AFFIXTM Booster Seat Owner`s Manual

Transcription

AFFIXTM Booster Seat Owner`s Manual
AFFIXTM
Booster Seat
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this car seat until you read and
understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CAR SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY
OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
© 2012 Graco PD202326A
5/12
US
Table of Contents
Registration Information ............................... 3
For Recall Information.................................. 3
If You Need Help/Booster Seat Useful Life. 4
Parts List ....................................................... 5
Warnings to Parents and Other Users ........6-9
Weight and Height Limits......................10-11
Vehicle Seat Location Requirements.......... 12
Vehicle Seat Belt Requirements ............13-14
SAFE Vehicle Belt Systems ....................... 13
UNSAFE Vehicle Belt Systems ................. 14
Assembling the Booster Seat .................15-16
Assembling the Back Support ...............17-22
Using your Graco Booster Seat ................. 23-25
Booster Seat Positions .......................................26
Attaching Booster to Vehicle Seat ............. 27-29
Securing your Child in Vehicle .............30-33
Adjusting the Head Support........................ 34
Removing the Back Support (on certain
models) to Use as Backless Booster ......... 35
Securing Child in Vehicle with
Shoulder Belt Positioning Clip .............36-39
Airplane Use ............................................... 40
Cupholder and Storage Compartment......... 40
Instruction Sheet Storage ............................ 41
Care and Maintenance ...........................41-42
Replacement Parts ....................................... 44
2
Registration Information
Model Number:
Date of Manufacture:
Purchase Date:
Register Your Booster Seat
Please fill in the above information. The model
number and date of manufacture can be found
on a label underneath your booster seat. Fill out the
prepaid registration postcard attached to the seat
cover and mail it today.
Child restraints could be recalled for safety reasons.
You must register this restraint to be reached in a
recall. Send your name, address, and the restraint¶s
model number and date of manufacture to:
Graco Children¶s Products Inc.
Attn: Customer Service
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328
or call 1-800-345-4109
or register online at
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
For Recall Information
‡ Call the U.S. Government¶s Vehicle Safety Hotline
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), or go
to http://www.NHTSA.gov
‡ Graco: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
3
If You Need Help
Please contact our Customer Service Department
with any questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us, please
have your product¶s model number ready so that
we may help you quickly. This number can be found
on a sticker on the underside of your booster seat.
1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
www.cpsc.gov
www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
Booster Seat Useful Life
STOP using this booster seat and throw it away
10 years after the date of manufacture.
Look for this sticker on the bottom of the booster
seat:
NAME
Date of Manufacture
year
month
day
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328
1-800-345-4109
Made in China
4
PD206938A
MODEL
Parts List
Adult assembly required.
Shoulder belt
positioning clip
Base
Armrests
Cupholder
(in bottom of base)
On certain models
Lower back support
Head support
Seat pad
Seat pad
5
Warnings to Parents and
Other Users
NEVER PLACE THIS BOOSTER SEAT IN
A VEHICLE SEATING
LOCATION THAT HAS AN
AIR BAG . If an air bag inflates, it
can hit the child and booster seat
with great force and cause serious
injury or death to your child. Refer
to your vehicle owner¶s manual for
information about air bags and booster seat
installation.
6
‡ NO BOOSTER SEAT CAN GUARANTEE
PROTECTION FROM INJURY. HOWEVER,
PROPER USE OF THIS BOOSTER SEAT
REDUCES THE RISK OF SERIOUS INJURY
OR DEATH TO YOUR CHILD.
‡ DO NOT INSTALL OR USE THIS
BOOSTER SEAT UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE
OWNER’S MANUAL. DO NOT let others
install or use the booster seat unless they
understand how to use it.
‡ FAILURE TO PROPERLY USE THIS
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your
child can be injured in a vehicle even if you are
not in a crash. Sudden braking and sharp turns can
injure your child if the booster seat is not properly
installed or if your child is not properly secured in
the booster seat.
7
‡ According to crash statistics, CHILDREN ARE
SAFER WHEN PROPERLY RESTRAINED
IN REAR VEHICLE
SEATING POSITIONS, RATHER THAN
FRONT SEATING POSITIONS. For a vehicle
with a front passenger air bag, refer to your
vehicle owner¶s manual as well as these
instructions for booster seat installation.
‡ NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
‡ NEVER LEAVE A BOOSTER SEAT
UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An
unsecured booster seat can be thrown around and
may injure occupants in a sharp turn, sudden
stop or crash. Remove it or make sure that it is
securely belted in the vehicle.
‡ IF AFFIXTM BOOSTER IS NOT CONNECTED
TO VEHICLE ANCHORS, secure the booster
seat with the lap/shoulder belt into the vehicle seat.
‡ REPLACE THE BOOSTER SEAT AFTER
A CRASH OF ANY KIND. A crash can cause
damage to the booster seat that you
cannot see.
8
‡ DO NOT MODIFY YOUR BOOSTER SEAT
or use any accessories or parts supplied by other
manufacturers.
‡ NEVER USE BOOSTER SEAT IF IT HAS
DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT
use a cut, frayed or damaged vehicle seat belt.
‡ THE BOOSTER SEAT CAN BECOME VERY
HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with these
parts can burn your child¶s skin. Always touch the
surface of any metal or plastic parts before
putting your child in the booster seat.
‡ THIS CHILD RESTRAINT CONFORMS
to all applicable Federal Motor Vehicle Safety
Standards and is certified for use in motor
vehicles. This restraint is NOT certified for use in
aircraft because there is no shoulder belt available.
‡ NEVER GIVE THIS BOOSTER SEAT to
someone else without also giving them this
manual.
‡ NEVER USE A SECOND-HAND BOOSTER
SEAT or a booster seat whose history you do not
know.
‡ NEVER USE THIS BOOSTER SEAT without
the armrests attached to the base.
9
Weight and Height Limits
FAILURE TO USE booster seat in a manner
appropriate for your child¶s si]e may increase the
risk of serious injury or death.
To use this Graco booster seat, your child MUST
meet ALL of the following requirements:
With back support
(approximately 3 to 10 years old) :
‡ weigh between 30 and 100 lbs.
(mass between 13.6 and 45 kg), and
‡ are between 38 and 57 inches (96 and 145 cm)
in height, and
1
‡ the shoulder belt MUST lie
across child¶s shoulders in red
]one as shown in 1 and the
lap portion is positioned low
on the childs hips, and
‡ the child¶s ears are below top
of booster seat. If tops of ears
are above top of seat, your
child is too large for the
booster seat
10
Without back support
(approximately 4 to 10 years old) :
‡ weigh between 40 and 100 lbs.
(mass between 18 and 45 kg), and
‡ are between 40 and 57 inches
(101 and 145 cm) in height, and
2
‡ the shoulder belt MUST
lie across child¶s shoulders
in red ]one as shown in 2
and the lap portion is positioned
low on the childs hips, and
‡ when sitting on the booster
seat, your child¶s ears are
below the top of the vehicle
seat cushion / head rest.
Your Graco booster seat can be
used with or without the back
support (on certain models) as
long as the above requirements are met.
11
Vehicle Seat Location Requirements
IMPROPER PLACEMENT OF THE
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating
positions in your vehicle may NOT be safe for this
booster seat. Some vehicles do not have any seating
positions that can be used safely with the booster
seat. If you are not sure where to place the booster
seat in your vehicle, consult your vehicle owner¶s
manual or call Graco Children¶s Products Inc., at
1-800-345-4109.
‡ Children are safer when properly restrained in
rear vehicle seating positions. Whenever possible
secure the Graco booster seat in the center position
of the seat directly behind the front seats. However,
this position is often equipped with a lap belt only
and cannot be used.
‡ The vehicle seat MUST face forward.
12
Vehicle Seat Belt Requirements
A FEW SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT
SAFE TO USE WITH THE BOOSTER SEAT.
Pay careful attention to these systems; some of
the seat belts that are NOT safe to use look very
much like seat belts that are safe to use. If you
are unsure, consult your vehicle owner¶s manual
or call Graco Children¶s Products Inc.,
at 1-800-345-4109.
SAFE Vehicle Seat Belt System
ONLY A LAP/SHOULDER
BELT SYSTEM CAN
BE USED WITH THIS
BOOSTER SEAT, IF
the seat location meets
all other requirements
of these instructions
and those in your vehicle
owner¶s manual.
13
UNSAFE Vehicle Seat Belt Systems
DO NOT USE ANY
OF THE FOLLOWING
VEHICLE BELT
SYSTEMS.
‡ NEVER use a
lap-only belt.
‡ NEVER use a
Passive Restraint Lap or Shoulder Belt
Mounted on Door
‡ NEVER use a
Passive Restraint Lap Belt with Motori]ed
Shoulder Belt
NEVER use vehicle
belts that are attached to
the door in any way or
that move along a track
to automatically
surround the passenger
when the door is closed.
14
Assembling the Booster Seat
Step 1.
1
To attach armrests to
base, press armrests into
opening in base 1 .
CHECK to make sure
armrests are securely
attached by pulling up
on them 2 .
SNAP!
2
3
Step 2.
Remove cupholder from
compartment in bottom
of base 3 . Align tabs
on side and bottom of
4
cupholder with their
slots in base and
press cupholder into
place 4 .
DO NOT REMOVE
CUPHOLDER ONCE
IT IS ATTACHED.
15
SNAP!
Step 3.
5
Wrap seat pad around
front of base 5 and
attach with elastic straps
6 as shown.
OR
6
Step 4.
OR
7
Your Graco booster seat
is now ready to use. See
page 27, “Attaching
Booster to Vehicle
Seat”.
OR
FOR MODELS with a
back support continue
on to Step 5.
16
Assembling the Back Support
(on certain models)
Step 5.
On certain models, your lower back support pad may
not be attached to the back support. Place lower back
support pad around edges of support as shown. Then
fasten lower elastic strap to the metal hook on the other
side of the seat pad. If your lower back support pad is
already attached go to Step 5a.
Step 5a.
Flip head support and lower back support over
as shown 1 .
1
17
Step 6.
Squee]e red adjustment button and slide two pieces
together until they snap into place 2 .
CHECK to make sure two pieces are securely snapped
together by pulling on them.
2
SNAP!
Step 7.
Attach elastic strap to metal hook on other side of
seat pad as shown 3 . If your elastic strap is already
attached you can skip to Step 8.
3
18
Step 8.
Flip seat over and insert the fabric from the head
support underneath the fabric on the lower back support
as shown 4 .
To make insertion of fabric easier, slide the upper and
lower back pieces apart by squee]ing the red adjustment
button.
4
19
Step 9.
Attach backrest to base. “U”-shaped hooks on bottom
of backrest will interlock with bars on base 5 .
Make sure that no part of the seat covering interferes
when attaching backrest to the base.
5
20
Step 10.
Once backrest is securely attached to the base, push
backrest up as shown 6 .
6
21
Step 11.
Your Graco booster
seat is now ready to use.
See page 23-35.
22
Using your Graco Booster Seat
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR
CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR
VEHICLE INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE
EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP
OR CRASH.
WARNING: Use only
1
the vehicle¶s lap and
shoulder belt system
when restraining the child
in this booster seat 1 .
2
NEVER use a vehicle
lap-only belt across front
of child 2 .
23
3
Vehicle belts MUST lie
flat against child and
MUST not be twisted.
DO NOT use shoulder
belt loose or positioned
under child¶s arm 3 .
DO NOT position vehicle 4
belt over top of the
armrests 4 . It must pass
underneath the armrests.
Make sure vehicle belt
is NOT twisted.
Lap portion of
lap/shoulder belt MUST
be low and snug on hips,
just touching thighs.
DO NOT allow child
to slide down in booster
seat 5 .
5
If child will not keep
vehicle restraint properly
positioned, DO NOT
use this booster seat.
Use a different child
restraint system.
24
Vehicle seat headrest
must not interfere
with booster seat
head support. The
front of booster seat
MUST NOT hang over
front of vehicle seat 6 .
6
The back of the booster
seat MUST fit tight
against the vehicle seat
back as shown 7 .
7
25
Booster Seat Positions
Your booster seat has two positions as shown.
1 Upright
2 Reclined
The back of the booster
seat MUST fit tight
against the vehicle seat
back as shown in 3 in
either the first or second
position.
3
DO NOT USE
booster seat beyond
reclined position 2 .
26
Attaching Booster to Vehicle Seat
WARNING: Use only
the vehicle¶s lap and
shoulder belt system
when restraining the
child in this booster seat.
AFFIXTM connectors
are ONLY to secure
the booster seat to the
vehicle seat.
When using the
AFFIXTM connectors,
DO NOT place booster
seat off-center of the
vehicle anchors.
27
1
1. Push button on front
of seat 1 and pull
connectors out from
back of booster 2 .
2
3
2. Attach connectors to
vehicle lower anchors
3.
Pull firmly on
connectors 4 to
be sure they are
attached.
4
5
NEVER put two
connectors on one
vehicle anchor 5 .
28
3. Tighten connectors,
by pushing on booster
and pulling straps on
front of booster 6 .
6
4. To remove booster,
push release button
up on front of booster
7 and pull slightly
away from seat.
7
5. Push connector in
8 , lift connector
up and pull out
(away from anchor
point) 9 .
8
9
Repeat on other
connector.
29
Securing Your Child in Vehicle
1. Place booster seat firmly against the back of a
forward-facing vehicle seat equipped with a lap/
shoulder belt only 1 .
2. Have your child sit in booster seat with their back
flat against back of booster seat.
1
30
3. Position shoulder belt through the shoulder belt
guide shown in 2 , NOT as shown in 3 . Fasten
buckle and pull up on the shoulder belt to tighten.
2
3
INCORRECT
CORRECT
31
4. To ensure the correct
4
head support height is
obtained, the bottom of
the headrest SHOULD
be even with the top
of child¶s shoulders as
shown in 4 and the
shoulder belt must be
positioned in the red
]one as shown in 5 .
The lap belt portion
MUST pass under
the armrests and be
positioned low on the
hips.
5
32
CORRECT
5. If the belt lies across
child¶s neck, head or
face 6 , readjust head
support height.
Follow instructions
on page 34, “Adjusting
the Head Support”.
INCORRECT
6
INCORRECT
INCORRECT
33
Adjusting the Head Support
BEFORE adjusting the
head support height, have
your child lean forward
slightly.
Squee]e the red
adjustment button on
top of seat and pull back
support up until it snaps
into one of the 6 height
positions.
Back of seat
To lower, squee]e red
adjustment button and
push down.
CHECK to make sure it is
securely snapped into one
of the 6 height positions by
pulling up on head support.
34
Removing the Back Support
(on certain models)
to Use as Backless Booster
To use booster seat without back support:
Remove back support
as shown.
“U”-shaped
hooks on bottom
of back support
are interlocked
with bars on
base. Lift back
support off base.
35
Securing Child in Vehicle with
Shoulder Belt Positioning Clip
The shoulder belt MUST lie
across child¶s shoulders in
red ]one as shown.
If shoulder belt lies outside
this ]one, the shoulder belt
positioning clip MUST be
used.
To attach clip to booster seat:
1. The shoulder belt positioning clip MUST be
attached onto the hori]ontal bar in the center of the
base. Insert the loop end of strap around hori]ontal bar
on rear of seat as shown in 1 .
1
36
2. Pass the clip and strap through the loop end as shown
in 2 and pull strap up 3 .
NOTE: Free end of strap should face front of seat.
2
3
37
3. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as
shown in 4 and pull strap down to tighten clip
against child¶s shoulder.
The lap belt portion MUST pass under
the armrests and be positioned low on the hips.
The belt MUST NOT be twisted.
4
Shoulder belt
positioning clip
38
Rear view of child sitting in seat
5
Shoulder belt
positioning clip
4. For warnings on vehicle belt positions,
see page 23-25, “Using your Graco Booster Seat”.
39
Additional Information
Airplane Use
This restraint is NOT certified for aircraft use
because there are no shoulder belts available in an
aircraft.
Cupholder and
Storage Compartment
Cupholder and storage compartment are included on
sides of the seat.
40
Instruction Sheet Storage
Your instruction sheet can stored on the bottom of
the seat as shown.
Care and Maintenance
‡ CONTINUOUS USE OF BOOSTER SEAT
MAY CAUSE DAMAGE TO VEHICLE SEAT.
Use a booster seat mat, towel or thin blanket to
protect upholstery.
‡ METAL AND PLASTIC PARTS: clean with
mild soap and cool water. No bleach or detergents.
41
To Remove Seat Cover
1. Remove elastic loops and hooks from seat as
shown 1 .
1
2.
Refer to your care tag on your seat pad for
washing instructions. NO BLEACH.
3. To put the seat cover back on, re-attach pad,
loops and hooks.
42
Notes
43
Replacement Parts
To purchase parts or accessories or for warranty
information in the United States,
please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
44
AFFIXTM
Asiento para niños
Manual del
propietario
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este asiento de seguridad infantil
hasta que haya leído y entendido las instrucciones
en este manual.
NO USAR ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD
INFANTIL DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN
UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE.
© 2012 Graco PD202326A
5/12
US
Índice de materias
Información de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre retiradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Si necesita ayuda/ Vida útil del asiento para niños . . . . 4
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . 6-9
Límites de altura y peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Requisitos para la ubicación
del asiento del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Requisitos para los cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemas INSEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Montar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22
Usar su asiento para niños de Graco . . . . . . . . . . . . . 23-25
Posiciones del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo sujetar el asiento para niños al
asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Sujetar a su niño en el vehículo. . . . . . . . . . . . . . 30-33
Ajustar el apoyacabezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desmontar el respaldo (en ciertos modelos) para usarlo
como un asiento para niños sin respaldo . . . . . . . . . 35
Sujetar a su niño en el vehículo con el clip
de colocación del cinturón de hombro . . . . . . . . 36-39
Uso en aviones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apoyavasos y compartimiento de almacenamiento . 40
Almacenaje de la hoja de instrucciones. . . . . . . . . . . 41
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Información de inscripción
Número de modelo:
Fecha de fabricación:
Fecha de compra:
Inscriba su asiento para niños
Complete la información indicada arriba. El número
de modelo y la fecha de fabricación pueden
encontrarse en la etiqueta debajo de su asiento
para niños. Rellene la postal prefranqueada de
inscripción adjunta a la funda de la silla y envíela
hoy mismo.
Se podrá efectuar retiradas de asientos de seguridad
infantil por razones de seguridad. Usted debe
inscribir este asiento de seguridad infantil para poder
ser localizado en caso de una retirada. Envíe su
nombre, dirección y número de modelo y fecha de
fabricación a:
Graco Children's Products Inc.
Attn: Customer Service
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328 EE.UU.
o llame a 1-800-345-4109
o regístrelo en línea en
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
Información sobre retiradas
‡ Llame a la línea directa de seguridad automotriz
del gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236
(TTY:1-800-424-9153), o http://www.NHTSA.gov
‡ Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
3
Si necesita ayuda
Póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente con cualquier pregunta que tenga
sobre piezas, el uso o el mantenimiento. Cuando se
pone en contacto con nosotros, tenga a mano el
número de modelo de su producto para que le
podamos ayudar de manera eficaz. Este número se
puede encontrar en una etiqueta en el lado inferior
de su asiento para niños.
1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
www.cpsc.gov
www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
Vida útil del asiento para niños
DEJE de usar este sistema de seguridad para niños
y tírelo a la basura 10 años después de la fecha de
fabricación.
Busque la etiqueta en el lado inferior del asiento de
seguridad:
Date of Manufacture
NAME
year
month
day
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328
1-800-345-4109
Made in China
4
PD206938A
MODEL
Lista de piezas
Se requiere el montaje por un adulto.
Clip de colocación del
cinturón de hombro
Base
Apoyavaso
Apoyabrazos
(abajo de la base)
En ciertos modelos
Respaldo
Apoyacabezas
Almohadilla
del asiento
Almohadilla
del asiento
5
Advertencias a padres
y otros usuarios
NUNCA COLOQUE ESTA
ASIENTO PARA NIÑOS EN
UN ASIENTO DEL
VEHÍCULO EQUIPADO
CON BOLSA DE AIRE. Si la
bolsa de aire se infla, puede
golpear al niño y a el asiento para
niños con mucha fuerza y puede causar lesiones
graves o la muerte de su niño. Refiérase al manual
del propietario de su vehículo para información
sobre bolsas de aire y la instalación de asiento para
niños.
6
‡ NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA
PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN
TODAS LAS SITUACIONES. SIN
EMBARGO, EL USO CORRECTO DE ESTE
ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL REDUCE EL RIESGO DE
QUE SU NIÑO SUFRA LESIONES SERIAS O
LA MUERTE.
‡ NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA
NIÑOS ANTES DE LEER Y ENTENDER LAS
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU
VEHÍCULO. NO permita que otros instalen ni
usen este asiento para niños a menos que
entiendan cómo usarla.
‡ NO USAR ESTE ASIENTO PARA NIÑOS
DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O
UN ACCIDENTE. Su niño puede lesionarse en
un vehículo incluso si no sufre un accidente. Las
paradas repentinas y los giros bruscos pueden
lesionar a su niño si el asiento para niños no está
instalada correctamente o si su niño no está bien
sujetado en el asiento para niños.
7
‡ Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS
ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO SE
ENCUENTRAN SUJETADOS
CORRECTAMENTE EN LOS ASIENTOS
TRASEROS DE LOS VEHÍCULOS, EN VEZ
DE LOS ASIENTOS DELANTEROS. Para
vehículos con bolsas de aires para los pasajeros
delanteros, refiérase al manual del propietario de
su vehículo, además de estas instrucciones para la
instalación del asiento para niños.
‡ NUNCA DEJE SOLO A SU NIÑO.
‡ NUNCA DEJE UN ASIENTO PARA NIÑOS
SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un asiento
para niños sin sujetar puede moverse y lesionar
a los pasajeros en un giro brusco, una parada
repentina o un accidente. Quítela o asegúrese
que esté bien sujeta en el vehículo con el
cinturón de seguridad.
‡ SI EL ASIENTO PARA NIÑOS AFFIXTM NO
ESTÁ CONECTADO A LOS ANCLAJES DEL
VEHÍCULO, sujete el asiento para niños con el
cinturón para la falda y el hombro al asiento del
vehículo.
‡ REEMPLACE EL ASIENTO PARA NIÑOS
DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE
CUALQUIER TIPO. Un accidente puede causar
daños ocultos en el asiento para niños.
8
‡ NO MODIFIQUE SU ASIENTO PARA NIÑOS
ni use ningún accesorio o pieza proporcionados por
otros fabricantes.
‡ NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS
QUE TENGA PIEZAS DAÑADAS O
FALTANTES. NO use un cinturón de seguridad
cortado, desgastado o dañado.
‡ EL ASIENTO PARA NIÑOS PUEDE
CALENTARSE MUCHO SI SE DEJA AL
SOL. El contacto con estas piezas puede quemar
la piel de su niño. Siempre toque la superficie de
cualquier pieza metálica o de plástico antes de
colocar a su niño en el asiento para niños.
‡ ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL
CUMPLE CON todas las normas Federales de
Seguridad de Automóviles aplicables y está
certificado para su uso en automóviles. Este
asiento de seguridad NO está certificado para su
uso en aeronaves, porque las mismas no disponen
de cinturones de hombro.
‡ NUNCA DE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS a
otra persona sin también darles este manual.
‡ NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS DE
SEGUNDA MANO ni un asiento para niños cuya
historia no conoce.
‡ NUNCA USE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS
sin los apoyabrazos conectados a la base.
9
Límites de altura y peso
NO USAR el asiento para niños de manera
apropiada para el tamaño de su niño podrá
aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte.
Para usar este asiento para niños de Graco, su niño
DEBE cumplir con TODOS los requisitos siguientes:
Con respaldo (de 3 a 10 años, aproximadamente):
‡ o debe pesar entre 30 y 100 libras (13.6 y 45 kg), y
‡ medir entre 38 y 57 pulgadas (96 y 145 cm) de
altura, y
1
‡ el cinturón de hombro DEBE
cruzar los hombros del niño
en la zona roja como se
indica en 1 y la parte de
regazo debe quedar en la
parte inferior de las caderas
del niño, y
‡ las orejas del niño deben
quedar por debajo de la parte
superior del asiento para
niños. Si la parte superior de
las orejas queda por encima de
la parte superior de la silla,
su niño es demasiado grande
para el asiento para niños.
10
Sin respaldo (de 4 a 10 años, aproximadamente):
‡ debe pesar entre 40 y 100 libras (18 y 45 kg), y
‡ medir entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de
altura, y
2
‡ el cinturón de hombro DEBE
cruzar los hombros del niño en la
zona roja como se indica en 2 y
la parte de regazo debe quedar en
la parte inferior de las
caderas del niño, y
‡ al sentarse en el asiento para
niños, las orejas de su niño
deben quedar por debajo de la
parte superior de la almohadilla /
apoyacabezas del asiento del vehículo.
Su asiento para niños de Graco puede usarse con
o sin el respaldo (en ciertos modelos) siempre y
cuando se cumplan los requisitos anteriores.
11
Requisitos para la ubicación
del asiento del vehículo
LA COLOCACIÓN INCORRECTA DEL
ASIENTO PARA NIÑOS AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. Algunos asientos de su vehículo podrán
resultar inseguros para este asiento para niños.
Algunos vehículos no cuentan con asientos que se
pueden usar de manera segura con el asiento para
niños. Si no está seguro dónde colocar el asiento en
su vehículo, consulte el manual del propietario de
su vehículo o llame a Graco Children's Products
Inc. al 1-800-345-4109.
‡ Los niños están más seguros
cuando se encuentran
sujetados correctamente en los
asientos traseros del vehículo. Cuando sea posible,
sujete el asiento para niños de Graco en la posición
central del asiento directamente detrás de los asientos
delanteros. Sin embargo, a menudo, esta posición
viene equipada solamente con un cinturón de regazo
y en dicho caso, no se puede usar.
‡ El asiento del vehículo DEBE
estar orientado hacia delante.
12
Requisitos para los cinturones de
seguridad del vehículo
MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE
SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA SU
USO CON EL ASIENTO PARA NIÑOS.
Preste mucha atención a estos sistemas; algunos de
los cinturones de seguridad que NO son seguros
para usar se parecen mucho a los que sí son seguros.
Si no está seguro, consulte el manual del propietario
de su vehículo o llame a Graco Children's Products
Inc. al 1-800-345-4109.
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
SÓLO SE PUEDE
USAR UN SISTEMA
DE CINTURONES DE
REGAZO / HOMBRO
CON ESTE ASIENTO
PARA NIÑOS, SI la
posición del asiento
cumple con todos los
demás requisitos de estas
instrucciones y las del
manual del propietario
de su vehículo.
13
Sistemas INSEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
NO USE NINGUNO
DE LOS SIGUIENTES
SISTEMAS PARA
SUJETAR EL ASIENTO
DE SEGURIDAD.
‡ NUNCA use un cinturón
de regazo solamente.
‡ NUNCA use un
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo u
hombro montado en la
puerta
‡ NUNCA use un
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo con
cinturón de hombro
motorizado
NUNCA use cinturones
de seguridad del
vehículo conectados
a la puerta de ninguna
forma ni los que se
deslizan en un riel para
sujetar al pasajero
automáticamente al
cerrar la puerta.
14
Montar del asiento para niños
Paso 1.
1
Para sujetar los
apoyabrazos a la base,
oprímalos en la abertura
de la base 1 .
VERIFIQUE que los
apoyabrazos están bien
conectados, jalando
los mismos 2 .
¡CLIC!
2
3
Paso 2.
Saque el apoyavasos del
compartimiento de abajo
de la base 3 . Alinee las
lengüetas de abajo y el
costado del apoyavasos 4
con las ranuras de la
base y oprímalo en su
lugar 4 .
NO SAQUE EL
APOYAVASOS UNA
VEZ QUE ESTÉ
SUJETADO.
15
¡CLIC!
Paso 3.
5
Pase la almohadilla del
asiento alrededor del
frente de la base 5 y
sujétela con las correas
elásticas 6 como se
indica.
O
6
O
Paso 4.
Su asiento para niños de 7
Graco ya está lista para
usar. Vea la página 27,
“Cómo sujetar el
asiento para niños al
asiento del vehículo”.
PARA LOS
MODELOS con
respaldo, siga con el
Paso 5.
16
O
Montar el respaldo
(en ciertos modelos)
Paso 5.
En ciertos modelos, es posible que la almohadilla
inferior del respaldo no esté sujeta al respaldo. Coloque
la almohadilla inferior del respaldo alrededor de los
bordes de apoyo, como indica la figura. Luego ajuste la
correa elástica inferior al gancho de metal que está en
el lado opuesto de la almohadilla del asiento.
Si ya sujetó la almohadilla del respaldo, diríjase al
Paso 5a.
Paso 5a.
De la vuelta al apoyacabezas y respaldo como se
indica 1 .
1
17
Paso 6.
Apriete el botón rojo de ajuste y junte las dos piezas
hasta que encajen en su sitio 2 .
VERIFIQUE que las dos piezas estén bien
conectadas, jalando las mismas.
2
¡CLIC!
Paso 7.
Sujete la correa de elastica como se indica 3 .
Si ya sujetó la correa elástica, puede dirigirse
directamente el Paso 9.
3
18
Paso 8.
De la vuelta al asiento e inserte la tela del apoyacabezas
debajo de la tela del respaldo como se indica 4 .
Para facilitar la inserción de la tela, separe las piezas
superior e inferior del respaldo, apretando el botón rojo
de ajuste.
4
19
Paso 9.
Conecte el respaldo a la base. Los ganchos en forma de
"U" en el fondo del respaldo se engancharán en las
barras de la base 5 .
Asegúrese que ninguna pieza de la funda del asiento
interfiera con la conexión del respaldo a la base.
5
20
Paso 10.
Una vez que el respaldo está bien conectado a la base,
suba el mismo como se indica 6 .
6
21
Paso 11.
Su asiento para niños
de Graco ya está lista para usar.
Vea las páginas 23 a 35.
22
Usar su asiento para niños de Graco
NO SUJETAR CORRECTAMENTE A SU NIÑO
Y EL ASIENTO PARA NIÑOS EN SU
VEHÍCULO AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN CASO
DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA
REPENTINA O UN ACCIDENTE.
ADVERTENCIA: Use
solamente el sistema de
cinturones de regazo y
hombro del vehículo al
sujetar al niño en este
asiento para niños 1 .
1
2
NUNCA use un cinturón
de regazo solamente para
sujetar a su niño 2 .
23
3
Los cinturones del
vehículo DEBEN quedar
planos encima del niño
y NO DEBEN quedar
torcidos.
NO use el cinturón de los
hombros suelto debajo del
brazo del niño 3 .
4
NO coloque el cinturón
del vehículo por encima
de los apoyabrazos 4 .
Debe pasar por debajo de
los apoyabrazos.
Asegúrese que el
cinturón de seguridad
del vehículo NO está
doblado.
La parte de regazo del
cinturón de regazo /
hombro DEBE quedar
bien ajustada en la parte
inferior de las caderas,
tocando los muslos.
24
NO permita que el niño se
deslice hacia abajo en el
asiento para niños 5 .
Si el niño no mantiene la
posición correcta del
cinturón de seguridad del
vehículo, NO use este
asiento para niños. Use
otro sistema de seguridad
infantil.
5
El apoyacabezas del
6
asiento del vehículo no
debe interferir con el
apoyacabezas del asiento
para niños. La parte
delantera del asiento para
niños NO DEBE colgar
por la parte delantera del
asiento del vehículo 6 .
La parte trasera del
asiento para niños
DEBE quedar bien
7
ajustada contra la parte
trasera del asiento del
vehículo como se indica 7 .
25
Posiciones del asiento para niños
Su asiento para niños tiene
dos posiciones como se indica.
1 Vertical
2 Reclinado
El respaldo del asiento
para niños DEBE caber
ajustadamente contra el
respaldo del asiento del
vehículo como se indica
en 3 en la primera o
segunda posición.
3
NO USE el asiento para
niños más allá de la
posición reclinada 2 .
26
Cómo sujetar el asiento para niños al
asiento del vehículo
ADVERTENCIA: Use
solamente el sistema de
cinturón para la falda y
el hombro del vehículo
cuando sujeta a su niño
en este asiento para
niños.
Los conectores AFFIXTM
son SOLAMENTE para
sujetar el asiento para
niños al asiento del
vehículo.
Cuando usando los
conectores AFFIXTM,
NO ponga el asiento
para niños descentrado
con respecto a los
anclajes del vehículo.
27
1. Oprima el botón de
adelante del asiento
1 y tire los
conectores hacia
afuera desde atrás
del asiento para
niños 2 .
1
2. Sujete los conectores
a los anclajes
inferiores del
vehículo 3 .
3
Tire firmemente de
los conectores 4
para asegurarse de
que estén
enganchados.
NUNCA ponga dos
conectores en un
anclaje del vehículo
5.
2
4
5
28
3. Ajuste los conectores,
empujando el asiento
para niños y tirando
las correas de
adelante 6 .
6
4. Para sacar el asiento
para niños, empuje el
botón de liberación
hacia arriba en la
parte de adelante del
asiento para niños 7
y tírelo apenas hacia
afuera del asiento.
7
5. Empuje el conector
8
hacia dentro 8 ,
levante el conector y
tire hacia afuera (en
el sentido opuesto al
punto de anclaje) 9 .
Repita el
procedimiento en el
otro conector.
9
29
Sujetar a su niño en el vehículo
1. Coloque el asiento para niños firmemente contra el
respaldo de un asiento del vehículo orientado hacia
delante solamente con un cinturón de
regazo / hombro 1 .
2. Siente a su niño en el asiento para niños con su
espalda plana contra el respaldo del asiento para
niños.
1
30
3. Pase el cinturón de hombro por el soporte del
cinturón de hombro como se indica en 2 ,
NO como se indica en 3 . Abroche la
hebilla y jale el cinturón de hombro hacia arriba
para ajustarlo.
2
3
CORRECTA
INCORRECTA
31
4. Para asegurar que
4
obtiene la altura
correcta para apoyar la
cabeza, la parte de
abajo del apoyacabeza
DEBE estar parejo con
la parte de arriba de
los hombros del niño
como se indica en 4
y el cinturón de
hombro debe estar
5
colocado en la zona
roja como se indica
en 5 .
El cinturon de regazo
DEBE pasar debajo
del apoyabrazos y
queda en la parte
inferior de las caderas
del niño.
32
CORRECTA
5. Si el cinturón pasa a
través del cuello, la
cabeza o la cara del
niño 6 , vuelva a
ajustar la altura del
apoyacabezas.
Cumpla las
instrucciones en la
página 34, “Ajustar
el apoyacabezas”.
INCORRECTA
6
INCORRECTA
INCORRECTA
33
Ajustar el apoyacabezas
ANTES de ajustar la
altura del apoyacabezas,
incline a su niño un poco
hacia delante.
Apriete el botón rojo de
ajuste en la parte superior
del asiento y jale el
apoyacabezas hacia arriba
hasta que encaje en una de
las 6 posiciones de altura.
Para bajarlo, apriete el
botón rojo de ajuste y
empújelo hacia abajo.
VERIFIQUE que quede
bien encajado en una de las
6 posiciones de altura,
jalando el apoyacabezas.
34
Parte trasera del asiento
Desmontar el respaldo
(en ciertos modelos) para usarlo
como asiento para niños sin respaldo
Para usar la asiento para niños sin respaldo:
Desmonte el respaldo
como se indica.
Los ganchos en
forma de "U" en
el fondo del
respaldo están
entrelazados con
las barras de la
base. Desmonte
el respaldo de
la base.
35
Sujetar a su niño en el vehículo
con el clip de colocación del
cinturón de hombro
El cinturón de hombro DEBE
pasar por encima de los
hombros del niño en la zona
roja como se indica.
Si el cinturón de hombro queda
fuera de esta zona, se DEBE
usar el clip de colocación del
cinturón de hombro.
Para conectar el clip
al asiento para niños:
1. La traba de posicionamiento del cinturón del
hombro DEBE estar sujetada a la barra horizontal en
el centro de la base. Inserte el extremo con el bucle de
la correa alrededor de la barra horizontal en la parte
trasera del asiento como se indica en 1 .
1
36
2. Pase el clip y la correa por el extremo con el bucle
como se indica en 2 y jale la correa hacia arriba 3 .
NOTA: El extremo libre de la correa debe quedar
orientado hacia la parte delantera del asiento.
2
3
37
3. Deslice el cinturón de hombro del vehículo en el clip
como se indica en 4 y jale la correa hacia abajo para
ajustar el clip contra el hombro del niño.
El cinturon de regazo DEBE pasar debajo del
apoyabrazos y queda en la parte inferior de las
caderas del niño.
El cinturoñ NO DEBE estar doblado.
4
Clip de
colocación
del cinturón
de hombro
38
Plano trasero del niño sentado en el asiento
5
Clip de colocación
del cinturón de
hombro
4. Para advertencias sobre las posiciones del cinturón
de seguridad del vehículo, vea las páginas 23 a 25,
"Usar su asiento para niños de Graco".
39
Información adicional
Uso en aviones
Este asiento de seguridad no está certificado para su
utilización en aviones, ya que éstos no disponen de
cinturones de hombros.
Apoyavasos y compartimiento de
almacenamiento
El apoyavasos y compartimiento de almacenamiento
se incluyen en los costados del asiento.
40
Almacenaje de la
hoja de instrucciones
Se puede
guardar su hoja
de instrucciones
en el fondo del
asiento como se
indica.
Cuidado y mantenimiento
‡ EL USO CONTINUO DEL ASIENTO PARA
NIÑOS PODRÁ CAUSAR DAÑOS AL
ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una
almohadilla para asientos para niños, una toalla o
una manta fina para proteger el tapizado.
‡ PIEZAS METÁLICAS Y DE PLÁSTICO:
Límpielas con un jabón suave y agua fría.
NO USE CLORO ni detergentes.
41
Para quitar la funda del asiento
1. Quite los bucles elásticos y los ganchos del
asiento, como se indica 1 .
1
2. Lave la funda en agua fría en el ciclo delicado y
déjela secar al aire. NO USE CLORO.
3. Para volver a colocar la funda, siga las
instrucciones anteriores en orden inverso.
42
Notas
43
Repuestos
Para comprar piezas o accesorios o para obtener
información sobre la garantía en los Estados Unidos,
por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
44

Similar documents

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo ETIQUETA DE CUIDADO en la almohadilla del asiento. NUNCA use BLANQUEADOR. PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, use un trapo húmedo con jabón de uso doméstico y agua tibia. NUNCA use BLANQUEADOR...

More information