the structure of the glossary
Transcription
the structure of the glossary
THE STRUCTURE OF THE GLOSSARY 1st COLUMN (a) Present-day Turkish. The words in this column are arranged according to the Turkish alphabet. In other words: - after ‘c’ comes ç’’ - after ‘h’ comes ‘ı’ (‘dotless i’), which is followed by regular dotted ‘i’ - after ‘o’ comes ‘ö’ (so far, the list does not contain items beginning with ‘ö’) - after ‘s’ comes ‘ş’ - after ‘u‘ comes ‘ü’ (b) Transliterated Greek word (in italics). Refers to the corresponding word in official Greek spelling in the 4th column. Sometimes the transliterated Greek word is followed by an arrow plus the corresponding word in present-day Turkish spelling. This refers to the Turkish (near) equivalent, listed elsewhere in the 1st column of the glossary. (c) non-standard ‘French style’ transliterations of Turkish words, as found on contemporary labels, in catalogues and advertisements (in italics), followed by an arrow and the word in present-day Turkish spelling, which is listed elsewhere in the 1st column. (d) a Turkish word which has no Greek counterpart. 2nd COLUMN English translation and/or explanation. 3rd COLUMN Examples of Turkish and/or Greek usage. 4th COLUMN (a) Greek (near) equivalent or etymological counterpart of Turkish word. (b) unique Greek word with no Turkish (near) equivalent or etymological counterpart. 1 This list contains terms which were used over a extended period of time (roughly between 1900 and now). It contains entries which nowadays may be considered archaic, obsolete or old-fashioned. In the course of time, words and word forms often have undergone significant changes. This applies to both meaning (semantics) and spelling (orthography). Usage may also vary according to social circles. Changing trends may play an important role. This glossary is descriptive, not prescriptive! In general I have not indicated any preferences for certain forms. When an entry or cell contains more than one word, this does not automatically imply they are exact synonyms. In the online thesis of Frédéric Lagrange (Musiciens et poètes en Egypte au temps de la nahda (3 Tomes). Thèse de doctorat nouveau régime présentée par Frédéric LAGRANGE sous la direction du professeur Jamel Eddine BENCHEIKH (Décembre 1994)) I found an apt title for this work in progress: Al-tuhfa al-bahiyya fî l-mustalahât al-mûsîqiyya = Le splendide trésor des termes musicaux KEY TO THE TRANSLITERATION OF GREEK LETTERS (OR LETTER COMBINATIONS) IN THIS GLOSSARY GREEK β γε/γει/γη/γι/γυ γα/γο/γου γλ/γν/γρ δ ια/ιο/ιου ντ ντ ξ ου σβ σμ τζ χ TRANSLITERATION v ye/yi/yi/yi/yi gha/gho/ghou ghl/ghn/ghr dh ya/yo/you d nd x ou zv zm dz h GREEK EXAMPLE TRANSLITERATION EXAMPLE βραδιά vradhiá γλέντι /γνήσιος/γραφείο(ν) δίσκος ghámos/ ghléndi/ghnísios/ghrafío(n) dhískos ντέφι γλέντι ξένος μπουζούκι σβήνω Σμύρνη τζουράς χασάπικο défi ghléndi xénos bouzoúki zvíno Zmírni dzourás hasápiko 2 HUGO’S MUSICAL GLOSSARY TURKISH & GREEK TERMINOLOGY on 78rpm DISCS/SINGLES/EPs/LPs/CDs and in real life TURKISH -----------------------TRANSLITERATED TURKISH & GREEK ai (αί) → é abdal → aptal acem (1) acem (2) acemaşiran adam ♂ → erkek ♂ adhéspotos → sahipsiz, anonim adzéndis → acente, impresari AÉPI afendikó TRANSLATION/EXPLANATION EXAMPLES OF USAGE (TURKISH & GREEK) name of a makam a Persian (character in Karagöz play) name of a makam man, male GREEK ατζέμ (= Πέρσης, Περσικός) άντρας anonymous, of unknown origin, composer unknown παλιά αδέσποτα τραγούδια αδέσποτος, ανώνυμος agent, impressario ατζέντης, ιμπρεσάριος Ελληνική Εταιρεία Προστασίας της Πνευματικής Ιδιοκτησίας (Greek Organization for the Protection of Intellectual Property) boss, owner ΑΕΠΙ 3 αφεντικό, (το), ιδιοκτήτης → idhioktítis → maghazátoras → katastimatárhis → sahip, patron afiéroma afiyeróno afthendikós → otantik aftodhídhaktos aftoshedhiazmós → emprovizasyon aftoshedhiázo → ághnostos → bilinmeyen, bilinmez, anonim ağa ağır ağırlama (= yürük aksak) ağıt ahenk aïdhínikos aïvaliótikos akakía → akasya Akdeniz akompaniaménto → sinodhía → eşlik akordeon akordeonístas akort tribute, special (dedicated to a certain artist) to dedicate authentic αυθεντικές εκτελέσεις αφιέρωμα αφιερώνω αυθεντικός self-taught, self-educated improvisation αυτοδίδακτος αυτοσχεδιασμός to improvise αυτοσχεδιάζω unknown, anonymous άγνωστος συνθέτης agha, large (rural) landowner; musician who has received musical training at the music conservatory Enderun Musiki Mektebi (later: Mızıkay-ı Hümâyûn) (following a first name) heavy; slow (heavily accentuated) rhythmic pattern lament, dirge 1) harmony 2) musical party/event From Aydın from Ayvalık acacia tree/wood άγνωστος, ανώνυμος αγάς ağır zeybek βαρύ ζεïμπέκικο βαρύ(ς) μοιρολόι αϊδίνικο ζεïμπέκικο αϊδίνικος αϊβαλιώτικος ακακία Mediterranean Sea accompaniment Μεσόγειος (Θάλασσα) ακομπανιαμέντο, συνοδεία, υπόκρουση accordeon/accordion accordion-player ακορντεόν ακορντεονίστας 4 akort düdüğü akort anahtarı akort etmek → kourdhízo akoúo akoustiká → kulaklık akoustikós → akustik akritiká akroatís → dinleyici akroatírio aksak ala fránga → alafranga alaniáris ala toúrka → alaturka alboúm → albüm alet Alevi alítis álto Alvanía → Arnavutluk alvanikós → Arnavut Alvanós → Arnavut amanés → mani amatör pitch pipe tuning ……. (for piano and kanun) to tune piyanoyu akort ettim (I tuned the piano) to hear, listen earphones, headphone, headset, earpiece κουρδίζω ακούω ακουστικά acoustic(al) ακουστική ηχογράφηση (acoustic(al) recording) ακουστικός ακριτικά ακροατής listener audience, crowd lame, limping. Rhythmic pattern of nine beats with a signature of 9/4 or 9/8 the (West) European way/style ακροατήριο, κοινό κουτσός (‘σε άλογο ρυθμό’) the way Turks do it, the Turkish way αλά τούρκα (record) album αλμπούμ instrument αλά φράγκα musiki aletleri (musical instruments) vurma aletleri (percussian instruments) vagabond, bum alto Albania Αλεβίτης αλήτης άλτο Αλβανία Albanian, from Albania αλβανικός (an) Albanian Αλβανός (person) ♂ μανές, αμανές amateur ερασιτέχνης 5 amfithéatro amplifikatör Anadolu anamnísis → anılar amphitheatre amplifier Anatolia memoirs, recollections Anastenária traditional fire-walking ritual performed in some villages in Northern Greece (Thrace) and Southern Bulgaria (where it is called ‘Nestinarka’). Procession, music and dance. the east Αναστενάρια eastern ανατολικός anatolí → doğu, şark anatolikós → doğu anatolítikos andártikos andártis andighrafí andíghrafo andikristó → karşılama andílalos anékdotos anevázo angelia anı → anámnisi anónimos antikacı apaghorevménos → yasak apódhosi apokriátikos apókries/apokriés apomaghnitízo → silmek İç Anadolu (Central Anatolia) Bir Levantenin Beyoğlu Anıları (A Levantine’s memoirs/recollections of Beyoğlu) Anatolian/oriental ανατολή ανατολίτικα τσιφτετέλια αντάρτικα [τραγούδια] (resistance/partisan songs) guerilla, partisan, freedom fighter, member of resistance copying copy Greek dance (Lesbos/Mitilini) (9/8 or 9/16) echo unissued, unreleased αμφιθέατρο ενισχυτής Ανατολία αναμνήσεις, απομνημονεύματα παράνομος αντιγραφή ανατολίτικος αντάρτικος αντάρτης αντιγραφή αντίγραφo αντικρυστό advertisment, ad memoir, recollection αντίλαλoς, ηχώ ανέκδοτος ανεβάζω (ψηλώνω?) αγγελία ανάμνηση, απομνημονεύμα anonymous (composer unknown) antique dealer forbidden ανώνυμος, αδέσποτος αντικέρ απαγορευμένος ανέκδοτα τραγούδια απαγορευμένα ρεμπέτικα reproduction (of sound) pertaining to carnival carnival demagnetize, erase, delete αποκριάτικα (plural) 6 απόδοση αποκριάτικος απόκριες/αποκριές απομαγνητίζω apomnimonévmata → anamnísis → anılar aptal/abdal aptáliko memoirs, recollections Arap (1) Arap (2) Arapça araştırma → érevna arghós → ağır argul/argun → çifte arhondore(m)bétiko an Arab/Arabian Arabian/ Arabic Arabian (language) investigation, research, exploration Άραβας, Αράπης (person) ♂ αραβικός, αράπικος αραβικά, αραβική γλώσσα έρευνα slow αργός aristoúryima Arméni(o)s → Ermeni armenikós armonía armonika (= armonik) armónio Arnavut Arnavut Arnavutluk arravónas arşiv árthro arvanítikos Arvanítis askí askomandoura απομνημονεύματα, αναμνήσεις Gypsy (Roma/Sinti) kind of zeïbekiko (9/8) Απτάλικος Χορός (on ODEON A 190205a/GA 1378 (mtx Go 670)) απτάλικο double kaval (one pipe gives a drone) post-WWII light “watered-down” salon-fähige version of pre-WWII “authentic” “unadulterated” subculture rebétiko masterpiece, masterwork (an) Armenian αρχοντορεμπέτικο Armenian harmony button accordion; mouthorgan/harp harmonium, organ Albanian Albanian αρμένικος, αρμενικός αρμονία αρμόνικα αρμόνιο αλβανικός Αλβανός (person) ♂ Aρναούτης Αλβανία αρραβώνας αρχείο(ν) άρθρο αρβανίτικος Αρβανίτης (person) ♂ Albania engagement archive article (nowadays assimilated) Greek of Albanian origin th th Albanian who settled in Greece between the 13 and 16 century. Nowadays assimilated. (orig.) Pontic bagpipe type of bagpipe (Crete) 7 αριστούργημα Αρμένιος, Αρμένης (person) ♂ αρβανίτικα τραγούδια (plural) ασκί ασκομαντούρα askotsa(m)boúna astikós → kentsel aşık type of bagpipe (Crete) urban ασκοτσαμπούνα αστικός aşınma aşiret athánatos Athína(i) Athinéa Athinéissa Athinéos atsingána → yíftissa → çingene atsingános → yíftos → çingene Attikí avlákι/avlakiá wear (and tear) (nomadic) tribe, clan immortal Athens, capital of Greece woman from Athens, Athenian woman from Athens, Athenian man from Athens, Athenian female Gypsy (Roma/Sinti) avlós Avşar axéhastos Aydın flute aygıt → cihaz, makina, alet ayin Ayvalık Azerbaycan Azeri ázma bağlama apparatus, instrument μηχάνημα, συσκευή city in western Turkey Αϊβαλί (formerly: Κυδωνίαι) song any type of saz; in Greek music (rebetika) the smallest string instrument (“mini bouzouki”) άσμα μπαγλαμάς (itinerant) singer/saz-player Aşık Veysel aşıklar kahvesi aşınma yok (there is no wear) ασίκης φυλή αθάνατος Αθήνα (η), Αθήναι (αι) Aθηναία Aθηναίισσα Aθηναίος ατσιγγάνα, τσιγγάνα ♀ ατσιγγάνος, τσιγγάνος ♂ male Gypsy (Roma/Sinti) Attica groove τα αυλάκια του δίσκου (the grooves of a record; strictly speaking a record has only one groove) Αττική αυλάκι, αυλακιά αυλός unforgettable, memorable city in Western Turkey, southeast of Izmir Aydın Zeybeği 8 αξέχαστος Αϊντίν(ι), Αϊδίνι baghlamadháki baghlamás bağırsak → kiriş bahşiş Balkan μπαγλαμαδάκι μπαγλαμάς small high-pitched bouzouki-type instrument with 3 pairs of strings. The soundbox is either made of strips of wood, one piece of solid wood, a cocoanut or a tortoise-shell gut έντερο tip Balkan savaşları (The Balkan wars) Βαλκανικóς Πόλεμος πουρπουάρ, φιλοδώρημα βαλκανικóς Balkanlar balláda bállos balmumu → kerí balo bam the Balkans ballad Greek dance (4/4) wax bando bándzo/pándzo → cümbüş bandzolira/pandzolíra (brass)band banjo, cümbüş (τζιουμπούς) μπάντα μπάντζο, πάντζο, instrument played by Lambros Leontaridhis on recording ‘Το παράπονο του φθισικού’ ( ‘Ξέρω πως είμαι φθισικός’) by Kostas Thomaїdhis on COLUMBIA WG 226/DG 144/W 294360-1 tape bar μπαντζόλυρα, παντζόλυρα bant bar (1) → bar bar (2) basadhóros básos batı → garp bay Βαλκάνια, (τα) μπαλ(λ)άντα μπάλλος κερί bam teli (lowest (thickest) string) μπουργάνα (lowest (thickest) string) Απόψε κάνεις μπαμ! Μπαμ Ζεïμπέκικο (ODEON A 190205a/GA 1378 (mtx Go 670)) Turkish dance (North Eastern Anatolia) player of violincello or bass μπαμ μαγνητική ταινία (magnetic tape) ταινία μπαρ Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της Σμύρνης, σ. 133) μπασαδόρος bass west μπάσος/βαθύφωνος δύση mister (before first name or surname); gentleman Κύριος/Κος (before a first name or 9 surname). Κος is an abbreviation of Κύριος Κυρία/Κα. (before a first name or surname). Κα is an abbreviation of Κυρία εορτή, γιορτή; αργία; μπαϊράμι bayan Mrs. (before first name or surname); lady bayram religious festival, feast; national holiday beghléri/beghléria → komboloï → tesbih/tespih bekrís → bekri Bektaşi beste besteci bestenigâr bey rosary, string of beads beyati Beyoğlu birahane biriktirmek → kol(l)eksiyon yapmak bir (kere) daha bit pazarı name of a makam Istanbul neighbourhood bobína → bobin boémis boémissa Boğaz/Boğaziçi bordhéllo/bourdhélo (tape) reel, spool, ακόμα μιά φορά γιουσουρούμ (υπαίθρια παλιατζήδικα) μπομπίνα bohemian bohemian, bohemienne Bosphorus brothel (song). Rare ‘generic’ term found on 27cm Greek FAVORITE records 7-55007 (38-q), 7-55008 (39-q) and 7-55009 (40-q) suburb of Smyrna/Izmir someone from Bornova μποέμης ♂ μποέμισσα ♀ Βόσπορος μπορδέλ(λ)ο, μπουρδέλο, πορνείο Mπουρνόβας Mπουρνοβαλιός ♂ Bornova Bornovalı ♂ ♀ Kurban Bayramı Şeker Bayramı (feast after Ramazan) μπεγλέρι, μπεγλέρια (τα) (plural) μπεκρής Bektashi secular vocal composition composer name of a makam Mister/Mr.; Sir (following a first name) Μπεκτασής σύνθεση συνθέτης Cemil Bey Κύριος, Κος (before a first name or surname). Κος is an abbreviation of Κύριος) μπυραρία one more time flea market 10 boru → huni boudroúmi → bodrum boufetzís Boukéto boulgarí bourghána bouzoukádhiko bouzoukáki bouzoúki bouzoúkia (plural of bouzoúki) bouzouxídhiko bouzouxís boynuz bozlak bozuk (1) pipe, tube, (2) horn, bugle, gramophone horn χωνί, χουνί, basement, cellar; dungeon μπουντρούμι, υπόγειο brátso → mániko → lemós → héri Bulgaristan burgu neck Bursa Bursa, city in north-western Turkey; first capital of the Ottoman Empire small club, boîte bouzouki nightingale: a honorific title indicating great musical/lyrical talent buvat buzuki Bülbül/Bülbüli Greek periodical about the arts (ca. 1936) saz-like string instrument lowest (thickest) string bouzouki bouzouki joint Πάμε στα μπουζούκια Τα μπουζούκια ήταν εκκλησία bouzouki joint bouzouki-player horn kind of folk song (1) type of saz (2) a certain tuning μπουφετζής Μπουκέτο μπουλγαρί μπουργάνα μπουζουκάδικο μπουζουκάκι μπουζούκι μπουζούκια, (τα) μπουζουξήδικο μπουζουξής κεράτινος, ‘κοκάλινος’ Πάμε στα μπουζούκια bozuk düzen Tanburacı Osman Pehlivan Efendi plays bozuk on ORFEON 12499/12500/12503/12506 (mtx X 2694/X 2688/X 2691/X 2687) μπουζούκι μπράτσο, λαιμός, χέρι, μάνικο Bulgaria tuning peg (plastic ve ağaçtan) saz burgusu ut/keman burgusu akort burguları (tuning pegs) 11 Βουλγαρία κλειδί, μπουργί Προύσα Bülbül(i) Salih μπουάτ μπουζούκι αηδόνι cami canlı → zondanós canto → kanto cevahir → dzivaéri/tzivaéri charki → şarkı cızırtı cızırtılı cila cim teli cunta → hoúnda cura cümbüş çalgı (= enstrüman) çalgıcı → sazende çalgılı çalmak → pézo çam (ağacı) çargâh çarpare çatlak çayhane Çeçen çengi Çerkes/Çerkez ♂ ♀ çığırtma çınar (ağacı) çift çifte (1) (before the first name of a singer or musician) mosque “live” canlı yayın (live-broadcast/program) τζαμί ζωντανός jewelry plak cızırtısı scratches, scratched lacquer, varnish βερνίκι junta; (The Greek Junta: 1967-1974) χούντα medium type of saz/bouzouki banjo-like fretless ut with aluminum body covered with skin/hide. Developed by Zeynel Abidin Cümbüş (1881–1947) musical instrument player of an instrument, instrumentalist, musician τζουράς τζιουμπούς nefesli çalgılar (wind instruments) όργανο oργανoπαίκτης, μουσικός çalgılı kahveler piyano çalarım (I play the piano) to play (an instrument) spruce (tree/wood), pine (tree/wood) name of a makam (wooden) castanets crack έλατο Chechen dancing girl Circassian small kaval-type end-blown flute plane (tree/wood) couple, pair double Τσετσένος καστανιέτες Τσερκέζος , Κιρκάσιος (person) ♂ πλάτανος çifte nâra (?) 12 çifte (2) çiftetelli çingene ♂ ♀ double hornpipe (with reeds)(also mounted on bagpipes) belly-dance (4/4) Gypsy (Roma/Sinti) çizgi çoban daği daharás/daharés daire daïs groove shepherd musical term large tambourine or frame drum tambourine dans → oyun dans etmek → oynamak dansör dansöz darbuka Darülelhan → konservatuar Darüttalim davul davulcu dayanıklı dayı → kabadayı, mırmır, külhanbey def → tef Défi değiştirmek dergi deri dervísis τσιφτετέλι (α)τσιγγάνος ♂ (α)τσιγγάνα ♀ γύφτος ♂ γύφτισσα ♀ τσο(μ)πάνης, βοσκός, ποιμένας göbek dansı (belly dance) göbek atmak (to do a belly dance) νταχαράς, νταχαρές νταϊρές νταής, μουρμούρης, μουρμουρισμένoς χορός to dance (a non-traditional dance) χορεύω male dancer female dancer vase drum (metal or pottery) former name of Istanbul Conservatory χορευτής χορεύτρια ταραμπούκα Ωδείον school large drum Darüttalimi Musiki Heyeti davul zurna ile (davul en zurna) davul zurna ile oyun havaları νταούλι davul-player strong, hardy, durable νταουλιέρης γερός νταής tambourine Greek music magazine (1982-19xx) to change magazine, mag, periodical, journal hide, leather dervish, ascetic monk ντέφι Ντέφι tel değiştirdim δέρμα ζώου/ανθρώπου 13 περιοδικό δέρμα ντερβίσης → derviş derviş destan devir → strofí dervish, ascetic monk epic (poem), ballad revolution, rotation dhaskála dháskalos dhervísis → dervísis dhespinís dhexiotéhnis dhiadhíktio dhiafímisi → ilan dhiálima → ara dhiapasón → diyapazon dhiárkia → süre dhiásimos dhiaskevázo dhiaskeví dhiasporá dhiefthindís Dhífono dhikéoma dhimiourghós dhimódhes dhimofilís dhimotikí → katharévousa dhimotikós woman teacher teacher dhinatós loud 78 (yetmiş sekiz) devirli (78 revolutions per minute/78rpm) 78 (εβδομήντα οχτώ) στροφών (78 revolutions per minute/78rpm) ντερβίσης επικό άσμα, παραλογή στροφή δερβίσης δεσποινίς, Δνις δεξιοτέχνης, έντεχνος διαδίκτυο, ίντερνετ διαφήμιση Miss skilful internet announcement, advertisment, ad pause, intermission, break, interval στο διάλειμμα (during the intermission) διάλειμμα tuning fork, tonometer; pitch pipe διαπασών playing time, duration (of a performance/record) διάρκεια famous, illustrious, renowned, celebrated adaptation adaptation diaspora director Greek music magazine (1995-20xx) right (noun) creator, maker, author, originator popular, folk- (traditional) popular demotic Greek (as opposed to ‘katharévousa’) διάσημος διασκευάζω διασκευή διασπορά διευθυντής Δίφωνο πνευματικά δικαιώματα (copyright) δημιουργός δημώδης δημοφιλής δημοτική popular, folk- (traditional) δημοτικά [τραγούδια] (plural) δημοτικοί χοροί (plural) πιό δυνατά (louder) 14 δημοτικός δυνατός dhiodhía dhiplóhordhos dhiplopenniá dhiskádhiko dhiskoghrafía dhiskopolío dhískos → plâk duet dhiskothíki Dhodekánisa Dhodekánisos dhógha/dhoúgha/dhoúya → dóya/doúya dhokimí dhóxa dhrómos → makam dinlemek dinleyici → akroatís disk/kompakt-disk dísko diskoték divan doğu → şark dokimantér → dokümanter, belgesel dokouménto douéto dóya/doúya → dhógha/dhoúgha/dhoúya Dönme record collection, record library Dodecanese (islands) Dodecanese (islands) rib; strip of wood (used for making barrels, bouzoukis and ouds) μπουζούκι μου διπλóχορδο Aι πρίμο-σεγκόντο νότες (on bouzouki, baglamas and guitar) record shop discography record shop gramophone record, disc rehearsal glory, fame tone scale, modus; fixed set of notes, each set having a different ‘tonal colour’. to listen listener στερεοφωνικός δίσκος (stereo record) δίσκος μακράς διαρκείας (long-playing record = LP) taş plâk (78rpm record/disc) διωδία (= ντουέτο) διπλóχορδος διπλοπεννιά δισκάδικο δισκογραφία δισκοπωλείο δίσκος, πλάκα δισκοθήκη Δωδεκάνησα, (τα) Δωδεκάνησος, (η) δόγα, δούγα, δούγια γενική δοκιμή (try-out) Τότε ήτανε στις μεγάλες δόξες δοκιμή δόξα δρόμος ακροατής CD disco, discotheque disco, discotheque Middle Eastern lyrical poetry east σιντί, CD, σιγκλάκι(?) ντίσκο ντισκοτέκ documentary (film) ντοκιμαντέρ document ντοκουμέντο ντουέτο (= διωδία) ντόγια, ντούγια ανατολή rib; strip of wood (used for making barrels, bouzoukis and ouds) member of the Jewish community in Turkey who were converted to th Islam in the 17 century 15 drams → dut (ağacı) düdük düet dügâh düğün dümbelek düz düzen dzivaéri tzivoúri/tsivoúri tzourás → cura Edirne efe drums, drumkit ντραμς mulberry (tree/wood) small cane end-blown flute duet name of a makam wedding vase drum (metal or pottery) level, even, flat tuning jewel, treasure (occurs as the title of a number of songs). Also a generic term? saz-like string instrument (used on Syros/Syra) medium type of saz/bouzouki μουριά akort düdüğü (pitch pipe) ντουέτο (= διωδία) düğün havası (wedding tune) bozuk düzen τζιβαέρι μου (my jewel) γάμος τουμπελέκι λείος ντουζένι τζιβαέρι τζιβούρι, τσιβούρι τζουράς efendi city in European Turkey leader of Turkish outlaws/brigands (used as a form of address or following a first name) Mister/Mr. (following a first name) efendi Mister/Mr. (following a first name) effendi → efendi efimerídha → gazete Eftánisa/Eptánisa Ege old spelling of efendi newspaper εφημερίδα Ionian Islands Aegean region Εφτάνησα, Επτάνησα, (τα) Αιγαίο Eğin eğlenti town in Eastern Anatolia (now: Kemaliye) feast, party (διασκέδαση ανάμεσα σε φίλους και γνοστούς με φαγοπότι, χορό και τραγούδια) bent, warped eğri Çakırçalı Efe Κυρ Γιάννης 16 Αιγαίο Πέλαγος (Aegean Sea) ΔΙΣΚΟΙ ΦΩΝΟΓΡΑΦΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΕΛΑΓΟΥ (obscure 78rpm record label) Ege Denizi (Aegean Sea) Eğin havaları (plural) Aδριανούπολη εφές Κος (= Κύριος) (before a first name or surname) [εφέντης/αφέντης] Κύριος (= Κος) (before a first name or surname) [εφέντης, αφέντης; μπέης] γλέντι σκεβρός ekatostó(metro) → santim(etre) ekdhílosi ékdhosi centimetre ekip ekklisía ekklisiastikós ekpombí → yayım ektélesi(s) elafrós/elafrís → hafif élato → elden düşme → ikinci el(den) → kullanılmış elefandódhondo → fil dişi eliá → zeytin ağacı Elládha/Ellás → Yunanistan Éllinas Ellinídha ellinikós equipe, team church ecclesiastical, religious, churchbroadcast, radio programme Ellinizmós embório → ticaret emfánisi Emfílios, [o] [Pólemos] émpnefsi → esin, ilham, çoşum δίσκοι είκοσι πέντε εκατοστών (25cm) δίσκοι τριάντα εκατοστών (30cm) manifestation edition εκατοστό(μετρο) εκδήλωση Η πρώτη του έκδοση εξαντλήθηκε (Its first edition was sold out) davul zurna ekibi εκκλησιαστικά (religious music) ραδιοφωνική εκπομπή τηλεοπτική εκπομπή performance (by); on record labels: ektél. light ελαφρή/ελαφριά μουσική εκκλησία εκκλησιαστικός εκπομπή εκτέλεσις, εκτέλεση ελαφρός, ελαφρύς spruce (tree/wood) έλατο secondhand, used μεταχειρισμένος ivory ελεφαντόδοντο olive (tree/wood) ελιά Greece Στερεά Ελλάδα (Mainland Greece) a Greek (male) a Greek (female) Greek ελληνικός ύμνος ελληνικοί χοροί Еλληνική Εστουδιαντίνα Ελλάδα, Ελλάς Έλληνας (person) ♂ Ελληνίδα ♀ ελληνικός trade, commerce Ελληνίσμός εμπόριο show, appearance, performance the Greek Civil War (1946-1949) inspiration εμφάνιση Εμφύλιος, [o] [Πόλεμος] έμπνευση Ήταν αστείρευτη πηγή έμπνευσης 17 endüstri énhordha enstrümental éntehnos en Vóloï eortí → yortí epanatipóno epanatíposi → yeni baskı epanékdhosi epángelma → iş, meslek, sanat epangelmatías epangelmatikós → profesyonel epifónima industry string(ed) instruments instrumental artistic, artGreek magazine (Nos. 27/28/33 (2007/2008/2009) are about rebétika) holiday, party, name day (not birthday!) to reprint, press again, reissue, rerelease (gramophone records) a reprint; reissue, rerelease έντεχνα λαϊκά Επανατύπωση από τον Ελληνικό Odeon GA 7028 a reprint, reissue, rerelease profession, occupation βιομηχανία έγχορδα (plural) οργανικό έντεχνος εν Βόλᾠ εορτή, γιορτή επανατυπώνω επανατύπώση επανέκδοση, επάγγελμα, έργο a professional professional επαγγελματíας μουσικός επαγγελματικός μουσικός επαγγελματíας επαγγελματικός cry of encouragement/admiration, words of praise, toast (greeting, cheering on, salutation to the perfomer during a performance) Γειά σου, [(nick)name] με το …. σου! Γειά σου, [(nick)name] με τις (όμορφες) πενιές σου! Γειά σου, [(nick)name] με τον τζουρά σου! Γειά σου, [(nick)name] με τα ζοριλίκια σου! Να ζήσης! Στην υγειά σου! Εβίβα! Να πεθάνει ο Χάρος! επιφώνημα (ευχή, πρόποση) epitheórisi epitihía revue, cabaret success (number, song), hit erasitehnikós erasitéhnis → amatör, özenci érevna → araştırma erevnitís amateuramateur ερασιτεχνικός ερασιτέχνης investigation, research, exploration έρευνα researcher ερευνητής Ήταν μεγάλη επιτυχία (it was a big success) 18 επιθεώρηση επιτυχία erghastíri → atölye érgho → eser erghostásio → fabrika erkek ♂ → adam ♂ Ermeni (1) Ermeni ♂ ♀ (2) Ermeni ♂ ♀ (2) Ermenice ermineftís erminévo → canlandırmak, icra etmek erminía eser → érgho eski eskici estiatório → restoran estoudiandína workshop eşlik → sinodhía eşlik etmek → sinodhévo etería → şirket, firma ethnomousikológhos → etnomüzikolog éthousa → salon etiket accompaniment, support εργαστήρι(o) work, product (of work) μουσικά έργα bütün eserler (the complete works) έργο factory, plant, works εργοστάσιο, φάμπρικα man, male άντρας Armenian an Armenian an Armenian Armenian (language) interpreter to interpret αρμενικός Αρμένης, Αρμένιος (person) ♂ Αρμένιος, Αρμένης (person) ♂ αρμενικά, αρμενική γλώσσα ερμηνευτής ερμηνεύω interpretation work, product (of work) μουσικά έργα bütün eserler (the complete works) old ερμηνεία έργο παλιός, παλαιός παλιατζής εστιατόριο restaurant group of vocalists and instrumentalists (guitar(s) and mandoline(s)) playing western-style songs Еλληνική Εστουδιαντίνα Αθηναϊκή Еστουδιαντίνα Σμυρναϊκή Еστουδιαντίνα Büyük bando eşliğinde (accompanied by a large band) εστουδιαντίνα εταιρεία δίσκων (record company) εταιρεία, φίρμα to accompany συνοδεία, ακομπανιαμέντο, υπόκρουση συνοδεύω, ακομπανιάρω ethnomusicologist εθνομουσικολόγος (concert-) hall; audience αίθουσα, σάλα label plâk etiketi (record label) 19 ετικέτα etnomüzikolog → ethnomousikológhos évenos → abanoz (tahtası) eviç evraïkós Evréa → Yahudi (= Musevi) ♂ ♀ Evreopoúla Evréos Evropαϊkós ethnomusicologist Evropéos exáhordho → tríhordho ezan → müezzin ezgi fabrika → erghostásio falso fáltsos → falso, ahenksiz, yanlış fantezi fasıl a (West) European person bouzouki with 6 separate strings call to prayer (from the minaret) Ευρωπαίος εξάχορδο factory, plant, works φάμπρικα, εργοστάσιο ferahfeza ferahnak Fíghame! filakí → mahpushane, hapis(hane) fíldisi fildişi → elefandódhondo filtráro firma → şirket εθνομουσικολόγος ebony η ταστιέρα ειναι από έβενο έβενος name of a makam jewish Jew(ish) female, Hebrew εβραϊκός Eβραία (person) ♀ Young Jewish female Jew(ish) male, Hebrew (West) European Eβραιοπούλα (person) ♀ Eβραίος (person) ♂ ευρωπαϊκός ευρωπαϊκοί χοροί (European (western) dances) false (note) false (note), out of tune είναι φάλτσος το μπουζούκι είναι φάλτσο a series of vocal compositions, all in the same makam, performed as a concert suite name of a makam name of a makam Let’s go!, Let’s start (playing!) prison, jail τραγούδια της φυλακής (prison songs; generic term in rebetika (not common) mother of pearl (orig. ivory) ivory φάλτσος, παράφωνος Φύγαμε! φυλακή, στενή φίλντισι ελεφαντόδοντο to filter company, firm; well-known artist, celebrity (μεγάλο όνομα) 20 Στου Μάριου μαζευόντουσαν οι μεγάλες φίρμες, Τσιτσάνης, Μητσάκης, φιλτράρω φίρμα, εταιρεία Χιώτης ….. físa → armonika fisarmónika fisoúni físka → foul, piyénes, yemátos floyéra → kaváli → kaval foní → ses fonoghrafidzis button accordion φύσα harmonica, mouth organ/harp dance from Epirus full, packed, packed/filled to capacity; capacity crowd φυσαρμόνικα φυσούνι φίσκα fonograf/fonoğraf fonolipsía fotoghrafía fotoğraf → resim foul → físka, piyénes, yemátos Frángos → Frenk Frenk fteliá → karaağaç gh (γ) → gh gk (γκ) → g Galata phonograph, gramophone sound recording photograph, picture photograph, picture φωνογράφος, γραμμóφωνο(ν) φωνοληψία φωτογραφία φωτογραφία full, packed, packed/filled to capacity; capacity crowd φουλ Galatianós gâvur gayda From Galata, an Istanbul neighbourhood infidel, unbeliever, non-muslim, Christian; irreligious (1) type of bagpipe (2) bagpipe melody played on violin or clarinet, often imitating a gayda gayda-player gaydatzís H αίθουσα ήταν φίσκα end-blown (shepherd’s) flute (of wood, metal, plastic etc.) voice φλογέρα, καβάλι δεύτερη φωνή Sahibinin Sesi (His Master’s Voice) Οι φωνογραφιτζήδες (title of a recording by Yorgos Batis) itinerant disc jockey (much like a laterna-player) European; French(wo)man; Christian/Catholic foreigner Φραγκοσυριανή (Catholic girl from Syros) European; French(wo)man; Christian foreigner elm (tree) φωνή φωνογραφιτζής Φράγκος Φράγκος φτελιά Istanbul neighbourhood 21 Galata Kulesi (Galata Tower) Galatasaray (football club) Μανές Γαλατιανός gâvur İzmir Γαλατάς γαλατιανός ♂ γκάιντα γκαïντατζής → gaydacı gazel gazelli gazete gazino gelenek geleneksel genel → umumi genişlik gerdaniye gevşek ghámos → düğün ghléndi → eğlence, eğlenti ghlikodháhtilo ghnísios ghomomalákka → gomalaka ghrafío(n) ghrammofonidzís ghradzounáo/ghratsounízo gırnata gırnatacı girift → ney giriftzen Girit gitar gomalaka göçebe göçmen → metanástis improvised unmetered vocal in the form of/with a gazel newspaper gazelli [taksim] (vocal taksim) εφημερίδα tradition traditional παράδοση παραδοσιακό(ς) width name of a makam not tight, relaxed marriage, wedding πλάτος χαλαρός γάμος feast, party (διασκέδαση ανάμεσα σε φίλους και γνωστούς με φαγοπότι, χορό, μουσική και τραγούδια) Μπουζούκι γλέντι του ντουνιά (Markos Vamvakáris) τρικούβερτο γλέντι (a smashing party) γλέντι γλυκοδάχτυλο γνήσιος γομομαλάκκα real, true, genuine shellac office itinerant disc jockey (much like a laterna-player) to scratch with the nails, play in an off-hand manner, to hit the strings metal clarinet metal clarinet-player a kind of ney γραφείο(ν) γραμμοφωνιτζής γρατζουνάω, γρατζουνίζω girift-player Crete guitar shellac nomad; nomadic emigrant, immigrant Κρήτη κιθάρα γομμαλάκα νομάδας μετανάστης 22 göğüs (ağacı) gölge oyunu gövde → tekne gradzounáo → ghradzounáo gramofon ???? shadow-theatre grígoros gurbet quick, fast living in a foreign country, far away from one’s homeland; living the life of an expatriate, emigrant/immigrant/migrant music text name of a makam south γρήγορος ξενιτ(ε)ιά, κουρμπέτι Georgia Georgian, from Georgia beech Γεωργία güfte gülizar güney → cenup Gürcistan Gürcü gürgen (ağacı) ch (χ) → h hacı gramophone φορητό γραμμóφωνο (portable gramophone) γκρατζουνάω γραμμóφωνο(ν) νότος οξιά, οξυά hafız one who has made the pilgrimage to Mecca or some other holy place, like Jerusalem. In Turkish often used before a first name. In Greek often first part of a surname one who knows the Kuran by heart (before a first name) halay halk hamilóno Turkish dance people, population turn down hamilós hamós → kargaşa Hamparsum hanende hanım low chaos, (total) mess, pandemonium, turmoil haniótikos characteristic of / from Hanya Hacı Arif Bey Χατζηδάκης (Ηadzidakis) Χατζηδουλής Hafız Aşir Efendi Hafız Burhan (Sesyılmaz) χατζής halk müziği (folk music) χαμήλωσε λίγο την ένταση! (turn down the volume a (little) bit) λαός χαμηλώνω χαμηλός χαμός title of a male or female singer (before a first name) Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name) Hamparsum notası Hanende İbrahim Χανιώτικο(ς) συρτό(ς) 23 Κυρία, Κα. (before first name or surname). Κα is an abbreviation of Κυρία χανιώτικος hanoúm → hanım Hanyá hapis(hane) hartoúra → hatıra(?) hasápiko → kasap havası hasaposérviko hasiklídiko(s) Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name) Σεβάς Χανούμ (Greek singer 19311990) Chania. City on Crete prison, jail money given to musicians in recognition of service rendered (= playing a certain tune requested by a customer) dance (rhythm) (2/4 or 4/4) dance (rhythm) (2/4 or 4/4) song type in Greek rebetika genre; hash-song χανούμ Χανιά φυλακή χαρτούρα χασάπικο(ς) χασικλίδικα (generic term in rebetika (not common)) χασαποσέρβικο χασικλίδικο(ς) hasiklís hasikloú hava tune, air, melody haváyes hayali Hawaiian tunes title of shadow theater player (before a first name) héri → mániko → brátso → lemós heyet neck hıristiyan hicaz hicazkâr hicazkâr kürdi = kürdili hicazkâr hidjaz → hicaz Híos Hiótikos (1) Hiótikos (2) Christian name of a makam name of a makam name of a makam Χριστιανός χετζάζ, χιτζάζ χιτζασκιάρ χιτζασκιάρ κιουρτί name of a makam χετζάζ, χιτζάζ the island of Chios From the island of Chios From “Ta Hiótika” a neighbourhood of Smyrna (= Izmir) Χίος, (η) Χιότικος, Χιώτικος Χιότικος, Χιώτικος oyun havası (dance tune) göbek havası (belly dance tune) zeybek havası uzun hava χασικλής χασικλού χαβάς, σκοπός χαβάγιες Hayali Küçük Ali (famous puppeteer) Hayali Şehir Kâtip Salih Efendi (ditto) χέρι, λαιμός, μπράτσο, μάνικο ensemble Halk Musiki Heyeti saz heyeti 24 hirokrotímata → alkışlar hirokrotó hoca applause χειροκροτήματα (plur.) hoparlör hora hordhí loudspeaker Roumanian/Bulgarian/Turkish circle dance (Thrace) string hordhiéra → hordhostátis hordhízo hordhostátis → hordhiéra horeftís horéftria horévo horió → köy horodhía → koro horon horós (1) → oyun horós (2) → horodía hοúnda → cunta hoyrat hüseyni tailpiece (for fixing the strings) χορδιέρα to fix strings tailpiece (for fixing the strings) χορδίζω χορδοστάτης male dancer female dancer dance village χορευτής χορεύτρια χορεύω χωριό to applaud (Muslim) teacher Σαν βγαίνει ο χότζας στο τζαμί (‘μπιρ αλάχ’) Νasreddin Hoca/Νασρεντίν Χότζα χειροκροτώ χότζας ηχείο Πρέπει να αλλάξω χορδές η ψιλή χορδή (the thin string) η χοντρή χορδή (the thick string) διπλόχορδο τρίχορδο μπουζούκι (three-string) τετράχορδο μπουζούκι (four-string) Το τρίχορδο έχει τρεις διπλές χορδές choir/chorus χορωδία ανδρών (male choir) ανδρική χορωδία (male choir) χορδή, τέλι χορωδία Turkish/Pontic dance (Eastern Black Sea area) dance χορόν χορός choir/chorus χορός junta; (The Greek Junta: 1967-1974) χούντα name of a makam χουσεïνί 25 hüzzam ıhlamur (ağacı) ıklığ/ıklık ırak ısfahan ıslık İbranice idhiéteros idhioktítis → sahip ífos iğne ihío→ → σκάφος → hoparlör ihográfisi name of a makam linden, lime (tree/wood) kind of three-stringed violin name of a makam name of a makam whistle Hebrew (language) special owner Χιουζάμ μανές χ(ι)ουζάμ φλαμουριά, φιλύρα ihoghrafó iholíptis → ses mühendisi íhos to record; be recorded sound recorder ikinci el(den) → kullanılmış → elden düşme ikitelli secondhand, used μεταχειρισμένος κίτελις ilahi ilân ilektrikós two-stringed instrument with long neck (mentioned on ‘Θα σπάσω κούπες’ by Kostas Karípis) religious hymn, chant advertisement, ad electrical ímnοs hymn, anthem impresários impresario, agent σφύριγμα εβραïκά, εβραïκή γλώσσα ιδιαίτερος, σπέσιαλ, ειδικός ιδιοκτήτης tone, atmosphere, style, character, air, vein, mood, nature needle, stylus (1) loudspeaker (box) (2) sound box, body (of an instrument) recording ύφος βελόνα ηχείο ερευνητικές και εμπορικές ηχογραφήσεις (scientific and commercial recordings) ηχογράφηση, εγγραφή ηχογραφώ ηχολήπτης, τεχνικός ήχου (1) sound (2) tonal scale in Byzantine music Παίζεται με φυσικό ήχο. Αυτό το βιολί έχει ωραιο ήχο. καθαρός/ζεστός/πλούσιος ήχος ηλεκτρική ηχογράφηση (electrical recording, with microphone) Εθνικός Ύμνος / Eλληνικός Ύμνος (Greek national anthem) ήχος διαφήμιση, αγγελία ηλεκτρικός ύμνος ιμπρεσάριος, ατζέντης 26 → impresario, acente incesaz instruments like keman (violin), tanbur, ut and kanun incesaz takımı (small intrumental ensemble with these instruments) Opposite of kaba saz íntsa → pus İonía Ípiros ipirótikos ipókosmos ipoloyistís ipóyo → bodrum ípsos → yükseklik İráklio(n) İrakliótikos ísios → (efthís?) → doğru, dik istorikós → tarihi İstanbul inch ίντσα Ionia. Area round Smyrna; (central part of the westcoast of Turkey) Epirus (mountainous region in north-western Greece) from Epirus underworld; ‘underground’ computer basement, cellar Іωνία Ήπειρος (η) ηπειροτικός, ηπειρωτικός υπόκοσμος υπολογιστής, κομπιούτερ υπόγειο, μπουντρούμι kaba unrefined, unsophisticated; low and loud (as used with köçekçe and all other dance tunes) kabak kemane spike fiddle with a bowl-shaped resonating chamber made from a gourd or wood, usually covered with a membrane. music-hall woman kabaré kadın ♀ kafé-amán kafé-santán kafé-santoúr Kafkas Kafkasya (1) ηπειρωτικά τραγούδια (plural) height ύψος Iraklion/Heraklion (formerly: Candia) from/characteristic of Iraklion straight Ηράκλειο(ν) Ηρακλειώτικος ίσιος, (ευθής?) historical ιστορικές ηχογραφήσεις Istanbul (formerly Constantinople) ιστορικός Kωνσταντινούπολη also known as: Πόλη Caucasian Caucasus 27 kaba saz (opposite of ince saz) kaba düdük, kemençe, zurna, lavta and vurma aletleri καμπαρέ γυναίκα καφέ-αμάν καφέ-σαντάν καφέ-σαντούρ Καυκασιανός Καυκασία (region) Kafkasya (2) kafodhíon Kâğıthane Caucasus Καύκασος (mountain range) καφωδείον kahve/kahvehane In former days a wooded area near Istanbul with green meadows and a river. A favourite spot for picnics, (wedding) parties and boat outings coffee-house, café kalamatianó(s) kálanda Greek dance (7/8) carols kalender kalenderi kalıp unconventional person, bohemian; wandering mendicant, dervish mystical poem sung to the accompaniment of saz music matrix, master; mould (wooden model used for making ouds and bouzoukis) artist kallitéhnis → sanatçı kaloúpi kamiliériko kanonáki Kanonáki kantadhóros kantat kanto kantocu kanun kanuni kapak → göğüş kap (poşet?) kapáki kapilió kaplumbağa/tozbağa çalgılı kahveler semaï kahveler mani kahveleri aşıklar kahvesi κάλαντα Χριστουγέννων (Christmas carols) κάλαντα Πρωτοχρονιάς (New Year carols) kalıp numarası (matrix number) καλαματιανό(ς) κάλαντα (plural) μήτρα, καλούπι καλλιτέχνης, αρτίστας mould (wooden model for making ouds and bouzoukis), template kind of zeïbekiko (9/8) Greek periodical (1984) singer of kantadhes (serenades) song in Italian belcanto-tradition popular song singer of ‘kantos’ plucked zither-líke instrument kanun-player (before a musician’s first name) καφενείο(ν) καλούπι καμηλιέρικο κανονάκι Kανονάκι κανταδόρος καντάδα κανονάκι (κανόνι) Kanuni (Hacı) Arif Bey cover, envelope, sleeve plâk kabı (record sleeve) εξώφυλλο δίσκου (record sleeve) top bar, pub, joint tortoise, turtle kaplumbağa kabuğu (tortoise-shell) 28 θήκη, εξώφυλλο καπάκι καπηλιό χελώνα καβούκι χελώνας (tortoise-shell) ταρταρούγα (tortoise-shell) kapotásto → ???? Kappadokía → Kapadokya kâr Karadeniz Karagiózis karagiozopéktis karagoúna Karagoúnis Karagöz Karagözcü karamoúza karáoulo → kefalí → klidiéra Karatási karcığar karidiá → ceviz (ağacı) karşılama → andikristό Karşıyaka kasap havası → kasápiko kasápiko(s) kaset kasetófono → teyp kastaniá → kestane (ağacı) kaşık(lar) katakénouryos καποτάστο Cappadocia (Central Anatolia) Καππαδοκία Black Sea Μαύρη Θάλασσα, Εύξεινος Πόντος Καραγκιόζης καραγκιοζοπαίκτης καραγκούνα Καραγκούνης Καραγκιόζης key-figure in (almost extinct) shadow play; the shadow-play itself Karagiozis-player, puppeteer dance (type) from Thessaly (4/4 + 7/8) people living in the plains of Thessaly key-figure in (almost extinct) shadow play; the shadow-play itself Karagöz player, puppeteer short/small zournas head stock (of guitar, bouzouki etc.) καραμούζα καράουλο neighbourhood of Smyrna name of a makam walnut (tree/wood) Καρατάσι Turkish & Greek dance (tune) (9/8) καρσιλαμά(ς) suburb of Izmir dance tune (2/4 or 4/4) Κορδελιό χασάπικο(ς) dance (rhythm) (2/4 or 4/4) cassette cassettedeck, cassette recorder χασάπικο(ς) κασέτα κασετóφωνο chestnut (tree/wood) καστανιά wooden/metal spoon(s) brandnew κουταλάκι(α) κατακαίνουργιος, ολοκαίνουργιος καρυδιά 29 katáloghos → katalog kataskevastís kataskeví katástima katastimatárhis katevázo katharévousa → dhimotikí kathistó (not: kathistikó?) catalog(ue) κατάλογος artisan, manufacturer, maker manufacturing, Construction, fabrication κατασκευαστής κατασκευή κατάστημα καταστηματάρχης κατεβάζω καθαρεύουσα lower, turn down literary Greek (as opposed to ‘dhimotikí’) κατεβάζω την ένταση του ραδιοφώνου tablesong TO BE SORTED OUT kathistiko = zithoek epitrapezia paignidia (tavli/scrabble) kathistós Katohí, [i] katsivéla katsívelos → çingene kaval → kaváli kavaláris → köprü kaváli → floyéra → kaval kayıt sitting (at a table) the Occupation of Greece (1941-1944) gypsy (also used disparagingly) ♀ gypsy (also used disparagingly) ♂ καθιστά και χορευτικά τραγούδια kazaska kédros → sedir (ağacı) kefalí → karáoulo kelaïdhó kelebek/akçaağac → kelebéki Caucasian/”Turkish” dance (2/4) cedar (tree/wood) καζάσκα κέδρος cartridge (of pick-up); head stock (of guitar, bouzouki etc.) κεφαλή to sing (of birds, voices and instruments) maple, sycamore (tree/wood) κελαηδώ, λαλώ κελεμπέκι καθιστό (not: καθιστικό?) τραπεζίσιο τραγούδι, επιτραπέζιο, του τραπεζιού, της τάβλας καθιστός Κατοχή, [η] κατσιβέλα ♀ κατσίβελος ♂ end-blown (shepherd’s) flute (of wood, metal, plastic etc.) καβάλι, φλογέρα bridge (for strings) καβαλάρης end-blown (shepherd’s) flute καβάλι, φλογέρα recording ses kaydı (sound recording) στερεοφωνική ηχογράφηση (stereophonic recording) 30 ηχογράφηση, εγγραφή, μαγνητοφώνηση kelebéki → kelebek/akçaağac kelí keman kemancı kemani kemençe maple, sycamore (tree/wood) κελεμπέκι κελί βιολί βιολιστής, βιολιτζής kemençeci kendáo (prison) cell violin violinist, violin-player keman(violin)-player (before a musician’s first name) pear-shaped fiddle (played upright) used in Turkish classical music. Oblong box-like fiddle (played upright) used in Turkish and Greek music from the Pontic region. kemençe-player to sing/sound heavenly (like an angel) kéndro centre/center; venue kenoúrya/kenoúryos new; put before a songtitle it indicates a new different version (adaptation) of an older song with the same title. → néos/néa/néo/néoi → yeni kerasiá → kiraz (ağacı) kerí → balmumu kerisse → keriz keriz Kıbrıs Kemani Salih κεμεντζές, λύρα Το μπουζούκι κεντάει (the bouzouki sings) εξοχικό κέντρο νυχτερινό κέντρο διασκέδασης Kαινοúργιος συρτός Kαινοúργιο τσιφτετέλι Nέα Παραμάνα Nέοι Χασικλίδες (plural) Yeni İzmir Zeybeği κεντάω, κεντώ κέντρο καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια νέο(ς), νέα, νέοι cherry tree, cherry wood κερασιά wax κερί party with music and dance (with gypsy connotations). a kind of ‘generic’ term used for a certain type of song or musical style (transliterated as ‘kerisse’, ‘kerize’, ‘guérisse’ or ‘gheriz’). Sources: - Turkish ZONOPHONE catalogue of ca. 1910 ( ZONOPHONE X-2102268 / mtx 10555 u / rec. in 1907) - Turkish July 1909 GRAMCO catalogue (6-12430 / 12559 b / rec. in 1909) - 1905 BEKA disc (#1094) - Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü (by Hulki Aktunç), p. 175-177 - İstanbul geceleri ve kantolar (by Ergun Hiçyılmaz), pp. 70, 72, 88, 95 - 1908 Odeon General Catalogue of Turkish Records, p. 11 Cyprus γλέντι 31 Κύπρος kılıf kıraathane Kikládhes kikloforía kikloforó kílindhros → kovan, silindir kímvalo kiotsékiko → köçekçe kiparíssi Kíprios Kípros Kir dust cover (made of black cloth) kiraz (ağacı) kiría → hanım/bayan kírios → efendi/bay/bey cherry tree, cherry wood Mrs./Miss/Lady/Madame/Mme. (following a first name) Κα is an abbreviation of Κυρία Mister/Mr. (following a first name) Κος is an abbreviation of Κύριος) kiriş kithára gut string guitar kitharístas/kitharistís klap → kulüp/klüp klarnet klarnetçi klasikós → klasik kléftiko guitar-player, guitarist club kléftis klidhí saz kılıfı Cyclades (islands in the Aegean Sea) traffic; circulation, release to circulate, to come/be on the market, to be released cylinder νέες κυκλοφορίες (new releases/issues) κέρινοι κύλινδροι (wax cylinders) Κυκλάδες (οι) κυκλοφορία κυκλοφορώ κύλινδρος large sandouri, cymbalon Turkish dance (often 9/8) (on PATHÉ 80163 (mtx N 70208/70209)) κύμβαλο, τσέμπαλο, τσίμπαλο κιοτσέκικο cypress Cypriot Cyprus mister κυπαρίσσι Κύπριος Κύπρος (η) Κυρ Κυρ Γιάννης Κυρ διευθυντά Κυρία, Κα. (before first name or surname) Κύριος, Κος (before a first name or surname) [εφέντης, αφέντης; μπέης] ακουστική κιθάρα ηλεκτρική κιθάρα clarinet clarinet-player classic song glorifying heroic feats of the “klephts”, rebels/guerillas from mountainous regions of Greece klepht, brigand, guerilla, partisan, freedom fighter from the mountains (Greeks vs. Turkish occupiers) tuning peg 32 κιθάρα gece kulübü (night club) κιθαρίστας, κιθαριστής κλαμπ klasik müzik κλαρίνο, κλαρινέτο κλαριντζής, κλαρινίστας κλασικός κλέφτικα [τραγούδια] (plural) κλέφτικο κλέφτης κλειδί klidhiéra klímaka klíno head stock (of guitar, bouzouki etc.) scale, mode koftós kol(l)eksiyon kol kol(l)eksiyon yapmak → biriktirmek short, clipped, pointed, emphatic, crisp, sharp collection neck (of a guitar, saz etc.) to collect kol(l)eksiyoncu kombologháki komboloï → beghléri/beghléria komik kommáti → noúmero kompanía kondiliés konser konservatuar Konstantinoúpoli konstantinoupolítikos Konstantinoupolítis Konstantinoupolítissa kontrálto kopmak → Kordelió → Karşıyaka Kordon collector kornétta koro Έχει κλείσει δύο παραστάσεις στο Παρίσι (He has arranged two appearances in Paris) (taş) plâk kolleksiyonu yapıyorum (taş) plâk biriktirıyorum μαζεύώ/συλλέγω παλιούς δίσκους κάνω συλλογή από παλιούς δίσκους κλειδιέρα κλίμακα, σκάλα κλείνω, κανονίζω κοφτός συλλογή λαιμός, χέρι, μπράτσο, μάνικο μαζεύώ, συλλέγω, κάνω συλλογή συλλέκτης κομπολογάκι κομπολόι rosary, string of beads comic(al), humorous, humoristic piece (of music), number, track (on gramophone record or CD) κωμικά κωμικός κομμάτι (rebetika) ensemble Ρεμπέτικη Κομπανία concert conservatory, school of music Constantinople from Constantinople inhabitant of Constantinople (male) inhabitant of Constantinople (female) contralto to break (intransitive) bir tel koptu (a string has broken) κομπανία, κουμπανία κοντυλιές συναυλία Ωδείον Kωνσταντινούπολη κωνσταντινουπολίτικος Kωνσταντινουπολίτης Kωνσταντινουπολίτισσα κοντράλτο σπάζω suburb of Izmir Κορδελιό The seaside boulevard (quayside/waterfront/esplanade) of Smyrna (Izmir), running from the Customs to Alsancak cornet choir/chorus 33 Kordon Zeybeği κορνέττα χορωδία, χορός korsan korsanlık koşma kótsari kourbéti → gurbet kourdhistíri kourdhízo → akort etmek, ayarlamak, ahenk/düzen vermek koúrdhízma koutoúki (from ‘kutu’?) koutsavákika koutsavákis/koutsaváki kovan → silindir köçek (1) köçek (2) köçekçe → kiotsékiko köknar köprü → eşik köy krána Kríti → Girit kritikós kroustá ks (ξ) → x kudüm kulaklık → akoustiká kumpanya → singrótima kudüm/kudum pirate, bootlegger, dubber piracy, bootlegging, illegal copying/dubbing musical term Pontic dance πειρατής πειρατεία, κλεψιτυπία electrical tuning gadget to tune κουρδιστήρι κουρδίζω κότσαρι κουρμπέτι, ξενιτ(ε)ιά tuning small ‘underground’ tavern generic term in rebetika (not common) Θέλει κούρδισμα (It needs tuning) cylinder κούρδισμα κουτούκι κουτσαβάκικα κουτσαβάκης, κουτσαβάκι κύλινδρος boy dancer (dressed up like a woman) name of a makam Turkish dance (often 9/8) κιοτσέκικο fir (tree/wood) bridge έλατο village clarinet-type wooden ….. (source: Tsiftsis) Crete χωριό κράνα Κρήτη from (the island of) Crete percussion (instruments) κρητικός κρουστά (plural) earphones, headphone, headset, earpiece ακουστικά (theatrical) company, troupe, group, band, ensemble κομπανία pair of two small kettledrums, used in Mevlevi music 34 → nakkare kullanılmış → elden düşme → ikinci el(den) kuzey (1) → şimal kuzey (2) kürdili hicazkâr = hicazkâr kürdi Kürt (1) Kürt ♂/♀ (2) Kürtçe Laikó Tragoúdi laïkós lâkap → takma ad laló laoύto laoutokithára laterna laternacı lavta lavtacı Laz (1) Laz (2) Lazca lázikos Lázos lemós → mániko → héri → brátso → sap, kol Levánte Levanten secondhand, used μεταχειρισμένος north βορράς, βοριάς north (adjective) name of a makam βόρειος χιτζασκιάρ κιουρτί Kurdish Kurd Kurdish (language) Greek music magazine (2002-2011) popular (“of the people”) κουρδικός Κούρδος (person) ♂ κουρδικά Λαϊκό Τραγούδι λαϊκός λαϊκό τραγούδι λαϊκά [τραγούδια] (plural) nickname, pseudonym a Laz neck (of a guitar etc.) παρατσούκλι, παρωνύμιο, ψευδώνυμο λαλώ λα(γ)ούτο λα(γ)ουτοκιθάρα λατέρνα λατερνατζής λα(γ)ούτο λαουτιέρης, λαουτάρης Λαζός (person) ♂ λάζικoς λάζικα, λάζικη γλώσσα λάζικoς Λαζός (person) ♂ λαιμός, χέρι, μπράτσο, μάνικο the Levant, eastern Mediteranean Levantine, someone from the Levant Λεβάντε (Ανατολική Μεσόγειος) λεβαντίνος mechanical music-box or street piano laterna-player, organ grinder lute (with frets) lavta-player Laz (inhabitant of the eastern Black Sea area) Laz (of inhabitants of the eastern Black Sea area) Laz language 35 levendiá levéndis levéndissa Lezvos → Midilli lianotrágoudo liman limáni lira → kemençe liráris liratzís loghokrisía → sansür lόyia, (ta) → stíhos lokanta longa loúmpen loústro madzóre maéstros maghazátoras maghazí maghnítis maghnitofonáki maghnitófono mahalás mahalle mahpushane → hapis(hane) mahun/maun (ağacı) → maóni λεβεντιά ♂/♀ λεβέντης λεβέντισσα Λέσβος, Μυτιλήνη Lesbos or Mytilene (island in the Aegean Sea) harbour, port harbour, port pear-shaped fiddle οr oblong box-shaped fiddle, both played upright, used in Turkish and Greek music (inTurkish classical music, on Crete and Thrace and in the Pontic region). πολίτικη λύρα (Istanbul) ποντιακή λύρα (Pontic) κρητική λύρα (Cretan) θρακική/θρακιώτικη λύρα (Thracian) lira-player lira-player censorship λιανοτράγουδο λιμάνι λιμάνι λύρα λυράρης λυρατζής λογοκρισία words, lyrics τα λόγια ένος τραγουδιού (the words of a song) λόγια (τα), στίχος λούμπεν προλεταριάτο prison, jail λούμπεν λούστρο ματζόρε μαέστρος μαγαζάτορας μαγαζί μαγνήτης μαγνητοφωνάκι μαγνητόφωνο μαχαλάς μαχαλάς φυλακή mahogany (tree/wood) μαόνι simple restaurant Roumanian/Turkish instrumental dance tune (2/4) major leader of orchestra, conductor, musical director owner of a shop/restaurant/taverna, boss shop; restaurant (with ‘live’ music) pick-up Ματζόρε μανές taperecorder 36 mahur makam Makedhonía makina/makine mandinádha malakós mállon → pithanótata manadzér mandal mandóla mandoúra mandolin mandolináta manés → mani mángas mángiko mángissa mani mániko → lemós → héri → brátso maóni márka → marka Marmara Denizi marş mástoras máthima mathitís name of a makam tone scale, modus. Fixed set of notes, each set having a different ‘tonal colour’ Macedonia (recording) machine (Cretan) rhyming distich (verse of two fifteen-syllable lines) soft, gentle probably δρόμος Μακεδονία μηχανή μαντινάδα μαλακός, απαλός μάλλον manager metal switches on a kanun large mandolin (with lower tuning) μάνατζερ μανδόλα, μαντόλα μαντούρα μαντολίνο μανδολινάτα, μαντολινάτα μανές, αμανές mandolin(e) mandolin-ensemble/orchestra song type in Greek rebetika genre μάγκικα (plural) χασάπικο μάγκικο type of sung Turkish folk poem (rural and urban) mani kahvesi καφέ αμάν μάγκας μάγκικο μάγκισσα (α)μανές neck μάνικο, λαιμός, χέρι, μπράτσο mahoganny brand, label μαόνι μάρκα Sea of Marmara march master, maestro, virtuoso; expert instrument-builder, skilled craftsman lesson pupil, student 37 İzmir Marşı μαθήματα κιθάρας και μπουζουκιού Προποντίδα εμβατήριο(ν) μάστορας μάθημα μαθητής mecmua → dergi meddah medet → vay vay mehter mehter(hane) = mehter takımı meléti meletitís mélisma melodhía → melodi melódhrama Menemen Meneméni Menemeniótikos meraklídika meraklís → hayran, tutkun merakloú merhum merokámato Mesógeios (Thálassa) meşhur metahirizménos → kullanılmış → elden düşme → ikinci el(den) metanástis → göçmen métro metronom Metronómos Mevlâna Mevlevi public storyteller, imitator (before a first name) Have mercy! Meddah Sururi Efendi έλεος, βοήθεια, αλίμονο member of a Janissary band Janissary band (wind & percussion instruments) study researcher melody μελέτη μελετητής μέλισμα μελωδία melodrama city in western Turkey (north of Izmir) city in western Turkey (north of Izmir) from Menemen song type in Greek rebetika genre fan, aficionado, devotee, (avid) lover, buff (male) μελόδραμα Μαινεμένη, Μενεμένη Μενεμένη, Μαινεμένη Μενεμενιώτικος μερακλίδικα μερακλής Μενεμενιώτικο ζεïμπέκικο fan, aficionado, devotee, (avid) lover, buff (female) the late …… (regular) wages Mediterranean Sea famous secondhand, used μερακλού μακαρίτης μεροκάματο, μισθός Μεσόγειος (Θάλασσα), (η) περίφημος, φαμόζα μεταχειρισμένος emigrant, immigrant μετανάστης measure, metre metronome Greek music magazine (2001-2013=20xx) μέτρο μετρονόμος Mετρονόμος 38 mevlit/mevlut (1) mevlit/mevlut (2) mey meyhane mırmır (külhanbey, dayı) → mourmoúriko Mısır Mısırlı mızrap → tezene/tazene/taziyâne Midilli mihanikós mihánima the night of the birth of the Prophet Mohammed long poem by Süleyman Çelebi celebrating the birth of the Prophet Mohammed. Read/chanted in memory of a dead person or to mark a special religious occasion small zurna a heavy; tough guy, macho Egypt an Egyptian plectrum, pick Αίγυπτος Αιγύπτιος πέν(ν)α Mytilene, Lesbos (island in the Aegean Sea) Greek island dance ……… Μυτιλήνη, Λέσβος, (η) μηχανικός μηχάνημα ηχογραφικά μηχανήματα (recording machines) míkos → uzunluk Mikrá Asía/Mikrasía mikrasiatikós length Mikrasiátis mikrofon milli → ulusal Greek (Orthodox) person from Asia Minor/Turkey microphone, mike national minóre mirolóϊ → ağıt Mitilíni → Midilli mítra → kalıp miyan mixáro minor lament, dirge μήκος Asia Minor/Anatolia/Turkey from Asia Minor/Turkey μικρασιατικά τραγούδια Μικρασιατική Καταστροφή (1922) ένας Μικρασιάτης μουσικός milli türkü Milli Marş (Turkish national anthem) Εθνικός Ύμνος/Eλληνικός Ύμνος (Greek national anthem) Μινόρε μανές Μικρά Ασία, Μικρασία μικρασιατικός Μικρασιάτης μικρόφωνο εθνικός μινόρε μοιρολόι Mytilene, Lesbos (island in the Aegean Sea) Μυτιλήνη, Λέσβος, (η) matrix, master μήτρα, καλούπι musical term: name of the third line of a beste to mix, do the mixing μιξάρω 39 mixáz monadhikós monodhía Monastiráki monokómmato monolok Moreás/Moriás mórtiko mouriá → dut (ağacı) mourmoúriko mourmoúris → mırmır mousikí → müzik mousikófilos → müzik seven/sever mousikológhos → müzikolog mousikós → müzisyen mousikós mousikosinthétis muhacir muhavere muhayyer Musevi → Yahudi musiki/musıki musikişinas müezzin mühendis Müslüman (1) ♂ ♀ mix(ing) unique μιξάζ μοναδικός μονωδία Μοναστηράκι μονοκόμματο μονόλογος Μωρέας, Μωριάς μόρτικο μουριά The Athens fleamarket made of a single piece of wood (comic) monologue Morea (old term for Peloponnesos) song type in Greek rebetika genre mulberry (tree/wood) song type in Greek rebetika genre (found on HOMOCORD G. 28009 (mtx G. 519): ‘Vláhiko’ by Stefo on armónika) a heavy; tough guy μουρμούρικο ζεïμπέκικο μουρμούρικο music μουρμούρης, μουρμουρισμένoς, νταής μουσική music lover μουσικόφιλος musicologist μουσικολόγος musician μουσικός musical music (musician?) composer μουσικό όργανο (musical instrument) Ο μουσικοσυνθέτης, o Μίκης Θεοδωράκης ….. μουσικός μουσικοσυνθέτης emigrant, fugitive, refugee; Turk who has emigrated to Turkey from a Balkan country comic sketch/talking; dialogue name of a makam πρόσφυγας music (musıki is old-fashioned) μουσική one who calls Muslims to prayer engineer Muslim, Mohammedan διάλογος ses mühendisi (recording engineer) 40 μηχανικός μουσουλμάνος ♂, μουσουλμάνα ♀ Müslüman (2) müstear müze müzik (also: musiki) müzikolog → mousikológhos müzisyen nt (ντ) → d naït-klap Muslim, Mohammedan name of a makam museum music musicologist μουσουλμανικός musician μουσικός night-club nakarat nakkare, çifte nâra → kudüm/kudum nefes nenni → ninni néos/néa/néo/néoi (1) refrain pair of two small kettledrums, used in Mevlevi music νάιτ-κλαμπ, κλαμπ, νυχτερινό κέντρο ρεφρέν μουσείο(ν) μουσική μουσικολόγος hymn (Bektashi order) lullaby, cradlesong new; put before a songtitle it indicates a new different version (adaptation) of an older song with the same title. → kenoúrya/kenoúryos → yeni néos/néa/néo/néoi (2) used by 1922 refugees from Asia Minor for names of new settlements (villages, suburbs and neighbourhoods) in Mainland Greece neva ney neyzen nısfiye nifiátika nihavent níhi nihterinós name of a makam end-blown flute ney-player small ney (end-blown flute) bridal songs name of a makam (finger)nail night-, nocturnal nihtopoúli → gece kuşu, akşamcı, sabahçı nikriz night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day; moonlight to daylight), night owl νανούρισμα Yeni İzmir Zeybeği Nέα Παραμάνα Nέοι Χασικλίδες (plural) Kαινοúργιος συρτός Kαινοúργιο τσιφτετέλι Nέα Σμύρνη, Nέα Іωνία, Nέα Ελβετία, Nέο Ικόνιο, Nέα Φιλαδέλφια, Nέος Κόσμος, (Nέα) Μενεμένη/Μαινεμένη νέο(ς), νέα, νέοι καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια νέο(ς), νέα, νέοι νεβά Neyzen Tevfik νυχτερινό κέντρο (nightclub) νυχτερινή ζωή (night life) name of a makam 41 νυφιάτικα νιαβέντι νύχι νυχτερινός νυχτοπούλι, ξενύχτης, νυκτόβιος niktóvios → akşamcı, sabahçı, gece kuşu ninni nisiótikos nişaburek nota noúmero nutuk ohtáhordo → tetráhordho okumak olokénouryos → katakénouryos → yepyeni omál ópa! opera operet opisthófillo óples! ópsi → plevrá orghanikós night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day; moonlight to daylight), night owl orghanopéktis/ orghanopéhtis orghanopiós → yapımcı órghanο player of an instrument, instrumentalist, musician oργανoπαίκτης, oργανoπαίχτης (musical) instrument-builder oργανoποιός oriyantal orkestra oriental orchestra; any group of musicians lullaby, cradlesong from the (Greek) island(s) name of a makam (musical) note number, tune, song speech bouzouki with 8 separate strings read; sing brandnew νυκτόβιος, νυχτοπούλι, ξενύχτης νησιώτικα [τραγούδια] (plural) Δεν ξέρω να διαβάζω νότες νανούρισμα νησιώτικος νότα νούμερο οχτάχορδο okuyan (the one who reads/sings) ολοκαίνουργιος, κατακαίνουργιος Pontic dance opera operetta the back of an LP sleeve side, face (of a gramophone record) δίσκος διπλής όψης (double-sided disc) instrumental οργανική εκτέλεσις οργανικό (instrumental tune) (musical) instrument μουσικά όργανα (musical instruments) πνευστά (όργανα) (wind instruments) κρουστά (όργανα) (percussion instruments) έγχορδα (όργανα) (stringed instruments) oriyantal dansöz 42 ομάλ όπα! όπερα οπερέττα οπισθόφυλλο όπλες! όψη οργανικός όργανο οριεντάλ, ανατολίτικος ορχήστρα ortaoyunu Osmanlıca Osmanlı İmparatorluğu otantik ouchak → uşşak oud → ut oudóla oúti → ut ouzerí oymak (içini) oynamak oyun oyuncu ozan païdoúska páli → xaná paliadzídhiko paliadzís palisándri pálko → sahne pallikarás pal(l)ikári Páme! pandoúra → mandoúra pándzo/bándzo → cümbüş pandzolíra/bandzolira the Ottoman Turkish language the Ottoman Empire authentic name of a makam oud, lute (without frets) oudola (wooden custom-made cümbüş, made according to Agapios Tomboulis’ specific requirements) oud, lute (without frets) chisel, carve; hollow out to dance (a traditional dance) general term for folk dance; game; play Οθωμανική τουρκική γλώσσα Οθωμανική Αυτοκρατορία αυθεντικός ουσάκ ούτι ουντόλα ούτι oyun havası halk oyunu gölge oyunu (Karagöz) ουζερί σκάβω χορεύω χορός (folk)dancer; actor χορευτής ♂, χορεύτρια ♀ Thracian dance again παϊντούσκα πάλι, ξανά junk shop, secondhand store, junk store secondhand dealer παλιατζήδικο παλιατζής stage πάλκο, σανίδι, σκηνή παλληκαράς παλικάρι, παλληκάρι Πάμε! παντούρα, μαντούρα Let’s go!, Let’s start (playing!) banjo, cümbüş (τζιουμπούς) πάντζο, μπάντζο instrument played by Lambros Leontaridhis on recording ‘Το παράπονο του φθισικού’ ( ‘Ξέρω πως είμαι φθισικός’) by Kostas Thomaїdhis on COLUMBIA WG 226/DG 144/W 294360-1 παντζόλυρα, μπαντζόλυρα 43 paniyíri → panayır parádosi paradosiakós → geleneksel Parádosi ké Téhni paraghoyí parangelía/parangeliá → rica,dilek, talep parástasi → gösteri celebration/feast of name day of patron saint of village/town, annual (village) feast, festival tradition traditional πανηγύρι Greek magazine/periodical about tradition and art (1999-2005?) production (πραγματοποίηση καλλιτεχνικού έργου) (musical) request Παράδοση και Τέχνη παραγωγή παραγγελία, παραγγελιά paratsoúkli → psevdhónimo → takma ad parça paréa parousiázo párti partitoúra → partitür, nota pasíghnostos patinádha patsadzídhiko patsás pseudonym, nickname παρατσούκλι, ψευδώνυμο piece (of music), number; track κομμάτι, νούμερο παρέα παρουσιάζω πάρτυ παρτιτούρα pavyon péfko → pehnídia appearance, (stage) performance, show, gig Οργάνωσαν μιά αποχαιρετιστήριο παράσταση (They organized a farewell performance/concert) to present, perform, execute party sheet music well-known γαμήλια πατινάδα soup made of stomach (tripe) and feet. Traditional food eaten after a long night of playing, singing and revelling place of nocturnal amusement (music and alcohol); gece geç saatlere kadar açık olan, çalgılı, konsomatrisli, dansözlü ve içkili eğlence yeri pine (tree/wood) customer, client παράσταση πασίγνωστος πατινάδα, πατηνάδα πατσατζήδικο πατσά(ς) πεύκο Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της Σμύρνης, σ. 133) Δημητρης Αρχιγένης (Τα σινάφια της Σμύρνης, σ. 133) pehnidiátoros pelátis παράδοση παραδοσιακό(ς) παιχνίδια παιχνιδιάτορος πελάτης 44 Pelopónnisos → Moreás/Moriás péna → mızrap → tezene/tazene/taziyâne pendozális penyá perde(ler) perífimos → meşhur periodía → turné → turne perithoriakós perithório peşrev/peşref petihiménos péximo pézo Peloponnese Πελοπόννησος (η) plectrum, pick (originally made from a goosefeather) πένα, πέννα pidhihtós/ pidhiktós pikap pimenikós pípiza→ karamoúza Pireás/ Pireéfs pireótikos písta pithanótata → mállon piyanist leaping (dance) pick-up, gramophone, record player, turntable of shepherds, pastoral piyano piyasa → agorá piyénes → foul, físka, yemátos piano market Cretan dance (2/4) characterized by acrobatic leaps touch, fingerpicking/playing-technique of bouzouki-players fret(s) famous margin, fringes (of society) instrumental ouverture successful playing to play (a musical instrument, cards) διπλοπεννιά πεντοζάλης πεν(ν)iά τάστα, (τα) περίφημος, φαμόζα Κάνουνε τουρνέ στην Ολλανδία περιοδεία, τουρνέ περιθωριακά τραγούδια περιθωριακός περιθώριο Παίξε μας ένα ωραίο ταξιμάκι! Παίξε κάνα/κανένα ταξιμάκι! πετυχημένος παίξιμο παίζω Piraeus, harbour of Athens From Piraeus dance-floor most probably/likely πηδηχτός, πηδηκτός πικάπ ποιμενικός πίπιζα Πειραιάς, Πειραιεύς, (ο) Πειραιώτικος πίστα πιθανότατα pianist, piano-player πιανίστας ♂, πιανίστρια ♀ ποιμενικά (plural) piyasa müziği (popular (urban) Turkish music) [μουσική της πιάτσας] sold-out venue; capacity crowd πιάνο πιάτσα, αγορά πιέν(ν)ες (plural from: πιέν(ν)α 45 plâk (gramophone) record, disc pláka plátanos → çınar plátos → genişlik plevrá → ópsi → taraf (gramophone) record, disc plane (tree/wood) πλάκα, δίσκος πλάτανος width, breadth πλάτος plíktro key (of a piano) pnefstá póli(s) → şehir, kent polifonikós políkrotos polítikos wind instruments city polítis → Konstantinoupolítis Polítissa → Konstantinoupolítissa Pomak pondiakós Póndos popüler posostó potiráki potíri prasinádha/prásino → fáltsos taş plâk (78rpm record/disc) plâk yapmak/doldurmak (to make a record) plâk şirketi (record company) side, face (of a gramophone record) Στην άλλη πλευρά (on the other side) η πίσω πλευρά (the flipside) tek taraflı plâk (single-síded record) iki/çift taraflı plâk (double-síded record) Το πιάνο είναι μουσικό όργανο με πλήκτρα δίσκος, πλάκα πλευρά πλήκτρο πνευστά (plural) πόλι(ς) polyphonic illustrious, notorious from “the City” (η Πόλη) = Κωνσταντινούπολη = Constantinople = İstanbul πολυφωνικά τραγούδια πολίτικη λύρα χασάπικο πολίτικο Πολίτικη κουζίνα (film) Μαρίκα η Πολίτισσα (well-known singer) Pomak, Bulgarian Muslim Pontisch Pontus (Black Sea region near Caucasus) popular percentage ποντιακή λύρα “… για να παίρνεις και τα ποσοστά σου”… little (drinking) glass (used with komboloï) (drinking) glass (used with komboloï) false note έκανες πρασινάδα/πράσινο 46 πολυφωνικός πολύκροτος πολίτικος Πολίτισσα Πομάκος ποντιακός Πόντος, (o) δημοφιλής, κοσμαγάπητος ποσοστό πρασινάδα/πράσινο → falso, ahenksiz, yanlış premyéra → prömiyer, ilk temsil prímo-segóndo premiere, first/opening night πρεμιέρα first and second bouzouki/voice (πρώτο και δεύτερο μπουζούκι) Κάνε εσύ το πρίμο να σου κρατήσω εγώ σεγκόντο. πρίμο-σεγκόντο proástio → dış mahalle, varoş prógramma → program prokatavolí → avans, öndelik Propontídha → Marmara Denizi próposi prósfighas prosfighoyitoniá prosfighopoúla prósklisi prótasi → öneri protohoreftís/protohoréftria suburb προάστιο program(me) πρόγραμμα advance προκαταβολή, αβάντζα Sea of Marmara Προποντίδα toast (to health) fugitive, refugee refugee neighbourhoods woman fugitive, refugee invitation proposal, offer πρόποση πρόσφυγας προσφυγογειτονιά προσφυγoπούλα πρόσκληση πρόταση head dancer, leading dancer protopsáltis próva → prova prova → próva provítsa psállo psalmós psáltis psarotavérna psevdhónimo → paratsoúkli → takma ad, lakap psilós head singer in church rehearsal πρωτοχορευτής ♂, πρωτοχορεύτρια ♀ πρωτοψάλτης πρόβα rehearsal πρόβα (small) rehearsal to sing (in church) psalm singer in church fish-restaurant pseudonym, nickname προβίτσα ψάλλω ψαλμός ψάλτης ψαροταβέρνα ψευδώνυμο high ψηλός 47 psilós pus → íntsa puselik radhiofonikós radyo raks Ramazan rast re(m)bétiko re(m)bétis re(m)bétissa Rebetico (sic) re(m)betológhos refrén → nakarat repertuar repó resim → fotoğraf → fotoghrafía restoran Rethemiótikos Rethimniótikos thin inch ψιλός ίντσα name of a makam radioradio dance Ramazan, the ninth month of the year during which Muslims fast between dawn and sunset name of a makam Greek urban musical genre ραδιοφωνικός σταθμός (radio station) το ρεμπέτικο τραγούδι ρεμπέτικα [τραγούδια] (plural) ραδιοφωνικός ραδιόφωνο, ράδιο ράστι ρεμπέτικο urban nocturnal animal with alternative bohemian lifestyle (male), time being not of the essence. urban nocturnal animal with alternative bohemian lifestyle (female), time being not of the essence. found on two pre-WWI record labels: FAVORITE 7-55014 (45-q) and ORFEON 10188 (no mtx) and in early ORFEON catalogue. Term ‘ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ’ also found in ΣΦΙΓΞ, a 1917 Greek magazine from Cairo expert on rebetika, ‘rebetologist’ refrain ρεμπέτης ♂ repertoire photograph, picture ρεπερτόριο(ν) ρεπό φωτογραφία restaurant characteristic of / from Rethymno characteristic of / from Rethymno εστιατόριο, ρεστοράν Ρεθεμιώτικος Ρεθυμνιώτικος Réthimno(n) ríhno Rethymno. City on Crete to throw; strike, hit, play ritim rhythm ρεμπέτισσα ♀ ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ ρεμπετολόγος ρεφρέν Ρεθυμνιώτικη σούστα Ρεθυμνιώτικο(ς) συρτό(ς) ρίξε μου μια γλυκιά πενιά! ρίξε ένα ζεϊμπέκικο! Ρέθυμνο ρίχνω ρυθμός 48 rizítiko Rizoúpoli Ródhos → Rodos rozet Rufai Rum (as distinguished from Yunan(lı)) Rumanya Rumca Rumeli roumeliótikos saba sahne → podyum salon/konser salonu → éthousa Saloníki → Selânik Salonikiós sanat sanatçı sanatkâr sanídhi → pálko santur santurcu santuri sarakatsánikos Sarakatsános saz (1) song from Crete location of the COLUMBIA record factory Rhodes (island) saz (2) Turkish long-neck lute ριζίτικα (plural) ριζίτικο Ριζούπολη Ρόδος ροζέτα Greek from Asia Minor; Greek inhabitant of Ottoman Empire/Turkey R(o)umania Greek spoken by Greeks within the Ottoman Empire/Turkey Roumeli, the Balkan Peninsula; European part of Ottoman Empire from (characteristic of) Roumeli name of a makam stage (concert) hall Rumeli türküsü konser salonu Ρωμιός (as distinguished from Έλληνας) Ρουμανία Ρωμαίικα Ρούμελι, Ρωμυλία Ρουμελιώτικος σαμπάχ σκηνή, πάλκο αίθουσα, σάλα Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη from Salonica/Thessaloniki art artist, artisan artist (wooden) plank; podium, stage Δημήτρης Σέμσης “Σαλονικιός” sanat müziği (Turkish classical music) kind of hammered dulcimer, cymbalon santur-player santur-player (before a musician’s first name) characteristic of the Sarakatsani nomadic tribe living in Arcadia, Epirus, Thessaly and Macedonia any musical instrument 49 Σαλονικιός τέχνη αρτίστας, καλλιτέχνης αρτίστας, καλλιτέχνης σανίδι σαντούρι σαντουριέρης, σαντουρτζής Santuri Edhem/Ethem Efendi σαρακατσάνικο γλέντι saz takımı incesaz takımı (small intrumental ensemble with these instruments) Opposite of kaba saz cura sazı (small saz) divan sazı (large saz) σαρακατσάνικος Σαρακατσάνος όργανο σάζι meydan sazı (jumbo saz) saz semaisi sazende → çalgıcı sedef → fíldisi sefar(a)dítikos → sefarad segâh segondáro/sighondáro, sighondarízo segóndo/sekóndo/ sighóndo instrumental semai (finale) player of an instrument, instrumentalist, musician oργανoπαίκτης, μουσικός mother of pearl σεντέφι Selânik selvi sema semaï semt séra serenat servi → selvi sérviko ses (1) ses (2) Salonica, Thessaloniki cypress whirling dance performed during a Mevlevi service secular vocal composition neighbourhood, quarter Pontic dance serenade sezón sfirobabióli sighanós sighondáro, sighondarízo → segondáro sighóndo → segóndo sihnázo silindir → kovan silloyí (playing) season (arts & sports) cylindrical bore end-blown cane flute slow Cretan dance Sephardic, Judeo-Spanish σεφαρ(α)δίτικα τραγούδια name of a makam to support, back up the second voice (in vocal/instrumental duet) Πολλές φορές του έκανα σεγκόντο/ σιγόντο σεφαρ(α)δίτικος σεγκοντάρω, σιγοντάρω, σιγονταρίζω σεγκόντο, σεκόντο, σιγόντο Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη κυπαρίσσι σέρα σερενάτα Greek dance (2/4) sound voice ses mühendisi (recording engineer) Sahibinin Sesi (His Master’s Voice) Ήτανε το τέλος της σεζόν to frequent cylinder σέρβικο(ς) ήχος φωνή σεζόν, (η) σφυρομπαμπιόλι σιγανός συχνάζω κύλινδρος collection 50 Silloyés simmetého → katılmak simvóleo sinavlía → konser sinéndefxi sinerghátis sinergházome singláki singrótima sinhordhía sinikía sinodhévo → eşlik etmek sinodhía Greek periodical for collectors of stamps, postcards etc. (1982-now) to take part, participate Συλλογές συμμετέχω contract concert συμβόλαιο συναυλία, κονσέρτο Sinodía Laïkís Orhístras accompaniment by a popular/folk “orchestra”. Often a small group of musicians, consisting of oud (ούτι/ut), guitar, violin, sandouri, kanonaki etc.). The Greek equivalent of an incesaz takımı. composer ♂ composer ♀ series sinthétis sinthétria sirá → seri, dizi Síra → Síros sírba sirianós Síros sirtáki sirto sirtós skafáki → skáfos skáfos → gövde skaftós interview colleague, co-worker, fellow-, mate to work with single or EP, 45rpm disc ensemble, group chord neighbourhood to accompany παίρνω συνεντεύξεις accompaniment, support με την συνοδεία κιθάρας Συνεργάστηκε χρόνια με τον Τσιτσάνη Romanian, Csángó, Hungarian, Moldavian, Ukrainian dance (litt.: “Serbian [dance]”) from/characteristic of Syros one of the islands of the Cyclades Σύρα σύρμπα Φραγκοσυριανή συριανός Σύρος συρτάκι συρτό(ς) συρτό(ς) σκαφάκι σκάφος, ηχείο σκαφτός μπαγλαμάς σκαφτός body, sound box, sound board 51 συνοδεία, ακομπανιαμέντο, υπόκρουση Συνοδεία Λαϊκής Oρχήστρας (Σ. Λ. O.) συνθέτης συνθέτρια σειρά Greek/Turkish instrumental dance (2/4), from islands Greek/Turkish instrumental dance (2/4), from islands hollowed out, scooped out (made out of a single piece of wood) συνέντευξη συνεργάτης συνεργάζομαι σιγκλάκι συγκρότημα συγχορδία συνοικία συνοδεύω, ακομπανιάρω → skávo skála skávo → oymak (içini) skevroménos → skevrós skevróno skevrós → stavrós → bükük, bükülmüş, çarpık, eğri (büğrü), yamrıyumru(?) skiládhikos skiní sklirós → sert skopós Skoútari → Üsküdar sm → zm solíst → solist, solocu solo → solo soláro sopráno sourávli soústa souxé → epitihía → başarı spázo → kopmak → kırmak spánios scale, mode chisel, carve; hollow out σκάλα, κλίμακα σκάβω bent, warped to bend, warp bent, warped Το ξύλο σκέβρωσε σκυλάδικο σκυλάδικα stage hard tune, melody (1) Scutari (Istanbul neighbourhood on Asian side) (2) Scutari, old Italian name for Albanian city of Shkodra/Shkodër (Tu. İşkodra) σκεβρωμένος σκεβρώνω σκεβρός σκυλάδικος σκληρός δίσκος (hard disc) σκηνή, πάλκο σκληρός Üsküdar’a gider iken (famous song) σκοπός Σκούταρι soloist σολίστ solo σόλο to play (a) solo soprano flute Greek dance (from Aegean islands) (4/4) success; (top)hit σολάρω σοπράνο σουραύλι, σουράβλι σούστα σουξέ to break (transitive (with object) & intransitive (‘of itself’)), snap rare έσπασε χορδή Μου σπάσανε ………. έσπασες τα πιάτα Σπάσ’ τα όλα! σπάζω σπάνιος 52 → ender spásimo spésyal → idhiéteros → ayrı, özel, spesiyal, hususi Sporádhes stéki stihákia stihía (plural) stíhos → lóyia, (ta) stihourghós stil → tarz, usul stravóno stravós strofí → devir stüdyo Sufi Sultan sultaniyegâh suzidil suzinak syrba → sirba şair → şehir şakşak şarkı şarkıcı ♀♂ → hanende şehir (1) şehir (2) the breaking of plates and glasses special σπάσιμο σπέσιαλ, ιδιαίτερος, ειδικός Sporades favourite haunt texts, words data words, lyrics Σποράδες (oi) στέκι στίχάκια στοιχεία (τα) στίχος, λόγια (τα) οι στίχοι ενος τραγουδιού (the words of a song) textwriter, lyricist style το στυλ παιξίματος Το ξυλο στράβωσε από υγρασία (τον ήλιο) (the wood has become bent/warped from humidity/moisture (the sun)) bent, crooked (1) couplet (2) revolution, rotation studio 78rpm (εβδομήντα οχτώ στροφών) (78 revolutions per minute) στιχουργός στυλ στραβώνω στραβός στροφή στούντιο Sultan name of a makam name of a makam name of a makam σουλτάνος incorrect transliteration of the word şehir (şair = poet) light (classical) song singer, vocalist şarkı söylemek (to sing a song) city famous (before an artist’s first name) Şehir Ömer Efendi Hayali Şehir Kâtip Salih Efendi 53 τραγούδι τραγουδιστής ♂, τραγουδίστρια ♀ πόλη, πόλις şehnaz şemşir → şimşir şetaraban şevkevza Şii şimşir şirket → firma → etería, firma tabahaniótikos name of a makam Tabakhane neighbourhood in Izmir and other cities. (originally where the tanners (tabak) were) name of a makam wood tahirpuselik tahta Tahtacı takılmak takım → takími takími → takım takma ad → lakap taksim taléndo tamboúrlo tambura tamirci tamir etmek tanbur tanbura → tambura tanburi taraf name of a makam name of a makam Shiite (Muslim) buxus, boxwood (shrub/bush & wood) company, firm plâk şirketi from or characteristic of the Tabakhane neighbourhood Ταμπαχανιώτικος [μανές] πύξος, τσιμισίρι φίρμα, εταιρεία ταμπαχανιώτικος, ταμπαχανιóτικος Ταμπάχανα ξύλο iğne takılıyor (the needle .........) takım tel (set of strings) set, team, group τακίμι από βιολιά και άλλα τετοια pseudonym, nickname τακίμι παρατσούκλι, ψευδώνυμο vocal or instrumental a-rhythmic improvisation (at the beginning or in the middle of a musical piece) talent drum saz-like instrument to restore, repair, service string istrument with long neck and round body keman taksimi ταξίμι Το παιδί έχει μεγάλο ταλέντο (The boy has tremendous talent) με σημαίες και με ταμπούρλα ταλέντο ταμπούρλο ταμπουράς επισκευάζω, επιδιορθώνω yaylı tanbur (yay ile) (bowed tanbur) tanbur-player (before a musician’s first name) side, face (of a gramophone record) Tanburi Cemil Bey όψη, πλευρά 54 tarih (1) tarih (2) tarihi tasto (to) → perde tastiéra Tatavla (now: Kurtuluş) Tatavlianós tavérna taverniáris taxim → taksim taximáki tecrübe tef tehnikí tekedzís tekke tekke ağzı tekne teknisyen tekrar tekarlamak tel televizyon → tileórasi→ history date historical fret ιστορία ημερομηνία ιστορικος τάστo (τo) fretboard, fingerboard once a predominantly Greek neighbourhood of Istanbul from (characteristic of) Tatavla ταστιέρα Ταταύλα (Τα) Ταταυλιανός ταβέρνα Ταταυλιανό χασάπικο κοσμική ταβέρνα οικογενειακή ταβέρνα (suitable for family outings) ταβερνιάρης ταξίμι Παίξε μας ένα ωραίο ταξιμάκι! tecrübe plâğı (testpressing) experience, try-out tambourine technique orig. dervish lodge, (juke)joint, hash den generic term found on FAVORITE discs: 1-x55303 (5871-t), 1-x55277 (5930-t), 1-x55280 (5929-t), 1-x55281 (5931-t); also LYROPHON 41860 and 41528 (from LYROPHON catalogue) the hollowed-out body of a saz technician again, once more repeat string television ταξιμάκι ντέφι τεχνική τεκετζής τεκές tekke ağzı [gazel] çelik ve naylon tel cim teli (3rd string) bam teli (4th string) tel takmak (to fix strings) tel değiştirmek (to change strings) çiftetelli τσιφτετέλι τεχνικός πάλι, ξανά επαναλαμβάνω χορδή, τέλι τηλεόραση 55 tenía tenóros tesbih/tespih tape; film tenor rosary, string of beads tetráhordho teyp tezene/tazene/taziyâne → mızrap thamónas théatro → tiyatro Thessalía Thessaloníki → Selânik thíki Thráki → Trakya thrakikós/thrakiótikos thrilikós thrílos thrínos → mirolóϊ ticaret ticari tik tileórasi → televizyon timpanistís tímpano tipóno tiyatro → théatro toúmbano toumbe(r)léki → dümbelek Tourkála four-string bouzouki, four course bouzouki cassettedeck, cassette recorder plectrum, pick (made of cherry wood/bark) μαγνητική ταινία (magnetic tape) regular (customer), frequenter, habitué theatre θέατρο σκιών (shadow-theatre) ταινία τενόρος κομπολόι, μπεγλέρι, μπεγλέρια (τα) (plural) τετράχορδο κασετóφωνο πένα, πέννα θαμώνας θέατρο Thessaly Salonica, Thessaloniki Θεσσαλία Θεσσαλονίκη, Σαλονίκη hard(shell) case (for bouzouki, violin, guitar etc.) Thrace; nowadays a region partially in Turkey, Greece and Bulgaria θήκη Θράκη Thracian legendary, famous legend lament, dirge; elegy θρακικός, θρακιώτικos θρυλικός θρύλος θρήνος trade, commerce commercial, tradePontic dance television εμπόριο εμπορικός τικ τηλεόραση percussionist, drummer drum to print; press (records) theatre τυμπανιστής τύμπανο τυπώνω θέατρο drum vase drum (metal or pottery) τούμπανο τουμπε(ρ)λέκι Turkish woman Tουρκάλα (person) ♀ 56 tourkikós/ toúrkikos → Türk Toúrkos → Türk tourné → turne, gösteri gezisi traghoúdhi traghoudhistís traghoudhístria trak Trakya triandafilliá → gül tríha → kıl tríhordho triodhía tsa(m)boúna tsahpínika tsákizma Turkish τουρκικός, τούρκικος Turk Τούρκος (person) ♂ tsakónikos tsámiko tsardhí tsélo → violontsélo tsémbalo/tsímbalo tsimbalístas tsiftetéli tsingános → çingene tsingános → çingene tsipourádiko tsivoúri/dzivoúri tuluat dance from the Peloponnese (4/4) Greek dance (3/4) τσακόνικος τσάμικο τσαρδί large sandouri, cymbalon belly-dance (4/4) female Gypsy (Roma/Sinti) τσέμπαλο, τσίμπαλο, κύμβαλο τσιμπαλίστας τσιφτετέλι τσιγγάνα, ατσιγγάνα ♀ male Gypsy (Roma/Sinti) τσιγγάνος, ατσιγγάνος ♂ where you can drink ‘τσίπουρο’ large five-string mandoline τσιπουράδικο τσιβούρι tour Κάνουνε τουρνέ στην Ολλανδία song male singer, vocalist female singer, vocalist stagefright Thrace; nowadays region partially in Turkey, Greece and Bulgaria rose (tree & wood) έπαθα τρακ τουρνέ, περιοδεία τραγούδι τραγουδιστής τραγουδίστρια τρακ Θράκη τριανταφυλλιά hair (of a bow) τρίχα three-string bouzouki, three course bouzouki a duet sung by three singers (triet?) bagpipe from the Dodecanese islands (?) generic term in rebetika (not common) τρίχορδο τριωδία τσαμπούνα τσαχπίνικα τσάκισμα Αμάν!, Αντάμ αμάν!, Αχ! Adam aman tuluat tiyatrosu 57 tulum Tuna Türk Türk ♀ Türk ♂ Türkçe Türkiye Türkmen türkü τζ → dz udi ulusal → milli umumi → genel usta ustad usul uşşak ut Üsküdar → Skoutári váftisi/vaftísia/váftizma Valkánia, (ta) valkanikós vals varáo varí(s) → ağır varítonos vathífonos váthos type of bagpipe Danube; Turkish thematic song genre referring to historical events in that region (Osman Paşa, Plevna, 1878) Turkish female Turkish person (of nationality) male Turkish person (of nationality) Turkish (language) Turkey τουλούμι Δούναβη Turkish folksong δημοτικό τραγούδι τουρκικός, τούρκικος Τουρκάλα (person) ♀ Τούρκος (person) ♂ Τούρκικα (τα), Τουρκική γλώσσα Τουρκία ut (oud)-player (before a musician’s first name) national Udi Hrant (Kenkulian) general umumi katalog (general catalogue) γενικός κατάλογος (general catalogue) εθνικός master master rhythmic cycle forming a kind of structure name of a makam oud, lute (without frets) Scutari (Istanbul neighbourhood on Asian side) γενικός μάστορας, δεξιοτέχνης μάστορας, δεξιοτέχνης Üsküdar’a gider iken (famous song) baptism, christening The Balkans Βαλκανικóς πόλεμος waltz to strike, hit heavy; slow (heavily accentuated) Βαρούσε/Βάρεσε τις χορδές ağır zeybek βαρύ ζεïμπέκικο Ζεïμπέκικο Λημνέϊκο (Βαρύ) (on ODEON 28033-B (mtx ….) ) baritone bass depth ουσάκ ούτι Σκουτάρι βάπτιση, βάφτιση, βάφτισμα Βαλκάνια, (τα) βαλκανικóς βαλς βαράω βαρύ(ς) βαρúτονος βαθύφωνος, μπάσος βάθος 58 velóna verníki → vernik, cilâ vernikóno vinílio → vinil violí → keman violistís/violidzís → kemancı violontsélo/tsélo virtüöz vizandinós Vizándio(n) → Bizans vláchiko(s) Vláchos vlámika voskós voskopoúla Vósporos → Boğaz(içi) Voulgharía → Bulgaristan vradhiá vuruş xakoustós → perífimos, pasíghnostos → meşhur, ünlü, tanınmış xaná → páli xenihtáo/xenihtó xeníhtis → akşamcı, sabahçı, gece kuşu needle, stylus varnish βελόνα βερνίκι to varnish vinyl βερνικώνω, λουστράρω βινίλιο violin βιολί violinist, violin-player βιολιστής, βιολιτζής (violin)cello virtuoso Byzantine Byzantium βιολοντσέλο βιρτουόζος βυζαντινός Βυζάντιο(ν) (characteristic) of the Vlachs Vlach (nomadic shepherd in the Balkans) generic term in rebetika (not common) shepherd shepherdess Bosphorus βλάχικο συρτό Bulgaria βλάχικο(ς) Βλάχος (person) ♂ βλάμικα βοσκός, τσο(μ)πάνης, ποιμένας βοσκοπούλα Βόσπορος Βουλγαρία Μιά ρεμπέτικη βραδιά στού Θωμά βραδιά stroke well-known, famous ξακουστός again ξανά to stay up all night night-reveller, nightcrawler (a person that prefers night to day; moonlight to daylight), night owl ξενυχτάω, ξενυχτώ ξενύχτης, νυκτόβιος, νυχτοπούλι 59 xenityá → gurbet xénos → yabancı xílo → tahta/ağaç/ahsap xsílinos → tahta(dan) → ağaç/ahsap yabancı → ecnebi → xénos Yahudi (= Musevi) Yahudi (= Musevi) ♂ ♀ living in a foreign country, far away from one’s homeland; living the life of an expatriate, emigrant/immigrant/migrant stranger, foreigner Yahudice → İbranice → evraiká yalízo Yanina Yánnina yanniótiko(s) yay yayım → ekpombí yegâh yemátos → foul, físka, piyénes yeni → néos/néa/néo/néoi wood ξένος Είναι από ξύλο ξύλο wooden ξύλινος stranger, foreigner ξένος Jew(ish), Hebrew Jew(ish), Hebrew ‘Jewish’ (language) εβραïκός Eβραίος (person) ♂ Eβραία (person) ♀ εβραïκά city in Epirus (Northern Greece) city in Epirus (Northern Greece) from Yannina/Ioannina/Iannena (Epirus) bow broadcast, radio/televison program(me) γυαλίζω Ιωάννινα, Γιάννινα, Γιάννενα (τα) Γιάννινα, Γιάννενα (τα), Ιωάννινα γιαννιώτικο(ς) δοξάρι, τοξάρι εκπομπή γιαννιώτικα radyo/televizyon yayımı (radio/television broadcast/program) name of a makam full; capacity crowd γεμάτος new; put before a songtitle it indicates a new different version (adaptation) of an older song with the same title. → kenoúrya/kenoúryos yepyeni → gıcır gıcır(?) yerakokoúdhouna ξενιτ(ε)ιά, κουρμπέτι Yeni İzmir Zeybeği Nέα Παραμάνα Nέοι Χασικλίδες (plural) Kαινοúργιος συρτός Kαινοúργιο τσιφτετέλι νέο(ς), νέα, νέοι καινοúρ(γ)ιο(ς), καινοúρ(γ)ια brandnew κατακαίνουργιος, ολοκαίνουργιος little round bells (pellet bells) on a bow (δοξάρι) γερακοκούδουνα 60 yíftissa → çingene yiftopoúla yíftos → çingene yírizma yitonyá yortí → bayram youroúkikos Yörük/Yürük yumuşak Yunan Yunan(lı) ♂ ♀ Gypsy girl/woman (Roma/Sinti) γύφτισσα ♀ young Gypsy girl/woman (Roma/Sinti) male Gypsy (Roma/Sinti) γυφτοπούλα γύφτος ♂ refrain neighbourhood holiday, feast, part; name day (not birthday!) γύρισμα, ρεφρέν γειτονιά γιορτή, εορτή Yunanca Yunanistan zarf → kap zeïbékiko(s) → zeybek Zeybek (1) zeybek (2) ziyá Greek (language) Greece zikr zil Zmirnéïkos/Zmirnaïkós Zmirnéos Zmírni → Zmirniá Zmirniós → Zmirnéos zondanós → canlı zournás of the Yörük/Yürük people certain nomadic people in South Eastern Turkey soft Greek (from Greece) a Greek (from Greece) γιouρούκικο ζεïμπέκικο plâk zarfı (record sleeve) γιouρούκικος Γιouρούκος μαλακός, απαλός ελληνικός Έλληνας (person) ♂ ελληνικά, ελληνική γλώσσα Ελλάδα, Ελλάς θήκη, εξώφυλλο ζεïμπέκικο(ς) tribal warrior from Western Turkey dance (9/8) small orchestra with clarinet, violin, laouto and santuri (daouli/defi added at times) metal finger cymbals from Smyrna (= Izmir), in the style of Smyrna; Smyrnaic man from Izmir Smyrna (now: İzmir). City on the westcoast of Turkey woman from Izmir man from Izmir “live” type of wooden hobo, shawn; folk instrument (not the hobo used in 61 ζεïμπέκης ζεïμπέκικο(ς) ζυγιά parmak zili Σμυρνέικος μανές Σμυρναïκή Еστουδιαντίνα ζωντανή ηχογράφηση/εγγραφή (liverecording) με ζουρνάδες και νταούλια ζίλια Σμυρνέικος/Σμυρναïκός Σμυρναίος ♂ Σμύρνη Σμυρνιά ♀ Σμυρνιός ♂ ζωντανός ζουρνάς → zurna zurna western classical music) type of wooden hobo, shawn; folk instrument (not the hobo used in western classical music) zurnacı → zurnazen zurnazen → zurnacı zvíno zurna-player zurna-player to erase, delete davul zurna ile (davul and zurna) davul zurna ile oyun havaları (dance tunes for davul and zurna) έσβησε την κασέτα (she erased the cassette) ζουρνάς ζουρνατζής ζουρνατζής σβήνω ACKNOWLEDGEMENTS Michalis Dimas, Nikos Dionysopoulos, Peter Endendijk, Paula Jansen, John Loose, Noortje Pelgrim, Toon Pennings, Olymbia, Michalis Sassos, Wana Sideris, Katerina Xirou, Margreet en Hans Vermeulen. I am very grateful to Hero Hokwerda, Aristomenis Kalyviotis and Leonardo Kounadis for carefully checking the manuscript at different stages. Their comments, corrections and suggestions were extremely valuable. I still have not processed all their comments... And finally a special word of thanks to Noortje and John for the use of their apartment and more. Utrecht, Athens, Karditsa, Poisses, 2013 62