Toyota Motor Europe`s challenge
Transcription
Toyota Motor Europe`s challenge
Toyota Motor Europe’s challenge Reaching people with the knowledge they need, in the language they learn in Sann René Glaza Michael Oettli Customer Service Training Toyota Motor Europe Brussels, Belgium Managing Director nlg GmbH Thessaloniki, Greece Toyota Motor Europe (TME) training coverage 2002 (start of LMS roll-out) 22 National Marketing & Sales Companies “NMSCs” English + 16 languages date 18/04/2012 - page 2 Europe (and TME) expanded and divided U.S.S.R. became Russia Ukraine Kazakhstan Georgia Estonia Latvia Lithuania date 18/04/2012 - page 3 Yugoslavia’s common language was Serbo-Croatian Serbian Croatian Slovenian Bosnian Albanian Macedonian Hungarian German Italian Greek English date 18/04/2012 - page 4 Toyota Motor Europe training coverage 2012 (LMS coverage) 32 NMSCs 56 Countries 17 ‘supported languages’ + 12 new languages date 18/04/2012 - page 5 And people are on the move………. date 18/04/2012 - page 6 Closer to home Grandparents Papa Italian Mama Godfather date 18/04/2012 - page 7 French Dutch English Spanish Spanish English French Farsi English German Dutch French No common language French Dutch Facts about languages in Europe date 18/04/2012 - page 8 Facts about languages in Europe How well can they speak their 22% second language? very good On holiday: 44% Can they study content? date 18/04/2012 - page 9 8% Only Where do they speak it? Technical Training and Language Toyota Motor Europe has ca.17000 technicians identified in our LMS system. They all need the capability to repair and maintain our cars. date 18/04/2012 - page 10 NMSC LMS set-up – local deployment Region 1 Retailer A Retailer B Region 2 Retailer C date 18/04/2012 - page 11 Employees Retailers Toyota Lexus IRs Four level technician certification program DMT DT PT TT date 18/04/2012 - page 12 Diagnostic Master Technician Diagnostic Technician Pro Technician Toyota Technician TME provided content + + date 18/04/2012 - page 13 = • Outdated source material • Content management – avoiding duplication • Knowledge moves to appropriate levels • Content not linked to competencies date 18/04/2012 - page 14 Current structure - chopped Identify new date 18/04/2012 - page 15 Update structure - levels DMT DT PT TT date 18/04/2012 - page 16 Content Management- subject DMT DT PT TT date 18/04/2012 - page 17 LMS (Toyota Connect) - groups DMT DT PT TT Group = a course in English date 18/04/2012 - page 18 Review Outline 1. Content Development 4. 2. E-learning Release to NMSCs development V2 Review on LMS Review w/ NLG tool 3. Translation date 18/04/2012 - page 19 Review on Sharepoint TEAM21_V2 – Translation Revision Process Timeline We added QA’s and time to process feedback date 18/04/2012 - page 20 Proposed rota schedule TEAM21_V2 – Translation Rota How does it work? 1- Divided in Batches 2- Divided by language 3- Divided by NMSC date 18/04/2012 - page 21 TEAM21_V2 – Why a Rota? View on language View on NMSC - Fair division of revision time - Better visualisation on courses against deadline date 18/04/2012 - page 22 TEAM21_V2 – Translation and Release Plan date 18/04/2012 - page 23 Our translation partner Understands our business Can use our existing translation memories Meets competitive costing requirements Flexible and collaborative Meet nlg date 18/04/2012 - page 24 Project Initiation: 1. 2. 3. 4. TME new translation request nlg exports course(s) from LMS nlg quotes course(s) TME approves/rejects (to be revised) quotation Final delivery: 1. nlg merges course(s) in LMS date 18/04/2012 - page 25 Review process: Translation process: 1. NMSCs review course(s) using the next level review system 2. TME monitors status via next level client portal 3. nlg manages review and NMSC reviewers 1. nlg exports translation copies 2. nlg translates using Translation Memory Systems Next Level Review System How it works date 18/04/2012 - page 26 Next Level Review System How it works See previous translations See terminology date 18/04/2012 - page 27 Next Level Review System Change Report Who? date 18/04/2012 - page 28 What? Where? When? Next Level Review System - Benefits Multiple reviewers share workload Automated update of Translation Memory date 18/04/2012 - page 29 Next Level Review System - Benefits Faster Review After review, all approved translations are locked. Translators and reviewers do not touch them again. date 18/04/2012 - page 30 Next Level Review System - Benefits Faster Review Global changes to complete segments applied immediately and everywhere in the entire course with just one click. date 18/04/2012 - page 31 Next Level Review System - Benefits Terminology Changes Terminology changes within segments are also quick and easy with Global Searches date 18/04/2012 - page 32 Next Level Review System - Benefits Review in Context with navigation menu Translation for review date 18/04/2012 - page 33 Published source document Next Level Review System - Benefits Time Management Clear overview of assigned projects on welcome page date 18/04/2012 - page 34 Next Level Review System - Benefits Status Overview - WIP List of all files for review: Status of file Number of segments Number of changed segments Number of locked segments date 18/04/2012 - page 35 Future: Machine translation to reduce cost and turnaround time Start with: Continue with: Spanish and French Italian, Russian, Portuguese. date 18/04/2012 - page 36 • Founded in 2000 • Certified to ISO 9001:2008 and EN 15038 • Services into 42 languages • Long-term relationship with major clients including Toyota, BMW, Volkswagen, SPX/Rolls Royce, Siemens, Olympus, Agilent, VOITH, Alstom, Novartis and more Michael Oettli [email protected] www.nlgworldwide.com date 18/04/2012 - page 37 Benefits for TME • Development of a comprehensive work process for current and future translation projects • Better understanding of the impact of all processes in the work streams on translation • A direct and continuous impact on cost • Staying up-to-date with translation technology date 18/04/2012 - page 38 date 18/04/2012 - page 39 Thank you [email protected] [email protected]