compact screw comprESSorS

Transcription

compact screw comprESSorS
semi-hermetic
compact screw compressors
Halbhermetische kompaktschraubenverdichter
compresseurs À vis hermÉtiques accessibles compacts
CSH Seri es 65 // 75 // 85 // 95
CSH Seri e 65 // 75 // 85 // 95
Séri e CSH 65 // 75 // 85 // 95
CSH
Hig h Condensing
50 Hz // SP-171-3
CSH Serie 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95
Inhalt
Seite
Attribute und technische
Merkmale
3
Die Leistungspalette
Neue Kältemittel mit niedrigem
Treibhauseffekt
Schallschutzhauben
CSH Series 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95
Série CSH 65 ■ 75 ■ 85 ■ 95
Content
Sommaire
Page
Page
Highlights and technical
features
3
Atouts et critères
techniques
3
6
The capacity range
6
La gamme de puissance
6
8
New refrigerants with low global
warming potential
8
Nouveaux fluides frigorigènes
à faible effet de serre
8
8
Sound insulation hoods
8
Capots d'isolation phonique
8
Einsatzgrenzen
10
Application limits
10
Limites d'application
10
Leistungsdaten
R134a
R1234yf
R1234ze
R450A
R513A
R22
R407C
12
16
18
20
22
24
28
Performance data
R134a
R1234yf
R1234ze
R450A
R513A
R22
R407C
12
16
18
20
22
24
28
Données de puissance
R134a
R1234yf
R1234ze
R450A
R513A
R22
R407C
12
16
18
20
22
24
28
Technische Daten
32
Technical data
32
Caractéristiques techniques
32
Maßzeichnungen
34
Dimensional drawings
34
Croquis cotés
34
Die aktuelle CSH" Serie basiert auf den
''
bewährten Konstruktionselementen
der
innovativen und weltweit als Benchmark
anerkannten BITZER Kompaktschrauben.
Sie wurden gezielt im Hinblick auf universelle Anwendung in luftgekühlten Flüssigkeitskühlsätzen sowie Wärmepumpen
weiterentwickelt.
2
The current "CSH" series is based on
the proven construction elements of the
innovative BITZER compact screws recognized worldwide as benchmark. They
have been specifically developed further
with view to their universal application in
air-cooled chillers and heat pumps.
La dernière série «CSH» a été conçue sur la
base des éléments de construction éprouvés des vis compactes CSH innovatrices
qui se sont imposées comme standard à
travers le monde. Ces éléments ont fait
l'objet d'un perfectionnement ciblé en vue
d'une application universelle dans les
groupes refroidisseurs de liquide refroidis à
l'air ainsi que dans les pompes à chaleur.
SP-171-3
Attribute und technische
Merkmale
Highlights and technical
features
Atouts et critères techniques
Neben den bekannten Attributen zeichnen sich die Verdichter durch eine weitere Verbesserung der Energieeffizienz
bei Voll- und Teillastbedingungen aus.
Außerdem wurden die Einsatzgrenzen
sowohl hinsichtlich niedriger Verflüssigungstemperaturen als auch hoher
Druckverhältnisse (Wärmepumpen)
deutlich erweitert – ohne Kompromisse
bei der Betriebssicherheit. Damit übertreffen diese Produkte in noch höherem
Maße als bisher den internationalen
Effizienzstandard bei Kompaktschrauben
bezüglich des saisonal gewichteten
Energiebedarfs. Hieraus resultieren
besonders hohe ESEER/IPLV*- und
SCOP*-Werte.
In addition to their known attributes, the
compressors are distinguished by a further improvement in energy efficiency at
full and part load conditions. Moreover,
the application limits have been substantially extended towards low condensing temperatures as well as to high
pressure ratios (heat pumps) – without
compromises regarding operating reliability. Accordingly, these products exceed the international efficiency standard
of compact screws with respect to the
seasonally weighted energy requirements
to an even higher degree than before.
This results in particularly high ESEER/IPLV*
and SCOP* values.
Outre les attributs connus, les compresseurs se distinguent par une efficacité
énergétique encore améliorée en pleine
charge et en charge partielle. Par
ailleurs, les limites d'application en ce
qui concerne les basses températures
de condensation et les grands rapports
de pression (pompes à chaleur) ont été
considérablement étendues sans faire
de concessions sur la sécurité de fonctionnement. Par rapport au besoin énergétique saisonnièrement pondéré, ces
produits dépassent donc, dans une plus
large mesure qu'avant, le standard international en matière d'efficacité pour les
vis compactes. Il en résulte des valeurs
ESEER/IPLV* et SCOP* particulièrement
élevées.
Zu den Verbesserungen tragen im Wesentlichen folgende Maßnahmen bei:
These improvements are achieved
mainly by the following measures:
Ces améliorations ont principalement été
réalisées par les mesures suivantes:
●
●
●
●
Anpassung des eingebauten Volumenverhältnisses (bei Voll- und Teillast) an den erweiterten Anwendungsbereich
Reduzierung der inneren Strömungsverluste
Optimierung des Ölmanagement-systems
Zusatzkühlung für extreme Einsatzbedingungen durch weiterentwickelte
direkte Kältemitteleinspritzung oder
durch externe Ölkühlung mit aktiv
kontrollierter Ölumlaufmenge.
* ESEER: European Seasonal Energy Efficiency
Ratio
IPLV:
Integrated Part Load Value (ARI 550/590)
SCOP: Seasonal Coefficient of Performance
(Wärmepumpen)
SP-171-3
●
●
●
●
Adaptation of the integrated volume
ratios (at full and part load) to the
extended application range
Reduction of the inner flow losses
Optimization of the oil management
system
Additional cooling for extreme conditions of use through advanced direct
refrigerant injection or through external oil cooling with actively controlled
oil volume flow.
* ESEER: European Seasonal Energy Efficiency
Ratio
IPLV:
Integrated Part Load Value (ARI 550/590)
SCOP: Seasonal Coefficient of Performance
(heat pumps)
●
●
●
●
Adaptation du rapport de volume intégré (en pleine charge et en charge
partielle) à la gamme étendue d'application
Réduction de la perte de charge à l'intérieur
Optimisation du système de gestion
d'huile
Refroidissement additionnel pour les
conditions extrêmes d'utilisation à
l'aide d'un système perfectionné d'injection de liquide ou par un refroidissement d'huile externe avec un contrôle actif de la quantité d'huile en
circulation.
* ESEER: European Seasonal Energy Efficiency
Ratio
IPLV:
Integrated Part Load Value (ARI 550/590)
SCOP: Seasonal Coefficient of Performance
(pompes à chaleur)
3
The following graphic shows an exemplary efficiency comparison (ESEER*) of
the CSH7593-90Y, CSH8593-140Y
and CSH9593-240Y models with compact screws offered on the market as
alternatives. This comparison shows
advantages in favor of the CSH series
of up to 20%.
Die folgende Grafik zeigt einen beispielhaften Effizienzvergleich (ESEER*) der
Modelle CSH7593-90Y, CSH8593-140Y
und CSH9593-240Y zu alternativ am
Markt angebotenen Kompaktschrauben.
Dabei ergeben sich Vorteile zu Gunsten
der neuen CSH Serie von bis zu 20%.
Le graphique suivant montre, par l'exemple des modèles CSH7593-90Y,
CSH8593-140Y et CSH9593-240Y, une
comparaison de l'efficacité (ESEER*) par
rapport aux vis compactes également
proposées sur le marché. Cette comparaison démontre un avantage en faveur
de la nouvelle série CSH de jusqu'à 20%.
4,60
ESEER
4,40
4,20
4,00
3,80
93
-2
40
Co
m
p.
Co A
m
p.
B
CS
H9
5
93
-1
40
Co
m
p.
Co A
m
p.
B
CS
H8
5
CS
H7
5
93
-9
0
Co
m
p.
Co A
m
p.
B
3,60
Vergleich von ESEER Daten – Basis für
Volllast-Betriebspunkt:
to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K
Comparison of ESEER data – basis for
operating point at full load:
to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K
Comparaison des valeurs ESEER – base pour
point de fonctionnement dynamique en pleine charge:
to 3°C / tc 50°C / ∆toh 5 K
Die Erweiterung der Einsatzbereiche hin
zu geringeren Druckverhältnissen (bei
Teillast) ermöglicht bei moderaten Umgebungstemperaturen die volle Nutzung
des energetischen Verbesserungspotentials durch reduzierte Verflüssigungstemperaturen.
The extension of the application ranges
down to lower pressure ratios (at part
load) allows the energetic improvement
potential through reduced condensing
temperatures to be fully used at moderate ambient temperatures.
L'élargissement de la gamme d'applications vers les rapports de pression plus
faibles (en charge partielle) permet l'utilisation totale du potentiel d'amélioration énergétique à des températures ambiantes
modérées grâce aux basses températures
de condensation.
4
SP-171-3
Bei Wärmepumpenanwendung mit Außenluft als Wärmequelle kann die aktuelle
Modellreihe im Vergleich zu üblichen
Kompaktschrauben mit noch tieferen
Verdampfungstemperaturen bei gleichzeitig hohen Verflüssigungstemperaturen
eingesetzt werden. Im Economiser-Betrieb werden dabei sehr hohe Wirkungsgrade und eine äußerst flache Leistungskennlinie erzielt.
Neben einer weiterentwickelten, sehr
einfach und preiswert anzuwendenden
Methode zur direkten Kältemitteleinspritzung, können die Verdichter ebenfalls mit externem Ölkühler betrieben
werden. Diese Betriebsweise erlaubt
noch extremere Einsatzbedingungen bei
gleichzeitig hoher Wirtschaftlichkeit.
Die Besonderheit liegt hierbei in einer
speziell für Ölkühlerbetrieb adaptierten
Ölumlaufmenge, die mittels eines neu
entwickelten, am Verdichter angeflanschten Regelventils erreicht wird. Das
Ventil wird bei Bedarf elektrisch angesteuert. Die folgende Abbildung zeigt
die Anordnung des Regelventils am Verdichter und eine schematische Darstellung des Ölkühlerkreislaufs.
Ölkühler
Oil cooler
Refroidisseur d'huile
SP-171-3
In heat pump applications using ambient air as heat source, the current series
can be applied at even lower evaporation temperatures while maintaining high
condensing temperatures as compared
with common compact screws. In Economiser mode, very high efficiencies and
an extremely flat performance characteristic are achieved.
Apart from an advanced, easy-to-use,
low-cost method for direct refrigerant
injection, the compressors can also be
operated with an external oil cooler.
This operation mode allows even more
extreme conditions while being highly
efficient. Its special feature is the oil volume flow being adapted especially to oil
cooler operation. This is achieved by
means of a newly developed control
valve flanged to the compressor. The
valve is activated electrically on demand.
The following figure shows the arrangement of the control valve at the compressor
and the oil cooler circuit schematically.
Pour les applications à pompe à chaleur
utilisant l'air extérieur comme source de
chaleur, les modèles de la dernière série,
comparés aux vis compactes habituelles,
peuvent être utilisés à des températures
d'évaporation encore plus basses tout en
maintenant des températures de condensation élevées. En mode économiseur, il est
possible d'atteindre un rendement particulièrement élevé et une caractéristique de
performance très plate.
Outre une méthode évoluée d'injection
directe du liquide, un système économique
et très facile à utiliser, les compresseurs
permettent également l'utilisation d'un
refroidisseur d'huile externe. Ce mode de
fonctionnement convient aux conditions
d'utilisation encore plus extrêmes tout en
garantissant une rentabilité élevée. La particularité repose sur une quantité d'huile en
circulation spécialement adaptée au fonctionnement avec un refroidisseur d'huile.
Cette régulation de la quantité d'huile est
assurée par une vanne de régulation fixée
par bride sur le compresseur. La vanne est
pilotée électriquement en cas de besoin.
La figure suivante montre la position de la
vanne de régulation sur le compresseur
ainsi qu'une représentation schématique
du circuit du refroidisseur d'huile.
Steuerventil
Control valve
Vanne de commande
5
Die Leistungspalette
The capacity range
La gamme de puissance
1200
m3/h
1000
Fördervolumina
Displacements
Volumes balayés
(50 Hz)
800
600
400
200
CS
H6
55
3
CS
H6
56
3
CS
H6
58
3
CS
H6
59
3
CS
H7
55
3
CS
H7
56
3
CS
H7
57
3
CS
H7
58
3
CS
H7
59
3
CS
H8
55
3
CS
H8
56
3
CS
H8
57
3
CS
H8
58
3
CS
H8
59
3
CS
H9
55
3
CS
H9
56
3
CS
H9
57
3
CS
H9
58
3
CS
H9
59
3
CS
H9
51
03
CS
H9
51
13
0
Leistungsangaben
Performance data
Données de puissance
Leistungsdaten basieren auf der
europäischen Norm EN 12900 und
50 Hz-Betrieb.
Performance data are based on the
European Standard EN 12900 and
50 Hz operation.
Les données de puissance se basent sur
un fonctionnement à 50 Hz et sur la norme
européenne EN 12900.
Die Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen beziehen sich darin auf
Taupunktwerte'' (Sattdampf-Bedingun''gen).
Evaporating and condensing temperatures correspond to ''dew point values''
(saturated vapor conditions).
Les températures d'évaporation et de
condensation se réfèrent aux «valeurs du
point de rosée» (conditions de vapeurs
saturées).
Bezugspunkte für Verdampfungsund Verflüssigungsdrücke
Reference points for evaporating
and condensing pressures
Points de référence pour les pression
d'évaporation et de condensation
Anschlusspositionen 1 (HP) und 3 (LP)
am Verdichter (siehe Maßzeichnung).
Der Druckabfall für Absperrventile und
Rückschlagventil ist nicht berücksichtigt. Dies ist weltweit Stand der Technik
bei Kompaktschrauben, da in fabrikmäßig gefertigten Kühlsätzen vielfach
auf Absperrventile verzichtet wird und
das Rückschlagventil auch als externe
Komponente in der Druckgasleitung
angeordnet sein kann. Im Sinne der internationalen Vergleichbarkeit von Leistungsdaten wurde daher für Schraubenverdichter der CSH Serie dieser
Standard übernommen.
Connection positions 1 (HP) and 3 (LP)
on the compressor (see dimensional
drawing). The pressure drop for shut-off
valves and check valves has not been
taken into consideration. This is the
worldwide state of the art for compact
screws, as in factory-produced chillers
shut-off valves are often not used and
the check valve can also be arranged as
an external component in the discharge
line. For the sake of the international
comparability of performance data, this
standard was also taken over for the
screw compressors of the CSH series.
Positions de raccordement 1 (HP) et 3 (LP)
sur le compresseur (voir croquis coté). La
perte de charge pour vannes d'arrêt et clapets de retenue n'est pas prise en compte.
Ceci est mondialement le stade actuel de la
technique pour les vis compactes étant
donné que pour les groupes frigorifiques
réalisés en usine, il est souvent fait abstraction des vannes d'arrêt et que le clapet de
retenue peut être monté dans la conduite
de refoulement en tant que composant
externe. Ce standard a été repris pour les
compresseurs à vis de la série CSH en vue
d'une comparaison internationale des
données de puissance.
6
SP-171-3
Flüssigkeitsunterkühlung
Liquid subcooling
Sous-refroidissement de liquide
Bei Standardbedingungen ist keine
Flüssigkeitsunterkühlung berücksichtigt.
Die dokumentierte Kälteleistung und
Leistungszahl reduziert sich entsprechend gegenüber Daten auf der Basis
von 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung.
With standard conditions no liquid
subcooling is considered. Therefore
the rated cooling capacity and efficiency
(COP) show lower values in comparison
to data based on 5 or 8.3 K of subcooling.
Pour les conditions standard aucun sousrefroidissement de liquide n'est pris en
compte. La puissance frigorifique et l'indice
de performance documentés sont donc
plus faibles par comparaison aux données
se basant sur un sous-refroidisement de
5 ou 8,3 K.
Economiserbetrieb
Economiser operation
Fonctionnement avec économiseur
Für Daten bei Economiserbetrieb ist
– systembedingt – Flüssigkeitsunterkühlung einbezogen. Die Flüssigkeitstemperatur ist entsprechend EN 12900
definiert auf 5 K über Sättigungstemperatur (Taupunkt bei R407C) am Economisereintritt (tcu = tms + 5 K).
Data for economiser operation inherently include liquid subcooling. The liquid
temperature is defined as 5 K above
saturated temperature (dew point with
R407C) at economiser inlet according
to EN 12900 (tcu = tms + 5 K).
Pour les données en fonctionnement avec
économiseur, un sous-refroidissement est
pris en compte (voulu par le systéme). La
température du liquide est défine suivant la
EN 12900 comme étant de 5 K au-dessus
de la température de saturation (point de
rosée pour R407C) à l'entrée de l'économiseur (tcu = tms + 5 K).
Individuelle Betriebspunkte
Individual operating points
Points de fonctionnement individuels
Für die anspruchsvolle Verdichterauswahl mit der Möglichkeit individueller
Eingabewerte steht die BITZER Software zur Verfügung. Die resultierenden
Ausgabedaten umfassen alle wichtigen
Leistungsparameter für Verdichter und
Zusatzkomponenten, Einsatzgrenzen,
technische Daten und Maßzeichnungen.
Darüber hinaus lassen sich spezifische
Datenblätter generieren, die entweder
gedruckt, als pdf-Datei ausgegeben
oder als Datei in anderen Software-Programmen (z.B. Excel) übernommen
werden können.
For detailed compressor selection with
the option of individual input data the
BITZER Software is available. The resulting output data include all important
performance parameters for compressors and additional components, application limits, technical data and dimensional drawings. Moreover, specific data
sheets can be generated which may
either be printed out, exported as pdffile or transferred into other software
programs, e.g. Excel, for further use.
Pour une sélection plus précise du compresseur, avec la possibilité d'entrer des données d'entrée individuelles, faire appel au
BITZER Software. Les résultats obtenus
comprennent tous les paramètres de puissance importants pour le compresseur et les
composants annexes, les limites d'application,
les données techniques et les croquis cotés.
En plus, il est possible de générer des fiches
de données spécifiques qui peuvent, soit
être exportées comme fichier pdf, soit être
imprimées, soit être utilisées comme base
de données pour d'autres logiciels (par ex.
Excel).
Typenbezeichnung
Type designation
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Halbhermetischer Kompaktschraubenverdichter
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Gehäusegröße
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Kennziffer für Fördervolumen (5 .. 11)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Verdichterausführung
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Kennziffer für Motorgröße
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Ölfüllung (Polyol-Ester)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Motorkennung
SP-171-3
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Semi-hermetic compact screw
compressor
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Housing size
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Code for displacement (5 .. 11)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Compressor execution
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Code for motor size
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Oil charge (polyol-ester)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Motor code
Designation des types
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Compresseur à vis hermétique accessible
compact
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Taille de carter
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Code pour volume balayé (5 .. 11)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Exécution du compresseur
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Code pour taille de moteur
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Charge d'huile (polyolester)
C S H 7 5 7 3 - 9 0 Y - 40P
Code de moteur
7
Neue Kältemittel mit niedrigem
Treibhauseffekt
New refrigerants with low global
warming potential
Nouveaux fluides frigorigènes à faible
effet de serre
Die R134a-Ausführungen der Kompaktschraubenverdichter-Serien CSH und
CSW können jetzt mit neuen Kältemitteln mit niedrigem Treibhauseffekt
(GWP) eingesetzt werden. Diese Kältemittel sind wichtige Werkzeuge zum Erreichen der Emissionsreduktion aus der
EU-Verordnung 517/2014 und der weltweit in Vorbereitung befindlichen entsprechenden Szenarien.
The R134a versions of the compact
screw compressor series CSH and
CSW can now be used with new low
global warming impact (GWP) refrigerants. These refrigerants are important
tools to reach the emission reduction of
the EU Regulation 517/2014 and the
similar scenarios under development
worldwide.
Les versions R134a des compresseurs à
vis compacts des séries CSH et CSW peuvent désormais être utilisées avec les nouveaux fluides frigorigènes à faible effet de
serre (PRG). Ces fluides frigorigènes sont
des outils importants pour aboutir à la
réduction des émissions comme prévu par
le Règlement de l'UE 517/2014, sur la base
des scénarios de réduction progressive des
quantités de HFC actuellement en cours de
préparation à l'échelle mondiale.
Die ungesättigten fluorierten Kohlenwasserstoffe (HFO) R1234yf und R1234ze,
zwei Varianten des Tetrafluorpropen,
spielen dabei eine zentrale Rolle. Sie
können als einzelne Stoffe eingesetzt
werden oder als Bestandteile von Gemischen – siehe auch bei den Einsatzgrenzen.
Die Reinstoffe R1234yf und R1234ze
werden als brennbar in der Klasse A2L
nach ISO 817 eingestuft. Für die brennbaren Kältemittel muss die Risikobewertung für die Anlage die Brennbarkeit berücksichtigen und sie muss entsprechend
nationaler oder lokaler Verordnungen
ausgeführt werden. Die Verdichter sind
nicht für Explosionsschutz-Bereiche ausgeführt.
Die Gemische R450A und R513A kommen dem Verhalten und der Leistung
von R134a nah und sind wie dieses
nicht brennbar. Sie können mit denselben sicherheitstechnischen Auslegungen wie bei R134a verwendet werden.
Weitere Informationen zu diesen Kältemitteln finden sich im Kältemittel-Report
A-500.
Leistungsdaten für den ganzen Anwendungsbereich sind in der BITZER Software verfügbar.
The unsaturated fluorinated hydrocarbons (HFO) R1234yf and R1234ze, two
variants of tetrafluoropropene, play a
central role in this. They can be used as
single substances or as components in
mixtures – see also the application limits.
The pure refrigerants R1234yf and
R1234ze are classified flammable in
A2L according to ISO 817. For the flammable refrigerants a risk assessment for
the system has to be made respecting
the flammability. The system has to be
set up according to national and local
regulations. The compressors are not
designed for explosion proof areas.
The mixtures R450A and R513A are
close to R134a in characteristics and
performance and are also non flammable. They can be used with same safety
measures at the system like with R134a.
Further information on these refrigerants
can be found in the Refrigerant Report
A-501.
Performance data for the full application
area are available in the BITZER Software.
Les hydrofluoro-oléfines (HFO) R1234yf et
R1234ze, deux variantes du tétrafluoropropène, y jouent un rôle central. Elles peuvent
être utilisées comme substances uniques
ou dans des mélanges – voir aussi les
limites d'applications.
Les substances pures R1234yf et R1234ze
sont classées en A2L (substances combustibles) selon ISO 817. Le niveau d'inflammabilité des fluides frigorigènes doit être pris
en compte pour l'évaluation des risques
des installations frigorifiques qui doivent
être conçues en respectant les réglementations nationales et locales. Les compresseurs ne sont pas conçues pour une utilisation en zones à protection antidéflagrante.
Les propriétés et performances des
mélanges R450A et R513A sont très similaires à celles du fluide frigorigène R134a et,
comme celui-ci, ils ne sont pas combustibles. Pour ces mélanges de fluides frigorigènes, les critères de conception relatifs à
la sécurité à remplir sont les mêmes que
pour le R134a.
Vous trouverez d'autres informations à ces
fluides frigorigènes dans Refrigerant Report
A-501.
Les données de puissance en tout du
champ d'application sont disponibles dans
BITZER Software.
Schallschutzhauben
Sound insulation hoods
Capots d'isolation phonique
Effiziente Schallreduktion
Efficient sound reduction
Isolation phonique efficace
●
●
Je nach Verdichtertyp und Einbausituation bis zu 12 dB(A)
Über den gesamten Frequenzbereich
wirksam
Leicht zu montieren und einfach
nachrüstbar
●
●
●
8
Flexibles Material
Montage mit Klettverschlüssen
Auf jede Gehäuseserie abgestimmt
●
●
Depending on the compressor model
and the mounting situation, up to
12 dB(A)
Effective on the whole frequency
range
Easy to mount and to retrofit
●
●
●
Flexible material
Fastening with Velcro straps
Adapted for every housing series
●
●
En fonction du type de compresseur et
de l'implantation, jusqu'à 12 dB(A)
Efficace sur toute la plage de fréquences
Facile à monter, même pour un
montage ultérieur
●
●
●
Matériau flexible
Fixation à l'aide d'une fermeture velcro
Adapté à chaque taille
SP-171-3
Easy to maintain
Wartungsfreundlich
●
●
●
Ölschauglasbereich und alle
Anschlüsse sind leicht zugänglich
Abnehmbare Abdeckungen beispielsweise für
– Anschlusskasten
– Magnetventile der Leistungsregelung
– Ölkühler
Rohrleitungen und Kabel können an jeder beliebigen Stelle durchgeführt werden
Erprobte Kombination
schalldämmender Materialien
●
●
●
●
●
●
●
●
Easy access to the oil sight glass and
to all connections
Removable covers, for instance for
– Terminal box
– Solenoid valves of the capacity
control
– Oil cooler
Pipes and cables can be put through
at any place
Tested and proven combination of
sound absorbing materials
Robust
Wasserabweisend
Schwer entflammbar
(Klasse B1 nach DIN 4201)
Für Kältemittel der Sicherheitsgruppe A1
●
●
●
●
Anwendungsbereich
●
●
Facile à entretenir
Robust
Water-repellent
Difficult to ignite
(class B1 according to DIN 4201)
For refrigerants of safety group A1
Application range
Im gesamten Einsatzbereich
Thermische Grenzen für Leistungsregelung oder Zusatzkühlung können je
nach Betriebspunkt bei niedrigeren
Verflüssigungstemperaturen liegen
Bei Außenaufstellung ist ein Wetterschutzgehäuse oder eine Überdachung erforderlich
●
●
●
●
●
●
Le voyant d'huile et tous les raccords
sont aisément accessibles
Parties amovibles, par exemple pour
– Boîte de raccordement
– Vannes magnétiques pour la régulation
de puissance
– Refroidisseur d'huile
Possibilité de faire passer les conduites
et les câbles à n'importe quel endroit
Assemblage éprouvé de matériaux
absorbant le son
●
●
●
●
Robuste
Hydrophobe
Difficilement inflammable
(catégorie B1 selon DIN 4201)
Pour fluides frigorigènes du groupe de
sécurité A1
Champ d'application
In the whole application limits
Depending on operating point, the
thermal limits for capacity control or
additional cooling may be at lower
condensing temperatures
For an outdoor installation a weather
protective housing or a roofing is
required
●
●
●
Sur l'ensemble du champ d'application
Selon le point de fonctionnement, les
limites thermiques pour la régulation de
la puissance ou le refroidissement additionnel peuvent être à des températures
de condensation plus basses
En cas d'installation extérieure, un capotage de protection contre les intempéries
ou un toit sont nécessaires
Montagefreiraum
Mounting space
Espace de montage
Die Schallschutzhaube trägt am höchsten Punkt und an den Seiten etwa
40 mm auf und umschließt den gesamten Verdichter. Für die Montage wird ein
Freiraum von durchschnittlich 100 mm
empfohlen. Die Schallschutzhaube kann
unter beengten Platzverhältnissen und
bei angeschlossenen Rohrleitungen
nachgerüstet werden.
At the highest point and at the sides,
the thickness of the sound insulation
hood is approximately 40 mm. The
hood encloses the whole compressor.
For the mounting, a free space of about
100 mm is recommended. The sound
insulation hood can be retrofitted even
in confined space conditions and if the
pipes are already connected.
D'une épaisseur maximale de 40 mm en
partie haute et sur les côtés, le capot d'isolation phonique recouvre tout le compresseur. Pour le montage, un espace libre de
100 mm en moyenne est recommandé.
Même si la place est réduite et que les
conduites sont déjà raccordées, il est possible de monter le capot d'isolation phonique ultérieurement.
Verdichterserie
Compressor series
Série du compresseur
Schallreduktion
Sound reduction
Isolation phonique
Gewicht
Weight
Poids
Teilenummer
Part number
Numéro de pièce
CS.65
.. 10 dB(A)
40 kg
377 907 05
CS.75
.. 10 dB(A)
45 kg
377 907 04
CS.85
.. 10 dB(A)
50 kg
377 907 02
CS.95
.. 8 dB(A)
60 kg
377 907 01
CSV.2
.. 12 dB(A)
45 kg
377 907 03
CSV.3
.. 10 dB(A)
50 kg
377 908 01
SP-171-3
9
Einsatzgrenzen
Application limits
R134a, R1234yf, R450A, R513A Standard
Limites d'application
R134a, R1234yf, R450A, R513A ECO
70
70
tc [°C]
tc [°C]
60
Motor 1
60
LI
Motor 2
LI
50
50
Motor 1
CR 75%
CR 75%
40 CR 50%
40 CR 50%
Motor 2
30
30
CR 25%
20
-30
t oh = 10 K
CR 25 .. 75%
-20
-10
10
0
CR 25%
30
to [°C]
R1234ze Standard
20
-30
t oh = 10 K
CR 25 .. 75%
-20
-10
0
10
30
to [°C]
R1234ze ECO
70
70
tc [°C]
tc [°C]
60
60
LI
LI
50
Motor 2
CR 75%
40
CR 75%
CR 50%
40
20
-30
30
CR 25%
-20
CR 25%
t oh = 10 K
-10
CR 50%
CR 25 .. 75%
CR 25 .. 75%
30
-
Motor 2
50
0
10
30
to [°C]
R407C Standard ■ Motor 1*
20
-30
t oh = 10 K
-20
-10
0
10
30
to [°C]
R407C ECO ■ Motor 1*
70
70
tc [°C]
tc [°C]
LI
CR 75% CR 50%
60
60
1
LI
CR 75% CR 50%
CR 25%
CR 25%
50
50
1
40
40
30
30
CR 25 .. 75%
20
-30
10
CR 25 .. 75%
toh = 10 K
-20
-10
0
to [°C]
toh = 10 K
20
20
-30
-20
-10
0
to [°C]
20
SP-171-3
R22 Standard ■ Motor 1*
R22 ECO ■ Motor 1*
70
70
tc [°C]
tc [°C]
LI
CR 75%
60
CR 50%
60
LI
CR 75% CR 50%
CR 25%
CR 25%
50
50
2
2
40
40
30
30
CR 25 .. 75%
CR 25 .. 75%
t oh = 10 K
20
-30
-20
-10
0
to [°C]
t oh = 10 K
20
20
-30
-20
-10
0
to [°C]
20
Erläuterung zu Einsatzgrenzen
Explanation to application limits
Explication des limites d'application
Thermische Grenzen für Leistungsregelung (CR) und Zusatzkühlung (Kältemitteleinspritzung und externe Ölkühlung) sind abhängig vom Verdichtertyp.
Die maximale Verflüssigungstemperatur
kann bei einzelnen Typen eingeschränkt
sein.
Thermal limits for capacity control (CR)
and additional cooling (liquid injection
and external oil cooling) depend on the
compressor type.
The maximum condensing temperature can be restricted with individual
types.
Les limites thermiques pour la régulation
de puissance (CR) et le refroidissement
additionnel (injection de liquide et refroidissement d'huile externe) dépendent du
type du compresseur.
La température de condensation maximum peut-être limitée pour quelques types.
Erweiterte Einsatzgrenzen
sind je nach Systemausführung
möglich.
Dies bedarf jedoch der individuellen Abstimmung mit BITZER.
Legende
to
Verdampfungstemperatur (°C)
tc
Verflüssigungstemperatur (°C)
∆toh Sauggasüberhitzung
Des limites d'application élargies
sont possible dépendant d’exécution
du système.
Ceci nécessite cependant une concertation individuelle avec BITZER.
Extended application limits
are possible depending on
system layout.
However, this must be individually
co-ordinated with BITZER.
Legend
to
Evaporating temperature (°C)
tc
Condensing temperature (°C)
Suction gas superheat
∆toh
Légende
to
Température d'évaporation (°C)
tc
Température de condensation (°C)
∆toh Surchauffe du gaz d'aspiration
Leistungsregelung 25 .. max. 75%
Capacity control 25 .. max. 75%
Régulation de puissance 25 .. max. 75%
Kältemitteleinspritzung oder externe
Ölkühlung erforderlich.
Im Teillastbetrieb können die jeweiligen Einsatzgrenzen (CR 75%, CR 50% und CR 25%)
durch Kältemitteleinspritzung um 5 K in der
Verflüssigungstemperatur angehoben werden,
jedoch maximal bis zu den Volllastgrenzen.
Liquid injection or external oil cooling
required.
For part-load operation the respective application limits (CR 75%, CR 50% and CR 25%) can
be lifted with liquid injection by 5 K in the condensing temperature, however at maximum up
to the full-load limits.
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe nécessaire.
Pour fonctionnement en charge partielle, les limites
d'application respectives (CR 75%, CR 50% et
CR 25%) peuvent être relevées jusqu'à 5 K pour
la température de condensation, par injection de
liquide, mais au maximum jusqu'aux limites à
pleine charge.
Externe Ölkühlung erforderlich
External oil cooling required
Refroidissement d'huile externe nécessaire
* Verdichtertypen siehe Seite 32
* Compressor types see page 32
* Types des compresseurs voir page 32
1
Maximale Verflüssigungstemperatur für
CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y und
CSH95103Y
1
Maximum condensing temperature with
CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y and
CSH95103Y
1
Température de condensation maximale en cas de
CSH8583Y, CSH8593Y, CSH9593Y et
CSH95103Y
2
Maximale Verflüssigungstemperatur für
CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593
und CSH95103
2
Maximum condensing temperature with
CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593
and CSH95103
2
Température de condensation maximale en cas de
CSH8583, CSH8593, CSH9583, CSH9593 et
CSH95103
SP-171-3
11
R134a ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
40
CSH6553-35Y
50
60
30
40
CSH6563-40Y
50
60
30
40
CSH6583-50Y
50
60
30
40
CSH6593-60Y
50
60
30
40
CSH7553-50Y
50
60
30
40
CSH7563-60Y
50
60
30
40
CSH7573-70Y
50
60
30
40
CSH7583-80Y
50
60
30
40
CSH7593-90Y
50
60
30
40
CSH8553-80Y
50
60
30
40
CSH8563-90Y
50
60
30
40
CSH8573-110Y
50
60
12
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
117200
17,2
105900
20,2
92700
24,0
78000
28,9
146200
22,0
131400
25,7
115200
30,0
97900
36,0
169300
23,3
152100
27,7
133000
33,0
112600
39,8
191000
26,0
171600
30,9
150100
36,9
127000
44,5
169700
25,0
152200
29,4
131900
35,2
109900
42,7
199700
28,8
179100
33,8
155400
40,5
129600
49,2
229300
32,8
205800
38,5
178600
46,0
149100
55,9
256300
37,3
234100
44,0
206600
52,0
175200
63,2
291900
42,5
266600
50,1
235400
59,3
199600
72,0
271100
39,7
245600
46,4
217700
55,7
187400
68,4
312200
45,3
282900
52,9
250800
63,5
216000
78,0
367300
51,4
334800
60,1
293400
72,2
247700
88,6
97100
16,4
87100
19,5
75600
23,3
62700
28,2
120900
20,8
108200
24,5
94300
29,0
79500
35,2
140200
22,4
125400
26,7
108800
32,0
91300
38,8
158200
25,0
141400
29,8
122800
35,8
103000
43,4
139400
23,5
124200
28,0
106700
33,8
88100
41,4
164100
27,1
146200
32,3
125800
39,0
104000
47,7
188400
30,8
168000
36,7
144600
44,3
119600
54,2
212100
34,8
192500
41,8
168600
50,2
141400
61,8
241600
39,6
219300
47,6
192000
57,2
161100
70,4
224400
37,6
202000
44,5
177500
53,9
151200
66,7
258400
42,9
232700
50,8
204600
61,5
174300
76,0
303700
48,7
275100
57,7
239600
69,9
201000
86,3
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
79800
15,8
71000
18,9
60900
22,7
49700
27,6
99200
19,9
88300
23,5
76300
28,0
63700
34,5
115100
21,6
102400
25,8
88100
31,1
73100
37,9
129900
24,1
115500
28,9
99400
34,8
82500
42,4
113400
22,4
100300
26,9
85400
32,8
69700
40,3
133500
25,8
118100
31,0
100800
37,8
82400
46,5
153400
29,4
135700
35,2
115900
42,9
94800
52,8
174200
32,8
156900
40,0
136100
48,5
112800
60,2
198400
37,3
178700
45,5
155000
55,3
128400
68,6
184200
35,9
164600
42,9
143200
52,4
120200
65,1
212100
40,9
189600
48,9
165000
59,7
138600
74,2
249200
46,4
223900
55,5
193600
67,8
161200
84,3
64800
15,4
57100
18,3
48200
22,0
38600
27,0
80600
19,1
71200
22,6
61000
27,2
50100
33,9
93600
20,9
82600
25,1
70400
30,3
57700
37,2
105600
23,4
93200
28,0
79400
33,9
65100
41,5
91200
21,5
80000
26,0
67500
31,8
54400
39,4
107500
24,8
94300
29,9
79600
36,7
64300
45,4
123500
28,2
108400
34,0
91600
41,7
74100
51,6
141700
31,3
126500
38,4
108500
46,9
88600
58,6
161400
35,7
144100
43,8
123600
53,5
100900
66,8
149700
34,4
132600
41,5
113900
51,0
94000
63,6
172500
39,3
152800
47,3
131300
58,1
108400
72,4
202600
44,6
180500
53,8
154600
66,0
127600
82,3
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
52000
15,1
45200
17,8
37500
21,5
29200
26,5
64800
18,5
56700
21,9
47800
26,5
38400
33,4
75200
20,3
65800
24,3
55400
29,6
44700
36,5
84800
22,7
74300
27,2
62500
33,0
50400
40,7
72500
20,8
62900
25,2
52400
31,0
41700
38,5
85500
24,0
74300
29,1
62000
35,7
49400
44,3
98200
27,3
85400
33,0
71300
40,6
56900
50,4
114100
30,5
100800
37,3
85200
45,5
68300
57,0
129900
34,7
114800
42,5
97000
51,9
77800
65,0
120400
33,4
105400
40,4
89100
49,8
71900
62,2
138800
38,0
121500
46,1
102700
56,7
83000
70,9
163100
43,2
143700
52,4
121800
64,4
99300
80,5
41000
14,8
34900
17,4
28200
21,0
21200
26,1
51400
18,1
44400
21,4
36700
26,0
28400
33,1
59400
19,7
51500
23,7
42800
28,9
33900
35,8
67000
22,0
58100
26,5
48200
32,3
38200
40,0
56700
20,2
48700
24,5
40000
30,2
31300
37,5
66900
23,3
57500
28,2
47400
34,8
37100
43,3
77000
26,5
66200
32,1
54500
39,5
42800
49,2
90700
30,2
79100
36,6
65700
44,4
51500
55,4
103300
34,4
90000
41,6
74800
50,5
58700
63,1
95600
32,7
82400
39,6
68200
48,8
53400
60,9
110200
37,2
95000
45,2
78700
55,6
61700
69,5
129700
42,3
112800
51,3
94300
63,1
75700
78,9
SP-171-3
R134a ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
40
CSH8583-125Y
50
60
30
40
CSH8593-140Y
50
60
30
40
CSH9553-180Y
50
60
30
40
CSH9563-160Y
50
60
30
40
CSH9573-180Y
50
60
30
40
CSH9583-210Y
50
60
30
40
CSH9593-240Y
50
60
30
40
CSH95103-280Y
50
60
30
40
CSH95113-320Y
50
60
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
!
Für Betrieb mit R134a ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe
Ölkühlung
SP-171-3
338300
54,8
303100
64,8
264800
78,5
224200
97,1
385100
62,3
345000
73,8
301400
89,4
255200
110,5
388600
64,2
349000
74,9
303800
90,8
254500
110,9
456000
73,8
409800
86,1
357000
104,4
299400
127,5
522300
81,8
476500
98,1
417200
116,9
351100
140,8
602524
93,7
544178
112,1
480476
135,9
411758
165,0
684582
105,9
618321
126,7
545994
153,6
467984
186,5
740616
121,1
668140
147,5
588209
176,6
500945
212,0
809696
127,9
730507
156,4
644379
188,0
552578
226,0
408800
57,8
368100
67,6
323700
81,1
276400
99,6
465300
65,8
419000
77,0
368500
92,3
314600
113,3
468300
68,0
423100
76,9
371200
92,6
314200
113,2
549600
78,2
496700
88,4
436000
106,5
369400
130,1
632100
85,5
580500
102,1
511300
120,9
432600
144,8
725618
97,0
658397
115,4
585135
139,5
505983
169,1
824430
109,7
748080
130,5
664890
157,7
575027
191,2
893332
124,0
809976
153,2
718561
182,9
618756
218,0
976714
129,3
885831
161,7
786268
194,5
679476
233,0
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
277600
52,2
247300
62,4
214300
76,2
179700
94,7
316000
59,4
281400
71,1
244000
86,8
204500
107,8
319700
61,4
285000
72,9
245700
88,7
203200
108,5
375300
70,6
334700
83,8
288800
101,9
239200
124,8
428100
78,7
387600
94,9
337100
113,5
281800
137,5
496583
90,5
446004
108,8
390715
132,3
331224
160,8
564224
102,3
506791
123,0
444023
149,5
376496
181,7
609272
117,9
546364
142,5
476577
171,0
400457
206,0
665927
125,4
597053
151,4
522832
182,1
444319
220,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
225800
50,1
199600
60,5
171400
74,2
141900
92,5
257000
57,1
227200
68,8
195100
84,4
161500
105,3
260400
59,5
229900
70,8
195700
86,3
159300
106,0
305700
68,4
270100
81,4
230200
99,2
187700
121,9
347800
76,2
312100
92,0
269300
110,6
223500
134,6
405849
87,5
362034
105,6
314125
128,6
262778
156,4
461143
98,9
411397
119,3
357016
145,3
298741
176,7
496891
114,5
442361
138,1
381507
166,0
315270
201,0
542768
122,1
482970
146,7
419282
177,1
352519
215,0
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
181600
48,6
159200
58,9
135100
72,4
110100
90,5
206800
55,3
181200
67,0
153800
82,4
125300
103,1
209500
58,0
182500
68,8
152800
84,0
121800
103,5
246000
66,7
214500
79,1
179900
96,5
143700
119,0
279800
73,9
248500
89,4
212400
107,8
174600
131,8
328537
84,7
290584
102,4
249131
124,9
204958
151,8
373312
95,7
330229
115,8
283183
141,2
233056
171,6
401268
111,2
354043
134,2
301031
161,5
243538
195,6
437803
118,3
385971
142,5
331588
173,4
275197
213,0
144300
47,6
125000
57,7
104600
71,0
83500
88,7
164300
54,1
142300
65,6
119000
80,8
95000
101,0
165700
56,7
141600
66,9
116000
81,7
89800
101,0
194700
65,1
166600
76,9
136700
94,0
106200
116,1
222500
71,5
195200
86,7
165000
104,9
134100
128,9
263022
82,1
230121
99,5
194299
121,2
156434
147,3
298884
92,8
261543
112,4
220895
137,0
177932
166,5
320397
108,1
279511
130,7
233359
157,3
183587
191,1
348830
114,3
303976
138,9
257803
171,2
210549
214,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
1
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d’application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R134a polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
Tentative data.
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
Valeurs provisoires.
13
R134a ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
40
CSH6553-35Y
50
60
30
40
CSH6563-40Y
50
60
30
40
CSH6583-50Y
50
60
30
40
CSH6593-60Y
50
60
30
40
CSH7553-50Y
50
60
30
40
CSH7563-60Y
50
60
30
40
CSH7573-70Y
50
60
30
40
CSH7583-80Y
50
60
30
40
CSH7593-90Y
50
60
30
40
CSH8553-80Y
50
60
30
40
CSH8563-90Y
50
60
30
40
CSH8573-110Y
50
60
14
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
121600
18,0
117400
22,5
110200
28,0
100300
34,8
148900
22,5
142900
28,0
133900
34,1
122600
42,1
173600
24,0
165700
30,4
154200
37,7
139700
46,5
191200
26,0
183400
33,1
170700
41,2
154700
51,0
176100
26,2
168100
32,6
155800
40,7
140000
50,7
203400
29,5
194400
36,8
180000
45,8
161600
57,1
219200
40,9
202900
51,0
182100
63,5
260900
38,1
253500
47,7
238200
58,7
216200
72,9
283600
53,2
266300
65,4
241700
81,4
281400
41,7
272400
51,9
258800
64,9
240700
81,7
318100
46,3
308200
57,8
292600
72,4
271800
91,2
357400
64,1
335200
80,3
305300
101,4
104200
17,8
99900
22,2
93100
27,4
83800
34,0
127500
22,1
121600
27,2
113500
33,3
103200
41,2
148500
23,9
140800
29,8
130300
36,8
117000
45,4
164300
26,1
156000
32,6
144300
40,3
129700
49,8
149300
25,5
141700
31,7
130500
39,5
116400
49,3
172900
28,7
163900
35,8
150900
44,6
134400
55,6
194900
31,9
184900
39,8
170200
49,7
151600
62,0
223300
36,8
215100
46,3
200700
57,2
180400
71,3
249800
41,0
240800
51,6
224600
63,9
201800
79,8
240900
40,8
231600
50,7
218700
63,4
201500
79,8
272800
45,5
262200
56,6
247300
70,8
227700
89,2
314400
50,5
303900
62,9
283700
78,8
257300
99,3
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
88400
17,5
84100
21,7
77700
26,8
69000
33,1
108100
21,5
102600
26,4
95100
32,4
85700
40,3
125600
23,6
118600
29,2
108800
35,9
96800
44,2
139300
25,8
131400
32,0
120700
39,4
107400
48,7
125300
24,8
118200
30,8
108100
38,4
95600
47,9
145200
28,0
136800
34,8
125100
43,4
110500
54,1
164000
31,2
154500
38,8
141200
48,4
124700
60,4
189100
35,6
180900
44,8
167400
55,5
148800
69,4
211900
39,7
202600
50,1
187400
62,1
166500
77,8
204200
39,8
195100
49,5
182700
61,8
166400
77,7
231500
44,5
221000
55,3
206800
69,1
188200
86,9
267000
49,5
256000
61,5
237700
77,0
214300
97,0
74200
17,3
70000
21,2
63900
26,0
55900
32,3
90600
21,0
85600
25,7
78700
31,5
70100
39,4
105200
23,2
98700
28,5
89800
34,9
79200
43,1
116700
25,4
109600
31,3
99700
38,4
87800
47,5
104100
24,2
97500
30,0
88500
37,3
77600
46,5
120700
27,4
112900
33,9
102400
42,2
89700
52,7
136400
30,5
127600
37,9
115700
47,2
101200
58,9
158600
34,5
150600
43,4
137800
53,7
121200
67,4
177800
38,6
168700
48,6
154400
60,2
135600
75,6
171500
38,8
162700
48,2
150700
60,1
135400
75,5
194500
43,4
184300
54,0
170700
67,4
153200
84,7
224400
48,4
213600
60,1
196900
75,1
176200
94,5
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
61500
17,1
57300
20,7
51500
25,3
44200
31,5
75200
20,6
70500
24,9
64000
30,6
56100
38,7
87100
22,7
81100
27,7
73000
33,9
63900
42,1
96700
24,9
90100
30,5
81100
37,4
70800
46,4
85400
23,6
79400
29,1
71300
36,2
62000
45,2
99000
26,7
92000
33,0
82600
41,0
71800
51,2
112000
29,9
104000
36,9
93400
45,9
81000
57,3
131600
33,9
123700
42,2
111900
52,0
97300
65,3
147600
38,0
138800
47,3
125400
58,4
108800
73,3
142500
37,9
133800
47,0
122300
58,5
108100
73,4
161700
42,5
151800
52,7
138600
65,6
122400
82,4
186700
47,5
176100
58,8
160900
73,3
142800
92,0
50100
16,7
46000
20,1
40400
24,6
33800
30,8
61700
20,2
57100
24,3
50900
29,8
43500
38,1
71000
22,1
65500
26,9
58300
33,0
50600
41,1
78900
24,3
72900
29,6
64800
36,4
56100
45,3
69100
22,9
63600
28,2
56600
35,1
48800
43,9
80200
26,0
73800
32,0
65600
39,8
56500
49,7
90700
29,2
83500
35,9
74200
44,6
63800
55,7
107900
33,6
100200
41,2
89400
50,4
76800
63,2
121100
37,8
112500
46,3
100200
56,6
85800
71,1
116900
37,2
108400
45,8
97400
56,9
84300
71,5
132700
41,8
123000
51,5
110400
63,9
95500
80,3
153600
46,7
143300
57,6
129400
71,5
113900
89,6
SP-171-3
R134a ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
40
CSH8583-125Y
50
60
30
40
CSH8593-140Y
50
60
30
40
CSH9553-180Y
50
60
30
40
CSH9563-160Y
50
60
30
40
CSH9573-180Y
50
60
30
40
CSH9583-210Y
50
60
30
40
CSH9593-240Y
50
60
30
40
CSH95103-280Y
50
60
30
40
CSH95113-320Y
50
60
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
2
!
356100
58,0
338600
71,9
315200
89,6
285500
112,2
338200
63,4
379600
80,4
353000
100,2
319500
125,6
414500
69,0
393900
84,0
364000
104,4
324800
128,9
479000
77,8
454800
94,7
420000
117,7
374400
145,4
540700
84,9
520900
106,1
482600
129,7
430600
158,4
614493
95,8
584222
119,7
542366
148,8
487865
182,5
416200
59,2
398700
73,5
373100
91,6
340800
114,9
399200
64,8
446900
82,1
417800
102,4
381200
128,5
485000
71,1
463800
85,0
431800
105,9
389100
131,7
559400
79,9
535600
95,7
498000
119,3
448500
148,4
616600
108,4
574200
132,9
515500
162,6
688516
121,1
643466
151,4
585153
186,9
769701
134,3
719960
168,3
655278
208,0
843736
158,6
782572
194,6
703278
235,0
654069
133,2
607301
165,7
546865
204,0
754506
123,3
712600
155,2
655447
189,3
581573
229,0
909827
166,1
845787
206,0
764546
252,0
769516
163,7
710248
201,0
635500
245,0
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Für Betrieb mit R134a ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe
Ölkühlung
Vorläufige Daten.
SP-171-3
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
[Watt]
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
301300
56,6
285000
70,1
263500
87,3
236500
109,2
283500
61,9
319500
78,5
295200
97,8
264600
122,5
350800
67,4
331200
82,5
303100
101,9
267800
125,6
405600
76,1
382500
93,1
349800
115,2
308500
141,9
456500
83,6
436300
103,8
401400
126,5
356000
154,4
520861
94,9
491489
117,6
452168
145,3
402386
177,5
583168
105,5
550501
131,0
506896
162,1
450977
198,3
636582
122,7
596528
151,6
542527
183,8
475857
222,0
686907
129,1
644470
160,4
589724
196,0
522495
238,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
2
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
!
For operation with R134a polyol-ester oil
BSE170 is required
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
Tentative data.
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
252500
55,2
237400
68,3
217500
84,9
193500
106,3
235200
60,6
266200
76,6
243700
95,3
216300
119,3
294000
66,0
275000
80,4
248700
99,0
217600
122,3
339900
74,6
317700
91,0
287000
112,0
250600
138,2
381600
82,1
361800
101,4
330000
123,2
291400
150,7
436840
93,1
409331
114,9
372318
141,1
328521
172,3
489592
103,8
458848
128,2
417735
157,8
367781
192,6
531473
120,8
493977
147,8
443547
178,4
385101
216,0
573897
127,7
534057
156,6
483375
190,8
425263
233,0
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
209400
54,0
195300
66,6
177100
82,6
156100
103,5
192800
59,6
219100
74,8
198400
92,8
174500
116,2
243300
64,7
224600
78,1
200500
95,9
173400
118,9
281400
73,3
259600
88,4
231400
108,6
199800
134,6
315900
80,3
296400
98,7
267900
119,8
236100
147,0
362849
91,0
336671
111,7
302793
136,8
264917
167,0
406862
101,6
377822
124,8
339642
153,0
296311
186,8
439284
118,3
403753
143,8
358333
173,3
307191
211,0
474295
124,9
436676
152,6
391103
186,4
342113
229,0
171600
53,0
158300
65,1
141900
80,5
123800
100,9
177700
73,2
159000
90,5
138300
113,4
198100
63,3
179700
75,7
157900
93,0
134300
115,7
229200
71,8
207800
85,8
182300
105,4
154900
131,1
258600
78,1
239500
95,6
215000
116,2
188900
143,2
297905
88,6
273002
108,2
243087
132,4
209921
161,6
334319
99,1
306580
121,2
272423
148,2
234833
180,9
358613
115,4
325547
139,8
285625
168,6
239934
205,0
387038
121,4
351562
148,6
312300
183,6
270749
229,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
2
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d'application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
!
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
Valeurs provisoires.
15
R1234yf ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
83737
19,5
103990
24,5
120310
26,7
135730
29,8
119340
28,0
121970
28,0
161460
36,7
184910
41,9
210610
47,7
192470
42,8
221680
48,8
261660
55,7
288690
62,3
328620
70,9
332860
72,0
390760
82,8
453560
94,4
519560
107,8
589090
121,9
634990
135,2
694880
146,2
101120
20,1
125170
25,6
145000
27,6
163600
30,8
144970
29,3
148110
29,3
196020
38,4
223050
43,9
254050
50,0
232410
44,0
267650
50,1
315890
57,2
348150
64,0
396300
72,9
401400
72,9
471190
83,8
548310
97,4
624910
109,6
708510
123,9
765320
138,0
837560
148,6
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
1
!
Für Betrieb mit R1234yf ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
!
16
Evaporation temperature °C
0
-5
68730
18,9
85748
23,6
99046
25,9
111740
29,0
97376
27,0
99569
27,0
131840
35,3
152150
40,1
173290
45,7
158140
42,0
182170
47,9
215130
54,7
237610
61,2
270470
69,6
273700
71,3
321360
82,0
372480
92,6
429060
106,5
486480
120,4
523110
133,2
572380
144,5
55806
18,4
70081
22,8
80822
25,2
91183
28,2
78657
26,2
80477
26,2
106590
34,3
124130
38,7
141380
44,1
128770
41,5
148360
47,3
175420
54,0
193940
60,4
220760
68,8
222780
70,7
261620
81,3
303470
91,5
351670
105,4
398760
119,1
427530
131,5
467750
143,0
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
44692
18,0
56663
22,2
65262
24,6
73629
27,5
62799
25,5
64302
25,5
85197
33,4
100290
37,7
114230
43,0
103760
41,1
119580
46,9
141720
53,5
156800
59,9
178480
68,2
178980
70,0
210260
80,5
245080
90,5
285850
104,1
324150
117,7
346340
130,0
378860
141,3
35136
17,7
45185
21,8
52031
24,1
58702
26,9
49456
24,9
50691
24,9
67196
32,6
80131
37,2
91267
42,4
82588
40,8
95210
46,5
113310
53,1
125400
59,3
142740
67,6
141310
68,9
166090
79,3
196030
89,0
230190
102,4
261050
115,8
277800
128,3
303820
138,9
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
1
For operation with R1234yf polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Tentative data.
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
1
Vorläufige Daten.
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d’application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
Pour le fonctionnement avec R1234yf il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Valeurs provisoires.
SP-171-3
R1234yf ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
96950
22,4
117700
27,4
135900
30,0
150300
32,7
137300
32,0
138400
31,4
178500
40
207700
46,5
232100
51,8
223000
49,5
251900
55,1
290800
61,2
324300
69,7
363000
77,7
379000
82,6
437300
92,8
497000
102,5
572100
118,8
639900
131,9
691500
147,3
748700
157,3
112900
22,7
136700
28,0
158500
30,4
175100
33,1
161100
32,8
162000
32,1
209200
40,9
242300
47,8
270600
53,2
259600
49,8
293000
55,3
338100
61,4
378200
70,2
423300
78,2
445300
82,8
514600
93,0
582800
103,7
673400
119,6
754000
132,8
817200
149,0
885700
158,4
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
82590
22,1
100600
26,7
115600
29,5
128000
32,3
116100
31,3
117300
30,8
151100
39,2
176700
45,2
197600
50,5
190200
49,3
214900
54,9
248200
61,1
276000
69,3
309000
77,4
320500
82,3
369700
92,6
420900
101,8
483500
118,0
540700
131,3
581300
145,8
629800
156,4
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
69630
21,7
85250
26,1
97490
28,9
108100
31,7
97240
30,5
98480
30,2
126600
38,4
149100
44,0
166800
49,2
160900
49,0
181800
54,6
210200
61,0
232900
68,9
260800
77,1
268500
81,6
309600
92,0
353400
101,2
405300
116,8
453800
130,3
484100
143,9
525500
155,1
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
57920
21,2
71430
25,5
81240
28,2
90200
31,0
80470
29,8
81770
29,5
105000
37,6
124400
42,9
139300
48,1
134600
48,5
152200
54,2
176400
60,6
194500
68,2
217900
76,5
222100
80,5
256100
90,9
293700
100,1
336500
115,0
377000
128,5
399700
141,8
433900
153,0
47330
20,8
59010
25,0
66850
27,5
74280
30,3
65730
29,0
67000
28,8
85840
36,8
102600
42,2
115000
47,4
111200
47,8
125800
53,6
146400
60,0
160500
67,3
179800
75,5
180700
78,9
208300
89,2
241500
98,2
277500
112,7
310500
125,9
328100
139,6
355600
150,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
1
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
2
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
2
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
2
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d'application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
Für Betrieb mit R1234yf ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
!
For operation with R1234yf polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R1234yf il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Vorläufige Daten.
SP-171-3
Tentative data.
Valeurs provisoires.
17
R1234ze ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
!
18
65797
15,0
81948
18,4
94530
20,4
106650
22,8
93562
21,4
110180
24,7
127430
29,5
145180
31,8
165360
36,2
152340
33,8
175500
38,5
206700
43,8
228710
49,3
260340
56,1
304080
64,8
352590
74,3
403930
83,9
459000
94,8
496330
105,6
543050
114,9
80034
15,4
99351
19,2
114790
21,0
129510
23,4
114470
22,3
134750
25,7
156550
30,0
176410
33,2
200920
37,8
185320
35,0
213470
39,9
251180
45,3
277760
51,1
316180
58,1
369060
66,1
428970
76,8
489250
85,8
555950
97,0
601740
108,3
658420
117,7
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte
siehe BITZER Software.
Für Betrieb mit R1234ze ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
[Watt]
!
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
53563
14,5
67015
17,8
77169
20,0
87063
22,3
75719
20,7
89215
23,9
102580
28,5
118460
30,6
134920
34,9
124120
33,0
143010
37,6
168660
42,7
186730
48,0
212560
54,7
248190
63,5
287180
72,3
330790
82,2
375900
92,9
405890
103,1
444070
112,2
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
1
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
43084
14,2
54249
17,4
62365
19,6
70361
21,9
60590
20,1
71437
23,2
81500
27,2
95711
29,7
109010
33,9
100110
32,4
115370
36,9
136300
42,0
151010
47,1
171890
53,7
200210
62,2
231460
70,5
268360
80,6
304970
91,1
328590
100,7
359450
109,9
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
34134
13,9
43367
17,1
49806
19,2
56191
21,5
47850
19,7
56466
22,6
63741
25,9
76464
29,1
87091
33,1
79800
31,9
91995
36,3
108940
41,3
120790
46,3
137490
52,8
159010
61,0
184270
68,9
215280
79,2
244650
89,5
262720
98,7
287350
107,8
26499
13,5
34105
16,8
39203
18,7
44229
20,9
37205
19,2
43955
22,1
48899
24,9
60280
28,6
68657
32,6
62739
31,3
72353
35,7
85952
40,6
95385
45,5
108580
51,9
123520
59,9
144530
67,3
170270
77,7
193520
87,9
206690
97,2
226020
106,2
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
Data are valid for compressors of motor version 2. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software.
1
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Limites d’application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
For operation with R1234ze polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R1234ze il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Tentative data.
Valeurs provisoires.
SP-171-3
R1234ze ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
2
!
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte
siehe BITZER Software.
Für Betrieb mit R1234ze ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
SP-171-3
75610
17,0
92300
20,4
106400
22,7
117900
24,9
107000
24,2
123800
27,3
140600
31,9
162500
35,1
182000
39,2
175100
38,5
198300
42,9
229000
47,8
256000
54,5
287000
61,0
338200
71,3
386300
80,3
443800
91,3
497200
101,5
540200
113,9
584500
122,4
88900
17,2
108200
20,9
125200
23,0
138700
25,1
126700
24,8
146500
28,0
167100
31,9
191400
36,0
214200
40,2
205900
39,1
233000
43,6
268800
48,4
301300
55,5
337800
62,0
398600
71,7
456500
81,6
524000
92,2
586800
102,3
640200
115,4
692000
123,7
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
63700
16,7
78060
20,0
89590
22,5
99350
24,6
89520
23,6
103600
26,7
117000
31,2
136900
34,2
153300
38,3
147700
37,9
167300
42,4
193500
47,2
215700
53,7
241900
60,2
284300
70,5
324100
78,9
372700
90,0
417800
100,3
451500
111,7
489200
120,5
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
53060
16,3
65360
19,7
74690
22,1
82910
24,3
74090
23,1
85800
26,2
96260
30,0
114200
33,4
128000
37,4
123300
37,4
139800
41,8
162000
46,7
180000
52,9
201900
59,4
236100
69,3
269000
77,4
309500
88,4
347400
98,7
372900
109,2
404600
118,2
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
43550
16,0
54050
19,3
61490
21,6
68350
23,9
60540
22,5
70160
25,6
77980
28,8
94090
32,6
105500
36,6
101800
36,7
115500
41,2
134100
46,1
148500
52,0
166600
58,5
193000
67,8
220300
75,7
253900
86,5
285100
96,8
304000
106,8
330100
115,8
35060
15,5
43970
18,9
49890
21,0
55520
23,2
48720
21,9
56510
24,8
62030
27,7
76490
32,0
85850
36,0
82930
35,9
94080
40,4
109600
45,2
120900
50,8
135700
57,3
154400
66,4
177700
73,8
205600
84,6
230800
94,7
244600
104,7
265400
113,7
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
1
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
2
Data are valid for compressors of motor version 2. Application limits see page 10, performance data see BITZER Software.
2
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Limites d'application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R1234ze polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Tentative data.
Pour le fonctionnement avec R1234ze il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Valeurs provisoires.
19
R450A ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
!
20
76051
17,1
94489
21,2
108750
23,5
122690
26,2
108020
24,5
127220
28,2
146150
32,1
167210
36,4
190450
41,5
175790
38,7
202520
44,1
238920
50,2
264430
56,4
301000
64,2
346440
75,2
353880
75,2
409260
85,3
470040
97,3
534110
110,0
577860
120,8
632250
131,9
92344
17,6
114550
22,2
132030
24,2
148950
27,0
132190
25,6
155630
29,5
178770
33,6
203350
38,2
231610
43,5
213750
40,1
246220
45,7
290330
52,1
321010
58,5
365400
66,6
419860
77,0
428840
77,0
498690
88,5
568480
99,8
645950
112,9
699660
123,9
765560
135,5
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Für Betrieb mit R450A ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
62016
16,6
77256
20,5
88793
22,8
100180
25,5
87389
23,7
102960
27,3
118310
31,0
136310
35,0
155260
39,9
143280
37,6
165080
42,9
194910
48,7
215940
54,8
245800
62,4
283070
73,4
289200
73,4
332830
82,6
385520
95,0
438070
107,3
473180
118,1
517680
128,7
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
49957
16,2
62503
19,9
71758
22,3
80958
24,9
69890
23,0
82384
26,5
94687
30,2
110060
33,9
125360
38,6
115580
36,9
133190
42,0
157450
47,7
174590
53,7
198740
61,1
228490
71,6
233500
71,6
267910
80,4
313220
92,7
355930
104,8
383540
115,7
419570
126,0
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
39611
15,8
49915
19,4
57287
21,8
64632
24,3
55147
22,5
65048
25,9
74784
29,4
87898
33,1
100110
37,7
92123
36,3
106180
41,3
125750
46,8
139530
52,7
158830
60,0
181470
69,9
185540
69,9
213160
78,3
251610
90,6
285930
102,4
307030
113,6
335830
123,6
30731
15,5
39201
19,0
45050
21,2
50826
23,7
42823
21,9
50553
25,2
58143
28,7
69321
32,6
78956
37,2
72381
35,7
83448
40,6
99114
46,0
109980
51,8
125190
59,0
140890
68,4
144160
68,4
167360
76,3
199270
88,5
226470
100,1
241860
111,5
264490
121,4
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
1
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d’application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R450A polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R450A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Tentative data.
Valeurs provisoires.
SP-171-3
R450A ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
2
!
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Für Betrieb mit R450A ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
SP-171-3
86980
19,4
106000
23,5
121900
26,1
135000
28,5
123000
27,7
142300
31,2
160600
34,8
186400
40,2
208700
44,9
201100
43,9
227700
49,0
263400
54,6
294700
62,3
330400
69,7
387800
83,6
392000
82,5
446700
92,0
514700
105,7
576500
117,5
627100
130,1
678300
140,3
102100
19,6
124200
24,1
143500
26,5
158800
28,9
145700
28,4
168500
32,0
190000
35,6
219700
41,3
245800
46,0
236400
44,7
267500
49,8
309200
55,4
346800
63,5
388700
70,9
457100
84,4
461400
83,1
528500
93,8
606800
106,9
679300
118,7
742200
131,9
802000
142,1
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
73400
19,0
89570
23,0
102700
25,7
113800
28,2
102900
27,0
119000
30,6
134400
34,1
156900
39,1
175700
43,7
169700
43,2
192100
48,3
222500
53,8
248400
61,3
278500
68,7
325700
82,2
330000
81,4
374100
90,2
432900
103,9
485200
115,8
525000
128,1
568500
138,1
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
61200
18,7
74960
22,5
85620
25,2
95030
27,7
85070
26,4
98510
29,9
111300
33,4
130800
38,1
146600
42,7
141700
42,6
160500
47,7
186200
53,1
207300
60,3
232500
67,7
270000
80,3
274300
79,7
310200
88,3
360100
101,7
404200
113,5
434100
125,6
471100
135,6
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
50250
18,2
61930
22,0
70490
24,6
78330
27,1
69450
25,8
80470
29,2
90970
32,7
107800
37,3
120900
41,9
116900
41,8
132600
46,9
154000
52,3
170900
59,3
191700
66,6
220200
78,3
224300
77,8
254000
86,2
295900
99,1
332200
110,9
354400
123,0
384800
132,9
40420
17,8
50320
21,5
57170
23,9
63590
26,4
55830
25,1
64720
28,5
73230
31,9
87690
36,6
98400
41,1
95170
41,0
107900
46,0
125800
51,4
138900
58,0
155900
65,3
175900
76,2
179500
75,9
205200
83,9
239900
96,5
269300
108,0
285400
120,3
309700
130,2
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
1
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
2
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
2
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d'application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R450A polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R450A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Tentative data.
Valeurs provisoires.
21
R513A ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
1
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
!
22
89616
20,5
111040
25,7
128130
28,0
144560
31,3
127750
29,6
150440
34,2
172820
38,8
198250
44,3
225800
50,4
206980
45,5
238450
51,8
281810
59,5
310090
66,8
352980
76,1
357650
76,0
419880
87,4
484830
100,2
558020
116,0
634050
131,2
683100
144,3
747460
157,0
108450
21,2
134170
26,9
154960
29,0
174830
32,4
155720
31,1
183310
35,8
210550
40,7
239940
46,4
273290
52,9
250580
46,9
288660
53,5
341200
61,6
374880
69,1
426730
78,7
431790
77,2
506870
88,7
588030
104,1
672560
118,6
764170
134,1
825250
148,2
903080
160,8
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Für Betrieb mit R513A ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
73359
19,9
91121
24,6
105070
27,2
118540
30,3
103800
28,4
122280
32,7
140490
37,2
162450
42,3
185030
48,2
169490
44,4
195280
50,6
230870
57,8
254430
64,9
289620
73,9
293580
75,0
344720
86,2
396700
97,5
459550
113,5
522170
128,3
561030
141,0
613840
153,6
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
59356
19,2
74040
23,7
85339
26,3
96280
29,4
83402
27,4
98300
31,5
112970
35,9
131870
40,5
150200
46,2
137420
43,6
158350
49,6
187430
56,5
206830
63,4
235440
72,2
238320
74,0
279910
85,1
321880
95,6
375280
110,9
426430
125,4
456750
138,0
499680
150,5
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
47314
18,7
59445
23,0
68540
25,6
77327
28,6
66161
26,5
78028
30,5
89701
34,7
105890
39,2
120600
44,6
110110
42,9
126910
48,9
150590
55,4
166350
62,2
189360
70,8
190720
72,9
224090
83,8
258750
94,1
303520
108,4
344900
122,5
368160
135,3
402700
147,5
36959
18,3
47011
22,4
54306
25,0
61269
27,9
51707
25,8
61030
29,7
70188
33,8
83937
38,3
95603
43,6
86991
42,3
100290
48,3
119570
54,5
132130
61,2
150400
69,7
149690
71,6
175990
82,3
205880
92,8
242750
105,8
275860
119,6
293360
132,8
320820
144,4
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
1
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d’application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R513A polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R513A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Tentative data.
Valeurs provisoires.
SP-171-3
R513A ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
CSH6553-35Y
CSH6563-40Y
CSH6583-50Y
CSH6593-60Y
CSH7553-50Y
CSH7563-60Y
CSH7573-70Y
CSH7583-80Y
CSH7593-90Y
CSH8553-80Y
CSH8563-90Y
CSH8573-110Y
CSH8583-125Y
CSH8593-140Y
CSH9553-180Y
CSH9563-160Y
CSH9573-180Y
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
CSH95103-280Y
CSH95113-320Y
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
2
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
2
!
Daten gelten für Verdichter mit Motor Version 2.
Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann
Motor Version 1 erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 10, Leistungswerte siehe
BITZER Software.
Für Betrieb mit R513A ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
SP-171-3
103400
23,5
125400
28,7
144600
31,5
160000
34,4
146600
33,8
169400
38,1
190900
42,3
222500
49,1
248800
54,8
239000
52,4
270200
58,4
312800
65,3
347900
74,6
389700
83,3
405400
86,1
467600
96,8
531500
108,9
613400
126,7
686500
140,7
743600
156,2
804000
167,7
120800
23,8
146400
29,4
169400
32,0
187200
34,8
172800
34,7
199600
39,1
224800
43,4
260600
50,5
291400
56,2
279400
53,0
315700
58,9
365400
66,0
407200
75,6
456000
84,3
474900
86,1
547800
96,6
625500
110,9
720300
127,7
805800
141,6
877800
158,5
948200
169,2
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
Vorläufige Daten.
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
1
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
[Watt]
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Pe
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
0
-5
87730
23,1
106600
27,9
122500
30,9
135600
33,8
123300
32,8
142500
37,0
160700
41,2
188300
47,6
210700
53,2
202800
51,8
229400
57,8
265600
64,5
294900
73,4
330400
82,1
343000
85,6
395700
96,4
448300
107,3
518100
124,9
580400
139,0
624400
153,6
676100
165,6
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
73550
22,5
89710
27,1
102700
30,1
113900
33,1
102600
31,8
118600
36,0
133900
40,1
158000
46,0
176900
51,5
170400
51,1
192900
57,1
223600
63,6
247700
72,1
277600
80,8
286800
84,6
330900
95,5
374700
105,8
433200
122,4
485900
136,5
518700
150,5
562600
162,7
[kW]
Température d'évaporation °C
-10
-15
60810
21,9
74570
26,3
85130
29,3
94530
32,3
84270
30,9
97500
35,0
110100
39,1
131000
44,6
146800
50,0
141600
50,3
160300
56,3
186300
62,6
205700
70,8
230500
79,4
236300
83,1
272700
94,0
310000
104,3
358300
119,3
402200
133,3
426400
147,3
462900
159,3
49310
21,4
61080
25,7
69600
28,5
77370
31,4
68250
30,0
79000
34,0
89300
38,0
107200
43,5
120200
48,8
116000
49,4
131400
55,4
153400
61,6
168600
69,4
189000
78,0
191200
81,2
220600
92,0
253600
102,5
293500
116,0
329200
129,7
347400
144,0
376800
155,6
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
1
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
2
Data are valid for compressors of motor version 2. For higher condensing temperatures
motor version 1 may be required. Application
limits see page 10, performance data see
BITZER Software.
2
Les données sont valables pour le moteur version 2.
Pour des températures de condensation plus élevées, le moteur version 1 peut devenir nécessaire.
Limites d'application voir page 10, données de
puissance voir BITZER Software.
!
For operation with R513A polyol-ester oil
BSE170 is required
!
Pour le fonctionnement avec R513A il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Tentative data.
Valeurs provisoires.
23
R22 ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
CSH6553-50
40
50
30
CSH6563-60
40
50
30
CSH7553-70
40
50
30
CSH7563-80
40
50
30
CSH7573-90
40
50
30
CSH7583-100
40
50
30
CSH7593-110
40
50
30
CSH8553-110
40
50
30
CSH8563-125
40
50
30
CSH8573-140
40
50
30
CSH8583-160
40
50
24
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
148200
30,9
132200
39,1
185900
38,4
165900
48,6
216900
47,9
190500
57,6
251800
54,5
219500
64,9
299800
61,8
265000
74,4
334000
72,4
294300
82,5
381400
82,5
335400
94,1
363600
77,9
316300
90,2
414400
88,8
360500
102,8
476500
107,0
427700
123,6
536900
114,6
482100
133,4
139600
25,3
124900
30,6
110600
37,3
175100
31,4
156600
37,9
138900
46,3
204100
39,3
183300
46,1
159400
55,3
238800
44,8
212900
52,1
183900
62,0
282600
51,0
254700
59,7
223200
71,6
315100
60,6
281800
68,9
247000
81,2
359500
69,1
321500
78,5
281200
92,6
342900
65,0
306000
72,3
264800
86,2
390800
74,1
348700
82,4
301800
98,2
445200
88,6
407000
101,1
360300
118,7
500500
93,5
456600
107,8
404200
127,5
[Watt]
0
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
-5
-10
117400
25,2
104300
29,6
91700
35,5
147300
31,3
130900
36,8
115100
44,1
172000
37,6
153600
44,4
132100
53,4
201300
42,8
178500
50,1
152600
59,9
239300
49,1
214600
57,8
186400
69,3
264600
56,6
235800
66,2
205400
79,6
301800
64,5
268800
75,5
233700
90,8
287400
59,4
255300
68,8
219600
83,7
327500
67,8
290900
78,4
250200
95,4
380100
83,0
345000
96,7
300700
114,6
425900
87,1
385100
102,3
335500
122,4
97900
24,4
86300
28,3
75100
33,8
122800
30,3
108300
35,2
94200
42,0
143600
36,0
127400
42,7
108200
51,7
168300
41,1
148200
48,4
125100
58,2
200800
47,2
179200
55,9
154000
67,3
220300
53,5
195600
64,0
169200
77,8
251200
61,0
222700
73,0
192300
88,7
238700
56,0
210800
66,9
180000
82,1
272100
63,9
240300
76,2
205100
93,6
322000
78,9
289800
93,1
248100
111,0
359400
82,3
321600
97,9
275100
117,9
80700
23,1
70500
26,9
60600
32,3
101300
28,7
88500
33,4
76100
40,1
118600
34,5
104300
41,3
87400
50,3
139100
39,6
121500
47,0
101200
56,8
166800
45,5
147700
54,2
125400
65,6
181700
51,1
160400
62,1
137700
75,7
207100
58,3
182500
70,8
156400
86,3
196200
54,0
172100
65,8
145500
80,9
223700
61,6
196100
75,0
165900
92,2
270100
75,6
240400
90,1
201700
107,6
300100
78,6
265100
94,4
222100
113,9
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
65800
21,8
56700
25,6
48000
31,2
82500
27,1
71200
31,8
60400
38,7
96600
33,1
83900
40,0
69300
48,9
113400
38,1
97900
45,6
80400
55,5
136600
43,8
119800
52,7
100300
64,0
148000
49,2
129800
60,1
110600
73,3
168700
56,1
147600
68,6
125500
83,6
159300
52,6
138400
65,0
115700
79,6
181500
60,0
157800
74,1
131800
90,7
223300
72,6
195900
87,1
160700
104,0
246900
75,7
214500
91,4
175600
110,3
52700
20,7
44800
24,7
37200
30,4
66200
25,7
56300
30,6
46800
37,7
77200
31,8
66000
39,0
53700
47,6
90700
36,5
77100
44,4
62400
53,9
109600
42,0
94700
51,5
78100
62,4
118900
47,3
103400
58,0
87300
70,7
135400
54,0
117500
66,1
99200
80,6
127300
51,1
109300
63,8
89900
77,4
145100
58,2
124600
72,7
102500
88,2
180800
69,2
155300
83,7
124200
99,9
198700
73,0
168800
88,7
134800
106,9
SP-171-3
R22 ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
CSH8593-180
40
50
30
CSH9553-180
40
50
30
CSH9563-210
40
50
30
CSH9573-240
40
50
30
CSH9583-280
40
50
30
CSH9593-300
40
50
30
CSH95103-320
40
50
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
624500
130,4
562100
151,9
639200
129,8
569300
151,5
742200
150,0
663800
173,5
853400
168,4
757500
194,3
962807
191,0
870516
223,0
1089440
216,0
982899
252,0
1197349
239,0
1061258
275,0
Für Betrieb mit R22 ist das Öl B320H
erforderlich
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung
SP-171-3
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
!
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
582000
106,5
531000
122,7
471300
145,1
591200
111,1
537800
124,3
475900
146,0
684300
126,1
624500
142,5
555400
166,7
796800
139,5
718700
160,1
636300
186,6
884576
157,7
814747
182,3
734610
214,0
1008853
178,3
924109
206,0
830025
242,0
1123350
201,0
1009055
226,0
890872
265,0
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
[Watt]
0
Evaporation temperature °C
-5
-10
495100
99,2
448000
116,4
391200
139,3
496300
103,6
448300
119,0
393700
140,7
573900
117,7
521100
136,1
460300
160,9
667500
131,5
600400
152,8
529900
179,9
745613
149,4
685248
173,9
615576
205,0
854132
169,0
779193
196,5
695955
232,0
942607
187,3
843741
216,0
741476
257,0
417800
93,7
374300
111,5
320800
134,2
412600
98,5
369600
114,1
321400
135,7
477200
111,3
430600
130,7
377300
155,8
554300
124,7
497000
146,5
437100
174,0
624591
142,0
572700
166,3
511882
196,9
719013
160,6
652857
188,0
578944
223,0
784515
176,8
699277
208,0
611124
250,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
!
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
For operation with R22 the oil B320H
is required
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
349000
89,5
308600
107,4
259100
129,7
339100
95,2
300500
110,1
258100
131,1
392900
106,7
351800
126,4
305000
151,1
455800
118,8
407100
141,0
356400
168,7
519953
136,1
475655
160,5
422126
190,7
601711
154,0
543425
181,4
477383
216,0
646949
168,4
573699
201,0
498026
244,0
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
287300
86,1
250000
104,0
205000
125,6
274500
92,8
239900
107,1
202700
127,2
319800
103,4
283600
123,2
242500
146,7
370700
113,8
329500
136,2
286700
164,0
430304
132,7
392821
156,9
345030
186,8
500595
150,2
449371
177,5
389788
211,0
527950
161,4
465194
194,5
400530
238,0
231600
83,1
197100
100,9
157600
121,7
217800
90,8
186800
105,5
154300
124,1
256700
101,1
224800
121,1
188800
142,3
297500
109,4
262800
131,8
226900
159,5
354410
132,6
323070
156,4
279437
185,6
414184
150,1
369325
177,0
314796
210,0
425715
155,3
372094
188,3
317122
230,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
!
Pour le fonctionnement avec R22 il est
nécessaire d'utiliser de l'huile B320H
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
25
R22 ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
CSH6553-50
40
50
30
CSH6563-60
40
50
30
CSH7553-70
40
50
30
CSH7563-80
40
50
30
CSH7573-90
40
50
30
CSH7583-100
40
50
30
CSH7593-110
40
50
30
CSH8553-110
40
50
30
CSH8563-125
40
50
30
CSH8573-140
40
50
30
CSH8583-160
40
50
26
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
161100
34,3
152900
45,2
198100
41,4
187800
54,6
235300
52,6
219300
65,9
268100
58,6
248000
72,8
312600
64,7
292900
81,3
355300
77,5
331300
92,5
397500
86,2
370200
103,0
395100
85,7
365600
103,9
442000
95,4
408900
115,7
497300
111,6
474500
135,1
570900
122,7
541900
149,0
147400
27,2
139800
34,6
131900
43,7
181500
32,9
172000
41,8
162000
52,9
215300
42,0
204400
51,6
189000
64,1
247400
46,7
233300
57,3
214000
70,6
286900
51,9
273600
64,0
254300
79,5
326500
63,1
308200
75,4
286200
92,0
364800
70,3
345100
84,1
319700
102,7
362000
69,3
342200
81,4
315500
100,7
405200
77,2
383200
90,7
353000
112,4
451900
90,0
438300
108,2
412400
131,8
518400
97,5
498900
118,0
467500
144,4
[Watt]
0
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
-5
-10
127600
27,7
120200
34,0
112700
42,0
157200
33,6
147900
41,2
138400
50,9
186500
41,1
176100
50,4
161400
62,3
214700
45,9
201300
55,9
183000
68,8
250400
51,4
237300
63,0
218800
77,7
281900
60,5
265100
73,5
245100
90,8
315800
67,5
296900
82,2
273700
101,6
312100
65,2
293800
78,7
269700
98,5
349800
72,7
329200
87,9
301900
110,1
398300
86,8
382900
105,3
355200
128,6
453500
93,3
432400
113,8
399400
139,9
109300
27,3
102300
32,9
95200
40,2
134800
33,1
125900
39,9
116900
48,8
160000
40,0
150200
49,0
136200
60,6
184500
44,9
171900
54,6
154800
67,2
216300
50,5
203800
61,6
186300
75,9
241100
58,3
226000
71,8
207900
89,0
270400
65,2
253100
80,4
232100
99,8
266500
62,6
249800
77,1
228000
96,8
299000
70,0
280000
86,3
255400
108,4
347600
84,3
331200
102,6
302400
125,3
392900
89,9
371100
110,2
337200
135,5
92700
26,2
86100
31,5
79300
38,5
114400
31,9
106000
38,2
97400
46,8
135700
38,8
126500
47,5
113400
58,9
156700
43,8
145000
53,3
129100
65,6
184600
49,3
172900
60,2
156400
74,1
204100
56,4
190700
70,0
174300
86,7
229000
63,3
213400
78,5
194600
97,3
225200
61,1
209900
76,1
190200
95,1
252800
68,4
235400
85,3
213200
106,7
299900
81,9
282900
100,0
253800
121,8
336700
87,0
314300
106,8
280400
131,2
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
77700
24,9
71400
30,1
64900
37,1
95800
30,4
87900
36,6
79900
45,1
113600
37,5
104800
46,1
92800
57,1
131300
42,5
120300
51,9
105900
63,9
155400
47,9
144400
58,8
129100
72,3
170900
54,7
158800
68,0
144100
83,8
191700
61,4
177700
76,4
161000
94,2
187900
59,8
173900
75,1
156100
93,1
211100
67,1
195200
84,3
175100
104,6
255000
79,4
237500
97,1
208900
117,8
284400
84,3
261500
103,7
228600
126,9
64000
23,8
58100
28,9
52000
35,9
79000
29,0
71600
35,3
64000
43,8
93200
36,1
84900
44,8
74300
55,3
107900
40,9
97600
50,4
84900
61,9
128300
46,3
117700
57,4
103900
70,3
141000
52,8
130100
65,5
117300
80,5
158300
59,4
145700
73,7
131300
90,7
154400
58,1
141500
73,4
125400
90,1
173600
65,4
158900
82,6
140800
101,4
212400
76,1
194200
93,5
167200
113,1
235100
81,6
211900
100,5
181300
122,7
SP-171-3
R22 ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
CSH8593-180
40
50
30
CSH9553-180
40
50
30
CSH9563-210
40
50
30
CSH9573-240
40
50
30
CSH9583-280
40
50
30
CSH9593-300
40
50
30
CSH95103-320
40
50
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
652800
136,8
620700
166,2
689100
141,6
646900
171,7
786700
160,1
740900
192,6
890300
176,4
832000
212,0
993803
198,2
941901
241,0
1102244
219,0
1045902
267,0
1233168
248,0
1140590
296,0
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
592700
108,7
571100
131,7
535600
161,3
621900
117,9
594700
138,0
555500
167,3
708100
131,2
679400
155,2
636900
187,4
811100
142,4
770100
171,3
717900
206,4
890753
159,0
862169
193,4
814353
234,0
961978
214,0
905448
260,0
1131011
202,0
1062830
239,0
978942
288,0
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
[Watt]
0
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Evaporation temperature °C
-5
-10
519300
104,3
495100
127,3
457700
156,4
535300
112,5
508700
133,9
472000
162,3
609600
125,4
581700
150,4
542300
182,2
698800
138,0
660300
166,2
614300
200,8
772110
155,3
742558
187,4
698965
226,0
869164
172,1
831402
208,0
778230
252,0
973682
194,1
908219
231,0
832728
281,0
450200
100,6
425000
123,3
386500
151,7
456200
108,6
430400
129,6
396000
157,0
519900
120,8
493500
145,8
456600
177,1
595500
133,3
561100
161,2
520500
195,2
662524
150,4
635440
181,3
594881
218,0
751233
167,3
713573
202,0
663306
244,0
828164
186,5
769288
225,0
700914
275,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
386000
97,4
360300
119,7
321500
147,0
384400
105,9
359300
125,5
326900
151,7
439000
117,1
414000
141,8
379400
171,9
502300
128,8
472000
156,2
435900
189,5
564477
146,1
540194
176,0
501584
212,0
643771
162,8
608321
196,2
559859
237,0
697709
179,9
644838
219,0
583073
268,0
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
1
!
Für Betrieb mit R22 ist das Öl B320H
erforderlich
!
For operation with R22 the oil B320H
is required
!
SP-171-3
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
326300
94,6
300100
116,3
262300
142,3
319300
103,7
294700
122,1
264400
146,8
366500
114,3
342700
138,4
310200
166,6
419100
124,4
392200
151,4
360200
183,9
478058
143,5
456183
172,3
419037
207,0
548195
160,2
514808
192,4
467544
231,0
581751
173,9
533886
212,0
479189
260,0
270200
91,7
243600
112,9
208400
137,7
260000
101,5
236100
119,9
207900
142,7
302000
112,0
279100
135,7
248900
161,0
345300
120,2
321300
146,5
293200
178,3
402735
143,6
383062
171,0
464055
160,6
432402
191,5
479178
168,0
435986
205,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung
Pe
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
Pour le fonctionnement avec R22 il est
nécessaire d'utiliser de l'huile B320H
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
27
R407C ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
CSH6553-50Y
40
50
30
CSH6563-60Y
40
50
30
CSH7553-70Y
40
50
30
CSH7563-80Y
40
50
30
CSH7573-90Y
40
50
30
CSH7583-100Y
40
50
30
CSH7593-110Y
40
50
30
CSH8553-110Y
40
50
30
CSH8563-125Y
40
50
30
CSH8573-140Y
40
50
30
CSH8583-160Y
40
50
28
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
150300
31,8
129400
38,1
188600
39,4
162500
47,3
224000
45,6
189300
54,1
255500
54,1
213900
62,4
291300
59,2
246300
70,7
336400
69,0
287300
81,5
383200
80,6
326100
95,6
359900
73,5
310200
89,4
410200
83,8
353700
101,9
473600
95,7
408600
116,3
525600
105,9
459000
129,6
140800
25,1
125000
30,2
106400
36,6
176600
31,2
156800
37,5
133700
45,5
211500
36,8
184800
43,6
155000
52,5
243500
43,4
211000
50,4
175400
59,3
276400
47,4
242000
56,5
203600
68,2
317800
55,9
280300
65,8
238200
78,8
362800
64,6
319100
75,6
270500
91,2
338600
58,3
300000
69,9
256900
86,0
386000
66,5
341900
79,7
293000
98,0
445400
75,9
394800
91,0
338400
111,9
489900
84,6
436300
101,9
378900
125,8
[Watt]
0
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
-5
-10
117100
23,7
103100
28,9
86600
35,3
146800
29,5
129300
35,8
108800
43,8
174100
34,8
151100
41,9
125800
51,0
200600
40,1
172700
47,4
142500
56,8
228800
44,9
199500
54,1
166700
66,1
263700
52,7
231800
63,0
196000
76,3
300700
60,0
263600
71,6
222500
87,8
281600
55,0
248200
66,9
211000
83,1
320800
62,7
282900
76,3
240500
94,7
370200
71,6
326500
87,1
277800
108,1
405300
80,5
359100
98,1
309700
122,1
96600
22,6
84200
27,7
69700
34,1
121000
28,0
105600
34,4
87500
42,3
142100
33,1
122400
40,3
101000
49,7
163900
37,5
140100
45,1
114600
54,9
187700
42,7
162800
52,1
135000
64,2
217000
49,9
190000
60,6
159700
74,1
247200
56,5
215900
68,6
181200
85,0
232300
52,4
203600
64,4
171400
80,6
264600
59,7
232000
73,4
195400
91,8
305400
68,1
267800
83,8
225700
104,9
332400
76,8
292600
94,5
250300
118,6
78900
21,6
68000
26,7
55300
33,0
98800
26,7
85300
33,1
69400
41,0
114800
31,6
98100
38,9
80100
48,5
132500
35,5
112400
43,4
91000
53,5
152500
40,9
131400
50,3
107900
62,5
177000
47,6
154200
58,5
128700
72,0
201400
53,8
175000
66,2
146000
82,7
190000
50,2
165300
62,3
137700
78,4
216400
57,2
188300
71,0
156900
89,4
249700
65,4
217400
81,1
181200
102,0
269800
73,4
235700
91,2
199600
115,3
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
63700
20,7
54200
25,8
43200
32,1
79700
25,7
67900
32,0
54200
39,8
91700
30,2
77700
37,7
62600
47,3
106000
34,0
89000
42,0
71300
52,4
122500
39,3
104700
48,8
85000
60,9
142900
45,6
123700
56,6
102400
70,1
162300
51,7
140300
64,2
116100
80,6
153900
48,5
132700
60,6
108900
76,4
175200
55,3
151100
69,0
124100
87,1
202100
63,1
174400
78,8
143300
99,5
216500
70,4
187300
88,2
156500
112,2
50600
19,9
42400
24,9
33000
31,1
63300
24,8
53100
31,0
41400
38,7
72300
29,1
60600
36,5
48200
46,2
83600
32,9
69500
41,0
55000
51,5
97100
38,0
82100
47,4
65600
59,4
114000
43,9
98000
54,9
80300
68,3
129200
50,0
110900
62,4
90900
78,5
123100
47,1
104900
59,0
84700
74,6
140100
53,7
119400
67,3
96400
85,0
161600
61,3
137800
76,8
111300
97,1
171300
68,0
146200
85,6
120200
109,5
SP-171-3
R407C ■ STANDARD
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
ohne Flüssigkeitsunterkühlung
30
CSH8593-180Y
40
50
30
CSH9553-180Y
40
50
30
CSH9563-210Y
40
50
30
CSH9573-240Y
40
50
30
CSH9583-280Y
40
50
30
CSH9593-300Y
40
50
30
CSH95103-320Y
40
50
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
629000
119,1
551100
144,9
627200
113,0
539300
140,2
707500
132,2
610600
159,2
837600
157,8
728200
186,4
945227
174,6
833227
213,0
1073968
192,5
946797
234,0
1194213
236,0
1054334
285,0
Für Betrieb mit R407C ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung
SP-171-3
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte
siehe BITZER Software.
!
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
without liquid subcooling
584000
95,6
521800
114,6
454500
140,8
588700
91,3
519600
111,9
443700
138,8
663800
107,7
588700
128,4
505000
156,2
780800
128,5
694100
150,9
601200
180,2
874675
139,5
786596
169,9
688898
207
993909
153,8
893884
187,3
783019
229,0
1102272
192,6
991213
225,0
868033
273,0
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
[Watt]
0
Evaporation temperature °C
-5
10
483000
91,1
429100
110,4
371200
136,8
486300
89,2
426600
109,8
361200
136,3
550800
103,3
485700
124,9
413700
153,2
643800
122,0
570100
144,9
491600
174,7
726065
135,0
649387
165,1
564303
202,0
825073
148,8
738049
182,0
641559
223,0
913345
182,4
815731
216,0
707438
262,0
396000
87,0
349500
106,5
299800
132,9
398100
86,6
346500
107,0
290400
133,1
453100
99,6
396800
121,7
335100
150,2
525800
116,3
463500
139,7
397500
169,9
597875
130,5
531213
160,2
457235
196,4
679399
143,8
603773
176,6
519928
216,0
750461
173,3
664724
207,0
569692
252,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
!
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide
For operation with R407C polyol-ester oil
BSE170 is required
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
321400
83,2
281300
102,8
238900
129,3
322500
83,6
278000
103,9
230000
129,4
368900
96,3
320300
118,7
267700
147,1
424700
111,4
372400
135,1
317200
165,5
487785
126,1
429903
155,3
365690
190,6
554281
139,0
488618
171,2
415871
210,0
610703
165,2
535437
199,7
452206
244,0
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
257900
80,0
223400
99,5
187400
125,9
257900
80,7
219700
100,6
178700
125,4
296700
93,3
254800
115,8
210100
143,8
338700
107,1
294900
131,0
249100
161,3
393687
121,8
343484
150,4
287851
184,7
447358
134,3
390375
165,7
327345
204,0
491432
158,1
425377
192,8
352636
237,0
204000
77,2
174600
96,7
144100
123,0
203300
78,0
170300
97,5
135600
121,5
235000
90,6
198900
112,8
161300
140,1
265900
103,2
229500
127,1
191700
157,3
313654
117,7
270156
145,4
222062
178,7
356490
129,7
307042
160,3
252496
197,0
390253
152,0
332282
186,8
268858
231,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
!
Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
29
R407C ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
CSH6553-50Y
40
50
30
CSH6563-60Y
40
50
30
CSH7553-70Y
40
50
30
CSH7563-80Y
40
50
30
CSH7573-90Y
40
50
30
CSH7583-100Y
40
50
30
CSH7593-110Y
40
50
30
CSH8553-110Y
40
50
30
CSH8563-125Y
40
50
30
CSH8573-140Y
40
50
30
CSH8583-160Y
40
50
30
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
166400
35,5
154000
44,6
204700
42,9
189000
53,9
247000
50,7
223700
63,0
276800
58,7
248300
71,1
309500
62,8
280000
78,6
363800
74,8
331600
92,3
406600
85,2
369200
105,6
398200
82,0
368900
104,2
445700
91,3
412700
116,1
504000
101,7
466600
129,4
568300
115,2
529400
146,6
150800
27,2
142900
34,5
131100
43,4
185600
33,0
175700
41,8
160900
52,5
225900
39,7
210200
49,5
189400
61,7
255700
45,8
235900
55,9
210600
68,5
284700
48,9
265600
61,4
239400
76,9
333500
58,9
312400
72,7
284000
90,2
373500
66,5
349300
81,8
316400
102,1
362500
63,1
342800
79,7
316200
101,4
405900
70,3
383900
88,8
353800
113,1
459000
78,3
434700
99,1
400300
126,3
514100
89,4
486400
113,1
451100
143,9
[Watt]
0
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
Evaporation temperature °C
-5
-10
129300
26,4
121800
33,4
110600
42,1
159300
32,0
149700
40,5
135500
51,0
191600
38,5
177400
48,1
158900
60,3
217300
43,5
199400
53,6
177000
66,2
243500
47,6
226000
59,8
202800
75,1
285100
56,9
266300
70,7
241100
87,8
319700
63,6
297700
78,8
268900
99,1
310900
61,1
292900
77,3
268600
98,5
348500
68,2
328100
86,4
300700
110,1
394800
76,2
371700
96,5
340400
123,1
438400
87,3
412700
110,4
380700
140,4
110000
25,5
102800
32,3
92100
40,7
135400
31,0
126200
39,3
112900
49,4
161100
37,2
148300
46,7
131900
58,7
183000
41,5
166900
51,5
147200
64,2
206100
46,3
190500
58,2
169900
73,3
241600
54,9
225000
68,5
202600
85,3
270800
61,0
251500
76,3
226100
96,2
264400
59,2
248100
75,0
225800
95,6
296600
66,2
278000
83,9
252900
107,1
336300
74,0
315100
94,0
286500
119,9
370200
84,8
346800
107,3
317600
136,5
92600
24,7
85800
31,2
75700
39,4
113900
30,0
105300
38,0
92700
47,8
134100
35,9
122700
45,2
108200
57,1
152500
39,8
138300
49,8
121000
62,4
172700
44,9
158900
56,6
140600
71,3
202900
52,9
188200
66,4
168400
82,8
227300
58,9
210300
74,0
188000
93,5
222900
57,3
208000
72,7
187500
92,6
250100
64,2
233200
81,5
210200
104,0
283800
72,0
264500
91,5
238300
116,7
309500
82,0
288100
103,9
261400
132,4
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
77100
23,8
70600
30,1
61300
38,0
94800
29,0
86600
36,7
75000
46,2
110400
34,6
100300
43,7
87600
55,3
125700
38,4
113100
48,2
98200
60,8
143000
43,5
130700
54,9
114500
69,2
168600
51,0
155600
64,2
138300
80,1
188700
57,0
173700
71,8
154300
90,8
186200
55,6
172400
70,5
153600
89,7
208900
62,4
193300
79,2
172100
100,8
237000
70,1
219300
89,0
195300
113,4
255900
79,2
236000
100,5
211800
128,3
63200
23,0
57200
29,1
48800
36,6
77600
28,0
70000
35,4
59600
44,6
89800
33,3
80800
42,2
70000
53,6
102300
37,1
91200
46,8
78500
59,3
116900
42,2
105900
53,2
91700
67,2
138500
49,2
126800
62,0
112100
77,5
154700
55,3
141600
69,6
124900
88,0
153600
54,0
140800
68,3
123800
86,8
172400
60,7
157900
76,8
138700
97,7
195700
68,3
179200
86,5
157300
110,0
208600
76,6
190200
97,2
168700
124,5
SP-171-3
R407C ■ ECONOMISER
Leistungswerte 50 Hz
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung,
mit Flüssigkeitsunterkühlung 1
30
CSH8593-180Y
40
50
30
CSH9553-180Y
40
50
30
CSH9563-210Y
40
50
30
CSH9573-240Y
40
50
30
CSH9583-280Y
40
50
30
CSH9593-300Y
40
50
30
CSH95103-320Y
40
50
Kälteleistung
Cooling capacity
Puissance frigorifique
➜
Verdichter Verfl.Typ
temp.
Compressor Cond.
type
temp.
Compresseur Temp.
type
de Cond.
°C
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Q
P
Qo
Verdampfungstemperatur °C
10
5
887800
167,4
818000
205,8
603000
99,0
571800
124,7
530600
158,0
626300
98,8
585000
126,3
531800
160,9
695400
113,8
652500
142,1
595300
178,2
805400
132,9
757100
163,4
695600
201,1
958416
177,4
896204
227,0
822612
177,7
761836
225,0
1001108
246,0
918583
192,3
851693
244,0
1210085
239,0
1125262
302,0
1032522
234,0
949612
292,0
668600
126,8
623300
160,8
686500
125,7
627600
161,7
762000
143,6
698700
180,1
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte.
Siehe BITZER Software.
1
Economiserbetrieb: Leistungswerte mit
Flüssigkeitsunterkühlung (tcu = tms + 5 K)
!
Für Betrieb mit R407C ist Polyolester-Öl
BSE170 erforderlich
Zusatzkühlung:
Kältemitteleinspritzung oder externe Ölkühlung
SP-171-3
Performance data 50 Hz
based on 10 K suction gas superheat,
with liquid subcooling 1
Leistungsaufnahme
Power consumption
Puissance absorbée
[Watt]
0
Evaporation temperature °C
-5
-10
514500
97,0
484800
122,0
447200
154,5
531800
98,5
494200
125,1
445600
158,3
593500
111,8
554000
140,0
502200
175,3
683900
129,3
640000
159,2
585500
196,2
737855
137,4
697894
175,8
641563
221,0
780830
190,9
717884
240,0
927491
185,3
870717
228,0
792990
283,0
434400
94,4
407000
118,8
372600
150,5
447400
96,8
413000
122,5
368900
154,3
501900
109,4
465700
137,3
418500
171,8
574300
125,5
535500
154,9
487100
191,0
625712
136,2
586532
172,6
534052
216,0
699894
147,8
656608
187,8
598303
235,0
782535
179,9
727026
221,0
653714
273,0
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
1
!
Données de puissance 50 Hz
se référant à surchauffe du gaz d'aspiration
de 10 K, avec sous-refroidissement de
liquide 1
Economiser operation: Performance data
with liquid subcooling (tcu = tms + 5 K)
For operation with R407C polyol-ester oil
BSE170 is required
Additional cooling:
Liquid injection or external oil cooling
363100
91,5
337800
115,3
306300
146,2
372500
94,3
340800
119,0
301100
149,5
420100
106,8
386600
134,1
344100
167,6
477100
121,6
442700
150,4
399900
185,7
524090
133,6
487562
168,5
438416
210
587196
145,5
546265
183,7
491762
229,0
652153
173,9
599754
215,0
530996
264,0
Pe
[kW]
Température d'évaporation °C
-15
-20
300000
88,6
276500
111,7
248100
142,0
306300
91,3
277000
115,0
241900
144,3
347400
104,1
316300
130,5
278900
163,0
391300
117,7
360600
145,8
323800
180,5
434321
130,4
400011
163,7
354628
203,0
486747
142,2
448472
178,7
397727
222,0
537547
167,9
487654
208,0
424880
256,0
244600
85,8
222800
108,3
197700
138,0
248100
88,2
221300
111,0
190600
139,2
282900
101,1
254200
126,6
221800
158,1
316100
113,8
288900
141,1
258000
175,3
355306
126,7
322910
158,3
282101
195,8
398521
138,3
362343
173,1
316134
214,0
437102
162,2
389876
201,0
Données de puissance pour des données d'entrée
individuelles voir BITZER Software.
1
!
Fonctionnement avec économiseur: données de
puissance avec sous-refroidissement de liquide
(tcu = tms + 5 K)
Pour le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester BSE170
Refroidissement additionnel:
Injection de liquide ou refroidissement d'huile
externe
31
Technische Daten
Technical data
Caractéristiques techniques
VerdichterTyp
Motor
Version
Fördervolumen
50/60Hz
Ölfüllung
Gewicht
Rohranschlüsse
Druckleitung Saugleitung
Zoll mm
Zoll
mm
Leistungsregelung
MotorAnschluss
Compressor
type
Motor
version
Displacement
50/60Hz
Oil
charge
Weight
Pipe connections
Discharge line Suction line
mm
inch mm
inch
Capacity
control
Motor
connection
Compresseur
type
Version
moteur
Volume
balayé
50/60Hz
Charge
d'huile
Poids
Raccords
Régulation
Conduite de refoul. Conduite d’aspir. de puiss.
mm pouce mm pouce
2
m3/h 3
dm3
kg
CSH6553-35Y
CSH6553-50(Y)
2
1
137/165
9,5
314
322
42
15/8"
54
21/8"
58
86
34
52
153/305
218/411
CSH6563-40Y
CSH6563-60(Y)
2
1
170/205
9,5
314
322
42
15/8"
54
21/8"
66
108
41
65
182/338
269/508
CSH6583-50Y
2
195/236
10
365
54
21/8"
64
21/8"
81
51
218/411
CSH6593-60Y
2
220/266
10
365
54
21/8"
64
21/8"
105
56
180/540
CSH7553-50Y
CSH7553-70(Y)
2
1
197/238
15
500
515
54
21/8"
76
31/8"
79
128
52
78
206/355
290/485
CSH7563-60Y
CSH7563-80(Y)
2
1
227/274
15
510
520
54
21/8"
76
31/8"
98
144
65
88
267/449
350/585
CSH7573-70Y
CSH7573-90(Y)
2
1
258/311
15
515
530
54
21/8"
76
31/8"
124
162
78
96
290/485
423/686
CSH7583-80Y
CSH7583-100(Y)
2
1
295/356
15
525
550
54
21/8"
76
31/8"
144
170
88
102
350/585
479/790
CSH7593-90Y
CSH7593-110(Y)
2
1
336/406
15
530
560
54
21/8"
76
31/8"
162
180
96
112
423/686
516/887
CSH8553-80Y
CSH8553-110(Y)
2
1
315/380
22
830
840
76
31/8"
144
185
88
112
394/606
520/801
CSH8563-90Y
CSH8563-125(Y)
2
1
359/433
22
830
850
76
31/8"
DN 100
155
216
96
132
439/675
612/943
CSH8573-110Y
CSH8573-140(Y)
2
1
410/495
840
860
76
31/8"
DN 100
75
182
246
110
150
520/801
665/1023
CSH8583-125Y
CSH8583-160(Y)
2
1
470/567
19
850
880
76
31/8"
DN 100
50
196
260
120
160
612/943
779/1114
CSH8593-140Y
CSH8593-180(Y)
2
1
535/646
19
860
900
76
31/8"
DN 100
214
310
131
186
665/1023
602/1181
CSH9553-180(Y)
1
535/646
30
1280
76
31/8"
DN 100
330
205
465/1442
CSH9563-160Y
CSH9563-210(Y)
2
1
615/742
30
1270
1300
76
31/8"
DN 100
280
370
155
246
436/1364
586/1853
CSH9573-180Y
CSH9573-240(Y)
2
1
700/845
30
1280
1310
76
31/8"
DN 100
310
420
175
255
465/1442
650/2029
CSH9583-210Y
CSH9583-280(Y)
2
1
805/972
30
1330
1360
DN 100
DN 125
320
450
204
280
586/1853
805/2520
CSH9593-240Y
CSH9593-300(Y)
2
1
910/1098
30
1350
1380
DN 100
DN 125
360
450
222
280
650/2029
805/2520
CSH95103-280Y
CSH95103-320(Y)
2
1
1015/1225
32
1450
1480
DN 100
DN 125
413
566
254
305
805/2520
917/2870
CSH95113-320Y
2
1120/1351
32
1480
DN 100
DN 125
447
277
917/2870
%5
400V(±10%) D–3–50Hz
460V(±10%) D–3–60Hz
Y/∆ 7
100
25
DN 100
oder /
or / ou
8
Max.
AnlaufLeistungs- strom
aufnahme (Rotor
blockiert)
Starting
Max.
Max.
current
operating power
current
consum. (locked
rotor)
Courant
Puissance Courant de
de service absorbée démarrage
(rotor bloqué)
max.
max.
A
■ ■
4
400V(±10%) ∆/∆∆–3–50Hz
460V(±10%) ∆/∆∆–3–60Hz
Part Winding
1
Raccordement
de moteur
Max.
Betriebsstrom
6
kW
6
A ∆/∆∆
7
100
32
25
400V(±10%) Δ–3–50Hz
460V(±10%) Δ–3–60Hz
Y/Δ 7
22
SP-171-3
Daten für Zubehör und Ölfüllung
Data for accessories and oil charge
Données pour accessoires et charge
d'huile
❏ Ölheizung 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
CSH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Leistungsregler
230V/50/60Hz
❏ Ölfüllung
Typ BSE170 für R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A und R513A
Typ B320SH für R22
❏ Oil heater 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
CSH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Capacity control
230V/50/60Hz
❏ Oil charge
Type BSE170 for R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A and R513A
Type B320SH for R22
❏ Chauffage d'huile 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
CSH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Régulation de puissance
230V/50/60Hz
❏ Charge d'huile
Type BSE170 pour R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A et R513A
Type B320SH pour R22
Ölheizung
Oil heater
Chauffage d'huile
gewährleistet die Schmierfähigkeit
des Öls auch nach längeren Stillstandszeiten. Sie verhindert stärkere
Kältemittelanreicherung im Öl und
damit Viskositätsminderung.
ensures the lubricity of the oil even
after long standstill periods. It prevents
increased refrigerant dilution in the
oil and therefore a reduction of the viscosity.
Die Ölheizung muss im Stillstand des
Verdichters betrieben werden bei
❏ Außenaufstellung des Verdichters
❏ langen Stillstandszeiten
❏ großer Kältemittelfüllmenge
❏ Gefahr von Kältemittelkondensation
in den Verdichter
The oil heater must be used during
standstill in case of
❏ outdoor installation of the
compressor
❏ long shut-off periods
❏ high refrigerant charge
❏ danger of refrigerant condensation
into the compressor
garantit le pouvoir lubrifiant de l'huile,
même après des longues périodes stationnaires. Elle permet d'éviter un enrichissement de l'huile en fluide frigorigène
et par conséquent, une baisse de la viscosité.
Zusatz "Y" bei Esteröl-Füllung BSE170
für R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
und R513A
1
2
Siehe "Einsatzgrenzen"
3
2900 min-1 50 Hz
3500 min-1 60 Hz
4
Le chauffage d'huile doit être utiliser durand
des périodes stationnaires
❏ en cas d'installation extérieure du
compresseur
❏ en cas de longues périodes
d'immobilisation
❏ en cas de haute charge de fluide
frigorigène
❏ en cas de risque de condensation de
fluide frigorigène dans le compresseur
Supplement "Y" with ester oil charge BSE170
for R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
and R513A
1
2
See "Application limits"
2
Voir "Limites d’application"
3
2900 min-1 50 Hz
3500 min-1 60 Hz
3
2900 min-1 50 Hz
3500 min-1 60 Hz
Gewicht mit Saug- und Druckflansch und
Lötbuchsen.
Druckabsperrventil (Option):
3 kg
Ø 42 mm (15/8"):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
Saugabsperrventil (Option):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
DN 125:
50 kg
4
Weight including suction flange, discharge
flange and brazed bushings.
Discharge shut-off valve (optional):
3 kg
Ø 42 mm (15/8"):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
Suction shut-off valve (optional):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
DN 125:
50 kg
4
Poids y compris bride d'aspiration, bride de
pression et manchons à braser.
Vanne d'arrêt au refoulement (option):
3 kg
Ø 42 mm (15/8"):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
Vanne d'arrêt à l'aspiration (option):
5 kg
Ø 54 mm (21/8"):
10 kg
Ø 64 mm (25/8"):
10 kg
Ø 76 mm (31/8"):
DN 100:
20 kg
DN 125:
50 kg
5
Stufenlose oder alternativ 4-stufige Leistungsregelung
5
Infinite or alternatively 4-step capacity
control
5
Régulation de puissance en continu ou alternatif
à 4 étages
6
Für die Auslegung von Schützen, Zuleitungen
und Sicherungen max. Betriebsstrom berücksichtigen.
Schütze: Gebrauchskategorie AC3.
PW: Beide Motorschütze auf ca. 60% des maximalen Betriebsstroms auslegen.
Y/∆: Schütze entsprechend den Vorgaben des
Schützherstellers auslegen. (Maximalen
Betriebsstrom berücksichtigen.)
6
For the selection of contactors, cables and
fuses the max. operating current must be considered.
Contactors: operational category AC3.
PW: Select both motor contactors for approx.
60% of the maximum operating current.
Y/∆: Select the contactors according to
contactor manufacturers' instructions.
(Consider the maximum operating current.)
6
Pour la sélection des contacteurs, des câbles d'alimentation et des fusibles tenir compte du courant
de service max.
Contacteurs: catégorie d'utilisation AC3.
PW: Sélectionner les deux contacteurs du moteur à
environ 60% du courant de service maximal.
Y/∆: Sélectionner les contacteurs en respectant
les instructions du fabricant. (Tenir compte du
courant de service maximal.)
1
7
8
CSH65, CSH75 + CSH85: Daten für ∆/∆∆
(Part Winding Motor). Y/∆-Ausführung auf Anfrage.
CSH95: Daten für Y/∆
Effektive Leistungsstufen sind abhängig von
Betriebsbedingungen
SP-171-3
7
8
CSH65, CSH75 + CSH85: data for ∆/∆∆
(Part Winding motor). Y/∆ version upon request.
CSH95: data for Y/∆
Effective capacity steps are depending upon
the operating conditions
7
8
Indice "Y" pour charge d'huile ester BSE170
pour R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
et R513A
CSH65, CSH75 + CSH85: données pour ∆/∆∆
(moteur à bobinage partiel). Version Y/∆ sur
demande. CSH95: données pour Y/∆
Les étages de puissance effectifs dépendent
des conditions de fonctionnement
33
Maßzeichnungen
Dimensional drawings
Croquis cotés
CSH65
3 (LP)
1/8-27 NPTF
12
1/8-27 NPTF
565
504
150
A
94
415
146
8
208
215
H
L
550
126
60
20
60
140
457
132
21
305
360
4/8
1 1/8-18 UNEF
SL
9
8
1 1/8-18 UNEF
275
5
5/8-18 UNF
1 (HP)
1/8-27 NPTF
62
DL
263
2 (HP)
1/8-27 NPTF
41
6
1/8-27 NPTF
5
47
14
M12x1,75
161
15
11
M22x1,5
2x 1 1/4"-12 UNF
(Valve connection: (Adaptor connection:
12 / 1/2")
12 / 1/2")
A
mm
H
mm
L
mm
CSH6553
CSH6563
1107
460
478
CSH6583
CSH6593
1207
470
481
10
1/8-27 NPTF
13
22 (7/8")
Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil
(Position 13)
Drawing with optional ECO shut-off valve
(position 13)
Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale
(position 13)
Anschlusspositionen siehe Seite 38
Connection positions see page 38
Position des raccords voir page 38
34
SP-171-3
Maßzeichnungen
Dimensional drawings
Croquis cotés
CSH75
3 (LP)
1/8-27 NPTF
A
108
10
250
257
69 77
528
J
513
572
114
557
135
50
D
33
50
457
120
17
305
360
252
6
1/8-27 NPTF
14
M10x1,5
9
5
5/8-18 UNF
1 (HP)
1/8-27 NPTF
DL
292
572
4/8
4
1 1/8-18 UNEF 1 1/8-18 UNEF
2 (HP)
1/8-27 NPTF
20
33
SL
12
1/8-27 NPTF
128
15
11
M22x1,5
2x 1 1/4-12 UNF
(Valve connection: (Adaptor connection:
12 / 1/2")
2x 16 / 5/8")
A
mm
D
mm
J
mm
CSH7553 / CSH7563 / CSH7573
CSH7583-80Y / CSH7593-90Y
1353
261
540
CSH7583-100(Y)
CSH7593-110(Y)
1383
291
570
277
10
1/8-27 NPTF
13
22 (7/8")
Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil
(Position 13)
Drawing with optional ECO shut-off valve
(position 13)
Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale
(position 13)
Anschlusspositionen siehe Seite 38
Connection positions see page 38
Position des raccords voir page 38
SP-171-3
35
Maßzeichnungen
Dimensional drawings
Croquis cotés
CSH85
3 (LP)
1/8-27 NPTF
16
1540
585
26
105
60
35
305
305
56
598
645
161
712
683
146
60
116
20
695
180
17
400
465
311
6
1/4-18 NPTF
12
1/8-27 NPTF
9
8
1 1/8-18 UNEF
1 (HP)
1/8-27 NPTF
DL
362
692
4
1 1/8-18 UNEF
2 (HP)
1/8-27 NPTF
13
14
28 (1 1/8") M10x1,5
25
40
SL
5
5/8-18 UNF
185
455
15
10
11
1/8-27 NPTF
2x M26x1,5
M22x1,5
(Adaptor connection:
(Valve connection:
2x 22 / 7/8")
12 / 1/2")
Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil
(Position 13)
Drawing with optional ECO shut-off valve
(position 13)
Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale
(position 13)
Anschlusspositionen siehe Seite 38
Connection positions see page 38
Position des raccords voir page 38
36
SP-171-3
Maßzeichnungen
Dimensional drawings
Croquis cotés
CSH95
3 (LP)
1/8-27 NPTF
A
95
30
295
355
L
C
J
70
70
D
20
225
21
450
793
520
F
6
1/4-18 NPTF
12
1/8-27 NPTF
5
5/8-18 UNF
9
B
4
1 1/8-18 UNEF
1 (HP)
7/16-20 UNF
DL
2 (HP)
1/8-27 NPTF
16
30
M
20
SL
4/8
1 1/8-18 UNEF
I
731
15
10
11
M22x1,5
2x M26x1,5
1/8-27 NPTF
(Valve connection: (Adaptor connection:
12 / 1/2")
2x 22 / 7/8")
13
35 (1 3/8")
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
F
mm
I
mm
J
mm
L
mm
M
mm
CSH9553
CSH9563
CSH9573
1824
699
749
224
399
745
929
742
106
CSH9583-210Y
CSH9593-240Y
1842
699
749
242
399
764
948
752
113
CSH9583-280(Y)
CSH9593-300(Y)
1869
699
749
269
399
791
975
752
113
CSH95103-280Y
1955
756
821
269
456
791
975
758
113
CSH95103-320(Y)
CSH95113-320Y
1975
756
821
289
456
810
995
758
113
Darstellung mit optionalem ECO-Absperrventil
(Position 13)
Drawing with optional ECO shut-off valve
(position 13)
Représentation avec vanne d'arrêt d'ECO optionale
(position 13)
Anschlusspositionen siehe Seite 38
Connection positions see page 38
Position des raccords voir page 38
SP-171-3
37
2D-Zeichnungen im DXF-Format,
3D-Zeichnungen im STP-Format
sind auf der CD-ROM der BITZER
Software enthalten
●
können von der Internetseite herunter
geladen werden:
– www.bitzer.de
– www.bitzer-corp.com
– Internetseiten der BITZER-Tochtergesellschaften
●
Anschlusspositionen
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Hochdruckanschluss (HP)
Zusätzlicher Hochdruckanschluss
Niederdruckanschluss (LP)
Ölschauglas
Ölserviceventil (Standard) / Anschluss
für Ölausgleich (Parallelbetrieb)
Ölablassstopfen (Motorgehäuse)
Anschluss für opto-elektronischen
Ölniveauwächter (OLC-D1-S)
Ölheizung mit Tauchhülse (Standard)
Öldruckanschluss
Anschlüsse für externen Ölkühler
(Adapter optional)
Öltemperaturfühler (PTC)
Anschluss für Economiser (ECO)
(Absperrventil mit Pulsationsdämpfer
optional)
Gewindebohrung für Rohrhalterung
(Leitung für ECO oder LI)
Anschluss für Kältemitteleinspritzung (LI)
(Absperrventil optional)
Erdungsschraube für Gehäuse
2D drawings in DXF format,
3D drawings in STP format
are part of the BITZER Software
CD-ROM
●
can be downloaded from the web
site:
– www.bitzer.de
– www.bitzer-corp.com
– web sites of local BITZER
subsidiaries
●
Connection positions
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
High pressure connection (HP)
Additional high pressure connection
Low pressure connection (LP)
Oil sight glass
Oil service valve (standard) / connection
for oil equalisation (parallel operation)
Oil drain plug (motor housing)
Connection for opto-electronical oil level
switch (OLC-D1-S)
Oil heater with sleeve (standard)
Oil pressure connection
External oil cooler connections
(adaptor optional)
Oil temperature sensor (PTC)
Economiser connection (ECO)
(shut-off valve with pulsation muffler
optional)
Threaded bore for pipe support
(line for ECO or LI)
Liquid injection connection (LI)
(shut-off valve optional)
Earth screw for housing
2D dessins en forme DXF,
3D dessins en forme STP
sont contenus dans le CD-ROM du
BITZER Software
●
peuvent être téléchargés du page web:
– www.bitzer.fr
– www.bitzer-corp.com
– pages web des BITZER filiales dans
locations différentes
●
Position des raccords
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Raccord de haute pression (HP)
Raccord additionnel de haute pression
Raccord de basse pression (LP)
Voyant d'huile
Vanne de service d'huile (standard) / raccord
pour égalisation d'huile (fonctionnement en
parallèle)
Bouchon de vidange d'huile (carter moteur)
Raccord pour contrôleur de niveau d'huile
opto-électronique (OLC-D1-S)
Réchauffeur d'huile avec doigt de gant
(standard)
Raccord de pression d'huile
Raccords pour refroidisseur d'huile externe
(adaptateur facultatif)
Sonde de température d'huile (CTP)
Raccord pour économiseur (ECO)
(vanne d'arrêt avec amortisseur de pulsations facultative)
Trou taraudé pour support de tuyauterie
(tuyauterie pour ECO ou LI)
Raccord pour injection de liquide (LI)
(vanne d'arrêt facultative)
Vis de mise à la terre pour carter
SL Sauggasleitung
DL Druckgasleitung
SL Suction gas line
DL Discharge gas line
SL Conduite du gaz d'aspiration
DL Conduite du gaz de refoulement
Maßangaben können Toleranzen entsprechend EN ISO 13920-B aufweisen.
Dimensions can show tolerances
according to EN ISO 13920-B.
Les dimensiones peuvent présenter des tolérances conformément à EN ISO 13920-B.
38
SP-171-3
Notes
SP-171-3
39
B itze r Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany
Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147
[email protected] // w w w.bitzer.de
Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80141902 // 03.2016

Similar documents

CapaCity ConTrol

CapaCity ConTrol Systemen zur Leistungsregelung erreicht. Hierzu stehen verschiedene Verfahren zur Verfügung, die sich durch folgende Merkmale unterscheiden können:

More information