Diasporic Consciousness in Chitra Banerjee Divakaruni`s Sister of
Transcription
Diasporic Consciousness in Chitra Banerjee Divakaruni`s Sister of
www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 Diasporic Consciousness in Chitra Banerjee Divakaruni’s Sister of My Heart Neeraj Agnihotri Professor & Head Department of Post Graduate Studies in English Institute for Excellence in Higher Education, Bhopal, India The term ‘Diaspora’ was initially used for scattering and exile of Jews from their homeland. In other words a space changed with the possibilities of multiple challenges. According to Robert Cohen; From 1960s and 1970s the classical meaning of diaspora was description of dispersion of Africans, Armenians and Irish. 1980s onwards the term diaspora was deployed as expatriates, expels, political refugees, alien residents, immigrants and racial minorities. From mid 1990s diaspora stands for the people who live outside their national territories.1 Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin in their book Key concepts in Postcolonial Studies define ‘diaspora’ as “The voluntary or forcible movement of people from their homelands into new regions”. 2 The exile or displacement is mainly based on three types of phenomena, namely forced, half forced or half willed and willed consequences. The Jewish community was forced to exile, whereas during the colonial period people were uprooted to serve the British Empire in different parts of the world and their settlement in alien country was half forced. The third dimension of expatriation is the willed choice of migrants from the third world countries for greener postures in the developed countries. To be in diaspora means to be in an unbelonging room. Diasporic communities do not split their association with their homelands, but erect different relations. Their sense of yearning for the homeland, a curious attachment to its traditions, religions and languages give birth to diasporic literature. This type of literature is primarily concerned with the individual’s or community’s attachment to the homeland. The migrants have a strong attachment to the custom and traditions of their homelands. That’s why they fail to fabricate a home in the new home which is finely reflected in literature and art. The migrants cross the boundaries of time, memory and history with the vision and dreams of returning homeland. The longing for the homeland is countered by the desire to belong to the new home. Avtar Brah argues that “The diaspora communities are forged out of multiple imaginative journeys between the old country and the new. These spaces are both physical and emotional, yet at the heart of the diasporic experience there is always the image of journey, a movement away and dispersal from, a dislocation to”. 3 Diasporic literature is the product of sensibilities and foregrounds of the life and experiences of this ‘Trishanku’ community belonging to nowhere. Diaspora fiction lingers over alienation, loneliness, homelessness, existential rootlessness, nostalgia, questioning, protest assertions, quest and identity. It also addresses issues related to amalgamation of cultures. Here lies the clash between the past and the present, between two generation, concern for root and rootlessness, native land and new land, singular culture and multiculture. Such trends continue to occur in all the diasporic writings. Diasporic fiction contains the maladies and experience of diasporas in their various tinges and symptoms and explains them with the new potentials, new directions and new approaches of idea. Some diasporic writers are Salman Rushdie, Amitav Ghosh, V.S. Naipaul, Bharti Vol. III. Issue. I 1 January 2014 www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 Mukherjee, Jhumpa Lahiri, Anita Desai, Chitra B. Divakaruni, Meera Sayal who secured a credible place in this area of fiction. Their works are replete with the diasporic consciousness, which strongly witness social realities, longings and feelings in addition to the creativity of the writers. They experience diasporic problems are portray different aspects of sensibilities and concerns, although these vary as per their generations, perceptions, attitudes and specific identities. Many writers write in their mother tongue, producing literature primarily for the reading public in Middle East or diaspora community while others switch over themselves to write in the language of host country. In both the cases, the distance from the homeland often encourages these writers to tread new grounds, experimenting and exploring with new themes and forms, breaking taboos prevailing in their countries and developing new ideas. Noted writer Uma Parmeshwaran has discussed diasporic consciousness in her writings and observes, The first is nostalgia for the homeland, left behind mingled with fear in strange land. The second is a phase in which one is so busy in adjusting to the new environment that there is little creative output. The third phase is shaping of diaspora existence by involving themselves in ethno-culture issues. The fourth is when they have arrived and started participating in the larger world of politics and national issues. 4 Frederick Monika has named the diasporic community as Trishanku. This word she has taken from Indian mythology. To her this uneasy pull between two cultures is just like Trishanku’s curse. Trishanku wanted to reach heaven in his mortal state. He enlisted the aid of sage Viswamitra who propelled him skyward with his yogic powers. But Heaven refused him to enter, saying that only those who have left their body can enter heaven. He was sent back, but earth refuses to accept him now, saying she would grant entry to no-one once they left the earth. Viswamitra, meanwhile seeing this as a challenge to his own yogic powers, kept Trishanku in motion … 5 For diaspora community it is very hard to leave the country behind even though one has left it in a conspicuous sense. The immigration becomes the major motif in post colonial literature across the world but it is looked at from different perspectives along with its some of the related issues. Firstly, it is a very personal experience, secondly, sometimes immigrants are unhappy of having to ‘settle down’ in the adopted land which seems more like ‘settling for’ that land, sometimes at the cost of their sensibilities. One is entirely cut off from one’s family and has an existence with total lack of direction. One may also experience cultural shock, constant pressure which leads to emotional stress. In the last few decades of 20th century migration to the west has increased because of professional interest of both the genders. The members of middle and upper class populations of Indian origin now marry across the borders. These are the factors that generate many authors of Indian origin in English and affect their writings. To retain the values of homeland in the new atmosphere of the adopted land which has its own values creates particular kind of consciousness. This consciousness involves mental clashes, unresolved dilemmas, unsettled conflicts, unread complexities, and unanswered questions. Women’s life in diasporic situations can be doubly painful- struggling with the material and spiritual insecurities of exile, with the demands of family and work with the claims of old and new patriarchies. Consequently, the women in South Asian women’s literature question their identity. This self evaluation is a preoccupation for diasporic women writers, but written in a different context rather different conclusions. What comes out of their writings is a combination of concerns with migration and diaspora for the new woman. The journey of immigration of Vol. III. Issue. I 2 January 2014 www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 women writers is closely followed by the journey into settlement and the journey into self. Women writers present the dilemmas which women are facing in the alien land. Liberal and unconventional ways of life are desired to avoid the problems within traditional society. Thus self-willed and individualistic women often face suffering caused by broken relationships. The new woman that emerges out of women’s writings is not necessarily a revolutionary transformation of the convention but who gives literary expression to changes and challenges arising in the real social world. The diasporic women writings represent the women who are forms of cultural hybridization that reflect the experience and social positioning of the authors themselves. These women in diasporic literature show an inexorable awakening of identity in relation to western values of individuality and independence. The women go on to asserting and exploring their own identity, even when it reverts back to traditional concept. Chitra Divakaruni Banerjee’s first collection of stories Arranged Marriage, won an American Book Award, a PEN Josephine Miles Award and a Bay Area Book Reviewers Award. Her major novels include The Mistress of Spices, Sister of My Heart and Queen of Dreams. In her works, the hybridization gradually starts, Americanization creeps in and cultural indicators have no distinct mark. Transformation in characterization becomes clear; then there is a time when she wants to forget her past and questions its being. Mukherjee’s focus continues to be immigrant women and their freedom from relationships to become individuals. Her short story collections depict the same feminine image, whether it is Panna in short story A Wife or the bored wife in The Lady from Lucknow. Both the characters learn that it is an opportunity as well as curse to have to remake their lives and their personal identities. Most of her characters are adventures and explorers rather than refugees and outcasts. One hears echoes of Mukherjee’s statement about America being a place where one can choose to discard history and invent a new history. Her stories reflect loneliness and unsuccessful relationship as the part of immigrant women’s life. These women though ready to play an active part in the new culture still peep alive their old tradition in their dressing of food habits or even home decor. One of the commonest problems faced by the immigrants is racial discrimination. One may find Banerjee’s protagonists attacked by the whites who resent the browned-skinned people who, the whites think, are over-crowding their land. Violence or verbal abuse turns out to be an intrinsic part of the life of the expatriates. Divakaruni’s Sister of My Heart is an expanded version of her earlier short story ‘Ultrasound’ in the Arranged Marriage. This novel spins around two cousins Anju and Sudha Chatterjee who are born few hours apart from each other on the same day. Since the day they were born, Sudha and Anju have been bonded in ways even their mothers cannot comprehend. Urged into marriages, their lives take sudden opposite turns with Anju in India and Sudha in America. But the women discover that, despite the distance that has grown between them, they have only each other to turn to. They grow up in a very conservative upper-middle class home consisting solely of women-mothers, aunts and the maid. Although their personalities and ambitions are in contrast, they are intensely close friends and soul mates. Sudha, the beautiful girl dreams of a romantic marriage and motherhood based on Hindu fables and legends. On the other hand, Anju is somewhat physically unattractive, a book worm and a rebel who dreams of higher education. Both of them lost their fathers on a ruby-hunting expedition which was planned by Sudha’s father. Sudha feels guilty for her father’s actions. In turn she compromises her love for Ashoke. She drops the idea of her elopement with Ashoke because it might break Anju’s marriage. Sudha renounces herself to an arranged marriage with a weak willed man, who is dominated by his widow mother. Anju gets married to a computer scientist Sunil who is Vol. III. Issue. I 3 January 2014 www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 working in America. The string of the bond of both the sisters is somewhat stretched when Anju finds that Sunil feels attracted towards the beautiful Sudha. Earlier in the work, Sunil arrives directly to Anju’s book-store to see her (for the purpose of a proposed marriage) in an informal surrounding which is a typical American influence. At Chatterjee’s house too, his taking cups of tea around to everyone, shaking hands with Sudha and a clear refusal to his father for dowry are something that appear wholly non-Indian about him. These reflections in the story indicate that the change of geographical boundaries can intensely affect the mind set-up which was rooted deeply in the traditions of native country. Though miles apart, both the girls face the same loneliness in their marriages. Sudha is desperate for a child, just to call someone as her love. In America, Anju feels Sunil as a mysterious person. He seeks for his privacy and does not tell her about his whereabouts. There is a sharp contrast between the lives of both the cousins. On the one hand Sudha spends her whole day in performing household duties while Anju drives freely; performing outdoor works on her own, studies her favourite subject in college. But still the dissatisfaction in Anju’s life makes her think, “It’s not what I imagined my American life would be like”. 6 Life brings them to the same stage f life when they both become pregnant. Sudha’s mother-in-law forces her to abort the female child foetus and no reaction of her husband against it, shatters her. She decides to keep the child and moves to America, since the life as a single mother and a divorcee would be easier for her in California. Anju starts collecting money through a job for air ticket of Sudha. This job makes her feel the power of economic independence. Due to physical exhaustion and mental stress Anju suffers a miscarriage. Sudha and her daughter Dayita is the only hope that would give her energy to forget the loss of her baby. On the way to liberty, Sudha once again refuses Ashoke and his love because now she is not sure if she would be happy in trying herself to a man’s whims again. She becomes a rebel in the world of man. She finally prefers “A future built by women out of their own wits, their own hands”. 7 While Anju and Sudha begin to seek ways of fulfilling their dreams of self reliance in America, the new setting creates major rifts in relationships. Sudha could feel the silence between Sunil and Anju. There is exchange of only a few sentences between them and that too about Dayita. Sudha’s daughter Dayita’s presence somewhat helps Anju to diminish the memories of Prem (her unborn child). Sunil avoids confronting Sudha to control his desperate passion for her since his marriage. Sudha with the fire of independence inside her asks a girl Sara, whom she meets in a garden, to find a job for her. Sara was an Indian and believed in highly self centered thoughts which inspire Sudha. Sudha startles with her decision of cancelation of her marriage only because she could not lose her privacy. She frankly accepts in front of Sudha that, “In-laws, kids, servants, you know how it is in India …. So I bought myself a bus ticket to California”.8 Sara promises Sudha her entry into real American life which would be a great help none-the-less attempt to escape from herself. Few years in America transform Anju in her usage of peculiar words and interests. Her shrinking memories of India make Sudha realize that even their memories are marooned on separate islands. The alien land seems to create the need of assimilation and transformation for the immigrants. But behavioural changes are hardly acceptable in accordance with the new culture. As Sunil, though outwardly assimilated could not tolerate Lalit’s intimacy either with Sudha or with Anju. His rage in turn targets a fight with a valet who comments over the Indians in the party, “Fucking Indians, showing off”. 9 Vol. III. Issue. I 4 January 2014 www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 The deep seated love of both the cousins develops a rift now, perhaps because of the one year of separation in separate lands or because of one man between them. Anju feels insecure with Sudha’s presence in her house and Sudha hides dislike for the purposeless hours she spends working in Anju’s house. The trio suffers a disastrous situation when Sudha abandons Anju’s house after hours of physical intimacy with Sunil. Her guilt compels her to move out of her friend’s married life. Sudha now realizes that she cannot go back to the old restricted ways of Indian life. She somehow feels secure for the impersonal customs of America to start a new life. She thinks standing at the corner of a road, “I must be emanating some type of distress signal, because passerby stares at me strangely. If this were India, at least half of them would know me. They’d ask me a thousand questions, offer to help, give advice, may be even escort me back home”. 10 Not only Sudha but Anju and Sunil also trace new paths for them after deciding for a divorce. Anju begins her self-searching journey keeping distance with all closed ones. She shares room with one of her friends from writer’s club but their belonging to different lands could not make a comfortable companionship between them. She always wants Sudha close to her to share and understand her fully. Anju feels like tingles in fingertips like pins and needles when any of her American friends criticizes about the heritage which she loves a lot. Even their everyday talks are so different that she feels lonely among them. She understands that, “…large chunks of herself will always be unintelligible to them: the joint family she grew up in, her arranged marriage, the way she fell in love with her husband, the tension in her household, that ménage a trios Indian style”. 11 Sudha becomes a caretaker of an old Indian man who is living with his son and his American wife. He suffers more from mental sickness than physical. He wants to return to his own land (India). The foreign land has badly affected his health. Sudha understands his pain and promise him to take him to India. She cooks Indian dishes for him, calls him Baba and leaves Dayita to play with him. Subsequently this improves the old man’s health. She is excited with her own bank account but leaving the old relations is the only regret. Sudha’s clear refusal to Ashoke, friendship with Lalit, leaving Sunil and decision of returning India with the old and with a deal of serving him in turn for a good school for her daughter are surely the characteristics of the changed ‘self’ in America, a place where “in a minute you might be pulled up into it, released of gravity. One can take a new body here, shrug off old identities”. 12 Having gone through the story of two sisters it can be said that whatever may be the cause of immigration; diasporic community faces the problem of displacement, rootlessness, discrimination and marginalization in the migrated country. The women, who are migrated, feel the displacement intensely more in comparison to men, but also they use migration as a step towards their freedom and individuality. Though it is troublesome for them to detach themselves from the native country and customs but still they adapt the new culture and try to create a harmony with the new surroundings. America offers freedom but at the price of losing a stable, perhaps privileged identity. Banerjee’s writing affirms that diaspora is not merely a scattering or dispersion but an experience made up of collectivities and multiple journeys. It’s an experience that is determined by who travels, where, how and under what circumstances. Almost all the expatriates who emigrated from India to America face the clash of opposing cultures, a feeling of alienation which is followed by the attempts to adjust, to adopt and to accept. Only the degree of this adaptation differs according to the generations. Banerjee had moved away from her location, Vol. III. Issue. I 5 January 2014 www.galaxyimrj.com Galaxy: International Multidisciplinary Research journal ISSN 2278-9529 through this work she recollects her homeland, and as an outsider observes details with objectivity. It reflects as a reminder of her identity. Chitra Banerjee thus analyses the relationship of women with universal problems of discrimination, displacement, disturbance and disorder thus articulating the diasporic consciousness in this work. Works Cited: 1. Cohen, Robert. Global Diasporas: An Introduction. Scattle, W.A.: University of Washington Press, 1977.p 9. 2. Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths & Helen Tiffin, eds. Key Concepts in Post Colonial Studies. New York: Routledge, 1998. p.68. 3. Brah, Avtar. Cartographics of Diaspora: Contesting Identities. 1997. P.183. 4. Parmeswaran, U. “Trishanku and Other Writings.” Current Perspectives in Indian English Literature. Ed. Gauri Shankar Jha. New Delhi: Prestige Books, 1998. p 108.. 5. Frederick, Monika. Diaspora & Multiculturalism: Common Traditions & New Developments. New York: Rodopi, 2003. p. 14. 6. Banerjee Divakaruni, Chitra. Sister of My Heart. New York: Anchor Books, 2000. p.186. 7. Ibid. p.294. 8. Ibid. p.83. 9. Ibid. p. 130. 10. Ibid. p. 204. 11. Ibid. p. 124. 12. Ibid. p.293. Vol. III. Issue. I 6 January 2014