105764-MANUAL-HBD 9450.cdr
Transcription
105764-MANUAL-HBD 9450.cdr
105764 Rev.002 MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagens meramente ilustrativas BLUETOOTH DVD PLAYER MP3 WMA GPS SAC - 0800-7248882 H-Buster do Brasil Indústria e Comércio Ltda. CNPJ. 03.376.682/0003-91 - Inscrição Estadual 116.913.410.110 Indústria Brasileira INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO. H-BUSTER HBD-9450AVN MANUAL DE INSTRUÇÕES C A R AC T E R Í S T I C A S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 4 ATENÇÃO ................................................................................. 05 PREC AUÇÕES .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 06 CONEXÃO DO APARELHO .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 07 C O N TR O LES D O PA I N EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 C O N TR O LE R E M O TO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 9 OPERAÇÕES BÁSICAS ....................................................................... 10 REPRODUÇÃO DE DIS CO.......... .......... .......... .......... .......... .......... .... 13 GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO .................................................................. 16 HBD-9450AVN BLUETOOTH FUNÇÕES DE RÁDIO ....................................................................... 18 FUNÇÃO BLUETOOTH ................................................................................. 19 OUTROS MODOS DE REPRODUÇÃO .............................................................. 25 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA .............................................................. 26 MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ......................................................... 27 MENU DE AJUSTE DO DVD .............................................................................. 28 CONEXÕES DO APARELHO .................................................................. 31 IN STALA ÇÃO .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 32 ESPECIF IC AÇÕES ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ..... DVD PLAYER MP3 WMA GPS 02 03 34 ATENÇÃO = DVD Player com monitor TFT-LCD widescreen de 4,3” integrado, sensível ao toque (touch screen) chassi. = Navegador GPS integrado = Sistema sem fio Bluetooth® para funções de telefonia celular = Leitura de SD/MMC Card e Pen Drive – USB = Entrada auxiliar AV [P2] frontal para expansão do sistema = Leitura de mídias: DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-R/RW, SVCD, VCD especializado em produtos automotivos. = Formatos de compactação: MP3, WMA e MP4 = Ajustes do painel por ângulo de inclinação 05. Evite o contato dessa unidade com umidade e/ou água, para prevenir a ocorrência de choques elétricos ou incêndios. = Painel frontal destacável, slide-down motorizado = Conexão SWC (Steering Wheel Control) para controle das funções no volante 06. Evite impacto ao monitor de LCD para prevenir danos aos componentes internos. = Equalizador com 4 curvas pré-ajustadas (Flat, Popular, Rock e Classic) = Hi-Power Mosfet – 4 saídas de 60W cada = Sistema anti-impacto eletrônico ESP = Saída RCA para subwoofer com três ajustes de frequência de corte e volume = 4 saídas RCA pré-amplificadas para conexão de módulos de potência 09. Favor desativar imediatamente a unidade e enviar para o serviço de assistência técnica quando os seguintes sinais forem evidenciados. = 2 saídas RCA de vídeo = Entrada RCA de vídeo para instalação de câmera traseira = Entrada RCA auxiliar áudio/vídeo traseira (a) Aparelho não reproduz som; (b) Não aparece a imagem; (c) Água ou outras substâncias entrarem no aparelho; (d) Quando aparecer fumaça; (e) Quando houver desprendimento de odor estranho; = Receptor AM/FM com 30 memórias de sintonia (18 FM e 12 AM) = Controle rotativo de volume de fácil manuseio 11. O monitor funciona com mecanismo motorizado. Favor não puxar ou empurrar manualmente para prevenir dano à unidade central. = Controle remoto infra-vermelho slim 04 05 PRECAUÇÕES CONEXÃO DO APARELHO 1. Se o painel frontal do monitor estiver sujo, utilize um pano macio e um agente neutro para limpar a mancha. A utilização de um pano de tecido rugoso e um agente não-neutro, como por exemplo, o álcool, pode resultar em riscos e descoloração do aparelho. ! Esta unidade foi desenvolvida para ser instalada em veículos que utilizam baterias de 12 volts e negativo no chassi. Antes de instalar o aparelho em um veículo de passeio, um ônibus ou caminhão, certifique-se de que a voltagem do aparelho é compatível com a do veículo. 2. Se for encontrada alguma irregularidade no aparelho, favor pressionar a tecla [RESET] no painel frontal para restabelecer as configurações de fábrica. ! Para prevenir curto-circuito no sistema elétrico, certifique-se, antes da instalação, de que o cabo negativo da bateria se encontra desconectado. 3. Quando estacionar o carro em local muito quente ou frio, favor aguardar até que a temperatura do veículo volte à normalidade antes da utilização do aparelho. ! Para prevenir curto-circuito na fiação ou danos na unidade, prenda a fiação com um grampo ou fita adesiva. Mantenha a fiação em local seguro, longe de locais que aquecem ou onde se prenda em partes móveis do veículo, como a alavanca do câmbio. 4. A utilização de ar quente ou condicionado pode resultar na condensação de partículas dentro da unidade, NÃO utilize a unidade nesta situação, ejete o disco e limpe as partículas do disco. Se a unidade continuar não funcionando após algumas horas, entre em contato com o serviço de assistência técnica. 5. Para garantir um passeio seguro, ajuste o volume para um nível seguro e confortável em caso de situações de emergência. 6. Ilustrações gráficas são utilizadas neste manual com o intuito de proporcionar uma demonstração clara e de fácil compreensão no manuseio da unidade. No entanto, estas ilustrações podem ser um pouco diferentes das imagens reais mostradas na unidade. 7. Durante a utilização da unidade o símbolo “X “ é mostrado quando alguma operação em especial não está disponível ou é ilegal. 8. Siga as instruções do manual para a utilização correta do aparelho. A garantia não é válida em caso de utilização inadequada. 9. Ao efetuar a instalação do DVD player HBD-9450AVN, observe todas as leis locais e federais de trânsito. ! Nunca passe o cabo amarelo conectado a bateria pela abertura de instalação até o compartimento do motor, pois haverá grande possibilidade de ocorrer curto-circuito no sistema elétrico. ! A substituição do fusível de 15A quebrado ou queimado por outro de amperagem diferente, pode causar dano ao aparelho ou até mesmo incêndio. Se a substituição for feita com um fusível adequado e o aparelho continuar não funcionando, entre em contato com um profissional especializado para orientação. ! Certifique-se de que toda a fiação dos altofalantes estão adequadamente instalada. Caso contrário, a unidade pode ser danificada por curto-circuito. ! Se não houver nenhum ACC disponível, favor conectar o fio ACC à bateria com uma chave. ! Nunca aterre a saída do altofalante para prevenir danos ao DVD. ! A potência mínima para os altofalantes conectados à unidade de 40W RMS com impedância de 4a8W . CONEXÃO SWC Esta função permite que as teclas de controle disponíveis no volante do automóvel, sejam utilizadas para programar algumas funções do rádio/DVD player. Desta forma, as funções programadas, podem ser acionadas também no volante. As funções que podem ser programadas são: POWER, MUTE, SOURCE, VOL+, VOL-, SEEK UP, SEEK DOWN, UP, DOWN, BAND, NAVI. A conexão de entrada para esta função é tipo P2. OBS: Certifique-se de que o chicote dos comandos de volante de seu automóvel ofereçam conexão compatível com a entrada P2, caso não seja compatível será necessário consultar um técnico especializado para fazer uma adaptação atendendo esta conectividade. 06 07 CONTROLES DO PAINEL CONTROLE REMOTO Área de Operação do Controle Remoto Pressione o botão [ ] para ligar a unidade . Mantenha pressionado [ ] para desligar a unidade. O controle remoto pode operar dentro de um range de 3~5m de distancia, e ângulo de 30°+30º. ----- Sensor do Remoto Pressione [ ] para ligar/desligar a unidade. 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 21 7 22 8 23 9 24 10 11 12 25 26 13 14 27 28 29 1. Botão ( ): Ligar / Mute / Desligar 2. Botão ( VOL ): Pressione para soltar e retrair o botão. Gire para ajustar o nível de volume. 3. Botão (SRC ): Seleciona as seguintes fontes: >Radio AM/FM-ST >Disc (quando tiver disco inserido) >Card (quando tiver cartão SD/MMC inserido) >USB (quando tiver PenDrive / USB conectado) >AV1 (entrada A/V traseira) >AV2 (entrada AV frontal) >Bluetooth >Navegação. 7. Conector 8. Tecla ( : Entrada USB 15 ) : destrava o painel 9. Botão (MENU): - Pressione para selecionar BAS/TRE/BAL/FAD/BRI/ CON/SAT, e gire o botão (VOL) para ajustar o nível. -Pressione mais que 2 segundos para acessar a função MENU. 10. Tomada de entrada A/V 2 Pressione o botão ( ) para descer o painel. 4. Botão (? ) : Reset. 11. Slot do disco 5. Janela (? ): Sensor do controle remoto. 12. Slot do cartão SD/MMC 6. Botão ( ): Desliza o painel frontal -Ejeta o disco (quando o disco estiver inserido) -Mantenha pressionado para acessar o Menu do painel: > Abre o painel > Ejeta o disco > Fecha o painel > Ajusta o ângulo de abertura do painel (TILT+/-) 08 09 1. Seleciona as seguintes fontes: >Radio >Disc (quando tiver disco inserido) >Card (quando tiver cartão SD/MMC inserido) >USB (quando tiver PenDrive / USB conectado) >AV1 (entrada A/V traseira) >AV2 (entrada A/Vfrontal) >Bluetooth >Navegação. 2. Ejeta o disco 3. Menu do DVD 4. Título do DVD 5. Busca GOTO 6. Bandas de Rádio: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 -Sistema de Vídeo: PAL/NTSC/AUTO 7. -Ajuste de Áudio/Vídeo -Modo de ajuste (mantenha pressionado) 8. Configuração do Sistema 9. Fecha o Painel LCD 10. Abre o Painel LCD 11. Zoom (DVD/VCD) - Discar / Receber chamada 12. Confirmar 13. Cursores do Menu 14. Parar execução / Retornar 15. Teclado numérico 16. Acessar o Menu de programa 17. Ligar / Desligar a unidade 18. Ângulo de cena em DVD 19. Seletor de legenda em DVD 20. Repetir trecho A-B 21. Repetir a Reprodução 22. Mostra as funções na tela - OSD 23. Execução Randômica 24. Sintonia de Rádio - Busca de faixa próxima / anterior - Avanço / Retrocesso rápido 25. Desligar chamada / cancelamento - Programação 26. Volume 27. Reprodução / Pausa 28. Silenciamento de Áudio 29. Seleciona o idioma do DVD - Seleciona o áudio L/R/ST do VCD OPERAÇÕES BÁSICAS OPERAÇÕES BÁSICAS = Ligar e Desligar a unidade Modo SWC (Steering Wheel Control) = Acessar o modo SWC: Source menu " SETTING menu " SWC Setting menu. 1. Pressione o botão ( / ) para ligar a unidade. A unidade liga na mesma função e ajustes anteriores. 2. Com o aparelho ligado, pressione o botão ( / ) por mais de 2 segundos, para desligar a unidade. Mute = Com o aparelho ligado, pressione o botão ( o som. / ), brevemente, para cortar Notas: pressionando o botão ( / ) novamente, ou ajustando o volume, a unidade sairá do modo MUTE. -O ícone aparece na tela LCD durante o modo MUTE. = Ajuste do volume Gire o botão [VOL] ou pressione os botões [+/-] no controle remoto para aumentar e diminuir o nível do volume. O range ajustável do volume é de 0 à 39. Selecionar a Fonte de Programa = 1. No menu do SWC, use os botões [3 /4 ] para selecionar a função, então pressione e segure um botão no volante do veículo (se o veículo disponibilizar esta função) até o item na tela da unidade acender. Então a função é salva neste botão. 2. Repita o passo 1 para salvar outras funções nos demais botões do volante. 3. Saia do Menu de ajuste e você pode operar o DVD player através dos botões do volante. 4. Se você quiser mudar os ajustes, entre no Menu SWC, selecione a função na tela, pressione o botão do volante por mais de 2 segundos e a função estará salva nesta posição de botão. Ao mesmo tempo, todos os outros ajustes do volantes estarão válidos, então é preciso que sejam apagados para um novo arranjo das funções. = Usando um dispositivo USB 1. Deslize a tampa do conector USB para a esquerda, insira um dispositivo USB (PenDrive) no conector USB. Ao inserir um dispositivo USB, a unidade inicia a leitura da mídia automaticamente. 2. Antes de remover o dispositivo USB, deve-se primeiro mudar para outra fonte de programa, por exemplo, “Rádio”, para evitar danificar a mídia. Então retire o dispositivo USB e puxe a tampa para a direita. Método 1: Pressione o botão [SRC] no painel ou no controle remoto, para mostrar todas as fontes disponíveis. Método 2: Abra a tela 'SOURCE MENU' pressionando o ícone indicador de fonte de programa [RÁDIO] no canto superior esquerdo da tela TFT ou pressione o botão [MODE] no controle remoto e então toque na opção desejada ou selecione a opção movendo o cursor e confirme. Notas: Quando algum dispositivo não está instalado, não é possível acessar sua função. Você deve parar de chavear as fontes quando a função desejada estiver sido selecionada e, esperar por alguns segundos, até que a reprodução inicie. = Modo “PARKING” 1. Se o cabo 'PRK SW' estiver conectado à chave do freio de mão, a imagem da tela LCD será controlada dependendo do status do veículo, do ajuste do sistema e da fonte de programa de vídeo de entrada. 2. Quando o veículo estiver em movimento com um vídeo em reprodução, aparecerá na tela o aviso "WARNING!! Engage Parking Brake to View Video" e uma tela vazia. Este aviso alerta ao motorista que é proibido assistir um vídeo enquanto dirige. Os passageiros do banco traseiro podem assistir o vídeo normalmente. = Usando um cartão SD/MMC 1. Pressione o botão [ ] deslizando o painel frontal para baixo, insira um cartão SD/MMC dentro do conector correspondente até o seu travamento, a unidade irá iniciar a reprodução do cartão automaticamente 2. Antes de remover o cartão, deve-se primeiro mudar para outra fonte de programa, por exemplo, “Rádio”, para evitar danificar a mídia. Então pressione o cartão delicadamente, e retire-o após o destravamento. = Modo câmera traseira Se uma câmera de vídeo traseira estiver conectada, a unidade automaticamente mudará para a função “CÂMERA” durante o movimento de marcha-ré. A unidade retorna ao funcionamento normal após sair da marcha-ré. USB máxima capacidade – 8 Gb SD-MMC Card máxima capacidade – 2 GB Numero máximo de pastas – 200 Numero máximo de subpastas – 8 Numero máximo de arquivos – 999 Suporta UBS 1.0 , 1.1 e 2.0 com velocidade de 1.1 Suporta ID3 Tag versão 2.0 Possibilita padrão FAT 12, FAT 16 e FAT 32 10 11 OPERAÇÕES BÁSICAS REPRODUÇÃO DE DISCOS Inserir o Cartão de Mapa GPS = 1. Retire o painel frontal do chassi 2. Insira o cartão de Mapa no Slot. 3. Recoloque o painel frontal. 4. Ligue a unidade e selecione o modo de navegação. Reprodução de Disco = Slot do cartão de Mapa 1. Quando um disco é inserido, a tela mostra o modo [READ]. Para MP3 ou disco com arquivos mixados, o tempo de leitura do conteúdo do disco pode exceder alguns minutos. 2. Para reprodução de VCD/CD, um ícone VCD ou CD aparecerá na tela. 3. Enquanto arquivos de MP3 / WMA estão sendo reproduzidos, o ícone correspondente aparece na tela. 4. Um aviso [ERROR] será mostrado na tela se um erro for encontrado durante a operação do disco. 5. Para reprodução de DVD, o ícone DVD aparece na tela e também o título do disco. Pressione [ ] para iniciar a reprodução. 6. Com o disco em reprodução, toque na tela e algumas chaves de toque aparecem como a seguir: = Inserir um disco Pressione o botão [ ] para descer o painel frontal, insira um disco no slot e a unidade irá mudar para o modo de disco automaticamente. A unidade sai do modo de reprodução do programa atual e entra no modo de reprodução de DVD/CD, quando um disco é inserido. Confirme se não tem disco dentro da unidade, antes de inserir um novo disco. Em alguns discos, dependendo do modo de gravação utilizado, poderá ocorrer falha na reprodução. Também é aconselhável utilizar mídias de boa precedência e em boas condições de utilização. De qualquer forma os discos com seções não fechadas, não poderão ser reproduzidos. = Ejetar um disco Pressione o botão [ ] para ejetar o disco. - Notas: Após ejetar o disco, a unidade muda para o modo de reprodução de SD card automaticamente, se um cartão estiver inserido, ou para o modo Rádio. - Você pode ejetar o disco, quando o aparelho estiver desligado. Após ejetar o disco, a unidade volta ao estado “desligado”. - Se o disco, após ser ejetado, não for retirado dentre 10 segundos, o mesmo será reinserido para prevenir danos acidentais. = Usando os controles de toque na tela As áreas de chave de toque na tela para reprodução de CD/VCD/DVD estão determinadas abaixo: A – Acessa o Menu de programas. B – Exibe na tela o Menu de controle 12 = Tipos de arquivos suportados Arquivos de áudio: MP3 (*.mp3), WMA (*.wma) - Arquivos de vídeo: MP4 (*.avi), MPEG 2 (*.vob), MPEG 1 (*.dat) - Arquivo de imagem: JPEG (*.jpg) = Tipos de arquivos não suportados -Arquivos com as seguintes extensões: *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, arquivos MP3 PRO e arquivos com DRM -Discos com sessões abertas = Parar a Reprodução Temporariamente Durante a reprodução pressione [ ] para interrompe-la . O som fica mudo e a tela mostra o modo [PAUSE]. Pressione [ ] novamente para continuar na reprodução. Para finalizar a reprodução normal repita a operação. = Parar a Reprodução Durante a reprodução de DVD, VCD, CD, MP3: 1. Pressione a tecla [ < ] uma vez no controle remoto para interromper a reprodução e salvar este ponto. Pressione [ ] para retornar a reprodução a partir da localização salva no disco. 2. Pressione a tecla [ < ] duas vezes para finalizar a reprodução. Pressione [ ] para iniciar a reprodução a partir da página do título do DVD ou da primeira faixa do disco VCD / CD. 13 REPRODUÇÃO DE DISCOS REPRODUÇÃO DE DISCOS < Função GOTO Acessa diretamente a faixa/capítulo ou determinado tempo do programa. Pressione o botão GOTO no controle remoto, a faixa ou Título/Capítulo do DVD deverão aparecer na parte de cima da tela. O item selecionado fica marcado. Use os controles [? ] ou [? ] para selecionar o item desejado. Use o teclado numérico para selecionar o programa. Pressione ENTER para confirmar. < Modo Programa ●Pressione [PROG] para entrar na lista de programas. Use o cursor [ ] ; [ ] ou [? ] ; [? ] e o teclado para digitar o número do programa. Para disco DVD, selecione o título e o número do capítulo. Para VCD e CD, selecione o número da faixa. ●Pressione [ ]para iniciar a reprodução, ou mova o cursor para selecionar “PLAY” e pressione ENTER para confirmar. ● Se você quiser apagar a lista, mova o cursor até “CLEAR” pressione ENTER para apagar toda a lista que foi programada anteriormente. Pressione PROG novamente para sair da função < Selecionar o Áudio do DVD Pressione [AUDIO] ou [R/L] para selecionar o idioma do áudio que será ouvido se o DVD tiver opção de escolha de idioma de áudio. < Selecionar o áudio do VCD Pressione [R/L] para selecionar o canal de áudio de audição. L¨ R¨ Stereo < Selecionar a Legenda Pressione [SUBTITLE] para selecionar a linguagem da legenda que será mostrada desde que o DVD tenha disponibilidade de escolha de idioma da legenda. < Selecionar o Título do DVD Pressione [TITLE] para mostrar a lista de título ou capítulo, use o cursor[ ] ; [ ] ou [? ] ; [? ] ou digite o número no teclado para selecionar. Pressione [ENTER] para iniciar a reprodução < Selecionar Ângulo de cena do DVD Pressione [ANGLE] para selecionar diferentes ângulos de visão, quando o DVD disponibilizar múltiplos ângulos de visão. < ZOOM Pressione o botão [ZOOM], então a imagem será aumentada ou diminuída conforme esquema a seguir. X2¨ X3¨ X4¨ X½¨ X⅓¨ X¼¨ OFF 14 15 GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO O objetivo deste guia de navegação é instruir o usuário como utilizar o sistema de navegação GPS do HBD-9450AVN, utilizando método simplificado. Lembre-se de consultar o manual completo sempre que tiver duvida. 3.No menu de navegação toque na tela em LOCALIZAR e em seguida toque em PROCURAR PELO ENDEREÇO Para iniciar a navegação é preciso efetuar os seguintes procedimentos: 1. Pressione a tecla SRC até a função de navegação, espere a inicialização do software ou toque em NAVIGATION. 4.Na próxima tela o usuário deve tocar nos botões respectivos para indicar o país/cidade/rua/e número do local em que deseja chegar. Ao tocar em uma dessas opções um teclado aparecerá e através dele o usuário deve indicar o destino e em seguida selecioná-lo de uma lista que o software oferece. Após ter definido o número onde deseja chegar basta tocar em CONCLUÍDO para confirmar. 2. Ao iniciar o modo de navegação pela primeira vez deve-se: a.Indicar o idioma do software b.Indicar o idioma que será utilizado nas orientações de voz c.Ler o termo de utilização do software e tocar em ACEITAR a) b) 5.Após a confirmação o mapa é apresentado com o ponto selecionado no centro. Para finalizar o usuário deve tocar em DEFINIR COMO DESTINO e caso o navegador possua sinal do satélite a navegação poderá ter início. c) OBS: Por definição, o HBD-9450AVN propõe o país e cidade onde se encontra. Atentar para os seguintes pontos: OBS: O usuário pode tocar em para avançar/voltar as páginas do menu. Todas estas configurações iniciais podem ser modificadas a qualquer momento no menu OPÇÕES – REGIONAL. Para maiores informações consulte o manual do usuário de GPS. 16 a.Se o HBD-9450AVN não possuir sinal do satélite a navegação não terá início. Verifique no canto inferior esquerdo da tela do mapa se a barra indicativa de sinal está cheia (dependendo do local em que se está, o sinal pode levar algum tempo para ser captado) b.Certifique-se de indicar corretamente o destino que se deseja chegar c. Existem outras maneiras de se efetuar uma rota, para maiores informações de como iniciar a navegação e como utilizar e conhecer todas as opções que o produto oferece, consulte o manual de usuário do navegador GPS. 17 FUNÇÃO RÁDIO FUNÇÃO BLUETOOTH Certifique-se que o nome de identificação do telefone celular não exceda 14 caracteres totais, caso contrário, algumas funções do modo Bluetooth podem não funcionar corretamente. 1 2 3 Para maoires informações de como alterar o nome de identificação do seu telefone celular, consulte o manual do aparelho. 4 5 6 7 8 Bluetooth é um sistema de transmissão sem fio para curta distância. O sistema Bluetooth do aparelho pode ser conectado com telefone celular que tenha a função Bluetooth. Depois de conectado você pode controlar o seu celular através do equipamento. / BT MENU PAIR OFF CONNECT ON ANSWER OFF AM 18 Ative a função de Bluetooth em seu telefone móvel, mantenha-o aproximadamente a 3 metros de distância desta unidade e, comece a busca por dispositivo Bluetooth. Depois que o nome “HBD-9450” aparecer na lista de dispositivos em seu telefone móvel selecione-o. Será solicitado um código para estabelecer a conexão. Digite 1, 2, 3, 4 e confirme, a conexão se iniciará automaticamente. Alguns telefones móveis podem não efetuar a conexão automaticamente, neste caso selecione conectar. Após se estabelecer uma conexão, o ícone Bluetooth ficará ativo no canto direito e aparecerá a mensagem, “PAIR OK” (Pareamento OK), alem do nome do telefone móvel que aparecerá na tela. 19 FUNÇÃO BLUETOOTH FUNÇÃO BLUETOOTH < Interromper pareamento Você pode interromper o pareamento de duas maneiras: 1. Acessando o menu SETTING do modo BT, na função PAIR selecionar OFF, toque em [ ] por alguns segundos para retornar ao modo principal. 2. Tocando por 2 segundos no ícone [ ] para cancelar o pareamento. - iniciar e/ou pausar a reprodução, - avançar ou retroceder uma faixa < Encerrando a conexão Após estabelecer conexão com esta unidade o usuário pode desconectarse, tocando por 2 segundos sobre o ícone[ ]. Após desconectar-se devera aparecer na tela a mensagem “EXIT PAIR” ou “CONECT FAILED” (falha na conexão) e o ícone de Bluetooth desaparecerá. parar a reprodução Bluetooth < Modo de espera de chamada Uma vez estabelecida uma conexão, esta unidade estará em modo de espera, o que significa que o usuário poderá utilizar todos os recursos deste produto e quando receber uma chamada, automaticamente o modo Bluetooth se iniciará e no display aparecerá o número do telefone que está chamando e a palavra “ANSWER” (atender). Após a ligação ser finalizada a unidade retorna para a função anterior. < Transferência de chamada Durante a ligação o usuário pode transferir a chamada desta unidade para o telefone móvel tocando em [ ] , para retornar a ligação a esta unidade basta tocar novamente no ícone [ ]. Nota: Alguns modelos de telefones podem não efetuar a transferência de chamada ou ainda transferir uma única vez. LOG < LOG – (Registros) Após efetuar a conexão no modo Bluetooth o usuário poderá acessar os históricos de ligações através da função LOG (registro). < MUSIC PLAYER (Modo música) Para utilizar esta função o seu telefone móvel deve possuir as funções A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançado) e/ou AVRCP (perfil de controle remoto de áudio/vídeo). Após efetuar a conexão com esta unidade no modo Bluetooth, inicie a reprodução de arquivos de áudio no player de seu telefone móvel, para iniciar a transmissão de arquivos de áudio via Bluetooth. Uma vez iniciada a reprodução o display mostra a mensagem “MUSIC PLAYER”, durante a transferência o usuário poderá obter os seguintes controles sobre esta unidade. 20 AM 12:30 LOG RE DIAL UNR 21 FUNÇÃO BLUETOOTH FUNÇÃO BLUETOOTH 1.RE (Recebida) – Exibe o histórico das últimas ligações recebidas nesta unidade. Toque em [ / ] para explorar os registros dessas ligações. Para realizar uma chamada destes registros basta tocar no número desejado e confirmar tocando em [ Nota: Ao desligar e ligar esta unidade alguns modelos de telefone podem efetuar a conexão automaticamente (conexão com o último telefone pareado). ]. Caso ocorra uma perda na conexão e a opção CONNECT estiver em OFF, 2.DIAL (Efetuada) - Exibe o histórico das últimas ligações efetuadas por esta unidade. Toque em [ / ] para explorar os registros dessas ligações. Para realizar uma chamada destes registros basta tocar no número desejado e confirmar tocando em [ ]. 3.UNR (Perdida/não atendida) - Exibe o histórico das últimas ligações perdidas/não atendidas por esta unidade. Toque em [ / ] para explorar os registros dessas ligações. Para realizar uma chamada destes registros basta tocar no número desejado e confirmar tocando em [ ]. porém a opção PAIR estiver em ON, para restabelecer uma conexão basta tocar em [ ] por alguns segundos. Alguns modelos de telefone fazem esta conexão automaticamente, em outros será necessário efetuar um novo processo de conexão. (pareamento) 3. ANSWER ON/OFF (Atendimento automático ligado/desligado). Se a opção ANSWER estiver em ON e houver conexão com esta unidade, quando receber uma chamada a unidade executa o atendimento automático da chamada em até 30 segundos. Caso a opção ANSWER estiver em OFF, ao receber uma ligação o usuário deve confirmar o atendimento da chamada tocando em [ ] ou rejeitar a chamada tocando em [ ]. < Operações Gerais do MENU do BLUETOOTH < Music Player (Modo música) Pressione SRC até selecionar a função Bluetooth, acesse o menu SETTING e toque no ícone BT acessando assim o menu do modo Bluetooth (o menu Bluetooth só ficará ativo se o usuário estiver anteriormente na função Bluetooth, caso contrário o menu fica desabilitado). 1.PAIR ON/OFF – Liga/desliga o pareamento, em caso de PAIR ON ao retornar ao modo Bluetooth deve aparecer a mensagem “WAITING FOR PAIRING” (esperando pereamento) na tela. Caso seja selecionado PAIR OFF será impossível estabelecer conexão entre esta unidade e o telefone móvel. 2.CONNECT ON/OFF – Ajuste de conexão automática LIGAR/DESLIGAR. Quando estiver conectado a esta unidade e se distanciar 10 metros a conexão será perdida. A. Caso seja selecionado a opção CONNECT ON quando o telefone móvel estiver a menos que 10 metros de distância a conexão com esta unidade será restabelecida automaticamente. = (A2DP – Advanced Audio Distribution Profile ou Perfil de distribuição de áudio avançado) Os telefones móveis que possuem esta função podem transmitir arquivos de áudio em tempo real a curtas distâncias. = (AVRCP – Áudio and Vídeo Remote Control Profile ou Perfil de controle remoto de áudio e vídeo) Os telefones móveis que suportam esta função podem controlar o áudio player de seu telefone móvel. Quando o modo de music player estiver sendo executado, se você desejar realizar uma chamada utilize o controle remoto para discar os números desejados, em seguida toque em [ ] para realizar a chamada. O display apresentará a mensagem “DIALLING” e o áudio transmitido será interrompido enquanto a chamada durar, após o fim da chamada alguns B. Caso seja selecionado a opção CONNECT OFF a conexão com esta telefones reiniciam a função “MUSIC PLAYER” automaticamente outros unidade não será restabelecida. encerram a função tendo que ser reiniciada pelo usuário. Quando se recebe uma ligação o processo é o mesmo para atender e retornar posteriormente a função. 22 23 FUNÇÃO BLUETOOTH Notas: 1. Alguns modelos de telefones podem apresentar particularidades diferentes devido ao grande número de telefones no mercado. Se aparecer no display do aparelho (conexão com sucesso) e nesta unidade ainda aparecer a mensagem “WAITING FOR PAIRING”, você deve procurar na lista de seu telefone o nome desta unidade “HBD-9450” e selecioná-lo. Note que alguns modelos de telefones fazem o processo de pareamento, porém não efetuam a conexão automaticamente, cabendo ao usuário efetuar esta OUTROS MODOS DE REPRODUÇÃO < MODO DE ENTRADA AV (ÁUDIO E VÍDEO) Este produto aceita ligações de outros dispositivos nas entradas de Áudio e Vídeo frontal e traseira. Para mais detalhes, siga as orientações no parágrafo Conexão Elétrica. MODO DE NAVEGAÇÃO < O sistema de Navegação utiliza o cartão de MAPA. Para a navegação o cartão deve ser colocado no seu respectivo slot. Para mais detalhes do funcionamento do software de navegação siga as orientações no “Manual do GPS”, fornecido junto com o DVD player. conexão. 2. Alguns modelos, no modo A2DP, só podem ser executados se o usuário ativar o player do seu telefone quando estiver conectado, ou seja, se o usuário estiver executando o player do celular e, efetuar uma conexão com esta unidade e executar o player novamente, o áudio pode não ser transferido. Neste caso, basta efetuar um novo pareamento entre esta unidade e o seu telefone móvel e, após efetuar esta conexão, executar o player. Verifique se seu telefone possui a função A2DP ou AVRCP, caso GUIA DE INSTALAÇÃO DA ANTENA DO GPS < Você pode instalar a antena do GPS dentro ou fora do carro. Fixe a antena do GPS em um lugar adequado e próximo ao parabrisa, e tenha certeza de que não haja nenhum obstáculo que obstrua o sinal do GPS. Quando os satélites determinarem sua posição, o sistema de navegação pode fornecer instrução de informação. Entretanto se os satélites não determinarem sua posição, o sistema de navegação não pode fornecer instruções. contrário esta função não funcionará. Antena GPS, sentido de recepção de sinal 3. No modo Bluetooth o nome do dispositivo não deve conter símbolo ou números, pois estes nomes podem não ser exibidos corretamente durante a conexão. 4 .Após ter efetuado a conexão e se não houver áudio, verifique se o volume do telefone celular está mudo. 5. Ao receber uma ligação de algum telefone móvel com a função de privacidade selecionada, o número não será exibido no display desta unidade em alguns modelos de celulares. Ao efetuar a transferência dessas chamadas para o telefone, não será possível fazer uma nova transferência (pode ocorrer perda na conexão), sendo necessário realizar uma nova Coloque a antena do GPS no teto do carro do lado de fora, assim não há nenhum obstáculo para recepção do sinal. conexão. Antena GPS, sentido de recepção de sinal 6. As aplicações disponíveis nesta unidade podem variar amplamente de acordo com cada modelo de celular. Verifique o manual do telefone para qualquer dúvida. 24 25 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA AJUSTANDO ÁUDIO e VÍDEO Aperte a tecla MENU no painel por 2 segundos ou SEL no controle remoto para acessar o menu de ajuste ÁUDIO e VÍDEO. Aperte a tecla MENU para trocar o modo de ÁUDIO: Graves, Agudos, Balanço e Fader e gire o botão rotativo de volume para ajustar o nível desejado.Toque a tecla MENU para trocar o modo de VÍDEO: Brilho, Contraste, Saturação e gire o botão rotativo de volume para ajustar o nível desejado. Use o botão rotativo de volume ou use as teclas ± do controle remoto para ajustar o nível desejado. EQUALIZADOR: DESLIGADO/FLAT/POP/ROCK/CLASSIC < A função equalização aplica um efeito pré determinado no estágio de processamento de áudio do produto. Toque em ( ) para selecionar uma das seguintes opções préequalizadas: DESLIGADO, FLAT, POPULAR, ROCK e CLASSIC. < MODO DE CONFIGURAÇÃO (SETTING) Aperte a tecla MENU ou SEL por mais de 2 segundos para acessar o menu de configuração. LOUDNESS: LIGADO/DESLIGADO Quando estiver ouvindo música este recurso oferece um reforço nas baixas e altas frequências. BEEP: LIGADO/DESLIGADO Esse recurso oferece a opção de fornecer um beep para ser ouvido toda vez que o menu é acessado. MODO DE RELÓGIO: 12HORAS/24HORAS Modo 12HORAS : O display do relógio de 12horas é tal como 11:18 AM. Modo 24HORAS : O display do relógio de 24horas é tal como 20:18. AJUSTE DO RELÓGIO Toque na tela a tecla ( ) para acertar as horas e minutos. AJUSTE DO VOLUME < ÚLTIMO VOLUME: Quando o aparelho for ligado o volume será o = mesmo daquele que estava quando o aparelho foi desligado. < MENU DO AJUSTE DE RÁDIO Rádio Local/Dx Para sintonizar emissoras locais ou distantes. AJUSTE DO VOLUME: Se escolher ajustar use A-VOL para deixar o = volume de maneira desejada quando o aparelho for ligado, independente do volume anterior. FM ESTÉREO/MONO Para ouvir emissoras FM em estéreo ou mono. SUBWOOFER: LIGADO/DESLIGADO < Pressione as teclas ( ) para selecionar a frequência do crossover: DESLIGADO, 80, 120 ou 160Hz. < MENU DO AJUSTE DO BLUETOOTH ( BT ) Parear (PAIR): ligar/desligar Selecione quando o Bluetooth interno do aparelho efetuar o pareamento com outro dispositivo WIRELESS. VOLUME DO SUBWOOFER: 0-33 < Pressione as teclas ( ) para selecionar o volume desejado do subwoofer. AUTO PAREAMENTO (AUTO LINK); LIGA/DESLIGA LIGA: o sistema Bluetooth do aparelho se reconecta automaticamente com o telefone móvel, após ser desconectado. DESLIGADO: o sistema Bluetooth interno do aparelho se conecta manualmente com dispositivo externo após ser desconectado. CALIBRAÇÃO DE TOQUE NA TELA < Quando a operação de toque na tela não está sensível ao toque, deve ser feito o ajuste de calibração de “ TS Calibrate” . Calibre o toque de tela acionando o modo de “ TS Calibrate “. ATENDIMENTO AUTOMÁTICO (AUTO ANSWER): LIGADO/DESLIGADO LIGADO: O atendimento é feito automaticamente quando houver uma chamada telefônica. DESLIGADO: O atendimento é feito manualmente, quando houver chamada telefônica. 26 27 MENU DE AJUSTE DO DVD MENU DE AJUSTE DO DVD Pressione a tecla do Menu de ajuste . Use as teclas [? ] ou [? ] para selecionar os itens: SISTEMA, LINGUAGEM, ÁUDIO e VÍDEO < CENSURA DO FILME < SISTEMA (SYSTEM) 1 CRIANÇA; 2 G; 3 PG; 4 PG; 5 PG-R; 6 R; 7 NC-17; 8 ADULTO A censura do filme vai de 1 a 8: Níveis de censura. (1)Com a maior parte de limites quando em reprodução (8) Com o mínimo de limites quando em reprodução Sai de fábrica com nível 8. A censura do filme só pode ser alterada com a senha desbloqueada, e os limites devem ser alterados somente com a senha ativada. Esta operação depende do disco podendo variar sua aplicação pelo modo de geração do disco. < SISTEMA / PADRÃO DE COR: NTSC / PAL-M / AUTO Selecione o sistema/padrão de cor no menu de ajuste. < PROTEÇÃO DE TELA: LIGADO / DESLIGADO A proteção de tela aparece se o disco estiver parado por mais de 3 minutos. Sai de fábrica ativado. CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA Se confirmar REINICIAR, o aparelho volta aos ajustes de fábrica. IDIOMA (LANGUAGE) < MODO DE SAÍDA DE VÍDEO: S-VÍDEO < FORMATOS DE TELA: 4:3PS / 4:3LB/16:9 Selecione formato de tela para ver filmes em tela grande. 4:3 Pan Scan: os lados esquerdo e direito ficam cortados. 4:3 Letter Box: barras pretas irão aparecer na parte superior e inferior da tela. 16:9: A tela é completa. Estas opções dependem do disco, podendo variar sua funcionalidade de acordo com o modo de gravação do mesmo. < SENHA 1. Digite o número “ 0000 “ no controle remoto e confirme em OK. 2. Insira 4 digítos desejados e confirme em OK. 3. Memorize esses 4 números e guarde em um lugar seguro para consulta futura. Se você esquecer a senha ou não lembrar o lugar seguro onde guardou a senha, entre com “ 0000” para limpar a senha antiga. A senha agora é “0000”. Idioma do OSD (ON SCREEN MENU) Selecione uma idioma que lhe é familiar para mostrar no menu do sistema. Idioma do Áudio Selecione um idioma que lhe é familiar para ouvir quando estiver vendo o filme. AJUSTE DO DVD < Nota: Se o disco DVD tem arquivo de seleção de idioma de áudio, você irá lista-lo para selecionar a linguagem de áudio de sua preferência. Se o disco DVD não tem arquivo de seleção de idioma de áudio que você escolher, ele irá selecionar a linguagem que vem de fábrica. Você pode trocar o idioma de áudio pressionando a tecla ÁUDIO no controle remoto. Idioma da legenda Selecione um idioma que lhe é familiar para mostrar na legenda do filme. Se o disco DVD tem arquivo de seleção de legenda, você irá selecionar a legenda de sua preferência. Se o disco DVD não tem arquivo de legenda, ele irá selecionar a legenda de fábrica. Você pode trocar a legenda pressionando ( Subtitle ) no controle remoto. 28 29 MENU DE AJUSTE DO DVD CONEXÃO DO APARELHO Para maior segurança, recomenda-se que as instalações a seguir sejam feitas por um profissional especializado. ■Conexões do cabo do freio de mão Cabo do freio de mão fio verde 2A Bateria Lâmpada de freio Chassi ou / chave freio de mão chave freio de mão ■ Conexões do cabo da marcha ré Lâmpada marcha ré Chassi Fio rosa Bateria Chassi P / R N D 2 L Caixa de Câmbio / ■ Conexões do cabo de controle no volante (SWC) / SWC / Chave B (standby) Chave A Chave B GND / 30 Chave A: Conecte ao controle de volante 31 GND INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO ■ NOTAS DE INSTALAÇÃO 1) 2) 3) Conexão Elétrica SWC (Steering Wheel Control) Antes da instalação, certifique-se de que as conexões foram feitas corretamente e que o aparelho está funcionando normalmente. Entrada AUX Utilize sempre acessórios exclusivamente fabricados para esta unidade. A não utilização de acessórios originais pode resultar em danos para a unidade. Esticar todos os cabos de força antes da instalação. R(Vermelho) W(Branco) Saída Subwoofer (Azul) Saída Vídeo-1 Antena do Rádio (Amarelo) Saída Vídeo-2 (Amarelo) Entrada Vídeo 4) 5) NÃO instale a unidade perto de locais quentes para evitar danos a componentes elétricos como o sensor laser. Entrada Câmera Instale a unidade na posição horizontal. A instalação da unidade em um ângulo superior a 30º (verticalmente) implicará em reduzido desempenho. Antena Bluetooth (Amarelo) (Amarelo) Microfone (Preto) (Cinza) Marcha Ré (Rosa) (Ativa com nível alto de entrada) Chave freio de mão Antena do GPS (Verde/Branco) (Ativa com nível baixo de entrada) Fusível 15A Conector 30° (Max) Saída frontal (Vermelho) (Branco) Conector ISO (Cinza) (Vermelho) (Branco) 6) Conecte o pólo positivo primeiro e depois o negativo para prevenir faíscas elétricas. ATENÇÃO . 32 33 Amplificador Geral Voltagem de funcionamento.........................................................................12V(DC) Faixa de voltagem de funcionamento...................................................11∼ 16V(DC) Corrente máxima (Fusível)....................................................................................15A Sistema de aterramento........................................Pólo negativo ao chassi Dimensões (L×A×P) Chassi........................................178×50×165mm Painel Frontal ..........................................................................172x72x18mm Ângulo de Instalação vertical........................................................................0°∼ +30° Peso..................................................................................................................1,92 kg Potência de saída máxima................................................................... 60W x 4 canais Potência de saída máxima (10% THD/4W RMS) ......................................... 25W x 4 canais Impedância da carga ...................................................................................... 4 ~ 8W FM Faixa de recepção .............................................................................. 87,5-108.0 MHz Relação Sinal/ Ruído ....................................................................................... > 55dB Sensibilidade utilizavél (S/N 30dB) ................................................................. 8dBuV Resposta em frequência (±3dB) ........................................................... 30Hz∼15KHz Nível de procura de estações .................................................................. 20~30 dBuV Distorção .............................................................................................................1.5% Separação estéreo (1 KHz) ............................................................................... 25 dB Impedância da antena .......................................................................................... 75O AM Faixa de recepção ................................................................................ 530 -1710 KHz Sensibilidade ultilizável (S/N 20dB) ................................................................. 30dBuV Seletividade (±10KHz) ........................................................................................ 18dB SAC: 0800-724-8882 ESPECIFICAÇÕES DVD Player Relação sinal/ruído .......................................................................................... > 80dB Faixa dinâmica …….......................................................................................... > 90dB Distorção (saída)……......................................................................................... .0.1% Faixa de frequência (±3dB) ................................................................. 20Hz∼ 20KHz Separação de canais ....................................................................................... > 60dB AUX IN Distorção ............................................................................................................ 0.5% Resposta em Frequência (±3dB) ......................................................... 20Hz∼20KHz Nível de entrada de áudio .............................................................................. 0,5 Vrms Áudio - AUX OUT/SUBWOOFER OUT Impedância de saída ..........................................................................................200O Nível de saída ...............................................................................................2.0Vrms (em condições normais de nível de saída de áudio com máximo volume) Vídeo Impedância de entrada de vídeo ..........................................................................75O Impedância de saída de vídeo ..............................................................................75O Nível de saída de vídeo.................................................................................1.0±0.2V (Sob níveis normais de entrada de vídeo) 34 Rev.003 Monitor TFT Diagonal da tela.....................................................................................4,3 polegadas Área útil da tela..................................................................95,04(H)×53,8(V) Resolução (RGB) ..........................................................................................480 × 272 Brilho................................................................................................................165 nits Ambiente Temperatura de funcionamento (Cº)..........................................................-10º∼+60º Temperatura de armazenamento (Cº).......................................................-20º∼+70º Umidade para funcionamento................................................................45%∼80%RH Umidade para armazenamento..............................................................30%∼90%RH 35