the structure of the glossary

Transcription

the structure of the glossary
THE STRUCTURE OF THE GLOSSARY
1st COLUMN
(a) Present-day Turkish.
The words in this column are arranged according to the Turkish alphabet.
In other words:
- after ‘c’ comes ç’’
- after ‘h’ comes ‘ı’ (‘dotless i’), which is followed by regular dotted ‘i’
- after ‘o’ comes ‘ö’ (so far, the list does not contain items beginning with ‘ö’)
- after ‘s’ comes ‘ş’
- after ‘u‘ comes ‘ü’
(b) Transliterated Greek word (in italics). Refers to the corresponding word in official Greek spelling in the 4th column.
Sometimes the transliterated Greek word is followed by an arrow plus the corresponding word in present-day Turkish spelling.
This refers to the Turkish (near) equivalent, listed elsewhere in the 1st column of the glossary.
(c) non-standard ‘French style’ transliterations of Turkish words, as found on contemporary labels, in catalogues and advertisements (in italics), followed by an
arrow and the word in present-day Turkish spelling, which is listed elsewhere in the 1st column.
(d) a Turkish word which has no Greek counterpart.
2nd COLUMN
English translation and/or explanation.
3rd COLUMN
Examples of Turkish and/or Greek usage.
4th COLUMN
(a) Greek (near) equivalent or etymological counterpart of Turkish word.
(b) unique Greek word with no Turkish (near) equivalent or etymological counterpart.
1
This list contains terms which were used over a extended period of time (roughly between 1900 and now). It contains entries which nowadays may be
considered archaic, obsolete or old-fashioned. In the course of time, words and word forms often have undergone significant changes. This applies to both
meaning (semantics) and spelling (orthography). Usage may also vary according to social circles. Changing trends may play an important role.
This glossary is descriptive, not prescriptive! In general I have not indicated any preferences for certain forms.
When an entry or cell contains more than one word, this does not automatically imply they are exact synonyms.
In the online thesis of Frédéric Lagrange (Musiciens et poètes en Egypte au temps de la nahda (3 Tomes). Thèse de doctorat nouveau régime présentée par
Frédéric LAGRANGE sous la direction du professeur Jamel Eddine BENCHEIKH (Décembre 1994)) I found an apt title for this work in progress:
Al-tuhfa al-bahiyya fî l-mustalahât al-mûsîqiyya = Le splendide trésor des termes musicaux
KEY TO THE TRANSLITERATION OF GREEK LETTERS (OR LETTER COMBINATIONS) IN THIS GLOSSARY
GREEK
β
γε/γει/γη/γι/γυ
γα/γο/γου
γλ/γν/γρ
δ
ια/ιο/ιου
ντ
ντ
ξ
ου
σβ
σμ
τζ
χ
TRANSLITERATION
v
ye/yi/yi/yi/yi
gha/gho/ghou
ghl/ghn/ghr
dh
ya/yo/you
d
nd
x
ou
zv
zm
dz
h
GREEK EXAMPLE
TRANSLITERATION EXAMPLE
βραδιά
vradhiá
γλέντι /γνήσιος/γραφείο(ν)
δίσκος
ghámos/
ghléndi/ghnísios/ghrafío(n)
dhískos
ντέφι
γλέντι
ξένος
μπουζούκι
σβήνω
Σμύρνη
τζουράς
χασάπικο
défi
ghléndi
xénos
bouzoúki
zvíno
Zmírni
dzourás
hasápiko
2
HUGO’S MUSICAL GLOSSARY
TURKISH & GREEK TERMINOLOGY
on 78rpm DISCS/SINGLES/EPs/LPs/CDs and in real life
TURKISH
-----------------------TRANSLITERATED
TURKISH & GREEK
ai (αί) → é
abdal → aptal
acem (1)
acem (2)
acemaşiran
adam ♂
→ erkek ♂
adhéspotos
→ sahipsiz, anonim
adzéndis
→ acente, impresari
AÉPI
afendikó
TRANSLATION/EXPLANATION
EXAMPLES OF USAGE
(TURKISH & GREEK)
name of a makam
a Persian (character in Karagöz play)
name of a makam
man, male
GREEK
ατζέμ (= Πέρσης, Περσικός)
άντρας
anonymous, of unknown origin, composer unknown
παλιά αδέσποτα τραγούδια
αδέσποτος, ανώνυμος
agent, impressario
ατζέντης, ιμπρεσάριος
Ελληνική Εταιρεία Προστασίας της Πνευματικής Ιδιοκτησίας (Greek
Organization for the Protection of Intellectual Property)
boss, owner
ΑΕΠΙ
3
αφεντικό, (το), ιδιοκτήτης
→ idhioktítis
→ maghazátoras
→ katastimatárhis
→ sahip, patron
afiéroma
afiyeróno
afthendikós
→ otantik
aftodhídhaktos
aftoshedhiazmós
→ emprovizasyon
aftoshedhiázo
→
ághnostos
→ bilinmeyen, bilinmez,
anonim
ağa
ağır
ağırlama (= yürük aksak)
ağıt
ahenk
aïdhínikos
aïvaliótikos
akakía
→ akasya
Akdeniz
akompaniaménto
→ sinodhía
→ eşlik
akordeon
akordeonístas
akort
tribute, special (dedicated to a certain artist)
to dedicate
authentic
αυθεντικές εκτελέσεις
αφιέρωμα
αφιερώνω
αυθεντικός
self-taught, self-educated
improvisation
αυτοδίδακτος
αυτοσχεδιασμός
to improvise
αυτοσχεδιάζω
unknown, anonymous
άγνωστος συνθέτης
agha, large (rural) landowner; musician who has received musical
training at the music conservatory Enderun Musiki Mektebi (later:
Mızıkay-ı Hümâyûn) (following a first name)
heavy; slow (heavily accentuated)
rhythmic pattern
lament, dirge
1) harmony
2) musical party/event
From Aydın
from Ayvalık
acacia tree/wood
άγνωστος, ανώνυμος
αγάς
ağır zeybek
βαρύ ζεïμπέκικο
βαρύ(ς)
μοιρολόι
αϊδίνικο ζεïμπέκικο
αϊδίνικος
αϊβαλιώτικος
ακακία
Mediterranean Sea
accompaniment
Μεσόγειος (Θάλασσα)
ακομπανιαμέντο, συνοδεία,
υπόκρουση
accordeon/accordion
accordion-player
ακορντεόν
ακορντεονίστας
4
akort düdüğü
akort anahtarı
akort etmek
→ kourdhízo
akoúo
akoustiká
→ kulaklık
akoustikós
→ akustik
akritiká
akroatís
→ dinleyici
akroatírio
aksak
ala fránga
→ alafranga
alaniáris
ala toúrka
→ alaturka
alboúm
→ albüm
alet
Alevi
alítis
álto
Alvanía
→ Arnavutluk
alvanikós
→ Arnavut
Alvanós
→ Arnavut
amanés
→ mani
amatör
pitch pipe
tuning ……. (for piano and kanun)
to tune
piyanoyu akort ettim (I tuned the
piano)
to hear, listen
earphones, headphone, headset, earpiece
κουρδίζω
ακούω
ακουστικά
acoustic(al)
ακουστική ηχογράφηση (acoustic(al)
recording)
ακουστικός
ακριτικά
ακροατής
listener
audience, crowd
lame, limping. Rhythmic pattern of nine beats with a signature of 9/4
or 9/8
the (West) European way/style
ακροατήριο, κοινό
κουτσός (‘σε άλογο ρυθμό’)
the way Turks do it, the Turkish way
αλά τούρκα
(record) album
αλμπούμ
instrument
αλά φράγκα
musiki aletleri (musical instruments)
vurma aletleri (percussian instruments)
vagabond, bum
alto
Albania
Αλεβίτης
αλήτης
άλτο
Αλβανία
Albanian, from Albania
αλβανικός
(an) Albanian
Αλβανός (person) ♂
μανές, αμανές
amateur
ερασιτέχνης
5
amfithéatro
amplifikatör
Anadolu
anamnísis
→ anılar
amphitheatre
amplifier
Anatolia
memoirs, recollections
Anastenária
traditional fire-walking ritual performed in some villages in Northern
Greece (Thrace) and Southern Bulgaria (where it is called
‘Nestinarka’). Procession, music and dance.
the east
Αναστενάρια
eastern
ανατολικός
anatolí
→ doğu, şark
anatolikós
→ doğu
anatolítikos
andártikos
andártis
andighrafí
andíghrafo
andikristó
→ karşılama
andílalos
anékdotos
anevázo
angelia
anı
→ anámnisi
anónimos
antikacı
apaghorevménos
→ yasak
apódhosi
apokriátikos
apókries/apokriés
apomaghnitízo
→ silmek
İç Anadolu (Central Anatolia)
Bir Levantenin Beyoğlu Anıları (A
Levantine’s memoirs/recollections of
Beyoğlu)
Anatolian/oriental
ανατολή
ανατολίτικα τσιφτετέλια
αντάρτικα [τραγούδια]
(resistance/partisan songs)
guerilla, partisan, freedom fighter, member of resistance
copying
copy
Greek dance (Lesbos/Mitilini) (9/8 or 9/16)
echo
unissued, unreleased
αμφιθέατρο
ενισχυτής
Ανατολία
αναμνήσεις, απομνημονεύματα
παράνομος αντιγραφή
ανατολίτικος
αντάρτικος
αντάρτης
αντιγραφή
αντίγραφo
αντικρυστό
advertisment, ad
memoir, recollection
αντίλαλoς, ηχώ
ανέκδοτος
ανεβάζω (ψηλώνω?)
αγγελία
ανάμνηση, απομνημονεύμα
anonymous (composer unknown)
antique dealer
forbidden
ανώνυμος, αδέσποτος
αντικέρ
απαγορευμένος
ανέκδοτα τραγούδια
απαγορευμένα ρεμπέτικα
reproduction (of sound)
pertaining to carnival
carnival
demagnetize, erase, delete
αποκριάτικα (plural)
6
απόδοση
αποκριάτικος
απόκριες/αποκριές
απομαγνητίζω
apomnimonévmata
→ anamnísis
→ anılar
aptal/abdal
aptáliko
memoirs, recollections
Arap (1)
Arap (2)
Arapça
araştırma
→ érevna
arghós
→ ağır
argul/argun
→ çifte
arhondore(m)bétiko
an Arab/Arabian
Arabian/ Arabic
Arabian (language)
investigation, research, exploration
Άραβας, Αράπης (person) ♂
αραβικός, αράπικος
αραβικά, αραβική γλώσσα
έρευνα
slow
αργός
aristoúryima
Arméni(o)s
→ Ermeni
armenikós
armonía
armonika (= armonik)
armónio
Arnavut
Arnavut
Arnavutluk
arravónas
arşiv
árthro
arvanítikos
Arvanítis
askí
askomandoura
απομνημονεύματα, αναμνήσεις
Gypsy (Roma/Sinti)
kind of zeïbekiko (9/8)
Απτάλικος Χορός (on ODEON A
190205a/GA 1378 (mtx Go 670))
απτάλικο
double kaval (one pipe gives a drone)
post-WWII light “watered-down” salon-fähige version of pre-WWII
“authentic” “unadulterated” subculture rebétiko
masterpiece, masterwork
(an) Armenian
αρχοντορεμπέτικο
Armenian
harmony
button accordion; mouthorgan/harp
harmonium, organ
Albanian
Albanian
αρμένικος, αρμενικός
αρμονία
αρμόνικα
αρμόνιο
αλβανικός
Αλβανός (person) ♂
Aρναούτης
Αλβανία
αρραβώνας
αρχείο(ν)
άρθρο
αρβανίτικος
Αρβανίτης (person) ♂
Albania
engagement
archive
article
(nowadays assimilated) Greek of Albanian origin
th
th
Albanian who settled in Greece between the 13 and 16 century.
Nowadays assimilated.
(orig.) Pontic bagpipe
type of bagpipe (Crete)
7
αριστούργημα
Αρμένιος, Αρμένης (person) ♂
αρβανίτικα τραγούδια (plural)
ασκί
ασκομαντούρα
askotsa(m)boúna
astikós
→ kentsel
aşık
type of bagpipe (Crete)
urban
ασκοτσαμπούνα
αστικός
aşınma
aşiret
athánatos
Athína(i)
Athinéa
Athinéissa
Athinéos
atsingána
→ yíftissa
→ çingene
atsingános
→ yíftos
→ çingene
Attikí
avlákι/avlakiá
wear (and tear)
(nomadic) tribe, clan
immortal
Athens, capital of Greece
woman from Athens, Athenian
woman from Athens, Athenian
man from Athens, Athenian
female Gypsy (Roma/Sinti)
avlós
Avşar
axéhastos
Aydın
flute
aygıt
→ cihaz, makina, alet
ayin
Ayvalık
Azerbaycan
Azeri
ázma
bağlama
apparatus, instrument
μηχάνημα, συσκευή
city in western Turkey
Αϊβαλί (formerly: Κυδωνίαι)
song
any type of saz; in Greek music (rebetika) the smallest string
instrument (“mini bouzouki”)
άσμα
μπαγλαμάς
(itinerant) singer/saz-player
Aşık Veysel
aşıklar kahvesi
aşınma yok (there is no wear)
ασίκης
φυλή
αθάνατος
Αθήνα (η), Αθήναι (αι)
Aθηναία
Aθηναίισσα
Aθηναίος
ατσιγγάνα, τσιγγάνα ♀
ατσιγγάνος, τσιγγάνος ♂
male Gypsy (Roma/Sinti)
Attica
groove
τα αυλάκια του δίσκου (the grooves of
a record; strictly speaking a record has
only one groove)
Αττική
αυλάκι, αυλακιά
αυλός
unforgettable, memorable
city in Western Turkey, southeast of Izmir
Aydın Zeybeği
8
αξέχαστος
Αϊντίν(ι), Αϊδίνι
baghlamadháki
baghlamás
bağırsak
→ kiriş
bahşiş
Balkan
μπαγλαμαδάκι
μπαγλαμάς
small high-pitched bouzouki-type instrument with 3 pairs of strings.
The soundbox is either made of strips of wood, one piece of solid
wood, a cocoanut or a tortoise-shell
gut
έντερο
tip
Balkan savaşları (The Balkan wars)
Βαλκανικóς Πόλεμος
πουρπουάρ, φιλοδώρημα
βαλκανικóς
Balkanlar
balláda
bállos
balmumu
→ kerí
balo
bam
the Balkans
ballad
Greek dance (4/4)
wax
bando
bándzo/pándzo
→ cümbüş
bandzolira/pandzolíra
(brass)band
banjo, cümbüş (τζιουμπούς)
μπάντα
μπάντζο, πάντζο,
instrument played by Lambros Leontaridhis on recording ‘Το
παράπονο του φθισικού’ ( ‘Ξέρω πως είμαι φθισικός’) by Kostas
Thomaїdhis on COLUMBIA WG 226/DG 144/W 294360-1
tape
bar
μπαντζόλυρα, παντζόλυρα
bant
bar (1)
→ bar
bar (2)
basadhóros
básos
batı
→ garp
bay
Βαλκάνια, (τα)
μπαλ(λ)άντα
μπάλλος
κερί
bam teli (lowest (thickest) string)
μπουργάνα (lowest (thickest) string)
Απόψε κάνεις μπαμ!
Μπαμ Ζεïμπέκικο (ODEON A
190205a/GA 1378 (mtx Go 670))
Turkish dance (North Eastern Anatolia)
player of violincello or bass
μπαμ
μαγνητική ταινία (magnetic tape)
ταινία
μπαρ
Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της
Σμύρνης, σ. 133)
μπασαδόρος
bass
west
μπάσος/βαθύφωνος
δύση
mister (before first name or surname); gentleman
Κύριος/Κος (before a first name or
9
surname). Κος is an abbreviation
of Κύριος
Κυρία/Κα. (before a first name or
surname).
Κα is an abbreviation of Κυρία
εορτή, γιορτή; αργία; μπαϊράμι
bayan
Mrs. (before first name or surname); lady
bayram
religious festival, feast; national holiday
beghléri/beghléria
→ komboloï
→ tesbih/tespih
bekrís
→ bekri
Bektaşi
beste
besteci
bestenigâr
bey
rosary, string of beads
beyati
Beyoğlu
birahane
biriktirmek
→ kol(l)eksiyon yapmak
bir (kere) daha
bit pazarı
name of a makam
Istanbul neighbourhood
bobína
→ bobin
boémis
boémissa
Boğaz/Boğaziçi
bordhéllo/bourdhélo
(tape) reel, spool,
ακόμα μιά φορά
γιουσουρούμ (υπαίθρια
παλιατζήδικα)
μπομπίνα
bohemian
bohemian, bohemienne
Bosphorus
brothel (song). Rare ‘generic’ term found on 27cm Greek FAVORITE
records 7-55007 (38-q), 7-55008 (39-q) and 7-55009 (40-q)
suburb of Smyrna/Izmir
someone from Bornova
μποέμης ♂
μποέμισσα ♀
Βόσπορος
μπορδέλ(λ)ο, μπουρδέλο,
πορνείο
Mπουρνόβας
Mπουρνοβαλιός ♂
Bornova
Bornovalı ♂ ♀
Kurban Bayramı
Şeker Bayramı (feast after Ramazan)
μπεγλέρι, μπεγλέρια (τα) (plural)
μπεκρής
Bektashi
secular vocal composition
composer
name of a makam
Mister/Mr.; Sir (following a first name)
Μπεκτασής
σύνθεση
συνθέτης
Cemil Bey
Κύριος, Κος (before a first name
or surname). Κος is an
abbreviation of Κύριος)
μπυραρία
one more time
flea market
10
boru
→ huni
boudroúmi
→ bodrum
boufetzís
Boukéto
boulgarí
bourghána
bouzoukádhiko
bouzoukáki
bouzoúki
bouzoúkia (plural of
bouzoúki)
bouzouxídhiko
bouzouxís
boynuz
bozlak
bozuk
(1) pipe, tube, (2) horn, bugle, gramophone horn
χωνί, χουνί,
basement, cellar; dungeon
μπουντρούμι, υπόγειο
brátso
→ mániko
→ lemós
→ héri
Bulgaristan
burgu
neck
Bursa
Bursa, city in north-western Turkey; first capital of the Ottoman
Empire
small club, boîte
bouzouki
nightingale: a honorific title indicating great musical/lyrical talent
buvat
buzuki
Bülbül/Bülbüli
Greek periodical about the arts (ca. 1936)
saz-like string instrument
lowest (thickest) string
bouzouki
bouzouki joint
Πάμε στα μπουζούκια
Τα μπουζούκια ήταν εκκλησία
bouzouki joint
bouzouki-player
horn
kind of folk song
(1) type of saz
(2) a certain tuning
μπουφετζής
Μπουκέτο
μπουλγαρί
μπουργάνα
μπουζουκάδικο
μπουζουκάκι
μπουζούκι
μπουζούκια, (τα)
μπουζουξήδικο
μπουζουξής
κεράτινος, ‘κοκάλινος’
Πάμε στα μπουζούκια
bozuk düzen
Tanburacı Osman Pehlivan Efendi plays
bozuk on ORFEON
12499/12500/12503/12506 (mtx X
2694/X 2688/X 2691/X 2687)
μπουζούκι
μπράτσο, λαιμός, χέρι, μάνικο
Bulgaria
tuning peg
(plastic ve ağaçtan) saz burgusu
ut/keman burgusu
akort burguları (tuning pegs)
11
Βουλγαρία
κλειδί, μπουργί
Προύσα
Bülbül(i) Salih
μπουάτ
μπουζούκι
αηδόνι
cami
canlı
→ zondanós
canto → kanto
cevahir
→ dzivaéri/tzivaéri
charki → şarkı
cızırtı
cızırtılı
cila
cim teli
cunta
→ hoúnda
cura
cümbüş
çalgı (= enstrüman)
çalgıcı
→ sazende
çalgılı
çalmak
→ pézo
çam (ağacı)
çargâh
çarpare
çatlak
çayhane
Çeçen
çengi
Çerkes/Çerkez ♂ ♀
çığırtma
çınar (ağacı)
çift
çifte (1)
(before the first name of a singer or musician)
mosque
“live”
canlı yayın (live-broadcast/program)
τζαμί
ζωντανός
jewelry
plak cızırtısı
scratches, scratched
lacquer, varnish
βερνίκι
junta; (The Greek Junta: 1967-1974)
χούντα
medium type of saz/bouzouki
banjo-like fretless ut with aluminum body covered with skin/hide.
Developed by Zeynel Abidin Cümbüş (1881–1947)
musical instrument
player of an instrument, instrumentalist, musician
τζουράς
τζιουμπούς
nefesli çalgılar (wind instruments)
όργανο
oργανoπαίκτης, μουσικός
çalgılı kahveler
piyano çalarım (I play the piano)
to play (an instrument)
spruce (tree/wood), pine (tree/wood)
name of a makam
(wooden) castanets
crack
έλατο
Chechen
dancing girl
Circassian
small kaval-type end-blown flute
plane (tree/wood)
couple, pair
double
Τσετσένος
καστανιέτες
Τσερκέζος , Κιρκάσιος (person) ♂
πλάτανος
çifte nâra (?)
12
çifte (2)
çiftetelli
çingene ♂ ♀
double hornpipe (with reeds)(also mounted on bagpipes)
belly-dance (4/4)
Gypsy (Roma/Sinti)
çizgi
çoban
daği
daharás/daharés
daire
daïs
groove
shepherd
musical term
large tambourine or frame drum
tambourine
dans
→ oyun
dans etmek
→ oynamak
dansör
dansöz
darbuka
Darülelhan
→ konservatuar
Darüttalim
davul
davulcu
dayanıklı
dayı
→ kabadayı, mırmır,
külhanbey
def → tef
Défi
değiştirmek
dergi
deri
dervísis
τσιφτετέλι
(α)τσιγγάνος ♂
(α)τσιγγάνα ♀
γύφτος ♂
γύφτισσα ♀
τσο(μ)πάνης, βοσκός, ποιμένας
göbek dansı (belly dance)
göbek atmak (to do a belly dance)
νταχαράς, νταχαρές
νταϊρές
νταής, μουρμούρης,
μουρμουρισμένoς
χορός
to dance (a non-traditional dance)
χορεύω
male dancer
female dancer
vase drum (metal or pottery)
former name of Istanbul Conservatory
χορευτής
χορεύτρια
ταραμπούκα
Ωδείον
school
large drum
Darüttalimi Musiki Heyeti
davul zurna ile (davul en zurna)
davul zurna ile oyun havaları
νταούλι
davul-player
strong, hardy, durable
νταουλιέρης
γερός
νταής
tambourine
Greek music magazine (1982-19xx)
to change
magazine, mag, periodical, journal
hide, leather
dervish, ascetic monk
ντέφι
Ντέφι
tel değiştirdim
δέρμα ζώου/ανθρώπου
13
περιοδικό
δέρμα
ντερβίσης
→ derviş
derviş
destan
devir
→ strofí
dervish, ascetic monk
epic (poem), ballad
revolution, rotation
dhaskála
dháskalos
dhervísis → dervísis
dhespinís
dhexiotéhnis
dhiadhíktio
dhiafímisi
→ ilan
dhiálima
→ ara
dhiapasón
→ diyapazon
dhiárkia
→ süre
dhiásimos
dhiaskevázo
dhiaskeví
dhiasporá
dhiefthindís
Dhífono
dhikéoma
dhimiourghós
dhimódhes
dhimofilís
dhimotikí
→ katharévousa
dhimotikós
woman teacher
teacher
dhinatós
loud
78 (yetmiş sekiz) devirli (78 revolutions
per minute/78rpm)
78 (εβδομήντα οχτώ) στροφών (78
revolutions per minute/78rpm)
ντερβίσης
επικό άσμα, παραλογή
στροφή
δερβίσης
δεσποινίς, Δνις
δεξιοτέχνης, έντεχνος
διαδίκτυο, ίντερνετ
διαφήμιση
Miss
skilful
internet
announcement, advertisment, ad
pause, intermission, break, interval
στο διάλειμμα (during the intermission)
διάλειμμα
tuning fork, tonometer; pitch pipe
διαπασών
playing time, duration (of a performance/record)
διάρκεια
famous, illustrious, renowned, celebrated
adaptation
adaptation
diaspora
director
Greek music magazine (1995-20xx)
right (noun)
creator, maker, author, originator
popular, folk- (traditional)
popular
demotic Greek (as opposed to ‘katharévousa’)
διάσημος
διασκευάζω
διασκευή
διασπορά
διευθυντής
Δίφωνο
πνευματικά δικαιώματα (copyright)
δημιουργός
δημώδης
δημοφιλής
δημοτική
popular, folk- (traditional)
δημοτικά [τραγούδια] (plural)
δημοτικοί χοροί (plural)
πιό δυνατά (louder)
14
δημοτικός
δυνατός
dhiodhía
dhiplóhordhos
dhiplopenniá
dhiskádhiko
dhiskoghrafía
dhiskopolío
dhískos
→ plâk
duet
dhiskothíki
Dhodekánisa
Dhodekánisos
dhógha/dhoúgha/dhoúya
→ dóya/doúya
dhokimí
dhóxa
dhrómos
→ makam
dinlemek
dinleyici
→ akroatís
disk/kompakt-disk
dísko
diskoték
divan
doğu
→ şark
dokimantér
→ dokümanter, belgesel
dokouménto
douéto
dóya/doúya
→ dhógha/dhoúgha/dhoúya
Dönme
record collection, record library
Dodecanese (islands)
Dodecanese (islands)
rib; strip of wood (used for making barrels, bouzoukis and ouds)
μπουζούκι μου διπλóχορδο
Aι πρίμο-σεγκόντο νότες (on bouzouki, baglamas and guitar)
record shop
discography
record shop
gramophone record, disc
rehearsal
glory, fame
tone scale, modus; fixed set of notes, each set having a different ‘tonal
colour’.
to listen
listener
στερεοφωνικός δίσκος (stereo record)
δίσκος μακράς διαρκείας (long-playing
record = LP)
taş plâk (78rpm record/disc)
διωδία (= ντουέτο)
διπλóχορδος
διπλοπεννιά
δισκάδικο
δισκογραφία
δισκοπωλείο
δίσκος, πλάκα
δισκοθήκη
Δωδεκάνησα, (τα)
Δωδεκάνησος, (η)
δόγα, δούγα, δούγια
γενική δοκιμή (try-out)
Τότε ήτανε στις μεγάλες δόξες
δοκιμή
δόξα
δρόμος
ακροατής
CD
disco, discotheque
disco, discotheque
Middle Eastern lyrical poetry
east
σιντί, CD, σιγκλάκι(?)
ντίσκο
ντισκοτέκ
documentary (film)
ντοκιμαντέρ
document
ντοκουμέντο
ντουέτο (= διωδία)
ντόγια, ντούγια
ανατολή
rib; strip of wood (used for making barrels, bouzoukis and ouds)
member of the Jewish community in Turkey who were converted to
th
Islam in the 17 century
15
drams
→
dut (ağacı)
düdük
düet
dügâh
düğün
dümbelek
düz
düzen
dzivaéri
tzivoúri/tsivoúri
tzourás
→ cura
Edirne
efe
drums, drumkit
ντραμς
mulberry (tree/wood)
small cane end-blown flute
duet
name of a makam
wedding
vase drum (metal or pottery)
level, even, flat
tuning
jewel, treasure (occurs as the title of a number of songs). Also a
generic term?
saz-like string instrument (used on Syros/Syra)
medium type of saz/bouzouki
μουριά
akort düdüğü (pitch pipe)
ντουέτο (= διωδία)
düğün havası (wedding tune)
bozuk düzen
τζιβαέρι μου (my jewel)
γάμος
τουμπελέκι
λείος
ντουζένι
τζιβαέρι
τζιβούρι, τσιβούρι
τζουράς
efendi
city in European Turkey
leader of Turkish outlaws/brigands (used as a form of address or
following a first name)
Mister/Mr. (following a first name)
efendi
Mister/Mr. (following a first name)
effendi → efendi
efimerídha
→ gazete
Eftánisa/Eptánisa
Ege
old spelling of efendi
newspaper
εφημερίδα
Ionian Islands
Aegean region
Εφτάνησα, Επτάνησα, (τα)
Αιγαίο
Eğin
eğlenti
town in Eastern Anatolia (now: Kemaliye)
feast, party (διασκέδαση ανάμεσα σε φίλους και γνοστούς με
φαγοπότι, χορό και τραγούδια)
bent, warped
eğri
Çakırçalı Efe
Κυρ Γιάννης
16
Αιγαίο Πέλαγος (Aegean Sea)
ΔΙΣΚΟΙ ΦΩΝΟΓΡΑΦΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ
ΠΕΛΑΓΟΥ (obscure 78rpm record label)
Ege Denizi (Aegean Sea)
Eğin havaları (plural)
Aδριανούπολη
εφές
Κος (= Κύριος) (before a first
name or surname)
[εφέντης/αφέντης]
Κύριος (= Κος) (before a first
name or surname)
[εφέντης, αφέντης; μπέης]
γλέντι
σκεβρός
ekatostó(metro)
→ santim(etre)
ekdhílosi
ékdhosi
centimetre
ekip
ekklisía
ekklisiastikós
ekpombí
→ yayım
ektélesi(s)
elafrós/elafrís
→ hafif
élato
→
elden düşme
→ ikinci el(den)
→ kullanılmış
elefandódhondo
→ fil dişi
eliá
→ zeytin ağacı
Elládha/Ellás
→ Yunanistan
Éllinas
Ellinídha
ellinikós
equipe, team
church
ecclesiastical, religious, churchbroadcast, radio programme
Ellinizmós
embório
→ ticaret
emfánisi
Emfílios, [o] [Pólemos]
émpnefsi
→ esin, ilham, çoşum
δίσκοι είκοσι πέντε εκατοστών (25cm)
δίσκοι τριάντα εκατοστών (30cm)
manifestation
edition
εκατοστό(μετρο)
εκδήλωση
Η πρώτη του έκδοση εξαντλήθηκε (Its
first edition was sold out)
davul zurna ekibi
εκκλησιαστικά (religious music)
ραδιοφωνική εκπομπή
τηλεοπτική εκπομπή
performance (by); on record labels: ektél.
light
ελαφρή/ελαφριά μουσική
εκκλησία
εκκλησιαστικός
εκπομπή
εκτέλεσις, εκτέλεση
ελαφρός, ελαφρύς
spruce (tree/wood)
έλατο
secondhand, used
μεταχειρισμένος
ivory
ελεφαντόδοντο
olive (tree/wood)
ελιά
Greece
Στερεά Ελλάδα (Mainland Greece)
a Greek (male)
a Greek (female)
Greek
ελληνικός ύμνος
ελληνικοί χοροί
Еλληνική Εστουδιαντίνα
Ελλάδα, Ελλάς
Έλληνας (person) ♂
Ελληνίδα ♀
ελληνικός
trade, commerce
Ελληνίσμός
εμπόριο
show, appearance, performance
the Greek Civil War (1946-1949)
inspiration
εμφάνιση
Εμφύλιος, [o] [Πόλεμος]
έμπνευση
Ήταν αστείρευτη πηγή έμπνευσης
17
endüstri
énhordha
enstrümental
éntehnos
en Vóloï
eortí → yortí
epanatipóno
epanatíposi
→ yeni baskı
epanékdhosi
epángelma
→ iş, meslek, sanat
epangelmatías
epangelmatikós
→ profesyonel
epifónima
industry
string(ed) instruments
instrumental
artistic, artGreek magazine (Nos. 27/28/33 (2007/2008/2009) are about
rebétika)
holiday, party, name day (not birthday!)
to reprint, press again, reissue, rerelease (gramophone records)
a reprint; reissue, rerelease
έντεχνα λαϊκά
Επανατύπωση από τον Ελληνικό
Odeon GA 7028
a reprint, reissue, rerelease
profession, occupation
βιομηχανία
έγχορδα (plural)
οργανικό
έντεχνος
εν Βόλᾠ
εορτή, γιορτή
επανατυπώνω
επανατύπώση
επανέκδοση,
επάγγελμα, έργο
a professional
professional
επαγγελματíας μουσικός
επαγγελματικός μουσικός
επαγγελματíας
επαγγελματικός
cry of encouragement/admiration, words of praise, toast (greeting,
cheering on, salutation to the perfomer during a performance)
Γειά σου, [(nick)name] με το …. σου!
Γειά σου, [(nick)name] με τις (όμορφες)
πενιές σου!
Γειά σου, [(nick)name] με τον τζουρά
σου!
Γειά σου, [(nick)name] με τα ζοριλίκια
σου!
Να ζήσης!
Στην υγειά σου!
Εβίβα!
Να πεθάνει ο Χάρος!
επιφώνημα (ευχή, πρόποση)
epitheórisi
epitihía
revue, cabaret
success (number, song), hit
erasitehnikós
erasitéhnis
→ amatör, özenci
érevna
→ araştırma
erevnitís
amateuramateur
ερασιτεχνικός
ερασιτέχνης
investigation, research, exploration
έρευνα
researcher
ερευνητής
Ήταν μεγάλη επιτυχία (it was a big
success)
18
επιθεώρηση
επιτυχία
erghastíri
→ atölye
érgho
→ eser
erghostásio
→ fabrika
erkek ♂
→ adam ♂
Ermeni (1)
Ermeni ♂ ♀ (2)
Ermeni ♂ ♀ (2)
Ermenice
ermineftís
erminévo
→ canlandırmak, icra etmek
erminía
eser
→ érgho
eski
eskici
estiatório
→ restoran
estoudiandína
workshop
eşlik
→ sinodhía
eşlik etmek
→ sinodhévo
etería
→ şirket, firma
ethnomousikológhos
→ etnomüzikolog
éthousa
→ salon
etiket
accompaniment, support
εργαστήρι(o)
work, product (of work)
μουσικά έργα
bütün eserler (the complete works)
έργο
factory, plant, works
εργοστάσιο, φάμπρικα
man, male
άντρας
Armenian
an Armenian
an Armenian
Armenian (language)
interpreter
to interpret
αρμενικός
Αρμένης, Αρμένιος (person) ♂
Αρμένιος, Αρμένης (person) ♂
αρμενικά, αρμενική γλώσσα
ερμηνευτής
ερμηνεύω
interpretation
work, product (of work)
μουσικά έργα
bütün eserler (the complete works)
old
ερμηνεία
έργο
παλιός, παλαιός
παλιατζής
εστιατόριο
restaurant
group of vocalists and instrumentalists (guitar(s) and mandoline(s))
playing western-style songs
Еλληνική Εστουδιαντίνα
Αθηναϊκή Еστουδιαντίνα
Σμυρναϊκή Еστουδιαντίνα
Büyük bando eşliğinde (accompanied
by a large band)
εστουδιαντίνα
εταιρεία δίσκων (record company)
εταιρεία, φίρμα
to accompany
συνοδεία, ακομπανιαμέντο,
υπόκρουση
συνοδεύω, ακομπανιάρω
ethnomusicologist
εθνομουσικολόγος
(concert-) hall; audience
αίθουσα, σάλα
label
plâk etiketi (record label)
19
ετικέτα
etnomüzikolog
→ ethnomousikológhos
évenos
→ abanoz (tahtası)
eviç
evraïkós
Evréa
→ Yahudi (= Musevi) ♂ ♀
Evreopoúla
Evréos
Evropαϊkós
ethnomusicologist
Evropéos
exáhordho → tríhordho
ezan
→ müezzin
ezgi
fabrika
→ erghostásio
falso
fáltsos
→ falso, ahenksiz, yanlış
fantezi
fasıl
a (West) European person
bouzouki with 6 separate strings
call to prayer (from the minaret)
Ευρωπαίος
εξάχορδο
factory, plant, works
φάμπρικα, εργοστάσιο
ferahfeza
ferahnak
Fíghame!
filakí
→ mahpushane, hapis(hane)
fíldisi
fildişi
→ elefandódhondo
filtráro
firma
→ şirket
εθνομουσικολόγος
ebony
η ταστιέρα ειναι από έβενο
έβενος
name of a makam
jewish
Jew(ish) female, Hebrew
εβραϊκός
Eβραία (person) ♀
Young Jewish female
Jew(ish) male, Hebrew
(West) European
Eβραιοπούλα (person) ♀
Eβραίος (person) ♂
ευρωπαϊκός
ευρωπαϊκοί χοροί (European (western)
dances)
false (note)
false (note), out of tune
είναι φάλτσος
το μπουζούκι είναι φάλτσο
a series of vocal compositions, all in the same makam, performed as a
concert suite
name of a makam
name of a makam
Let’s go!, Let’s start (playing!)
prison, jail
τραγούδια της φυλακής (prison songs;
generic term in rebetika (not common)
mother of pearl (orig. ivory)
ivory
φάλτσος, παράφωνος
Φύγαμε!
φυλακή, στενή
φίλντισι
ελεφαντόδοντο
to filter
company, firm; well-known artist, celebrity (μεγάλο όνομα)
20
Στου Μάριου μαζευόντουσαν οι
μεγάλες φίρμες, Τσιτσάνης, Μητσάκης,
φιλτράρω
φίρμα, εταιρεία
Χιώτης …..
físa
→ armonika
fisarmónika
fisoúni
físka
→ foul, piyénes, yemátos
floyéra
→ kaváli
→ kaval
foní
→ ses
fonoghrafidzis
button accordion
φύσα
harmonica, mouth organ/harp
dance from Epirus
full, packed, packed/filled to capacity; capacity crowd
φυσαρμόνικα
φυσούνι
φίσκα
fonograf/fonoğraf
fonolipsía
fotoghrafía
fotoğraf
→ resim
foul
→ físka, piyénes, yemátos
Frángos
→ Frenk
Frenk
fteliá
→ karaağaç
gh (γ) → gh
gk (γκ) → g
Galata
phonograph, gramophone
sound recording
photograph, picture
photograph, picture
φωνογράφος, γραμμóφωνο(ν)
φωνοληψία
φωτογραφία
φωτογραφία
full, packed, packed/filled to capacity; capacity crowd
φουλ
Galatianós
gâvur
gayda
From Galata, an Istanbul neighbourhood
infidel, unbeliever, non-muslim, Christian; irreligious
(1) type of bagpipe
(2) bagpipe melody played on violin or clarinet, often imitating a
gayda
gayda-player
gaydatzís
H αίθουσα ήταν φίσκα
end-blown (shepherd’s) flute (of wood, metal, plastic etc.)
voice
φλογέρα, καβάλι
δεύτερη φωνή
Sahibinin Sesi (His Master’s Voice)
Οι φωνογραφιτζήδες (title of a
recording by Yorgos Batis)
itinerant disc jockey (much like a laterna-player)
European; French(wo)man; Christian/Catholic foreigner
Φραγκοσυριανή (Catholic girl from
Syros)
European; French(wo)man; Christian foreigner
elm (tree)
φωνή
φωνογραφιτζής
Φράγκος
Φράγκος
φτελιά
Istanbul neighbourhood
21
Galata Kulesi (Galata Tower)
Galatasaray (football club)
Μανές Γαλατιανός
gâvur İzmir
Γαλατάς
γαλατιανός ♂
γκάιντα
γκαïντατζής
→ gaydacı
gazel
gazelli
gazete
gazino
gelenek
geleneksel
genel → umumi
genişlik
gerdaniye
gevşek
ghámos
→ düğün
ghléndi
→ eğlence, eğlenti
ghlikodháhtilo
ghnísios
ghomomalákka
→ gomalaka
ghrafío(n)
ghrammofonidzís
ghradzounáo/ghratsounízo
gırnata
gırnatacı
girift
→ ney
giriftzen
Girit
gitar
gomalaka
göçebe
göçmen
→ metanástis
improvised unmetered vocal
in the form of/with a gazel
newspaper
gazelli [taksim] (vocal taksim)
εφημερίδα
tradition
traditional
παράδοση
παραδοσιακό(ς)
width
name of a makam
not tight, relaxed
marriage, wedding
πλάτος
χαλαρός
γάμος
feast, party (διασκέδαση ανάμεσα σε φίλους και γνωστούς με
φαγοπότι, χορό, μουσική και τραγούδια)
Μπουζούκι γλέντι του ντουνιά (Markos
Vamvakáris)
τρικούβερτο γλέντι (a smashing party)
γλέντι
γλυκοδάχτυλο
γνήσιος
γομομαλάκκα
real, true, genuine
shellac
office
itinerant disc jockey (much like a laterna-player)
to scratch with the nails, play in an off-hand manner, to hit the strings
metal clarinet
metal clarinet-player
a kind of ney
γραφείο(ν)
γραμμοφωνιτζής
γρατζουνάω, γρατζουνίζω
girift-player
Crete
guitar
shellac
nomad; nomadic
emigrant, immigrant
Κρήτη
κιθάρα
γομμαλάκα
νομάδας
μετανάστης
22
göğüs (ağacı)
gölge oyunu
gövde
→ tekne
gradzounáo → ghradzounáo
gramofon
????
shadow-theatre
grígoros
gurbet
quick, fast
living in a foreign country, far away from one’s homeland; living the
life of an expatriate, emigrant/immigrant/migrant
music text
name of a makam
south
γρήγορος
ξενιτ(ε)ιά, κουρμπέτι
Georgia
Georgian, from Georgia
beech
Γεωργία
güfte
gülizar
güney
→ cenup
Gürcistan
Gürcü
gürgen (ağacı)
ch (χ) → h
hacı
gramophone
φορητό γραμμóφωνο (portable
gramophone)
γκρατζουνάω
γραμμóφωνο(ν)
νότος
οξιά, οξυά
hafız
one who has made the pilgrimage to Mecca or some other holy place,
like Jerusalem. In Turkish often used before a first name. In Greek
often first part of a surname
one who knows the Kuran by heart (before a first name)
halay
halk
hamilóno
Turkish dance
people, population
turn down
hamilós
hamós
→ kargaşa
Hamparsum
hanende
hanım
low
chaos, (total) mess, pandemonium, turmoil
haniótikos
characteristic of / from Hanya
Hacı Arif Bey
Χατζηδάκης (Ηadzidakis)
Χατζηδουλής
Hafız Aşir Efendi
Hafız Burhan (Sesyılmaz)
χατζής
halk müziği (folk music)
χαμήλωσε λίγο την ένταση! (turn down
the volume a (little) bit)
λαός
χαμηλώνω
χαμηλός
χαμός
title of a male or female singer (before a first name)
Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name)
Hamparsum notası
Hanende İbrahim
Χανιώτικο(ς) συρτό(ς)
23
Κυρία, Κα. (before first name or
surname).
Κα is an abbreviation of Κυρία
χανιώτικος
hanoúm
→ hanım
Hanyá
hapis(hane)
hartoúra
→ hatıra(?)
hasápiko
→ kasap havası
hasaposérviko
hasiklídiko(s)
Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name)
Σεβάς Χανούμ (Greek singer 19311990)
Chania. City on Crete
prison, jail
money given to musicians in recognition of service rendered (= playing
a certain tune requested by a customer)
dance (rhythm) (2/4 or 4/4)
dance (rhythm) (2/4 or 4/4)
song type in Greek rebetika genre; hash-song
χανούμ
Χανιά
φυλακή
χαρτούρα
χασάπικο(ς)
χασικλίδικα (generic term in rebetika
(not common))
χασαποσέρβικο
χασικλίδικο(ς)
hasiklís
hasikloú
hava
tune, air, melody
haváyes
hayali
Hawaiian tunes
title of shadow theater player (before a first name)
héri
→ mániko
→ brátso
→ lemós
heyet
neck
hıristiyan
hicaz
hicazkâr
hicazkâr kürdi
= kürdili hicazkâr
hidjaz
→ hicaz
Híos
Hiótikos (1)
Hiótikos (2)
Christian
name of a makam
name of a makam
name of a makam
Χριστιανός
χετζάζ, χιτζάζ
χιτζασκιάρ
χιτζασκιάρ κιουρτί
name of a makam
χετζάζ, χιτζάζ
the island of Chios
From the island of Chios
From “Ta Hiótika” a neighbourhood of Smyrna (= Izmir)
Χίος, (η)
Χιότικος, Χιώτικος
Χιότικος, Χιώτικος
oyun havası (dance tune)
göbek havası (belly dance tune)
zeybek havası
uzun hava
χασικλής
χασικλού
χαβάς, σκοπός
χαβάγιες
Hayali Küçük Ali (famous puppeteer)
Hayali Şehir Kâtip Salih Efendi (ditto)
χέρι, λαιμός, μπράτσο, μάνικο
ensemble
Halk Musiki Heyeti
saz heyeti
24
hirokrotímata
→ alkışlar
hirokrotó
hoca
applause
χειροκροτήματα (plur.)
hoparlör
hora
hordhí
loudspeaker
Roumanian/Bulgarian/Turkish circle dance (Thrace)
string
hordhiéra
→ hordhostátis
hordhízo
hordhostátis
→ hordhiéra
horeftís
horéftria
horévo
horió
→ köy
horodhía
→ koro
horon
horós (1)
→ oyun
horós (2)
→ horodía
hοúnda
→ cunta
hoyrat
hüseyni
tailpiece (for fixing the strings)
χορδιέρα
to fix strings
tailpiece (for fixing the strings)
χορδίζω
χορδοστάτης
male dancer
female dancer
dance
village
χορευτής
χορεύτρια
χορεύω
χωριό
to applaud
(Muslim) teacher
Σαν βγαίνει ο χότζας στο τζαμί (‘μπιρ
αλάχ’)
Νasreddin Hoca/Νασρεντίν Χότζα
χειροκροτώ
χότζας
ηχείο
Πρέπει να αλλάξω χορδές
η ψιλή χορδή (the thin string)
η χοντρή χορδή (the thick string)
διπλόχορδο
τρίχορδο μπουζούκι (three-string)
τετράχορδο μπουζούκι (four-string)
Το τρίχορδο έχει τρεις διπλές χορδές
choir/chorus
χορωδία ανδρών (male choir)
ανδρική χορωδία (male choir)
χορδή, τέλι
χορωδία
Turkish/Pontic dance (Eastern Black Sea area)
dance
χορόν
χορός
choir/chorus
χορός
junta; (The Greek Junta: 1967-1974)
χούντα
name of a makam
χουσεïνί
25
hüzzam
ıhlamur (ağacı)
ıklığ/ıklık
ırak
ısfahan
ıslık
İbranice
idhiéteros
idhioktítis
→ sahip
ífos
iğne
ihío→
→ σκάφος
→ hoparlör
ihográfisi
name of a makam
linden, lime (tree/wood)
kind of three-stringed violin
name of a makam
name of a makam
whistle
Hebrew (language)
special
owner
Χιουζάμ μανές
χ(ι)ουζάμ
φλαμουριά, φιλύρα
ihoghrafó
iholíptis
→ ses mühendisi
íhos
to record; be recorded
sound recorder
ikinci el(den)
→ kullanılmış
→ elden düşme
ikitelli
secondhand, used
μεταχειρισμένος
κίτελις
ilahi
ilân
ilektrikós
two-stringed instrument with long neck (mentioned on ‘Θα σπάσω
κούπες’ by Kostas Karípis)
religious hymn, chant
advertisement, ad
electrical
ímnοs
hymn, anthem
impresários
impresario, agent
σφύριγμα
εβραïκά, εβραïκή γλώσσα
ιδιαίτερος, σπέσιαλ, ειδικός
ιδιοκτήτης
tone, atmosphere, style, character, air, vein, mood, nature
needle, stylus
(1) loudspeaker (box)
(2) sound box, body (of an instrument)
recording
ύφος
βελόνα
ηχείο
ερευνητικές και εμπορικές
ηχογραφήσεις (scientific and
commercial recordings)
ηχογράφηση, εγγραφή
ηχογραφώ
ηχολήπτης, τεχνικός ήχου
(1) sound
(2) tonal scale in Byzantine music
Παίζεται με φυσικό ήχο.
Αυτό το βιολί έχει ωραιο ήχο.
καθαρός/ζεστός/πλούσιος ήχος
ηλεκτρική ηχογράφηση (electrical
recording, with microphone)
Εθνικός Ύμνος / Eλληνικός Ύμνος
(Greek national anthem)
ήχος
διαφήμιση, αγγελία
ηλεκτρικός
ύμνος
ιμπρεσάριος, ατζέντης
26
→ impresario, acente
incesaz
instruments like keman (violin), tanbur, ut and kanun
incesaz takımı (small intrumental
ensemble with these instruments)
Opposite of kaba saz
íntsa
→ pus
İonía
Ípiros
ipirótikos
ipókosmos
ipoloyistís
ipóyo
→ bodrum
ípsos
→ yükseklik
İráklio(n)
İrakliótikos
ísios
→ (efthís?)
→ doğru, dik
istorikós
→ tarihi
İstanbul
inch
ίντσα
Ionia. Area round Smyrna; (central part of the westcoast of Turkey)
Epirus (mountainous region in north-western Greece)
from Epirus
underworld; ‘underground’
computer
basement, cellar
Іωνία
Ήπειρος (η)
ηπειροτικός, ηπειρωτικός
υπόκοσμος
υπολογιστής, κομπιούτερ
υπόγειο, μπουντρούμι
kaba
unrefined, unsophisticated; low and loud (as used with köçekçe and all
other dance tunes)
kabak kemane
spike fiddle with a bowl-shaped resonating chamber made from a
gourd or wood, usually covered with a membrane.
music-hall
woman
kabaré
kadın ♀
kafé-amán
kafé-santán
kafé-santoúr
Kafkas
Kafkasya (1)
ηπειρωτικά τραγούδια (plural)
height
ύψος
Iraklion/Heraklion (formerly: Candia)
from/characteristic of Iraklion
straight
Ηράκλειο(ν)
Ηρακλειώτικος
ίσιος, (ευθής?)
historical
ιστορικές ηχογραφήσεις
Istanbul (formerly Constantinople)
ιστορικός
Kωνσταντινούπολη
also known as: Πόλη
Caucasian
Caucasus
27
kaba saz (opposite of ince saz)
kaba düdük, kemençe, zurna, lavta and
vurma aletleri
καμπαρέ
γυναίκα
καφέ-αμάν
καφέ-σαντάν
καφέ-σαντούρ
Καυκασιανός
Καυκασία (region)
Kafkasya (2)
kafodhíon
Kâğıthane
Caucasus
Καύκασος (mountain range)
καφωδείον
kahve/kahvehane
In former days a wooded area near Istanbul with green meadows and
a river. A favourite spot for picnics, (wedding) parties and boat outings
coffee-house, café
kalamatianó(s)
kálanda
Greek dance (7/8)
carols
kalender
kalenderi
kalıp
unconventional person, bohemian; wandering mendicant, dervish
mystical poem sung to the accompaniment of saz music
matrix, master; mould (wooden model used for making ouds and
bouzoukis)
artist
kallitéhnis
→ sanatçı
kaloúpi
kamiliériko
kanonáki
Kanonáki
kantadhóros
kantat
kanto
kantocu
kanun
kanuni
kapak
→ göğüş
kap
(poşet?)
kapáki
kapilió
kaplumbağa/tozbağa
çalgılı kahveler
semaï kahveler
mani kahveleri
aşıklar kahvesi
κάλαντα Χριστουγέννων (Christmas
carols)
κάλαντα Πρωτοχρονιάς (New Year
carols)
kalıp numarası (matrix number)
καλαματιανό(ς)
κάλαντα (plural)
μήτρα, καλούπι
καλλιτέχνης, αρτίστας
mould (wooden model for making ouds and bouzoukis), template
kind of zeïbekiko (9/8)
Greek periodical (1984)
singer of kantadhes (serenades)
song in Italian belcanto-tradition
popular song
singer of ‘kantos’
plucked zither-líke instrument
kanun-player (before a musician’s first name)
καφενείο(ν)
καλούπι
καμηλιέρικο
κανονάκι
Kανονάκι
κανταδόρος
καντάδα
κανονάκι (κανόνι)
Kanuni (Hacı) Arif Bey
cover, envelope, sleeve
plâk kabı (record sleeve)
εξώφυλλο δίσκου (record sleeve)
top
bar, pub, joint
tortoise, turtle
kaplumbağa kabuğu (tortoise-shell)
28
θήκη, εξώφυλλο
καπάκι
καπηλιό
χελώνα
καβούκι χελώνας (tortoise-shell)
ταρταρούγα (tortoise-shell)
kapotásto
→ ????
Kappadokía
→ Kapadokya
kâr
Karadeniz
Karagiózis
karagiozopéktis
karagoúna
Karagoúnis
Karagöz
Karagözcü
karamoúza
karáoulo
→ kefalí
→ klidiéra
Karatási
karcığar
karidiá
→ ceviz (ağacı)
karşılama
→ andikristό
Karşıyaka
kasap havası
→ kasápiko
kasápiko(s)
kaset
kasetófono
→ teyp
kastaniá
→ kestane (ağacı)
kaşık(lar)
katakénouryos
καποτάστο
Cappadocia (Central Anatolia)
Καππαδοκία
Black Sea
Μαύρη Θάλασσα, Εύξεινος
Πόντος
Καραγκιόζης
καραγκιοζοπαίκτης
καραγκούνα
Καραγκούνης
Καραγκιόζης
key-figure in (almost extinct) shadow play; the shadow-play itself
Karagiozis-player, puppeteer
dance (type) from Thessaly (4/4 + 7/8)
people living in the plains of Thessaly
key-figure in (almost extinct) shadow play; the shadow-play itself
Karagöz player, puppeteer
short/small zournas
head stock (of guitar, bouzouki etc.)
καραμούζα
καράουλο
neighbourhood of Smyrna
name of a makam
walnut (tree/wood)
Καρατάσι
Turkish & Greek dance (tune) (9/8)
καρσιλαμά(ς)
suburb of Izmir
dance tune (2/4 or 4/4)
Κορδελιό
χασάπικο(ς)
dance (rhythm) (2/4 or 4/4)
cassette
cassettedeck, cassette recorder
χασάπικο(ς)
κασέτα
κασετóφωνο
chestnut (tree/wood)
καστανιά
wooden/metal spoon(s)
brandnew
κουταλάκι(α)
κατακαίνουργιος, ολοκαίνουργιος
καρυδιά
29
katáloghos
→ katalog
kataskevastís
kataskeví
katástima
katastimatárhis
katevázo
katharévousa
→ dhimotikí
kathistó (not: kathistikó?)
catalog(ue)
κατάλογος
artisan, manufacturer, maker
manufacturing, Construction, fabrication
κατασκευαστής
κατασκευή
κατάστημα
καταστηματάρχης
κατεβάζω
καθαρεύουσα
lower, turn down
literary Greek (as opposed to ‘dhimotikí’)
κατεβάζω την ένταση του ραδιοφώνου
tablesong
TO BE SORTED OUT
kathistiko = zithoek
epitrapezia paignidia (tavli/scrabble)
kathistós
Katohí, [i]
katsivéla
katsívelos
→ çingene
kaval
→ kaváli
kavaláris
→ köprü
kaváli
→ floyéra
→ kaval
kayıt
sitting (at a table)
the Occupation of Greece (1941-1944)
gypsy (also used disparagingly) ♀
gypsy (also used disparagingly) ♂
καθιστά και χορευτικά τραγούδια
kazaska
kédros
→ sedir (ağacı)
kefalí
→ karáoulo
kelaïdhó
kelebek/akçaağac
→ kelebéki
Caucasian/”Turkish” dance (2/4)
cedar (tree/wood)
καζάσκα
κέδρος
cartridge (of pick-up); head stock (of guitar, bouzouki etc.)
κεφαλή
to sing (of birds, voices and instruments)
maple, sycamore (tree/wood)
κελαηδώ, λαλώ
κελεμπέκι
καθιστό (not: καθιστικό?)
τραπεζίσιο τραγούδι,
επιτραπέζιο, του τραπεζιού,
της τάβλας
καθιστός
Κατοχή, [η]
κατσιβέλα ♀
κατσίβελος ♂
end-blown (shepherd’s) flute (of wood, metal, plastic etc.)
καβάλι, φλογέρα
bridge (for strings)
καβαλάρης
end-blown (shepherd’s) flute
καβάλι, φλογέρα
recording
ses kaydı (sound recording)
στερεοφωνική ηχογράφηση
(stereophonic recording)
30
ηχογράφηση, εγγραφή,
μαγνητοφώνηση
kelebéki
→ kelebek/akçaağac
kelí
keman
kemancı
kemani
kemençe
maple, sycamore (tree/wood)
κελεμπέκι
κελί
βιολί
βιολιστής, βιολιτζής
kemençeci
kendáo
(prison) cell
violin
violinist, violin-player
keman(violin)-player (before a musician’s first name)
pear-shaped fiddle (played upright) used in Turkish classical music.
Oblong box-like fiddle (played upright) used in Turkish and Greek
music from the Pontic region.
kemençe-player
to sing/sound heavenly (like an angel)
kéndro
centre/center; venue
kenoúrya/kenoúryos
new; put before a songtitle it indicates a new different version
(adaptation) of an older song with the same title.
→ néos/néa/néo/néoi
→ yeni
kerasiá
→ kiraz (ağacı)
kerí
→ balmumu
kerisse → keriz
keriz
Kıbrıs
Kemani Salih
κεμεντζές, λύρα
Το μπουζούκι κεντάει (the bouzouki
sings)
εξοχικό κέντρο
νυχτερινό κέντρο διασκέδασης
Kαινοúργιος συρτός
Kαινοúργιο τσιφτετέλι
Nέα Παραμάνα
Nέοι Χασικλίδες (plural)
Yeni İzmir Zeybeği
κεντάω, κεντώ
κέντρο
καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια
νέο(ς), νέα, νέοι
cherry tree, cherry wood
κερασιά
wax
κερί
party with music and dance (with gypsy connotations).
a kind of ‘generic’ term used for a certain type of song or musical style
(transliterated as ‘kerisse’, ‘kerize’, ‘guérisse’ or ‘gheriz’). Sources:
- Turkish ZONOPHONE catalogue of ca. 1910 ( ZONOPHONE X-2102268 / mtx 10555 u / rec. in 1907)
- Turkish July 1909 GRAMCO catalogue (6-12430 / 12559 b / rec. in
1909)
- 1905 BEKA disc (#1094)
- Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü (by Hulki Aktunç), p. 175-177
- İstanbul geceleri ve kantolar (by Ergun Hiçyılmaz), pp. 70, 72, 88, 95
- 1908 Odeon General Catalogue of Turkish Records, p. 11
Cyprus
γλέντι
31
Κύπρος
kılıf
kıraathane
Kikládhes
kikloforía
kikloforó
kílindhros
→ kovan, silindir
kímvalo
kiotsékiko
→ köçekçe
kiparíssi
Kíprios
Kípros
Kir
dust cover (made of black cloth)
kiraz (ağacı)
kiría
→ hanım/bayan
kírios
→ efendi/bay/bey
cherry tree, cherry wood
Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name)
Κα is an abbreviation of Κυρία
Mister/Mr. (following a first name)
Κος is an abbreviation of Κύριος)
kiriş
kithára
gut string
guitar
kitharístas/kitharistís
klap
→ kulüp/klüp
klarnet
klarnetçi
klasikós
→ klasik
kléftiko
guitar-player, guitarist
club
kléftis
klidhí
saz kılıfı
Cyclades (islands in the Aegean Sea)
traffic; circulation, release
to circulate, to come/be on the market, to be released
cylinder
νέες κυκλοφορίες (new releases/issues)
κέρινοι κύλινδροι (wax cylinders)
Κυκλάδες (οι)
κυκλοφορία
κυκλοφορώ
κύλινδρος
large sandouri, cymbalon
Turkish dance (often 9/8) (on PATHÉ 80163 (mtx N 70208/70209))
κύμβαλο, τσέμπαλο, τσίμπαλο
κιοτσέκικο
cypress
Cypriot
Cyprus
mister
κυπαρίσσι
Κύπριος
Κύπρος (η)
Κυρ
Κυρ Γιάννης
Κυρ διευθυντά
Κυρία, Κα. (before first name or
surname)
Κύριος, Κος (before a first name
or surname)
[εφέντης, αφέντης; μπέης]
ακουστική κιθάρα
ηλεκτρική κιθάρα
clarinet
clarinet-player
classic
song glorifying heroic feats of the “klephts”, rebels/guerillas from
mountainous regions of Greece
klepht, brigand, guerilla, partisan, freedom fighter from the
mountains (Greeks vs. Turkish occupiers)
tuning peg
32
κιθάρα
gece kulübü (night club)
κιθαρίστας, κιθαριστής
κλαμπ
klasik müzik
κλαρίνο, κλαρινέτο
κλαριντζής, κλαρινίστας
κλασικός
κλέφτικα [τραγούδια] (plural)
κλέφτικο
κλέφτης
κλειδί
klidhiéra
klímaka
klíno
head stock (of guitar, bouzouki etc.)
scale, mode
koftós
kol(l)eksiyon
kol
kol(l)eksiyon yapmak
→ biriktirmek
short, clipped, pointed, emphatic, crisp, sharp
collection
neck (of a guitar, saz etc.)
to collect
kol(l)eksiyoncu
kombologháki
komboloï
→ beghléri/beghléria
komik
kommáti
→ noúmero
kompanía
kondiliés
konser
konservatuar
Konstantinoúpoli
konstantinoupolítikos
Konstantinoupolítis
Konstantinoupolítissa
kontrálto
kopmak
→
Kordelió
→ Karşıyaka
Kordon
collector
kornétta
koro
Έχει κλείσει δύο παραστάσεις στο
Παρίσι (He has arranged two
appearances in Paris)
(taş) plâk kolleksiyonu yapıyorum
(taş) plâk biriktirıyorum
μαζεύώ/συλλέγω παλιούς δίσκους
κάνω συλλογή από παλιούς δίσκους
κλειδιέρα
κλίμακα, σκάλα
κλείνω, κανονίζω
κοφτός
συλλογή
λαιμός, χέρι, μπράτσο, μάνικο
μαζεύώ, συλλέγω, κάνω συλλογή
συλλέκτης
κομπολογάκι
κομπολόι
rosary, string of beads
comic(al), humorous, humoristic
piece (of music), number, track (on gramophone record or CD)
κωμικά
κωμικός
κομμάτι
(rebetika) ensemble
Ρεμπέτικη Κομπανία
concert
conservatory, school of music
Constantinople
from Constantinople
inhabitant of Constantinople (male)
inhabitant of Constantinople (female)
contralto
to break (intransitive)
bir tel koptu (a string has broken)
κομπανία, κουμπανία
κοντυλιές
συναυλία
Ωδείον
Kωνσταντινούπολη
κωνσταντινουπολίτικος
Kωνσταντινουπολίτης
Kωνσταντινουπολίτισσα
κοντράλτο
σπάζω
suburb of Izmir
Κορδελιό
The seaside boulevard (quayside/waterfront/esplanade) of Smyrna
(Izmir), running from the Customs to Alsancak
cornet
choir/chorus
33
Kordon Zeybeği
κορνέττα
χορωδία, χορός
korsan
korsanlık
koşma
kótsari
kourbéti
→ gurbet
kourdhistíri
kourdhízo
→ akort etmek, ayarlamak,
ahenk/düzen vermek
koúrdhízma
koutoúki (from ‘kutu’?)
koutsavákika
koutsavákis/koutsaváki
kovan
→ silindir
köçek (1)
köçek (2)
köçekçe
→ kiotsékiko
köknar
köprü
→ eşik
köy
krána
Kríti
→ Girit
kritikós
kroustá
ks (ξ) → x
kudüm
kulaklık
→ akoustiká
kumpanya
→ singrótima
kudüm/kudum
pirate, bootlegger, dubber
piracy, bootlegging, illegal copying/dubbing
musical term
Pontic dance
πειρατής
πειρατεία, κλεψιτυπία
electrical tuning gadget
to tune
κουρδιστήρι
κουρδίζω
κότσαρι
κουρμπέτι, ξενιτ(ε)ιά
tuning
small ‘underground’ tavern
generic term in rebetika (not common)
Θέλει κούρδισμα (It needs tuning)
cylinder
κούρδισμα
κουτούκι
κουτσαβάκικα
κουτσαβάκης, κουτσαβάκι
κύλινδρος
boy dancer (dressed up like a woman)
name of a makam
Turkish dance (often 9/8)
κιοτσέκικο
fir (tree/wood)
bridge
έλατο
village
clarinet-type wooden ….. (source: Tsiftsis)
Crete
χωριό
κράνα
Κρήτη
from (the island of) Crete
percussion (instruments)
κρητικός
κρουστά (plural)
earphones, headphone, headset, earpiece
ακουστικά
(theatrical) company, troupe, group, band, ensemble
κομπανία
pair of two small kettledrums, used in Mevlevi music
34
→ nakkare
kullanılmış
→ elden düşme
→ ikinci el(den)
kuzey (1)
→ şimal
kuzey (2)
kürdili hicazkâr
= hicazkâr kürdi
Kürt (1)
Kürt ♂/♀ (2)
Kürtçe
Laikó Tragoúdi
laïkós
lâkap
→ takma ad
laló
laoύto
laoutokithára
laterna
laternacı
lavta
lavtacı
Laz (1)
Laz (2)
Lazca
lázikos
Lázos
lemós
→ mániko
→ héri
→ brátso
→ sap, kol
Levánte
Levanten
secondhand, used
μεταχειρισμένος
north
βορράς, βοριάς
north (adjective)
name of a makam
βόρειος
χιτζασκιάρ κιουρτί
Kurdish
Kurd
Kurdish (language)
Greek music magazine (2002-2011)
popular (“of the people”)
κουρδικός
Κούρδος (person) ♂
κουρδικά
Λαϊκό Τραγούδι
λαϊκός
λαϊκό τραγούδι
λαϊκά [τραγούδια] (plural)
nickname, pseudonym
a Laz
neck (of a guitar etc.)
παρατσούκλι, παρωνύμιο,
ψευδώνυμο
λαλώ
λα(γ)ούτο
λα(γ)ουτοκιθάρα
λατέρνα
λατερνατζής
λα(γ)ούτο
λαουτιέρης, λαουτάρης
Λαζός (person) ♂
λάζικoς
λάζικα, λάζικη γλώσσα
λάζικoς
Λαζός (person) ♂
λαιμός, χέρι, μπράτσο, μάνικο
the Levant, eastern Mediteranean
Levantine, someone from the Levant
Λεβάντε (Ανατολική Μεσόγειος)
λεβαντίνος
mechanical music-box or street piano
laterna-player, organ grinder
lute (with frets)
lavta-player
Laz (inhabitant of the eastern Black Sea area)
Laz (of inhabitants of the eastern Black Sea area)
Laz language
35
levendiá
levéndis
levéndissa
Lezvos
→ Midilli
lianotrágoudo
liman
limáni
lira
→ kemençe
liráris
liratzís
loghokrisía
→ sansür
lόyia, (ta)
→ stíhos
lokanta
longa
loúmpen
loústro
madzóre
maéstros
maghazátoras
maghazí
maghnítis
maghnitofonáki
maghnitófono
mahalás
mahalle
mahpushane
→ hapis(hane)
mahun/maun (ağacı)
→ maóni
λεβεντιά ♂/♀
λεβέντης
λεβέντισσα
Λέσβος, Μυτιλήνη
Lesbos or Mytilene (island in the Aegean Sea)
harbour, port
harbour, port
pear-shaped fiddle οr oblong box-shaped fiddle, both played upright,
used in Turkish and Greek music (inTurkish classical music, on Crete
and Thrace and in the Pontic region).
πολίτικη λύρα (Istanbul)
ποντιακή λύρα (Pontic)
κρητική λύρα (Cretan)
θρακική/θρακιώτικη λύρα (Thracian)
lira-player
lira-player
censorship
λιανοτράγουδο
λιμάνι
λιμάνι
λύρα
λυράρης
λυρατζής
λογοκρισία
words, lyrics
τα λόγια ένος τραγουδιού (the words of
a song)
λόγια (τα), στίχος
λούμπεν προλεταριάτο
prison, jail
λούμπεν
λούστρο
ματζόρε
μαέστρος
μαγαζάτορας
μαγαζί
μαγνήτης
μαγνητοφωνάκι
μαγνητόφωνο
μαχαλάς
μαχαλάς
φυλακή
mahogany (tree/wood)
μαόνι
simple restaurant
Roumanian/Turkish instrumental dance tune (2/4)
major
leader of orchestra, conductor, musical director
owner of a shop/restaurant/taverna, boss
shop; restaurant (with ‘live’ music)
pick-up
Ματζόρε μανές
taperecorder
36
mahur
makam
Makedhonía
makina/makine
mandinádha
malakós
mállon
→ pithanótata
manadzér
mandal
mandóla
mandoúra
mandolin
mandolináta
manés
→ mani
mángas
mángiko
mángissa
mani
mániko
→ lemós
→ héri
→ brátso
maóni
márka
→ marka
Marmara Denizi
marş
mástoras
máthima
mathitís
name of a makam
tone scale, modus. Fixed set of notes, each set having a different
‘tonal colour’
Macedonia
(recording) machine
(Cretan) rhyming distich (verse of two fifteen-syllable lines)
soft, gentle
probably
δρόμος
Μακεδονία
μηχανή
μαντινάδα
μαλακός, απαλός
μάλλον
manager
metal switches on a kanun
large mandolin (with lower tuning)
μάνατζερ
μανδόλα, μαντόλα
μαντούρα
μαντολίνο
μανδολινάτα, μαντολινάτα
μανές, αμανές
mandolin(e)
mandolin-ensemble/orchestra
song type in Greek rebetika genre
μάγκικα (plural)
χασάπικο μάγκικο
type of sung Turkish folk poem (rural and urban)
mani kahvesi
καφέ αμάν
μάγκας
μάγκικο
μάγκισσα
(α)μανές
neck
μάνικο, λαιμός, χέρι, μπράτσο
mahoganny
brand, label
μαόνι
μάρκα
Sea of Marmara
march
master, maestro, virtuoso; expert instrument-builder, skilled
craftsman
lesson
pupil, student
37
İzmir Marşı
μαθήματα κιθάρας και μπουζουκιού
Προποντίδα
εμβατήριο(ν)
μάστορας
μάθημα
μαθητής
mecmua → dergi
meddah
medet
→ vay vay
mehter
mehter(hane)
= mehter takımı
meléti
meletitís
mélisma
melodhía
→ melodi
melódhrama
Menemen
Meneméni
Menemeniótikos
meraklídika
meraklís
→ hayran, tutkun
merakloú
merhum
merokámato
Mesógeios (Thálassa)
meşhur
metahirizménos
→ kullanılmış
→ elden düşme
→ ikinci el(den)
metanástis
→ göçmen
métro
metronom
Metronómos
Mevlâna
Mevlevi
public storyteller, imitator (before a first name)
Have mercy!
Meddah Sururi Efendi
έλεος, βοήθεια, αλίμονο
member of a Janissary band
Janissary band (wind & percussion instruments)
study
researcher
melody
μελέτη
μελετητής
μέλισμα
μελωδία
melodrama
city in western Turkey (north of Izmir)
city in western Turkey (north of Izmir)
from Menemen
song type in Greek rebetika genre
fan, aficionado, devotee, (avid) lover, buff (male)
μελόδραμα
Μαινεμένη, Μενεμένη
Μενεμένη, Μαινεμένη
Μενεμενιώτικος
μερακλίδικα
μερακλής
Μενεμενιώτικο ζεïμπέκικο
fan, aficionado, devotee, (avid) lover, buff (female)
the late ……
(regular) wages
Mediterranean Sea
famous
secondhand, used
μερακλού
μακαρίτης
μεροκάματο, μισθός
Μεσόγειος (Θάλασσα), (η)
περίφημος, φαμόζα
μεταχειρισμένος
emigrant, immigrant
μετανάστης
measure, metre
metronome
Greek music magazine (2001-2013=20xx)
μέτρο
μετρονόμος
Mετρονόμος
38
mevlit/mevlut (1)
mevlit/mevlut (2)
mey
meyhane
mırmır (külhanbey, dayı)
→ mourmoúriko
Mısır
Mısırlı
mızrap
→ tezene/tazene/taziyâne
Midilli
mihanikós
mihánima
the night of the birth of the Prophet Mohammed
long poem by Süleyman Çelebi celebrating the birth of the Prophet
Mohammed. Read/chanted in memory of a dead person or to mark a
special religious occasion
small zurna
a heavy; tough guy, macho
Egypt
an Egyptian
plectrum, pick
Αίγυπτος
Αιγύπτιος
πέν(ν)α
Mytilene, Lesbos (island in the Aegean Sea)
Greek island dance ………
Μυτιλήνη, Λέσβος, (η)
μηχανικός
μηχάνημα
ηχογραφικά μηχανήματα (recording
machines)
míkos
→ uzunluk
Mikrá Asía/Mikrasía
mikrasiatikós
length
Mikrasiátis
mikrofon
milli
→ ulusal
Greek (Orthodox) person from Asia Minor/Turkey
microphone, mike
national
minóre
mirolóϊ
→ ağıt
Mitilíni
→ Midilli
mítra
→ kalıp
miyan
mixáro
minor
lament, dirge
μήκος
Asia Minor/Anatolia/Turkey
from Asia Minor/Turkey
μικρασιατικά τραγούδια
Μικρασιατική Καταστροφή (1922)
ένας Μικρασιάτης μουσικός
milli türkü
Milli Marş (Turkish national anthem)
Εθνικός Ύμνος/Eλληνικός Ύμνος (Greek
national anthem)
Μινόρε μανές
Μικρά Ασία, Μικρασία
μικρασιατικός
Μικρασιάτης
μικρόφωνο
εθνικός
μινόρε
μοιρολόι
Mytilene, Lesbos (island in the Aegean Sea)
Μυτιλήνη, Λέσβος, (η)
matrix, master
μήτρα, καλούπι
musical term: name of the third line of a beste
to mix, do the mixing
μιξάρω
39
mixáz
monadhikós
monodhía
Monastiráki
monokómmato
monolok
Moreás/Moriás
mórtiko
mouriá
→ dut (ağacı)
mourmoúriko
mourmoúris
→ mırmır
mousikí
→ müzik
mousikófilos
→ müzik seven/sever
mousikológhos
→ müzikolog
mousikós
→ müzisyen
mousikós
mousikosinthétis
muhacir
muhavere
muhayyer
Musevi → Yahudi
musiki/musıki
musikişinas
müezzin
mühendis
Müslüman (1) ♂ ♀
mix(ing)
unique
μιξάζ
μοναδικός
μονωδία
Μοναστηράκι
μονοκόμματο
μονόλογος
Μωρέας, Μωριάς
μόρτικο
μουριά
The Athens fleamarket
made of a single piece of wood
(comic) monologue
Morea (old term for Peloponnesos)
song type in Greek rebetika genre
mulberry (tree/wood)
song type in Greek rebetika genre (found on HOMOCORD G. 28009
(mtx G. 519): ‘Vláhiko’ by Stefo on armónika)
a heavy; tough guy
μουρμούρικο ζεïμπέκικο
μουρμούρικο
music
μουρμούρης, μουρμουρισμένoς,
νταής
μουσική
music lover
μουσικόφιλος
musicologist
μουσικολόγος
musician
μουσικός
musical
music (musician?) composer
μουσικό όργανο (musical instrument)
Ο μουσικοσυνθέτης, o Μίκης
Θεοδωράκης …..
μουσικός
μουσικοσυνθέτης
emigrant, fugitive, refugee; Turk who has emigrated to Turkey from a
Balkan country
comic sketch/talking; dialogue
name of a makam
πρόσφυγας
music (musıki is old-fashioned)
μουσική
one who calls Muslims to prayer
engineer
Muslim, Mohammedan
διάλογος
ses mühendisi (recording engineer)
40
μηχανικός
μουσουλμάνος ♂,
μουσουλμάνα ♀
Müslüman (2)
müstear
müze
müzik (also: musiki)
müzikolog
→ mousikológhos
müzisyen
nt (ντ) → d
naït-klap
Muslim, Mohammedan
name of a makam
museum
music
musicologist
μουσουλμανικός
musician
μουσικός
night-club
nakarat
nakkare, çifte nâra
→ kudüm/kudum
nefes
nenni → ninni
néos/néa/néo/néoi (1)
refrain
pair of two small kettledrums, used in Mevlevi music
νάιτ-κλαμπ, κλαμπ, νυχτερινό
κέντρο
ρεφρέν
μουσείο(ν)
μουσική
μουσικολόγος
hymn (Bektashi order)
lullaby, cradlesong
new; put before a songtitle it indicates a new different version
(adaptation) of an older song with the same title.
→ kenoúrya/kenoúryos
→ yeni
néos/néa/néo/néoi (2)
used by 1922 refugees from Asia Minor for names of new settlements
(villages, suburbs and neighbourhoods) in Mainland Greece
neva
ney
neyzen
nısfiye
nifiátika
nihavent
níhi
nihterinós
name of a makam
end-blown flute
ney-player
small ney (end-blown flute)
bridal songs
name of a makam
(finger)nail
night-, nocturnal
nihtopoúli
→ gece kuşu, akşamcı,
sabahçı
nikriz
night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day;
moonlight to daylight), night owl
νανούρισμα
Yeni İzmir Zeybeği
Nέα Παραμάνα
Nέοι Χασικλίδες (plural)
Kαινοúργιος συρτός
Kαινοúργιο τσιφτετέλι
Nέα Σμύρνη, Nέα Іωνία, Nέα Ελβετία,
Nέο Ικόνιο, Nέα Φιλαδέλφια, Nέος
Κόσμος, (Nέα) Μενεμένη/Μαινεμένη
νέο(ς), νέα, νέοι
καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια
νέο(ς), νέα, νέοι
νεβά
Neyzen Tevfik
νυχτερινό κέντρο (nightclub)
νυχτερινή ζωή (night life)
name of a makam
41
νυφιάτικα
νιαβέντι
νύχι
νυχτερινός
νυχτοπούλι, ξενύχτης, νυκτόβιος
niktóvios
→ akşamcı, sabahçı, gece
kuşu
ninni
nisiótikos
nişaburek
nota
noúmero
nutuk
ohtáhordo → tetráhordho
okumak
olokénouryos
→ katakénouryos
→ yepyeni
omál
ópa!
opera
operet
opisthófillo
óples!
ópsi
→ plevrá
orghanikós
night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day;
moonlight to daylight), night owl
orghanopéktis/
orghanopéhtis
orghanopiós
→ yapımcı
órghanο
player of an instrument, instrumentalist, musician
oργανoπαίκτης, oργανoπαίχτης
(musical) instrument-builder
oργανoποιός
oriyantal
orkestra
oriental
orchestra; any group of musicians
lullaby, cradlesong
from the (Greek) island(s)
name of a makam
(musical) note
number, tune, song
speech
bouzouki with 8 separate strings
read; sing
brandnew
νυκτόβιος, νυχτοπούλι, ξενύχτης
νησιώτικα [τραγούδια] (plural)
Δεν ξέρω να διαβάζω νότες
νανούρισμα
νησιώτικος
νότα
νούμερο
οχτάχορδο
okuyan (the one who reads/sings)
ολοκαίνουργιος, κατακαίνουργιος
Pontic dance
opera
operetta
the back of an LP sleeve
side, face (of a gramophone record)
δίσκος διπλής όψης (double-sided disc)
instrumental
οργανική εκτέλεσις
οργανικό (instrumental tune)
(musical) instrument
μουσικά όργανα (musical instruments)
πνευστά (όργανα) (wind instruments)
κρουστά (όργανα) (percussion
instruments)
έγχορδα (όργανα) (stringed
instruments)
oriyantal dansöz
42
ομάλ
όπα!
όπερα
οπερέττα
οπισθόφυλλο
όπλες!
όψη
οργανικός
όργανο
οριεντάλ, ανατολίτικος
ορχήστρα
ortaoyunu
Osmanlıca
Osmanlı İmparatorluğu
otantik
ouchak → uşşak
oud → ut
oudóla
oúti
→ ut
ouzerí
oymak (içini)
oynamak
oyun
oyuncu
ozan
païdoúska
páli
→ xaná
paliadzídhiko
paliadzís
palisándri
pálko
→ sahne
pallikarás
pal(l)ikári
Páme!
pandoúra
→ mandoúra
pándzo/bándzo
→ cümbüş
pandzolíra/bandzolira
the Ottoman Turkish language
the Ottoman Empire
authentic
name of a makam
oud, lute (without frets)
oudola (wooden custom-made cümbüş, made according to Agapios
Tomboulis’ specific requirements)
oud, lute (without frets)
chisel, carve; hollow out
to dance (a traditional dance)
general term for folk dance; game; play
Οθωμανική τουρκική γλώσσα
Οθωμανική Αυτοκρατορία
αυθεντικός
ουσάκ
ούτι
ουντόλα
ούτι
oyun havası
halk oyunu
gölge oyunu (Karagöz)
ουζερί
σκάβω
χορεύω
χορός
(folk)dancer; actor
χορευτής ♂, χορεύτρια ♀
Thracian dance
again
παϊντούσκα
πάλι, ξανά
junk shop, secondhand store, junk store
secondhand dealer
παλιατζήδικο
παλιατζής
stage
πάλκο, σανίδι, σκηνή
παλληκαράς
παλικάρι, παλληκάρι
Πάμε!
παντούρα, μαντούρα
Let’s go!, Let’s start (playing!)
banjo, cümbüş (τζιουμπούς)
πάντζο, μπάντζο
instrument played by Lambros Leontaridhis on recording ‘Το
παράπονο του φθισικού’ ( ‘Ξέρω πως είμαι φθισικός’) by Kostas
Thomaїdhis on COLUMBIA WG 226/DG 144/W 294360-1
παντζόλυρα, μπαντζόλυρα
43
paniyíri
→ panayır
parádosi
paradosiakós
→ geleneksel
Parádosi ké Téhni
paraghoyí
parangelía/parangeliá
→ rica,dilek, talep
parástasi
→ gösteri
celebration/feast of name day of patron saint of village/town, annual
(village) feast, festival
tradition
traditional
πανηγύρι
Greek magazine/periodical about tradition and art (1999-2005?)
production (πραγματοποίηση καλλιτεχνικού έργου)
(musical) request
Παράδοση και Τέχνη
παραγωγή
παραγγελία, παραγγελιά
paratsoúkli
→ psevdhónimo
→ takma ad
parça
paréa
parousiázo
párti
partitoúra
→ partitür, nota
pasíghnostos
patinádha
patsadzídhiko
patsás
pseudonym, nickname
παρατσούκλι, ψευδώνυμο
piece (of music), number; track
κομμάτι, νούμερο
παρέα
παρουσιάζω
πάρτυ
παρτιτούρα
pavyon
péfko
→
pehnídia
appearance, (stage) performance, show, gig
Οργάνωσαν μιά αποχαιρετιστήριο
παράσταση (They organized a farewell
performance/concert)
to present, perform, execute
party
sheet music
well-known
γαμήλια πατινάδα
soup made of stomach (tripe) and feet. Traditional food eaten after a
long night of playing, singing and revelling
place of nocturnal amusement (music and alcohol);
gece geç saatlere kadar açık olan, çalgılı, konsomatrisli, dansözlü ve
içkili eğlence yeri
pine (tree/wood)
customer, client
παράσταση
πασίγνωστος
πατινάδα, πατηνάδα
πατσατζήδικο
πατσά(ς)
πεύκο
Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της
Σμύρνης, σ. 133)
Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της
Σμύρνης, σ. 133)
pehnidiátoros
pelátis
παράδοση
παραδοσιακό(ς)
παιχνίδια
παιχνιδιάτορος
πελάτης
44
Pelopónnisos
→ Moreás/Moriás
péna
→ mızrap
→ tezene/tazene/taziyâne
pendozális
penyá
perde(ler)
perífimos
→ meşhur
periodía
→ turné
→ turne
perithoriakós
perithório
peşrev/peşref
petihiménos
péximo
pézo
Peloponnese
Πελοπόννησος (η)
plectrum, pick (originally made from a goosefeather)
πένα, πέννα
pidhihtós/ pidhiktós
pikap
pimenikós
pípiza→ karamoúza
Pireás/ Pireéfs
pireótikos
písta
pithanótata
→ mállon
piyanist
leaping (dance)
pick-up, gramophone, record player, turntable
of shepherds, pastoral
piyano
piyasa
→ agorá
piyénes
→ foul, físka, yemátos
piano
market
Cretan dance (2/4) characterized by acrobatic leaps
touch, fingerpicking/playing-technique of bouzouki-players
fret(s)
famous
margin, fringes (of society)
instrumental ouverture
successful
playing
to play (a musical instrument, cards)
διπλοπεννιά
πεντοζάλης
πεν(ν)iά
τάστα, (τα)
περίφημος, φαμόζα
Κάνουνε τουρνέ στην Ολλανδία
περιοδεία, τουρνέ
περιθωριακά τραγούδια
περιθωριακός
περιθώριο
Παίξε μας ένα ωραίο ταξιμάκι!
Παίξε κάνα/κανένα ταξιμάκι!
πετυχημένος
παίξιμο
παίζω
Piraeus, harbour of Athens
From Piraeus
dance-floor
most probably/likely
πηδηχτός, πηδηκτός
πικάπ
ποιμενικός
πίπιζα
Πειραιάς, Πειραιεύς, (ο)
Πειραιώτικος
πίστα
πιθανότατα
pianist, piano-player
πιανίστας ♂, πιανίστρια ♀
ποιμενικά (plural)
piyasa müziği (popular (urban) Turkish
music) [μουσική της πιάτσας]
sold-out venue; capacity crowd
πιάνο
πιάτσα, αγορά
πιέν(ν)ες (plural from: πιέν(ν)α
45
plâk
(gramophone) record, disc
pláka
plátanos
→ çınar
plátos
→ genişlik
plevrá
→ ópsi
→ taraf
(gramophone) record, disc
plane (tree/wood)
πλάκα, δίσκος
πλάτανος
width, breadth
πλάτος
plíktro
key (of a piano)
pnefstá
póli(s)
→ şehir, kent
polifonikós
políkrotos
polítikos
wind instruments
city
polítis → Konstantinoupolítis
Polítissa →
Konstantinoupolítissa
Pomak
pondiakós
Póndos
popüler
posostó
potiráki
potíri
prasinádha/prásino
→ fáltsos
taş plâk (78rpm record/disc)
plâk yapmak/doldurmak (to make a
record)
plâk şirketi (record company)
side, face (of a gramophone record)
Στην άλλη πλευρά (on the other side)
η πίσω πλευρά (the flipside)
tek taraflı plâk (single-síded record)
iki/çift taraflı plâk (double-síded record)
Το πιάνο είναι μουσικό όργανο με
πλήκτρα
δίσκος, πλάκα
πλευρά
πλήκτρο
πνευστά (plural)
πόλι(ς)
polyphonic
illustrious, notorious
from “the City” (η Πόλη) = Κωνσταντινούπολη = Constantinople =
İstanbul
πολυφωνικά τραγούδια
πολίτικη λύρα
χασάπικο πολίτικο
Πολίτικη κουζίνα (film)
Μαρίκα η Πολίτισσα (well-known
singer)
Pomak, Bulgarian Muslim
Pontisch
Pontus (Black Sea region near Caucasus)
popular
percentage
ποντιακή λύρα
“… για να παίρνεις και τα ποσοστά
σου”…
little (drinking) glass (used with komboloï)
(drinking) glass (used with komboloï)
false note
έκανες πρασινάδα/πράσινο
46
πολυφωνικός
πολύκροτος
πολίτικος
Πολίτισσα
Πομάκος
ποντιακός
Πόντος, (o)
δημοφιλής, κοσμαγάπητος
ποσοστό
πρασινάδα/πράσινο
→ falso, ahenksiz, yanlış
premyéra
→ prömiyer, ilk temsil
prímo-segóndo
premiere, first/opening night
πρεμιέρα
first and second bouzouki/voice (πρώτο και δεύτερο μπουζούκι)
Κάνε εσύ το πρίμο να σου κρατήσω
εγώ σεγκόντο.
πρίμο-σεγκόντο
proástio
→ dış mahalle, varoş
prógramma
→ program
prokatavolí
→ avans, öndelik
Propontídha
→ Marmara Denizi
próposi
prósfighas
prosfighoyitoniá
prosfighopoúla
prósklisi
prótasi
→ öneri
protohoreftís/protohoréftria
suburb
προάστιο
program(me)
πρόγραμμα
advance
προκαταβολή, αβάντζα
Sea of Marmara
Προποντίδα
toast (to health)
fugitive, refugee
refugee neighbourhoods
woman fugitive, refugee
invitation
proposal, offer
πρόποση
πρόσφυγας
προσφυγογειτονιά
προσφυγoπούλα
πρόσκληση
πρόταση
head dancer, leading dancer
protopsáltis
próva
→ prova
prova
→ próva
provítsa
psállo
psalmós
psáltis
psarotavérna
psevdhónimo
→ paratsoúkli
→ takma ad, lakap
psilós
head singer in church
rehearsal
πρωτοχορευτής ♂,
πρωτοχορεύτρια ♀
πρωτοψάλτης
πρόβα
rehearsal
πρόβα
(small) rehearsal
to sing (in church)
psalm
singer in church
fish-restaurant
pseudonym, nickname
προβίτσα
ψάλλω
ψαλμός
ψάλτης
ψαροταβέρνα
ψευδώνυμο
high
ψηλός
47
psilós
pus
→ íntsa
puselik
radhiofonikós
radyo
raks
Ramazan
rast
re(m)bétiko
re(m)bétis
re(m)bétissa
Rebetico (sic)
re(m)betológhos
refrén
→ nakarat
repertuar
repó
resim
→ fotoğraf
→ fotoghrafía
restoran
Rethemiótikos
Rethimniótikos
thin
inch
ψιλός
ίντσα
name of a makam
radioradio
dance
Ramazan, the ninth month of the year during which Muslims fast
between dawn and sunset
name of a makam
Greek urban musical genre
ραδιοφωνικός σταθμός (radio station)
το ρεμπέτικο τραγούδι
ρεμπέτικα [τραγούδια] (plural)
ραδιοφωνικός
ραδιόφωνο, ράδιο
ράστι
ρεμπέτικο
urban nocturnal animal with alternative bohemian lifestyle (male),
time being not of the essence.
urban nocturnal animal with alternative bohemian lifestyle (female),
time being not of the essence.
found on two pre-WWI record labels: FAVORITE 7-55014 (45-q) and
ORFEON 10188 (no mtx) and in early ORFEON catalogue.
Term ‘ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ’ also found in ΣΦΙΓΞ, a 1917 Greek
magazine from Cairo
expert on rebetika, ‘rebetologist’
refrain
ρεμπέτης ♂
repertoire
photograph, picture
ρεπερτόριο(ν)
ρεπό
φωτογραφία
restaurant
characteristic of / from Rethymno
characteristic of / from Rethymno
εστιατόριο, ρεστοράν
Ρεθεμιώτικος
Ρεθυμνιώτικος
Réthimno(n)
ríhno
Rethymno. City on Crete
to throw; strike, hit, play
ritim
rhythm
ρεμπέτισσα ♀
ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ
ρεμπετολόγος
ρεφρέν
Ρεθυμνιώτικη σούστα
Ρεθυμνιώτικο(ς) συρτό(ς)
ρίξε μου μια γλυκιά πενιά!
ρίξε ένα ζεϊμπέκικο!
Ρέθυμνο
ρίχνω
ρυθμός
48
rizítiko
Rizoúpoli
Ródhos
→ Rodos
rozet
Rufai
Rum (as distinguished from
Yunan(lı))
Rumanya
Rumca
Rumeli
roumeliótikos
saba
sahne
→ podyum
salon/konser salonu
→ éthousa
Saloníki
→ Selânik
Salonikiós
sanat
sanatçı
sanatkâr
sanídhi
→ pálko
santur
santurcu
santuri
sarakatsánikos
Sarakatsános
saz (1)
song from Crete
location of the COLUMBIA record factory
Rhodes (island)
saz (2)
Turkish long-neck lute
ριζίτικα (plural)
ριζίτικο
Ριζούπολη
Ρόδος
ροζέτα
Greek from Asia Minor; Greek inhabitant of Ottoman Empire/Turkey
R(o)umania
Greek spoken by Greeks within the Ottoman Empire/Turkey
Roumeli, the Balkan Peninsula; European part of Ottoman Empire
from (characteristic of) Roumeli
name of a makam
stage
(concert) hall
Rumeli türküsü
konser salonu
Ρωμιός (as distinguished from
Έλληνας)
Ρουμανία
Ρωμαίικα
Ρούμελι, Ρωμυλία
Ρουμελιώτικος
σαμπάχ
σκηνή, πάλκο
αίθουσα, σάλα
Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη
from Salonica/Thessaloniki
art
artist, artisan
artist
(wooden) plank; podium, stage
Δημήτρης Σέμσης “Σαλονικιός”
sanat müziği (Turkish classical music)
kind of hammered dulcimer, cymbalon
santur-player
santur-player (before a musician’s first name)
characteristic of the Sarakatsani
nomadic tribe living in Arcadia, Epirus, Thessaly and Macedonia
any musical instrument
49
Σαλονικιός
τέχνη
αρτίστας, καλλιτέχνης
αρτίστας, καλλιτέχνης
σανίδι
σαντούρι
σαντουριέρης, σαντουρτζής
Santuri Edhem/Ethem Efendi
σαρακατσάνικο γλέντι
saz takımı
incesaz takımı (small intrumental
ensemble with these instruments)
Opposite of kaba saz
cura sazı (small saz)
divan sazı (large saz)
σαρακατσάνικος
Σαρακατσάνος
όργανο
σάζι
meydan sazı (jumbo saz)
saz semaisi
sazende
→ çalgıcı
sedef
→ fíldisi
sefar(a)dítikos
→ sefarad
segâh
segondáro/sighondáro,
sighondarízo
segóndo/sekóndo/ sighóndo
instrumental semai (finale)
player of an instrument, instrumentalist, musician
oργανoπαίκτης, μουσικός
mother of pearl
σεντέφι
Selânik
selvi
sema
semaï
semt
séra
serenat
servi → selvi
sérviko
ses (1)
ses (2)
Salonica, Thessaloniki
cypress
whirling dance performed during a Mevlevi service
secular vocal composition
neighbourhood, quarter
Pontic dance
serenade
sezón
sfirobabióli
sighanós
sighondáro, sighondarízo
→ segondáro
sighóndo → segóndo
sihnázo
silindir
→ kovan
silloyí
(playing) season (arts & sports)
cylindrical bore end-blown cane flute
slow Cretan dance
Sephardic, Judeo-Spanish
σεφαρ(α)δίτικα τραγούδια
name of a makam
to support, back up
the second voice (in vocal/instrumental duet)
Πολλές φορές του έκανα σεγκόντο/
σιγόντο
σεφαρ(α)δίτικος
σεγκοντάρω, σιγοντάρω,
σιγονταρίζω
σεγκόντο, σεκόντο, σιγόντο
Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη
κυπαρίσσι
σέρα
σερενάτα
Greek dance (2/4)
sound
voice
ses mühendisi (recording engineer)
Sahibinin Sesi (His Master’s Voice)
Ήτανε το τέλος της σεζόν
to frequent
cylinder
σέρβικο(ς)
ήχος
φωνή
σεζόν, (η)
σφυρομπαμπιόλι
σιγανός
συχνάζω
κύλινδρος
collection
50
Silloyés
simmetého
→ katılmak
simvóleo
sinavlía
→ konser
sinéndefxi
sinerghátis
sinergházome
singláki
singrótima
sinhordhía
sinikía
sinodhévo
→ eşlik etmek
sinodhía
Greek periodical for collectors of stamps, postcards etc. (1982-now)
to take part, participate
Συλλογές
συμμετέχω
contract
concert
συμβόλαιο
συναυλία, κονσέρτο
Sinodía Laïkís Orhístras
accompaniment by a popular/folk “orchestra”. Often a small group of
musicians, consisting of oud (ούτι/ut), guitar, violin, sandouri,
kanonaki etc.). The Greek equivalent of an incesaz takımı.
composer ♂
composer ♀
series
sinthétis
sinthétria
sirá
→ seri, dizi
Síra → Síros
sírba
sirianós
Síros
sirtáki
sirto
sirtós
skafáki → skáfos
skáfos
→ gövde
skaftós
interview
colleague, co-worker, fellow-, mate
to work with
single or EP, 45rpm disc
ensemble, group
chord
neighbourhood
to accompany
παίρνω συνεντεύξεις
accompaniment, support
με την συνοδεία κιθάρας
Συνεργάστηκε χρόνια με τον Τσιτσάνη
Romanian, Csángó, Hungarian, Moldavian, Ukrainian dance (litt.:
“Serbian [dance]”)
from/characteristic of Syros
one of the islands of the Cyclades
Σύρα
σύρμπα
Φραγκοσυριανή
συριανός
Σύρος
συρτάκι
συρτό(ς)
συρτό(ς)
σκαφάκι
σκάφος, ηχείο
σκαφτός μπαγλαμάς
σκαφτός
body, sound box, sound board
51
συνοδεία, ακομπανιαμέντο,
υπόκρουση
Συνοδεία Λαϊκής Oρχήστρας
(Σ. Λ. O.)
συνθέτης
συνθέτρια
σειρά
Greek/Turkish instrumental dance (2/4), from islands
Greek/Turkish instrumental dance (2/4), from islands
hollowed out, scooped out (made out of a single piece of wood)
συνέντευξη
συνεργάτης
συνεργάζομαι
σιγκλάκι
συγκρότημα
συγχορδία
συνοικία
συνοδεύω, ακομπανιάρω
→ skávo
skála
skávo
→ oymak (içini)
skevroménos → skevrós
skevróno
skevrós
→ stavrós
→ bükük, bükülmüş, çarpık,
eğri (büğrü), yamrıyumru(?)
skiládhikos
skiní
sklirós
→ sert
skopós
Skoútari
→ Üsküdar
sm → zm
solíst
→ solist, solocu
solo
→ solo
soláro
sopráno
sourávli
soústa
souxé
→ epitihía
→ başarı
spázo
→ kopmak
→ kırmak
spánios
scale, mode
chisel, carve; hollow out
σκάλα, κλίμακα
σκάβω
bent, warped
to bend, warp
bent, warped
Το ξύλο σκέβρωσε
σκυλάδικο
σκυλάδικα
stage
hard
tune, melody
(1) Scutari (Istanbul neighbourhood on Asian side)
(2) Scutari, old Italian name for Albanian city of Shkodra/Shkodër (Tu.
İşkodra)
σκεβρωμένος
σκεβρώνω
σκεβρός
σκυλάδικος
σκληρός δίσκος (hard disc)
σκηνή, πάλκο
σκληρός
Üsküdar’a gider iken (famous song)
σκοπός
Σκούταρι
soloist
σολίστ
solo
σόλο
to play (a) solo
soprano
flute
Greek dance (from Aegean islands) (4/4)
success; (top)hit
σολάρω
σοπράνο
σουραύλι, σουράβλι
σούστα
σουξέ
to break (transitive (with object) & intransitive (‘of itself’)), snap
rare
έσπασε χορδή
Μου σπάσανε ……….
έσπασες τα πιάτα
Σπάσ’ τα όλα!
σπάζω
σπάνιος
52
→ ender
spásimo
spésyal
→ idhiéteros
→ ayrı, özel, spesiyal, hususi
Sporádhes
stéki
stihákia
stihía (plural)
stíhos
→ lóyia, (ta)
stihourghós
stil
→ tarz, usul
stravóno
stravós
strofí
→ devir
stüdyo
Sufi
Sultan
sultaniyegâh
suzidil
suzinak
syrba → sirba
şair → şehir
şakşak
şarkı
şarkıcı ♀♂
→ hanende
şehir (1)
şehir (2)
the breaking of plates and glasses
special
σπάσιμο
σπέσιαλ, ιδιαίτερος, ειδικός
Sporades
favourite haunt
texts, words
data
words, lyrics
Σποράδες (oi)
στέκι
στίχάκια
στοιχεία (τα)
στίχος, λόγια (τα)
οι στίχοι ενος τραγουδιού (the words of
a song)
textwriter, lyricist
style
το στυλ παιξίματος
Το ξυλο στράβωσε από υγρασία (τον
ήλιο) (the wood has become
bent/warped from humidity/moisture
(the sun))
bent, crooked
(1) couplet
(2) revolution, rotation
studio
78rpm (εβδομήντα οχτώ στροφών) (78
revolutions per minute)
στιχουργός
στυλ
στραβώνω
στραβός
στροφή
στούντιο
Sultan
name of a makam
name of a makam
name of a makam
σουλτάνος
incorrect transliteration of the word şehir (şair = poet)
light (classical) song
singer, vocalist
şarkı söylemek (to sing a song)
city
famous (before an artist’s first name)
Şehir Ömer Efendi
Hayali Şehir Kâtip Salih Efendi
53
τραγούδι
τραγουδιστής ♂,
τραγουδίστρια ♀
πόλη, πόλις
şehnaz
şemşir → şimşir
şetaraban
şevkevza
Şii
şimşir
şirket
→ firma
→ etería, firma
tabahaniótikos
name of a makam
Tabakhane
neighbourhood in Izmir and other cities.
(originally where the tanners (tabak) were)
name of a makam
wood
tahirpuselik
tahta
Tahtacı
takılmak
takım
→ takími
takími
→ takım
takma ad
→ lakap
taksim
taléndo
tamboúrlo
tambura
tamirci
tamir etmek
tanbur
tanbura → tambura
tanburi
taraf
name of a makam
name of a makam
Shiite (Muslim)
buxus, boxwood (shrub/bush & wood)
company, firm
plâk şirketi
from or characteristic of the Tabakhane neighbourhood
Ταμπαχανιώτικος [μανές]
πύξος, τσιμισίρι
φίρμα, εταιρεία
ταμπαχανιώτικος,
ταμπαχανιóτικος
Ταμπάχανα
ξύλο
iğne takılıyor (the needle .........)
takım tel (set of strings)
set, team, group
τακίμι από βιολιά και άλλα τετοια
pseudonym, nickname
τακίμι
παρατσούκλι, ψευδώνυμο
vocal or instrumental a-rhythmic improvisation (at the beginning or in
the middle of a musical piece)
talent
drum
saz-like instrument
to restore, repair, service
string istrument with long neck and round body
keman taksimi
ταξίμι
Το παιδί έχει μεγάλο ταλέντο (The boy
has tremendous talent)
με σημαίες και με ταμπούρλα
ταλέντο
ταμπούρλο
ταμπουράς
επισκευάζω, επιδιορθώνω
yaylı tanbur (yay ile) (bowed tanbur)
tanbur-player (before a musician’s first name)
side, face (of a gramophone record)
Tanburi Cemil Bey
όψη, πλευρά
54
tarih (1)
tarih (2)
tarihi
tasto (to)
→ perde
tastiéra
Tatavla (now: Kurtuluş)
Tatavlianós
tavérna
taverniáris
taxim
→ taksim
taximáki
tecrübe
tef
tehnikí
tekedzís
tekke
tekke ağzı
tekne
teknisyen
tekrar
tekarlamak
tel
televizyon
→ tileórasi→
history
date
historical
fret
ιστορία
ημερομηνία
ιστορικος
τάστo (τo)
fretboard, fingerboard
once a predominantly Greek neighbourhood of Istanbul
from (characteristic of) Tatavla
ταστιέρα
Ταταύλα (Τα)
Ταταυλιανός
ταβέρνα
Ταταυλιανό χασάπικο
κοσμική ταβέρνα
οικογενειακή ταβέρνα (suitable for
family outings)
ταβερνιάρης
ταξίμι
Παίξε μας ένα ωραίο ταξιμάκι!
tecrübe plâğı (testpressing)
experience, try-out
tambourine
technique
orig. dervish lodge, (juke)joint, hash den
generic term found on FAVORITE discs: 1-x55303 (5871-t), 1-x55277
(5930-t), 1-x55280 (5929-t), 1-x55281 (5931-t); also LYROPHON 41860
and 41528 (from LYROPHON catalogue)
the hollowed-out body of a saz
technician
again, once more
repeat
string
television
ταξιμάκι
ντέφι
τεχνική
τεκετζής
τεκές
tekke ağzı [gazel]
çelik ve naylon tel
cim teli (3rd string)
bam teli (4th string)
tel takmak (to fix strings)
tel değiştirmek (to change strings)
çiftetelli
τσιφτετέλι
τεχνικός
πάλι, ξανά
επαναλαμβάνω
χορδή, τέλι
τηλεόραση
55
tenía
tenóros
tesbih/tespih
tape; film
tenor
rosary, string of beads
tetráhordho
teyp
tezene/tazene/taziyâne
→ mızrap
thamónas
théatro
→ tiyatro
Thessalía
Thessaloníki
→ Selânik
thíki
Thráki
→ Trakya
thrakikós/thrakiótikos
thrilikós
thrílos
thrínos
→ mirolóϊ
ticaret
ticari
tik
tileórasi
→ televizyon
timpanistís
tímpano
tipóno
tiyatro
→ théatro
toúmbano
toumbe(r)léki
→ dümbelek
Tourkála
four-string bouzouki, four course bouzouki
cassettedeck, cassette recorder
plectrum, pick (made of cherry wood/bark)
μαγνητική ταινία (magnetic tape)
regular (customer), frequenter, habitué
theatre
θέατρο σκιών (shadow-theatre)
ταινία
τενόρος
κομπολόι, μπεγλέρι, μπεγλέρια
(τα) (plural)
τετράχορδο
κασετóφωνο
πένα, πέννα
θαμώνας
θέατρο
Thessaly
Salonica, Thessaloniki
Θεσσαλία
Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη
hard(shell) case (for bouzouki, violin, guitar etc.)
Thrace; nowadays a region partially in Turkey, Greece and Bulgaria
θήκη
Θράκη
Thracian
legendary, famous
legend
lament, dirge; elegy
θρακικός, θρακιώτικos
θρυλικός
θρύλος
θρήνος
trade, commerce
commercial, tradePontic dance
television
εμπόριο
εμπορικός
τικ
τηλεόραση
percussionist, drummer
drum
to print; press (records)
theatre
τυμπανιστής
τύμπανο
τυπώνω
θέατρο
drum
vase drum (metal or pottery)
τούμπανο
τουμπε(ρ)λέκι
Turkish woman
Tουρκάλα (person) ♀
56
tourkikós/ toúrkikos
→ Türk
Toúrkos
→ Türk
tourné
→ turne, gösteri gezisi
traghoúdhi
traghoudhistís
traghoudhístria
trak
Trakya
triandafilliá
→ gül
tríha
→ kıl
tríhordho
triodhía
tsa(m)boúna
tsahpínika
tsákizma
Turkish
τουρκικός, τούρκικος
Turk
Τούρκος (person) ♂
tsakónikos
tsámiko
tsardhí
tsélo → violontsélo
tsémbalo/tsímbalo
tsimbalístas
tsiftetéli
tsingános
→ çingene
tsingános
→ çingene
tsipourádiko
tsivoúri/dzivoúri
tuluat
dance from the Peloponnese (4/4)
Greek dance (3/4)
τσακόνικος
τσάμικο
τσαρδί
large sandouri, cymbalon
belly-dance (4/4)
female Gypsy (Roma/Sinti)
τσέμπαλο, τσίμπαλο, κύμβαλο
τσιμπαλίστας
τσιφτετέλι
τσιγγάνα, ατσιγγάνα ♀
male Gypsy (Roma/Sinti)
τσιγγάνος, ατσιγγάνος ♂
where you can drink ‘τσίπουρο’
large five-string mandoline
τσιπουράδικο
τσιβούρι
tour
Κάνουνε τουρνέ στην Ολλανδία
song
male singer, vocalist
female singer, vocalist
stagefright
Thrace; nowadays region partially in Turkey, Greece and Bulgaria
rose (tree & wood)
έπαθα τρακ
τουρνέ, περιοδεία
τραγούδι
τραγουδιστής
τραγουδίστρια
τρακ
Θράκη
τριανταφυλλιά
hair (of a bow)
τρίχα
three-string bouzouki, three course bouzouki
a duet sung by three singers (triet?)
bagpipe from the Dodecanese islands (?)
generic term in rebetika (not common)
τρίχορδο
τριωδία
τσαμπούνα
τσαχπίνικα
τσάκισμα
Αμάν!, Αντάμ αμάν!, Αχ!
Adam aman
tuluat tiyatrosu
57
tulum
Tuna
Türk
Türk ♀
Türk ♂
Türkçe
Türkiye
Türkmen
türkü
τζ → dz
udi
ulusal
→ milli
umumi
→ genel
usta
ustad
usul
uşşak
ut
Üsküdar
→ Skoutári
váftisi/vaftísia/váftizma
Valkánia, (ta)
valkanikós
vals
varáo
varí(s)
→ ağır
varítonos
vathífonos
váthos
type of bagpipe
Danube; Turkish thematic song genre referring to historical events in
that region (Osman Paşa, Plevna, 1878)
Turkish
female Turkish person (of nationality)
male Turkish person (of nationality)
Turkish (language)
Turkey
τουλούμι
Δούναβη
Turkish folksong
δημοτικό τραγούδι
τουρκικός, τούρκικος
Τουρκάλα (person) ♀
Τούρκος (person) ♂
Τούρκικα (τα), Τουρκική γλώσσα
Τουρκία
ut (oud)-player (before a musician’s first name)
national
Udi Hrant (Kenkulian)
general
umumi katalog (general catalogue)
γενικός κατάλογος (general catalogue)
εθνικός
master
master
rhythmic cycle forming a kind of structure
name of a makam
oud, lute (without frets)
Scutari (Istanbul neighbourhood on Asian side)
γενικός
μάστορας, δεξιοτέχνης
μάστορας, δεξιοτέχνης
Üsküdar’a gider iken (famous song)
baptism, christening
The Balkans
Βαλκανικóς πόλεμος
waltz
to strike, hit
heavy; slow (heavily accentuated)
Βαρούσε/Βάρεσε τις χορδές
ağır zeybek
βαρύ ζεïμπέκικο
Ζεïμπέκικο Λημνέϊκο (Βαρύ) (on
ODEON 28033-B (mtx ….) )
baritone
bass
depth
ουσάκ
ούτι
Σκουτάρι
βάπτιση, βάφτιση, βάφτισμα
Βαλκάνια, (τα)
βαλκανικóς
βαλς
βαράω
βαρύ(ς)
βαρúτονος
βαθύφωνος, μπάσος
βάθος
58
velóna
verníki
→ vernik, cilâ
vernikóno
vinílio
→ vinil
violí
→ keman
violistís/violidzís
→ kemancı
violontsélo/tsélo
virtüöz
vizandinós
Vizándio(n)
→ Bizans
vláchiko(s)
Vláchos
vlámika
voskós
voskopoúla
Vósporos
→ Boğaz(içi)
Voulgharía
→ Bulgaristan
vradhiá
vuruş
xakoustós
→ perífimos, pasíghnostos
→ meşhur, ünlü, tanınmış
xaná
→ páli
xenihtáo/xenihtó
xeníhtis
→ akşamcı, sabahçı, gece
kuşu
needle, stylus
varnish
βελόνα
βερνίκι
to varnish
vinyl
βερνικώνω, λουστράρω
βινίλιο
violin
βιολί
violinist, violin-player
βιολιστής, βιολιτζής
(violin)cello
virtuoso
Byzantine
Byzantium
βιολοντσέλο
βιρτουόζος
βυζαντινός
Βυζάντιο(ν)
(characteristic) of the Vlachs
Vlach (nomadic shepherd in the Balkans)
generic term in rebetika (not common)
shepherd
shepherdess
Bosphorus
βλάχικο συρτό
Bulgaria
βλάχικο(ς)
Βλάχος (person) ♂
βλάμικα
βοσκός, τσο(μ)πάνης, ποιμένας
βοσκοπούλα
Βόσπορος
Βουλγαρία
Μιά ρεμπέτικη βραδιά στού Θωμά
βραδιά
stroke
well-known, famous
ξακουστός
again
ξανά
to stay up all night
night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day;
moonlight to daylight), night owl
ξενυχτάω, ξενυχτώ
ξενύχτης, νυκτόβιος, νυχτοπούλι
59
xenityá
→ gurbet
xénos
→ yabancı
xílo
→ tahta/ağaç/ahsap
xsílinos
→ tahta(dan)
→ ağaç/ahsap
yabancı
→ ecnebi
→ xénos
Yahudi (= Musevi)
Yahudi (= Musevi) ♂ ♀
living in a foreign country, far away from one’s homeland; living the
life of an expatriate, emigrant/immigrant/migrant
stranger, foreigner
Yahudice
→ İbranice
→ evraiká
yalízo
Yanina
Yánnina
yanniótiko(s)
yay
yayım
→ ekpombí
yegâh
yemátos
→ foul, físka, piyénes
yeni
→ néos/néa/néo/néoi
wood
ξένος
Είναι από ξύλο
ξύλο
wooden
ξύλινος
stranger, foreigner
ξένος
Jew(ish), Hebrew
Jew(ish), Hebrew
‘Jewish’ (language)
εβραïκός
Eβραίος (person) ♂
Eβραία (person) ♀
εβραïκά
city in Epirus (Northern Greece)
city in Epirus (Northern Greece)
from Yannina/Ioannina/Iannena (Epirus)
bow
broadcast, radio/televison program(me)
γυαλίζω
Ιωάννινα, Γιάννινα, Γιάννενα (τα)
Γιάννινα, Γιάννενα (τα), Ιωάννινα
γιαννιώτικο(ς)
δοξάρι, τοξάρι
εκπομπή
γιαννιώτικα
radyo/televizyon yayımı
(radio/television broadcast/program)
name of a makam
full; capacity crowd
γεμάτος
new; put before a songtitle it indicates a new different version
(adaptation) of an older song with the same title.
→ kenoúrya/kenoúryos
yepyeni
→ gıcır gıcır(?)
yerakokoúdhouna
ξενιτ(ε)ιά, κουρμπέτι
Yeni İzmir Zeybeği
Nέα Παραμάνα
Nέοι Χασικλίδες (plural)
Kαινοúργιος συρτός
Kαινοúργιο τσιφτετέλι
νέο(ς), νέα, νέοι
καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια
brandnew
κατακαίνουργιος, ολοκαίνουργιος
little round bells (pellet bells) on a bow (δοξάρι)
γερακοκούδουνα
60
yíftissa
→ çingene
yiftopoúla
yíftos
→ çingene
yírizma
yitonyá
yortí
→ bayram
youroúkikos
Yörük/Yürük
yumuşak
Yunan
Yunan(lı) ♂ ♀
Gypsy girl/woman (Roma/Sinti)
γύφτισσα ♀
young Gypsy girl/woman (Roma/Sinti)
male Gypsy (Roma/Sinti)
γυφτοπούλα
γύφτος ♂
refrain
neighbourhood
holiday, feast, part; name day (not birthday!)
γύρισμα, ρεφρέν
γειτονιά
γιορτή, εορτή
Yunanca
Yunanistan
zarf
→ kap
zeïbékiko(s)
→ zeybek
Zeybek (1)
zeybek (2)
ziyá
Greek (language)
Greece
zikr
zil
Zmirnéïkos/Zmirnaïkós
Zmirnéos
Zmírni →
Zmirniá
Zmirniós → Zmirnéos
zondanós
→ canlı
zournás
of the Yörük/Yürük people
certain nomadic people in South Eastern Turkey
soft
Greek (from Greece)
a Greek (from Greece)
γιouρούκικο ζεïμπέκικο
plâk zarfı (record sleeve)
γιouρούκικος
Γιouρούκος
μαλακός, απαλός
ελληνικός
Έλληνας (person) ♂
ελληνικά, ελληνική γλώσσα
Ελλάδα, Ελλάς
θήκη, εξώφυλλο
ζεïμπέκικο(ς)
tribal warrior from Western Turkey
dance (9/8)
small orchestra with clarinet, violin, laouto and santuri (daouli/defi
added at times)
metal finger cymbals
from Smyrna (= Izmir), in the style of Smyrna; Smyrnaic
man from Izmir
Smyrna (now: İzmir). City on the westcoast of Turkey
woman from Izmir
man from Izmir
“live”
type of wooden hobo, shawn; folk instrument (not the hobo used in
61
ζεïμπέκης
ζεïμπέκικο(ς)
ζυγιά
parmak zili
Σμυρνέικος μανές
Σμυρναïκή Еστουδιαντίνα
ζωντανή ηχογράφηση/εγγραφή (liverecording)
με ζουρνάδες και νταούλια
ζίλια
Σμυρνέικος/Σμυρναïκός
Σμυρναίος ♂
Σμύρνη
Σμυρνιά ♀
Σμυρνιός ♂
ζωντανός
ζουρνάς
→ zurna
zurna
western classical music)
type of wooden hobo, shawn; folk instrument (not the hobo used in
western classical music)
zurnacı → zurnazen
zurnazen → zurnacı
zvíno
zurna-player
zurna-player
to erase, delete
davul zurna ile (davul and zurna)
davul zurna ile oyun havaları (dance
tunes for davul and zurna)
έσβησε την κασέτα (she erased the
cassette)
ζουρνάς
ζουρνατζής
ζουρνατζής
σβήνω
ACKNOWLEDGEMENTS
Michalis Dimas, Nikos Dionysopoulos, Peter Endendijk, Paula Jansen, John Loose, Noortje Pelgrim, Toon Pennings,
Olymbia, Michalis Sassos, Wana Sideris, Katerina Xirou, Margreet en Hans Vermeulen.
I am very grateful to Hero Hokwerda, Aristomenis Kalyviotis and Leonardo Kounadis for carefully checking the manuscript
at different stages. Their comments, corrections and suggestions were extremely valuable.
I still have not processed all their comments...
And finally a special word of thanks to Noortje and John for the use of their apartment and more.
Utrecht, Athens, Karditsa, Poisses, 2013
62

Similar documents