Mise en page 1

Transcription

Mise en page 1
www.rowentabeauty.com
1800127886 - 41/12
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page1
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page2
A
I
E
F
C
H
D
G
B
30
450°F
410°F
350°F
300°F
260°F
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
+
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page3
EN
CAREFULLY READ ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY
PRECAUTIONS BEFORE USING.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off:
To reduce the risk of death by electric shock:
WARNING !
1.
Check that the voltage of your
electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable
harm, not covered by the warranty.
2. Always unplug it immediately after using.
3. Do not use while bathing.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
5. Do not place in or drop into water or other liquid.
6. Never use your appliance with wet hands or near water
contained in bathtubs, showers, sinks or other liquids.
7. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not
reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged
in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, da-
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page4
maged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a
soft surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive
areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is hot or
plugged in.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning use of the
appliance by a person reponsible for their safety.Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
17. Do not clean with abrasive or corrosive products.
18. Do not use at temperatures below 32°F and above 95°F.
19. The appliance and attachments are hot when in use. Do not
let eyes and bare skin touch heated surfaces.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARRANTY:
Your appliance is designed for domestic use only. Any inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsability and the warranty will not
apply.
2. PRODUCT DESCRIPTION
A. Styling iron
B. ON / OFF switch
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page5
C.Smoothing plates with Ceramic Titanium Tourmaline coating
D.Built-in heating comb with Ceramic
E. LED temperature display: 5 heat settings + temperature lock
F. Buttons -/+ to reduce and increase temperature
G.Ionic System
H. Lock System to safely close and lock/unlock your iron.
I. Pouch
3. GETTING STARTED
1. Lock System (Fig3) : To open the clamps, pull the Lock System
back.
To lock the clamps: close the clamps and push the "Lock System“
to the front.
2. Plug in the appliance.
3. Set the ON / OFF switch to position On. (B)
4.Your appliance will heat up very quickly (ready to use in less
than 30 seconds) and the temperature will remain stable
throughout use. (Fig. 1)
5. Select the ideal temperature for your hair using the -/+ (fig.
2) buttons: press the – button to reduce the temperature or the
+ button to increase it. The red light indicates the selected
temperature.
6. After use: Place ON/OFF (B) switch in the stop position (Off),
close the clamps, use the "Lock System", unplug the appliance
and leave it to cool down completely before putting it away.
Locking the temperature:
To avoid any handling error, such as inadvertently pressing the
+/- buttons during use, this appliance is designed with a locking
function. If you want to lock your temperature setting during
use, press the + or – button for 2 seconds. A padlock will
appear on the screen to signal that your temperature setting
has been locked. If you want to change the temperature, you
will have to unlock it by again pressing the + or – button for 2
seconds. Once your setting has been unlocked, the padlock will
disappear from the screen.
4. USING YOUR STYLER
IMPORTANT: This styler works in a well-defined direction –
always use this styler with the heating comb facing down (see
Fig. 6).
The ceramic coating of the comb and the plates protects your
hair against excessive temperatures, by distributing the heat in
a uniform manner.
Get The Ultimate Pin-Straight Hair
• Your hair should be clean, dry and untangled. (see Fig. 4)
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page6
• Select a small first section at the nape to start and clip the rest
of your hair up and out of the way.
• Take a small section of hair, comb it through and place
between the heating comb and smoothing plates of your styler,
close to the roots. (See Fig. 5)
• Hold hair firmly between the plates and slowly glide the styler
through your hair all the way down to the ends. (see Fig. 7)
• Allow smoothed hair to cool down before styling.
• Repeat this throughout the back and side sections, working
up towards the top of the head, creating new sections as you
go until you have completed the whole head
TIPS:
- Always straighten your hair starting from the nape and work
up towards the top of your head.
- Glide the iron along each section using a smooth, continuous
movement to avoid any streaks.
- Apply a styling product before smoothing your hair, to
achieve a sleeker look.
5. CLEANING AND USER MAINTENANCE
CAUTION! Always unplug your appliance and allow it
to cool before cleaning it.
Wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
A proper method of cord storage & total appliance storage; and cord
care while in use.
•The appliance should be stored in a safe, dry location, out of reach of
children.
• If the cord of the appliance is twisted, to untwist the cord before use.
• Do not wrap cord around the appliance.
6. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point if
applicable.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page7
FR
LIRE ATTENTIVEMENT LE
MODE D'EMPLOI AINSI QUE
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
TOUTE UTILISATION.
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout lorsque des
enfants sont présents, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, en particulier ce qui suit :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L'UTILISATION
TENIR À L'ÉCART DE L'EAU
DANGER
- Comme avec la plupart des appareils électriques, les composants électriques sont sous tension même lorsque l'appareil
est éteint : Pour réduire le risque de mort par électrocution :
ATTENTION !
1.
Vérifiez que la tension de votre
alimentation électrique correspond à la tension de votre appareil. Toute erreur lors du branchement de l'appareil peut causer
un préjudice irréparable, non couvert par la garantie.
2.Toujours débrancher l'appareil immédiatement après l'utilisation.
3. Ne pas utiliser pendant le bain.
4. Ne pas placer ou ranger l'appareil là où il peut tomber dans
une baignoire ou un lavabo.
5. Ne pas placer ou laisser tomber l'appareil dans de l'eau ou
un autre liquide.
6. Ne jamais utiliser votre appareil avec les mains mouillées ou
près de l'eau contenue dans les baignoires, les douches,
les lavabos ou d'autres liquides
7. Si un appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement. Ne pas toucher à l'eau.
AVERTISSEMENT
— Pour réduire le
risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures :
1. Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil
est utilisé par, sur ou près d'enfants ou de personnes ayant certains handicaps.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page8
3. Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu,
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement,
ou s'il est tombé par terre, a été endommagé, ou s'il est tombé
dans l'eau.
Retourner l'appareil à un centre de service après-vente pour
qu’il soit examiné et réparé.
5. Maintenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne pas
enrouler le cordon autour de l'appareil.
6. Ne jamais bloquer les ouvertures d'air de l'appareil ou le placer sur une surface molle, comme un lit ou un divan, où les ouvertures d'air peuvent être bloquées. Garder les ouvertures
d'air exemptes de peluches, de cheveux, etc.
7. Ne pas utiliser pendant le sommeil.
8. Ne jamais laisser tomber ou insérer d'objets dans une ouverture ou un tuyau.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur ni là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
10. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
11. Ne pas diriger l'air chaud vers les yeux ou d'autres zones
sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent être chauds pendant l'utilisation.
Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
13. Ne placez pas l'appareil sur une surface quelle qu’elle soit
lorsque l’appareil est chaud ou branché.
14. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez vos cheveux loin
des entrées d'air.
15. Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur de tension.
16. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par cette même personne. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
17. Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
18. Ne pas utiliser à des températures inférieures à 32 °F et supérieures à 95 °F.
19. En cours d’utilisation, l’appareil et ses accessoires sont
chauds. Ne mettez pas en contact les yeux et la peau avec les
surfaces chaudes.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page9
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. La
garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
2. DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. Interrupteur marche/arrêt
C. Plaques lissantes, revêtement Ceramic Titanium Tourmaline
D. Peigne chauffant, revêtement Ceramic
E. Affichage LED : 5 positions de température + vérouillage de la
température
F. Boutons -/+ pour diminuer/augmenter la température
G. Système Ionique
H. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pinces)
I. Trousse de rangement
3. MISE EN SERVICE
1. Lock System (fig. 3) : Pour ouvrir les pinces, tirez le « Lock System » vers l’arrière.
Pour verrouiller les pinces : fermez les pinces et poussez le « Lock
System » vers l’avant.
2. Branchez l'appareil.
3. Placez l’interrupteur marche / arrêt sur la position On. (B)
4. Votre appareil monte en température très rapidement (mise à
disposition inférieure à 30 secondes), celle-ci restant stable tout au
long de l’utilisation. (Fig. 1)
5. Sélectionnez la température idéale pour vos cheveux à l’aide
des boutons -/+ (fig. 2) : appuyez sur le bouton – pour diminuer la
température ou sur le bouton + pour l’augmenter. La diode rouge
indique la température sélectionnée.
6. Après utilisation : placez le bouton marche/arrêt (B) sur la position "Off", fermez les pinces, utilisez le «Lock System», débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.
Verrouillage de la température :
Pour éviter toute erreur de manipulation (appuis involontaires sur
les boutons +/- pendant utilisation) cet appareil est équipé d’une
fonction verrouillage.
Si vous souhaitez verrouiller votre niveau de température pendant
utilisation, appuyez sur le bouton + ou le bouton – pendant 2 secondes. Votre réglage se verrouille, un cadenas apparaît à l’écran.
Si vous souhaitez modifier la température de votre appareil, il
vous faudra le déverrouiller : appuyez à nouveau pendant 2 secondes sur le bouton + ou le bouton -.
Votre réglage se déverrouille, le cadenas disparaît de l’écran.
Vous pouvez modifier la température en appuyant sur les boutons
+/-.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page10
4. UTILISATION
ATTENTION, cet appareil s’emploie dans un sens bien défini : toujours utiliser le produit avec le peigne chauffant orienté
vers le bas (fig.6)
Le revêtement céramique du peigne et des plaques protège vos
cheveux contre les excès de température, grâce à une répartition
uniforme de la chaleur.
• Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs. (fig. 4).
• Ne pas utiliser l'appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts...).
• Formez une petite mèche de quelques centimètres de largeur,
peignez-la et placez-la entre les dents du peigne chauffant et les
plaques de lissage. (fig. 5)
• Serrez fermement les cheveux entre les plaques et faites glisser
l’appareil lentement, de la racine à la pointe des cheveux. (fig. 7)
• Attendre que les cheveux lissés soient refroidis avant de les coiffer.
ASTUCES DU COIFFEUR
• Toujours commencer par lisser les mèches du dessous : travaillez
d’abord la nuque, puis les côtés et terminer par le devant.
• Pour éviter des stries sur les longueurs, travaillez d'un mouvement souple et continu.
• Pour accentuer l'effet, vous pouvez appliquer une mousse coiffante avant de lisser.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION ! :Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Passez un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec.
Tout autre entretien doit être fait par un représentant agrée.
Il convient d’utiliser une méthode appropriée de rangement du
cordon et de l’appareil ; et de prendre soin du cordon en cours
d’utilisation. Ainsi, si le cordon de l’appareil est en torsion, il
convient de le déroulé avant l’utilisation – Même consignes pour
des situations analogues.
• Cet appareil doit être stocké dans un endroit sûr et sec, hors de
portée des enfants.
• Si le cordon de l’appareil est tordu, le détordre avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
6. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page11
ROWENTA INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
www.rowenta.com
This product is repairable by ROWENTA, during and after the guarantee period.
The Guarantee
This product is guaranteed by ROWENTA (company address and details included in the country list of the
ROWENTA International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship during the
guarantee period within those countries as stated in the country list on the last page of the user manual, starting
from the initial date of purchase. The international manufacturer’s guarantee by ROWENTA is an extra benefit
which does not affect consumer’s Statutory Rights. The international manufacturer’s guarantee covers all costs
related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the
repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At ROWENTA’s choice, a replacement
product may be provided instead of repairing a defective product. ROWENTA’s sole obligation and your
exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The international ROWENTA guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed
in the Country List attached and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken
directly in person to an authorised service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded
delivery (or equivalent method of postage), to a ROWENTA authorised service centre. Full address details for
each country’s authorised service centres are listed on ROWENTA website (www.rowenta.com) or by calling
the appropriate telephone number as set out in the Country List to request the appropriate postal address.
ROWENTA shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of
purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence,
failure to follow ROWENTA instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a
modification or unauthorised repair of the product. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or
replacement of consumable parts, or the following:
-using the wrong type of water or consumable
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
-ingress of water, dust or insects into the product
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, thunderbolt etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
-replacement of consumables
This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through
improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
The international ROWENTA guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and
used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased
in one listed country and then used in another listed country:
• The international ROWENTA guarantee duration is the one in the country of usage of the product,
even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration
• The international ROWENTA guarantee does not apply in case of non conformity of the
purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other
local technical specifications
• The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time
if the product is not locally sold by ROWENTA
• In cases where the product is not repairable in the new country, the international ROWENTA
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar
cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This international ROWENTA guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those
rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased
the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his
sole discretion.
Additional information
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on
the ROWENTA internet site.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page12
ROWENTA GARANTIE INTERNATIONALE
www.rowenta.com
Ce produit est réparable par ROWENTA, pendant et après la période de garantie.
La Garantie
Ce produit est garanti par ROWENTA (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale
ROWENTA) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant la période de garantie à partir de la date
d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi.
Cette Garantie Internationale du fabricant ROWENTA vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux
pour redevenir conforme à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’oeuvre, et le remplacement
éventuel de pièces défectueuses. Au choixde ROWENTA, un produit de remplacement peut être proposé à la
place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de ROWENTA dans le cadre de cette garantie se
limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
La Garantie Internationale de ROWENTA ne s’applique que pendant la période définie pour les pays cités dans
la Liste des Pays jointe, et n’est valable que sur présentation d’un justificatif d’achat. Le produit peut être
déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de
manière adéquate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées
complètes, est disponible sur le site de ROWENTA (www.rowenta.com), ou en appelant le numéro du Service
Consommateurs précisé dans la Liste des Pays. ROWENTA n’a aucune obligation de réparer ou d’échanger un
produit qui ne serait pas accompagné d’un justificatif d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui
seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non respect des instructions d’utilisation et
de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque
signalétique, ou d’une modification ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également pas
l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
-utilisation d’une eau non adaptée
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)
- entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit
- dommages dus à un choc, ou une surcharge
- tous accidents liés à un feu, une innondation, la foudre etc…
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s’applique pas aux produits choqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre
ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire. La Garantie Internationale de ROWENTA couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays
listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays.
En cas d’utilisation dans un pays différent du pays d’achat :
• La durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d’utilisation du produit,
y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie
différente.
• La Garantie Internationalde de ROWENTA ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit
avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise
électrique, ou toute autre spécification locale.
• Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales
de réparation si la référence du produit n’est pas elle-même commercialisée par ROWENTA dans le
pays d’emploi.
• Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de
ROWENTA est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de
même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de ROWENTA n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur
localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui
aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur
peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province.
Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
Informations complémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être achetés,
si ils sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet www.rowenta.com.
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page13
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page14
: www.rowenta.com
БЕЛАРУСЬ
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
Info-linija za
potrošače
033 551 220
БЪЛГАРИЯ
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page15
SEB GROUPE ΕΛΛΑ∆ΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
Groupe SEB Bulgaria EOOD - Office 1, floor 1, 52G
Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София, ългария
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе,
201-203, 3 поверх, Київ, Україна
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page16
РОССИЯ
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
РОССИЯ
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page17
УКРАЇНА
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
www.rowentabeauty.com
1800127886 - 41/12
1800127886_01_SF7228U2:Mise en page 1 12/11/12 14:40 Page18