REFORMA Mexico`s Main Street
Transcription
REFORMA Mexico`s Main Street
R E F O R M A Mexico's Main Street MR THE ENGLISH SPEAKER’S GUIDE TO LIVING IN MEXICO JULY 2007 J A P A N I N M E X I C O I S S U E www.insidemex.com THE HISTORY OF THE JAPANESE MIGRATION TO MEXICO A CONVERSATION WITH CARLOS KASUGA OSAKA >7 A YOUNG VOLUNTEER TAKES TO THE STREETS>9 LIFE AND ART IN OAXACA>10 SUNTORY: A MEXICAN CULINARY INSTITUTION>21 East to the Americas CECI CONNOLLY on Fox's Library // Jimm Budd: The Rise and Fall of The News IMx08Cover.indd 1 6/27/07 11:03:48 PM Rumbo a... SAN LUIS POTOSÍ 8 IN THIS COLONIAL MINING TOWN, Aran Shetterly discovers electric twilight, historic homes and tacos rojos 24 Health Milk got your tummy down? 4 INBOX EDITOR’S LETTER Celebrating 110 years of Japanese migration to Mexico 5 INVOICES CECI CONNOLLY President Fox’s Library GLIMPSES 6-7 NEWS&NOTES TIMESTAMP PERSPECTIVE Carlos Kasuga Osaka on Mexico and Japan 8-11 INSIDEOUT STEALS & DEALS CLOSEUP 14-19 Javier Marín and Frida’s big show Luz Montero. Lacquered chopsticks and more Víctor Solís 12-13 ARTS&CULTURE El Sensei 25-26 Real Estat e CLOSEUP The housesitter’s home is your home 30 FAREWELLS Shari Rettig: 1941 - 2007 31 THE BACK PAGE Putting out The News, Part II COVER A Beautiful Mix EAST TO AMERICA DURING WORLD WAR II, THEY WERE ROUNDED UP THROUGHOUT THE COUNTRY AND SENT TO LIVE IN MEXICO CITY AND GUADALAJARA. NOW, JAPANESE-MEXICAN NIKKEI DISCUSS ASSIMILATION, INVISIBILITY AND ANCESTRY. NUMBER 8 • JULY 2007 • CEO [email protected] P RESIDENT Catherine Dunn R EPORTER /P RODUCER Luz Montero S TAFF P HOTOGRAPHER Levi Bridges INTERN EDITORIAL CONTRIBUTORS David Agren Emilio Betech R. Jimm Budd Carlo Cibo Ceci Connolly Georgina del Ángel Cabrera Caroline Goldman Mario González-Román Tara FitzGerald Maquillaje: Rosario González MAKE UP ARTIST de LANCÔME www.insidemex.com • +52 55 5574 4281 • [email protected] Aran Shetterly Margot Lee Shetterly Akemi Tsuru Ocaña, of mixed JapaneseMexican parentage, was born and raised in Mexico City. She admits that she struggled with “never feeling fully from here or there” as a child. Though she more closely identifies with her Mexican heritage on her mother’s side, she embraces both cultures. Askari Mateos Federico Monsalve Lorraine Orlandi Vivienne Stanton ART AND PHOTOGRAPHY CONTRIBUTOR Victor Solis DESIGN Alejandro Zárate Daniela Graniel Aline Jáuregui Publicaciones a Medida SA de CV, 2454 4666 BUSINESS DEVELOPMENT Maya Harris ADVERTISING [email protected] Alejandro Xolalpa, Commercial Director Carlos Xolalpa, Sales Griselda Juárez, Sales PR [email protected] John Boit, Melwood Global, US EDITOR RESPONSABLE Jessica Budd WEB DEVELOPMENT Alberto Correu LEGAL COUNSEL Luis Fernando González Nieves for Solorzano, Carvajal, González, PérezCorrea S.C. Distribution: 50,000 (paper and online) Printed by SPI: Servicios Profesionales de Impresión, S.A. de C.V. Distributed by Servicios de Mensajeria al Detalle Derechos reservados © Editorial Manda S.A. de C.V., Cordoba 206A #4, Colonia Roma, C.P. 06700, México D.F., México 2007. Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de esta publicación, así como también se prohíbe cualquier utilización pública del contenido, como por ejemplo, actos de distribución, transformación y comunicación pública (incluyendo la transmisión pública). Certificado de reservas al uso exclusivo del título: 04-2006-111512075500102. Certificado de licitud de título: 13674. Certificado de licitud de contenido: 11247 Los artículos aquí contenidos reflejan únicamente la postura de su respectivo autor, y no necesariamente la de Editorial Manda S.A. de C.V., por lo que dicha empresa no se responsabiliza por lo afirmado por los respectivos autores aquí publicados. 20 Taste Suntory’s Head Chef on classic sushi and the cream cheese migration THE GUIDE reforma: meXiCo CiTY’S main drag G1 [ 2 ] InsIdeMéxIco July 2007 pag. 2 y 4 .indd 2 6/27/07 12:39:14 AM @ej`[\Do`Zfn`j_\j k_\AXgXe\j\D\o`ZXe Zfddle`kpX ?Xggp(('k_ 8ee`m\ijXip f]k_\Xii`mXcf]pfli XeZ\jkfijkfD\o`Zf% N\X[d`i\pflig\ij\m\iXeZ\# Zi\Xk`m`kpXe[XccpflËm\Yifl^_k kffliX[fgk\[_fd\% 幸せな記念日 ?8GGP8EE@M<IJ8IP =<C@Q8E@M<IJ8I@F K_\K\Xd 08IMX_The Guide.indd 33 6/27/07 9:09:37 PM From Japanese Parts, Made in Mexico T he United States and Canada are proud of their traditions of opening their doors to immigrants from around the world: French and Africans, Koreans and Turks, Irish and Indians, all lending their faces, voices and customs to a new national identity. As people accustomed to thinking of Mexicans as emigrants in search of opportunity, it’s often difficult for estadounidenses and canadienses (despite the fact that we move here!) to see that Mexico is and has been a destination for people from other countries seeking a new life. Such was my surprise one day when, going through the checkout line in Mikasa, the Colonia Roma-based Japanese supermarket, I struck up a conversation with a friendly young employee. As Magra scanned my hijiki and rang up my tempura, she told me with pride of her grandparents’ migration to Mexico, and also of the difficulties that Japanese Mexicans endured here during World War II. I knew that there were large Japanese migrations to Peru and Brazil but had never heard this story and was immediately fascinated, eager to know more about this seemingly arcane bit of Mexican history. And so, in a year in which the Japanese community is celebrating the 110th anniversary of its first migration to Mexico, Inside México takes a look at the history and culture of this small but dynamic group of immigrants. In our cover article, “East to the Americas”, Lorraine Orlandi takes us to Acacoyagua, Chiapas, the site of the original migration, and talks with Mexicans of Japanese heritage about their stories and identity. “It was an eye-opener to learn about the immigration of one particular group to Mexico, albeit small,” she says “And according to all accounts, the Japanese, who seemed so different culturally, were warmly received here.” I had the good fortune to interview Carlos Kasuga Osaka, the Director General of Yakult, S.A. de C.V. His company makes the ubiquitous Yakult probiotic drink, a product designed to promote a healthy digestive system, originally brought from Japan to Mexico 25 years ago by Mr. Kasuga. One of Mexico’s most successful entrepreneurs, Mr. Kasuga’s appreciation for the patria of his parents and his passion for the land of his birth have combined to form a unique philosophy of life and work, which he shares in motivational speeches throughout Mexico and Latin America. We also spend time with a young Japanese volunteer who works with street children in Mexico City, a Japanese artist based in Oaxaca, and the chef of the Japanese restaurant Suntory, which after nearly 40 years of operation, is a Mexican culinary institution. All share their perspectives on the intersection of Japanese and Mexican cultures, and how elements of both shape their work and world view. We would like to thank the Japanese Mexican intercultural magazine Zetten (www. coralate.net), the Asociación México Japonesa (www.kaikan.com.mx), the Cámara Japonesa de Comercio e Industria de México (www. japon.org.mx) the Japanese International Cooperation Agency (www.jica.go.jp), the Japanese Embassy (www.mx.emb-japan.go.jp) and the city of Acacoyagua, Chiapas for all of their help on this issue. We learned so much through the research and writing, and have taken away from it yet another perspective on the richness and complexity of the mole that is Mexico. Enjoy! Margot Lee Shetterly [ ] InsideMéxico July 2007 pag. 2 y 4 .indd 4 6/27/07 12:39:26 AM [email protected] For the record BY Ceci Connolly Vicente Fox’s presidential library controversy At a recent dinner party in Mexico City, the conversation turned to Vicente Fox’s first-in-the-nation presidential library, under construction in the tiny ranching town of San Cristobal. “It’s an embarrassment,” growled one local entrepreneur who voted for Fox in 2000. Don’t even get people started on Marta Sahagun, Fox’s super-coifed, super-controversial second wife. Now she’s got hubby dreaming of a Clintonesque post-presidency, complete with high-paid speeches and a mammoth shrine in his hometown. (“Yes,” Senora Fox told me at a luncheon for the international press, she did suggest using the Clinton library as a model.) It seems Mexico’s intelligentsia is miffed that Fox is thumbing his nose at the tradition of ex-presidentes quietly fading from view. Reforma snarkily dubbed the library and education center, “Foxilandia.” The punditocracy snarled about a man who fell short of delivering on his campaign promises erecting a monument to himself. I don’t get it. An educational center with some 4 million presidential documents, offering the opportunity to study the inner workings of government is cause for ridicule? Historians are right to dissect the Fox legacy: He never got his compadre, George W. Bush, to sign an immigration accord. Mexico’s growth rate never came close to the promised 7 percent. Last year, he meddled in the presidential campaign and allowed protests in Oaxaca to turn into deadly riots. But pooh-poohing the library seems a curious contradiction. In the United States, researchers have for decades mined historical treasure troves at presidential libraries. “[The US’s] is really the only system in the world where it is required by law that the entire record of an administration be preserved, assembled in one place and over time be made available,” said Richard Norton Smith, a presidential historian at George Mason University. A tradition that began with President Franklin Delano Roosevelt has now grown to a system of 11 presidential libraries (soon to be 12 with the addition of the Nixon collection) that are run by the National Archives. They are stocked with speeches, diaries, film clips, personal mementos, oral histories, declassified materials, fur- nishings and photos. The Truman library in Independence, Missouri contains documents on the decision to drop the atomic bomb, desegregation of the Armed Forces and the Nuremberg war crimes trials. When I went to the Carter museum in Atlanta, I lingered over the transcripts from the 1978 Camp David Accords between Egyptian President Anwar Sadat and Israeli Prime Minister Menachem Begin. FDR’s Hyde Park library candidly acknowledges that the president hid his crippling polio from the public and that he wrote love letters to a secretary named Lucy Mercer. And of course, there are the tapes--Nixon’s library will include Watergate conversations, while recordings of LBJ’s verbal arm-twisting have provided me endless hours of listening pleasure. Each library reflects not only the official record, but the human side. At the Kennedy library, I felt uplifted by the airy, sparkling edifice that evokes youthful energy and optimism. Texan LBJ’s is the biggest. Chatty Clinton’s—no surprise—is the most voluminous with close to 80 million pages and 1.8 million photographs. Sure, some try to gloss over the nasty stuff. Watergate. Iran-Contra. Slavery. But type “impeachment” into the Clinton library website and 436 items pop up. President Johnson adamantly insisted the archivists find the “most hateful, vicious” mail he had received to ensure there wouldn’t be a “credibility gap” in his library. When it came time to stock the Ford library, Henry Kissinger “was aghast” at plans to display the U.S. embassy staircase that diplomats used to escape Vietnam during the fall of Saigon, Smith told me. But Ford “saw it as a symbol of the desire for freedom.” Fox, who sent a plush bus to Mexico City to drive journalists the five hours north to his ranch, is making big promises about the center he’s building on family land. It will feature a replica of his presidential office, educational conferences, exhibits on Mayan history and the “arrival of democracy” ushered in by his remarkable election. “This center will have the mission of defending and promoting liberty and democracy for Mexico and Latin America,” he boasted as we slurped tequila at his grand hacienda. It’s possible Fox will once again fall short of his promises. But if he does deliver, Smith says the cowboy-turned-sodamogul “will have struck a post-presidential blow for democracy.” Ceci Connolly is a reformed political reporter, on a leave of absence from the Washington Post. Víctor Solís “Don’t mind me, but I think I just discovered the gene that causes hair loss.” Inside México Listens In “It’s funny because I’ve never been surrounded by so many people, so many cameras. Japanese people never cared about beauty pageants before…. I think I have a samurai soul. I’m very patient, and I can serve others.”2007 Miss Universe Riyo Mori on winning. “They deserve to the No. 1 team in CONCACAF. They played well... We just didn‘t take advantage of our opportunities.” Mexican striker Cuauhtemoc Blanco on losing the Copa de Oro to the US Soccer team June 24. “It’s just huge, absolutely incredible. We believe this tunnel is, in fact, the largest tunnel ever found on the south-west border. Our quick assumption is it’s the drug cartels. When we find these tunnels, we see that as a vulnerability to our national security, whether the tunnel was used to smuggle aliens…or in a worst-case scenario, some sort of weapon that would be smuggled in and directed at the United States,” Michael Unzueta, a US immigration and customs special agent based in San Diego, California, on the discovery of a tunnel that runs from Tijuana into California, is 2,400 feet long and 85 feet below the surface. Express yourself: [email protected] www.insidemex.com [ ] pliego 3 front.indd 5 6/26/07 9:26:10 PM Domino Effect We pAGe throuGh StAff photoGrApher luZ montero’S portfolio. [email protected] Bi-lingual (Spanish-English) ad sales professionals Bi-lingual (English-Spanish) radio producer Copy Editor (English) Freelance writers Interns: Design, Marketing, Editorial e-mail: [email protected] On a rainy afternoon in winter 2005, Luz and her model Mayanín Ángeles were driving on a Hidalgo carretera, returning to Mexico City after a photo shoot in a graveyard. They spied the saddled pony on the side of the road and stopped to take the last picture of the day. Luz was using black and white TriX pan film and a Nikon N-100 35 mm camera. Rain drops splattered the lens and the Volkswagen passed by just in time for her to capture the surreal proportions: the Bug, the pony and the model-bride. [ 6 ] InsIdeMéxIco July 2007 pliego 3 front.indd 6 6/26/07 9:26:26 PM INSIDE MEXICO TALKS WITH Carlos Kasuga Osaka I am 60% Japanese and 60% Mexican method of sales will never work in Mexico. But they said, we’re celebrating the 10th anniversary of Yakult in Brazil. So I decided to give it a try. Before we launched, my business partners and I did a market study. We needed to know what people really ate, not just what they said they ate. For three months, we got up at 4 AM and gathered trash in Mexico City and around the country. We spread out the contents to examine them. We knew if people drank milk or didn’t, if they ate meat, and how they cleaned their vegetables. When we examined the vegetable peelings with a microscope, we found lots of bacteria because they hadn’t been washed properly. This, among other things, told us there were dietary problems in Mexico, and because of this, Yakult would be a success. T he f i r st ye a r we s old 2 , 5 6 8 containers of Yakult every day. Now we sell three million. IM: When was the first time you went to Japan? CK: In 1959. My father sent me to learn how to read and write Japanese. While I was there, I attended the first International Machine Fair in Tokyo. One company made plastic beach toys and lifesavers. I had been on the school swim team, and I’d never seen anything like that in Mexico! I said to the owner of the company, I’d like to bring these to Mexico. He consulted a book of trade laws, and said, I’m sorry, but these items are prohibited for import into Mexico. Why don’t you buy the machine and make them there? W ith complimentary economies and 400 years of cultural exchange, bilateral relations between Japan and Mexico have never been better. 7th Japan’s foreign investor Carlos Kasuga Osaka is Director general of Yakult, S.A. de C.V. He is Founder and President of the Japanese Mexican School, Founder and Past President of the Panamerican Nikkei Association, and Past President of the Asociación México Japonesa. His parents migrated to Mexico from Japan in 1930. INSIDE MEXICO: What was it like for Japanese people in Mexico during World War II? CARLOS KASUGA: [US president] R oosevelt asked the Mex ican government to send the Japanese here to concentration camps in Texas. The Mexican government refused to do this, but did agree to move Japanese from around the country to Mexico City. W hen the order came for us to relocate, my family was living in Cardenas, San Luis Potosí. We were given 72 hours to leave for Mexico City. Two soldiers came to our house to escort us and another Japanese family to the train station. The entire town came to see us off. It was 1942 or 43. I was seven years old. In spite of the suffering, I have to give some thanks to the Mexican g o v e r n m e n t . We h a d t h e b e s t concentration camp in the world! In Mexico City, we had access to schools and the chance to get an education. IM: How did you start Yakult? CK: When I was founding the Liceo Mexicano Japonés, I traveled back and forth to Japan, looking for support. [Mexican president] Luis Echevarria had given me letters of introduction to the Japanese government. I met a congressional representative, and I told him about the problems we had in Mexico, including unemployment and intestinal problems caused by the water. He said, you should bring Yakult to Mexico. In Japan, women sold Yakult door to door. People left money in their mailboxes, and the ladies came by and left the Yakult. I said to them, this Pacific Exchange rank in Mexico. 1888 Treaty of Amity, Commerce and Navigation signed between Mexico and Japan. 1952 Octavio Paz travels to Japan to reestablish the Mexican Embassy. I said, what will I do if the machine breaks down in Mexico? He said, don’t worry, we’ll teach you how to fix it. Every week I sent my father a letter in Japanese, so he could see how my language study was coming along. I told him about the machine and my idea for the business. Soon after, someone from the company came to see me. My father had sent a letter to the owner, saying that my Japanese was good enough and I was to report directly to work at the factory. For me—a Latino!—going to work at a Japanese company was really difficult! All the hierarchy, having to arrive early, sweep the factory, wear a uniform—this was culture shock! But it was one of the most important experiences of my life: I learned the importance of discipline, order and cleanliness. The owners of the company were the first to arrive and the last to leave. Everyone used the same bathroom. If the owner of a company has a clean bathroom, and the one for the workers is disgusting, you breed resentment and hatred among the workers. I eventually bought two machines and brought them back to Mexico to start my business making lifesavers here in Mexico. I have brought three things from Japan for chi ld ren: inflatable beach toys for fun, the Liceo Mexicano Japonés for education, and Yakult for health. I M : A r e y o u m o r e Ja p a n e s e o r Mexican? CK: I am 60% Japanese and 60% Mexican [laughs]. Carlos Kasuga Osaka has run Yakult Mexico for more than 20 years. He graduated in accounting from the Escuela Bancaria Comercia in Mexico City. In addition his many other activities, he is President of the International Life Sciences Institute, and Vice President of the Committee for the Centennial Celebration of the Japanese Migration to Mexico. He has traveled all of Mexico, to Peru and to Columbia speaking about his philosophy, based on Japanese-style Total Quality and Productivity. 1977 Opening of the Ja- pan-Mexico Lyceum. Plan got a boost when Prime Minister Kakuei Tanaka visited Mexico in 1974. 2004 Mexico-Japan Agreement for Strengthening of the Economic partnership signed. 4,100 Japanese nationals residing in Mexico (1999). 15,650 Population of Japanese descendants living in Mexico (1999). 109,000 Approximate number of Japanese tourists to visit Mexico in 2007. 27.81% Growth in trade between Japan and Mexico inform 2005 to 2006. 10.56% Increase in Mexican exports to Japan in 2006. 60.9% Of Mexican exports to Japan are manufactured products. $85,112,000 USD Of fresh fish sold to Japan from Mexico (2005). $176,329,000 USD Of pork sold to Japan from Mexico (2005). 34.14% Increase in Japanese exports to Mexico in 2006. 95.3% Of Japanese exports to Mexico are manufactured products. Sources: Jetro Mexico (Japan External Trade Organization), Ministry of Foreign Affairs of Japan, SICE: Foreign Trade Information System, jetcommunity.com. www.insidemex.com [ 7 ] pliego 3 front.indd 7 6/26/07 9:26:29 PM San Luis Potosí soon to boom again Doña Juanita’s tacos have been an institution for 48 years. by A ran S hetterly photos by San Luis Potosí Dept. of Tourism J The Church in Matehuala: Several smaller towns are an easy drive from SLP. How to get there San Luis Potosí’s colonial center is built around seven plazas. By car: Take Route 57 north. By bus: ETN, 5hrs. from Mexico Norte Station. $ 385. By air: Aeromar. 1 hour 15 minute flight from Mexico City. $ 250-300 RT. ust before the street lamps come on in the Jardin de Tequis, about a ten minute walk west along Venustiano Carranza from San Luis Potosí’s city center, the sky is a deep, electric blue. It’s an unusual color, visceral, as if you were a whale peering from the depths, toward the surface of a shimmering sea. Then the yellow lights twinkle on, and the color of the sky deepens, but holds the twilight for what seems an impossibly long moment. Grackles squeak and alarm from the trees in the park. Teenagers skateboard. Young parents push strollers. Along the north side of the park there’s some bustle where Doña Juanita and her family are slapping together tacos rojos. The matriarch’s been at it for 48 years. Red because there’s a touch of chili in the masa, with a bit of queso fresco rolled into a tortilla dipped in hot oil, topped off with fried carrots and potatoes, shredded lettuce, and more cheese. This little park sits out beyond the impressive colonial center, but it’s a point of convergence for potosinos. San Luis Potosí is one those cities that’s deceptively large. It still feels like a collection of neighbors, even though it claims a million-plus population. An SUV stops and two women in their 50s step out to order. How long have you been coming for these tacos? One laughs and drops her hand to her waist, palm down. [ ] InsideMéxico July 2007 pliego 3 front.indd 8 6/26/07 9:26:39 PM Since she was a little girl. A young man rolls up with his novia in a silver VW bug that looks like a crumpled ball of aluminum foil, gets his tacos, asks me if I want to see the jewelry he makes. A day laborer ambles by, inquiring. Might Doña Juanita have any chores for him? He munches one of her quesadillas. Doña Juanita’s a tough, wiry great-grandmother, who skips along so fast with her cane that her grandkids hustle to keep up. Business, she says, is better than ever. She’s selling more tacos at higher prices and she’s got more than enough help; the night I’m there a daughter, a daughterin-law, and a granddaughter are working for her. My family loves the business too, she says. All the potosinos I met noted that San Luis Potosí is safe. I felt completely comfortable walking between the city’s seven plazas late at night, admiring Latin America’s first master lighting plan, designed by Mexican architects Gustavo Aviles and Maria Pinto-Coelho to “project unexpected geometries and shadows on streets, plazas and buildings, [and to] create narrative sensations of space and time.” Perhaps, big city folks will find the absence of belowthe-surface crackle boring. But San Luis Potosí is a livable place with good infrastructure, one of the best hospitals in the region, and, with students from the Universidad Autonoma de San Luis Potosí everywhere you turn, the energy of a university town. It was founded as a boomtown in 1592. The Spanish discovered gold in the nearby Cerros de San Pedro. The wealth that poured out of those gold and silver mines is evident in the mansions at the city center and street after street of well-preserved colonial houses. In fact, San Luis Potosí’s next goldmine may well be these buildings. At least one is being turned into an impeccable boutique hotel. Located in the north-central part of the country less than two hours from San Miguel de Allende, few tourists stop in San Luis Potosí. Why, you might wonder, is San Luis Potosí, with more colonial buildings than any Mexican city save the DF and Puebla, off the track for traveling foreigners and Mexicans, whereas San Miguel is virtually synonymous with Americans living in Mexico? Surely it has to do, at least in part, with the whimsy of history that built a storied expat tradition in one place and not in another. The lack of attention shows in the rental market: A quick check of the classifieds puts well located 2-3 bedroom apartments at $180-500 USD per month. They’ve got a shiny little airport where you can’t get lost and direct flights to San Antonio. As more tourists and expats arrive -- as they are bound to do -- it will be interesting to see if potosinos continue to reimagine their present by including their past: Doña Juanita’s tacos, the colonial architecture, and an easy neighborliness. z Where to stay Where to eat Panorama Hotel Amazing views from the top floors. $50-80 USD. Rincon de la Huasteca Excellent traditional food from state’s eastern lowlands. $ Hotel Filher SLP’s oldest. A good traveler’s hotel. $45 USD for a double. Restaurante 1913 Solid Mexican fare with local touches in lovely space. $$ Westin SLP Fancy hotel, outside the center. $250 USD and up. Doña Juanita’s tacos Cheap, tasty, filling street food. ¢ Tsukasa Takahashi El Sensei by Margot Lee Shetterly/Photo Luz Montero Tsukasa (pronounced su casa) Takahashi is dressed international b-boy style: he sports an oversized t-shirt and long baggy shorts, and a color bandana printed with Japanese characters peeks out from under his baseball cap. He is only 24 years old but commands respect in the lively breakfast room of Fundacion Pro Niños de la Calle, a non profit dedicated to sheltering Mexico City street kids. 18 months ago, Tsukasa left his comfortable life in Fukushima (a city north of Tokyo) to volunteer overseas with JICA, the Japanese International Cooperation Agency, similar to the Peace Corps in the US. He was hoping to be placed in Africa, and was surprised when he was assigned to Mexico. “All I knew about Mexico was [soccer], tequila, mariachis and cactus. I didn’t know Mexico was a country that had such extreme poverty, that the gap between rich and poor was so wide”, he says. He arrived with little Spanish and immediately plunged into the difficult work of walking the around the DF, seeking out the children who live on the streets —their lives marred by drugs, violence and abandonment— and convincing them to step toward a better life through Pro Niños. The foundation tries to return kids to school and reunite them with their families, and gives then a safe place where they can eat and bathe during the day. “It’s very hard. Sometimes they’re like, ‘What do you know about me, about my life?’ In the beginning I wanted to be as Mexican as possible, to try to gain their confidence. Eventually I realized that I’m Japanese, and that won’t change. But they’ve accepted me, and I have a lot of friends here.” Now, Tsukasa’s rapid fire chatter is spliced with the chilango slang of his charges. He’s taught them origami, and how to write their names in Japanese. They call him Tsukasa sensei (teacher). In December, when his two year stint is up, Tsukasa plans to return to Japan, to work in the kindergarten founded by his grandfather, and currently run by his father. “I’m the oldest son, and in Japan the tradition is that the oldest son has to follow in the father’s footprints. I guess I could just leave, but…” his voice trails off, the pause indicating the complications created by pushing against such strong customs. He says he’ll carry Mexico and his work with Pro Niños back with him, though he’s puzzling through exactly how to keep the link alive, and is aware of the challenges posed by distance. “When I go back, I could forget; the chavos won’t be in front of me then. I could just think of my things, and my life.” Still, the passion he evinces for the work shows no sign of burning out, and he says that helping those in need will always be a part of his life. “Each of us has a little bit of power,” he says, “but together we can do lots.” For more information on Pro Ninos, go to www. proninosdelacalle.org.mx or call (55) 5782-0619. z www.insidemex.com [ ] pliego 2 front.indd 9 6/26/07 8:54:18 PM The Art of Living Japanese artist Akiko Miyashita makes art, a life and a home in Oaxaca A A e (a by A skari M ateos / photo by A skari M ateos kiko Miyashita has lived in Oaxaca since 1991. Besides removing her shoes when entering the house Akiko preserves many other Japanese traditions, such as eating foods like green tea, rice, and wasabi, and valuing responsibility, respect, hard work, and contact with the water; she washes her hands and face a few times a day. “Japanese people like water so much. My father used to say that Japan is the rainiest country in the world because it’s a volcanic island. But for reasons of climate change I am not sure about that anymore,” she says. Akiko was born in Gifu, located in the south-central portion of the island. She studied art in Nagoya and her last five years in Japan were dedicated to improving her graphic abilities. “One day I met [Japanese print maker] Shinzaburo Takeda, when he had an exhibition in Nagoya. He told me I should go to Oaxaca, where he was living and teaching art at the Escuela de Bellas Artes. So I took intensive Spanish classes and I came to study art for two years. But the language was still difficult for me”. When Akiko arrived in Oaxaca there was less tourism than there is now. “I am not against development, but when I arrived at Oaxaca’s Historical Center the only people you found there were local families. That traditional atmosphere was a unique thing.” Akiko married Mexican artist Fernando Sandoval and the couple decided to move to Japan. One year later, however, they returned to Oaxaca, to live in the San Felipe neighborhood. “Japanese cities are not like Oaxaca. It’s harder to have as comfortable a life as the one I have here; it is not easy to live as an artist. Oaxaca is warm, family oriented, and the time seems to go slower. It reminds me of my childhood in Gifu, the rice fields, and little automobile traffic. Now that city is different. It has been Artist Akiko Miyashita with daughters María Nana and Sofía Yukari. developed and it’s now like the rest of Japan. But many changes are taking place in this city too; the more isolated because they have such orgaHistorical Center has become very commernized lives and services. Technology has decial and people are moving out to live in the veloped so fast that contact with others is no small towns nearby.” longer possible.” These are the things Akiko She remembers that the first time she arappreciates most about Mexico: traditions, rived in Oaxaca, the mixture of the wind, the family values, and friendship. dust and the heat made her feel far away from “The thing I miss the most about Japan is Japan. She was also struck by the inequalities rain, water” —because Oaxaca has such a dry in education, economics and culture. But the climate— “but also the sensation of belonging biggest impression came later. “After living to a place. Nevertheless, when I’m in Japan I here for a year and a half I traveled by train miss being a foreigner living in Oaxaca. I have from Oaxaca to Mexico City to receive my Japanese blood but my attitude is Mexican.” parents who had come to visit me. From the Only when the social or political problems train I saw landscapes different from Oaxaca seem too difficult or the water is scarce does and Puebla, and I saw a whole town built with she thinks about the possibility of returning cardboard and plastic. That was the hardest to Japan. “But I am still here, with my two image I have ever seen in Mexico. I asked beautiful daughters María Nana and Sofía myself who lives here and why?” Yukari, and my art is going well.” She has had to face rejection by some local She’s become a paper installation artist, people, and has endured abuses like being using centuries-old Japanese paper-making overcharged for taxis or fruit and vegetables techniques. “You can see the oaxaqueno influin markets. Recently, she has experienced ence in my art in my drawings, the landscapes prejudice for being divorced woman. But of small towns and local people. Definitely, “there are some people who have become Mexico has had a great influence on me, it has more open,” she says. “People in Japan are changed my life.” ❚ [ 10 ] InsideMéxico July 2007 pliego 2 front.indd 10 6/26/07 8:54:22 PM Japanese Panache Tempest in a teapot Ceramic tea kettle •Tienda H (ache) $250.00 1000 different folds, 1000 different uses Highest quality origami paper • Tienda H (ache) $190.00 Incorporate a few simple and functional Japanese elements to add a less-is-more elegance and dash of spice. Follow it up with a few delicious picks and the table is set. Photo by Luz Montero So worth From Japanese to Spanish to English and back again – it’s easy to give up and ask for a menu with pictures. Here are a few tips to help you order with confidence. Robalo: Suzuki—Sea Bass Huachinango: Tai—Red Snapper learning how to pronounce Edamame 454g • Mikasa Keep it together Kimono fabric bag • Tienda H (ache) $175.00 $29.30 Accent with Atún: Maguro—Tuna Cangrejo: Kani—Crab Camarón: Ebi—Prawn eastern flair Lacquered soup bowl • Tienda H (ache) $30.00 Anguila: Unagi—Eel Salmón: Sake—Salmon Ditch the soda Uni-president black tea • Mikasa $13.20 Tired of drop the fork Decorative lacquered wood chopsticks • Tienda H (ache) $15.00 cacahuates japoneses? Kasugai peas 180g • Mikasa $45.80 0 Nothing shabby about this chic Lacquered square plate • Tienda H (ache) $85.00 tequila and sushi on a pairing menu Ozeki Sake Dry • Mikasa $58.8 Pulpo: Tako—Octopus Callo de hacha: Hotate—Scallop Calamar: Ika—Squid Where to shop: Super Kise Oriental Div. del Norte 2515 Col. Carmen Coyoacán 5605-3430 & 5604-9602 Esmedregal: Buri—Yellowtail Amberjack Pez Globo: Fugu—Japanese puffer fish You’ll never see Incentive to Tienda H (ache) San Luis Potosí 173 Col. Roma 5564-9811 Sushi Cheat Sheet Mikasa San Luis Potosi 170 Col. Roma 5574-4859 & 5584-3430 Tadaya San Francisco 238 Local C Col. Del Valle 5669-5211 Yamamoto Porfirio Díaz 918 Local 1 Col. Del Valle 5559-2100 Kume Importaciones Isabel la Católica 409 Col. Obrera 5538-8337 www.insidemex.com [ 11 ] pliego 2 front.indd 11 6/26/07 10:09:05 PM Renaissance Man From comics to the classics, sculptor Javier MarÍn goes in search of humanity by M argot L ee S hetterly photos by : L uz M ontero I mature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different from that from which it was torn…” –T.S. Eliot, from The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism, 1922. Javier Marín´s colossal Colonia Roma workshop is bustling: construction workers bathed in dust climb and descend a stairway, wielding drills; a woman meticulously examines a schedule tacked to a door. In one corner, four young men are moving one-sixth of the 250 kg frame that will be part of an installation at the Casa de America cultural center in Madrid. Together, the six pieces will form one of two fiberglass rings filled with wired-together pieces of broken molds from Marín´s many previous sculptures—disembodied hands, faces, torsos, so fragmented as to be abstract—and will be attached like wreaths to the building’s façade. Marín’s work inspires passion. “People identify with my work; it’s accessible,” he says. “The human figure is the most universal thing. At some shows, there are people who come and they just cry and cry.” The man himself is slender and handsome, gracious and easygoing. He exudes the confidence of someone at ease with their talent, neither boastful nor artificially humble. Born in Michoacan in 1962 to a family of ten, Javier Marín studied Visual Arts at the National Autonomous University (UNAM) in Mexico City. Though gifted in photography, painting and theater costume design, he soon settled on sculpting, and with the exception of a bad review at the beginning of his career (“I was just happy Sculptor Javier Marín in his Colonia Roma studio. that someone took the time to write a whole page of how much they hated my work,” he says) his 27-year career has been an unqualified success. An oversized coffee table book on the sculptor and his art—beautifully curated and produced by the artist—intersperses essays written by critics between photographs of his work. There are repeated references to classical and modern titans of art, mythology and philosophy: Aristotle and Apollo, Michelangelo and Dante, Rodin and Nietzsche. One’s instinct is to classify Marín’s aesthetic as classical. In a recent exhibition at the Pinacoteca Diego Rivera in Xalapa, Veracruz five Above, and top: Detail of the installation for Casa de America in Madrid. enormous heads, bearded and Poseidon-like, preside over the museum’s entry, like a council of the Gods. But rather than make the pieces perfect, copying the Greco-Roman ideal that we’ve known since grammar school, these heads, and the other pieces in the exhibit and in his studio, are monumental but distorted, riddled [ 12 ] InsideMéxico July 2007 pliego 2 front.indd 12 6/26/07 8:54:49 PM Insight Frida at 100 Bellas Artes presents a blockbuster exhibition of one of Mexico’s greatest icons by A skari M ateos P hoto by : L uz M ontero F References both classical and modern characterize Marin’s work. with holes, graffitied with cryptic numbers and words like vivir and ni tu ni yo. They’re at once larger than life and vulnerable. The effect is overwhelming. When he refuses to be pigeonholed, when he levels the influence of the classics in his work with that of comic books, urban culture and telenovelas, the claim rings true. He robs the poses of the ancient and Italian masters, infuses them with the exaggerated energy and movement of pop images, and layers it all with a directness and sentimentality that in the hands of a lesser talent would be hackneyed. He plays to the audience, but we don’t mind one bit; like the best popular culture, Marín’s work is great art: familiar, purloined and original. Instead of idealized statuary, what he presents is closer to what we view in the mirror each day—bodies and souls made more beautiful and more interesting by the scars of life and time. “I want to show us the way we are in reality, somewhere between pleasure and torture,” he says. The emotion in the work is individual—grief, anguish, ecstasy—and collective: it’s difficult to view the fragmented installation pieces like the Casa de America ring without recalling the genocides that have marked the 20th and 21st centuries. Despite Marín’s unsparing eye —or perhaps because of it— his sculpture is optimistic and truthful, openly embracing all aspects of our humanity, however ugly or painful. Like the great masters of any epoch, he has the talent and vision to appeal to the art world’s standard bearers, and a popular sensibility that roots his work in the public realm. Ultimately, it is this rare combination that has made Marín not just an acclaimed Mexican artist, but one of the most successful sculptors in the world today. Marín won’t deny the pleasure that comes from his work’s broad appeal. “I love people,” he says with a smile, acknowledging the crowds that show up when his work is on display. “I love that lots of people come.” ❚ rida Kahlo was born in Coyocan July 6, 1907. Now, 100 years later with Frida Kahlo 1907-2007, a National Tribute, the Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) and Fundación Museo Dolores Olmedo Patiño have assembled the largest ever exhibition of her work. It can be seen from June 13 to August 19, where it will fill eight galleries at the Museo del Palacio de Bellas Artes. Although some might downplay Frida Kahlo’s success by saying that her work is bound to tragedy, the exhibition offers a fascinating glimpse at the Mexican painter’s many, artistic facets. “Who has ever said that Frida Kahlo’s paintings are naive is wrong, although we must recognize that she was influenced strongly by popular art and pre-hispanic symbols. Nevertheless, Frida Kahlo is the Latin artist with the highest market value in the world,” says Bellas Arte director, Roxana Velásquez. 354 of her pieces are together here, including 65 oils, 45 drawings, 11 watercolors and five etchings. The exhibition also includes unpublished documents and manuscripts: 50 letters, 100 photographs and one facsimile version of her dairy. Many of these art works are emblematic (The Two Fridas), while others (Dorothy Hale’s Suicide), are little known to the public. Some pieces have never before been shown in Mexico. “There’s no doubt that this is Frida Kahlo’s most complete exhibition, ever,” says Roxana Velásquez. The exhibition rooms are divided thematically in an attempt to highlight the artist’s creative process. It begins with the self-portrait room and continues on to still lives, portraits and urban landscapes. The chronology begins with her early life during the last days of the reign of Mexican President, Porfirio Diaz, and emphasizes the important relationship the girl had with her father, Guillermo Kahlo. From there it moves to the revolutionary period and Frida’s entrance, guided by photographer Tina Modotti, into the world of politics. The exhibit includes her travels in the United States, her relationship with Trotsky and Trotskyism, and, finally, her death. In the Jose Clemente Orozco room, visitors will see demonstrations of Frida’s little known admiration for calligraphy; there are the letters and manuscripts in which she emphasized the aesthetic aspects of her texts as well as the content. In the Justino Fernandez room you find her work on paper: drawings, watercolors and the only etchings she made. The photographs were curated by Frida’s niece Cristina Kahlo. These images will give to the public an intimate portrait of a woman who was a master artist, personality of her time, and a photographic model. To celebrate this exhibition the Bellas Artes has organized several activities for people all ages, conferences and a catalogue which includes the thoughts and observations of 40 intellectuals, including some of Frida Kahlo’s biographers, such as Raquel Tibol, Carlos Fuentes, Carlos Monsiváis, Elena Poniatowska and Margo Glantz. The show is a must. ❚ www.insidemex.com [ 13 ] pag 13 y 20ok.indd 13 6/27/07 12:44:33 AM The little known story of Japanese migration assimilation, suffering and identity in Mexico B y L orraine O rlandi P h oto s by L u z M o n t e ro W hen they sailed across the world in 1897, Asahiro Yamamoto and Saburo Kiyono were in their early 20s. In May of that year, they and their fellow sailors landed in a place of searing sun and jungle fever. They walked for more than a week into the interior, settling in Acacoyagua, Chiapas. Their dream of growing coffee there failed. Only one member of the group returned to Japan. The rest, including Yamamoto and Kiyono, stayed. As many as 20,000 more Japanese Yamamoto, proudly calls herself both followed Ashahiro and Saburo to Mexico Mexican and Nikkei -- descended from in the ensuing decades. They overcame Japanese. She studies the Japanese language. cultural and language divides, unforgiving She loves mole and sushi. living conditions and, in some “I am Mexican, but I am proud of my cases, roaming bands of armed Japanese heritage,” Harumi says. guerrillas. They set down roots and prospered. Along the way, they These family histories encapsulate became increasingly Mexicanized, the little-known story of the Japanese marrying into Mexican families and giving migration to Mexico that began 110 years their children Spanish names. ago. Over the past century, the Japanese Asahiro Yamamoto had been dead for migrants >> years by the time the youngest of his eight children, Francisco Rokuro Yamamoto Cruz, francisca ono , 80, is the child of Japanese married Kiyono’s granddaughter, Martha emigrants to Mexico. She lives near de TapachKiyono Sanchez, in 1956. The newlyweds ula, Chiapas, close to where the first Japanese spoke little Japanese and settled in Mexico colony settled. She’s photographed here in her City to raise four children. Today, their 16brother, Ernesto’s house in Coyoacan. year-old granddaughter, Harumi Quezada [ 14 ] InsideMéxico July 2007 IMX08_Main JAPAN.indd 14 6/26/07 8:24:21 PM East to the Americas IMX08_Main JAPAN.indd 15 6/26/07 8:24:30 PM and their offspring have seen their culture ebb and flow in their adopted patria. For decades they were largely forgotten as they dispersed and assimilated into Mexican society. During World War II many hid their Japanese heritage or, at the behest of the United States government, were transplanted by Mexican authorities from rural homes to metropolitan centers. Now, many of the descendants are looking back and celebrating their Japanese ancestry. “My upbringing at home inculcated Japanese values, like discipline, honor and loyalty,” says Harumi. “But you must adapt to the country where you live and take the best from each culture. Mexican people are hard-working, warm, spontaneous. One can share these different approaches to life.” The Enomoto Migration Toward the end of the 19th Century, Mexican President Porfirio Diaz looked to draw immigrants and foreign investment to modernize his poor and largely indigenous nation. Diaz was the first foreign leader to sign a friendship and trade pact with Japan in 1888 and the first Latin American leader to encourage Japanese emigration. “Mexico had pretty much given up on the Indians, saying the Indians are holding back modernization so we have to take land away from them and give it to immigrants, especially white immigrants,” says Michigan State University historian Jerry Garcia, a specialist in the migration. Nine years later, the Enomoto migration was launched. The Japanese government purchased 65,000 hectares of land in Mexico’s Soconusco region near the Guatemalan border, and sent 36 young men, including Ashahiro and Saburo, off to farm coffee there. “They were promised land to plant and grow coffee, but when they arrived they were given the worst land possible to grow coffee and they lacked proper equipment,” says Garcia. “Their inexperience played a part, but essentially the best coffee land was already taken up by Germans who had come a little bit earlier. The Japanese and Mexican governments are both culprits. Mexico promised land and resources, the Japanese government promised to help them with start-up funds through the consulate in Mexico City, but the consulate pretty much turned a blind eye to the situation.” Desperate, a handful of the colonists walked from Chiapas to Mexico City to confront Japanese officials. They arrived on the consul’s doorstep in tattered clothes, sunburned and hungry after a 30 day walk, Garcia says. They were returned to Chiapas. But the arrival of a group of Japanese Christians revived the colony. The newcomers started cattle ranches and introduced other successful businesses into the community. “They were not just farmers, there were cattle ranchers and really prominent people from Japan,” Isao Toda, president of the Mexico Japanese Association in Mexico City, says of the early immigrants. “It’s said that some were trained as Samurai warriors. That’s the only way they could have survived as they did.” Toda comments that the impact of the Japanese on the Chiapas locals “must have been something like when the Aztecs first saw the conquistadors, with their elaborate clothing and their formal ways.” Still he and descendants of the first immigrants emphasize that the local people welcomed the strangers and likely saved them from perishing altogether. Revolution in Acacoyagua By 1910, the immigrants’ new homeland was engulfed in the first revolution of the 20th Century, which ended the autocratic three-decade rule of Porfirio Diaz. The civil war touched virtually all sectors of Mexican society. The Japanese immigrants were not exempt from the struggle and the changes, though by remaining neutral they perhaps were spared the worst of the conflict’s atrocities. Jose Martin Nomura Hernandez, 31, is municipal president of Acacoyagua. It’s still a farming town and counts among its 15,000 residents, what is probably country’s largest concentration of Japanese descendants. It is no doubt one of the few towns in Mexico where white rice is a dietary staple. “[During the revolution] there were rebels in Acacoyagua, the townspeople were fighting among themselves, and my great-grandfather was a mediator,” Nomura says. “They sought him out to intervene [and make peace].” The youngest son of Asahiro Yamamoto, Francisco Yamamoto, tells how his father single-handedly defended the homestead from revolutionaries who came to town in search of weapons. “They came shooting, and it might have been a Sunday because everyone was away,” Yamamoto says. “My father was home alone with my mother and the children. He shut the door and started firing out the window. My mother passed him the guns -- he had an arsenal. Then he went out the back door and started shooting. The rebels ran. He saved our family and home that day.” Over the years, some Japanese immigrants traveled north from Chiapas, mainly to Mexico City and coastal fishing areas where they began making a mark as businessmen, doctors and dentists, educators and scientists. Tamiko Kawabe teaches dance at the Ginrei Kai. She and Miriam make a bridge for students: Kenzo Kihara (3); Ilda Aceves (11); Naoko Kihara; y Lourdes Córdoba (17). [ 16 ] InsideMéxico July 2007 IMX08_Main JAPAN.indd 16 6/26/07 8:24:38 PM Beatiful tradition Practicing Japanese fan dance at the Ballet Monderno Mexicano Ginrei Kai in San Pedro de los Pinos, DF. Yamamoto family Descendants of two of the first Japanese to arrive Mexico, Harumi Quezada, Francisco Rokuro Yamamoto, Martha Kiyono y Martha Hamamoto Kiyono at home in the Colonia Roma www.insidemex.com [ 17 ] IMX08_Main JAPAN.indd 17 6/26/07 8:24:59 PM Teporingo Rabbit An estimated 7,500 to 12,000 teporingo rabbits make their home in the zacatón grasses in Parque Izta-Popo. These short-eared little hoppers are particular about their re grass habitat – everything from forest fires to litter – endangers it further. In Colonia Las Águilas in Mexico City, the garden of the Mexico Japanese Association is a community haven built from WWII reparations. Family tradition ,Tamiko Kawabe with her daughter in law Naoko Kihara. World War II As they prospered, some Japanese families sent their Mexican-born children to Japan to study and to learn to read and write Japanese. These young Mexicans arrived in a nation preparing for war. When he began his schooling in Japan in 1938, Yoshiya Nishimura, born in Veracruz, was 11 years old. By the time he started high school, he and his classmates were being trained to handle weapons and meet an American invasion. “They told us, ‘on such a day and at such an hour, you will become a soldier of the Japanese Empire,’” says Nishimura, now 80 and retired from a 30-year career in Mexico’s Federal Electricity Commission. Meanwhile, the U.S. government was pressuring their Mexican counterpart to round up Japanese nationals and citizens of Japanese descent into US style internment camps. For the most part (A small number of “high risk” Japanese citizens and Germans were put in a camp in Veracruz, according Isao Toda.) Mexico resisted the US demands, agreeing only to move Japanese Mexicans away from coastal and border areas. Most were relocated to Mexico City and Guadalajara, where they were monitored but not detained. Only the lives of the Japanese Mexicans in Chiapas continued uninterrupted, thanks to a petition by the state governor who cited their critical contribution to the local economy. Those who were moved stayed in cheap hotels or with other Japanese Mexican families until they could start over in the new place. Francisca Ono de Takemura was 14 and the eldest of seven children when her father was forced to sell his Mexican restaurant in Tepic, Nayarit, and move his family to Mexico City. “All of us who lived in Tepic left; we were six families. Each one looked for a place to live,” says Takemura, now 79. “My mother was very sad. But she kept it to herself.” A delicate, gracious woman with a ready laugh, Takemura hesitates when asked about the relocation. It was traumatic, she admits, but she now believes it was for the best that her family moved to the city. Like other Japanese descendants, she is quick to point out the generosity that Mexico has shown the Japanese community over the years. “They say that in some countries in South America the Japanese were not treated well. In Mexico we are held in high esteem. I am Mexican by birth and it is an honor because Mexico is a very worthy country. We are happy our parents came to Mexico, because here we have lived contentedly.” Meanwhile, Nishimura, who spent years trying to get out of Japan, finally got home in 1948, a decade after he was sent away. “A week after I got back [to Mexico] they sent a messenger from the National Palace,” he recalls. Nishimura was informed he was being drafted into the Mexican army. “Again I picked up a gun,” he says. But before he was dispatched to the northern city of Monterrey, the draft ended and he was excused from service. In his early 20s, he repeated primary and secondary school in Mexico. He finished his engineering degree at the UNAM when he was 31 and went to work for the electric utility. In 1957, the Mexican government paid 700,000 pesos in reparations to the Japanese Mexican community for their suffering and loss of property during WWII. A matching gift from Japanese businessmen led to the founding of the Mexico Japanese Association, created to bring the two cultures closer together. The association’s luxurious compound-- complete with restaurant, language school, meeting center and swimming pool-- provides a haven for the community in the south of Mexico City Proud to be Japanese, in Mexico The nationalist fervor that followed the 1910 revolution changed Mexico’s immigrant policies. Unlike other Latin American countries, such as Peru and Brazil, that encourage Japanese to emigrate, Mexico basically closed the door. Today, an estimated 15,000 Japanese Mexicans live among a national population of more than 100 million. [ 18 ] InsideMéxico July 2007 IMX08_Main JAPAN.indd 18 6/26/07 8:25:22 PM out their real estate; they only live near volcanoes and, like nearly 1,000 mammals, birds, reptiles and amphibians in Mexico, they are found only in this country. Anything that destroys its tall Kenzo Kawabe , 3, grandson of Tamiko Kawabe. Remembering the ancestors, Columns bearing the names of the Japanese pioneers who emigrated to Mexico, stand in the garden of the Mexico Japanese Association. In some ways, theirs has been more a story of successful blending than those of other immigrant groups. The Chinese, for example, also came to Chiapas around the turn of the previous century, but their history in Mexico is more painful. “The Chinese did not completely assimilate into Mexican society during the early part of the 20th Century,” says the Michigan State historian, Garcia. “A lot of Chinese men brought their wives with them. Japanese men primarily came single and married Mexican women. In the Chinese experience, there were harsh atrocities during the early part of Mexican revolution. They were massacred and expelled. That didn’t happen to the Japanese. Assimilation protected them. But this assimilation also explains why it’s kind of a forgotten past in Mexico. “ This invisibility gives rise to an identity question that troubles many Japanese Mexicans. A few years ago Patricia Murakami was visiting New York when she was robbed and her Mexican passport stolen. She went to the Mexican consulate and was turned away. “They told me, ‘this is not the place, you’re Asian,’” says Mexican-born Murakami, 41. “In Japan we are not Japanese, and in Mexico we are not Mexican.” But like Harumi Quezada Yamamoto, Murakami says she takes the best of both worlds and values them equally. When a Japanese woman won the Miss Universe pageant – held in Mexico this past June – Murakami cheered. In the World Cup soccer tournament, she has two teams to root for. She teaches Japanese language and studies Japanese dance. Nikkei in Mexico hold dear what they see as Japanese commitment to hard work and education. According to Carlos Kasuga Osaka, the CEO of Yakult Mexico, 74% of Nikkei are university educated. Francisco Yamamoto proudly relates that his four children are all successful professionals. He and other Nikkei say they are grateful to Mexico for opening its arms to their ancestors and giving them a new country in which to live, build families and prosper. Francisca Ono de Takemura helped found the Enomoto Association in Acacoyagua, where she has lived since marrying into one of the original immigrant families in 1950. The organization does small community projects as a way of giving something back to the people who first welcomed the Japanese, she says. Nishimura, who was almost drafted into armies on opposite sides of the Pacific and now collects a modest Mexican government pension, has no doubt about where he will end up. “I was born in Mexico. I am 80 years old and the end is nearing,” he says with a chuckle. “Yes, I go to Japan to visit. But where to live day to day, where to die and be buried, well, it’s Mexico.”❚ www.insidemex.com [ 19 ] IMX08_Main JAPAN.indd 19 6/26/07 8:25:44 PM Taste of the rising sun For almost 40 years, Suntory has been bringing the traditions of Japan to Mexican diners Chef Masahiko Muto of Suntory Restaurant B y M argot L ee S hetterly P hotos by L uz M ontero Suntory Executive Chef Masahiko Muto has spent a decade at the flagship restaurant in Mexico Dark wood paneling and white tablecloths lend the dining room a classic feel Gold foil adorns this dish made of cod, fish eggs and cherry tomatoes “Dozo omeshia gari kudasai.” Masahiko Muto, Executive Chef of the Japanese restaurant Suntory, explains that before and after eating, Japanese diners say this quick blessing for the food at the table and for those who prepared it. It’s a little different from the Mexican buen provecho, but just as traditional. Since the restaurant opened in Mexico City´s Del Valle neighborhood in 1970—the Japanese whisky maker’s first foray into the restaurant business—Suntory has enjoyed a revered place in the Mexican culinary landscape, even before Japanese cuisine was commonplace in cities like New York and Los Angeles. Chef Muto, who spent his 22 years career in Suntory restaurants in Singapore, Vancouver, Sao Paolo and Atlanta before coming to Mexico ten years ago, says the owners of Suntory had personal acquaintances in Mexico, and wanted to bring Japanese cuisine and culture to the country. Suntory’s clientele is 90% Mexican, and grill items like tepanyaki and shabu shabu are favorites. “The base of what we do is classic Japanese cuisine, but we make some adjustments for Mexican tastes, like serving soy sauce with chili and lime,” says Chef Muto. An exquisite platter of fried pieces of chicken resting on a bed of chiles provides another example. “The fried chicken is a very typical Japanese dish, but here we fry it in oil that has been soaked overnight in chile de árbol, to infuse the chicken with that flavor. Garlic in this platter is another Mexican touch.” And what about cream cheese, a ubiquitous ingredient in sushi rolls in Mexico? “Cream cheese in sushi originated in the United States. California rolls and other rolls that use non traditional ingredients like cream cheese and avocado started there, and since the United States and Mexico are closely linked, these rolls eventually found their way down here.” This being said, the restaurant presents a large menu with all the sushi, sashimi and rolls that diners around the world have come to love, as well as a smaller menu of Japanese specialties like fugu (called pez globo in Spanish, or puffer fish in English), the renowned deli- cacy which can be fatal if not prepared properly. The restaurant’s staff, including four trained sushi chefs, is mostly Mexican, which means paying extra attention to language and cultural barriers. “[With a Japanese staff] I can use few words, everyone understands everything. Here, I have to explain more.” However, Muto’s team has learned many Japanese terms, and even though they don’t go so far as to prepare sushi at home (“Fish is very expensive here,” says Masa) they do cook simpler dishes for their families like Japanese-style fried rice. North of the border, the synergies between Mexican cooks and Japanese cuisine are exploding. A recent article published in the magazine New York Resident investigates how a shortage of Japan-trained cooks has led to a growing number of Mexican and Latin American susheros helming Japanese restaurants in New York and Chicago. In the sushi chef competition of the 2006 Japanese food festival in Los Angeles’ Little Tokyo, a Salvadoran and a Mexican won first and third place, respectively. Suntory has closed its doors in many other countries around the world due to sharply increased competition. According to the Japanese Ministry of Agriculture, there are 20,000 Japanese restaurants worldwide. In the US there are now 9,000, twice as many as there were a decade ago (the only Suntory still open in the US or Canada is in Hawaii). Here in Mexico, however, Suntory is still an institution, synonymous with authentic Japanese cuisine, and is expanding rather than shrinking. In addition to its two branches in Mexico City (Del Valle and Lomas) and one each in Guadalajara and Acapulco, Grupo Suntory owns the Polanco restaurant Sunka (Mexican with Japanese touches), Santa Fe’s Shu (Japanese fusion) and is opening another Shu in Acapulco this year. With its dark wood paneling, white tablecloths and manicured garden, the flagship Del Valle restaurant feels like a throwback, as if the décor hasn´t changed a whit in almost four decades of business. Recent years have brought younger, hipper Japanese restaurants to the scene, but Suntory is still Mexico´s Japanese godfather. “This was the first authentic Japanese restaurant in Mexico, says Chef Masa. “Every day, every week, every month, the clients keep coming. For decades it was the parents, and now we see their children here.” ❚ [ 20 ] InsideMéxico July 2007 pag 13 y 20ok.indd 20 6/27/07 12:45:27 AM What’s your Eat In or Eat Out This month, we asked Inside México readers and staff which Japanese restaurants they love, and why. Here’s what they said: favorite Japanese Restaurant? LOS CABOS GUADALAJARA MEXICO CITY MEXICO CITY MEXICO CITY Nick San Two locations: Las Tiendas de Palmilla, Local 116 Tel: (624) 144-6262 and Blvd. Marina, Lote 10, Local 2 Tel: (624) 143-4484 www.nicksan.com Expensive Tokai Av. Providencia 2802, Col. Providencia Tel: (33) 3641-2285 Moderate Tori Tori Anatole France 71, Col. Polanco Tel: (55) 5280-9069 Moderate to Expensive Sushi Taro Av. Universidad 1861, Col. Coyoacán Tel: (55) 5561-4083 Moderate Mikasa San Luis Potosí 173, Col. Roma Tel: (55) 5584-3430 Inexpensive “A bit hard to spot, up on the second floor of a non-descript building. Fabulous sushi, and also serve those giant, bubbling soups that you keep hot at the table, plus some stir fried dishes. Very pleasant, low-key atmosphere. If it’s good enough for the Japanese embassy crowd...” Ceci Connolly, Inside Mexico Columnist ”For lunch-on-the-go, pop into this Asian food store for boxed sushi, noodle dishes, tempura and Teriyaki. A weekend cook -out in front of the store proffers grilled goodness- fresh and hot.” Catherine Dunn, Inside Mexico Reporter “The tuna tostadas are a fusion of Mexican and Japanese food and the sashimi cilantro is amazing, almost addictive.” Luis González, lawyer “One of the best spots in Guadalajara for fresh sushi and people watching -ranchero crooner Alejandro Fernandez is frequently spotted there. A new location recently opened on Avenida Guadalupe in colonia Chapalita.” David Agren, journalist “The excellent service, a fresh and interesting menu and impeccable presentation invite you to extend the Friday afternoon sobremesa right on into dinner time. Sit upstairs and you’ll feel like you’re in a treehouse far from the hustle and bustle of the city.” Maya Harris, Inside Mexico Business Development www.insidemex.com [ 21 ] 21-24.indd 21 6/27/07 10:54:55 AM Japanese grape by carlo cibo photos by luz montero Off island, very little is known about the wine produced in the land of the rising sun. Better known as an avid importer of wines, Japan has produced dry and sweet wines for centuries. In the year 1186, koshu grapes—Japan’s only indigenous wine-making grape, which produces a fruity white wine—were being cultivated in vineyards around Mount Fuji. This region, south of the Kofu Valley and east of Tokyo, is still Japan’s most important wine producing region. There the vines are Wine? nourished by rich volcanic soils and the fruit ripens during the long sunny days. Most of Japan’s wine producing areas are found on the south part of the main island. However, the island Hokkaido in the north has two wine producing regions, and another island, Kyushu, in the south, has one. After conducting extensive surveys abroad, Japanese vintners brought back popular American hybrids at the end of the 19th century. These are still the country’s most popular varietals: Campbell’s Early (a red grape); Delaware (a delicate but acidic white, good for sparkling wine); and the Muscat Bailey A (a hybrid of the Koshu which produces a good rosé). These wines, along with the Koshu, represent 85% of the viniculture Everyday Wines Good and inexpensive Penta Tempranillo, Cabernet sauvignon, Merlot, Syrah y Petit verdot Bodega Pago del Vicario Castilla, España The name refers to the five months the wine spends in the cask, the blend of five varietals, and the five senses it’s meant to stimulate. The color is a blood red with a pomegranate edge. The red, fruity notes—almost kirsch—tempt the nose. After it breathes, you will find hints of balsam and rosemary. It’s for people who like a simple, but expressive wine that goes with a variety of foods. If you try a glass at Entrevinos, you will drink more than one cup. in Japan. The rest is made up of Semillon, Riesling, Chardonnay, Cabernet Sauvignon, and Merlot. The 1970s was a time of change for Japan’s wine industry. Foreign wine experts arrived from France and Australia and introduced grapes from France and Germany. Three Japanese multinationals, Sanraku, Mann and Suntory, constructed ultramodern vineyards to produce wines for the domestic market. Japan is best known for its sake (rice wine) but its incipient but stable production of grape wine bodes well for the industry’s future. Even though grape-based wine is not a significant part of the culinary tradition, Japan’s population has the disposable income necessary to cultivate a taste for wine. The forecast for wine consumption in Japan is robust, especially given that it’s at only 5% right now and has far to go to catch up with beer (70%). 33% of wine sales are of Japanese vintages, with the balance of sales being wines from France, Italy, Germany and Spain, as well as New World producers like the US, Chile and Australia. Although it might take some time for Japanese wines to appear in Mexican wine stores, Asian specialty food stores here will begin stocking them in the near future. In the meantime, however, you can experiment by pairing sushi and other Japanese food with complimentary wines like Riesling. Champagne is a good pair with sushi, and you might also try a Mexican white like Monte Xanic. expert Special Occasion Wines Carlo Cibo With a good price/quality ratio, these wines are well structured and elegant and make excellent gifts. The price is under $500.00. choice Each month, we’ll bring you a fresh perspective on the wines we drink and why we love them. Paulinha Merlot 60%, Barbera 25% and Petit Sirah 15%, Viñas Pijoan Valle de Guadalupe, Baja California An intense coincidence of aromas, very fruity, with notes of red fruit and fresh plums set off by herbs. Full in the mouth, pleasant, fresh, easy to drink, with a medium finish. It’s a good Mexican wine, from a small, family vineyard and is well worth trying. You can find it in specialty shops like Delirio in Colonia Roma. [ 22 ] InsideMéxico July 2007 21-24.indd 22 6/27/07 10:55:12 AM Viva Vinos! Inside México and Tierra de Vinos’ Wine Tasting photos by luz montero T On June 19, Inside México and Tierra de Vinos hosted a wine tasting for the IMX Community at the Tierra de Vinos restaurant in Santa Fe. On a rainy Tuesday night, 140 people turned out and all, it appeared, had a wonderful time meeting old friends and new, networking and trying out a superb selection of wines. ierra de Vinos and Inside México promoted 5 topend wines at the tasting and have decided to extend the special, IMX Community Price for the entire month of July. If you know what you want to order, call the numbers (below) and have the wine delivered right to your home. Ensable Colina 2005, Paralelo, Ensenada, Mexico Regular price: $624 / IMX Reader price: $575 Crios Torrontes 2006, Dominio del Plata. Cafayate, Argentina. Regular price: $233 / IMX Reader price: $185 Aglianico 2004, Mastroberardino. Irpinia (Campania), Italy, Regular price: $319 / IMX Reader price: $268 Lat. 42 Reserva 1998, La Rioja Alta. Rioja, Spain. Regular price: $300 / IMX Reader price: $264 Suavignon Blanc 2004, Gramona. Cataluña, Spain. Regular price: $399/ IMX Reader price: $330 Call now and identify yourself as an Inside Mexico reader to get the IMX reader price. Tierra de Vinos Santa Fe: (55) 5292-3431 Tierra de Vinos Durango: (55) 5208-5133 Luxury Wines This wine can be enjoyed now, or kept for a later date. Reserva Magna Cabernet Sauvignon, Merlot, Nebbiolo y shiraz Casa Pedro Domecq Ensenada, Baja California, México This is a great blend, kept in French oak barrels 18 months and aged in the bottle for a year. It’s an intense red with touches of purple. The body is full and velvety, a sign of this wine’s unique complexity. If you hold it in your mouth, the French oaks stands out, combining with dried fruit, finishing with a light tang. It’s a connoisseur’s wine, ideal for all types of red meat. Find it in specialty shops and in department stores. Who’s feeling lucky? IMX wine tasters wait expectantly to see who’s going to win the wine raffle. The Budd family turned out in style: Jessica and Karen with father, Jimm. Monica Balbontín of BBVA Bancomer and her daughter, Alejandra. www.insidemex.com [ 23 ] 21-24.indd 23 6/27/07 10:55:33 AM Upset stomach? It could be lactose intolerance B y G eorgina del A ngel C abrera P hoto by L uz M ontero e all know what it feels like to have digestive issues. If these continue unchecked the symptoms can affect our lives dramatically and diminish our professional performance. It is important that we understand our bodies and the reaction our digestive tracts has to different foods. This awareness will ensure our comfort and well-being. The gastrointestinal tract is comprised of the mouth, larynx, pharynx, stomach, small intestine, large intestine (colon) and rectum. Food passes along the entire route, getting mashed and dissolved until it arrives at the small intestine where, thanks to a variety of enzymes, nutrients can be adequately absorbed to nourish the body. What is not absorbed is passed through the large intestine and excreted through the rectum. The small intestine is lined with villi and contains a plethora of different enzymes that break down nutrients (carbohydrates, proteins and lipids) for absorption. Food intolerances happen when the body lacks a particular enzyme to digest certain foods. Such is the case when the body doesn’t produce lactase, an enzyme needed to digest lactose, the carbohydrate in dairy products. The concentration of intestinal lactase is greater when we are born, as milk is our principal nourishment. With age the production of this enzyme diminishes. However production of the enzyme will continue when there is a constant consumption of lactose, allowing many individuals to maintain a tolerance through adulthood. Factors that diminish intestinal lactase: As previously mentioned, age is the principal factor for the Long Term Stays in Mexico City B y F ederico M onsalve P hotos by L uz M ontero reduction in production of intestinal lactase. Nonetheless, illness (frequent diarrhea) and genetic factors also affect the concentration of lactase and can present lactose intolerance. to keep eating foods that the enzymes you do have can dissolve, and you should add nutritious foods that contain probiotics to your diet. Lactose Intolerance Probiotics are lactic bacteria that feed on the cells in the small intestine and help maintain the health of the small intestine. These lactic bacteria (lactobacillus bulgaricus, streptococcus thermophilus, casei chirota) are in cultured products like yogurt. Currently there are a lot of products on the market that contain lactobacillus. Nonetheless, the product that scientific studies report to have the best effect on intestinal villi is Yakult, which contains the lactobacillus casei chirota. A person is considered lactose intolerant when 12.5 grams of lactose (what is found in 240 ml of milk) or less produces symptoms like intestinal noise, gas and diarrhea. When this occurs it is advisable to eliminate lactose from the diet. This protects the villi and small intestine from frequent diarrhea that can severely damage the digestive tract and produce a number of additional food intolerances. If I am lactose intolerant, what can I do? Most importantly, you must try to reduce the symptoms of intolerance to maintain a healthy small intestine. It is important Probiotics I suggest taking one 80 ml. bottle of Yakult everyday in the morning with breakfast or at least three times a week. ❚ Georgina del Ángel is a nutritionist and researcher at the Salvador Zubirán National Institute of Nutrition in Mexico City, specializing in nutrition and the treatment of chronic and degenerative diseases. Any questions? [email protected] Somewhere between a hotel and an apartment, these long-term stay residences can be a good option for business people, students and others who are in town for a week or longer Platón 294, Polanco 150 m2, 1 BR, 1.5 bath, 2 parking spaces, 24-hour security + elevator. $2,800 USD/month. This partly furnished condominium opens to a narrow hallway of stark white walls and light formica floors. A clear plastic bookshelf – perhaps a touch of postmodern humor -- is dotted with old hardcover books, and a wall of floor-to-ceiling French windows faces the tree covered street. Rising architectural star, Andrés Mier y Terán (he’s responsible for the design of restaurants Moshi Moshi and La Crepe Parisienne Bistro, among others) emphasized the apartment’s industrial elements – corrugated metal ceilings, a grey brick wall in the living room – with thick plastic detailing, glass, and raw metal touches scattered throughout. This loft has plenty of style, yet minimalism is a love-it or leave-it affair. For some it is the epitome of simplicity; for others it is just lacks soul and warmth. [ 24 ] InsideMéxico July 2007 21-24.indd 24 6/27/07 10:55:46 AM Suites Ejecutivas Giorgio Río Lerma 166, Cuauhtémoc From 75 m2 to 100 m2, from 1 - 2 BR, 1 - 2 bath, 1 parking space. 24-hour security + elevator, gym, and maid service. From $2,000 - $3,300 USD/month. The Giorgio’s basic and nofrills design walks a line somewhere between a hotel room and a nomad’s apartment. Plain, dark wood furnishings invoke quiet, solid practicality rather than flair and overt aesthetics. Designed with business travellers in mind, these suites come with high-speed internet in every room, a small business center with computer ports and a conference area, and hotel services such as daily cleaning and cable TV. If you’re staying in to work, you’ll have a comfortable living room, a large couch, desk, work table and a well equipped Culiacan 6, La Condesa Apartment: 95 m2, 1 BR, 1.5 bath, roof garden Also available: three individual rooms (two share a bathroom), communal kitchen and living areas. Free wi-fi throughout the house. From $50 - $150USD/day; the apartment has discounts for week- and month-long stays. This casa de huespedes (guest house) welcomes you with a colorful, bohemian palette, friendly hosts and a very playful Labrador. The building, which neighbors have baptized “The Red Tree House,” is kitchenette. The central location also puts you within walking distance of the Ángel de la Independencia monument. The Giorgio is less than a year old and doesn’t yet have a restaurant or room service, yet Río Lerma street is a popular hang out offering sports bars and restaurants; you can cruise more eateries and bars in Zona Rosa, a 10-minute walk away. To Kiss, or not to Kiss? Part 1: Business etiquette in Mexico B y E milio B etech R. O perched in the heart of trendy Condesa, only a short stroll from skads of neighborhood restaurants, cafes and bars. Tasteful contemporary paintings, luscious fresh flowers and potted plants decorate the house where light is the central element. Flood light mingles, to great effect, with that of floor and hanging lamps, candles and even a few oil torches. The rooftop apartment’s color scheme -- mustard yellow and crimson – along with red terracotta tiling and large windows which allow in natural light and gentle breezes, combine to give more a feeling of hacienda than city dwelling. A very minor downside for those renting the rooftop apartment is the need to share the main entrance to the house with other guests. It’s clear that “The Red Tree House” has been a labor of love for its owners. ❚ For more information on these apartments and real estate in Mexico, email [email protected]. ne of the most interesting things that comes to mind when you compare life in Mexico with that of other countries, is the way we work. The hours we punch in, the speed with which we process our to-do lists…we do it differently in Mexico. In this column for Inside México, I’ll explore issues related to working in Mexico, primarily those dealing with entrepreneurship. The challenge of starting a business here can be daunting. What permits will you need to kick-start your operation? How do you negotiate with Mexican business people? What are the legal and fiscal guidelines? The general Mexican work etiquette is basically laid back. Even in urban areas, with our hectic schedules, people take long lunches and not a few siestas. Personal honor is highly regarded. And, despite the presence of strong Mexican businesswomen, the macho still reigns supreme. This is the first chapter in a survey of Mexican business etiquette. My time or your time? Don’t expect punctuality in parties or dinner invitations, but when it comes to work, Mexicans are more punctual than you might think. Getting to a work ap- pointment 15 minutes late is a big no-no. But if you call and blame it on the traffic, you’re OK. (You can pretty much blame everything on the traffic.) If you schedule a meeting more than three days in advance, it’s a good idea to call and confirm, as many Mexicans do not use a calendar and may forget an appointment. Dress up… or button down? Men usually wear a conservative dark suit and tie to work, and most women a skirt and blouse. In some fields of work and in small towns, casual wear -- meaning chinos and a light shirt for men and a nice dress for women -- is increasingly common. Jeans, T-shirts, and tennis shoes are usually not considered appropriate. Revealing clothing for women and shorts for either sex are highly inappropriate. To kiss or not to kiss? When it comes to forms of address, there are many different styles. It is important to follow your gut and imitate what others do. Men will always shake hands in greeting, and most women will as well. A friendly kiss on one cheek is common between a man and a woman. However, you should wait until she offers her cheek. Many women will not ever kiss and will be offended if you attempt it. Business cards are always exchanged in a first meeting. Mexicans love their professional titles, and use them constantly. The most common title is licenciado which can apply to practically any college graduate. These titles are followed by the person’s surname. The male courtesy title is señor (Mister) and the female can be a señora (Mrs.) or señorita (Miss) followed by a surname. If you do not know the person’s last name, you can just use the courtesy title. Mexican men can be jolly and warm, and may initiate friendly physical contact, touching shoulders or holding the arm of another. Withdrawing from these gestures may be perceived as insulting. If you have a close relationship with your contact, you may hug him or her (be prepared for a hug on the second or third meeting). This hug is accompanied by hearty back-slap, followed by a second handshake. It is a sign of good will, a basic tenet in Mexican business culture. ❚ To be continued… Emilio Betech R. is a Marketing and Training consultant, and writes for the newspaper El Economista and Entrepreneur magazine. You can reach him at: [email protected] www.insidemex.com [ 25 ] IMX06_25.indd 25 6/27/07 11:16:00 AM Imagine getting to live in each of these houses. All it takes is, giving up yours and adapting to the schedules of others. The life of a full-time housesitter B y D avid A gren , in A jijic , J alisco P hotos by S teven M iller Steven Miller stopped paying rent years ago, but he never lacks a comfortable place to crash. The retired U.S. Air Force officer housesits fulltime in the Lake Chapala area – and sometimes other places – and finds no shortage of homeowners looking for someone to care for their places while traveling or heading back north. A quick glance at his calendar shows no free time until November, when he plans on heading to Argentina for several months. He broke into housesitting by accident and never advertises his services. While he seldom complains about his lifestyle, the occasional mishap – like having the refrigerator suddenly quit – can sap the joy out of an assignment. Miller spoke to Inside Mexico about the ups and downs of housesitting and the places he’s lived. How did you get into housesitting? “About four years ago my neighbour asked me to housesit for them and move into their house while they were gone. I was renting a large home at Lakeside (the Chapala area) ... and could have just fed the two small dogs as needed, but homeowners want someone to live in the home, watch over it and the pets, and sleep there. After that, it was was all word of mouth and non-stop requests ever since. “Two reasons I’m in demand: I don’t charge and I often fix things that don’t work. I have two pensions so I’m financially secure.” What are the benefits and the downside of what you do? “Living in luxury homes yearround, rent free that usually include a maid, gardener, pool and spa, is an attractive lifestyle. I enjoy the pets and the change of pace, homes, and locations. But best of all, I meet the nicest people and often become good friends. “A downside is that when you need a fork it’s not in the same drawer as the last home and the light switches have moved. I had to fire a gardener once, but hired and new one that was much better. One home sprung a water leak on the roof in the middle of the night and flooded. I fixed it and the maid and I had all the clothes and such dried out, cleaned and put back so the homeowners didn’t know until they returned. There was little evidence of a mishap. It also helps to be mechanically inclined.” Steve Miller enjoys the comfort of luxury homes without paying the mortgage What have been some of the best assignments you’ve received? “The best one are long term, three or four months in great locations. I’ve had many including a large, luxury, Mexican home in San Miguel de Allende which included the use of a big, new Honda all-terrain vehicle. Housesits Lakeside often include use of a car, but ATVs are more fun.” What kind of home style is most common in Ajijic/Lakeside? “Most are quite large, newer, hillside lakeview homes with pool, lush gardens, and breathtaking views of Lake Chapala. Cool breezes and gorgeous sunsets are the norm. Most are quite modern with all the amenities including a gourmet kitchen, dishwasher, whole house softened and purified water, satellite TV, wireless high-speed Internet, and a large carport for my minivan.” ❚ Tips For Housesitters Prerequisites: Common sense, flexibility, the ability to learn the habits of others. In case of emergency: Get phone numbers for emergency services, friends, neighbors, and know how to shut of the electricity, water and gas. Compensation: Must include free housing, and may include perks such as use of automobile and a small salary. Contact: Always know how to get in touch with the owner. [ 26 ] InsideMéxico July 2007 pliego 3 back.indd 26 6/26/07 10:55:24 PM Transporting a Life The ins and outs of preparing a menaje de casa B y C arolyn G oldman T hey say you carry your home in your heart. But, when I moved here eight months ago, I hired movers to collect 157 boxes from my overstuffed New York City apartment and transport them across the Mexican border. I was seven months pregnant and leaving family, friends, job and birthplace behind. A sanctuary of familiar things, I believed, would ease my transition to Mexico. So I packed what I’d collected over the course of a lifetime, including a trove of flea market items awaiting re-upholstery and at least one half-used roll of aluminum foil. When I called the movers to set a date for pickup I hadn’t yet researched the requirements for trucking my stuff to Mexico. Without transport approval from the Mexican government, the moving company wouldn’t move. Instead of heading to Mexico, 4000-pounds of my old life were deposited at a storage facility in Upper Manhattan. I’d assumed that, married to a Mexican national, moving my stuff wouldn’t require working out my immigration status. I was wrong. I needed to file a menaje de casa, the paperwork that allows holders of the FM2 or FM3 visas (and Mexican nationals meeting certain conditions) a one-time exemption for a 1. Plan ahead! Check with consulate on time required to process your request. 2. Have passport and Mexican visa (FM2 or FM3) ready before beginning petition. Visa must be within 6 months of issue. 3. Confirm preferred menaje format. 4. Don’t close boxes before everything is listed. Note all electronics’ specifications (make, model, serial number, year of manu- duty-free transport of used (at least 6 months old) household belongings. I went ahead, the boxes stayed behind, and the storage charges mounted. From Mexico, I applied for my FM2. I was 9 months pregnant by the time it was issued so the mandatory appearance to deliver my inventory list at the consulate in New York was out of the question. Luckily I could file power of attorney; my Mom went in my stead. Menaje down… customs letters still at-large? This last detail had simply fallen through the cracks – it’s strangely absent from the consular website. My movers required a quartet of letters, addressed to customs officials, signed by me. The letters put a value on my shipment, declared that my belongings included no illegal merchandise, and agreed that my menaje would be exported from Mexico if ever I moved out of the country. Finally, my boxes were loaded into a truck and began their journey south. I gave birth just four days before the movers arrived. A bit dazed, I held my daughter as they filed through the front door with 157 boxes of clothes hangers, books and aluminum foil. Six months later, the furniture remains un-upholstered, and I’m still not entirely unpacked. Ni modo, as they say. Plenty of time for that. I won’t be reversing a menaje anytime soon. ❚ facture) and describe large furniture. 5. Remember: “Used” = six-months-old, or more. 6. Prepare all copies and signed pages before you go to the consulate. You’ll need $127 USD (cash or bank check). 7. Take the approved inventory list to movers, or whoever will arrive at aduanas-customs with the shipment. 8. Provide movers with letters required by customs: A) declaration giving effective power of attorney to the moving company; B) declaration of value; C) declaration that all merchandise is used, for personal use, that the shipment contains no illegal merchandise; and D) that you will repatriate the menaje when/if your visa is to expire. 9. Expect that every box will be opened by customs officials. On June 19th, 2007, Inside México and Tierra de Vinos hosted a wine tasting. A wonderful time was had by all. Where were you? Don’t miss out. Sign up for The Tip and once a week we’ll recommend something fun, tasty, cool or interesting. www.insidemex.com www.insidemex.com [ 27 ] pliego 3 back.indd 27 6/26/07 10:55:25 PM Saving the environment in the DF “One battery at a time” B y T ara F itz G erald P hoto by L uz M ontero T he next time you see one of the tourist information and guide columns along the street in Mexico City, take a closer look. There may be more to it than meets the eye. The Mexico City government’s program Manejo Responsable de Pilas (responsible management of batteries), which was launched in February this year, has adapted many of these columns to serve as containers where people can deposit their used batteries for recycling. “We realized that the publicity posts in the city could be adapted to be used as containers rather than just for commercials,” Rosalynn Herrera, coordinator of communication and training at the Department of Environmental Education in Mexico City, told Inside México in an interview. “And that this would give people in the city a viable option for recycling at least one type of waste.” According to information distributed by the Department for Environmental Education, the principal components contained in batteries -- mercury, cadmium, nickel and magnesium -- are considered to be toxic because of the harmful effects they can have both on the environment and on people’s health. If exposed to the elements, bat- teries oxidize and produce liquids and gases that contaminate water, earth and air. The same thing happens when they are incinerated. For example, 11 button batteries, such as those that are used in watches, can contaminate up to 6.5 million litres of water. There are currently some 151 of these containers in place in the Delegaciones of Coyoacan, Cuauhtemoc, Miguel Hidalgo and Benito Juarez. And about 130 more are scheduled to be in place in the next month. “Since the program started in February almost 2.9 tons of batteries have been deposited, and the amount is increasing month on month,” Ms. Herrera said. “We now have people calling up to ask where their nearest container is and others asking why their municipality is not part of the program yet.” People are asked to cover the batteries’ poles (the ends) with masking tape before depositing them in the containers to make sure they are isolated and to avoid leaks. Each container, which has a capacity for five kilograms of batteries, is emptied every 72 hours by Imagenes y Muebles Urbanos, the company running the program. They also make sure the containers are not vandalized or covered in graffiti. When they are emptied the battery waste is initially taken to a What can I do to help? • Always use rechargeable batteries (one rechargeable battery is equivalent to at least 300 disposable batteries) • Choose appliances that are energy-efficient and do not require batteries • Never open, perforate or burn batteries • Take batteries out of appliances when they are not in use • Deposit them exclusively in the recycling containers established for this purpose • Some cell phone and computer batteries now have their own recuperation programs – check with the manufacturers storage center in Naucalpan. From there they are transported to a plant in Irapuato, Guanajuato for the actual recycling process. There, the batteries are separated and broken down into their various parts and 100% of the material is used in the recycling process. “Unfortunately, we don’t have the resources to conduct a huge, glossy campaign with TV commer- -You can deposit AA, AAA, C, D, CR and square batteries, as well as cell phone and button batteries in the specified containers -Used batteries should be deposited in the containers with their poles protected by adhesive tape For more information call Mexico City’s Department of Environmental Education on: (55) 2615-3311 cials like a company such as CocaCola might be able to do.” “[But] the program is being promoted through information posted on the containers and on bus stops, and information postcards are being distributed to cafes, restaurants and bookshops, plus we have also put out a few information spots and interviews on the radio,” Ms Herrera said. ❚ [ 28 ] InsideMéxico July 2007 pliego 3 back.indd 28 6/26/07 10:55:28 PM Where TO PICK UP YOUR FREE COPY OF MR AT MORE THAN 225 POINTS AROUND THE COUNTRY! Altavista Giornale Caffé • Santa Fe Café Bosques de Las Lomas Sante Fe Café Centro Santa Fe Café • Museo de Arte Popular • Museo Nacional de los Ferrocarriles Mexicanos • Gran Melia Hotel • Hotel Ritz • Fiesta Americana Reforma • Sheraton Centro • Italian Coffee Company • Grand Hotel Ciudad de México Holiday Inn Zócalo Condesa Condesa DF • Libreria Rosario Castellanos • Elodia y Sus Bondades • Pata Negra • St. Patrick’s Pub • Malafama • Agapi Mu • Bistrot Continental • Bistrot Mosaico •Café La Gloria • Capicua • Don Keso • El 10 • Ligaya • Mibong • Orquideas • Parrillada Uruguaya • Don Asado • Rojo Bistrot • Segundo Paso • Frutos Prohibidos y Otros Placeres • La Buena Tierra •Coffee Shop • El Hijo del Santo • La Esquina del Te • Piccolo Toscano Café • The Village Café • 5 L-Mento • Artefacto • Colectivo 7 • El Milagrito • Modifica • Black Horse • Cinna Bar • El Mitote • El Jamil • La Selva Café • Barracuda Diner Nuvo Sushi • American Legion • Pajaros en el Alambre • Hivisa Viajes Coyoacán Hotel Real del Sur Cuauhtémoc Marquis Reforma • Sheraton Maria Isabel • British Embassy • Japanese Embassy • US Embassy Guadalupe Inn Nacional Financiera • The Italian Coffee Company Héroes de Padiema Camino Real Pedregal Insurgentes The Italian Coffee Company Interlomas Giornale Caffé Jardines del Pedregal Santa Fe Café Jardines en la Montaña Hotel Royal Pedregal Juárez Mission Reforma Ciudad de Mexico • Biblioteca Benjamin Franklin • Italian Coffee Plaza La Escalera Las Americas Hotel y Centro de Negocios Torre Lindavista • The American School Lomas de Chapultepec The American Benevolent Society • Santa Fe Café • Coldwell Banker Napoles Hotel Beverly • Hotel Residencial Rochester Navarte • The Italian Coffee Company Palmas Giornale Caffé Parques del Pedregal Colegio de Ingenieros Civiles de México Polanco Hotel Casa Vieja • Hotel Residencial Polanco • Hotel W • JW Marriott Hotel • Centro Educativo MultidisciplinarioUNAM • L’Actualite Internationale • Estetica Polanco • The Break • Adonis • Bellaria • Chez Wok •Como • Entrevinos • Fishers • Izote • La Valentina • L’Olivier • Lox • MP • Café Bistro • Non Solo Pasta •Restaurante Spuntino • Thai Gardens •Tori Tori • Villa Maria • Area Bar and Terrace • Bua • Gendarmeria de Don Quintin • Karisma • Cantina Camino Real • Riedel Wine Bar • Artemis • Fiesta Americana • Grand Chapultepec • French Embassy • German Embassy • New Zealand Embassy • Prados de la Montana • The Westhill Institute Roma Casa Lamm • Café de Carlo • Casa de la Condesa • La Casona • Alliant University • Kong San Ángel Bazar del Sábado • San Pedro de los Pinos •Holiday Inn • Trade Center San Rafael Hotel Stella Maris Santa Cruz Atoyac Hotel Royal Plaza • Santa Fe Cámara Mexicano-Alemana de Comercio e Industria • Centro de Investigación y Docencia Económicas • Giornale Caffé • Bistrot Mosaico • Brássica • Cabo Blanco • El Buen Bife • Antonella Bread & Co. • La Selva Café• La Buena Tierra • Ruben’s Hamburgers • Moshi Moshi • The Anglo • Sheraton Suites Santa Fe • San Jeronimo Lídice Pedregal Palace • Tabacalera Tacubaya La Selva Café • Radisson Hotel • Flamingos Tlalpan La Selva Café Vista Hermosa Mexico City International Airport • Santa Fe Café • Hilton • Camino Real • Ramada • Fiesta Inn Also in: Puerto Vallarta • Merida • Oaxaca • Monterrey • Puerto Morelos • Cancun • Guadalajara • Cuernavaca • San Miguel de Allende • Tepoztlan • Los Cabos • Ensenada 08IMX_The Guide.indd 29 6/26/07 7:09:38 PM Shari Dawn Rettig (1941-2007) B y C atherine D unn P hoto C ourtesy of G ladys R odríguez S hari was kind, good-hearted and unbelievably tolerant of personality quirks. It made her a kind of “den mother” as the late Joe Nash used to describe her, to the lost, the loony, and the lonesome. –Friend Debra Anthony, from a blog remembering Shari Dawn Rettig. Her friends knew the Christmas party would be at Shari’s house and that she would have the turkey and the stuffing ready. In April they would dye Easter eggs together. They knew she would be available to chat online, well into the pre-dawn hours. And she always knew exactly what to say, even if it was to “mind your own business.” She was the kind of friend –loyal and fearless– who would take turns sleeping in your car to keep it from being stolen. Shari Dawn Rettig, newswoman, confidante, straight-shooter, died in Mexico City on May 21 after she had been admitted to the hospital with a lung condition. She was 66. She was born and raised in Ft. Worth, Texas where she grew up with her doting little sister, Dianne. She went away to Washington, DC for college, and, afterwards, took a job as a loan teller in a bank, said her sister, because the building was air-conditioned. Then in the late 1960’s, or early “She spoke and everybody listened,” said friend Gladys Rodríguez, 1970’s, Shari and her pal Dolores “even if she used broken Spanish she got her message through and Anne Smith quit their jobs in Wash- everyone understood.” ington, jumped in a car with their dogs and took off. They were cruising the Texas coast after Christmas. It Gladys Rodríguez said. She believed Shari’s career as a journalist was growing cold; dust and ice storms in the Virgin of Guadalupe, and sevspanned nearly the entire library of on the Texas panhandle blocked the eral times walked pilgrimages to the English-language publications based way to California. So they drove Basílica, handing out money to needy in Mexico City. At The News she besouth into the Sierra Madres. people she passed along the way. She came a managing editor, and when They had no place they had to be. addressed the city’s idiosyncrasies she left there, she worked at The “We were free,” Dolores Anne said. with practicality. For example, she Sun, The Mexico City Times, and Mexico and Shari suited each othhung flags out her window to signal then took the helm of El Universal’s er. She loved earthquakes, “thought to the gas man and the water man if English section called The Journal. they were a joyride”, her friend she needed them to stop by. When El Universal scratched plans to launch The Journal as a full-fledged daily, Shari founded a news website about Mexico called Mr.News.Mx (www.mrnewsmx.com). When it launched in 1999, people in Mexico were asking “What’s a banner? What’s a button?,” recalled Gladys Rodríguez, who was also Shari’s business associate. A lthough the business never brought commercial success, Shari tended it until she entered the hospital. Radios hummed throughout her house, her ears to the world. She culled headlines about her adopted country from the Web. A night owl, Shari’s friends knew not to bother her from 9 to 10 pm every evening. That hour was set aside for her sister; the two would sign onto messenger and play electronic games of chess, checkers, poker and billiards. They also rehashed their childhoods, and spent years moving through the past until they caught up to the present. “We cleared things up, we talked, we joked, we played,” said Dianne Brocker, who lives in Ft. Worth. “We did everything like we were 9-years-old again.” Since Shari died, decades –worth of friends have emailed her sister and brother-in-law, written about her in the newspaper, and on the blog established in her memory, recalling her patience, her wry humor, the sweatpants she wore around the house. Dolores Anne, who lives in Ohio, has wondered who she’ll tell things to now at the end of the day. “ T here are more than a few people who considered her their best friend,” Dolores Anne said. “I don’t know who she considered her best friend, but I know she was my best friend.” ❚ A memorial service was held for Shari Rettig May 24 by the American Benevolent Society at Union Church. Her ashes will be buried in East Texas. [ 30 ] InsideMéxico July 2007 pag. 30-31.indd 30 6/27/07 12:51:00 AM Putting out the News, Part II Up, down, over, and out… B y J imm B udd E ditor’s Note: For several months, there have been rumors that The News, the former English language newspaper published by Novedades, may be relaunched sometime this year. With this in mind, we asked one of the paper’s former editors, Jimm Budd, to write some reminiscences of his time there. His first installment appeared in the May issue of Inside México. If you missed it, you can find it on our website: www.insidemex.com. The notables I met were warm in their praise of The News. They lauded its compact size and how, by reading it, they could keep up with all that was happening in the world. In the 1960s, there was no satellite television, much less anything like the Internet. For the monolingual, our daily was a lifeline to the outside would. Almost everyone else I met on my rounds criticized The News. The biggest complaint was the poor delivery service to subscribers. Also I learned that the answers to our crossword puzzles were not printed when they were supposed to be and that the comic strips were not appearing in proper sequence. It is no surprise that into this vacuum, competition roared forth in the form of the Mexico City Times. The News was a tabloid, which meant it was easy to read. The Times appeared the size of a “real” newspaper and it’s appearance had a startling effect on our parent company. Ramón Beteta, the editor-in-chief and former X minister, whom few of us ever had seen, called us into a meeting to deliver a motivational speech and announce that salaries were being increased. Beteta, tall, trim and athletic, reportedly had been on the short list to follow {Miguel} Aleman into the presidency. He ended up as ambassador to Italy instead. As our editor-in-chief, he was clearly – to those who could see such things -- Aleman’s representative on the paper. Not that he was any flunky. He had turned Novedades into one of Mexico’s most powerful voices, and now was ready to do that with The News as well. Thanks to the appearance of The Times, I found myself named deputy editor. A man named Howard Taylor, trim and dapper as Walter Pigeon, taught us how to redesign our pages, emphasizing ample white space, large photographs and snappy headlines. Far greater impact was made by Jim Oliver, who, as head of the Grant Advertising Agency office in Mexico, had conducted some sort of survey. Oliver spoke with the publisher and the publisher’s son, with the general manager and the editor-in-chief. The News, he declared, had the potential for becoming the most influential daily in the country. Bill Shanahan, the editor, was the skeptic. He had been around longer than Ramon Beteta and was willing to bet the middle-aged Beteta was just biding his time, keeping in the public eye while waiting to get back into politics. With that, Novedades would return to blandness, taking The News with it. Unlike his superiors, Bill was unconcerned about our competition. “We have the best comics and the best columns,” he told me once. “People may buy The Times to see what it looks like, but they are not going to cancel their subscriptions with us.” I suspected they might if The Times were delivered earlier. It never was. Meanwhile, my boss was more than happy to delegate more and more responsibility to me. He would drop by the office about midday, then head off to check on his race horses. “If anything comes up, knock it down,” he’d say. One midday, Shanahan lingered in his office longer than usual. He called me in and asked that I shut the door. He handed me a cigar. “I’m about to start peddling drugs,” he announced. “A l l t h i s w i l l s o o n b e yours.” Merck was hiring Bill Shanahan to be their public relations vice president for Latin America. “So you’ll be moving up,” Bill said. “Try not to take it too hard.” T he T imes died after two years. Foolishly, I went personally to announce this triumph to the family patriarch Don Romulo O’Farrill. He was a sharp old man, always pleasant, and he extended his congratulations. Unlike his son and Beteta, however, he had no command of English. But I understood his Spanish well enough. With the competition gone, he could begin trimming our staff. My own downfall came with the rise of Luis Echeverria. The assistant press secretary to the new president was the first to warn me we needed to tread carefully with what we printed. Young and foolish, I paid scant heed. In March, after Echeverria had served his first 100 days in office, Junior O’Farrill summoned me one last time. The president’s office, he said quietly, almost apologetically, had asked that I be replaced. I n 2 0 0 3 , N o v e d ad e s ceased publication. So did The News. ❚ www.insidemex.com [ 31 ] 30-31.indd 31 6/27/07 11:22:47 AM 08IMX_The Guide.indd 32 6/27/07 9:07:28 PM