusion, ” in the strict sense, and adopts the notion of an “association between the parties.” It is unclear what the Court intended here. As can be seen in the authors ’proposed interpretation of section 22, infra, we advocate that section 22 requires proof that the plaintiffs mark was “used” as a “trade-mark.” While unclear, it could be that the Court ’s reference to an “association between the marks ” is intended to refer to a defendant ’s “use” of a plaintiffs trade-mark as a “trade-mark.” 37. Michelin, 71 C.P.R. (3d) at 364. 920 Vol. 93 TMR section 20 requirements, because that section also requires proof of use of the mark “as a trade-mark. ” His Lordship accepted C.A.W.‘s submission that they were not using the BIBENDUM design or the term MICHELIN as trade-marks to indicate that Michelin was the source of the pamphlets and leaflets. Because Michelin failed to establish that C.A.W. used its trade-marks, the threshold question in sections 20 and 22, Mr. Justice Teitelbaum chose not to dwell on the secondary elements of each ground of infringement. 38 Mr. Justice Teitelbaum did state, ’s novel however, that even if he had accepted Michelin interpretation and dispensed with the need to establish “use” under section 20 or expanded the meaning of “use” beyond the section 4 criteria in section 22, Michelin would have failed on the secondary components of each ground of infringement.3g IV. A PROPOSED INTERPRETATION OF SECTIONS 19,20 AND 22 The above review of Clairol and Michelin illustrates the traditional interpretation of sections 19, 20 and 22. As previously mentioned, however, the tests applied by the courts often conflict with the language of the Act and can occasionally lead to strange results. In order to understand the true meaning and purpose of the Act’s infringement (and enforcement) scheme, it is necessary to temporarily set aside the jurisprudence and return to the language of the Act. In the authors ’view, an examination of each provision reveals its purpose and demonstrates how each of the three sections complements, and builds upon, the others. A. Section 19 Although the courts have traditionally interpreted section 19 as providing a basis for an infringement action, as previously mentioned, the provision is a declaratory one that should not be used as a statutory cause of action. For the reasons mentioned above, the substantially broader section 20 should subsume what have traditionally been considered section 19 actions. 38. Recall that the secondary question in section 20 is whether the mark used was “confusing, ” and in section 22, whether the use was likely to depreciate the goodwill of the trade-mark. 39. Although Mr. Justice Teitelbaum ruled that C.A.W. did not infringe Michelin trade-marks, the Court went on to find that C.A.W. had infringed Michelin ’s copyright. ’s 921 vol. 93 TMR B. Section 20 1. Problem With the Traditional Interpretation 20(l) is a generous As previously mentioned, subsection deeming provision whereby any person who sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing mark is deemed to have infringed the right declared by section 19 to belong exclusively to the registered trade-mark owner. Contrary to the test enunciated by the Court in Michelin,40 subsection 20(l), in describing activities that are proscribed, makes no reference to the infringer’s actual “use” of a registered mark, as that term has been defined in the Act and subsequently interpreted: The right of the owner of a registered trade-mark to its exclusive use shall be deemed to be infringed by a person not entitled to its use under this Act who sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trade-mark or trade-name. . . .4* The plaintiff in Michelin argued against the application of Mr. Justice Thurlow ’s test from Clairol. According to the plaintiff, section 20 creates a presumption that the registered owner ’s exclusive right is infringed where the selling, distributing or advertising of wares or services in association with a confusing trade-mark has occurred. Mr. Justice Teitelbaum rejected this argument and accepted the classic Clairol two-part test, namely: (1) did C.A.W. associate its wares or services with Michelin ’s trademarks; and (2) did C.A.W. use the mark as a trade-mark for the purpose of distinguishing or identifying C.A.W.‘s wares or services? Mr. Justice Teitelbaum thus concluded that the requirement of “use” under section 20 is designed so that not all uses of trademarks belonging to another person are caught within the threads of these infringement provisions: The Plaintiff submitted that in the present case, Section 20 does not require proof of use. In effect, the Plaintiff denied the validity of Justice Thurlow ’s ruling that there is an implicit but crucial additional requirement under Section 2042 to first prove “use” by the Defendants of the Plaintiffs trademarks. With respect, I cannot agree with the Plaintiffs contention 40. Many cases following Michelin have confirmed the approach that section 20 claims are limited to instances where the trade-mark is “used” within section 4. See, e.g., Coca-Cola Ltd. v. Pardhan (1999), 85 C.P.R. (3d) 489 (F.C.A.), leave to appeal to S.C.C. denied, [1999] S.C.C.A. No. 338; Pepper King Ltd. v. Sunfresh Ltd. (2000), 8 C.P.R. (4th) 485 (F.C.T.D.); and Pro-C Ltd. v. Computer City Inc. (2001), 14 C.P.R. (4th) 441 (Ont. C.A.), leave to appeal to S.C.C. denied, [2002] S.C.C.A. No. 5. 41. Act, supra n.1, subsection 20(l) [emphasis added]. 42. However, note again that in Clairol, the Court did not consider section 20 of the Act. 922 Vol. 93 TMR that its novel interpretation should triumph over the holding in Clairol simply because it obviates the need for any reference to “use” and thereby avoids the two required elements of proof under Section 20. Much as we might wish to sometimes do away with the more complicated aspects of the term “use,” this seemingly straightforward term has been qualified and given a particular meaning by the framers of the Trade-marks Act and the jurisprudence. In Clairol, at page 195, Justice Thurlow was conscious of the need to craft a test for use that would not encompass certain “common instances of the use of trade marks in the course of trading ” such as comparative advertisements like the colour comparison charts in Clairol. If we imagine for an instant that the statutory definitions of “use” as interpreted by Clairol is a net to capture acts of infringement, the merit of Justice Thurlow ’s approach is apparent. The net or meaning of “use” is designed so that not all users of trademarks belonging to another person are caught within the threads of the infringement provisions.43 In the authors ’ opinion, this interpretation of section 20 in Michelin is flawed. First, the Court in Michelin explicitly ignored the language of section 20, which deems a trade-mark owner ’s rights to be infringed by a person who sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trademark or trade-name. Section 20, in describing the activities of an infringer that are proscribed, does not do so by reference to the word “use.” The test applied by the courts therefore contravenes recognized rules of statutory interpretation. In analyzing legislative texts, the same words must be given the same meaning.44 In light of this principle, and the legislature ’s preference for uniform expression, it follows that different words appearing in the same statute should be given different meanings.45 If the legislature intended to require a trade-mark owner to prove “use” under section 20, it would have used the term “use” in describing proscribed activities and not “sells, distributes or advertises. ” In addition, the contextual analysis rule of statutory interpretation instructs interpreters to read the legislation in context, including the rest of the Act.46 An interpretation that is consistent with the context is preferred over one that is not. An interpretation of section 20 that requires proof of technical “use” by an infringer, even though the plain words of section 20 do not, is inconsistent with the Act. This view is 43. Michelin, 71 C.P.R. (3d) at 361-62. 44. R. v. Zeolkowski, [1989] 1 S.C.R. 1378 at 1387. 45. R. Sullivan, Statutory Interpretation (Concord: Irwin Law, 1997) at 69 Statutory Interpretation]. 46. Id. at 28. hereinafter Vol. 93 TMR 923 supported by comparing section 20 to section 22, a related provision, which explicitly refers to “use ” in describing the activities an infringer is prohibited from undertaking. Second, the Court ’s reason in Michelin for interpreting section 20 to require technical “use” was to craft a test for use that would not encompass certain “common instances of the use of trade the course of trading, ” such as comparative marks in advertisements. In so doing, the Court in Michelin attempted to incorporate “checks and balances ” into section 20 that are already built into the Act. In section 20, for example, while the plaintiff need not show technical “use” it must show that the defendant sold, distributed or advertised wares or services in association with a confusing trade-mark. Similarly, in section 22, while the plaintiff need not show confusion, it must prove technical “use.” Thus, the provisions contain their own checks and balances, and it was unnecessary for the Court to graft onto section 20 further checks and balances related to the meaning of “use.” In this regard, as mentioned, the Court made specific reference to the need to permit common activities such as comparative advertisements. However, as drafted, section 20 ought not to proscribe all comparative advertisements, given that to sustain an action under section 20, the selling, distributing or advertising by the defendant must be for the purpose of distinguishing the defendant ’s own goods, which man y comparative advertisements do not.47 Specifically, there was no need to craft a more stringent test, which is not supported by the language of the Act, since the acts that Mr. Justice Teitelbaum was trying to exclude from the ambit of section 20 were already distribution or excluded by the need to prove the sale, advertisement of wares or services in association with a “confusing trade-mark. ” The Court ’s imposition of a higher burden on Michelin is addressed in the editorial comment to section 20 of the Canadian Trade-marks Act-Annotated. According to the Comment, “Subsection 20(l) should be interpreted as a considerable advantage being granted by Parliament to the owner of a registered trade-mark who should not have to prove an unauthorized ‘use of a trade-mark ’ by a third party in order to be successful in an infringement action. ”The owner should only have to prove that the “defendant ‘sells, distributes or advertises wares or services in association with a confusing trade-mark or trade-name ’ which a fortiori should include the identical trade-mark. ” The Comment further states: 47. D.R. Bereskin, Trade-marks Law of Canada, ed. by G.F. Henderson (Scarborough: Carswell, 1993) at 110 hereinafter Trade-marks Law]. 924 Vol. 93 TMR This interpretation of subsection 20(l) would avoid having to discuss the meaning of “use as a trade-mark ” as it was done, in a very unsatisfactory manner, in the Clairol case (supra). It also would recognize that a person can be a trade-mark “using any trade-mark ” as defined in infringer without sections 2 and 4 of the Act.48 This conflict between the language and the traditional interpretation of the statutory provision creates inconsistencies in the law and difficulties for practitioners when advising clients. In short, although the statutory language of section 20 does not make reference to “use” of a trade-mark (at least in describing the infringer’s activities), to the apparent benefit of the plaintiff in an Michelin has effectively removed this infringement action, advantage by requiring the plaintiff to show such “use.” 2. Proper Interpretation of Section 20 20(l) In the authors ’ opinion, the language of subsection simply requires a plaintiff to show that a defendant “sells, distributes or advertises ” wares in association with a “confusing” mark. Thus, for example, a defendant would be deemed to infringe the rights of a trade-mark owner if it advertised wares in association with a confusing trade-mark, even though the advertising of wares does not constitute “use” of a trade-mark pursuant to section 4. However, under the traditional interpretation, because advertising of wares in association with a confusing trade-mark would not constitute “use,“4g there would be no deemed infringement.sO C. Section 22 1. Problem With the Traditional Interpretation Section 22 provides that no person shall use a registered trademark in a manner that is likely to depreciate the value of the 48. Robic-Leger, Canadian Trade Marks Act-Annotated, H.G. Richard, ed. (Toronto: Carswell, 2002-Release 5) at 20-4C. 49. Note, however, that advertising of services, coupled with performance of those services in Canada, would constitute “use.” 50. In Pro-C Ltd. v. Computer City Inc. (2001), 14 C.P.R. (4th) 441 (Ont. C.A.), the Ontario Court of Appeal acknowledged, at paragraph 12, the different treatment of wares and services: Infringement under [section 201 is dependent upon “use” of the registered mark. In normal parlance the word “use” is very broad and would include advertising on the Computer City website. Under the Act this is the case for services but, importantly, not for wares. The Court found that Computer City ’s passive website could not constitute “use in association with ” wares, pursuant to section 4, because no transfer of ownership was possible through that medium. Vol. 93 TMR 925 goodwill attached to the mark. Unlike with section 20, here there is no reason not to interpret the term “use” in section 22 in accordance with the meaning given to it in sections 2 and 4 of the Act. However, under the traditional interpretation, while technical “use” under sections 2 and 4 is necessary, use as a “trade-mark” for the purpose of distinguishing does not need to be proved.51 In this regard, Dr. Fox, in Canadian Law of Trade Marks, remarks that “the word ‘use’ also appears in section 22 and if that word, as defined [in the Act], is to control the application of section 19, it would seem logical that it ought also to control the application of section 22.“52 Like the test applied by the courts for section 20, the test for section 22 is not consistent with recognized rules of statutory interpretation. As previously mentioned, the same words must be given the same meaning when analysing legislative texts,53 and interpreted within the context of the Act as a whole. In this regard, the courts ’ interpretation of the term “use” in section 22 is inconsistent with the related provisions and the Act as a whole. The courts have found that “use” under section 22 requires only the first component of “use,” namely use “in association with ” and not the second component, use “as a trade-mark.” The result of this interpretation is that there would be no violation of section 22 if a trade-mark registered for wares were used in comparative advertising (because advertising of wares, as has been shown, is not use “in association with”), but section 22 might be violated if a trade-mark registered for services were used. There is no good policy reason for this distinction in the context of an action for depreciation of goodwill. David Vaver explains the problem in Intellectual Property Law: A trade-mark associated with goods is not legally “used” when appearing in promotional fliers or the broadcast media. In law, the mark is “used” only at point of sale or change of possession of the goods: that is, on the goods themselves or their packaging, on stands where the goods are shelved, or perhaps in in-store catalogues. So Revlon, though forbidden to put CLAIROL marks on its product packaging, could carry them in comparative advertising in fliers or on television. 51. This is the second prong of the test set out by Mr. Justice Thurlow in Clairol to establish “use ” for the purposes of a section 19 infringement, under the traditional interpretation. Under the traditional interpretation of either sections 19 or 20, the “use” that must be proved for infringement must be a use for the purpose of distinguishing the defendant’s own goods (i.e., use as a “trade-mark ”). We agree with this second prong of the traditional interpretation, but not the first requirement of technical “use” under section 20. 52. Canadian Law of Trade Marks, supra n.2, at 334-35. 53. Statutory Interpretation, supra n.45. 926 Vol. 93 TMR Comparative advertising carrying a mark associated with services is nevertheless not allowed because it technically qualifies as “use.“54 Madam Justice Reed found this distinction “somewhat bizarre ” in Eye Masters Ltd. v. Ross King Holdings Ltd.55 The plaintiff in Eye Masters had argued that Clairol stood for the principle that the scope of protection conferred on trade-marks associated with services is broader than the protection afforded to trade-marks associated with wares. Others have agreed with Madam Justice Reed: One problem with the logic of the Clairol case is that although there would be no violation of section 22 if a trade-mark registered for wares were used in comparative advertising, it would be a violation of section 22 if a trade-mark registered for services were used in comparative advertising. Madame Justice Reed found such a conclusion “somewhat bizarre ”; this author respectfully agrees.56 It should be noted that Mr. Justice Teitelbaum took the opportunity, in Michelin, to respond to Madam Justice Reed ’s reasoning in Eye Masters. 57 Nevertheless, courts continue to struggle with section 22.58 54. D. Vaver, Intellectual Property Law: Copyright, Patents, Trade-marks (Concord: Irwin Law, 1997) at 218 [footnotes omitted] [hereinafter Intellectual Property Law]. 55. at 463. 56. Eye Masters Ltd. v. Ross King Holdings Ltd. (1992). 44 C.P.R. (3d) 459 (F.C.T.D.) Trade-marks Law, supra n.47, at 110 [footnotes omitted] 57. Michelin, 71 C.P.R. (3d) at 364-65: This reference to Clairol in Eye Masters by no means indicates that Justice Reed overruled Clairol. Since Eye Masters arose out of a motion for an interlocutory injunction, Justice Reed only analyzed the plaintiffs submission as a possible interpretation of Clairol to see if it raised a sufficiently serious issue for the purposes of the injunction. Unfortunately, in analyzing the plaintiffs submission in Eye Masters, Justice Reed mischaracterized at page 462 of her decision Justice Thurlow holding in Clairol: ’s The argument that the scope of protection afforded to trade-marks which are associated with services is broader than that accorded to those associated with wares is based on the decision in Clairol International Corporation v. Thomas Supply & Equipment Co., [1968] 2 Ex. C.R. 552. That decision held that colour comparison charts, which referred to a competitor ’s trade mark, whenaffued to a packaged hair dye was an infringement of the exclusive right to use granted by Section 19 of the Act. Justice Thurlow had actually decided that the packages did not offend Section 19 because the defendants in that case had not used the plaintiffs marks “as trademarks ” for the purposes of distinguishing their wares in connection with the plaintiffs marks. I also take issue with the soundness of the plaintiffs submission in Eye Masters about the ostensible greater scope of protection afforded to trademarks used in association with services. In Future Shop Ltd. v. A. & B. Sound Ltd. (1994), 55 C.P.R. (3d) 182 [hereinafter “Future Shop ”], Justice MacKenzie of the British Columbia Supreme Court at page 188 expressed similar doubts that Clairol truly supports the decision in Eye Masters: vol. 93 TMR 927 2. Proper Interpretation of Section 22 debate.5g Section 22 has clearly been the subject of much provision However, applying textual analysis and reading the complete together with sections 19 and 20 reveals a clear and scheme of protection for trade-mark owners. Section 19 declares the exclusive right of the trade-mark owner, while sections 20 and 22 are complementary causes of action.60 A trade-mark owner can bring an action under section 22 where its trade mark is being “used” as a “trade-mark,” but not necessarily in a confusing manner. G1 A trade-mark owner can also bring an action under With respect, I do not think that distinction between wares and services is supported by Thurlow J.‘s reasons in Clairol. His illustration of the shop counter price poster involved a price comparison analogous to the Eye Masters ad, or the A. & B. Sound ads which stress retail pricing and price comparisons in its use of the FUTURE SHOP trademark. In my view, the Clairol decision supports the position of A. & B. Sound that their fair and accurate comparative price ads do not offend s. 22(l) of the Trade-marks Act. I respectfully disagree that Clairol supports the decision in Eye Masters. In any event, my purpose in raising the Eye Masters case is not to exhaustively dispute its merits. Rather, I have referred to Eye Masters to demonstrate that even the sole judicial authority cited by the Plaintiff is hardly conclusive on the necessity of the Plaintiffs novel interpretation of Section 20 and Section 22 of the Trade-marks Act. Indeed, Justice Thurlow ’s decision in Clairol on the proper interpretation of Section 20 and Section 22 of the Trade-marks Act has been cited with approval and applied by numerous courts, including the Federal Court of Appeal in Syntex Inc. v. Apotex Inc. (1984), l.C.P.R. (3d) 145 (F.C.A). However, as Justice MacKenzie noted in Future Shop, (supra), at page 188, Clairol has yet to be definitively interpreted by an appellate court. 58. For example, in Aetna Life and Casualty Co. v. Captain Normac Riverboat Inn Ltd. (1982), 62 C.P.R. (2d) 16 (Ont. H.C.) at 19, Mr. Justice Reid stated: Section 22(l) is, comparatively speaking, recent legislation. Its exact meaning and the limits of its operation are yet to be settled. It may reasonably be asked whether the word “use” in the section confines it to a certain type of use only. Similarly, Mr. Justice MacKenzie observed in Future Shop Ltd. v. A. & B. Sound Ltd. (1994), 55 C.P.R. (3d) 182 (B.C.S.C.) at 188-89, that section 22 is a unique provision capable of substantially divergent interpretation: In so far as I am aware, it has not been definitively interpreted by an appellate court in Canada. The broad construction pressed by Future Shop would preclude comparative price ads of a type that are commonplace in contemporary retail advertising of price-sensitive products, among grocery stores for example. For that reason, I share the reservations of the merits of a broad interpretation of s. 22 expressed by Thurlow and Reed JJ. I doubt that an expansive interpretation will ultimately prevail. But at the present state of the evolution of the jurisprudence, I cannot say that the position advanced by Future Shop is untenable. 59. For a detailed analysis of section 22, see F. Guay, “Pour en finir avec l ’affaire Clairol: l ’article 22 de la Loi sur les marques de commerce previent-il la publicite comparative? ” (Janv. 1999) 11 Cahiers prop. intel. 441-524 [hereinafter “To finish with Clairol ”]. 60. Section 22 requires technical use, while section 20 does not. Section 20 requires confusion, while section 22 simply requires the depreciation of goodwill (i.e., the defendant use need not be a confusing one). 61. See our discussion of Cliquot, supra n.36. It should be noted that the United States Federal Trademark Dilution Act, supra n.3, defines the term “dilution” as follows: ’s ’ Vol. 93 TMR 928 section 20 where there is no technical “use,” but the sales, distribution or advertisements by the alleged infringer must be in a confusing manner. When viewed as such, Parliament ’s intentions are clear. Each section builds on the other, and addresses different aspects of the potential misappropriation of the registered owner ’s rights. A review of the provision reveals that Mr. Justices Thurlow and Teitelbaum were bound by section 22 itself to require use “in association with” wares and services according to sections 2 and 4 of the Act.62 However, again referring to the language of the provision, “use” in section 22 should also require use “as a trademark” (i.e., for the purpose of distinguishing). According to one author: The problem is the distinction drawn by Thurlow J. that a “use” might be within section 4(l) for the purposes of section 22, but would not be a “use” for the purposes of section 19 unless it was a “use” for the purpose of distinguishing. In other words, in his view the definition of “trade-mark” (requiring use for the purpose of distinguishing) applies to section 19 but not to section 4(l), even though the word “trade-mark” appears in both sections. According to Thurlow J.‘s view, the purpose for which the trade-mark is used is irrelevant in determining “use” under section 4(l), but is highly relevant in determining infringement under section 19. This analysis is puzzling, because it amounts to saying that the word “use” in section 19 means one thing, and in section 4(l) “use” means something else. This is so despite the fact that “use” is defined in section 2, and logically, the same definition should apply throughout the Act. the purpose of In the author ’s view, only a use for distinguishing can constitute a violation of either section 19 or 22. _ . . Another problem with Clairol is that it ’s hard to see why comparative advertising should be permissible, but a similar message on the package should not.63 The term “dilution” means the lessening of the capacity of a famous mark to identify and distinguish goods or services, regardless of the presence or absence of(1) competition between the owner of the famous mark and other parties, or (2) likelihood of confusion, mistake, or deception. 15 U.S.C. 5 1127. 62. Many cases following Clairol have confirmed the approach that section 22 claims are limited to instances where the trade-mark is “used” within section 4. See, e.g., Coca-Cola Ltd. v. Pardhan (1999), 85 C.P.R. (3d) 489 (F.C.A.), leave to appeal to S.C.C. denied, [1999] S.C.C.A. No. 338; Syntex Inc. v. Apotex Inc. (1984) 1 C.P.R. (3d) 145 (F.C.A.); and British Columbia Automobile Assn. v. Office and Professional Employees ’International Union Local 378 (2001), 10 C.P.R. (4th) 423 (B.C.S.C.). 63. Trade-marks Law, supra n.47, at 110-I 1 [footnotes omitted] Vol. 93 TMR 929 The author concludes that, if his view is correct, it would follow that Clairol was wrongly decided. The use of the Clairol marks on packaging should not have been a violation of section 22, because it was not a use for the purpose of distinguishing. According to the author, section 22 might have application to parody and dilution situations, but not to comparative advertising, whether the message appears in advertising or on the packages themselves.64 The need to prove use “as a trade-mark ” in subsection 22(l) is supported by the language of the Act. Subsection 22(l) states that “no person shall use a trade-mark ” in a certain manner. “Use” is defined in section 2 of the Act only in relation to a trade-mark, which is a mark that is used by a person for the purpose of distinguishing. Although there is only one definition of “use” in the Act, Mr. Justice Thurlow has applied one definition under sections 19 and 20 and another under section 22. The rules of statutory interpretation suggest that this method of analysis is incorrect.65 The need to prove use “as a trade-mark ” is further supported by subsection 22(2). Subsection 22(2) permits the court to decline to order the recovery of damages or profits and to allow the defendant to continue to sell offending wares that were in his possession or under his control at the time notice was given that the owner of the trade-mark complained of the use of the mark.66 Subsection 22(2) specifically refers to “use of a trade-mark”: (2) In any action in respect of a use of a trade-mark contrary to subsection (l), the court may decline to order the recovery of damages or profits and may permit the defendant to continue to sell wares marked with the trade-mark that were in his possession or under his control at the time notice was given to him that the owner of the registered trade-mark complained of the use of the trade-mark. [Emphasis added.] Thus, in order to succeed under section 22, a trade-mark owner should be required to establish use “as a trade-mark.” 64. Id. 65. As mentioned above, in analyzing legislative texts, some words must be given the same meaning. In light of the legislature ’s preference for uniform expression, it follows that different words appearing in the same statute should be given different meanings. See Zeolkowski, supra n.44 and Statutory Interpretation, supra n.45. 66. Subsection 22(2) goes beyond the normal discretionary powers of a court because, if exercised, it will allow a defendant to continue selling offending wares. Vol. 93 TMR 930 V. THE FAILURE OF THE TRADITIONAL INTERPRETATION IN CASES OF COMPARATIVE ADVERTISING As previously mentioned, an interpretation of the trade-marks scheme based on a textual analysis, in the manner suggested in this article, often gives rise to the same results as the traditional interpretation. However, there can be divergent results. In two cases of comparative advertising, outlined below, the principled interpretation we suggest leads to a divergent, yet arguably more accurate, result. In order to compare the results of the two interpretations and to illustrate where the traditional interpretation fails, it is helpful to review the required elements for each approach: Section 20 Section 22 I I TRADITIONAL ?? Technical use: (i) use “in association with” and (ii) use “as a trademark” ?? Confusing trade-mark ? ?? Use “in association with ” TEXTUAL ANALYSIS I ?? ?? Selling, distributing or advertising Use “as a trade-mark ” Confusing trade-mark * No use “in association with ” ?? ?? Depreciation of goodwill * No use “as atrademark ” Technical use: (i) use “in association with” and (ii) use “as a trade-mark” ?? Depreciation of goodwill The following pages depict three separate charts that: (1) set out various hypothetical comparative advertisements; (2) indicate whether such advertisements should ideally be considered as permissible; and (3) assess whether the advertisements would result in section 20 or 22 infringements under the traditional interpretation of these sections and then under the authors ’ proposed interpretation. 67 As is shown, in some circumstances, the traditional and proposed approaches yield different results. In other cases, both approaches fail to proscribe comparative advertisements the authors would have considered as not being permissible. The authors view this as problematic and a potential solution to this problem is suggested in the concluding comments. 67. The traditional approach is based on jurisprudence, most notably Clairol, supra n.13 and Michelin, supra n.17, while the textual analysis is based on the approach put forward by the authors. 931 Vol. 93 TMR Chart 1 IDEAL RESULT Scenario Wares 1. “Car X: Better Quality and Value than a NISSAN Car ” 2. “Car X: Just like &SSAN Car ” * Comparative ad permissible (because distinctions are being drawn between the advertiser and NISSAN) Comparative ad not permissible (because similarities between the advertiser and NISSAN are being drawn) TRADITIONAL TEXTUAL ANALYSIS Section 20 infringe ment? Section 22 infringe ment? Section 20 infringe ment? Section 22 infringe ment? NO NO NO* NO NO NO The authors are assuming a court would not find such a use to be “as a trademark ” because the reference to NISSAN cars is to draw differences between Car X and NISSAN Cars, not similarities. In other words, the reference to NISSAN is not to indicate that the advertiser is the source of NISSAN Cars; indeed, the opposite is the intention. ** The authors are assuming a court would find such use to be confusing as both trade-marks, Car X and NISSAN, are for use in association with automobiles. As can be seen, under these hypothetical scenarios, the traditional and proposed approaches yield one different result (shaded). The authors are of the opinion that “Just like a NISSAN Car, ” even when used in the advertising of wares, should not be permissible. Using the traditional approach, however, this form of advertising would not give rise to infringement under section 20. Recall that the advertising of wares does not constitute “use ” of a trade-mark pursuant to section 4. Thus, applying the traditional interpretation, there would be no “technical use, ” and no infringement of section 20. Vol. 93 TMR 932 Using an interpretation based on textual analysis, however, the slogan “Just like a NISSAN Car ” would infringe section 20. The legislation does not require the trade-mark owner to show “technical use” under section 20. Thus, in the authors ’ opinion, there is no need to prove use “in association with. ” The provision simply requires the “selling, distributing or advertising. ” In this case, based on our proposed textual analysis, all of the elements of infringement under section 20 (i.e., advertising, use “as a trade-mark ” and confusion) exist and such advertising would not be permissible. Chart 2 IDEAL RESULT TRADITIONAL Section 20 infringement? Scenario Section 22 infringement? I- TEXTUAL ANALYSIS Section 20 infringement? Section 22 infringement? Services 1. “Garage X: Better and Less Expensive than NISSAN Service ” 2. “Garage X: Just like NISSAN Service ” Comparative ad permissible (because distinctions are being drawn between the advertiser and NISSAN) Comparative ad not permissible (because similarities between the advertiser and NISSAN are being drawn) NO** YES NO** MAYBE* YES MAYBE* * The authors say “maybe ” because the result would depend on whether a court would find the advertising tag line to depreciate the trade-mark owner goodwill. ** The authors are assuming a court would not find such a use to be mark ” because the reference to Nissan service is to draw differences between the service of Garage X and the service of the Nissan dealer, not similarities. In other words, the reference to Nissan is not to indicate that the advertiser is the source of Nissan service; indeed, the opposite is the intention. ’s “as a trade vol. 93 TMR 933 As can be seen under these hypothetical scenarios, the traditional and proposed approaches might yield different results (shaded). The authors would argue that “Better and Less Expensive than NISSAN Service ” should be permissible in the advertising of services. However, according to the traditional interpretation, which does not require use “as a trade-mark, ” such advertising could give rise to section 22 infringement if a court were to hold that the tag line “Better and Less Expensive ” depreciated goodwill. Under our proposed approach, however, “Better and Less Expensive than NISSAN Service ” would not constitute section 22 infringement, because there would be no use “as a trade-mark” (i.e., for the purpose of distinguishing). Courts have attempted to resolve this problem with the traditional interpretation of section 22. In Future Shop,68 for example, the British Columbia Supreme Court applied a ban on comparative advertising only where a defendant falsely implied some connection between the two businesses. In Future Shop, both parties were engaged in the sale of commercial electronic products. The plaintiff Future Shop applied for an interlocutory injunction to prohibit the defendant A & B from distributing comparative advertisements in which it highlighted the differences between its prices and those of Future Shop. Future Shop claimed that the use of its name in a comparative advertisement was likely to depreciate the value of the goodwill attaching to the trade-mark, in conflict with section 22. In interpreting section 22, the Court quoted extensively from Clairol and concluded that there was no provision similar to section 22 in any other jurisdiction that was capable of a sweeping ambit. In Clairol, Mr. Justice Thurlow noted that section 22 could be interpreted to extend to comparative price lists identified by trade-marks displayed in a poster by a shopkeeper on his counter and concluded that section 22 was not intended to forbid legitimate comparisons or criticisms of that kind. The Court in Future Shop held that there was no difference in principle between a counter display of comparative prices and a newspaper, radio or television advertisement containing the same information: Thurlow J. was persuaded that the injunction should be granted, as I read his reasons, because Revlon tried to attach colour to its products the favourable image which the Clairol . . . Revlon thereby sought to chart had in the market. capitalize on the similarities of its products to those of Clairol and appropriate a part of the Clairol goodwill in so doing. A comparative ad which by obvious and reasonable implication stresses the differences between the advertiser ’s product and that of the competition does not attach itself to the 68. Future Shop Ltd. v. A. & B. Sound Ltd. (1994), 55 C.P.R. 3d) 182 (B.C.S.C.). Vol. 93 TMR 934 competitor’s goodwill in the same manner. Rather, it seeks to distance itself from that goodwill by stressing the differences. This would explain the contrast between the result which Thurlow J. reached with respect to the Revlon package, which he enjoined, and his illustration of the comparative pricing poster, which he concluded would not offend s. 22(l). The question, depending on the evidence in any particular case, is whether the use of the competitor ’s trademark is for a purpose which stresses the similarities or the differences with the trademarked competition. If the purpose is to stress the similarities, the value of the goodwill associated with the trademark is appropriated in a manner contrary to the intent of s. 22. If use stresses the differences with the trademark, then the use is for the purpose of distancing the trademarked ware or service and s. 22 is not offended.69 Thus, the Court would ban comparative advertising only where a defendant falsely implies a connection between the two businesses.70 The authors would argue that the judicial creation of such tests, based on the traditional interpretation, is unnecessary. As previously mentioned, the Act contains its own checks and balances. According to our proposed interpretation based on textual analysis, section 22 should require use “as a trade-mark. ” The references to a competitor ’s trade-mark in a true comparative advertisement is typically not meant to distinguish the advertiser ’s goods (in the sense that the competitor ’s trade-mark is used to indicate the origin of the advertiser ’s goods), and would thus not contravene the proposed interpretation of section 22 of the Act. VI. CONCLUSION The current interpretation of sections 19, 20 and 22 of the Act has arisen out of a tendency to accept and follow judgments without considering the purpose and reasoning of the underlying provisions. In addition, Clairol ’s interpretation of section 22 has been considered predominantly on interlocutory matters, a stage at which decisions are rarely overruled.71 Taking a step back to review the provisions of the trade-marks scheme reveals that the provisions complement each other and 69. Id. at 18687 [emphasis added]. 70. See Intellectual Property Law, supra n.54, at 219, where the author suggests that confining subsection 22(l) to cases where a common connection is falsely suggested may be one way to save the provision from the threat of being found an unreasonable and unjustifiable limit on the guarantee of commercial free expression under section 2(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. 71. “To finish with Clairol, ” supra n.59. 935 Vol. 93 TMR form a clear and complete regime for trade-mark owners to protect their rights. These provisions also contain checks and balances, thereby obviating the need to create new tests and stray from the language of the Act. One problem remains, however, as a result of the distinction between wares and services. Section 22 requires the plaintiff to show “use” in order to succeed in an action for depreciation of goodwill. As mentioned above, subsection 4(2) differentiates between “use” of wares and services.72 The courts have explained the reasoning underlying this distinction: In the case of services there are of course no wares or packages 4(2) to which trade marks can be affixed and thus subsection speaks of trade marks “in association with ” services, being used, “if displayed in the . . . advertising of those services.“73 The result of the distinction in section 4 is that under either interpretation, section 2 2 comparative could prohibit advertisements for services, but would not prohibit similar comparative advertisements for wares that could in actual fact have the effect of depreciating the value of goodwill.74 This is demonstrated in Chart 3 below by crafting hypothetical advertising “tag lines ” that the authors believe would objectively be viewed as depreciating a trade-mark owner ’s goodwill. Nevertheless, using either the traditional or proposed approach, there would be no infringement of section 22 in the case of the comparative advertising of wares. 72. See Revision Committee, supra n.12, at 16: The extension of trade marks to services as well as to wares, made it necessary to add to the section defining when a trade mark is deemed to be used (Unfair Competition Act, 1932, Section 6) a subsection relating to services, and this will now be found as Section 4(2) of the Bill. This section provides that a trade mark is deemed to be used in association with services if it is used or displayed in the performance, or advertising of such services. In the case of wares, the framers of The Unfair Competition Act, 1932, felt that the use of a trade mark should be such that coincidentally with the transfer of the property in or possession of the wares, notice of the trade mark association with the wares was given to the person to whom the property or possession was transferred. So far as wares are concerned, we have adhered to this view in Section 4(l) of the Bill, but we do not think that such coincidence of time is necessary in the case of services. 73. at 463. Eye Masters Ltd. v. Ross King Holdings Ltd. (1992) 44 C.P.R. (3d) 459 (F.C.T.D.) 74. Comparative advertising is generally allowed, subject to certain conditions, in the United States, England and other European countries, so Canada needs a clear law on comparative advertising: “To finish with Clairol, ” supra n.59. Vol. 93 TMR 936 ( kart 3 IDEAL RESULT Scenario Services l.“Dollar Store X: The TIFFANY of Dollar Stores ” Wares 2. “Hypothetical Pocket Watch: The TIFFANY of Pocket Watches ” Comparative ad not permissible (because similarities between the advertiser and TIFFANY are being drawn) Comparative ad not permissible (because similarities between the advertiser and TIFFANY are being drawn) TRADITIONAL TEXTUAL ANALYSIS Section 20 infringement? Section 22 infringement? Section 20 infringement? Section 22 infringement? YES* YES** YES* YES** NO NO * The authors are assuming a court would find such a use to be a confusing one, given that the hypothetical DOLLAR STORE X trade-mark and the TIFFANY trade-mark would both be used in association with retail store services. ** The authors are assuming a court would find depreciation of goodwill through such use because of the negative association of the TIFFANY watch with mass market dollar store services. *** Because the hypothetical POCKET WATCH trade-mark is used in association with pocket watches, the authors take the view that a court & Co. would find this to be a confusing use on the assumption that Tiffany would sell pocket watches bearing the TIFFANY trade-mark as well. One possible solution to this difficulty might be to modify the meaning of “use” in association with services in subsection 4(2) of the Act. The problem with amending section 4, however, is that “use” is contained in almost every substantive provision of the Act - 1 Vol. 93 TMR 937 and an amendment to the definition would affect the meaning of “use ” throughout the Act, including those dealing with the registration of trade-marks. In addition, while section 22 might not capture comparative advertising of wares, section 20 might under the proposed approach, as illustrated in Chart 3 (see shading). An additional problem, however, is that section 20 might not capture such advertising if the comparative reference does not constitute a confusing trade-mark use. The answer, therefore, might not lie in amending section 4 of the Act, given the problems that this would create for the trademark registration process, but in amending section 22 to remove the reference to “use” as a defined term. The authors would suggest that this is consistent with what the Revision Committee envisioned as the purpose of section 22: A trade mark statute should be designed to protect fair trading and, in our view, anything that depreciates the value of the goodwill attaching to a trade mark should be prohibited. We have, therefore, made a positive provision to that effect in Section 22. If, therefore, a well known trade mark is used by other than the trade mark owner in such a manner as would not previously have constituted grounds for an action either of infringement or passing off, but which has the effect of bringing the trade mark into contempt or disrepute in the public mind, the trade mark owner will be in a position to seek a remedy.75 Dr. Fox similarly stated that the purpose of section 22 is to accord to the court very broad powers of discretion in deciding questions of infringement and that any conduct likely to have the effect of depreciating the goodwill attaching to a trade-mark is a matter left entirely to the discretion of the court. He suggested that there were no prescribed rules for the exercise of the discretion and that the answer depends upon the facts of each case.76 If the purpose of section 22 is to provide broad discretion to the courts, then the legislature should amend the provision to remove the reference to “use ” in its defined sense. The courts should not attempt to rectify shortcomings in the law by creating jurisprudential tests that are not supported by the legislation. This is not only inconsistent with the letter of the law, but creates practical problems for lawyers when advising clients, particularly in the area of comparative advertising. In addition, it may also be desirable to consider incorporating in the Act a defence similar to that employed in the United States ’ Federal Trademark Dilution Act,77 which provides that fair use of a famous mark by another 75. See Revision Committee, supra n.12, at 26. 76. Canadian Law of Trade Marks, supra n.2, at 340-42 77. Supra n.3. 938 Vol. 93 TMR person in comparative commercial advertising or promotion to identify the competing goods or services of the owner of the famous mark is not actionable. It is by returning to basic principles in interpreting the relevant provisions and by amending section 22 that Canada will be able to protect VICTORIA ’S SECRET.