105764-MANUAL-HBD 9450.cdr

Transcription

105764-MANUAL-HBD 9450.cdr
105764
Rev.002
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Imagens meramente ilustrativas
BLUETOOTH
DVD PLAYER MP3 WMA GPS
SAC - 0800-7248882
H-Buster do Brasil Indústria e Comércio Ltda.
CNPJ. 03.376.682/0003-91 - Inscrição Estadual 116.913.410.110
Indústria Brasileira
INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM PRÉVIO AVISO.
H-BUSTER
HBD-9450AVN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
C A R AC T E R Í S T I C A S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 4
ATENÇÃO ................................................................................. 05
PREC AUÇÕES .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 06
CONEXÃO DO APARELHO .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 07
C O N TR O LES
D O PA I N EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
C O N TR O LE R E M O TO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 9
OPERAÇÕES BÁSICAS ....................................................................... 10
REPRODUÇÃO DE DIS CO.......... .......... .......... .......... .......... .......... .... 13
GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO .................................................................. 16
HBD-9450AVN
BLUETOOTH
FUNÇÕES DE RÁDIO ....................................................................... 18
FUNÇÃO BLUETOOTH ................................................................................. 19
OUTROS MODOS DE REPRODUÇÃO .............................................................. 25
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA .............................................................. 26
MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ......................................................... 27
MENU DE AJUSTE DO DVD .............................................................................. 28
CONEXÕES DO APARELHO .................................................................. 31
IN STALA ÇÃO .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ... 32
ESPECIF IC AÇÕES ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... .....
DVD PLAYER MP3 WMA GPS
02
03
34
ATENÇÃO
=
DVD Player com monitor TFT-LCD widescreen de 4,3” integrado, sensível ao toque
(touch screen)
chassi.
=
Navegador GPS integrado
=
Sistema sem fio Bluetooth® para funções de telefonia celular
=
Leitura de SD/MMC Card e Pen Drive – USB
=
Entrada auxiliar AV [P2] frontal para expansão do sistema
=
Leitura de mídias: DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-R/RW, SVCD, VCD
especializado em produtos automotivos.
=
Formatos de compactação: MP3, WMA e MP4
=
Ajustes do painel por ângulo de inclinação
05. Evite o contato dessa unidade com umidade e/ou água, para prevenir
a ocorrência de choques elétricos ou incêndios.
=
Painel frontal destacável, slide-down motorizado
=
Conexão SWC (Steering Wheel Control) para controle das funções no volante
06. Evite impacto ao monitor de LCD para prevenir danos aos componentes
internos.
=
Equalizador com 4 curvas pré-ajustadas (Flat, Popular, Rock e Classic)
=
Hi-Power Mosfet – 4 saídas de 60W cada
=
Sistema anti-impacto eletrônico ESP
=
Saída RCA para subwoofer com três ajustes de frequência de corte e volume
=
4 saídas RCA pré-amplificadas para conexão de módulos de potência
09. Favor desativar imediatamente a unidade e enviar para o serviço
de assistência técnica quando os seguintes sinais forem evidenciados.
=
2 saídas RCA de vídeo
=
Entrada RCA de vídeo para instalação de câmera traseira
=
Entrada RCA auxiliar áudio/vídeo traseira
(a) Aparelho não reproduz som;
(b) Não aparece a imagem;
(c) Água ou outras substâncias entrarem no aparelho;
(d) Quando aparecer fumaça;
(e) Quando houver desprendimento de odor estranho;
=
Receptor AM/FM com 30 memórias de sintonia (18 FM e 12 AM)
=
Controle rotativo de volume de fácil manuseio
11. O monitor funciona com mecanismo motorizado. Favor não puxar ou
empurrar manualmente para prevenir dano à unidade central.
=
Controle remoto infra-vermelho slim
04
05
PRECAUÇÕES
CONEXÃO DO APARELHO
1. Se o painel frontal do monitor estiver sujo, utilize um pano macio e um agente neutro para limpar
a mancha. A utilização de um pano de tecido rugoso e um agente não-neutro, como por exemplo, o
álcool, pode resultar em riscos e descoloração do aparelho.
! Esta unidade foi desenvolvida para ser instalada em veículos que utilizam baterias de 12 volts e
negativo no chassi. Antes de instalar o aparelho em um veículo de passeio, um ônibus ou
caminhão, certifique-se de que a voltagem do aparelho é compatível com a do veículo.
2. Se for encontrada alguma irregularidade no aparelho, favor pressionar a tecla [RESET] no
painel frontal para restabelecer as configurações de fábrica.
! Para prevenir curto-circuito no sistema elétrico, certifique-se, antes da instalação, de que o cabo
negativo da bateria se encontra desconectado.
3. Quando estacionar o carro em local muito quente ou frio, favor aguardar até que a temperatura
do veículo volte à normalidade antes da utilização do aparelho.
! Para prevenir curto-circuito na fiação ou danos na unidade, prenda a fiação com um grampo ou
fita adesiva. Mantenha a fiação em local seguro, longe de locais que aquecem ou onde se prenda
em partes móveis do veículo, como a alavanca do câmbio.
4. A utilização de ar quente ou condicionado pode resultar na condensação de partículas dentro
da unidade, NÃO utilize a unidade nesta situação, ejete o disco e limpe as partículas do disco. Se a
unidade continuar não funcionando após algumas horas, entre em contato com o serviço de
assistência técnica.
5. Para garantir um passeio seguro, ajuste o volume para um nível seguro e confortável em caso
de situações de emergência.
6. Ilustrações gráficas são utilizadas neste manual com o intuito de proporcionar uma
demonstração clara e de fácil compreensão no manuseio da unidade. No entanto, estas
ilustrações podem ser um pouco diferentes das imagens reais mostradas na unidade.
7. Durante a utilização da unidade o símbolo “X
“ é mostrado quando alguma operação em
especial não está disponível ou é ilegal.
8. Siga as instruções do manual para a utilização correta do aparelho. A garantia não é válida em
caso de utilização inadequada.
9. Ao efetuar a instalação do DVD player HBD-9450AVN, observe todas as leis locais e federais
de trânsito.
! Nunca passe o cabo amarelo conectado a bateria pela abertura de instalação até o
compartimento do motor, pois haverá grande possibilidade de ocorrer curto-circuito no sistema
elétrico.
! A substituição do fusível de 15A quebrado ou queimado por outro de amperagem diferente, pode
causar dano ao aparelho ou até mesmo incêndio. Se a substituição for feita com um fusível
adequado e o aparelho continuar não funcionando, entre em contato com um profissional
especializado para orientação.
! Certifique-se de que toda a fiação dos altofalantes estão adequadamente instalada. Caso
contrário, a unidade pode ser danificada por curto-circuito.
! Se não houver nenhum ACC disponível, favor conectar o fio ACC à bateria com uma chave.
! Nunca aterre a saída do altofalante para prevenir danos ao DVD.
! A potência mínima para os altofalantes conectados à unidade de 40W RMS com impedância de
4a8W
.
CONEXÃO SWC
Esta função permite que as teclas de controle disponíveis no volante do automóvel, sejam
utilizadas para programar algumas funções do rádio/DVD player. Desta forma, as funções
programadas, podem ser acionadas também no volante.
As funções que podem ser programadas são:
POWER, MUTE, SOURCE, VOL+, VOL-, SEEK UP, SEEK DOWN, UP, DOWN, BAND, NAVI.
A conexão de entrada para esta função é tipo P2.
OBS: Certifique-se de que o chicote dos comandos de volante de seu automóvel ofereçam
conexão compatível com a entrada P2, caso não seja compatível será necessário consultar um
técnico especializado para fazer uma adaptação atendendo esta conectividade.
06
07
CONTROLES DO PAINEL
CONTROLE REMOTO
Área de Operação do Controle Remoto
Pressione o botão [
] para ligar a unidade .
Mantenha pressionado [
] para desligar a unidade.
O controle remoto pode operar dentro
de um range de 3~5m de distancia, e
ângulo de 30°+30º.
----- Sensor do Remoto
Pressione [
] para ligar/desligar
a unidade.
1
16
2
17
3
18
4
19
5
20
6
21
7
22
8
23
9
24
10
11
12
25
26
13
14
27
28
29
1. Botão (
): Ligar / Mute / Desligar
2. Botão ( VOL ): Pressione para soltar e retrair o botão.
Gire para ajustar o nível de volume.
3. Botão (SRC ): Seleciona as seguintes fontes:
>Radio AM/FM-ST
>Disc (quando tiver disco inserido)
>Card (quando tiver cartão SD/MMC inserido)
>USB (quando tiver PenDrive / USB conectado)
>AV1 (entrada A/V traseira)
>AV2 (entrada AV frontal)
>Bluetooth
>Navegação.
7. Conector
8. Tecla (
: Entrada USB
15
) : destrava o painel
9. Botão (MENU):
- Pressione para selecionar
BAS/TRE/BAL/FAD/BRI/ CON/SAT, e gire o
botão (VOL) para ajustar o nível.
-Pressione mais que 2 segundos para acessar a
função MENU.
10. Tomada de entrada A/V 2
Pressione o botão (
) para descer o painel.
4. Botão (?
) : Reset.
11. Slot do disco
5. Janela (?
): Sensor do controle remoto.
12. Slot do cartão SD/MMC
6. Botão ( ): Desliza o painel frontal
-Ejeta o disco (quando o disco estiver inserido)
-Mantenha pressionado para acessar o Menu do painel:
> Abre o painel
> Ejeta o disco
> Fecha o painel
> Ajusta o ângulo de abertura do painel (TILT+/-)
08
09
1. Seleciona as seguintes fontes: >Radio >Disc
(quando tiver disco inserido) >Card (quando
tiver cartão SD/MMC inserido) >USB (quando
tiver PenDrive / USB conectado) >AV1 (entrada
A/V traseira) >AV2 (entrada A/Vfrontal) >Bluetooth >Navegação.
2. Ejeta o disco
3. Menu do DVD
4. Título do DVD
5. Busca GOTO
6. Bandas de Rádio: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2
-Sistema de Vídeo: PAL/NTSC/AUTO
7. -Ajuste de Áudio/Vídeo
-Modo de ajuste (mantenha pressionado)
8. Configuração do Sistema
9. Fecha o Painel LCD
10. Abre o Painel LCD
11. Zoom (DVD/VCD)
- Discar / Receber chamada
12. Confirmar
13. Cursores do Menu
14. Parar execução / Retornar
15. Teclado numérico
16. Acessar o Menu de programa
17. Ligar / Desligar a unidade
18. Ângulo de cena em DVD
19. Seletor de legenda em DVD
20. Repetir trecho A-B
21. Repetir a Reprodução
22. Mostra as funções na tela - OSD
23. Execução Randômica
24. Sintonia de Rádio
- Busca de faixa próxima / anterior
- Avanço / Retrocesso rápido
25. Desligar chamada / cancelamento
- Programação
26. Volume
27. Reprodução / Pausa
28. Silenciamento de Áudio
29. Seleciona o idioma do DVD
- Seleciona o áudio L/R/ST do VCD
OPERAÇÕES BÁSICAS
OPERAÇÕES BÁSICAS
=
Ligar e Desligar a unidade
Modo SWC (Steering Wheel Control)
=
Acessar o modo SWC: Source menu "
SETTING menu "
SWC Setting menu.
1. Pressione o botão ( / ) para ligar a unidade.
A unidade liga na mesma função e ajustes anteriores.
2. Com o aparelho ligado, pressione o botão ( / ) por mais de 2
segundos, para desligar a unidade.
Mute
=
Com o aparelho ligado, pressione o botão (
o som.
/
), brevemente, para cortar
Notas: pressionando o botão ( / ) novamente, ou ajustando o
volume, a unidade sairá do modo MUTE.
-O ícone aparece na tela LCD durante o modo MUTE.
=
Ajuste do volume
Gire o botão [VOL] ou pressione os botões [+/-] no controle remoto para
aumentar e diminuir o nível do volume. O range ajustável do volume é de 0 à 39.
Selecionar a Fonte de Programa
=
1. No menu do SWC, use os botões [3
/4
] para selecionar a função, então
pressione e segure um botão no volante do veículo (se o veículo disponibilizar
esta função) até o item na tela da unidade acender. Então a função é salva neste
botão.
2. Repita o passo 1 para salvar outras funções nos demais botões do volante.
3. Saia do Menu de ajuste e você pode operar o DVD player através dos botões
do volante.
4. Se você quiser mudar os ajustes, entre no Menu SWC, selecione a função na
tela, pressione o botão do volante por mais de 2 segundos e a função estará
salva nesta posição de botão. Ao mesmo tempo, todos os outros ajustes do
volantes estarão válidos, então é preciso que sejam apagados para um novo
arranjo das funções.
=
Usando um dispositivo USB
1. Deslize a tampa do conector USB para a esquerda, insira um dispositivo USB
(PenDrive) no conector USB. Ao inserir um dispositivo USB, a unidade inicia a
leitura da mídia automaticamente.
2. Antes de remover o dispositivo USB, deve-se primeiro mudar para outra fonte
de programa, por exemplo, “Rádio”, para evitar danificar a mídia. Então retire o
dispositivo USB e puxe a tampa para a direita.
Método 1:
Pressione o botão [SRC] no painel ou no controle remoto, para mostrar todas
as fontes disponíveis.
Método 2:
Abra a tela 'SOURCE MENU' pressionando o ícone indicador de fonte de
programa [RÁDIO] no canto superior esquerdo da tela TFT ou pressione o
botão [MODE] no controle remoto e então toque na opção desejada ou
selecione a opção movendo o cursor e confirme.
Notas: Quando algum dispositivo não está instalado, não é possível acessar
sua função.
Você deve parar de chavear as fontes quando a função desejada estiver sido
selecionada e, esperar por alguns segundos, até que a reprodução inicie.
=
Modo “PARKING”
1. Se o cabo 'PRK SW' estiver conectado à chave do freio de mão, a imagem
da tela LCD será controlada dependendo do status do veículo, do ajuste do
sistema e da fonte de programa de vídeo de entrada.
2. Quando o veículo estiver em movimento com um vídeo em reprodução,
aparecerá na tela o aviso "WARNING!! Engage Parking Brake to View Video" e
uma tela vazia. Este aviso alerta ao motorista que é proibido assistir um vídeo
enquanto dirige. Os passageiros do banco traseiro podem assistir o
vídeo normalmente.
=
Usando um cartão SD/MMC
1. Pressione o botão [ ] deslizando o painel frontal para baixo, insira um cartão
SD/MMC dentro do conector correspondente até o seu travamento, a unidade irá
iniciar a reprodução do cartão automaticamente
2. Antes de remover o cartão, deve-se primeiro mudar para outra fonte de
programa, por exemplo, “Rádio”, para evitar danificar a mídia. Então pressione o
cartão delicadamente, e retire-o após o destravamento.
=
Modo câmera traseira
Se uma câmera de vídeo traseira estiver conectada, a unidade automaticamente
mudará para a função “CÂMERA” durante o movimento de marcha-ré.
A unidade retorna ao funcionamento normal após sair da marcha-ré.
USB máxima capacidade – 8 Gb
SD-MMC Card máxima capacidade – 2 GB
Numero máximo de pastas – 200
Numero máximo de subpastas – 8
Numero máximo de arquivos – 999
Suporta UBS 1.0 , 1.1 e 2.0 com velocidade de 1.1
Suporta ID3 Tag versão 2.0
Possibilita padrão FAT 12, FAT 16 e FAT 32
10
11
OPERAÇÕES BÁSICAS
REPRODUÇÃO DE DISCOS
Inserir o Cartão de Mapa GPS
=
1. Retire o painel frontal do chassi
2. Insira o cartão de Mapa no Slot.
3. Recoloque o painel frontal.
4. Ligue a unidade e selecione o modo de navegação.
Reprodução de Disco
=
Slot do cartão de Mapa
1. Quando um disco é inserido, a tela mostra o modo [READ]. Para MP3 ou
disco com arquivos mixados, o tempo de leitura do conteúdo do disco pode
exceder alguns minutos.
2. Para reprodução de VCD/CD, um ícone VCD ou CD aparecerá na tela.
3. Enquanto arquivos de MP3 / WMA estão sendo reproduzidos, o ícone
correspondente aparece na tela.
4. Um aviso [ERROR] será mostrado na tela se um erro for encontrado
durante a operação do disco.
5. Para reprodução de DVD, o ícone DVD aparece na tela e também o título
do disco. Pressione [ ] para iniciar a reprodução.
6. Com o disco em reprodução, toque na tela e algumas chaves de toque
aparecem como a seguir:
=
Inserir um disco
Pressione o botão [ ] para descer o painel frontal, insira um disco no slot e a
unidade irá mudar para o modo de disco automaticamente.
A unidade sai do modo de reprodução do programa atual e entra no modo de
reprodução de DVD/CD, quando um disco é inserido.
Confirme se não tem disco dentro da unidade, antes de inserir um novo disco.
Em alguns discos, dependendo do modo de gravação utilizado, poderá
ocorrer falha na reprodução. Também é aconselhável utilizar mídias de boa
precedência e em boas condições de utilização. De qualquer forma os discos
com seções não fechadas, não poderão ser reproduzidos.
=
Ejetar um disco
Pressione o botão [
] para ejetar o disco.
- Notas:
Após ejetar o disco, a unidade muda para o modo de reprodução de SD card
automaticamente, se um cartão estiver inserido, ou para o modo Rádio.
- Você pode ejetar o disco, quando o aparelho estiver desligado. Após ejetar o
disco, a unidade volta ao estado “desligado”.
- Se o disco, após ser ejetado, não for retirado dentre 10 segundos, o mesmo
será reinserido para prevenir danos acidentais.
=
Usando os controles de toque na tela
As áreas de chave de toque na tela para reprodução de CD/VCD/DVD estão
determinadas abaixo:
A – Acessa o Menu de programas.
B – Exibe na tela o Menu de controle
12
=
Tipos de arquivos suportados
Arquivos de áudio:
MP3 (*.mp3), WMA (*.wma)
- Arquivos de vídeo:
MP4 (*.avi), MPEG 2 (*.vob), MPEG 1 (*.dat)
- Arquivo de imagem:
JPEG (*.jpg)
=
Tipos de arquivos não suportados
-Arquivos com as seguintes extensões:
*.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, arquivos MP3 PRO e arquivos com DRM
-Discos com sessões abertas
=
Parar a Reprodução Temporariamente
Durante a reprodução pressione [ ] para interrompe-la . O som fica mudo e
a tela mostra o modo [PAUSE]. Pressione [ ] novamente para continuar na
reprodução. Para finalizar a reprodução normal repita a operação.
=
Parar a Reprodução
Durante a reprodução de DVD, VCD, CD, MP3:
1. Pressione a tecla [ <
] uma vez no controle remoto para interromper a
reprodução e salvar este ponto. Pressione [ ] para retornar a reprodução a
partir da localização salva no disco.
2. Pressione a tecla [ <
] duas vezes para finalizar a reprodução. Pressione
[ ] para iniciar a reprodução a partir da página do título do DVD ou da
primeira faixa do disco VCD / CD.
13
REPRODUÇÃO DE DISCOS
REPRODUÇÃO DE DISCOS
<
Função GOTO
Acessa diretamente a faixa/capítulo ou determinado tempo do programa.
Pressione o botão GOTO no controle remoto, a faixa ou Título/Capítulo do
DVD deverão aparecer na parte de cima da tela. O item selecionado fica
marcado. Use os controles [? ] ou [? ] para selecionar o item desejado. Use
o teclado numérico para selecionar o programa. Pressione ENTER para
confirmar.
<
Modo Programa
●Pressione [PROG] para entrar na lista de programas. Use o cursor [ ] ; [ ]
ou [? ] ; [? ] e o teclado para digitar o número do programa.
Para disco DVD, selecione o título e o número do capítulo.
Para VCD e CD, selecione o número da faixa.
●Pressione [
]para iniciar a reprodução, ou mova o cursor para selecionar
“PLAY” e pressione ENTER para confirmar.
● Se você quiser apagar a lista, mova o cursor até “CLEAR” pressione
ENTER para apagar toda a lista que foi programada anteriormente.
Pressione PROG novamente para sair da função
<
Selecionar o Áudio do DVD
Pressione [AUDIO] ou [R/L] para selecionar o idioma do áudio que será
ouvido se o DVD tiver opção de escolha de idioma de áudio.
<
Selecionar o áudio do VCD
Pressione [R/L] para selecionar o canal de áudio de audição.
L¨
R¨
Stereo
<
Selecionar a Legenda
Pressione [SUBTITLE] para selecionar a linguagem da legenda que será
mostrada desde que o DVD tenha disponibilidade de escolha de idioma da
legenda.
<
Selecionar o Título do DVD
Pressione [TITLE] para mostrar a lista de título ou capítulo, use o cursor[ ] ;
[ ] ou [? ] ; [? ] ou digite o número no teclado para selecionar. Pressione
[ENTER] para iniciar a reprodução
<
Selecionar Ângulo de cena do DVD
Pressione [ANGLE] para selecionar diferentes ângulos de visão, quando o
DVD disponibilizar múltiplos ângulos de visão.
<
ZOOM
Pressione o botão [ZOOM], então a imagem será aumentada ou diminuída
conforme esquema a seguir.
X2¨
X3¨
X4¨
X½¨
X⅓¨
X¼¨
OFF
14
15
GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO
GUIA RÁPIDO DE NAVEGAÇÃO
O objetivo deste guia de navegação é instruir o usuário como utilizar o sistema
de navegação GPS do HBD-9450AVN, utilizando método simplificado.
Lembre-se de consultar o manual completo sempre que tiver duvida.
3.No menu de navegação toque na tela em LOCALIZAR e em seguida toque
em PROCURAR PELO ENDEREÇO
Para iniciar a navegação é preciso efetuar os seguintes procedimentos:
1. Pressione a tecla SRC até a função de navegação, espere a inicialização
do software ou toque em NAVIGATION.
4.Na próxima tela o usuário deve tocar nos botões respectivos para indicar o
país/cidade/rua/e número do local em que deseja chegar. Ao tocar em uma
dessas opções um teclado aparecerá e através dele o usuário deve indicar o
destino e em seguida selecioná-lo de uma lista que o software oferece. Após
ter definido o número onde deseja chegar basta tocar em CONCLUÍDO para
confirmar.
2. Ao iniciar o modo de navegação pela primeira vez deve-se:
a.Indicar o idioma do software
b.Indicar o idioma que será utilizado nas orientações de voz
c.Ler o termo de utilização do software e tocar em ACEITAR
a)
b)
5.Após a confirmação o mapa é apresentado com o ponto selecionado no
centro. Para finalizar o usuário deve tocar em DEFINIR COMO DESTINO e
caso o navegador possua sinal do satélite a navegação poderá ter início.
c)
OBS: Por definição, o HBD-9450AVN propõe o país e cidade onde se
encontra. Atentar para os seguintes pontos:
OBS: O usuário pode tocar em
para avançar/voltar as páginas do menu.
Todas estas configurações iniciais podem ser modificadas a qualquer
momento no menu OPÇÕES – REGIONAL. Para maiores informações
consulte o manual do usuário de GPS.
16
a.Se o HBD-9450AVN não possuir sinal do satélite a navegação não terá
início. Verifique no canto inferior esquerdo da tela do mapa se a barra
indicativa de sinal está cheia (dependendo do local em que se está, o sinal
pode levar algum tempo para ser captado)
b.Certifique-se de indicar corretamente o destino que se deseja chegar
c. Existem outras maneiras de se efetuar uma rota, para maiores
informações de como iniciar a navegação e como utilizar e conhecer todas
as opções que o produto oferece, consulte o manual de usuário do
navegador GPS.
17
FUNÇÃO RÁDIO
FUNÇÃO BLUETOOTH
Certifique-se que o nome de identificação do telefone celular não exceda
14 caracteres totais, caso contrário, algumas funções do modo Bluetooth
podem não funcionar corretamente.
1
2
3
Para maoires informações de como alterar o nome de identificação do
seu telefone celular, consulte o manual do aparelho.
4
5
6
7
8
Bluetooth é um sistema de transmissão sem fio para curta distância.
O sistema Bluetooth do aparelho pode ser conectado com telefone celular
que tenha a função Bluetooth. Depois de conectado você pode controlar
o seu celular através do equipamento.
/
BT MENU
PAIR OFF
CONNECT ON
ANSWER OFF
AM
18
Ative a função de Bluetooth em seu telefone móvel, mantenha-o
aproximadamente a 3 metros de distância desta unidade e, comece a busca
por dispositivo Bluetooth. Depois que o nome “HBD-9450” aparecer na lista
de dispositivos em seu telefone móvel selecione-o. Será solicitado um
código para estabelecer a conexão. Digite 1, 2, 3, 4 e confirme, a conexão se
iniciará automaticamente. Alguns telefones móveis podem não efetuar a
conexão automaticamente, neste caso selecione conectar. Após se
estabelecer uma conexão, o ícone Bluetooth ficará ativo no canto direito e
aparecerá a mensagem, “PAIR OK” (Pareamento OK), alem do nome do
telefone móvel que aparecerá na tela.
19
FUNÇÃO BLUETOOTH
FUNÇÃO BLUETOOTH
<
Interromper pareamento
Você pode interromper o pareamento de duas maneiras:
1. Acessando o menu SETTING do modo BT, na função PAIR selecionar
OFF, toque em [
] por alguns segundos para retornar ao modo principal.
2. Tocando por 2 segundos no ícone [
] para cancelar o pareamento.
- iniciar e/ou pausar a reprodução,
- avançar ou retroceder uma
faixa
<
Encerrando a conexão
Após estabelecer conexão com esta unidade o usuário pode desconectarse, tocando por 2 segundos sobre o ícone[
]. Após desconectar-se devera
aparecer na tela a mensagem “EXIT PAIR” ou “CONECT FAILED” (falha na
conexão) e o ícone de Bluetooth desaparecerá.
parar a reprodução
Bluetooth
<
Modo de espera de chamada
Uma vez estabelecida uma conexão, esta unidade estará em modo de
espera, o que significa que o usuário poderá utilizar todos os recursos deste
produto e quando receber uma chamada, automaticamente o modo
Bluetooth se iniciará e no display aparecerá o número do telefone que está
chamando e a palavra “ANSWER” (atender). Após a ligação ser finalizada a
unidade retorna para a função anterior.
<
Transferência de chamada
Durante a ligação o usuário pode transferir a chamada desta unidade para o
telefone móvel tocando em [
] , para retornar a ligação a esta unidade
basta tocar novamente no ícone [
].
Nota: Alguns modelos de telefones podem não efetuar a transferência de
chamada ou ainda transferir uma única vez.
LOG
<
LOG – (Registros)
Após efetuar a conexão no modo Bluetooth o usuário poderá acessar os
históricos de ligações através da função LOG (registro).
<
MUSIC PLAYER (Modo música)
Para utilizar esta função o seu telefone móvel deve possuir as funções A2DP
(Perfil de distribuição de áudio avançado) e/ou AVRCP (perfil de controle
remoto de áudio/vídeo).
Após efetuar a conexão com esta unidade no modo Bluetooth, inicie a
reprodução de arquivos de áudio no player de seu telefone móvel, para
iniciar a transmissão de arquivos de áudio via Bluetooth. Uma vez iniciada a
reprodução o display mostra a mensagem “MUSIC PLAYER”, durante a
transferência o usuário poderá obter os seguintes controles sobre esta
unidade.
20
AM 12:30
LOG
RE
DIAL
UNR
21
FUNÇÃO BLUETOOTH
FUNÇÃO BLUETOOTH
1.RE (Recebida) – Exibe o histórico das últimas ligações recebidas nesta
unidade. Toque em [
/
] para explorar os registros dessas ligações. Para
realizar uma chamada destes registros basta tocar no número desejado e
confirmar tocando em [
Nota: Ao desligar e ligar esta unidade alguns modelos de telefone podem
efetuar a conexão automaticamente (conexão com o último telefone
pareado).
].
Caso ocorra uma perda na conexão e a opção CONNECT estiver em OFF,
2.DIAL (Efetuada) - Exibe o histórico das últimas ligações efetuadas por
esta unidade. Toque em [
/
] para explorar os registros dessas ligações.
Para realizar uma chamada destes registros basta tocar no número
desejado e confirmar tocando em [
].
3.UNR (Perdida/não atendida) - Exibe o histórico das últimas ligações
perdidas/não atendidas por esta unidade. Toque em [
/
] para explorar os
registros dessas ligações. Para realizar uma chamada destes registros
basta tocar no número desejado e confirmar tocando em [
].
porém a opção PAIR estiver em ON, para restabelecer uma conexão basta
tocar em [
] por alguns segundos. Alguns modelos de telefone fazem esta
conexão automaticamente, em outros será necessário efetuar um novo
processo de conexão. (pareamento)
3. ANSWER ON/OFF (Atendimento automático ligado/desligado). Se a
opção ANSWER estiver em ON e houver conexão com esta unidade, quando
receber uma chamada a unidade executa o atendimento automático da
chamada em até 30 segundos. Caso a opção ANSWER estiver em OFF, ao
receber uma ligação o usuário deve confirmar o atendimento da chamada
tocando em [
] ou rejeitar a chamada tocando em [
].
<
Operações Gerais do MENU do BLUETOOTH
<
Music Player (Modo música)
Pressione SRC até selecionar a função Bluetooth, acesse o menu SETTING
e toque no ícone BT acessando assim o menu do modo Bluetooth (o menu
Bluetooth só ficará ativo se o usuário estiver anteriormente na função
Bluetooth, caso contrário o menu fica desabilitado).
1.PAIR ON/OFF – Liga/desliga o pareamento, em caso de PAIR ON ao
retornar ao modo Bluetooth deve aparecer a mensagem “WAITING FOR
PAIRING” (esperando pereamento) na tela. Caso seja selecionado PAIR OFF
será impossível estabelecer conexão entre esta unidade e o telefone móvel.
2.CONNECT ON/OFF – Ajuste de conexão automática LIGAR/DESLIGAR.
Quando estiver conectado a esta unidade e se distanciar 10 metros a
conexão será perdida.
A. Caso seja selecionado a opção CONNECT ON quando o telefone móvel
estiver a menos que 10 metros de distância a conexão com esta unidade
será restabelecida automaticamente.
=
(A2DP – Advanced Audio Distribution Profile ou Perfil de
distribuição de áudio avançado)
Os telefones móveis que possuem esta função podem transmitir arquivos de
áudio em tempo real a curtas distâncias.
=
(AVRCP – Áudio and Vídeo Remote Control Profile ou Perfil de
controle remoto de áudio e vídeo)
Os telefones móveis que suportam esta função podem controlar o áudio
player de seu telefone móvel.
Quando o modo de music player estiver sendo executado, se você desejar
realizar uma chamada utilize o controle remoto para discar os números
desejados, em seguida toque em [
] para realizar a chamada. O display
apresentará a mensagem “DIALLING” e o áudio transmitido será
interrompido enquanto a chamada durar, após o fim da chamada alguns
B. Caso seja selecionado a opção CONNECT OFF a conexão com esta
telefones reiniciam a função “MUSIC PLAYER” automaticamente outros
unidade não será restabelecida.
encerram a função tendo que ser reiniciada pelo usuário. Quando se recebe
uma ligação o processo é o mesmo para atender e retornar posteriormente a
função.
22
23
FUNÇÃO BLUETOOTH
Notas:
1. Alguns modelos de telefones podem apresentar particularidades
diferentes devido ao grande número de telefones no mercado. Se aparecer
no display do aparelho (conexão com sucesso) e nesta unidade ainda
aparecer a mensagem “WAITING FOR PAIRING”, você deve procurar na
lista de seu telefone o nome desta unidade “HBD-9450” e selecioná-lo. Note
que alguns modelos de telefones fazem o processo de pareamento, porém
não efetuam a conexão automaticamente, cabendo ao usuário efetuar esta
OUTROS MODOS DE REPRODUÇÃO
<
MODO DE ENTRADA AV (ÁUDIO E VÍDEO)
Este produto aceita ligações de outros dispositivos nas entradas de Áudio e
Vídeo frontal e traseira.
Para mais detalhes, siga as orientações no parágrafo Conexão Elétrica.
MODO DE NAVEGAÇÃO
<
O sistema de Navegação utiliza o cartão de MAPA. Para a navegação o
cartão deve ser colocado no seu respectivo slot.
Para mais detalhes do funcionamento do software de navegação siga as
orientações no “Manual do GPS”, fornecido junto com o DVD player.
conexão.
2. Alguns modelos, no modo A2DP, só podem ser executados se o usuário
ativar o player do seu telefone quando estiver conectado, ou seja, se o
usuário estiver executando o player do celular e, efetuar uma conexão com
esta unidade e executar o player novamente, o áudio pode não ser
transferido. Neste caso, basta efetuar um novo pareamento entre esta
unidade e o seu telefone móvel e, após efetuar esta conexão, executar o
player. Verifique se seu telefone possui a função A2DP ou AVRCP, caso
GUIA DE INSTALAÇÃO DA ANTENA DO GPS
<
Você pode instalar a antena do GPS dentro ou fora do carro.
Fixe a antena do GPS em um lugar adequado e próximo ao parabrisa, e tenha
certeza de que não haja nenhum obstáculo que obstrua o sinal do GPS.
Quando os satélites determinarem sua posição, o sistema de navegação
pode fornecer instrução de informação.
Entretanto se os satélites não determinarem sua posição, o sistema de
navegação não pode fornecer instruções.
contrário esta função não funcionará.
Antena GPS,
sentido de recepção de sinal
3. No modo Bluetooth o nome do dispositivo não deve conter símbolo ou
números, pois estes nomes podem não ser exibidos corretamente durante a
conexão.
4 .Após ter efetuado a conexão e se não houver áudio, verifique se o volume
do telefone celular está mudo.
5. Ao receber uma ligação de algum telefone móvel com a função de
privacidade selecionada, o número não será exibido no display desta
unidade em alguns modelos de celulares. Ao efetuar a transferência dessas
chamadas para o telefone, não será possível fazer uma nova transferência
(pode ocorrer perda na conexão), sendo necessário realizar uma nova
Coloque a antena do GPS no teto do carro do lado de fora, assim não há
nenhum obstáculo para recepção do sinal.
conexão.
Antena GPS,
sentido de recepção de sinal
6. As aplicações disponíveis nesta unidade podem variar amplamente de
acordo com cada modelo de celular. Verifique o manual do telefone para
qualquer dúvida.
24
25
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
MENU DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
AJUSTANDO ÁUDIO e VÍDEO
Aperte a tecla MENU no painel por 2 segundos ou SEL no controle remoto
para acessar o menu de ajuste ÁUDIO e VÍDEO.
Aperte a tecla MENU para trocar o modo de ÁUDIO: Graves, Agudos,
Balanço e Fader e gire o botão rotativo de volume para ajustar o nível
desejado.Toque a tecla MENU para trocar o modo de VÍDEO: Brilho,
Contraste, Saturação e gire o botão rotativo de volume para ajustar o nível
desejado.
Use o botão rotativo de volume ou use as teclas ± do controle remoto para
ajustar o nível desejado.
EQUALIZADOR: DESLIGADO/FLAT/POP/ROCK/CLASSIC
<
A função equalização aplica um efeito pré determinado no estágio de
processamento de áudio do produto.
Toque em (
) para selecionar uma das seguintes opções préequalizadas: DESLIGADO, FLAT, POPULAR, ROCK e CLASSIC.
<
MODO DE CONFIGURAÇÃO (SETTING)
Aperte a tecla MENU ou SEL por mais de 2 segundos para acessar o menu
de configuração.
LOUDNESS: LIGADO/DESLIGADO
Quando estiver ouvindo música este recurso oferece um reforço nas baixas
e altas frequências.
BEEP: LIGADO/DESLIGADO
Esse recurso oferece a opção de fornecer um beep para ser ouvido toda
vez que o menu é acessado.
MODO DE RELÓGIO: 12HORAS/24HORAS
Modo 12HORAS : O display do relógio de 12horas é tal como 11:18 AM.
Modo 24HORAS : O display do relógio de 24horas é tal como 20:18.
AJUSTE DO RELÓGIO
Toque na tela a tecla (
) para acertar as horas e minutos.
AJUSTE DO VOLUME
<
ÚLTIMO VOLUME: Quando o aparelho for ligado o volume será o
=
mesmo daquele que estava quando o aparelho foi desligado.
<
MENU DO AJUSTE DE RÁDIO
Rádio Local/Dx
Para sintonizar emissoras locais ou distantes.
AJUSTE DO VOLUME: Se escolher ajustar use A-VOL para deixar o
=
volume de maneira desejada quando o aparelho for ligado, independente do
volume anterior.
FM ESTÉREO/MONO
Para ouvir emissoras FM em estéreo ou mono.
SUBWOOFER: LIGADO/DESLIGADO
<
Pressione as teclas (
) para selecionar a frequência do crossover:
DESLIGADO, 80, 120 ou 160Hz.
<
MENU DO AJUSTE DO BLUETOOTH ( BT )
Parear (PAIR): ligar/desligar
Selecione quando o Bluetooth interno do aparelho efetuar o pareamento
com outro dispositivo WIRELESS.
VOLUME DO SUBWOOFER: 0-33
<
Pressione as teclas (
) para selecionar o volume desejado do
subwoofer.
AUTO PAREAMENTO (AUTO LINK); LIGA/DESLIGA
LIGA: o sistema Bluetooth do aparelho se reconecta automaticamente
com o telefone móvel, após ser desconectado.
DESLIGADO: o sistema Bluetooth interno do aparelho se conecta
manualmente com dispositivo externo após ser desconectado.
CALIBRAÇÃO DE TOQUE NA TELA
<
Quando a operação de toque na tela não está sensível ao toque, deve ser
feito o ajuste de calibração de “ TS Calibrate” .
Calibre o toque de tela acionando o modo de “ TS Calibrate “.
ATENDIMENTO AUTOMÁTICO (AUTO ANSWER): LIGADO/DESLIGADO
LIGADO: O atendimento é feito automaticamente quando houver uma
chamada telefônica.
DESLIGADO: O atendimento é feito manualmente, quando houver
chamada telefônica.
26
27
MENU DE AJUSTE DO DVD
MENU DE AJUSTE DO DVD
Pressione a tecla do Menu de ajuste .
Use as teclas [? ] ou [? ] para selecionar os itens:
SISTEMA, LINGUAGEM, ÁUDIO e VÍDEO
<
CENSURA DO FILME
<
SISTEMA (SYSTEM)
1 CRIANÇA; 2 G; 3 PG; 4 PG; 5 PG-R; 6 R; 7 NC-17; 8 ADULTO
A censura do filme vai de 1 a 8: Níveis de censura.
(1)Com a maior parte de limites quando em reprodução
(8) Com o mínimo de limites quando em reprodução
Sai de fábrica com nível 8.
A censura do filme só pode ser alterada com a senha desbloqueada, e os limites
devem ser alterados somente com a senha ativada. Esta operação depende
do disco podendo variar sua aplicação pelo modo de geração do disco.
<
SISTEMA / PADRÃO DE COR: NTSC / PAL-M / AUTO
Selecione o sistema/padrão de cor no menu de ajuste.
<
PROTEÇÃO DE TELA: LIGADO / DESLIGADO
A proteção de tela aparece se o disco estiver parado por mais de 3 minutos.
Sai de fábrica ativado.
CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
Se confirmar REINICIAR, o aparelho volta aos ajustes de fábrica.
IDIOMA (LANGUAGE)
<
MODO DE SAÍDA DE VÍDEO: S-VÍDEO
<
FORMATOS DE TELA: 4:3PS / 4:3LB/16:9
Selecione formato de tela para ver filmes em tela grande.
4:3 Pan Scan: os lados esquerdo e direito ficam cortados.
4:3 Letter Box: barras pretas irão aparecer na parte superior e inferior da tela.
16:9: A tela é completa.
Estas opções dependem do disco, podendo variar sua
funcionalidade de acordo com o modo de gravação do mesmo.
<
SENHA
1. Digite o número “ 0000 “ no controle remoto e confirme em OK.
2. Insira 4 digítos desejados e confirme em OK.
3. Memorize esses 4 números e guarde em um lugar seguro para consulta
futura. Se você esquecer a senha ou não lembrar o lugar seguro onde guardou a
senha, entre com “ 0000” para limpar a senha antiga. A senha agora é “0000”.
Idioma do OSD (ON SCREEN MENU)
Selecione uma idioma que lhe é familiar para mostrar no menu do sistema.
Idioma do Áudio
Selecione um idioma que lhe é familiar para ouvir quando estiver vendo o
filme.
AJUSTE DO DVD
<
Nota: Se o disco DVD tem arquivo de seleção de idioma de áudio, você irá
lista-lo para selecionar a linguagem de áudio de sua preferência.
Se o disco DVD não tem arquivo de seleção de idioma de áudio que você
escolher, ele irá selecionar a linguagem que vem de fábrica.
Você pode trocar o idioma de áudio pressionando a tecla ÁUDIO no controle
remoto.
Idioma da legenda
Selecione um idioma que lhe é familiar para mostrar na legenda do filme.
Se o disco DVD tem arquivo de seleção de legenda, você irá selecionar a
legenda de sua preferência.
Se o disco DVD não tem arquivo de legenda, ele irá selecionar a legenda de
fábrica.
Você pode trocar a legenda pressionando ( Subtitle ) no controle remoto.
28
29
MENU DE AJUSTE DO DVD
CONEXÃO DO APARELHO
Para maior segurança, recomenda-se que as instalações a seguir
sejam feitas por um profissional especializado.
■Conexões do cabo do freio de mão
Cabo do freio de mão
fio verde
2A
Bateria
Lâmpada de freio
Chassi
ou
/
chave freio de mão
chave freio de mão
■ Conexões do cabo da marcha ré
Lâmpada marcha ré
Chassi
Fio rosa
Bateria
Chassi
P
/
R
N
D
2
L
Caixa de Câmbio
/
■ Conexões do cabo de controle no volante (SWC)
/
SWC
/
Chave B (standby)
Chave A Chave B GND
/
30
Chave A: Conecte ao
controle de volante
31
GND
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
■ NOTAS DE INSTALAÇÃO
1)
2)
3)
Conexão Elétrica
SWC (Steering Wheel Control)
Antes da instalação, certifique-se de que as conexões foram feitas
corretamente e que o aparelho está funcionando normalmente.
Entrada AUX
Utilize sempre acessórios exclusivamente fabricados para esta unidade.
A não utilização de acessórios originais pode resultar em danos para a unidade.
Esticar todos os cabos de força antes da instalação.
R(Vermelho)
W(Branco)
Saída Subwoofer
(Azul)
Saída Vídeo-1
Antena do Rádio
(Amarelo)
Saída Vídeo-2
(Amarelo)
Entrada Vídeo
4)
5)
NÃO instale a unidade perto de locais quentes para evitar danos a
componentes elétricos como o sensor laser.
Entrada Câmera
Instale a unidade na posição horizontal. A instalação da unidade em um
ângulo superior a 30º (verticalmente) implicará em reduzido desempenho.
Antena Bluetooth
(Amarelo)
(Amarelo)
Microfone
(Preto)
(Cinza)
Marcha Ré
(Rosa)
(Ativa com nível alto de entrada)
Chave freio de mão
Antena do GPS
(Verde/Branco)
(Ativa com nível baixo de entrada)
Fusível 15A
Conector
30°
(Max)
Saída frontal
(Vermelho)
(Branco)
Conector ISO
(Cinza)
(Vermelho)
(Branco)
6)
Conecte o pólo positivo primeiro e depois o negativo para prevenir faíscas
elétricas.
ATENÇÃO
.
32
33
Amplificador
Geral
Voltagem de funcionamento.........................................................................12V(DC)
Faixa de voltagem de funcionamento...................................................11∼ 16V(DC)
Corrente máxima (Fusível)....................................................................................15A
Sistema de aterramento........................................Pólo negativo ao chassi
Dimensões (L×A×P) Chassi........................................178×50×165mm
Painel Frontal ..........................................................................172x72x18mm
Ângulo de Instalação vertical........................................................................0°∼ +30°
Peso..................................................................................................................1,92 kg
Potência de saída máxima................................................................... 60W x 4 canais
Potência de saída máxima (10% THD/4W
RMS) ......................................... 25W x 4 canais
Impedância da carga ...................................................................................... 4 ~ 8W
FM
Faixa de recepção .............................................................................. 87,5-108.0 MHz
Relação Sinal/ Ruído ....................................................................................... >
55dB
Sensibilidade utilizavél (S/N 30dB) ................................................................. 8dBuV
Resposta em frequência (±3dB) ........................................................... 30Hz∼15KHz
Nível de procura de estações .................................................................. 20~30 dBuV
Distorção .............................................................................................................1.5%
Separação estéreo (1 KHz) ............................................................................... 25 dB
Impedância da antena .......................................................................................... 75O
AM
Faixa de recepção ................................................................................ 530 -1710 KHz
Sensibilidade ultilizável (S/N 20dB) ................................................................. 30dBuV
Seletividade (±10KHz) ........................................................................................ 18dB
SAC: 0800-724-8882
ESPECIFICAÇÕES
DVD Player
Relação sinal/ruído .......................................................................................... >
80dB
Faixa dinâmica …….......................................................................................... >
90dB
Distorção (saída)……......................................................................................... .0.1%
Faixa de frequência (±3dB) ................................................................. 20Hz∼ 20KHz
Separação de canais ....................................................................................... >
60dB
AUX IN
Distorção ............................................................................................................ 0.5%
Resposta em Frequência (±3dB) ......................................................... 20Hz∼20KHz
Nível de entrada de áudio .............................................................................. 0,5 Vrms
Áudio - AUX OUT/SUBWOOFER OUT
Impedância de saída ..........................................................................................200O
Nível de saída ...............................................................................................2.0Vrms
(em condições normais de nível de saída de áudio com máximo volume)
Vídeo
Impedância de entrada de vídeo ..........................................................................75O
Impedância de saída de vídeo ..............................................................................75O
Nível de saída de vídeo.................................................................................1.0±0.2V
(Sob níveis normais de entrada de vídeo)
34
Rev.003
Monitor TFT
Diagonal da tela.....................................................................................4,3 polegadas
Área útil da tela..................................................................95,04(H)×53,8(V)
Resolução (RGB) ..........................................................................................480 × 272
Brilho................................................................................................................165 nits
Ambiente
Temperatura de funcionamento (Cº)..........................................................-10º∼+60º
Temperatura de armazenamento (Cº).......................................................-20º∼+70º
Umidade para funcionamento................................................................45%∼80%RH
Umidade para armazenamento..............................................................30%∼90%RH
35