COPEL Companhia Paranaense de Energia
Transcription
COPEL Companhia Paranaense de Energia
Companhia Paranaense de Energia COPEL INFORMATIVO TRIMESTRAL - DEZEMBRO 2004 QUARTERLY REPORT - DECEMBER 2004 Este Informativo Trimestral, emitido pela Diretoria de Finanças e de Relações com Investidores da COPEL, visa apresentar informações relevantes sobre a Companhia aos acionistas, aos analistas de investimento e à comunidade financeira em geral. This Quarterly Report, published by COPEL’s Financial and Investor Relations Office, is intended to furnish relevant information about the Company to shareholders, investment analysts, and the financial community. 1. PRINCIPAIS FATOS 1. MAIN EVENTS - Resultado: De janeiro a dezembro de 2004, a COPEL registrou lucro de R$ 374,1 milhões, o que equivale a R$ 1,37 por lote de mil ações. - Net income: From January through December 2004, COPEL recorded a profit of R$ 374.1 million, or R$ 1.37 per lot of one thousand shares. - Crescimento de Mercado: O mercado de fornecimento da COPEL, em sua área de concessão, cresceu 1,4% em 2004. As classes residencial, comercial e rural apresentaram crescimento de 1,9%, 5,6% e 5,6%, respectivamente. O bom desempenho da classe comercial resulta da modernização do setor e da implantação de novas unidades comerciais (que em dezembro de 2004 registrou crescimento de 3,5% sobre o número de consumidores faturados no mesmo mês de 2003). O crescimento verificado na classe rural se deve, principalmente, ao aumento das exportações de produtos agropecuários e agroindustriais, o que proporcionou elevação da renda do produtor e maior possibilidade de aquisição de aparelhos elétricos. O consumo da classe industrial, na área de concessão da COPEL, registrou queda de 1,4% em relação ao ano anterior, devido à saída de consumidores do mercado cativo da Companhia. Retirando-se esses consumidores da base de comparação, a classe industrial e o consumo total de energia elétrica na área de concessão da COPEL teriam apresentado crescimento de 8,5% e 5,5%, respectivamente. - Market expansion: Total power consumption throughout COPEL's direct distribution area grew by 1.4% in 2004. Residential, commercial, and rural consumer segments grew by 1.9%, 5.6%, and 5.6%, respectively. The good performance of the commercial segment is due to the modernization of the sector and to the opening of new businesses. The number of commercial customers billed in December 2004 was 3.5% greater than that of December 2003. The growth in the rural segment is due mainly to the increase in exports of agricultural, livestock, and agroindustrial products, which resulted in higher income for the producers, enabling them to invest in electric machinery. Industrial consumption throughout COPEL's concession area dropped by 1.4% compared to 2003 on account of some unregulated (free) industrial customers having ceased to be COPEL's clients. Had it not been for these customers, the industrial segment would have recorded a growth of 8.5%, and total power consumption throughout COPEL's concession area would have increased by 5.5%. - Inadimplência: O desconto do reajuste tarifário para as contas pagas em dia produziu significativa diminuição da inadimplência. Em junho de 2003, o nível de inadimplência era de R$ 187,0 milhões, o que correspondia a 5,4% do faturamento de doze meses. Em dezembro de 2003, esse percentual foi reduzido para 2,6% do faturamento, ou seja, R$ 114,0 milhões, alcançando, em setembro de 2004, R$ 118,8 milhões (2,7% do faturamento). Ao final de 2004, a inadimplência da COPEL foi reduzida para R$ 106,8 milhões, correspondendo a 2,3% do faturamento. A metodologia aplicada no cálculo do nível de inadimplência utiliza o montante dos débitos vencidos entre 15 e 360 dias dividido pelo faturamento de 12 meses. - Overdue customers: The rate adjustment discount afforded to electricity bills paid when due has caused a significant drop in the level of delinquency. In June 2003, overdue bills accounted for R$ 187.0 million, or 5.4% of the Company's 12-month gross revenues. In December 2003, this figure had dropped to 2.6% of the 12-month gross revenues, or R$ 114.0 million, and in September 2004, it reached R$ 118,8 million (or 2.7% of gross revenues). At the end of 2004, the rate of overdue bills was further reduced to 2.3% of gross revenues (or R$ 106.8 million). To calculate the levels of overdue bills, the amounts overdue for 15 to 360 days are divided by the 12-month gross revenues. - UEG Araucária: Em 14 de agosto de 2003, a COPEL ajuizou contra a UEG Araucária uma Ação Cautelar de Produção Antecipada de Provas, a qual se encontra em fase final, já tendo sido realizada a perícia e aguardando-se para qualquer momento a publicação do laudo pericial. Com essa ação, a Companhia pretende constituir prova a seu favor para demonstrar a impossibilidade técnica de operação da usina de forma contínua, segura e permanente. A audiência preliminar na Câmara Arbitral em Paris, marcada para 22 de fevereiro de 2004, foi adiada, após sua abertura, para 15 de abril de 2004. Naquela oportunidade, a COPEL reafirmou - consignando-a expressamente - sua nãoaceitação da arbitragem, ressaltando inclusive possuir - UEG Araucária: On August 14th 2003, COPEL filed a lawsuit against UEG Araucária ("Ação Cautelar de Produção Antecipada de Provas"), which is currently at its final stage: the court-ordered expert investigation has already been concluded, and the resulting report shall soon be submitted to court. Under this lawsuit COPEL aims to gather proof in advance to demonstrate the current technical impossibility of operating the facility in a continuous, safe, and permanent manner. The preliminary arbitration hearing before the Chamber of International Trade in Paris, scheduled for February 22nd 2004, was postponed, after its opening, to April 15th 2004. At that time, COPEL expressly reinforced its refusal to accept 1 decisão judicial no Brasil pela qual fora declarada suspensa a validade da cláusula arbitral constante do contrato objeto do litígio que estaria dando suporte ao procedimento em Paris. Em julho de 2004, houve outra audiência em Paris, em seqüência ao procedimento arbitral, oportunidade em que a COPEL reiterou sua posição. Em 6 de dezembro de 2004, o Tribunal Arbitral manifestou, por maioria de votos, o entendimento de que aquela Corte é competente para análise e decisão da matéria a ela submetida, mas assegurou que não fará juízo de valor sobre decisões administrativas já tomadas pela Agência Nacional de Energia Elétrica, como, por exemplo, a decisão daquele Órgão de não homologar o contrato firmado entre UEG Araucária e a COPEL. A decisão arbitral, porém, não influenciará ou alterará o teor das decisões prolatadas pelo Poder Judiciário brasileiro a respeito da mesma matéria. Mesmo não reconhecendo a competência do Tribunal Arbitral para o caso, a COPEL continuará a defender seus interesses perante aquela Corte, evitando, assim, que o processo corra à sua revelia. Até 15 de maio de 2005, a Empresa terá de submeter um arrazoado com a justificativa pela qual sustenta o pedido contraposto ao da UEG Araucária (reconvenção), bem como indicar as provas que pretende ver reproduzidas perante aquele Tribunal Arbitral. No início de 2005 foi criada uma comissão com membros da COPEL, da Petrobrás e da El Paso para negociar um acordo que solucione definitivamente as pendências da UEG Araucária. arbitration, pointing out to the fact that a Brazilian court had judged to be null and void the clause providing for arbitration in the disputed contract, which led to the procedures in Paris. In July 2004, another hearing took place in Paris, and COPEL again restated its position. On December 6 th 2004, the Arbitration Court ruled by majority vote that it had jurisdiction over the issues at hand, but assured that it would not consider administrative decisions already taken by the National Electric Energy Agency (ANEEL), such as the refusal to ratify the agreement between UEG Araucária and COPEL. This ruling, however, will not influence or change the decisions of the Brazilian courts regarding the same matter. - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A. (Elejor): Em 18 de dezembro de 2003, a COPEL e a Triunfo Participações assinaram um Contrato de Compromisso de Alienação de Ações para aquisição, por parte da primeira, de 30% das ações ordinárias da última na Elejor. A operação resultou no aumento da participação da COPEL nas ações ordinárias de 40% para 70%. Conforme estabelecido no contrato, a operação foi submetida à aprovação da ANEEL, do Conselho de Direito Econômico (CADE) e da Assembléia Legislativa do Paraná. Em 28 de julho de 2004, mediante a Resolução 302, a ANEEL aprovou o aumento da participação acionária da COPEL na Elejor. A Assembléia Legislativa do Paraná, através da Lei 14.501, de 14 de setembro de 2004, aprovou a negociação, enquanto o CADE, na sessão ordinária nº 330, de 15 de setembro de 2004, autorizou a operação. Com isso, em 8 de outubro de 2004 foi concluído o processo de transferência das ações ordinárias da Elejor adquiridas pela COPEL da Triunfo Participações. - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A. (Elejor): On December 18 th 2003, COPEL signed a stock purchase agreement with Triunfo Participações to acquire their 30% interest in Elejor, thus increasing the Company's stake from 40% to 70% of the power plant's common shares. According to the agreement, this transaction would be effective upon approval by ANEEL, by the Council for Economic Law (CADE), and by the House of Representatives of the State of Paraná. On July 28th 2004, ANEEL issued Resolution 302, approving the increase in COPEL's stake in Elejor. The State House of Representatives approved the deal under Law no. 14,501, dated September 14th 2004, as did CADE, at ordinary session no. 330 on September 15th 2004. Thus, on October 8th 2004, the transfer of Elejor's common stock from Triunfo Participações to COPEL was concluded. - Cinqüentenário da COPEL: A COPEL completou 50 anos de existência em 26 de outubro de 2004. Para celebrar essa data, além de cerimônias realizadas no Paraná, a COPEL participou da solenidade do Sino de Abertura ("Opening Bell") da Bolsa de Valores de Nova Iorque (NYSE), realizada em 22 de novembro. - COPEL's Fiftieth Anniversary: In celebration of its fiftieth anniversary, which occurred on October 26th, 2004, COPEL besides other ceremonies held in Paraná - rang the opening bell at the New York Stock Exchange on November 22nd. Even though COPEL will not recognize the jurisdiction of the Arbitration Court over this matter, it will continue to defend its interests before it, to prevent that the proceedings go on in absentia. By May 15th 2005, the Company shall submit a statement justifying its counterclaims against UEG Araucária and listing the pieces of evidence it intends to submit before the Arbitration Court. In early 2005, a committee was assembled with representatives of COPEL, Petrobrás, and El Paso in order to negotiate a final deal regarding the issues of UEG Araucária. - Leilão de Energia: A Copel participou do 1º leilão de energia existente realizado em 7 de dezembro de 2004. O resultado do leilão foi o seguinte: A COPEL Geração vendeu: - 980 MW médios: período 2005-2012 a R$ 57,50/MWh; - 368 MW médios: período 2006-2013 a R$ 67,62/MWh; - 81 MW médios: período 2007-2014 a R$ 75,44/MWh. A COPEL Distribuição comprou: - 992 MW médios: período 2005-2012 a R$ 57,51/MWh - 402 MW médio: período 2006-2013 a R$ 67,33/MWh. - Electricity Auction: COPEL participated in the 1st auction of existing electricity, which took place on December 7th 2004. At this event, COPEL Generation sold: - 980 MW/year for the 2005-2012 period for a price of R$ 57.50/MWh; - 368 MW/year for the 2006-2013 period for R$ 67.62/MWh; - 81 MW/year for the 2007-2014 period for R$ 75.44 MWh. Meanwhile, COPEL Distribution bought: - 992 MW/year for the 2005-2012 period for a price of R$ 57.51/MWh - 402 MW/year for the 2006-2013 period for R$ 67.33/MWh. - Redução no Desconto Tarifário: A partir de 1º de fevereiro de 2005, o desconto médio concedido aos consumidores - Reduction in the Rate Discount: As of February 1st 2005, the average discount afforded to customers who pay their 2 adimplentes passou a ser de 8,2% sobre as tarifas da Resolução ANEEL 146/2004, o que resultou num reajuste médio de 5%. bills when due was set at 8.2% off the rates approved under ANEEL Resolution no. 146/2004, thus resulting in an average rate increase of 5%. - Debêntures: Em março de 2005, a COPEL repactuou, com sucesso, a 2ª série da 2ª Emissão de Debêntures, no montante de R$ 100 milhões, à taxa DI + 1,5% ao ano. Antes da repactuação, a taxa era DI + 1,75% ao ano. No mesmo mês de 2005, a COPEL protocolou na CVM a solicitação de registro de um Programa de Debêntures no montante de R$ 1 bilhão. A 1ª série desse programa será de R$ 400 milhões, e os recursos serão utilizados para o repagamento dos Eurobônus de US$ 150 milhões emitidos em 1997. - Debentures: In March 2005, COPEL successfully renegotiated the second series of the second issue of debentures in the amount of R$ 100 million yielding the DI rate plus 1.5% per annum. Before this renegotiation, the DI rate was 1.75%. In the same month 2005, the Company filed with CVM (the Brazilian Securities and Exchange Commission) a request for registration of a R$ 1 billion Debentures Program. The first series will amount to R$ 400 million, which will be used to pay back US$ 150 million in Eurobonds issued in 1997. - CRC: Através do quarto termo aditivo, assinado em 21 de janeiro de 2005, a Companhia renegociou com o Governo do Estado do Paraná o saldo da Conta de Resultados a Compensar (CRC), no montante de R$ 1.197 milhões, em 244 prestações, recalculadas pelo sistema "price" de amortização, com vencimento da primeira parcela em 30 de janeiro de 2005. No valor renegociado, além das parcelas vincendas, estão incluídas as parcelas atrasadas, corrigidas pelo IGP-DI e acrescidas de juros de 1% a.m.. As demais cláusulas do contrato original foram mantidas. O Governo do Estado vem cumprindo o pagamento das parcelas renegociadas, conforme estabelecido no quarto termo aditivo. - CRC Agreement: Under the 4th amendment to the CRC Agreement, signed on January 21st 2005, COPEL and the State Government renegotiated the outstanding CRC account balance of R$ 1.197 million, which shall now be paid in 244 installments recalculated under the "price" amortization schedule, starting on January 30th 2005. The renegotiated amount includes, in addition to future installments, the overdue installments, restated according to the IGP-DI inflation index plus interest rate of 1% per month. The remaining clauses of the original agreement will continue in effect. The Government of Paraná has been paying the renegotiated installments when due according to the 4th amendment to the agreement. - Compagas: A COPEL consolidou neste exercício os dados da Compagas em virtude da sua participação acionária (51% do capital social) naquela empresa. Para manter a comparabilidade dos dados, foram reclassificadas as demonstrações contábeis de 2003. - Compagas: In the fourth quarter, COPEL consolidated Compagas financial statements due to its 51% interest in the company. To ensure data comparability, COPEL reclassified its 2003 financial statements. 2. ADMINISTRAÇÃO 2. MANAGEMENT Recursos Humanos: O quadro de pessoal da COPEL no fim de 2004 era de 6.749 empregados, distribuídos da seguinte forma entre as subsidiárias integrais da Companhia: COPEL Geração, 815; COPEL Transmissão, 835; COPEL Distribuição, 4.826; COPEL Telecomunicações, 248; e COPEL Participações, 25. Ao final de dezembro, a COPEL possuía 659 consumidores por empregado na subsidiária de Distribuição. Workforce: COPEL's workforce at the end of 2004 amounted to 6,749 employees, assigned to the different subsidiaries as follows: COPEL Generation, 815; COPEL Transmission, 835; COPEL Distribution, 4,826; COPEL Telecommunications, 248; and COPEL Corporate Partnerships (COPELPAR), 25. At the end of December 2004, COPEL Distribution recorded a customer-to-employee ratio of 659. 3. SUBSIDIÁRIAS INTEGRAIS 3. WHOLLY-OWNED SUBSIDIARIES 3.1. GERAÇÃO 3.1. GENERATION Principais Indicadores: Número de usinas: 18 (17 hidrelétricas e 1 termelétrica) Main Features: Número de usinas automatizadas e teleoperadas: 10 No. of automated and remote-controlled power plants: 10 Capacidade instalada total: 4.550 MW Total installed capacity: 4,550 MW Número de subestações elevadoras: 12 No. of step-up substations: 12 Número de subestações elevadoras automatizadas e teleoperadas: 10 No. of automated and remote-controlled step-up substations: 10 Potência instalada: 5.004 MVA Transforming capacity: 5,004 MVA Desempenho - disponibilidade das unidades geradoras da COPEL com mais de 10 MW: 94,85%. Performance - availability of COPEL's generating units No quadro a seguir é apresentado o desempenho das usinas da COPEL de janeiro a dezembro de 2004: The performance of COPEL's power plants from January through December 2004 is shown on the following table: No. of power plants: 18 (17 hydroplants and 1 thermoplant) over 10MW: 94.85%. 3 Usinas / Pow er Plants Capacidade Instalada/ Installed Capacity (kW) Hidrelétricas/ Hydro Plants Energia Assegurada/ Assured Energy (MW médio/MW/Year) Geração/ Generation (GWh) 4.529,6 1.946,6 19.047,7 Gov. Bento Munhoz da Rocha Netto 1.676,0 576,0 5.366,6 Gov. Ney Aminthas de B. Braga 1.260,0 603,0 5.904,3 Salto Caxias 1.240,0 605,0 6.060,5 260,0 109,0 1.179,6 Guaricana 36,0 13,6 168,1 Chaminé 18,0 11,6 121,9 Apucaraninha 10,0 6,7 60,9 Mourão 8,2 5,3 57,5 Derivação do Rio Jordão 6,5 5,8 54,2 Marumbi 4,8 3,9 20,7 São Jorge 2,3 1,6 14,2 Chopim I 2,0 1,3 8,6 Rio dos Patos 1,7 1,1 9,3 Cavernoso 1,3 0,9 8,8 Melissa 1,0 0,6 6,0 Salto do Vau 0,9 0,6 6,0 Pitangui 0,9 0,6 0,5 20,0 14,0 73,2 20,0 14,0 73,2 4.549,6 1.960,6 19.120,9 Gov. Pedro V. Parigot de Souza Termelétrica/Thermal Plant Figueira TOTAL 3.2. TRANSMISSÃO 3.2. TRANSMISSION Linhas de Transmissão: No quadro abaixo é apresentado o total de linhas de transmissão da COPEL, aberto por nível de tensão. Transmission Lines: The following table presents the total length of COPEL's transmission lines by voltage level: Linhas de Transmissão/Transmission Lines Km 69 kV 1.137,2 88 kV 58,2 138 kV 4.063,9 230 kV 1.575,7 525 kV 161,3 TOTAL 6.996,3 Subestações: A COPEL atingiu, no início de 2003, o índice de 100% de automação nas subestações do sistema de transmissão, empregando para isso sistemas informatizados que ela mesma desenvolveu. Substations: Employing computer systems developed inhouse, COPEL became in early 2003 the first Brazilian electric utility to have 100% of its transmission substations automated. The main features of COPEL's substations are shown below: O quadro abaixo demonstra o dimensionamento do parque de subestações da COPEL: 4 Nº/No. Automatiz adas/ Automated 69 kV 31 31 88 kV - - 138 kV 68 68 4.725,6 230 kV 22 22 6.843,0 525 kV 4 4 1.600,0 125 125 15.085,6 Subestações/Substations TOTAL MVA 1.912,0 5,0 3.3. DISTRIBUIÇÃO 3.3. DISTRIBUTION Distribuição Direta por Classe de Consumo: O desempenho do consumo por classe de consumidores da COPEL está representado na tabela abaixo: Consumption by consumer category: Power consumption is broken down by consumer category on the following table: GWh Cl ass e/Class 2003 2004 % Residencial/Residential 4.382 4.467 1,9 Industrial/Industrial 7.233 7.130 (1,4) Comercial/Commercial 2.864 3.024 5,6 Rural/Rural 1.250 1.320 5,6 Outras/Other 1.688 1.728 2,3 SUBTOTAL 17.417 17.669 1,4 1.365 1.067 (21,8) 18.782 18.736 (0,2) Consumidores livres fora do Estado do Paraná/ Free customers outside the State of Paraná TOTAL O decréscimo de 21,8% verificado nos consumidores livres fora do Estado do Paraná se deve à redução no montante de energia contratada com alguns consumidores e ao término de contratos, entre eles os da Carbocloro e da Volkswagen. The consumption of free customers supplied by COPEL outside the State of Paraná fell by 21.8% due to reduced volumes under contract with certain customers and to the expiration of a few other contracts, such as those with Carbocloro and Volkswagen. Consumo industrial por ramo de atividade: O quadro a seguir mostra o consumo de energia elétrica dos principais ramos de atividade industrial na área de concessão da COPEL: Industrial consumption by sector: The next table shows the power consumption by the main industrial sectors within COPEL's concession area: GWh Ram amo/Segment 2003 2004 % 1.852 2.009 8,5 801 899 12,3 1.230 681 (44,6) Química/Chemicals 508 589 16,0 Borracha e plástico/Rubber and plastic 413 481 16,3 Minerais não metálicos/ Non-metalic minerals 493 472 (4,3) Veículos automotores/Transportation material 411 408 (0,9) Outros/Other 1.525 1.591 4,3 TOTAL 7.233 7.130 (1,4) Produtos Alimentares/Foodstuff Madeira/Lumber Papel, Papelão e Celulose/Paper, Cardboard & Pulp A queda apresentada na classe industrial é explicada pela saída de alguns clientes industriais que se tornaram The industrial consumer category recorded a drop in consumption due to the loss by the Company of a few large 5 consumidores livres. Retirando-se da base de comparação esses consumidores, a classe industrial apresentaria crescimento de 8,5% e o consumo total de energia elétrica na área de concessão da COPEL cresceria 5,5%. industrial customers who have become unregulated("free") customers. Should these customers not be considered, the industrial segment would have recorded a growth of 8.5%, and the total power consumption throughout COPEL's concession area would have increased by 5.5%. Número de Consumidores: O número de consumidores faturados pela COPEL em dezembro de 2004 está demonstrado na tabela a seguir: Number of customers: The number of customers billed by COPEL as of December 2004 is shown on the following table: Consumidores/ Customers Classe/Class 2003 2004 % 2.428.812 2.495.584 2,7 Industrial/Industrial 49.073 50.039 2,0 Comercial/Commercial 257.408 266.491 3,5 Rural/Rural 321.491 327.097 1,7 Outras/Other 38.714 40.866 5,6 3.095.498 3.180.077 2,7 Residencial/Residential TOTAL Redes Compactas: A COPEL vem implantando redes compactas em áreas urbanas com elevado grau de arborização nas proximidades das redes de distribuição. Essa tecnologia evita cortes e podas de árvores e melhora a qualidade do fornecimento, pois reduz o número de desligamentos. Ao final de dezembro de 2004, o total de redes compactas instaladas era de 1.375 Km. Compact-design distribution lines: COPEL has continued to implement compact-design distribution lines in urban areas with a high concentration of trees surrounding the distribution grids. This technology helps to preserve the environment, as trees in the vicinity of power grids do not need to be cut off or severely trimmed, and to improve the quality of power supply by considerably reducing the number of unplanned outages. The total length of urban compact-design distribution lines in operation as of December 2004 was 1,375 km. Qualidade de Fornecimento: Os dois principais indicadores da qualidade do fornecimento de energia elétrica são o DEC (duração equivalente de interrupções por consumidor) e o FEC (freqüência equivalente de interrupções por consumidor). A evolução desses indicadores e do tempo de espera é mostrada no quadro abaixo: Quality of supply : The main indicators of power supply quality are DEC (outage duration by consumer/year) and FEC (outage frequency by consumer/year). The evolution of such indicators, as well as the average waiting times, are shown below: Ano/Year D EC (Horas/hours) FE C (Interrupções/outages) Tempo de espera (Horas) Waiting time (Hours) 2000 13:45 13,44 1:32 2001 13:02 12,46 1:26 2002 16:19 15,70 1:32 2003 18:53 16,54 1:37 2004 14:02 14,18 1:18 Principais Indicadores: Main Features: Linhas de distribuição: 165.576 km Total length of distribution lines: 165,576 km Número de subestações: 227 Number of substations: 227 Número de subestações automatizadas: 176 Number of automated substations: 176 Potência instalada em subestações: 1.467 MVA Substations' installed capacity: 1,467 MVA Número de localidades atendidas: 1.112 Number of localities served: 1,112 Número de municípios atendidos: 393 Number of municipalities: 393 6 FLUXO DE ENERGIA CONSOLIDADO - 2004 (GWh) / CONSOLIDATED ENERGY FLOW - 2004 (GWh) Geração Própria Own Generation 19.121 - 64,7% Disponibilidade COPEL’s available power - 29.535 Energia Recebida Purchased Energy 10.414 - 35,3% Itaipu - 4.609 ANDE - 382 CIEN - 3.514 Autoprodutores e PIE/ Self Producers and IPP - 1.909 Requisito Estadual State Demand 18.153 - 61,5% Distribuição Direta Retail 17.669 - 97,3% Consumidores Livres Free Customers 1.067 - 3,6% Concessionárias Wholesale 484 - 2,7% Energia Suprida Supply Energy 8.305 - 28,1% Ct Iniciais e Ct Bilaterais / Initial Contracts and Bilateral Contracts - 4.204 Outros/Other - 4.101 Perdas/ Diferenças Losses/ Differences 2.010 - 6,8% Obs. Valores sujeitos a alteração após fechamento pela ASMAE. Obs.:Amount are subject to change upon disclosure of ASMAE’s final accounting statements. Principais contratos bilaterais: Elektro (980 GWh) e Celesc (2.635 GWh). Main bilateral agreements: Elektro (980 GWh) and Celesc (2,635 GWh). 3.4 TELECOMUNICAÇÕES 3.4 TELECOMMUNICATIONS Os principais indicadores físicos de telecomunicações referentes a dezembro de 2004 são os seguintes: The main physical indicators of telecommunications for December 2004 are: Principais Indicadores: Main Features: Cabos ópticos instalados no anel principal: 4.534 km Total length of optical cables within the main ring: 4,534 km Cabos ópticos auto-sustentados: 2.473 km Total length of self-sustained optical cables: 2,473 km Número de cidades atendidas: 145 Number of cities served: 145 Número de clientes: 211 Number of customers: 211 3.5 PARTICIPAÇÕES 3.5 CORPORATE PARTNERSHIPS 3.5.1. Carteira de Participações: A COPEL participa em empresas e consórcios em diversos setores, como saneamento, serviços, gás e telecomunicações. Atualmente, a Companhia está reavaliando a sua carteira de ativos em participações. O objetivo é concentrar os investimentos em empreendimentos alinhados com o "core-business" e o referencial estratégico da Companhia. 3.5.1. Investment Portfolio: COPEL's portfolio comprises interests in companies and consortia operating in different sectors, such as sanitation, services, gas supply, and telecommunications. The Company is currently reviewing its portfolio so as to maintain only those interests most in sync with its core business and its strategic frame of reference. Setor de Energia Elétrica: A COPEL tem participação em quatro empresas de geração de energia elétrica, organizadas na forma de Sociedade de Propósito Específico (SPE), na modalidade de produtor independente de energia elétrica, com potência instalada total de 640 MW. Power Sector: COPEL currently holds four partnerships in independent power producers in operation, constituted as special purpose companies (SPCs), with a total installed capacity of 640 MW. Usina Hidrelétrica Dona Francisca - A COPEL detém 23,03% do capital social da Dona Francisca Energética S.A.(DFESA). Os demais sócios são a Gerdau S.A. (51,82%); a Centrais Elétricas de Santa Catarina - CELESC (23,03%) e a Desenvix (2,12%). A DFESA é uma sociedade anônima criada em agosto de 1998 para construir a Usina Hidrelétrica Dona Francisca e comercializar a energia dela proveniente. A usina está localizada no Rio Grande do Sul e tem capacidade instalada de 125 MW e energia assegurada de 80 MW Dona Francisca Hydroelectric Power Plant: COPEL has a stake of 23.03% in Dona Francisca Energética S.A. (DFESA). The other partners are Gerdau S.A. (51.82%), Centrais Elétricas de Santa Catarina S.A. - CELESC (23.03%), and Desenvix (2.12%). DFESA was constituted in August 1998 to implement and run the Dona Francisca Hydroelectric Power Plant, located in the State of Rio Grande do Sul with an installed capacity of 125 MW and assured power of 80 MW/ year, the facility entered commercial operation in February 7 2001. It was financed by BNDES and the IDB. Energy is sold under a Power Purchase Agreement (PPA) signed with COPEL Generation in 2003 for a 12-year term. médios. O projeto contou com financiamento do BNDES e do BID. O início de operação comercial ocorreu em fevereiro de 2001. A energia é comercializada através de PPA (“power purchase agreement”) com a COPEL GERAÇÃO S.A., assinado em 2003, com vigência de 12 anos. ANEEL and the Wholesale Energy Market have refused to recognize the right of DFESA to sell its energy on any submarket, thereby turning into debits the credits the company accrued in 2001 during the power rationing period. On November 12 nd 2002, DFESA, in order to safeguard its legitimate rights, filed a lawsuit (with a request for preliminary injunction) pleading that those debits be declared inexistent. On November 19th 2002, a lower Federal Court ("9a. Vara da Justiça Federal do Distrito Federal") granted DFESA a preliminary injunction. Since a final ruling on the matter has yet to be issued, DFESA has recorded a provision under longterm liabilities for the revenues from sales of energy to the Wholesale Energy Market during the power rationing period. A ANEEL e o MAE não reconhecem o direito da DFESA de vender sua energia em qualquer submercado e, por conseguinte, não aceitam como direito da DFESA a receita obtida com a venda de energia durante o racionamento em 2001. A DFESA, com o objetivo de resguardar e preservar seus legítimos direitos, entrou em 12 de novembro de 2002 com uma ação ordinária declaratória de inexistência de débito com pedido de antecipação de tutela. Em 19 de novembro de 2002, o Juiz Federal titular da 9 ª Vara da seção judiciária do Distrito Federal concedeu liminar em favor da DFESA. Tendo em vista que a ação ainda não foi julgada, a DFESA lançou como provisão no Passivo Exigível a Longo Prazo os valores referentes ao MAE no período do racionamento. Palmas Wind Power Plant: Resulting from a partnership between COPEL (30%) and Wobber Windpower Ind. e Com. Ltda. (70%), this plant has been operational since February 1999. It is composed of five 500 kW wind power generators, totaling 2.5 MW of installed capacity, located in the Horizonte area, at a distance of 30 kilometers from the town of Palmas (State of Paraná). The annual power yielded by this facility is currently estimated at 4,900 MWh/year. In 1999, COPEL signed with Palmas a Power Purchase Agreement (PPA) for a 20-year term. This agreement is currently being renegotiated in order to meet ANEEL´s requirements. Usina Eólica de Palmas - Denominada Centrais Eólicas do Paraná Ltda.,o empreendimento, realizado mediante parceria entre a COPEL (30%)e a Wobben Windpower Ind.Com. Ltda. (70%), está em operação desde fevereiro de 1999. A Usina é composta por cinco aerogeradores de 500 kW cada um, totalizando uma potência instalada de 2,5 MW, e está situada na região de Horizonte, a cerca de 30 km de Palmas (PR). Sua geração média de energia está em 4.900 MWh/ano. Em 1999 a COPEL assinou um contrato de compra de energia da usina por um prazo de 20 anos. Esse contrato continua sendo renegociado para melhor adequá-lo às exigências da ANEEL. Foz do Chopim Hydroelectric Power Plant: To exploit the remaining hydraulic potential of the Júlio de Mesquita Filho Hydroelectric Power Plant, on the Chopim River, COPEL (with a 35.77% interest) and DM Planejamento e Participações Ltda.(with a 64.23% interest) set up Foz do Chopim Energética Ltda. The facility has two 14.8 MVA generating units with installed capacity of 29.70 MW. Its assured power was set by ANEEL at 21.46 MW/year. In October 2003, the plant's operation license was renewed until October 2007 by the Environmental Institute of Paraná. COPEL signed in 2001 a Power Purchase Agreement (PPA) with Foz do Chopim for a 10-year term. Usina Hidrelétrica de Foz do Chopim - Para exploração do potencial remanescente da Usina Hidrelétrica Júlio de Mesquita Filho, no rio Chopim, foi constituída a Foz do Chopim Energética Ltda., na qual a COPEL participa com 35,77% e a DM Planejamento e Participações Ltda. com 64,23%. A usina possui duas unidades geradoras com potência nominal de 14,8 MVA cada uma, perfazendo uma potência total instalada de 29,70 MW, e energia assegurada fixada pela ANEEL em 21,46 MW médios. Em outubro de 2003, foi renovada a licença de operação perante o Instituto Ambiental do Paraná - IAP, com validade até outubro de 2007. A COPEL assinou, em 2001, um PPA para compra da energia de Foz do Chopim por 10 anos. Araucária Thermal Power Plant: The Araucária Thermal Power Plant is located in the town of Araucária, within Curitiba's metropolitan area, and features 484.0 MW of installed capacity, running on gas from Bolivia. The shareholders of this SPC are COPEL (with a 20% interest), El Paso (60%), and Petrobrás (20%). Usina Térmica de Araucária - Localizada no município de Araucária, na região metropolitana de Curitiba, a usina utiliza como combustível o gás proveniente da Bolívia. Sua potência instalada é de 484,0 MW. A usina está estruturada na forma de Sociedade de Propósito Específico (SPE), com a seguinte composição acionária: COPEL (20%), El Paso (60%) e Petrobrás (20%). Em maio de 2000, a COPEL assinou com a UEG Araucária um contrato de compra de potência garantida. Uma renegociação desse contrato foi iniciada em janeiro de 2003, mas posteriormente interrompida em vista de a UEG Araucária ter rescindido o contrato e notificado a COPEL de que entrara com pedido de arbitragem perante a Câmara de Comércio Internacional de Paris. Para proteger seus direitos, a COPEL conseguiu perante a justiça brasileira uma sentença judicial determinando que a UEG Araucária se abstivesse de dar prosseguimento a esse processo arbitral. No início de 2005 foi criada uma comissão com membros da COPEL, da Petrobrás e da El Paso para negociar um acordo que solucione definitivamente as pendências da UEG Araucária. In May 2000, COPEL signed a power capacity purchase agreement with UEG Araucária. In January 2003, the Company started renegotiating this contract. However, negotiations broke down as UEG Araucária notified COPEL of its appeal for arbitration to the Chamber of International Trade in Paris. To safeguard its rights, COPEL filed for an injunction pleading the suspension of the arbitration procedures, which was granted by a court of law in Paraná. In early 2005, a committee was assembled with representatives of COPEL, Petrobrás, and El Paso in order to negotiate a final deal regarding the issues of UEG Araucária. 8 Setor de Gás Gas Sector Compagas: A Compagas é uma sociedade de economia mista que atua, sob regime de concessão, na comercialização e distribuição de gás natural canalizado no Estado do Paraná. A concessão estadual foi outorgada à Compagas por 30 anos, a partir de 6 de julho de 1994, e a Companhia iniciou suas operações comerciais em 1 º de outubro de 1998. Seus acionistas são a COPEL (51,0%), a Petrobrás Gás S.A.Gaspetro (24,5%) e a Dutopar Participações Ltda.(24,5%). O objeto da concessão é a exploração do serviço público de fornecimento de gás canalizado e demais atividades correlatas e afins, com exclusividade de distribuição, de forma a suprir a demanda dos consumidores dos segmentos industrial, comercial, residencial, institucional, de transporte e outros que requisitem a prestação do serviço, seja como matéria prima, seja para geração de energia elétrica ou outras finalidades e usos possibilitados pelos avanços tecnológicos. Ao final do quarto trimestre de 2004, a Empresa contava com 437 km de rede e com 752 unidades consumidoras na Região Metropolitana de Curitiba e na cidade de Ponta Grossa. A Empresa comercializou, durante o quarto trimestre de 2004, um volume médio de 621.297 m3/dia, assim distribuídos: 557.946 m3/dia para o setor industrial (sendo 77.711 m3/dia para co-geração); 58.652 m3/dia para o veicular; 2.976 m3/ dia para o comercial; 1.028 m3/dia para o termelétrico; e 695 m3/dia para o residencial. Compagas, a mixed capital utility, holds the concession to operate in piped gas distribution and commercialization in the State of Paraná. The State concession was granted to Compagas for 30 years starting on July 6th 1994, and the company started operating commercially on October 1st 1998. Its shareholders are COPEL (51.0%), Petrobras Gás S.A. Gaspetro (24.5%), and Dutopar Participações Ltda. (24.5%). Setor de Telecomunicações Telecommunications Sector Sercomtel Telecomunicações S.A.: A Sercomtel é uma sociedade anônima com sede em Londrina (PR). Seu capital social é de R$ 246,9 milhões, assim distribuído entre os sócios: COPEL, com 45% de ações ON e 45% de ações PN; Município de Londrina, com 55% de ações ON e 31,8% de ações PN; e Banestado S.A. Corretora, com 23,2% de ações PN. Sercomtel Telecomunicações S.A.: Sercomtel is a corporation constituted under Brazilian laws, with headquarters in the city of Londrina, in the State of Paraná. Its share capital totals R$ 246.9 million, distributed among shareholders as follows: COPEL (with 45% of common shares and 45% of preferred shares), City of Londrina (with 55% of common shares and 31.8% of preferred shares), and Banestado S.A. Corretora (with 23.2% of preferred shares). The concession comprises the exploitation by Compagas of piped gas supply and other related operations, with exclusive distribution rights, in order to meet the needs of industrial, commercial, residential, institutional, transportation, and other customers requiring gas either as raw material or for power generation and other uses made possible by new technological developments. At the end of the fourth quarter of 2004, the company recorded 752 customers in the Curitiba Metropolitan Area and Ponta Grossa, relying on 437 km of distribution pipelines in operation. During the fourth quarter, Compagas recorded an average sales volume of 621,297 cubic meters of gas a day, out of which 557,946 m³/day were supplied to industrial customers (77,711 m³/day used in co-generation), 58,652 m³/ day to vehicular gas stations, 2,976 m³/day to commercial customers, 1,028 m³/day to thermal power generation facilities, and 695 m³/day to residential customers. Responsável pela telefonia fixa, a Sercomtel tem 162.384 acessos instalados, 11 centrais telefônicas, 2 centrais de trânsito e 72 centros de fios. É a única operadora brasileira a ter seu sistema totalmente digitalizado. O índice de terminais em serviço para cada 100 habitantes é de 29,76. São 4.043 telefones públicos, e todos já funcionam com cartão indutivo. A operadora vem trabalhando na expansão de sua rede de fibras ópticas. Sercomtel offers fixed telephone services in the Londrina area, with 162,384 installed phone lines, 11 telephone stations, 2 public switches, and 72 remote stations, being the only Brazilian operator to feature a 100% digital telephone network. Sercomtel's ratio of phone lines per 100 inhabitants is currently 29.76. It also has 4,043 payphones operating with inductive cards. The company is now engaged in the expansion of its optic fiber network. Sercomtel Celular S.A.: Tem um capital social de R$ 36,5 milhões, sendo seus principais acionistas a Prefeitura de Londrina, com 55,0% de ações ON e PN, e a COPEL, com 45,0% de ações ON e PN. Sercomtel Celular S.A: Sercomtel's share capital, amounting to R$ 36.5 million, belongs to the City of Londrina (with 55% of common and preferred shares), and to COPEL (with the remaining 45% of all shares). Em maio de 1996, a Sercomtel Celular tornou-se a primeira operadora da América Latina a oferecer celular digital no padrão TDMA. As 39 estações rádio-base TDMA e as 37 estações rádio-base GSM garantem cobertura de sinal em todo o Município (tanto na área urbana como na rural). In May 1996, Sercomtel Celular became the first Latin American operator to offer TDMA digital cell phone services. The company currently relies on 39 TDMA radio stations and 37 GSM radio stations to cover 100% of Londrina's urban and rural areas. Em dezembro de 2003,a Sercomtel Celular inaugurou o sistema GSM, tendo sido pioneira no lançamento desse produto. A Sercomtel Celular possui 90.167 de capacidade em TDMA e 38.561 em GSM, e tem 86.428 terminais em serviço, o que representa 17,34 terminais para cada 100 habitantes. In December 2003 Sercomtel Celular inaugurated its GSM system, being the first utility to offer such service. Sercomtel's network currently supports up to 90,167 customers using TDMA technology and 38,561 customers using GSM technology, and it serves a total of 86,428 customers, which represents a ratio of 17.34 cell phone lines for each group of 100 inhabitants. Onda Provedor de Serviços de Internet: Em conformidade com a política estratégica de fortalecer o “core business” da Companhia, a Diretoria aprovou a venda da participação da COPEL no Onda Provedor de Serviços S.A. à Lanis Ltda., ONDA ISP: In sync with the strategic policy of strengthening COPEL's core business, the Board of Officers approved the sale of COPEL's interest in the Onda ISP to Lanis Ltda., one of Onda's shareholders. The deal took place in July 2004, for R$ 400 thousand to be paid in 10 installments of R$ 40 9 sócia do empreendimento. A negociação de venda ocorreu em julho de 2004, pelo valor de R$ 400 mil em 10 parcelas de R$ 40 mil a partir de agosto de 2004, tendo sido antecipado o pagamento de todas as parcelas em outubro de 2004. thousand starting in August 2004. All installments were paid in advance in October 2004. Setor de Saneamento Sanitation Sector Dominó Holding S.A.: A Dominó Holding S.A. é constituída pela COPEL (15%), pela Construtora Andrade Gutierrez S.A. (27,5%), pela Opportunity Daleth S.A.(27,5%) e pela Sanedo Ltda.- Grupo Vivendi (30%). Em 8 de junho de 1998, a Dominó Holding adquiriu em leilão público 39,71% do capital votante da Companhia de Saneamento do Paraná - Sanepar. Dominó Holding S.A.: Dominó Holding S.A. is a company owned by COPEL (with a 15% interest), Construtora Andrade Gutierrez S.A. (27.5%), Opportunity Daleth S.A. (27.5%), and Sanedo Ltda. - Grupo Vivendi (30%), which purchased on June 8th 1998, in a public auction, 39.71% of the voting stock of Sanepar (The Sanitation Company of Paraná). A Sanepar foi criada em 1963 para cuidar das ações de saneamento básico em todo o Estado do Paraná. Ela é uma sociedade de economia mista, cujo maior acionista é o governo do Estado do Paraná que detém 60% das ações. A Sanepar presta serviços de abastecimento de água e de esgoto sanitário em 342 dos 399 municípios do Estado, atendendo com água tratada aproximadamente 8,0 milhões de pessoas (98,5% da população urbana) e 3,6 milhões de pessoas com serviços de esgoto sanitário (44,6% da população urbana). Há 40 anos, a Companhia é a principal prestadora desses serviços no Estado. A Sanepar possui contratos de concessão com municípios que representam 99% de sua receita. A Companhia é líder em qualidade, o que é evidenciado pelo fato de ter sido a primeira companhia brasileira a receber os certificados ISO-9002 e ISO-14001. Foi, também, a única empresa a receber o Prêmio Nacional de Qualidade Sanitária no Brasil nos cinco últimos anos. Informações sobre a atual Diretoria e o Conselho de Administração e dados financeiros podem ser encontrados no endereço eletrônico www.sanepar.com.br. Sanepar was created in 1963 to provide basic sanitation throughout the State of Paraná. It is a mixed capital utility whose largest shareholder is the State Government, with a 60% interest. Sanepar currently provides water supply and sewage disposal to 342 out of the 399 Paraná municipalities. About 8.0 million people are served with treated water by the company (98.5% of Paraná's urban population), and 3.6 million people with sewage disposal services (44.6% of the State's urban population). For 40 years Sanepar has been the largest provider of such services in Paraná. It has concession agreements with municipalities which account for around 99% of its revenues. The Company is a leader in quality, as attested by the fact that it was the first company in Brazil to be ISO-9002 and ISO-14001 certified. It was also the only utility to receive the National Sanitation Quality Award in the last five years. Information on the company's current board of officers and board of directors, and financial statements are available online at www. sanepar.com.br. In February 2003, the Government of the State of Paraná issued a decree cancelling the shareholders' agreement with Dominó Holding and dismissing Sanepar's Chief Administrative Officer and Vice-Chairman of the Board of Directors, since both had been appointed by Dominó Holding. Em fevereiro de 2003, o Governo do Estado do Paraná baixou decreto cancelando o acordo de acionistas e destituindo os representantes da Dominó Holding S.A. da Diretoria Administrativa e da Vice-Presidência do Conselho de Administração da Sanepar. Em 2004, o Governo do Estado do Paraná decidiu converter o empréstimo do Japan Bank for International Cooperation (JBIC), do qual é intermediário, em AFAC (Aporte para Futuro Aumento de Capital), de forma a aumentar a sua participação no capital social da Sanepar, assumindo o compromisso pelo pagamento do serviço da dívida junto ao JBIC. A capitalização desse financiamento foi declarada indevida pela CVM, conforme a Lei 6.404/76. O Governo do Paraná entrou com recurso contra essa decisão. Em julho de 2004, o Superior Tribunal de Justiça (STJ) concedeu medida cautelar em favor da Dominó Holding contra as decisões do Governo do Estado do Paraná, e em dezembro de 2004 o mesmo Tribunal julgou definitivamente o recurso em favor da Dominó. O Governo do Estado preparase para recorrer perante o Supremo Tribunal Federal (STF) contra o julgamento do STJ. In 2004, the Government of Paraná decided to convert the loan which Sanepar had obtained from the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) into funding for a future capital increase, assuming responsibility for servicing the resulting debt, in order to increase its share in Sanepar's capital. The capitalization of this loan was subsequently declared illegal under Law no. 6,404/76 by CVM (the Brazilian Securities and Exchange Commission). The State Government appealed this decision. In July 2004, a Superior Court of Law in Brazil granted Dominó Holding a precautionary injunction against the measures taken by the State Goverment, and in December 2004 it issued a final ruling in favor of the plaintiff. The State Government is now preparing to appeal this decision before the Federal Supreme Court. Setor de Serviços Services Sector Braspower: A Braspower é fruto da associação da COPEL (49%) com a Engevix Engenharia (51%). Seu foco é o mercado internacional, especialmente o Sudeste Asiático e a China, onde oferece as tecnologias desenvolvidas no Brasil referentes a projetos associados a energia e infra-estrutura. Encontra-se em execução o contrato de serviços para o Projeto da Barragem de Shuibuya, referente à consultoria durante as fases de construção. Está em fase final a execução do estudo de viabilidade do projeto hidrelétrico de Lower Arun (330 MW), no Nepal. A Braspower está participando de uma concorrência em mais um projeto no Nepal (“KhimtiDhalkebar 220 kV Transmission Line Project”) e já foi selecionada na primeira fase da licitação. O acordo de Braspower: Braspower was set up under a partnership between COPEL (with a 49% interest) and Engevix Engenharia (51%) to offer the international market (Southeast Asia and China in particular) technologies developed in Brazil in connection with power and infrastructure projects. The company is currently rendering consulting services to the Shuibuya Project, in connection with the stages of construction of the facility's dam. It is also close to completing the feasibility study of the Lower Arun Project (330 MW) in Nepal, in addition to participating in the bidding for another undertaking in that country, the Khimti-Dhalkebar 220 kV Transmission Line. The company has already passed the first stage of this bidding process. 10 cooperação entre a Yunnan Huaneng Lancang River Hydropower Co. Ltd. (Hydrolancang) e a Braspower já evoluiu para uma primeira proposta de prestação de serviços em consultoria para o Nuozhadu Hydropower Project (Lancang River), na China. The cooperation agreement with Yunnan Huaneng Lancang River Hydropower Co. Ltd. (Hydrolancang) has evolved into a first offer of consulting services to the Nuozhadu Hydropower Project on the Lancang River in China. Escoelectric: Constituída em dezembro de 1998, a Escoelectric é uma Energy Service Company (ESCO) é formada pelos sócios COPEL com 40% das cotas e Lactec com 60%. A empresa que oferece ao mercado serviços multidisciplinares, específicos e diferenciados para atender às necessidades e exigências do cliente. A Escoelectric tem na sua estrutura divisões de negócios voltadas para a prestação de serviços em gerenciamento energético, cooperação e manutenção, comissionamento e ensaios. Escoelectric: Escoelectric is an energy service company (ESCO) constituted in December 1998 (COPEL 40% and Lactec 60%) to provide specific and competitive multidisciplinary services offering both technical and economic advantages. Escoelectric's organizational structure is composed of business divisions focusing on power management, cooperation and maintenance, commissioning and testing, and other related services. COPEL Amec: A COPEL Amec tem como sócios a COPEL (48%), a Amec (47,5%) e o Lactec (4,5%). Na 68ª reunião do Conselho de Administração da COPEL (CAD), ocorrida em 01/02/2005, foi aprovada a dissolução da sociedade COPEL Amec S.C. Ltda. COPEL Amec: COPEL Amec's shareholders are COPEL (with a 48% interest), Amec (47.5%), and Lactec (4.5%). At the 68th meeting of COPEL's Board of Directors on February 1st 2005, the dissolution of COPEL Amec. S.C. Ltda. was approved. Carbocampel: A empresa foi constituída em 03 de abril de 2000, e sua composição societária atual é a seguinte; COPEL com 49% e Carbonífera Cambuí Ltda. com 51%. A Cambuí, empresa com sede em São Paulo, é a mineradora da mina de carvão já existente em Figueira. Carbocampel: This company was constituted on April 3rd 2000 by COPEL (with a 49% interest) and Carbonífera Cambuí Ltda. (51%). Cambuí, headquartered in São Paulo, is the mining company in charge of the existing coal mine in Figueira. Carbocampel S.A. was constituted to set up and run, under a concession of public property, the mineral coal mine located in the town of Sapopema in the State of Paraná. It shall also offer goods and services (under turnkey agreements), environmental studies, insurance procurement, owner's engineering and operation and maintenance packages for the upgrade of COPEL's Figueira Thermal Power Plant. A Carbocampel S.A. tem por objeto implantar e explorar comercialmente, sob regime de concessão de bem público, a mina de carvão mineral localizada no município de Sapopema, no Estado do Paraná. Constitui também objeto da empresa o fornecimento de bens e serviços, na forma de um contrato de empreitada integral na modalidade “turnkey”, assim como de estudos ambientais, contratação de seguros, “owner’s engineering” e operação e manutenção (O&M) para a modernização da Usina Termelétrica de Figueira, usina esta de propriedade da COPEL. The initial operation of the mine depends on the date of implementation of the Power Plant's new unit, which is pending environmental authorization. Once the date of commercial operation of this unit is confirmed, COPEL and Carbocampel shall conclude negotiations regarding the coal supply contract. A previsão da entrada em operação da mina depende do prazo de implantação da nova unidade da Usina, que aguarda liberação ambiental. Uma vez confirmada a data de entrada em operação comercial dessa nova unidade, a COPEL e a Carbocampel devem realizar a negociação final do contrato de fornecimento de carvão. 3.5.2. Projetos em Implantação Setor de Energia Elétrica: A COPEL participa de duas parcerias em empreendimentos de geração de energia elétrica em fase de implantação. São projetos de geração hidráulica, cujas concessões foram obtidas através de licitações da ANEEL e que vão possibilitar à COPEL, nos próximos anos, aumentar a sua produção e venda de energia elétrica em cerca de 571 MW instalados. 3.5.2. Projects under way Usina Hidrelétrica São Jerônimo : O projeto São Jerônimo compreende o futuro aproveitamento hidrelétrico de São Jerônimo, localizado entre os municípios de Tamarana e São Jerônimo da Serra, no rio Tibagi, Estado do Paraná. A usina terá 2 unidades geradoras com capacidade nominal de 165,5 MW cada uma, totalizando uma capacidade mínima instalada de 331 MW, com energia mínima assegurada de 165,5 MW médios. A implementação do empreendimento terá como base a concessão de uso de bem público para exploração do aproveitamento hidrelétrico de São Jerônimo, constante do Edital de Leilão ANEEL n.º 002/2001 e outorgada ao Consórcio São Jerônimo em 3 de outubro de 2001. O custo orçado desse projeto é de R$ 510 milhões. A data de operação São Jerônimo: The São Jerônimo project comprises the future São Jerônimo Hydroelectric Facility, on the Tibagi River, in the State of Paraná, located between the towns of Tamarana and São Jerônimo da Serra. It will have two generating units rated 165.5 MW each, for a total of 331 MW of installed capacity, and minimum assured power of 165.5 MW/year. Power sector: COPEL participates in two hydroelectric power generation projects currently under way, whose concessions have been obtained through public tenders conducted by ANEEL. This participation will allow COPEL to increase its available power and sales in the forthcoming years by around installed 571 MW. The implementation of the project is based on a concession for the use of public property won by the São Jerônimo consortium at ANEEL Auction 002/2001 on October 3rd 2001. The estimated expenditures on the plant amount to R$ 510 million. The start of commercial operation of the project has not been scheduled yet, as it depends upon reviews of its 11 comercial do aproveitamento permanece indefinida, dependendo de reavaliações quanto à sua viabilidade econômicopolítico-ambiental, assim como a redefinição da parceria. economic, political, and environmental feasibility, and Elejor - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A.: O Complexo Energético Elejor é composto por dois aproveitamentos hidrelétricos no rio Jordão, no Estado do Paraná: a Usina Hidrelétrica Santa Clara e a Usina Hidrelétrica Fundão, que, somadas, têm uma potência instalada de 240 MW (energia total assegurada de 135,4 MW médios). Os arranjos físicos selecionados contam ainda com duas PCHs com potência instalada extra de 5,63 MW. O complexo foi licitado no Leilão ANEEL 002/2001 e teve sua concessão outorgada em 25 de outubro de 2001 à Elejor - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A.,sociedade de propósito específico constituída para viabilizar a implantação e exploração do empreendimento mediante a operação comercial e venda da energia, durante 35 anos, com renovação por igual período. Essa empresa tem como acionistas ordinários a COPEL, com 70% do capital, e a Paineira Participações, com 30%. A Eletrobrás detém a totalidade das ações preferenciais. O investimento total no projeto está orçado em R$ 474,6 milhões (base janeiro de 2004). Desse valor, R$ 255 milhões poderão ser obtidos junto ao BNDES, mediante emissão de debêntures conversíveis em ações. Elejor (Santa Clara/Fundão): The Elejor Power Complex is composed of two hydropower facilities on the Jordão River, in the State of Paraná: the Santa Clara Hydroelectric Power Plant and the Fundão Hydroelectric Power Plant, with a joint installed capacity of 240 MW (total assured power of 135.4 MW/year). The physical layout of the facilities includes another two small hydropower units with additional capacity of 5.63 MW. reorganization of the partnership. The concession was put out to tender at ANEEL Auction 002/ 2001 and awarded on October 25th 2001 to Elejor - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A., a special purpose company constituted to implement the project and run it for 35 years, with an option to extend it for another 35 years as set forth by the ANEEL concession agreement. Elejor's holders of common shares are COPEL, with a 70% interest, and Paineira Participações, with 30%. Eletrobrás holds all preferred shares. Total projected capital expenditures amount to R$ 474.6 million (as of January 2004), of which R$ 255 million should come from BNDES through the issue of debentures convertible into stock. 3.5.3. Projetos em Estudo 3.5.3. Projects under research Setor de Energia Elétrica: A COPEL, em parceria com a iniciativa privada, desenvolve diversos estudos de viabilidade técnico-econômica e ambiental de projetos de geração de energia elétrica constituídos na forma de consórcios. São objeto desses estudos oito PCHs (Pequenas Centrais Hidrelétricas), que totalizam 153 MW de potência instalada. Power Sector: COPEL, in association with private-sector companies, has conducted several technical, economic, and environmental feasibility studies concerning power generation projects held by different consortia, including 8 small hydropower projects, which together amount to 153 MW of installed capacity. PARTICIPAÇÕES DA COPEL - DEZEMBRO 2004 / COPEL’S CORPORATE PARTNERSHIPS - DECEMBER 2004 R$ 1.000 Participações Partnerships Participação da COPEL COPEL's interest Ativo Total Total Assets Patrimônio Líquido Shareholders' equity Rec. Oper. Líquida Net Oper. Revenues Lucro Líquido Net Income Dona Francisca 23,03 442.388 (16.350) 43.258 2.495 Palmas 30,00 4.949 4.911 929 809 Foz do Chopim 35,77 87.958 52.335 21.178 16.454 Compagas 51,00 548.942 91.315 327.060 43.353 Sercomtel Telecom. 45,00 299.601 217.060 158.071 (18.029) Sercomtel Celular 45,00 60.874 38.593 57.972 3.097 Dominó Holding 15,00 535.840 515.609 * 76.379 67.802 Braspower 49,00 288 (72) - (324) Escoelectric 40,00 11.614 554 15.671 305 Copel-Amec 48,00 710 692 1.791 43 UEG Araucária 20,00 598.331 (124.951) - (60.248) Carbocampel 49,00 3.548 568 - (28) *** 70,00 367.442 125.139 - - Elejor Centrais Elétricas** * Receita de equivalência mais juros sobre o capital próprio/ Equity investment revenues plus interest on own capital ** Em fase pré-operacional/ Pre-operational stage *** Participação nas ações ordinárias / Participation on common shares Dados preliminares/ Preliminary data 12 4. FINANÇAS 4. FINANCE Composição Acionária: O capital social da COPEL é de R$ 3.480 milhões, composto por ações sem valor nominal, e estava, em 31 de dezembro de 2004, assim representado: Shareholding: As of December 31st 2004, COPEL's share capital, amounting to R$ 3,480 million and represented by shares with no par value, was composed as follows: Relações com o Mercado: De janeiro a dezembro de 2004, as ações ordinárias nominativas (ON) da COPEL, código CPLE3, estiveram presentes em 100% dos pregões da Bolsa de Valores de São Paulo (BOVESPA), as ações preferenciais nominativas classe "A" (PNA), código CPLE5, em 3% e as ações preferenciais nominativas classe "B" (PNB), código CPLE6, em 100%. Investor Relations: From January through December 2004, COPEL's common shares (ON) (code CPLE3) were traded on 100% of the São Paulo Stock Exchange (BOVESPA) trading sessions; class A preferred shares (PNA) (code CPLE5) were traded on 3% and class B preferred shares (PNB) (code CPLE6) on 100% of the trading sessions. On the New York Stock Exchange (NYSE), COPEL's class B preferred shares, represented by American Depositary Shares (ADSs), were traded under the code ELP on 100% of the trading sessions. Na Bolsa de Valores de Nova Iorque (NYSE), são negociadas as ações PNB em forma de ADSs com o código ELP, as quais estiveram presentes em 100% dos pregões daquela Bolsa. On LATIBEX (The Euro Market for Latin-American Securities), linked to the Madrid Stock Exchange, COPEL's Class B preferred shares were traded, under the symbol XCOP, on 100% of the trading sessions. No LATIBEX (Mercado de Valores Latino-Americano em Euros), vinculado à Bolsa de Valores de Madri, são também negociadas as ações PNB, com o código XCOP, as quais estiveram presentes em 100% dos pregões daquela Bolsa. As reported by BOVESPA, the closing price of COPEL's common shares on the last trading day of the period was R$ 9.80 per lot of one thousand shares, and class B preferred shares were traded at R$ 11.60 per lot of one thousand shares. As reported by NYSE, COPEL's ADSs had a closing price of US$ 4.47 at the end of the period. On LATIBEX, the Company's shares had a closing price of 3.21 euros. Na Bovespa, as ações ON fecharam o período cotadas, por lote de mil, a R$ 9,80, e as PNB a R$ 11,60. Na NYSE, as ADSs fecharam o período cotadas a US$ 4,47. No LATIBEX, as XCOPs fecharam o período cotadas a 3,21 euros. DESEMPENHO DAS AÇÕES - 2004 / STOCK PERFORMANCE - 2004 Desempenho das Ações (2004) Stock Performance (2004) Negócios/Number of Trades Quantidade/Volume Traded (1000) ON/Common PNB/Preferred "B" (CPLE3-Bovespa) (CPLE6-Bovespa, ELP-Nyse, XCOP-Latibex) TOTAL MÉDIA DIÁRIA DAILY VERAGE TOTAL MÉDIA DIÁRIA DAILY VERAGE 9.972 40 114.063 458 29.192.000 117.237 204.191.200 820.045 234.561 942 2.228.631 8.950 249 100% 249 100% BOVESPA Volume (R$ mil)/Trading Value (R$ thousand) Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions Negócios/Number of Trades Quantidade/Volume Traded (1000) NYSE Volume (US$ mil)/Trading Value (US$ thousand) Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions Negócios/Number of Trades Quantidade/Volume Traded (1000) LATIBEX Volume (Euros mil)/Trading Value (Euros thousand) Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions 13 - - 74.895.200 297.203 279.393 1.109 252 100% - - 1.413.542 5.700 4.207 17 248 100% 14 Tarifas: Com a homologação da Resolução ANEEL 285, de 23 de dezembro de 2004, com vigência a partir de janeiro de 2005, os valores da Tarifa Atualizada de Referência TAR, considerada para o cálculo da compensação financeira pela exploração de recursos hídricos, passou a ser de R$ 52,67/MWh, representando uma elevação de 19,2%. A partir de 1º de fevereiro de 2005, o desconto médio concedido aos consumidores adimplentes passou a ser de 8,2% sobre as tarifas da Resolução ANEEL 146/2004, o que resultou num reajuste médio de 5%. Power rates: With the ratification of ANEEL Resolution no. 285 of December 23rd 2004, effective January 2005, the amount of the Updated Reference Rate, applied to the calculation of the financial compensation for the use of water resources, is now R$ 52.67/MWh (a 19.2% increase). As of February 1st 2005, the average discount afforded to customers who pay their bills when due was set at 8.2% off the rates approved under ANEEL Resolution no. 146/2004, thus resulting in an average rate increase of 5%. R$/ MWh Dez /2003 Dec/2003 Dez /2004 Dec/2004 % Fornecimento/Retail 152,79 187,08 22,4 Suprimento a pequenas concessionárias/ Supply to small power utilities 65,42 75,00 14,6 ITAIPU (compra/purchase) (*) 90,45 85,12 (5,9) Tarifas/Tariffs * Inclui tarifa de Furnas/ furnas tariff included Com a homologação da Resolução ANEEL 131, de 23 de dezembro de 2004, com vigência a partir de 1º de janeiro de 2005, os valores das tarifas de repasse da potência oriunda da Itaipu Binacional foram alteradas de US$ 17,8474/ kW para US$ 19,2071/kW. A tarifa média de fornecimento de energia elétrica em dezembro de 2004 atingiu R$ 187,08/MWh, com aumento de 22,4% em relação à tarifa média de dezembro do ano anterior. A tarifa média de Itaipu de dezembro de 2004 teve queda de 5,9% sobre a tarifa média de dezembro do ano anterior. With the ratification of ANEEL Resolution no. 131 of December 23rd 2004, effective January 1st 2005, the rate for transport of power from Itaipu Binacional was increased from US$ 17.8474/ kW to US$ 19.2071/kW. The average rate for sales to final customers in December 2004 reached R$ 187,08/MWh, a 22.4% increase over the average rate in December 2003. Meanwhile, the average rate for electricity from Itaipu in December 2004 was 5.9% lower in comparison with December 2003. R$/ MWh Dez /2003 Dec/2003 Dez /2004 Dec/2004 % Residencial/Residential 224,57 262,12 16,7 Industrial/Industrial 103,84 139,74 34,6 Comercial/Commercial 187,02 221,31 18,3 Rural/Rural 131,52 157,84 20,0 Outros/Other 134,77 164,60 22,1 TOTAL Fornecimento/Retail 152,79 187,08 22,4 TARIFAS/TARIFFS CONSUMO E RECEITA POR CLASSE - 2004 / CONSUMPTION AND REVENUES BY CATEGORY - 2004 Obs.: inclui consumidores livres Obs. : Including free customers 15 RESULTADO ECONÔMICO-FINANCEIRO 2004 / ECONOMIC AND FINANCIAL PERFORMANCE 2004 R$ 1.000 31/03/2004 30/06/2004 30/09/2004 31/12/2004* 31/12/2003* 1.423.273 1.554.200 1.777.222 1.633.077 1.420.693 Disponibilidades/Cash in hand 345.337 363.888 468.706 519.236 362.699 Consumidores e revendedores/Customers and distributors 737.474 763.045 888.739 846.144 705.192 Provisão para crédito liquidação duvidosa/Allowance for doubtful accounts (51.522) (67.687) (84.951) (85.965) (51.646) Serviços executados para terceiros, líquidos/Third-parties services, net 2.047 3.587 2.749 2.823 878 Dividendos a Receber/Dividens receivable 9.440 1.851 787 2.886 6.758 Serviços em curso/Service in progress 4.467 4.345 4.698 5.621 4.238 Repasse CRC ao Estado do Paraná/CRC transferred to State Government 112.353 140.503 169.283 29.459 123.885 Impostos e contribuições sociais a compensar/Taxes and social contributions paid in advance 82.415 99.017 71.817 49.269 77.126 Estoque/Material and supplies 23.867 28.015 27.177 30.632 27.216 Conta de compensação da "parcela A"/Account for compensation of "portion A" 109.408 171.832 183.681 197.162 59.463 Outros créditos/Other 47.987 45.804 44.536 35.810 104.884 2.095.163 2.181.513 2.199.415 2.390.203 2.113.523 Consumidores e revendedores/Customers and distributors 70.765 64.548 60.698 56.921 73.207 Repasse CRC ao Estado do Paraná/CRC transferred to State Government 932.700 963.579 985.858 1.167.945 912.441 Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions paid in advance 635.561 622.610 624.502 528.685 655.664 Depósitos judiciais/Judicial deposits 121.809 125.979 131.982 146.662 112.385 Coligadas e controladas/Intercompany receivables 79.536 134.562 185.513 250.402 55.054 Conta de compensação da "parcela A"/Account for compensation of "portion A" 182.347 196.381 164.420 111.246 178.390 Outros créditos/Other 72.445 73.854 46.442 128.342 126.382 Permanente/Permanent 5.702.890 5.687.830 5.678.959 5.856.001 5.806.475 Investimentos/Investment 455.383 461.526 476.187 456.707 425.547 5.247.507 5.226.304 5.202.772 5.399.165 5.380.668 - - - 129 260 9.221.326 9.423.543 9.655.596 9.879.281 9.340.691 Ativo/ Assets Circulante/Current Realiz ável a longo praz o/Long-term receivables Imobilizado/Property, plant and equipment Diferido/Deferred TOTAL/TOTAL * consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas ATIVO ASSETS Ativo Circulante: Em 2004 o ativo circulante cresceu 14,9% em relação ao ano anterior. Destacam-se, nesse período, as seguintes variações: Current assets: In 2004, current assets grew by 14.9% over the previous year. The most important variations were: - an increase in "cash in hand" mostly on account of higher financial applications in the open market due to increased cash flow generation; - crescimento em "disponibilidades", ocasionado, principalmente, pela maior aplicação financeira no mercado aberto em face da geração de caixa no período ; - an increase in "customers and distributors" basically on account of the 15% rate increase passed on to final customers starting on January 1st 2004, in addition to the increase in the rates for use of the Basic Network and to transfers from longterm assets; - acréscimo em "consumidores e revendedores", causado, basicamente, pelo impacto do repasse de 15% na tarifa de fornecimento a partir de 1º de janeiro de 2004, pelo reajuste na tarifa de uso das instalações da Rede Básica e pela transferência do ativo realizável a longo prazo; - an increase in "allowance for doubtful accounts" resulting mostly from higher amounts allocated to cover potential losses in distribution, particularly those concerning costs of services - aumento em "provisão para créditos de liquidação duvidosa", que se deve, em sua maior parte, à elevação dos valores contabilizados para cobrir eventuais perdas nos 16 produtos da distribuição, principalmente com serviços de entrada de luz e parcelamento de energia elétrica; related to customer power connections and installment plans for electricity bills; - redução no saldo do "repasse CRC ao Governo do Estado do Paraná", em decorrência da renegociação do saldo da CRC, no montante de R$ 1.197 milhões, em 244 prestações, recalculadas pelo sistema "price" de amortização, com vencimento da primeira parcela em 30 de janeiro de 2005. No valor renegociado, além das parcelas vincendas, estão incluídas as parcelas atrasadas, corrigidas pelo IGP-DI e acrescidas de juros de 1% a.m.. As demais cláusulas do contrato original foram mantidas. O Governo do Estado vem honrando o pagamento das parcelas renegociadas, conforme estabelecido no quarto termo aditivo; - a decrease in the balance of "CRC transferred to State Government", due to the renegotiation of the outstanding CRC balance of R$ 1,197 million, to be paid in 244 installments recalculated according to the " price" amortization schedule starting in January 30th 2005. The renegotiated total includes, in addition to future installments, overdue ones, restated according to the IGP-DI inflation index plus interest rate of 1% a month. The remaining clauses of the original agreement were left unchanged. The Government of Paraná has been honoring the payments of the renegotiated installments according to the 4th amendment to the agreement; - redução em "impostos e contribuições sociais a compensar", devida principalmente ao estorno do ICMS sobre ativos permanentes (Lei Kandir); e - a reduction in "taxes and social contribution paid in advance" due mostly to the reversal of VAT ("ICMS") levied on permanent assets as provided for under the Kandir Law; and - a "conta de compensação da parcela A (CVA)" permite a recuperação de perdas financeiras das distribuidoras de energia elétrica. Conforme a Nota Técnica nº 146/2004 ANEEL, foram reconhecidos no reajuste tarifário da COPEL, ocorrido em 24 de junho de 2004, 5,26% referentes à recuperação de custos já realizados (CVA). O saldo apresentado nessa rubrica reflete a transferência de parcelas do longo prazo conforme resoluções da ANEEL. - the balance under "account for compensation of Portion A" - which has allowed distribution companies to offset financial losses - represents transfers from the long-term receivables. In compliance with ANEEL Technical Note no. 146/2004, COPEL's rate increase of June 24th 2004 included 5.26% for compensation of costs already incurred by the Company. Realizável a Longo Prazo: O ativo realizável a longo prazo apresentou, em 2004, crescimento de 13,1% em relação a 2003, destacando-se: Long-term assets: Long-term assets increased by 13.1% in 2004, mainly on account of the following variations: - queda de 22,2% em “consumidores e revendedores”, em razão das transferências para o Ativo Circulante; - a 22.2% drop in "customers and distributors" due to transfers to current assets; - elevação em "repasse CRC ao Governo do Estado do Paraná", como resultado da renegociação do saldo com o Governo do Estado; - an increase in "CRC transferred to State Government" due to the renegotiation of the outstanding balance; - queda em "impostos e contribuições sociais a compensar", resultante do estorno do ICMS sobre ativos permanentes (Lei Kandir) e a realizações de impostos sobre a Parcela A; - a decrease in "taxes and social contribution paid in advance" due to the reversal of VAT ("ICMS") levied on permanent assets as provided for under the Kandir Law and to the payment of taxes on Portion A; - crescimento em "coligadas e controladas", por causa do desembolso de parcelas do contrato de mútuo assinado entre a COPEL e a Centrais Elétricas do Rio Jordão (Elejor); e - an increase in "intercompany receivables" resulting from a loan agreement signed with Centrais Elétricas do Rio Jordão - Elejor; and - queda em "conta de compensação da Parcela A", atribuída às variações de custos ocorridas no ano e à transferência de parcelas para o curto prazo. - a decrease in "account for compensation of Portion A", due to fluctuations in costs throughout the year, in addition to the transfer of certain installments to current assets. Permanente: O programa de investimentos realizado pela COPEL de janeiro a dezembro de 2004 alcançou R$ 441,5 milhões. Desse total, foram aplicados R$ 18,3 milhões em projetos de geração de energia, R$ 88,6 milhões em projetos de transmissão, R$ 233,8 milhões em obras de distribuição, R$ 43,3 milhões em telecomunicações, R$ 20,2 milhões em canalização de gás (Compagas) e R$ 37,3 milhões em participações societárias. Permanent assets: COPEL's capital expenditures from January through December of 2004 amounted to R$ 441.5 million, out of which R$ 18.3 million were invested in power generation, R$ 88.6 million in transmission, R$ 233.8 million in distribution, R$ 43.3 million in telecommunications, R$ 20.2 million in piped gas (Compagas), and R$ 37.3 million in corporate partnerships. 17 R$ 1.000 Passivo e Patrimônio Líquido/ Liabilities and Shareholders' equity 31/03/2004 30/06/2004 30/09/2004 31/12/2004* 31/12/2003* 1.302.653 1.892.219 2.002.245 2.247.937 1.289.692 Empréstimos e financiamentos /Loans and financing 117.214 575.965 543.396 514.396 114.665 Debêntures /Debentures 106.242 124.331 135.877 156.620 157.859 Fornecedores/Suppliers 523.321 646.777 713.094 767.501 403.630 Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions 252.282 274.960 319.851 295.613 321.615 Juros sobre o capital próprio/Interest on own capital 38.725 12.682 12.672 91.352 46.287 Folha de pagamento e provisões trabalhistas/Accrued payroll costs 73.639 69.297 81.501 84.427 72.241 90.037 91.765 93.706 124.783 92.173 71.101 72.606 77.729 64.135 50.113 Operações com derivativos/Swap operations - - - 124.629 - Outras contas a pagar/Customers and other 30.092 23.836 24.419 24.481 31.109 Exigível a Longo Praz o/Long-term liabilities 2.970.732 2.500.342 2.497.405 2.450.283 3.163.796 Empréstimos e financiamentos/Loans and financing 1.165.382 736.021 681.096 702.868 1.229.730 Debêntures/Debentures 417.956 434.469 448.605 457.407 506.761 Fornecedores/Suppliers 264.663 256.176 248.412 240.663 272.889 570.191 570.620 570.248 540.587 566.306 42.005 25.678 78.636 - 33.724 - - - - 53.715 100.643 68.961 60.725 78.408 84.967 - - - - 5.812 408.304 406.829 408.095 428.762 408.304 1.588 1.588 1.588 1.588 1.588 - - - 44.744 28.973 Patrimônio Líquido/Shareholders' equity 4.947.941 5.030.982 5.155.946 5.136.317 4.858.230 Capital social/Capital stock 2.900.000 3.480.000 3.480.000 3.480.000 2.900.000 Reservas de capital/Capital reserves 817.293 817.293 817.293 817.293 817.293 Reservas de lucros /ncome reserves 1.230.648 733.689 858.653 839.024 1.140.937 Total/Total 9.221.326 9.423.543 9.655.596 9.879.281 9.340.691 Circulante/Current Benefício pós-emprego/Pension plan and other post-retirement benefits Taxas regulamentares/Regulatory charges Benefício pós-emprego /Pension plan and other post-retirement benefits Operações com derivativos/Swap operations Gás não retirado/Gas not used Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions Coligadas e controladas/Intercompany receibables Provisões para contingências/Provision for contingencies Taxas regulamentares/Regulatory charges Participações Minoritárias/Minority interest * consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas PASSIVO LIABILITIES Passivo Circulante: Em 2004, o passivo circulante cresceu 74,3% em relação a 2003, destacando-se: Current liabilities: In 2004, current liabilities increased by 74.3% over 2003, mainly as a result of: - aumento em "empréstimos e financiamentos", resultante, principalmente, da transferência do longo prazo do contrato do Eurobônus conforme prazo de vencimento; - an increase in "loans and financing", due mostly to the transfer from long-term liabilities of the Eurobond agreement on account of its due date; - crescimento em "fornecedores", devido, basicamente, à provisão de compra de gás natural referente ao contrato da Compagas;e - an increase in "suppliers", resulting basically from the allocation of a provision for the purchase of natural gas under the agreement with Compagas; and - elevação em "operações com derivativos", por causa da transferência do longo prazo; - an increase in "derivatives" due to transfers from long-term liabilities. Exigível a Longo Prazo: Em 2004, o exigível a longo prazo apresentou queda de 22,6%, destacando-se: Long-term liabilities: Long-term liabilities fell by 22.6% in 2004, chiefly due to: 18 - queda em "empréstimos e financiamentos", decorrente, principalmente, da transferência para o curto prazo do contrato do Eurobônus; - a drop in "loans and financing", owing to the transfer to current liabilities of the Eurobond debt; - the transfer to current liabilities of the balance under "derivatives"; and - transferência para o circulante do saldo de "operações com derivativos"; e - a reduction in "gas not taken" under the take or pay agreement with Compagas, restated in the financial statements of Compagas. - queda em "gás não retirado" referente ao contrato de take or pay com a Compagas, reclassificado no balanço daquela empresa. Participação dos minoritários: corresponde à participação da Dutopar Participações e Petrobrás (Gaspetro) no balanço da Compagas. Participation of minority stockholders: refers to the interest of Dutopar Participações and Petrobrás (Gaspetro) in Compagas' financial statements. Patrimônio Líquido: Ao final de 2004, o patrimônio líquido da COPEL atingiu R$ 5,1 bilhões. O valor patrimonial por lote de mil ações, em 31 de dezembro de 2004, fechou em R$ 18,77 (legislação societária). Shareholders' equity: By the end of 2004, COPEL shareholders' equity amounted to R$ 5.1 billion. As of December 31st 2004, the equity value of each lot of one thousand shares was R$ 18.77 (under the Corporate Law). PERFIL DA DÍVIDA - DEZEMBRO 2004 / DEBT PROFILE - DECEMBER 2004 R$ 1.000 Curto Praz o/ Short Term Longo Praz o/ Long Term Total 404.738 - 404.738 BID/IDB 30.328 146.371 176.699 Tesouro Nacional/National Treasury 13.997 135.932 149.929 8 72 80 7.100 25.666 32.766 456.171 308.041 764.212 Eletrobrás 46.349 355.812 402.161 BNDES 11.674 37.835 49.509 Debêntures 156.620 457.407 614.027 Outros/Other 202 1.180 1.382 214.845 852.234 1.067.079 671.016 1.160.275 1.831.291 Moeda Estrangeira/Foreign Currency Eurobônus/Eurobonds Eletrobrás Banco do Brasil TOTAL Moeda Nacional/Domestic Currency TOTAL TOTAL GERAL/GENERAL TOTAL DEMONSTRAÇÃO DO RESULTADO - 2004 / INCOME STATEMENT - 2004 Receita Operacional: A receita operacional líquida em 2004 cresceu 26,9%. Esse crescimento reflete, basicamente, (a) a redução do desconto concedido aos consumidores adimplentes, com repasse médio de 15% para a tarifa de fornecimento a partir de 01 de janeiro de 2004 e de 9% em média a partir de 24 de junho de 2004; (b) o reajuste em contratos bilaterais (suprimento); e (c) a elevação da receita de “disponibilidade dos sistemas de transmissão e distribuição” em conseqüência do reajuste homologado pelas Resoluções ANEEL 71/2004 e 307/2003, além da incorporação de novos ativos de transmissão na Rede Básica e da reavaliação da TUSD ocorrida na revisão tarifária da COPEL. Operating Revenues: Net operating revenues increased 26.9% in 2004, due mostly to: (i) the reduction in the discount afforded to customers who pay their bills when due, which resulted in an average rate increase of 15%, starting on January 1st 2004, and of 9%, starting on June 24th 2004; (ii) the rate increase under certain bilateral agreements with distributors; (iii) higher “use of transmission and distribution plant” revenues thanks to the rate increase approved by ANEEL under Resolutions no. 71/2004 and 307/2003; the addition of new assets to the Basic Network; and the reassessment of TUSD included in COPEL's rate review. "Distribution of piped gas" refers to revenues from the distribution of gás by Compagas to third-parties. A rubrica "distribuição de gás canalizado" abrange a receita de distribuição de gás pela Compagas a terceiros. 19 R$ 1.000 Acumulado/ Accumulated 1º T 04 1Q04 2º T 04 2Q04 3º T 04 3Q04 4º T 04 4Q04 2004 2003 Receita operacional/Operating revenues 1.274.970 1.263.410 1.421.552 1.584.393 5.544.325 4.420.223 Fornecimento/Electricity sales to final customers 1.102.278 1.094.169 1.218.980 1.190.042 4.605.469 3.736.473 Residencial/Residential 402.391 393.253 429.100 426.619 1.651.363 1.365.309 Comercial/Commercial 225.015 207.809 236.147 243.200 912.171 724.652 Industrial/Industrial 330.816 355.250 402.559 330.396 1.419.021 1.142.830 Rural/Rural 55.782 49.278 51.108 54.382 210.550 166.748 Outras/Other 88.274 88.579 100.066 135.445 412.364 336.934 Suprimento/Electricity sales to distributors 104.426 100.406 115.837 125.187 445.856 334.157 Disponibilização do sistema de transmissão e distribuição/Use of transmission and distribution plant 43.560 41.989 61.705 62.512 209.766 112.118 9.500 9.767 9.795 12.372 41.434 32.212 - - - 161.227 161.227 140.279 Receita de telecomunicações/Telecom revenues Distribuição de gás canalizado/Piped gas distribution Outras receitas operacionais/Other revenues Deduções à receita operacional/Deductions from operating revenues 15.206 17.079 15.235 33.053 80.573 64.984 (395.394) (393.737) (436.796) (392.624) (1.618.551) (1.325.925) Receita operacional líquida/Net operating revenues 879.576 869.673 984.756 1.191.769 3.925.774 3.094.298 Despesas operacionais/Operating expenses (718.094) (723.831) (808.059) (1.074.487) (3.324.471) (2.953.247) Energia elétrica comprada para revenda/Electricity purchased for resale (231.267) (255.561) (233.679) (243.376) (963.883) (1.090.392) Encargos de uso da rede elétrica/Charges for the use of transmission grid (51.937) (54.168) (87.165) (96.336) (289.606) (219.893) Transporte de potência elétrica/Transport of electricity capacity (4.165) (889) (9.400) (7.093) (21.547) (17.710) Pessoal/Payroll (96.349) (106.412) (107.804) (147.702) (458.267) (402.454) Planos previdenciário e assistencial/Pension Plan (34.132) (34.184) (34.241) (35.009) (137.566) (106.551) Material/Materials and supplies (11.332) (11.763) (14.613) (16.754) (54.462) (43.827) Matéria prima e insumos para produção de energia elétrica/Raw material and supplies for generation of electricity (78.246) (46.855) (59.779) 101.668 (83.212) (52.867) Gás natural comprado para revenda e insumos para operação de gás/Natural gas purchased for resale and supplies for the gas business - - - (207.948) (207.948) (200.153) Serviços de terceiros/Third-party services (44.534) (44.076) (49.259) (54.746) (192.615) (170.688) Depreciação e amortização/Depreciation and amortization (75.606) (75.717) (76.216) (81.371) (308.910) (296.232) CCC/Regulatory charges (43.827) (32.851) (54.714) (57.925) (189.317) (125.795) (14.644) (12.523) (12.307) (16.565) (56.039) (43.356) (20.504) (18.442) (32.138) (33.364) (104.448) (43.445) Compensação financeira para utilização recursos hídricos/Compensation for the use of water resources Conta de desenvolvimento energético/Energy development account Taxa de fiscalização e outros/Regulatory charges and others (1.814) (2.018) (7.263) 2.410 (8.685) (6.184) Outras despesas operacionais/Other operating expenses (9.737) (28.372) (29.481) (180.376) (247.966) (133.700) 161.482 145.842 176.697 117.282 601.303 141.051 7.018 7.115 7.713 (20.161) 1.685 16.734 (26.469) (22.303) 11.913 34.053 (2.806) 143.576 Resultado das atividades/Results of operations Resultado participação em outras sociedades/Equity investment Resutado financeiro/Financial income(expenses) Receitas financeiras/Financial income Despesas financeiras/Financial expenses Lucro operacional /Operating income (expenses) Resultado não operacional/Non-operating income(expenses) Lucro antes do Imposto Renda e contribuição social/Incomes (loss) before income tax Imposto de Renda e contribuição social/Income tax and Social contribution 76.992 108.817 90.662 139.482 415.913 325.823 (103.461) (131.120) (78.709) (105.429) (418.719) (182.247) 142.031 130.654 196.323 131.174 600.182 301.361 (880) (586) (3.027) (1.865) (6.358) (20.530) 141.151 130.068 193.296 129.309 593.824 280.831 (51.440) (47.027) (68.332) (31.634) (198.433) (95.286) Imposto de renda/income tax (37.790) (34.301) (50.141) (25.644) (147.876) (69.735) Contribuição social/Social contribution (13.650) (12.726) (18.191) (5.990) (50.557) (25.551) Lucro líquido do Exercício antes das Participações Minoritárias/Net income (loss) before Minority interest 97.675 395.391 185.545 Participações Minoritárias/Net income(loss) (21.243) (21.243) (14.408) 76.432 374.148 171.137 Lucro líquido do Exercício//Net income (loss) 89.711 * consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas 20 83.041 124.964 Despesas Operacionais: As despesas operacionais apresentaram, em 2004, crescimento de 12,6%, destacando-se as seguintes variações: - em "energia elétrica comprada para revenda" houve queda de 11,6%, em razão da redução dos montantes contabilizados junto à CIEN em decorrência da renegociação dos contratos e da valorização do real frente ao dólar norteamericano, além da amortização da CVA no montante de R$ 30,7 milhões. Foram contabilizados, no exercício de 2004, R$ 322,0 milhões referentes à compra de energia da CIEN, R$ 439,5 milhões da ITAIPU, R$ 68,2 milhões de Itiquira e R$ 134,2 milhões de outros fornecedores. - o acréscimo verificado em "encargos de uso da rede elétrica" se deve, principalmente, ao reajuste tarifário homologado pelas Resoluções ANEEL 71/2004 e 307/2003, além da amortização da CVA (R$ 35,6 milhões). - o custo com "pessoal" apropriado ao resultado cresceu 13,9%, tendo em vista, principalmente, além da contratação de novos empregados no período, os reajustes salariais aplicados em outubro de 2003 (10%), março de 2004 (5,5%) e outubro 2004 (6,5%) por força do acordo coletivo de trabalho. - as despesas com "planos previdenciário e assistencial" compreendem os valores com plano assistencial incorridos com empregados ativos. Além dos valores atuariais estimados, a COPEL contabilizou, em 2004, R$ 37,2 milhões relativos ao déficit de anos anteriores. - a rubrica "matéria-prima e insumos para produção de energia elétrica", após a consolidação do balanço da Compagas, reflete os valores de compra de combustíveis e outros insumos de terceiros, além da contabilização da parcela relativa à cláusula take-or-pay do contrato de compra de gás para a UEG Araucária assinado com a Compagas. O montante total de compra de gás natural pela COPEL em 2004 foi de R$ 236,2 milhões. - a rubrica "gás natural comprado para revenda e insumos para operação de gás" diz respeito aos montantes de gás natural adquiridos pela Compagas da Petrobrás. - a elevação em "serviços de terceiros" reflete o aumento em despesas com telefonia, call center e manutenção do sistema elétrico. - o aumento em "CCC" reflete o maior custo com combustíveis para geração de energia térmica no período. - a "compensação financeira pela utilização de recursos hídricos" é um percentual que as concessionárias e empresas autorizadas a produzir energia por geração hidrelétrica pagam pela utilização de áreas alagadas. Os valores contabilizados correspondem ao faturamento contra a COPEL no período. - a "conta de desenvolvimento energético" (CDE) foi instituída pela Resolução ANEEL 042/2003 para estimular a competitividade da energia produzida a partir das fontes eólica, pequenas centrais hidrelétricas, biomassa, gás natural e carvão mineral nacional e promover a universalização do serviço de energia elétrica. Em 2004 foram contabilizados R$ 104,4 milhões na CDE. Foram também contabilizados R$ 17,9 milhões relativos à amortização da CVA. - o acréscimo em "outras despesas operacionais" é devido, principalmente, ao estorno de ICMS a compensar (Lei Kandir). O Governo do Estado homologou, em favor da COPEL Distribuição, direito de crédito extemporâneo de ICMS, no montante original de R$ 167,5 milhões, destacado nas aquisições de ativos permanentes da COPEL, o qual Operating expenses: Operating expenses grew by 12.6% in 2004 on account of the following variations: - the 11.6% drop in "electricity purchased for resale" resulted from lower amounts due to CIEN thanks to the renegotiation of the agreement and to the appreciation of the real relative to the U.S. dollar, and from the amortization of R$ 30.7 million of the Portion A amounts. COPEL accrued in 2004 amounts for power purchases as follows: R$ 322.0 million for CIEN, R$ 439,5 million for ITAIPU, R$ 68.2 million for Itiquira, and R$ 134.2 million for other power suppliers. - the increase in "charges for the use of transmission grid" was mostly the result of the rate increase approved by ANEEL under Resolutions no. 71/2004 and 307/2003, in addition to the amortization of Portion A amounts (R$ 35.6 million). - a 13.9% increase in "payroll", due mostly to the wage increases granted under the collective bargaining agreement in October 2003 (10%), March 2004 (5.5%), and October 2004 (6.5%), in addition to the hiring of new employees. - "Pension plan" expenses comprise the costs of the benefits package provided to current employees. In addition to estimated actuarial costs, COPEL is also recording in 2004 R$ 37.2 million regarding deficits in previous years. - "Raw materials and supplies for generation of electricity", after the consolidation of Compagas balance sheets, reflects the amounts due to third-parties in connection with the purchase of fuels and supplies, in addition to amounts due under the take-or-pay clause in the agreement for purchase of gas for the Araucária Power Plant signed with Compagas. The total cost of natural gas acquired by COPEL in 2004 was R$ 236.2 million; - "Natural gas purchased for resale and supplies for the gas business" refers to the amounts of natural gas acquired by Compagas from Petrobrás; - the increase in "third-party services" reflects increased telephone, call center, and electric grid maintenance costs; - the increase in "CCC/Regulatory Charges" reflects higher disbursements with fuel for thermal generation during the period; - the "compensation for the use of water resources" is a fee paid by concession holders and companies authorized to generate hydroelectricity for the use of flooded areas. The recorded amounts are proportional to COPEL's gross revenues in the period; - the "Energy Development Account (EDA)" was created under ANEEL Resolution 042/2003 to improve the competitiveness of such power sources as wind, small hydropower facilities, biomass, natural gas, and domestic mineral coal, and to promote the universalization of the energy service. In 2004, R$ 104.4 million were recorded under the EDA and R$ 17.9 million were recorded as amortization of Portion A costs; - the increase in "other operating expenses" was due mostly to the reversal of VAT paid in advance as provided for under the Kandir Law. The State Government ratified an extemporaneous VAT credit for COPEL Distribution in the original amount of R$ 167.5 million in connection with the acquisition of permanent assets. This credit had been offset against VAT due by COPEL over a 48-month period, restated by the FCA (Conversion and Actualization Factor). From September 2002 through May 2004, 21 installments were offset, amounting to R$ 80.6 million. Due to the later refusal by the State Government to recognize such credits, the Company reversed them, resulting in a VAT debt corresponding to the 21 installments offset until then. Such debt was paid off 21 vinha sendo descontado dos recolhimentos de ICMS no período estipulado de quarenta e oito meses, atualizado pelo fator de Conversão e Atualização (FCA). De setembro de 2002 a maio de 2004, foram descontadas 21 parcelas, num total de R$ 80,6 milhões. Em face do indeferimento desse direito para a COPEL por parte do Governo do Estado, a empresa efetuou o seu estorno contábil , o que originou um débito de ICMS relativo ao valor das 21 parcelas até então deduzidas. Esse débito foi quitado mediante compensação com parte do valor a receber do Governo do Estado do Paraná por conta da CRC, do que resultou uma despesa operacional de R$ 107,7 milhões. with CRC amounts owed by the State Government to the Company. The total resulting operating expense was R$ 107.7 million. Resultado das Atividades: A Companhia apresentou, como resultado das atividades de 2004, lucro de R$ 601,3 milhões, montante superior em 326,3% ao lucro de 2003. Results of operations: In 2004, COPEL recorded operating income of R$ 601.3 million, a figure 326.3% higher than that of the previous year. Resultado Financeiro: A receita financeira apresentada ao final de 2004 cresceu 27,6%, devido, principalmente, à elevação dos juros, comissões e variações monetárias do período. Tal elevação se deve à maior oscilação do IGPDI, índice que reajusta o repasse da CRC ao Governo do Estado do Paraná, que em 2003 variou 7,7% e em 2004, 12,1%. Financial income: In 2004, financial income increased by 27.6%, due mostly to higher interest, commissions, and monetary variations during the year, which resulted from a higher variation of IGP-DI, the index used to restate the CRC transferred to the State Government, from 7.7% in 2003 to 12.1% in 2004. A despesa financeira cresceu 129,8%, principalmente em razão da menor influência da valorização do real frente ao dólar em 2004. Outros fatores que contribuíram para o aumento na despesa financeira foram o acréscimo de multas moratórias, principalmente em relação à compra de gás para a UEG Araucária (R$ 81,5 milhões), e a apropriação de encargos de operações com derivativos no montante de R$ 90,9 milhões. Financial expenses increased by 129.8% mostly on account of the lower impact of the appreciation of the real relative to the U.S. dollar during the year. Other contributing factors were the increase in overdue charges, particularly those in connection with the purchase of gas for the Araucária facility (R$ 81.5 million), and the recording of charges due on account of operations with derivatives (R$ 90.9 million). R$1.000 Acumulado/Acumulated 1º T 04 1Q04 2º T 04 2Q04 3º T 04 3Q04 4ºT04* 4Q04* 2004* 2003* R eceitas Financeiras/Financial R evenues 76.992 108.817 90.622 139.481 415.913 325.823 Juros e rendas de apli cações fi nancei ras e de títulos a receber/ Revenues from cash i nvestments, i nterest and fees 32.781 39.543 43.539 103.411 219.274 142.999 Vari ações monetári as e cambi ai s/Exchange and monetary gai ns (loss) 27.549 38.456 30.026 19.420 115.451 74.162 Acrésci mos moratóri os/C harges on overdue electri ci ty bi lls 12.132 15.374 7.981 15.910 51.397 59.835 Outras recei tas fi nancei ras/Other fi nanci al i ncome 4.530 15.444 9.076 741 29.791 48.827 D espesas financeiras/Financial Expenses 103.461 131.120 78.709 105.429 418.719 182.247 Encargo de dívi das/Interest and fees 46.129 42.842 44.571 21.038 154.580 214.491 Vari ações monetári as e cambi ai s/Exchange and monetary gai ns (loss) 19.290 71.971 (53.636) (29.680) 7.945 (119.571) Outras despesas fi nancei ras/Other fi nanci al expenses 38.042 16.307 87.774 114.071 256.194 87.327 (26.469) (22.303) 11.913 34.053 (2.806) 143.576 R esultado Financeiro/Financial R esults * consoli dado com C ompagas/ consoli dated wi th C ompagas Resultado não Operacional: O resultado não operacional apresentado no período traduz, quase em sua totalidade, o efeito líquido da retirada de bens e direitos provenientes de baixas do ativo permanente. Resultado do Período: Em 2004 a COPEL apresentou lucro líquido de R$ 374,1 milhões (R$ 1,37 por lote de 1.000 ações). Programa de Investimentos (projeções): O programa de investimentos da COPEL para o período 2005-2008, incluindo os valores da Compagas, totaliza R$ 1.625,7 milhões. Esses recursos estão assim distribuídos: Non-operating income: Non-operating income reflects basically the net effect of the disposal of property and rights. Income (losses) for the period: In 2004, the Company recorded net income of R$ 374.1 million (R$ 1.37 per lot of one thousand shares). Capital Expenditures Program (projected): COPEL's capital expenditures program for 2005-2008, including Compagas' expenditures, amounts to R$ 1,625.7 million, allocated as follows: 22 PROGRAMA DE INVESTIMENTOS / CAPEX R$ milhões/ R$ million 2005 2006* 2007* 2008* Geração/Generation 28,8 14,0 14,5 15,1 Transmissão/Transmission 210,2 141,2 146,6 151,8 Distribuição/Distribution 214,1 140,8 146,2 151,4 Telecomunicações/Telecommunications 11,4 24,4 25,3 26,2 Participações/Partnerships 26,4 18,2 18,9 19,6 Compagas/Compagas 20,6 20,0 18,0 22,0 TOTAL 511,5 358,6 369,5 386,1 * dados preliminares/preliminary data Financial figures - 2004 Book Value: R$ 18.77 / per lot of one thousand shares Profit (loss) per lot of one thousand shares: R$ 1.37 EBITDA: R$ 910.2 million ROE: 7.9% per year Liquidity: 0.73 EBIT Margin: 15.3% Debt / Equity: 35.7% Finanças - 2004 VPA: R$ 18,77 / lote de mil ações Lucro (prejuízo) por lote de mil ações: R$ 1,37 LAJIDA: R$ 910,2 milhões Retorno sobre PL: 7,9% ao ano Liquidez Corrente: 0,73 Margem Operacional: 15,3% Endividamento do PL: 35,7% RESULTADO ECONÔMICO-FINANCEIRO DAS SUBSIDIÁRIAS INTEGRAIS - 2004 COPEL’S WHOLLY OWNED SUBSIDIARIES ECONOMIC AND FINANCIAL PERFORMANCE - 2004 R$1.000 Ativo/ Assets GER TR A D IS TELEC OM PAR C OM C irculante/C urrent 645.071 141.792 1.078.784 9.859 9.168 414.170 D i sponi bi li dades/C ash i n hand 360.440 73.105 61.698 193 316 20.204 C onsumi dores e revendedores, líqui dos/C ustomers and di stri butors 235.251 42.938 693.504 - - 391.322 1.970 95 241 3.406 - - - - - - 7.753 - Servi ços executados para tercei ros, líqui dos/Thi rd-parti es servi ces, net D i vi dendos a receber/Recei vable di vi dends Servi ços em curso/Servi ces i n progress 880 3.044 406 - 231 - Repasse C RC ao Governo Estado do Paraná/C RC transferred to State Govemment - - 29.459 - - - Impostos e contri b. soci ai s a compensar/Taxes and soci al contri buti ons pai d i n advance 34.850 9.088 64.552 3.240 788 2 14 9.485 18.162 2.609 - 363 - - 197.162 - - - Estoques/Materi al and suppli es C onta de compensação da "parcela A"/Account for compensati on of "porti on A" Outros crédi tos/Other R ealiz ável a Longo Praz o/ Long-term assets C onsumi dores e revendedores/C ustomers and di stri butors 11.666 4.037 13.600 411 80 2.279 604.231 154.990 1.739.910 12.006 224.688 3.425 26.692 - 29.342 - - 886 Repasse C RC ao Governo Estado do Paraná/C RC transferred to State Govemment - - 1.167.945 - - - Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al contri buti ons pai d i n advance 49.352 36.769 288.582 11.772 6.068 2.487 5.162 12.899 45.003 234 - - 519.096 80.448 - - 216.926 - - - 111.246 - - - D epósi tos judi ci ai s/Judi ci al D eposi ts C oli gadas, controladas e controladora/Intercompany recei vables C onta de compensação da "parcela A"/Account for compensati on of "porti on A" Outros crédi tos/Other Permanente/Permanent Investi mentos/Investments Imobi li zado/Property, plant and equi pment Total 3.929 24.874 97.792 - 1.694 52 3.006.619 997.811 1.095.658 185.364 492.000 120.456 4.150 2.257 404 - 491.802 2 3.002.469 995.554 1.095.254 185.364 198 120.454 4.255.921 1.294.593 3.914.352 207.229 725.856 538.051 GER: COPELGeração; TRA: COPEL Transmissão; DIS: COPEL Distribuição; TELECOM: COPEL Telecomunicações; PAR: COPEL Participações ;COM: Compagas 23 Current Assets Ativo Circulante Consumidores e Revendedores - créditos a receber correspondentes a: - Geração: faturas de suprimento de energia elétrica, a título de contratos normais, iniciais e de curto prazo, inclusive para o MAE; - Transmissão: faturas de uso do sistema de transmissão; - Distribuição: faturas de fornecimento de energia elétrica; e - Telecomunicações: faturas de aluguel de fibras ópticas e de canais de dados. Passivo e Patrimônio líquido/ Liabilities and Shareholders' Equity Customers and Distributors – receivables from: - Generation: power supply bills resulting from ordinary contracts, initial contracts, and short-term contracts, especially to the Wholesale Power Market; - Transmission: charges for the use of the transmission system; - Distribution: sales to final customers; and - Telecommunications: lease of fiber optics and data transmission channels. GER TR A D IS TELEC OM PAR C OM 1.313.912 224.993 1.036.716 13.721 41.193 401.224 467.320 18.407 22.375 - - 6.295 D ebêntures/D ebentures - - 156.620 - - - Fornecedores/Suppli ers 527.915 6.075 466.185 1.945 35 371.494 8.739 28.236 203.474 1.102 460 10.807 130.254 132.434 - 916 38.029 10.296 Folha de pagamento e provi sões trabalhi stas/Accrued payroll costs 14.464 13.242 50.975 4.310 736 620 Benefíci o pós-emprego/Pensi on plan and other postreti rement benefi ts 24.478 24.136 70.601 5.409 142 - 15.297 1.806 47.018 14 - - Outras contas a pagar/C ustomers and other 125.445 657 19.468 25 1.791 1.712 Exigível a Longo Praz o/Long-term liabilities 573.065 234.405 1.507.493 84.533 310.417 45.513 Emprésti mos e fi nanci amentos/Loans and fi nanci ng 427.992 105.744 131.296 - - 37.835 D ebêntures/D ebentures - - 457.407 - - - Fornecedores/Suppli ers 889 - 239.774 - - - 104.073 92.833 322.562 19.742 654 723 Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al contri buti ons - 6.521 64.933 - - 6.955 C oli gadas, controladas e controladora/Intercompany recei bables - - 171.388 64.109 309.763 - 38.523 29.307 120.133 682 - - 1.588 - - - - - Patrimônio Líquido/ Shareholders' equity 2.368.944 835.195 1.370.143 108.975 374.246 91.314 Total do Passivo e do Patrimônio Líquido/ Total 4.255.921 1.294.593 3.914.352 207.229 725.856 538.051 C irculante/C urrent Emprésti mos e fi nanci amentos/Loans and fi nanci ng Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al contri buti ons Juros sobre o capi tal própri o/Interest on own capi tal Taxas regulamentares/Regulatory charges Benefíci o pós-emprego/Pensi on plan and other postreti rement benefi ts Provi sões para conti ngênci as/Provi si on for conti ngenci es Outros/Other GER: C OPELGeração; TRA: C OPEL Transmi ssão; D IS: C OPEL D i stri bui ção; TELEC OM: C OPEL Telecomuni cações; PAR: C OPEL Parti ci pações ;C OM: C ompagas Ativo Realizável a Longo Prazo Impostos e Contribuição Social - Destacam-se os valores relativos ao parcelamento da dívida junto à Fundação Copel (Planos Previdenciário e Assistencial) de cada Subsidiária. Ativo Permanente Imobilizado - composto principalmente por: - Geração: usinas hidrelétricas (17) e termelétrica (01), bem como pelo sistema de conexão com a Transmissão; - Transmissão: subestações e linhas de transmissão com tensão a partir de 69 kV, incluída a rede básica, bem como sistemas de conexão com a Geração e a Distribuição; - Distribuição: subestações e linhas de distribuição com ten24 Long-term assets Deferred income tax and social contribution - The most significant amounts are those in connection with the payment in installments of the subsidiaries’ debt to the COPEL Foundation (pension and healthcare plans). Permanent assets Plant, property, and equipment - basically made up of: - Generation – hydroelectric power plants (17) and one (1) thermal power plant, and the system that connects them to the transmission grid; - Transmission: substations and transmission lines at voltages of 69 kV or greater, including the Basic Network, and systems for the connection to the generation and distribution grids; são inferior a 69 kV, bem como ativos de comercialização; - Telecomunicações: ativos de telecomunicações, basicamente fibras ópticas. - Distribution: distribution substations and distribution lines at voltages lower than 69 kV, and marketing assets; - Telecommunications: telecommunications assets, basically fiber optics. Investimentos: Participações: participações societárias em companhias coligadas e controladas. Investments: Partnerships: comprises equity in investees. Passivo Circulante Empréstimos e Financiamentos - alocados de acordo com a finalidade da aplicação dos recursos. Destacam-se: - Geração: emissão de Eurobônus e contratos com o BID e Eletrobrás; - Transmissão: contratos com o STN, o Eximbank e a Eletrobrás; e - Distribuição: emissão de debêntures e contratos com a STN e a Eletrobrás. Current liabilities Fornecedores - Distribuição: este item é basicamente composto pelas faturas de energia elétrica comprada para revenda, proveniente de Itaipu e Cien, e compra de suprimento junto ao MAE. Suppliers Impostos e contribuições sociais - Distribuição: neste item destaca-se o ICMS sobre operações com energia elétrica. - Geração: imposto de renda e contribuição social sobre o lucro. - Transmissão: imposto de renda e contribuição social sobre o lucro. Taxes and Contributions Passivo Exigível a Longo Prazo Empréstimos e Financiamentos - alocados de acordo com a finalidade da aplicação dos recursos. Destacam-se: - Geração: emissão de Eurobônus e contratos com o BID e a Eletrobrás; - Transmissão: contratos com o STN, o Eximbank e a Eletrobrás; e - Distribuição: parte da emissão de debêntures e contratos com a STN e a Eletrobrás. Benefício pós-emprego - composto pelo parcelamento da dívida junto à Fundação Copel relativa aos Planos Previdenciário e Assistencial apropriados conforme a Deliberação CVM nº 371. Long-term liabilities Loans and financing - allocated according to the purpose of the resource application: - Generation: eurobonds issue and contracts with the IDB and Eletrobrás; - Transmission: contracts with STN, Eximbank, and Eletrobrás; and - Distribution: debentures issue and contracts with STN and Eletrobrás. - Distribution: this caption basically comprises bills from power purchased for resale from Itaipu and Cien, and power supply purchased from the Wholesale Power Market. Distribution: the most relevant tax is the value-added tax (ICMS) on power sales. Generation: income tax and social contribution. Transmission: income tax and social contribution. Loans and financing - allocated according to the purpose of resource application: - Generation: eurobonds issue and contracts with the IDB and Eletrobrás; - Transmission: contracts with STN, Eximbank, and Eletrobrás; and - Distribution: part of debentures issue and contracts with STN and Eletrobrás. Pension plan – comprises the payment in installments of the debt to the COPEL Foundation in connection with the pension and healthcare plans, accounted for according to the Brazilian SEC Resolution no. 371. 25 Demonstração do Resultado/ Income Statement GER TR A DIS TELECOM PAR COM Fornecimento de energia elétrica/Electricity sales to final customers 37.319 - 4.571.013 - - - Suprimento de energia elétrica/Electricity sales to distributors 972.042 - 174.962 - - - - 367.291 80.526 Receita Operacional/Operating revenues Receita pela disponibilidade da rede/Use of transmission plant Receita de telecomunicações/Telecom revenues Distribuição de gás canalizado/Piped gas distribution Outras receitas operacionais/Other revenues - - - 69.963 - - - - 326.511 15.715 2.273 63.439 2 - 163 Deduções da receita operacional/Deductions from operating revenues (88.113) (22.104) (1.459.364) (10.238) - (38.733) Receita Operacional Líquida/Net operating revenues 936.963 347.460 3.430.576 59.727 - 287.941 Despesa Operacional/Operating expenses (703.653) (159.243) (3.299.116) (60.667) (4.490) (221.191) Energia elétrica comprada para revenda/Eletricity purchase for resale (75.727) - (1.589.304) - - - Encargos de uso da rede elétrica/Charges for the use of transmission grid (59.606) - (489.597) - - - Pessoal e planos previdenciário e assistencial/Payroll and Pension plan (95.327) (96.601) (365.143) (26.046) (4.004) (4.429) (6.420) (5.309) (41.206) (1.286) (10) (201) (248.496) - - - - - - - - - - Material/Material Matéria-prima e insumos para produção energia elétrica/Row material and supply for electric power production Gás natural comprado para revenda e insumos/Natural gas purchased for resale and gas operation input (207.948) Serviços de terceiros/Third-party services (45.310) (12.961) (153.804) (5.739) (446) (2.576) Depreciação e amortização/Depreciation and amortization (101.311) (36.546) (142.275) (24.252) (44) (4.482) Taxas regulamentares/Regulatory charges (63.579) (922) (293.827) (162) - - Outras despesas operacionais/Other expenses (7.877) (6.904) (223.960) (3.182) 14 (1.555) Resultado das Atividades/Result of operations 233.310 188.217 131.460 (940) (4.490) 66.750 - - - - 23.151 - (194.157) (2.148) 206.076 497 19.899 (4.473) 40.849 8.881 347.402 1.133 21.471 3.033 (235.006) (11.029) (141.326) (636) (1.572) (7.506) 39.153 186.069 337.536 (443) 38.560 62.277 456 (744) (6.291) (158) 399 6 Lucro (Prejuíz o) antes da Tributação/Income (loss) before income tax 39.609 185.325 331.245 (601) 38.959 62.283 Imposto de renda e contribuição social/Income tax and Social contribution (12.186) (37.781) (124.253) (427) 242 (18.930) Lucro Líquido (prejuíz o) do Exercício/Net income (loss) 27.423 147.544 206.992 (1.028) 39.201 43.353 Resultado das Participações em Outras Sociedades/Equity Investment Resultado Financeiro/Financial income (expenses) Receitas financeiras/Financial income Despesas financeiras/Financial expenses Lucro (prejuíz o) Operacional/Operating income (expenses) Resultado Não Operacional/Non-operating income (expenses) GER: COPELGeração; TRA: COPEL Transmissão; DIS: COPEL Distribuição; TELECOM: COPEL Telecomunicações; PAR: COPEL Participações ;COM: Compagas Demonstração do Resultado Receita - Geração: suprimento, através dos contratos iniciais, bilaterais e de curto prazo; - Transmissão: uso da rede de transmissão, através de encargos de uso das linhas, redes e subestações de transmissão, por parte de terceiros; - Distribuição: fornecimento de energia elétrica, através de receita de venda de energia aos consumidores finais, dentro e fora da área de concessão; e - Telecomunicações: receita de aluguel de fibras ópticas e de canais de dados. Statement of income Revenues - Generation: power supply under initial contracts, bilateral contracts, and short-term contracts; - Transmission: use of the transmission grid by third-parties; comprises charges for the use of transmission lines, grids, and substations; - Distribution: sales to final customers both within and outside the Company’s concession area; and - Telecommunications: revenues from the lease of fiber optics and data transmission lines. Despesas Operacionais Energia elétrica comprada para revenda - Distribuição: refere-se à aquisição de energia da Itaipu Operating expenses Power purchased for resale - Distribution: comprises power purchased from Itaipu 26 Binacional e CIEN, rubrica esta também afetada pelos efeitos cambiais da variação do real frente ao dólar norte-americano e pela compra de suprimento de energia junto ao MAE. Binacional and CIEN, whose amounts have been adversely affected by the variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar, and the purchase of power supply from the Wholesale Power Market. Encargos do uso do sistema de transmissão - Distribuição: corresponde à despesa de utilização dos sistemas de transmissão de terceiros. Charges for the use of the transmission system - Distribution: comprises charges for the use of transmission systems owned by third-parties. Depreciação e amortização - destaca-se em razão do porte do ativo imobilizado das subsidiárias. Depreciation and amortization - this item stands out on account of the magnitude of “plant, property, and equipment” owned by the subsidiaries. Taxas regulamentares - Geração: destaca-se a compensação financeira pela utilização de recursos hídricos; e - Distribuição: composto basicamente pelas quotas para a conta consumo de combustíveis, destinada à produção de energia nos sistemas térmicos não interligados e de encargo de capacidade emergencial. Regulatory charges - Generation: the most significant amounts correspond to “compensation for the use of water resources”; and - Distribution: comprises the fossil fuel account quotas established to offset the costs of power generated by thermal plants not belonging to the interconnected system, and the emergency capacity charges. Equivalência Patrimonial - Participações: destaca-se a receita auferida através da equivalência patrimonial, responsável diretamente pelo lucro da subsidiária. Equity investment - Partnerships: all the income results from equity in investees, which accounts for the company profits. Resultado Financeiro - Geração: despesas financeiras: variação cambial dos empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação do real frente ao dólar norte-americano, principalmente dos contratos com Eurobônus e BID. - Transmissão: despesas financeiras: variação cambial dos empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação do real frente ao dólar norte-americano, principalmente dos contratos com STN e Eximbank. - Distribuição: despesas financeiras: variação cambial dos empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação do real frente ao dólar norte-americano, principalmente do contrato com a STN e encargos incidentes sobre parte da emissão de debêntures. Financial income - Generation: financial expenses: those resulting from the effects of exchange rate variations on its loans denominated in foreign currencies, especially those resulting from the variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar affecting the eurobonds issue and the contract with the IDB; - Transmission: financial expenses: those resulting from the effects of exchange rate variations on its loans denominated in foreign currencies, especially those resulting from the variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar, affecting the contracts with STN and Eximbank; and - Distribution: financial expenses: those resulting from the effects of exchange rate variations on its loans denominated in foreign currencies, especially those resulting from the variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar, affecting the contracts with STN and the charges from the debentures issue. Efeitos da consolidação da C ompagas no R esultado C OPEL / Impact of the consolidation of C ompagas balance sheet on C OPEL's Income Statement Recei ta operaci onal líqui da/Net operati ng revenues D R E C ompagas/ C ompagas income statement Eliminações/ Eliminations Efeitos líquidos no D R E consolidado C OPEL/ N et efects in C OPEL's consolidated income statement 287.941 165.284 122.657 (221.191) (165.284) (55.907) Resultado das Ati vi dades/Result of operati ons 66.750 - 66.750 D espesa Operaci onal/Operati ng expenses Resultado fi nancei ro/Fi nanci al i ncome(expenses) (4.473) - (4.473) Lucro operaci onal/Operati ng i ncomes (expenses) 62.277 - 62.277 Resultado não operaci onal/Non-operati ng i ncome (expenses) 6 - 6 Lucro antes da tri butação/Income (loss) before i ncome tax 62.283 - 62.283 Imposto de renda e contri bui ção soci al/Income tax and soci al contri buti on (18.930) - (18.930) Lucro líqui do do Exercíci o/Net i ncome (loss) 43.353 - 43.353 Parti ci pações Mi nori tári as/Mi nori ty i nterest (21.243) - (21.243) - 22.110 R esultado Líquido no B alanço da C OPEL/ N et impact on C OPEL's balance sheet 27 NFORMAÇÕES CORPORATIVAS Companhia Paranaense de Energia - COPEL Rua Coronel Dulcídio, 800 80420-170 - Curitiba - Paraná Fone: (41) 322-3535 Fax: (41) 331-4145 INTERNET: http://www.copel.com e-mail: [email protected] CORPORATE DATA Companhia Paranaense de Energia - COPEL Rua Coronel Dulcídio, 800 80420-170 - Curitiba - Paraná - Brazil Phone: (5541) 322-3535 Fax: (5541) 331-4145 INTERNET: http://www.copel.com e-mail: [email protected] Conselho de Administração (mandato 2003/2005) João Bonifácio Cabral Júnior (Presidente) Rubens Ghilardi (Secretário Executivo) Acir Pepes Mezzadri Luiz Antônio Rossafa Lindsley da Silva Rasca Rodrigues Américo Antonio Gaion Francelino Lamy de Miranda Grando Sergio Botto de Lacerda Laurita Costa Rosa Board of Directors (2003/2005 term of office) João Bonifácio Cabral Júnior (Chairman) Rubens Ghilardi (Executive Secretary) Acir Pepes Mezzadri Luiz Antônio Rossafa Lindsley da Silva Rasca Rodrigues Américo Antonio Gaion Francelino Lamy de Miranda Grando Sergio Botto de Lacerda Laurita Costa Rosa Conselho Fiscal (mandato 2003/2005) Paulo Roberto Trompczynski Antonio Rycheta Arten Ernesto Rubens Gelbecke Ariovaldo dos Santos Nelson Pessuti Fiscal Commitee (2003/2005 term of office) Paulo Roberto Trompczynski Antonio Rycheta Arten Ernesto Rubens Gelbecke Ariovaldo dos Santos Nelson Pessuti Diretoria (mandato 2003/2006) Diretor Presidente: Rubens Ghilardi Diretor de Gestão Corporativa: Luiz Antônio Rossafa Diretor de Finanças e de Relações com Investidores: Rubens Ghilardi Diretor de Distribuição: Ronald Thadeu Ravedutti Diretor de Geração e Transmissão de Energia e de Telecomunicações: José Ivan Morozowski Diretor Jurídico: Assis Corrêa Chief Executives (2003/2006 term of office) Chief Executive Officer: Rubens Ghilardi Chief Business Management Officer: Luiz Antônio Rossafa Chief Financial Officer and Investor Relations Officer: Rubens Ghilardi Chief Distribution Officer: Ronald Thadeu Ravedutti Chief Generation and Transmission and Telecommunication Officer: José Ivan Morozowski Chief Legal Officer: Assis Corrêa Diretoria de Finanças e de Relações com Investidores: Relações com Investidores Rua Coronel Dulcídio, 800 - 3º andar 80420-170 - Curitiba - Paraná Fone: (41) 222-2027 Fax: (41) 331-2849 e-mail: [email protected] Carlos Alberto C. Lúcio (41) 331-4419 Pedro Marcelo Gonçalves (41) 331-3738 Renata Maria A. Ribeiro (41) 331-4624 Roseli Faustino (41) 331-4582 Ricardo Portugal Alves (41) 222-2871 Solange Elizabeth M. Gomide (41) 331-4359 Financial and Investor Relations Office: Investor Relations Office: Rua Coronel Dulcídio, 800 - 3th floor 80420-170 - Curitiba - Paraná - Brazil Phone: (5541) 222-2027 Fax: (5541) 331-2849 e-mail: [email protected] Carlos Alberto C. Lúcio Pedro Marcelo Gonçalves Renata Maria A. Ribeiro Roseli Faustino Ricardo Portugal Alves Solange Elizabeth M. Gomide Acionistas e Custódia Rua Coronel Dulcídio, 800 - 2º andar 80420-170 / Curitiba - Paraná Central de Atendimento a Acionistas: 0800 41 2772 Fax: (41) 331-2916 e-mail: [email protected] Anna Christina de S. Aguiar (41) 331-4843 Claumir Corsi Rodrigues (41) 331-4269 Ivete Mazieri Costa (41) 331-4232 Ninon Cristiane Sovierzoski (41) 331-4764 Manoel dos Santos Senes (41) 331-4163 Contabilidade Edson Gilmar Dal Piaz Barbosa (5541) (5541) (5541) (5541) (5541) (5541) 331-4419 331-3738 331-4624 331-4582 222-2871 331-4359 Shareholders Assistance: (55)0800 412772 (toll free) Fax: (5541) 331-2916 e-mail: [email protected] Anna Christina de S. Aguiar (5541) Claumir Corsi Rodrigues (5541) Ivete Mazieri Costa (5541) Ninon Cristiane Sovierzoski (5541) Manoel dos Santos Senes (5541) 331-4843 331-4269 331-4232 331-4764 331-4163 Service to Shareholders: Rua Coronel Dulcídio, 800 - 2nd floor 80420 -170 / Curitiba - Paraná - Brazil Accounting Department: Edson Gilmar Dal Piaz Barbosa (41) 222-3293 28 (5541) 222-3293 1 9 7 4 1 9 8 4 Missão Gerar, transmitir, distribuir e comercializar energia,bem como prestar serviços correlatos, promovendo desenvolvimento sustentável com retorno para a sociedade paranaense. Visão Ser a melhor empresa do setor elétrico no Brasil até 2006, mantendo o equilíbrio entre os interesses da sociedade e dos acionistas. Mission Statement COPEL’s Mission is to generate, transmit, distribute, and commercialize energy, as well as to provide energy-related services, fostering sustainable development with returns for the community in Paraná. Vision Statement COPEL will become the best company within the Brazilian power sector by 2006, striking a balance between the interests of the community and of its shareholders. Best Investor Relations a Brazilian Company I IR Magazine 2 0 0 4 1 9 9 4