Group - TECNIM Srl
Transcription
Group - TECNIM Srl
Group IMPIANTI & MANUTENZIONI PLANTS & MAINTENACES LAVORI ELETTROSTRUMENTALI ELECTRICAL & INSTRUMENTAL INSTALLATIONS INDUSTRIAL CLEANING AND DEMOLITIONS PULIZIE INDUSTRIALI E DISMISSIONI SOLLEVAMENTI E PIATTAFORME AEREE LIFTING AND AIR PLATFORMS Group Storia History Tecnim nasce dall’evoluzione della capostipite STI Servindustria fondata nel 1979 la cui attività consisteva nello studio di fattibilità e progettazione di impianti industriali. In seguito all’affermazione e al progressivo riconoscimento della competenza e professionalità nella esecuzione dei lavori, nel 1982 la STI Servindustria confluisce nella costituenda Tecnim s.r.l. Questo passo ha rappresentato il naturale sviluppo del servizio offerto alla nostra clientela, integrando l’iniziale attività con la costruzione di impianti industriali. Tecnim was born from the evolution of the original company, STI Servindustria, founded in 1979, the activities of which concerned feasibility studies and design of industrial installations. Following the confirmation and progressive recognition of its competency and professionalism in carrying out its work, in 1982 STI Servindustria merged with the new Tecnim s.r.l. This step represented the natural development of the service provided to our clientele, combining the initial activity with the construction of industrial installations. Originariamente la struttura si articolava nei seguenti settori di intervento: Originally, the structure was divided into the following areas of intervention: UÊ«À}iÌÌ>âiÊ`Ê«>ÌÊ`ÕÃÌÀ>ÆÊ UÊVÃÌÀÕâiÊ`Ê«>ÌÊ`ÕÃÌÀ>° UÊ`iÃ}ÊvÊ`ÕÃÌÀ>ÊÃÌ>>ÌÃÆ UÊVÃÌÀÕVÌÊvÊ`ÕÃÌÀ>ÊÃÌ>>Ìð Nel 1989 in concomitanza con la creazione del nuovo centro direzionale, viene costituito il ramo Tecnim Officine. Lo scopo è completare la gamma dei servizi offerti quali: In 1989, in conjunction with the creation of a new directional centre, the Tecnim Officine branch was formed. The aim is to complete the range of services such as: UÊVÃÌÀÕâiÊ`Ê««}Æ UÊVÃÌÀÕâiÊ`ÊV>À«iÌiÀiÆ UÊ>ÛÀ>âiÊiÌ>ÊviÀÀà UÊ>ÛÀ>âiÊiÌ>ÊLÆ UÊVÃÌÀÕâiÊ`ÊÃiÀL>ÌÆ UÊ>ÕÌiâiÊ«>Ì° UÊ«À}iÌÌ>âiÊiÊVÃÌÀÕâiÊ`ÊÃ`° UÊVÃÌÀÕVÌÊvÊ««}Æ UÊiÌ>ÜÀÆ UÊÜÀÊÜÌ ÊviÀÀÕÃÊiÌ> UÊÜÀÊÜÌ ÊLiÊiÌ> UÊVÃÌÀÕVÌÊvÊÌ>à UÊ«>ÌÊ>Ìi>Vi UÊ`iÃ}Ê>`ÊVÃÌÀÕVÌÊvÊÃ`ð Parallelamente alla produzione di carpenterie di medie e grosse dimensioni, il Gruppo si dota delle necessarie attrezzature di movimentazione e sollevamento che confluiranno nella divisione di noleggio mezzi del gruppo: Tecnim Gru. In parallel to the production of metal structures of medium to large dimensions, the Group has the necessary moving and lifting equipment which constitutes the group’s vehicle hire division: Tecnim Gru. Nel 1998 in virtù delle esperienze maturate e delle esigenze mostrate dai clienti, è stato sviluppato un servizio che permettesse ai clienti di concentrare le proprie risorse finanziarie nel core business, fornendo loro il supporto e sostegno alle attività complementari. Nasce così la nostra offerta di servizi “global services”. L’offerta, non si limita alle semplici attività sopra indicate, ma mira alla gestione di tutte le attività collaterali alla produzione, quali la logistica, la gestione degli impianti, i piani di manutenzione ordinaria e straordinaria. I vantaggi competitivi che il servizio di “global services” porta con se sono: In 1998, thanks to the experience gained and the requirements of the clients, a ser vice was developed to allow clients to concentrate their financial resources in the core business, supplying them with support and complimentar y activities. Our “global services” offer was created. The offer is not only limited to the basic activities indicated above, but aims to manage all activities that are secondary to production, such as logistics, plant management, ordinary and extraordinary maintenance plans. The competitive advantages that the “global services” provide are: UÊ«ÀviÃÃ>ÌDÆ UÊivwViâ>ÆÊ UÊiViÊ`ÊÃV>>° UÊ«ÀviÃÃ>ÃÆ UÊivwViVÞÆ UÊiViÃÊvÊÃV>i° Da ciò nasce la missione di Tecnim: presentarsi ai clienti come interlocutore unico, in grado di coprire qualsiasi esigenza nell’ambito produttivo relativamente alle attività non costituenti il “core business”, contribuendo ad aumentare l’efficienza garantendo al contempo la qualità dei sevizi forniti. From this, Tecnim’s mission was born: to present ourselves to the client as a single contact able to meet any requirement in the field of production regarding the activities which do not form part of the “core business”, contributing towards the improvement of efficiency, guaranteeing at the same time the quality of the services provided. Sempre nel 2002 la produzione di Tecnim Officine si è allargata andando a coprire il settore della produzione di recipienti in pressione, secondo le normative PED, GOST ecc., quali, separatori, filtri, vessel, scambiatori ecc. In 2002, the production of Tecnim Officine was again broadened, covering the production sectors of pressure recipients according to regulations such as PED, GOST etc. including separators, filters, vessels, exchangers, etc. Nel 2005, in seguito alla sempre crescente attenzione dei propri clienti verso gli aspetti ambientali, Tecnim ha ampliato la gamma dei servizi offerti investendo nel settore ambientale con la creazione della divisione Tecnim Ambiente, operante nel settore degli smantellamenti di impianti, bonifiche e pulizie industriali. In 2005, following the ever-growing attention on the part of its clients to environmental aspects, Tecnim broadened its range of services, investing in the environmental section with the creation of the Tecnim Ambiente division which operates in the sector of plants, drainage and industrial cleaning. Nel 2007 il Gruppo a completamento del ciclo produttivo si è dotato dell’edificio di sabbiatura e verniciatura. In 2007, in order to complete its productive cycle, the Group invested in a sandblasting and painting area. Nel 2009 Tecnim Group si arricchisce della Divisione Elettrostrumentale (Tecnim Automation) al fine di poter offrire ÕÊÜÊ ÜÊëiVwVÊi`Ê>>À}>ÀiÊÊ«À«ÀÊ«ÀÌvÊÃiÀÛâ° In 2009 Tecnim Group created the Electrical & Instrumental Division (Tecnim Automation) in order to provide specific knowhow and broaden its service portfolio. Group * /The Tecnim ImpiantiÊ `ÛÃÊ ÃÊ Ê V >À}iÊ vÊ Ì iÊ ºÌÕÀiÞ»Ê construction and mounting of industrial installations and V«iiÌ>À ÞÊÜÀÊVÛ]ÊiiVÌÀV>ÊEÊÃÌÀÕiÌ>Ê>`ÊÃÕ>ÌÊ >VÌÛÌiî° iV>`iÃÊvÊiÝ«iÀiViÊ >ÛiÊi`ÊÕÃÊÌÊ`iÌvÞÊÌ iÊVÀÌV>Êv>VÌÀÃÊ that form client satisfaction: Ê *À`ÕVÌʵÕ>ÌÞÆ Ê +Õ>ÌÞÊvÊÌ iÊÜÀÆ Ê ÃÌ>ÌÊÌiÀ v>ViÊÜÌ ÊÌ iÊVÕÃÌiÀ° ÊÀ`iÀÊÌÊÀië`ÊÌÊÌ iÃiÊÀiµÕÀiiÌÃ]ÊÜiÊ >Ûi\ £°ÊÊ V >}i`ÊÕÀÊÀ}>â>Ì>ÊÃÌÀÕVÌÕÀi]Ê>``}ÊÌ iÊÀiVÌÊvÊ 7ÀÃÊvwViÊÌÊÌ iÊ}ÀÕ«½ÃÊÀ}>â>ÌÆ Ó°ÊÊ «iiÌi`Ê >Ê À}>â>Ì>Ê ÃÌÀÕVÌÕÀiÊ L>Ãi`Ê Ê Ìi>Ê >>}iiÌ° Ê Ê / iÊ`Û`Õ>ÃÊÜ Ê>iÊÕ«ÊÌ iÊÜÀÊÌi>ÃÊ>ÀiÊÃiiVÌi`ÊvÀÊ Ì iÊÀiVÌÊvÊ7ÀÃÊ>`Ê+Õ>ÌÞÊ>`Ê->viÌÞÊ`i«>ÀÌiÌð Tecnim Group has the most modern, complete equipment iViÃÃ>À ÞÊÌÊV>ÀÀ ÞÊÕÌÊÜÀÊÃÕV Ê>Ã\ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê vÌ}ÊiµÕ«iÌÊÜÌ ÊÌiiÃV«VÊ>ÀÆ vÌ}Ê«>ÌvÀÃÊÊÛi ViÃÆ ÕÌ>Ìi`ÊvÌ}Ê«>ÌvÀÃÆ /ÀÕVÃÊwÌÌi`ÊÜÌ ÊVÀ>iÃÆ *iÀÃ>ÊÌÀ>ëÀÌÊÛi ViÃÆ ÀvÌÊÌÀÕVÃÆ *ÀÌ>LiÊV«ÀiÃÃÀÃÆ ÌÀÊ}iiÀ>ÌÀÊÕÌÃÉiiVÌÀVÌÞÊ}iiÀ>ÌÀÃÆ ÌÀ`ÀÛiÊÜi`}Ê>V iÃÆ *«iÊÜi`iÀð - Construction and erection / iÊ «>ÌÊ `iÃ}Ê >VÌÛÌiÃÊ >ÀiÊ V>ÀÀi`Ê ÕÌÊ ÕÃ}Ê >Ê ÜÀvÀViÊ vÊ } ]Ê«ÀÛiÊëiV>Ã>Ì° / iÊ}ÀÕ«½ÃÊiµÕ«iÌÊÃÊÕÃi`ÊvÀÊÌ iÊiÀiVÌ]ÊÜ V Ê>ÜÃÊÕÃÊ to offer a further guarantee in terms of quality and reliability as ÜiÊ>ÃÊÀiëiVÌÊvÀÊ«À`ÕVÌÊÌ}ð Our mounting activity typically concerns: Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê "Ê«>ÌÃÆ iV>Ê«>ÌÃÆ >ÃÉÉÜ>ÌiÀÊ««iiÃÆ vyÕiÌÊÌÀi>ÌiÌÊ«>ÌÃÊiÌV° iÀ}ÞÊ}iiÀ>ÌÊ«>ÌÃÆ iÌ>ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÃÆ *«}Æ ÕÀ>ViÃÆ -`ÃÆ />ð - Industrial demolitions Ê >``ÌÊ ÌÊ Ã«iÊ `Ã>Ì}Ê >VÌÛÌiÃ]Ê Ì iÊ Ü iÊ «ÀViÃÃÊ regarding safety regulations and environmental impact, material disposal and drainage is managed, carr ying out the related >`ÃÌÀ>ÌÛiÊ«À>VÌVið / iÊ/iVÊ«>ÌÊ`ÛÃÊ«iÀ>ÌiÃÊÊÌ iÊvÜ}ÊÃiVÌÀÃ\ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê "ÊEÊ}>ÃÆ *ÜiÀÊ}iiÀ>ÌÆ `Æ iV>Æ ÛÀiÌ>Æ *>V>}}Æ * >À>ViÕÌV>° The activities are: UÊ}iiÀ} In addition to plant design, several ser vices are provided including management of technical and administrative practices, ÀÃÊ>>ÞÃÃÊ>`ÊÌ iÊÀi>ÌÛiÊÃ>viÌÞÊ`VÕiÌ>ÌÊÊ>VVÀ`>ViÊ ÜÌ ÊVÕÀÀiÌÊÀi}Õ>ÌÃÊi}Ã>ÌÛiÊiVÀiiÊn£Éän®° * /-ÊEÊ / -ÊUÊ /, ÊEÊ -/,1 /Ê -//" ÊUÊ 1-/,Ê Ê Ê"/" -ÊUÊ/ Ê ÊEÊ*/",- Group " The Tecnim Officine division produces metal products of three types: 1. Boilers Ê Ê Ê Ê Ê Ê ÌiÀÃÆ -i«>À>ÌÀÃÆ />ÃÆ ÝV >}iÀÃÆ ÕÃÆ ,i>VÌÀð The containers are designed according to all European and ÌiÀ>Ì>Ê Ài}Õ>ÌÃÊ i°}°Ê ÇÉÓÎÉ Ê *ÀiÃÃÕÀiÊ µÕ«iÌÊ ÀiVÌÛi®Ê1 Ê ]Ê"-/]ÊiÌV° The materials used belong to the family of carbon steels, austenitic ÃÌ>iÃÃÊÃÌiiÃÊ>`ÊëiV>ÊÃÌiið Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ã iiÌÊiÌ>ÊÜÀÊvÀÊ«>ÃÌVÊ`ivÀ>ÌÆ Ã iiÌÊiÌ>ÊÜÀÊvÀÊà >Û}ÊÀiÛ>Æ «>Ã>ÊVÕÌÌ}Æ y>iÊVÕÌÌ}Æ «Àiv>LÀV>ÌÆ >Õ>ÊÜi`}Ê/}]ÊiiVÌÀ`i]ÊyÕÝÊVÀi`ÊÜÀi®Æ >ÕÌ>ÌVÊÜi`}ÊÃÕLiÀ}i`Ê>ÀV®Æ >ÃÃiLÞÊ>`ÊÕÌ}Æ «>Ì}Ê>`ÊÃ>`L>ÃÌ}Æ µÕ>ÌÞÊVÌÀ]Ê«>V>}}]Ê`ë>ÌV ° The production activity is coordinated by the plant manager and ÃÌ>vvÊ Ê V >À}iÊ vÊ «>}]Ê ÜÀÊ «ÀViÃÃÊ >>}iiÌ]Ê µÕ>ÌÞÊ VÌÀ]Ê«>V>}}Ê>`Ê`ë>ÌV ° 2. Metalwork Ê Ê Ê Ê - i`ÕÊ>`Ê>À}iÃV>iÊiÌ>ÜÀÆ ÃÕ««ÀÌÊÃÌÀÕVÌÕÀiÃÊÊ>ÊÌÞ«iÃÊvÊÃÌiiÆ construction of special machines based on our design or client `iÃ}Æ >Ìë iÀVÊ«ÀiÃÃÕÀiÊÌ>ÃÆ additional activities such as surface protection (zinc coating, «V}]Ê«>Ì}®° 3. Piping and skids Ê *Àiv>LÀV>ÌÊ vÊ V>ÀLÊ ÃÌii]Ê ÃÌ>iÃÃÊ ÃÌii]Ê >ÞÊ ÃÌii]ÊÜ >ÞÊÃÌiiÊ>`ÊëiV>ÊÃÌiiÆ Ê ÃÌÀÕVÌÊvÊÌÕÀiÞÊÃ`ÃÊVÕ`}ÊiiVÌÀV>ÊÃÌÀÕiÌ>ÌÊ >`ÊV>Õ}ÊÜÀ]ÊiÌV° / iÊ«À`ÕVÌÊ`i«>ÀÌiÌÃÊ>ÀiÊiµÕ««i`ÊÜÌ \ Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê Ê - à i>ÀÃÆ v`iÀÃÆ À>`>ÌÀÊ}ÀÃÊvÀÊÌ VÊà iiÌÊiÌ>Æ ÃÕLiÀ}i`Ê>ÀVÊÃ`iÀ}ÊÃÌ>>ÌÃÆ / ÊÃ`iÀ}ÊÃÌ>ÌÃ]ÊÜÌ ÊyÕÝÊVÀi`ÊÜÀi]ÊÜÌ ÊiiVÌÀ`iÆ «>Ã>ÊVÕÌÌ}ÊÃÌ>>ÌÃÆ «ÃÌiÀÃÆ LiÛi}Ê>V iÃÆ `ÕLiÊÛiÀ i>`ÊÌÀ>Ûi}ÊVÀ>iÊvÀÊiÛiÀÞÊë>Æ rotating table positioners sandblasting & painting area 1«ÊÀiµÕiÃÌ]ÊÕÀÊÀ}>Ã>ÌÊÃÕ««iÃÊ>ʺÕÃÌÊÊÌi»ÊÃiÀÛViÊvÀÊ >Ê«À`ÕVÌÛiÊ>`Ê}ÃÌV>Ê«ÌÊvÊÛiÜ°Ê/ >ÃÊÌÊÌ iÊ`i`V>Ìi`Ê organisation of the purchasing office and production departments, Tecnim Officine is able to plan and guarantee production according ÌÊÌ iÊVi̽ÃÊÀiµÕÀiiÌð 7Ì Ê Ì iÊ «À`ÕVÌÊ ÃÌi]Ê >Ê ÜÀÊ ÃÌ>ÌÃÊ V«ÞÊ ÜÌ Ê VÕÀÀiÌÊ Ài}Õ>ÌÃÊÊÌiÀÃÊvÊÃ>viÌÞÊ>`Ê }>Ì°ÊÊÀ`iÀÊÌÊÌÀ>ÃviÀÊ to the client the advantages of economies of scale, the plants are organised into departments, each dedicated to a specific activity: * /-ÊEÊ / -ÊUÊ /, ÊEÊ -/,1 /Ê -//" ÊUÊ 1-/,Ê Ê Ê"/" -ÊUÊ/ Ê ÊEÊ*/",- Group 6," / Tecnim Ambiente: is in charge of cessation, drainage and `ÕÃÌÀ>ÊVi>}° / iÊÃiVÌÀÃÊÊÜ V ÊÌÊ«iÀ>ÌiÃÊ>Ài\ Ê *ÜiÀÊ}iiÀ>ÌÆ Ê iV>Æ Ê "E>ð The activities concern: Ê ÃÌ>>ÌÊ`Ã>Ì}Æ Ê Ì>Ê>`Ê««iiÊ`À>>}iÆ - high-pressure hydro-cleaning: hydrodynamic cleaning, pipe `iÃV>}]ÊV`iÃiÀÃ]ÊiÝV >}iÀÃÆ Ê ÃÕVÌÊvÊ`ÕÃÌ]Ê>à ]ÊyÕ`Ã]ÊÃ>`]ÊViiÌ]ÊÝ`iÃ]Ê}ÀÌ]Ê}À>Ûi]Ê Õ`]ÊV>>iÆ Ê `ÕVÌÊVi>}Æ Ê ««iÊÕLV}Æ - pipe relining Tecnim Ambiente has the most modern, complete equipment iViÃÃ>ÀÞÊ ÌÊ V>ÀÀÞÊ ÕÌÊ Ì iÊ ÜÀÊ ÜÌ Ê ÀiëiVÌÊ vÀÊ VÕÀÀiÌÊ Ài}Õ>Ìð The equipment consists of: Ê } Ê«ÜiÀÊ`ÕÃÌÀ>ÊiÝÌÀ>VÌÀÃÆ Ê Þ`ÀVi>iÀÃÊ ÜÌ Ê >VViÃÃÀiÃÊ >ViÃ]Ê ÀiÛÛ}Ê ââiÃ]Ê Ài>VÌÀÊ«>ÌiÃ]ÊiÌV°®ÊÊÜÌ Ê ÌÊÀÊV`ÊÜ>ÌiÀÆ Ê V>>ÊiÌÆ Ê «ÀiÃi«>À>ÌÀÃÆ Ê vÀvÌ>LiÊ VÌ>iÀÃÊ vÀÊ ViVÌ]Ê `ëÃ>Ê vÊ Ü>ÃÌiÊ >`Ê ivyÕiÌÆ Ê ÌÀÃi`ÊÃÜii«iÀð * /-ÊEÊ / -ÊUÊ /, ÊEÊ -/,1 /Ê -//" ÊUÊ 1-/,Ê Ê Ê"/" -ÊUÊ/ Ê ÊEÊ*/",- Group , Tecnim GruÊÃÊ>VÌÛiÊÊÌ iÊÃiVÌÀÊvÊvÌ}Ê>`ÊÜÀÊÊ>ÊiiÛ>Ìi`Ê «ÃÌ° Our division is able to resolve any transport, lifting, including ÃÌ>iÌð / iÊvÜ}ÊÃÊ>Êà ÀÌÊÃ>«iÊvÊÕÀÊÛi ViÊ«>À\ Ê vÌ}ÊiµÕ«iÌÊÜÌ Ê>Ê } ÊV>«>VÌÞÊÌiiÃV«VÊ>ÀÊÊ>VVÀ`>ViÊ ÌÊVÕÀÀiÌÊÀi}Õ>ÌÃÆ Ê /ÀÕVÃÊÜÌ ÊvÌ}Ê«>ÌvÀÃÊÌ >ÌÊVvÀÊÌÊVÕÀÀiÌÊÀi}Õ>ÌÃÆ Ê ÕÌ>Ìi`ÊvÌ}Ê«>ÌvÀÃÊÌ >ÌÊVvÀÊÌÊVÕÀÀiÌÊÀi}Õ>ÌÃÆ Ê /ÀÕVÃÊwÌÌi`ÊÜÌ ÊVÀ>iÃÆ Ê *iÀÃ>ÊÌÀ>ëÀÌÊÛi ViÃÆ Ê ÀvÌÊÌÀÕVÃÆ Ê *«iÜi`iÀð * /-ÊEÊ / -ÊUÊ /, ÊEÊ -/,1 /Ê -//" ÊUÊ 1-/,Ê Ê Ê"/" -ÊUÊ/ Ê ÊEÊ*/",- Group Tecnim GroupÊ >ÃÊ>`iÊ+Õ>ÌÞ]Ê->viÌÞÊ>`ÊÌ iÊÛÀiÌÊiÊ vÊÌÃÊÃÌÊ«ÀÌ>ÌÊÃÃÕiÃÊvÊÌ iÊV«>ÞÊÃÃð The most obvious testimony is the reorganisation of the company ÃÌÀÕVÌÕÀiÊÜ V ÊÌÊ«>ViÊÊÌÜÊ« >ÃiÃ\ 1996:ÊÌ iÊÀ}>Ã>Ì>ÊV >ÀÌÊÜ>ÃÊiÀV i`ÊÜÌ ÊÌ iÊVÀi>ÌÊvÊ Ì iÊ +Õ>ÌÞÊ >`Ê ->viÌÞÊ vwVi]Ê iëiV>ÞÊ `i`V>Ìi`Ê ÌÊ Ì iÊ VÌÀÊ and fulfilment of the requirements of current regulations and i}Ã>Ì°Ê 2002:ÊÌ iÊVÕÀÀiÌÊÀ}>Ã>Ì>ÊÃÌÀÕVÌÕÀiÊÜ>ÃÊ`iwi`]Ê>ÌÌÀLÕÌ}Ê ÌÊ Ì iÊ «ÀiÛÕÃÊ +Õ>ÌÞÊ >`Ê ->viÌÞÊ vwViÊ >Ê >VÌÛÌiÃÊ Ài}>À`}Ê iÛÀiÌ>ÊÃÃÕiðÊ/ iÊvwViÊÌÊÌ iÊ>iÊvÊ+Õ>ÌÞ]Ê->viÌÞÊ >`ÊÌ iÊÛÀiÌ° Safety: +1/9]Ê-/9Ê 6," / ISO EN 9001:2000 Certification Ê £Ç£nÊ iÃ}]Ê VÃÌÀÕVÌÊ >`Ê ÜÀà «Ê >Ìi>ViÊ vÊ pressure piping equipment, metal structures and ready-mounted `ÕÃÌÀ>ÊÃÌ>>Ìð Ê ÓnÊ iÃ}]Ê VÃÌÀÕVÌ]Ê ÃÌ>>Ì]Ê >Ìi>ViÊ >`Ê ViÃÃ>ÌÊvÊ`ÕÃÌÀ>Ê>`ÊÌiV }V>ÊÃÌ>>Ìð Ê ÎxÊ-Õ««ÞÊvÊ`ÕÃÌÀ>ÊVi>}ÊÃiÀÛVið S.O.A. Qualification Ê >VVÀ`>ViÊ ÜÌ Ê >ÜÊ °Ê £äÉ{Ê iÀÊ >Üî]Ê *ÀiÃ`iÌ>Ê iVÀiiÊ °Ê Î{Ê ÉÓäääÊ >À}iÊ Ài}Õ>Ì®]Ê >`Ê *ÀiÃ`iÌ>Ê iVÀiiÊ °Ê xx{É]Ê Ì iÊ /iVÊ }ÀÕ«Ê ÃÊ -°"°°Ê µÕ>wi`Ê vÀÊ Ì iÊ vÜ}ÊV>Ìi}ÀiÃ\ Ê "-Ê£nÊV>ÃÃÊ6\ÊÃÌiiÊÀÊiÌ>ÊÃÌÀÕVÌÕÀ>ÊV«iÌÃÆ Ê "-ÊÓÎÊV>ÃÃÊ6\Ê`iÌÊvÊÜÀð ÜÌ Ê Ì iÊ }ÀÕ«½ÃÊ «À`ÕVÌÛiÊ ÃÌiÃ]Ê Ê LÃiÀÛ>ViÊ vÊ i}Ã>ÌÛiÊ `iVÀiiÊ°Ên£Éän]Ê>Ê`iÌ>i`]ÊiÌVÕÕÃÊiÛ>Õ>ÌÊvÊÌ iÊÀÃÃÊ Ü>ÃÊV>ÀÀi`ÊÕÌÊ>`ÊÌ iÊ>VVÀ`}Ê-iVÕÀÌÞÊ*>ÃÊVÀi>Ìi`° The group initiated a control system based on the monitoring of accidental events and the application of the rules of the programme of intervention, in order to minimise the non-conformity and danger Ü iÊV>ÀÀÞ}ÊÕÌÊÌ iÊ>VÌÛÌiðÊÊÌ ÃÊ>ÃÊÌÊÀië`ÊVVÀiÌiÞÊ and coherently to the company policy on safety, protection of health, «ÀÌiVÌÊvÊÌ iÊÜÀÊiÛÀiÌ]Ê>`Ê«ÀviÃÃ>Ê`iÛi«iÌÊ vÊÌ iÊÜÀiÀð 7Ì ÊÌ ÃÊÀi}>À`]ÊÌ iÊ->viÌÞÊ"vwViÊ >ÃÊVÀi>Ìi`Ê>ÊëiVwVÊÌÀ>}Ê >`ÊvÀ>ÌÊ«À}À>iÊvÀÊÌ iÊ«iÀÃi° Quality: Tecnim Group is certified according to the regulations of the quality ÃÞÃÌiÊ-"Ê Êää£\Óäää° Ê V«Þ}Ê ÜÌ Ê Ì iÃiÊ Ài}Õ>ÌÃ]Ê Ì iÊ >Ê Ü>ÃÊ ÌÊ ViÀÌvÞÊ Ì iÊ }Ài>ÌÊivwViVÞÊ>`ÊivviVÌÛiiÃÃÊvÊÌ iÊ«À`ÕVÌÛiÊ>`ÊL>VÊvwViÊ >>}iiÌÊ «ÀViÃÃiÃ]Ê ÜÌ Ê «>ÀÌVÕ>ÀÊ ÀiviÀiViÊ ÌÊ Ì iÊ À`iÀ]Ê «ÕÀV >ÃiÃ]Ê}ÃÌVÃÊ>`Ê«À`ÕVÌÊ>>}iiÌÊ«ÀViÃÃið Environment: ÊV>ÀÀÞ}ÊÕÌÊÌÃÊ>VÌÛÌiÃÊÌ iÊ}ÀÕ«Ê >ÃÊ>`iÊÌ iÀÊÜÊÌ iÊVÕÀÀiÌÊ regulations and orders regarding the storage, management and `ëÃ>ÊvÊÀivÕÃiÊ«À`ÕVi`Ê`ÕÀ}ÊÀ>Ê«À`ÕVÌÊ>VÌÛÌið The monitoring of the application of the regulations is ensured by Ì iÊÌiÞÊV iVÃÊV>ÀÀi`ÊÕÌÊLÞÊÌ iÊ`i«>ÀÌiÌÊVViÀi`ÊÌ ÀÕ} Ê Ì iÊ>Õ`Ì}ÊvÊÌ iÊ«À`ÕVÌÊÃÌið * /-ÊEÊ / -ÊUÊ /, ÊEÊ -/,1 /Ê -//" ÊUÊ 1-/,Ê Ê Ê"/" -ÊUÊ/ Ê ÊEÊ*/",- 26845 Codogno (LO) - Via Aldo Moro, 10 Tel. +39.0377.437043 - Fax +39.0377.437020 - e-mail: [email protected] >>> www.tecnim.com <<<