1 - LDS INFORMATICA
Transcription
1 - LDS INFORMATICA
KM-1500 Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de referencia. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor. Limitación legal sobre el copiado • Puede estar prohibido la copia del material protegido por los derechos de autor, si no se ha recibido el permiso del propietario de los derechos de autor. • Está prohibido en todo caso la copia de billetes nacionales o extranjeros. • Puede estar prohibida la copia de otros elementos. Introducción a este manual de instrucciones Las explicaciones en este manual de instrucciones se dividen en distintas instrucciones para que los que, incluso los que utilizan una copiadora por primera vez puedan hacerlo eficientemente, correctamente y con relativa facilidad. A continuación se da una introducción básica de cada sección para su referencia. Consulte la sección relacionada cuando utilice esta copiadora. Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO Esta sección contiene información que debe saber antes de utilizar esta copiadora por primera vez después de su compra. Por ejemplo, hay notas y precauciones para la instalación y funcionamiento que deben respetarse estrictamente para garantizar un funcionamiento seguro y correcto. Símbolos en este manual Este manual de instrucciones describe ciertos símbolos que indican puntos de precaución e información adicional importantes. A continuación se indican los símbolos y sus significados. IMPORTANTE Este símbolo indica los procedimientos que deben o no deben hacerse para evitar problemas. NOTA(S) Este símbolo indica explicaciones adicionales o procedimientos para su referencia. Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES Esta sección describe los nombres y funciones de las partes de la copiadora y su tablero de controles. Sección 3 PREPARATIVOS Esta sección describe la carga del papel de copia e instalación de la bandeja cara arriba. Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Esta sección describe los procedimientos básicos necesarios para hacer copias simples. Sección 5 FUNCIONES DE COPIA Esta sección describe el uso de varias convenientes funciones de esta copiadora. Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Esta sección describe el cambio de ajustes por omisión disponibles para el ajuste de la copiadora de acuerdo con sus necesidades de copia. Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES Esta sección describe el equipo opcional disponible para utilizar con esta copiadora. Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Esta sección describe los problemas de uso que pueden darse durante el funcionamiento de esta copiadora como cuando aparezca una indicación de error o se produzca un atasco de papel. Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Esta sección describe el mantenimiento de la copiadora en condiciones adecuadas y el cambio del recipiente de toner y la información sobre las especificaciones de esta copiadora. i CONTENIDO Programa Energy Star .....................................................................iv Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia. .......................................... v Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO .............................1-1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ..................................................1-1 PRECAUCIONES DE INSTALACION .........................................1-2 PRECAUCIONES PARA EL USO ................................................1-3 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES ................2-1 Cuerpo principal .............................................................................2-1 Tablero de controles .......................................................................2-4 Sección 3 PREPARATIVOS ......................................3-1 Colocación de papel ........................................................................3-1 Nota para el agregado de papel ...............................................3-1 Colocación de papel en la gaveta .............................................3-1 Colocación de papel en la bandeja de la alimentación directa ............................................................3-5 Modo de papel grueso ..............................................................3-9 Instalación de la bandeja cara arriba ..........................................3-10 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO ...............4-1 Procedimiento de copiado básico ...................................................4-1 Ampliación/reducción de copias .....................................................4-4 Modo de copia con zoom ...........................................................4-4 Modo de zoom prefijado ...........................................................4-5 Modo de baja potencia ....................................................................4-6 Modo de desconexión ......................................................................4-7 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA .........................5-1 Modos de plan .................................................................................5-1 2 en 1 ........................................................................................5-1 4 en 1 ........................................................................................5-5 Selección de la línea de borde ..................................................5-6 Selección del orden del plan 4 en 1 .........................................5-7 Modo de compaginación .................................................................5-9 Función de programa ...................................................................5-10 Registro del programa ...........................................................5-10 Utilización de los ajustes programados para hacer copias ..5-10 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA ..6-1 Items por omisión disponibles .......................................................6-1 Acceso y cambio de los ajustes por omisión ..................................6-6 Verificación de la cuenta de copia total e impresión de un informe ....................................................................................6-12 ii Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES ....................... 7-1 Procesador de documentos ......................................................7-1 Unidad de alimentación de papel ........................................... 7-4 Memoria adicional ...................................................................7-4 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS ............. 8-1 Cuando aparece una de los siguientes indicaciones .....................8-1 Cuando se produce un atasco del papel ........................................8-3 Indicadores de posición de atasco ........................................... 8-3 Precauciones ............................................................................8-3 Procedimientos para el retirado .............................................8-4 Si se produce otro problema ..........................................................8-9 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO ........................... 9-1 Limpieza de la copiadora ...............................................................9-1 Cambio del recipiente de toner ......................................................9-2 Especificaciones .............................................................................9-6 Cuerpo principal ......................................................................9-6 Procesador de documentos (opcional) .....................................9-7 Unidad de alimentación de papel (opcional) ..........................9-7 Memoria adicional (opcional) ..................................................9-7 Especificaciones ambientales ........................................................9-8 Equipos opcionales .........................................................................9-9 Apéndice: Cuadro combinado de funciones y ajustes ................................................................... 9-10 UTILIZACION DE TODAS LAS FUNCIONES DE AVANZADA DE ESTA COPIADORA 1 Ampliación/reducción de copias a cualquier tamaño deseado entre 50% y 200%. <Modo de copia con zoom> (Consulte la página 4-4) 2 Copia a un cambo de tamaño registrado previamente <Modo de zoom prefijado> (Consulte la página 4-5) 3 Reproducción nítida de fotografías <Selección de calidad de imagen> (Consulte la página 4-1) 50% 200% 4 7 Ahorro del uso de toner <Modo de copia ecológica> (Consulte la página 4-1) Memorización de los ajustes utilizados con más frecuencia <Función de programa> (Consulte la página 5-10) 5 Creación de una copia a partir de dos o cuatro originales <Modos de plan> (Consulte la página 5-1) 6 Compaginación automática <Modo de compaginación> (Consulte la página 5-9) 8 Hay una completa serie de equipos opcionales disponibles • Procesador de documentos (Consulte la página 7-1) • Unidad de alimentación de papel (Consulte la página 7-4) • Memoria adicional (Consulte la página 7-4) iii Programa Energy Star Hemos determinado, como empresa participante del Programa Internacional Energy Star, que este producto cumple con la norma establecida en el Programa Internacional Energy Star. Acerca del Programa Internacional Energy Star El Programa Internacional Energy Star tiene como programa básico la promoción del uso eficiente de la energía y la reducción de la contaminación del medio ambiente que resulta del consumo eléctrico, mediante la promoción de la fabricación y venta de productos que cumplan con las normas del programa. Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las copiadoras vengan con una “Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce al transcurrir determinado tiempo desde que se utilizó el equipo por última vez, así como el “Modo de desconexión (Off Mode)” que hace que se desconecte automáticamente cuando no hay actividad durante un determinado tiempo. Cuando la copiadora incluye funciones de impresora y facsímil, la impresora y facsímil deben entrar en un “Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce automáticamente dspués de un determinado tiempo desde que se utilizó por última vez y debe aceptar un “Modo de reposo (Sleep Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce a un mínimo cuando no hay actividad durante determinado tiempo. Este producto tiene las siguientes funciones para cumplir con las normas del Programa Internacional Energy Star. Modo de bajo consumo (Low Power Mode) El equipo entra automáticamente en el “Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” cuando transcurren 15 minutos después de que se utilizó el equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de activarse la “Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” puede alargarse. Para más detalles, consulte el “Modo de baja potencia”. Modo de desconexión (Off Mode) El equipo entra automáticamente en el “Modo de desconexión (Off Mode)” cuando transcurren 60 minutos después de que se utilizó el equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de activarse la “Modo de desconexión (Off Mode)” puede alargarse. Para más detalles, consulte el “Modo de desconexión”. Reciclado de papel El Programa Energy Star recomienda el uso de papel reciclado que protege el medio ambiente. Su representante de ventas o servicio puede darle información sobre los tipos de papel recomendados. iv Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia. Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia. Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes , y a garantizar una utilización correcta y segura de esta copiadora. A continuación se indican los símbolos y sus significados. PELIGRO: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es muy probable que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos. Símbolos El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de atención. ..........[Advertencia de tipo general] ..........[Advertencia de peligro de descarga eléctrica] ..........[Advertencia de alta temperatura] El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida. ..........[Advertencia de acciones prohibidas] ..........[Prohibido desarmar] El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida. ..........[Alerta de acción requerida] ..........[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente] ..........[Conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra] Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles, o si faltara el propio manual, le rogamos se ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso). v vi Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución en las siguientes ubicaciones. TENGA EL CUIDADO NECESARIO para evitar fuego o descargas eléctricas cuando retire papeles atascados o cuando cambie el toner. Etiqueta 1 Alta temperatura en el interior. No toque las piezas en esta zona, ya que existe el riesgo de quemarse....... Etiqueta 2 Alta temperatura en el interior. No toque las piezas en esta zona, ya que existe el riesgo de quemarse....... AVISO: NO despegue estas etiquetas. 1-1 PRECAUCIONES DE INSTALACION Condiciones del lugar de instalación PRECAUCION Evite colocar la copiadora en lugares inestables o superficies desniveladas ya que la copiadora puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede causar peligros de tipo personal o daños a la copiadora. ........................................................ Evite lugares húmedos o con polvo y suciedad. Si el polvo o la suciedad se adhieren al cordón eléctrico, límpielo con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas. ....................................... Evite instalar cerca de radiadores, equipos de calefacción u otras fuentes de calor, o cerca de materiales inflamables, con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos. .......... Para evitar que la copiadora se caliente demasiado y para facilitar el recambio de las piezas y los trabajos de mantenimiento, deje suficiente espacio para su acceso, tal como se puede apreciar más abajo. Deje suficiente espacio, especialmente alrededor de la cubierta izquierda, para permitir la expulsión de aire necesaria para la ventilación de la copiadora......................... A la izquierda: 11 13/16" 30 cm Adelante: 39 3/8" 100 cm Atrás: 11 13/16" 30 cm A la derecha: 11 13/16" 30 cm Otras precauciones Las condiciones ambientales adversas en el lugar de instalación pueden afectar el funcionamiento seguro y las prestaciones de la copiadora. Instálela en una habitación con aire acondicionado (se recomienda una temperatura ambiente de 68°F (20°C) y una humedad relativa del 65%) y evite los siguientes lugares para instalar la copiadora. • Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol. • Evite lugares expuestos a vibraciones. • Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura. • Evite lugares expuestos a la circulación directa de aire caliente o frío. • Evite lugares mal ventilados. 1-2 El proceso de copiado produce ozono, pero la cantidad en que se produce no es peligrosa para su salud. No obstante, si se va a utilizar la copiadora durante un período prolongado de tiempo en una habitación pobremente ventilada o cuando se va a realizar un número elevado de copias, el olor puede resultar desagradable. Mantenga la habitación bien ventilada para trabajar en las mejores condiciones posibles. Fuente de alimentación/Toma a tierra de la copiadora PRECAUCION NO utilice una fuente de alimentación con un voltaje diferente al especificado. Evite hacer muchas conexiones en el mismo tomacorriente. Este tipo de situaciones presentan el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas........................................ Enchufe firmemente el cable de corriente en el tomacorriente. No permita que un objeto metálico entre en contacto con las patas del enchufe porque puede provocar un incendio o sacudida eléctrica. .......................................... Para evitar el riesgo de que se produzcan fuegos o una descarga eléctrica en caso de cortocircuito, conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra. Si no dispone de una conexión con toma a tierra, póngase en contacto con su representante de servicio autorizado. ........................................ Otras precauciones Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente más cercano a la copiadora. El cable eléctrico es la forma básica de desconexión del aparato. Asegúrese de que el enchufe está ubicado/instalado cerca del equipo y que puede desenchufar el cable fácilmente. Manejo de bolsas de plástico PRECAUCION Mantenga las bolsas de plástico que se utilizan con la copiadora fuera del alcance de los niños. El plástico puede adherirse a la nariz y la boca y axfisiarles............................ PRECAUCIONES PARA EL USO Precauciones en el uso de la copiadora PRECAUCION NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre la copiadora o cerca de ésta. Este tipo de situaciones presentan el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas si estos objetos caen dentro de la copiadora............................ NO retire ninguna de las cubiertas de la copiadora ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica debido a las piezas de alta tensión situadas en su interior. NO dañe, rompa o intente reparar el cordón eléctrico. NO coloque objetos pesados sobre el cordón eléctrico, no se debe tirar de él, doblarlo innecesariamente o causar cualquier otro tipo de daño. Este tipo de situaciones presentan el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas. ... NUNCA intente reparar o desmontar la copiadora o sus partes pues existe el riesgo de ocasionar incendios, descargas eléctricas o de que se dañe el láser. Si se escapa el rayo láser, existe el riesgo de que cause ceguera. . Si la copiadora se calienta excesivamente, empieza a salir humo o se detecta un olor extraño o se produce cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas. Desconecte ({) inmediatamente el interruptor principal, ASEGURESE de desenchufar su cable eléctrico del tomacorriente y llame a su representante de servicio. .............................. Si cualquier objeto dañino (gancho de papel, agua, otros fluidos, etc.) caen dentro de la copiadora, desconecte ({) inmediatamente el interruptor principal. A continuación, ASEGURESE de desenchufar el cordón eléctrico del tomacorrientes para evitar el riesgo de que se produzca fuego o descargas eléctricas. Después llame a su representante de servicio........................................................ PRECAUCION NO tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente. Si se tira del cable eléctrico los alambres pueden cortarse y existe el peligro de provocar un incendio o sacudida eléctrica. (Tome SIEMPRE del enchufe para desconectar el cable eléctrico del tomacorriente.)................. Desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico del tomacorriente cuando mueva la copiadora. Si se daña el cable eléctrico, puede provocar un incendio o sacudida eléctrica. ... Si no se va a usar la copiadora durante un corto período de tiempo (de noche, etc.), desconecte ({) el interruptor principal. Si no se va a usar durante un tiempo más prolongado (vacaciones, etc.), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente por motivos de seguridad. .................................... Cuando vaya a levantar o a trasladar la copiadora, levántela SIEMPRE por las partes designadas........................................... Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico del tomacorriente al realizar la limpieza. ....................................... Si se acumula el polvo dentro de la copiadora, existe el riesgo de que se produzca un incendio o algún otro problema. Por lo tanto, recomendamos consultar con su representante del servicio sobre la limpieza de las piezas en el interior. Esto es especialmente importante antes de la época de clima húmedo. Consulte con su representante de servicio sobre el costo de limpiar las piezas en el interior de la copiadora......................................................... NO enchufe o desenchufe el cordón eléctrico con las manos húmedas ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. .......................................................... Entre SIEMPRE en contacto con su representante de servicio para los trabajos de mantenimiento o reparación de las piezas en el interior del aparato..................................... 1-3 Otras precauciones NO coloque objetos pesados encima de la copiadora o cause otros daños a la copiadora. NO abra la cubierta superior frontal, no desconecte el interruptor principal o desenchufe el cordón eléctrico durante el proceso de copiado. Cuando vaya a levantar o a trasladar la copiadora, póngase en contacto con su representante de servicio. No toque las piezas eléctricas tales como los conectores o tableros de circuitos impresos. La electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos. NO intente hacer operación alguna que no hay sido descrita en este manual. PRECAUCION: Use los controles o ajustes, ya que el rendimiento de las instrucciones especificadas podría provocar una peligrosa exposición a la radiación. No abra ninguna cubierta ni desconecte la alimentación mientras se oiga ruido del motor en el interior, independientemente de cual sea la condición de la copiadora. Precauciones con los repuestos de consumo PRECAUCION NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las chispas peligrosas pueden producir quemaduras. ................................................... Mantenga el recipiente de toner lejos del alcance de los niños. ....................................... Si el toner se derrama del recipiente de toner, evite la inhalación e ingestión así como el contacto con los ojos y la piel. .................... • En caso de inhalación accidental, vaya a un lugar con aire fresco y haga gárgaras a fondo con una gran cantidad de agua. Si empieza a toser, consulte con su médico. • En caso de inhalación accidental, lave su boca con agua y beba 1 ó 2 tazas de agua para diluir el contenido de su estómago. Si fuera necesario, consulte con un médico. • Si el toner entra en contacto con sus ojos, lávelos a fondo con agua. Si siente picazón, llame a un médico. • Si el toner entra en contacto con su piel, lave con agua y jabón. NO trate de abrir a la fuerza o destruya el recipiente de toner.......................................... Otras precauciones Después del uso, SIEMPRE deshágase del recipiente de toner de acuerdo con las disposiciones o normativas locales, estatales o federales. Almacene todos los repuestos de consumo en un lugar fresco y oscuro. Si no se va a usar la copiadora durante un largo período de tiempo, saque todas las hojas de la gaveta y envuélvalas en el embalaje original, cerrándolo herméticamente. 1-4 Seguridad del Láser Los rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Por eso, los rayos láser que se producen dentro de este aparato están herméticamente sellados en su caja protectora y con una tapa exterior. En condiciones normales, los rayos no pueden escaparse al exterior. Este aparato ha sido clasificado como un producto láser de Clase 1 bajo la IEC 825. PRECAUCION La realización de otros procedimientos no descritos en este manual puede provocar una exposición peligrosa a los rayos láser. Esta etiqueta está pegada en la unidad de escáner del láser dentro del aparato, en un lugar donde el usuario no debe tener acceso. Las siguientes etiquetas están pegadas en la parte trasera del aparato. 1-5 CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. ¡PRECAUCION! Desenchufe el cable eléctrico para que no siga pasando corriente. Los interruptores sólo cortan las respectivas funciones pero no no la corriente eléctrica en sí. 1-6 DECLARATION OF CONFORMITY TO 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications. Limits and methods of measurement for immunity characteristics of information technology equipment EN55024 Limits and methods of measurement for radio interference characteristics of information technology equipment EN55022 Class B Limits for harmonic currents emissions for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2 Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3 Safety of information technology equipment, including electrical equipment EN60950 Radiation Safety of laser products, equipment classification, requirements and user’s guide EN60825-1 1-7 1-8 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES Cuerpo principal (1) (7) (11) (3) (4) (2) (5) (6) (9) (8) (10) (1) Cubierta de originales (Abra/cierre esta cubierta cuando coloque el original en la pantalla.) (2) Pantalla (Coloque los originales aquí para copiar. Asegúrese de colocar los originales cara abajo y alinearlos contra la esquina izquierda trasera de la pantalla.) (3) Placa de indicadores de tamaño de original (Asegúrese de alinear los originales contra esta placa cuando los coloque en la pantalla.) (4) Tablero de controles (Realice las operaciones de copia aquí.) (5) Cubierta superior (Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.) (6) Cubierta frontal (Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.) (7) Unidad de proceso (Saque esta unidad cuando necesite cambiar el recipiente de toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.) (8) Recipiente de toner (9) Palanca de bloqueo (Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de toner.) (10) Palanca de liberación del recipiente de toner (Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de toner.) (11) Limpiador del cargador (Deslice esta perilla hacia adelante y atrás cuando necesite limpiar el cargador.) 2-1 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES (16) (15) (14) (13) (13) (19) (19) (12) (17) (12) Gaveta (Esta gaveta tiene capacidad para 250 hojas de papel de copia normal (80 g/m²).) (13) Guías de ancho de papel (Ajuste estas guías para que coincida con el ancho del papel colocado en la gaveta.) (14) Tope de papel (Ajuste este tope para que coincida con la longitud del papel colocado en la gaveta.) (15) Seguro de extensión del tope (Utilice este seguro cuando coloque papel de tamaño Folio u Oficio II en la gaveta.) (16) Mesa de depósito de copias (Las copias terminadas pueden salir y acumularse en esta mesa. La mesa de depósito de copias tiene capacidad para 150 hojas de papel de copia normal (80 g/m²).) (17) Bandeja de la alimentación directa (Coloque el papel en esta bandeja cuando copie en papel de tamaño pequeño o papel especial.) (18) Extensión de la bandeja de la alimentación directa (Abra la extensión cuando utilice la bandeja de la alimentación directa.) (19) Guías de colocación (Alinee estas guías para que coincida con el ancho del papel colocado en la bandeja de la alimentación directa.) 2-2 (18) Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES (23) (24) (21) (20) (22) (20) Interruptor principal (Conecte ( | ) antes de empezar a copiar.) (21) Bandeja cara arriba (Las copias terminadas pueden salir y acumularse cara arriba en esta bandeja. La bandeja cara arriba debe utilizarse para copiar en papel grueso y otro papel especial. Esta bandeja tiene capacidad para 30 hojas de papel de copia normal (80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel especial a la vez.) (22) Cable eléctrico (23) Conector del procesador de documentos (Enchufe el cable de conexión cuando instale el procesador de documentos opcional.) (24) Pasador de anclaje de la cubierta derecha (Este pasador debe retirarse y abrir la cubierta derecha para entrar en la ranura para instalar memoria adicional. Si fuera necesario agregar memoria adicional, llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.) IMPORTANTE • • • • Asegúrese de sujetar ambos lados delantero y trasero de la copiadora cuando la transporte, como se muestra en la figura. Asegúrese de no abrir la gaveta cuando sujeta el lado delantero de la copiadora. Asegúrese de cerrar la cubierta de originales cuando transporte la copiadora. NO trate de transportar la copiadora sujetando sólo por arriba. Esto puede hacer que se caiga la copiadora y dañar la copiadora o sus cubiertas. 2-3 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES Tablero de controles (24) (23) (19) (21) (22) (18) (20) (12) (6) (17) (5) (11) (8) (1) Tecla e indicador Start (inicio) (Presione esta tecla para empezar a copiar. El copiado empezará inmediatamente al presionar esta tecla cuando el indicador está encendido en verde.) (2) Tecla Reset/Power (reposición/encendido) (Presione esta tecla para cancelar los ajustes actuales y volver a los registrados en el modo inicial. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos para activar el modo de desconexión. Para salir del modo de desconexión, presione cualquier tecla en el tablero de controles. Consulte la página 2-5 para detalles del modo inicial y la página 4-7 para detalles del modo de desconexión.) (3) Tecla Stop/Clear (parada/borrado) (Presione esta tecla para detener el copiado. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos para ver la cuenta total de copias. Consulte la página 6-12.) (4) Indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño (Indica el número de copias a hacer o el cambio de tamaño seleccionado. Cuando se enciende el símbolo “%”, el número es el cambio de tamaño seleccionado.) (5) Teclas de ajuste de exposición (Presione la tecla izquierda para que la exposición de la copia sea más clara y la tecla derecha para que sea más oscura. Presione ambas teclas al mismo tiempo durante por lo menos 3 segundos para entrar en el modo de ajuste por omisión.) (6) Tecla de selección de calidad de imagen (Presione esta tecla para seleccionar el modo de calidad de imagen deseado. Consulte la página 4-1.) (7) Tecla de número de copias / zoom(+) (Presione esta tecla para subir el número de copias a hacer y el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente. Presione esta tecla con los ajustes por omisión para seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.) 2-4 (16) (4) (9) (7) (13) (10) (2) (14) (1) (15) (3) (8) Tecla de número de copias / zoom(-) (Presione esta tecla para bajar el número de copias a hacer y el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente. Presione esta tecla con los ajustes por omisión para seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.) (9) Tecla de Recall%/Enter (llamada%/entrada) (Presione esta tecla para copiar en el modo de zoom. Presione esta tecla con los ajustes por omisión para seleccionar el ítem por omisión actual o registrar el ajuste indicado actualmente. Consulte la página 4-4.) (10) Tecla de Reduce/Enlarge (reducción/ampliación) (Presione esta tecla para usar el modo de zoom prefijado. Consulte la página 4-5.) (11) Tecla Paper Select (selección de papel) (Presione esta tecla para cambiar la alimentación de papel entre las gavetas y la bandeja de la alimentación directa. El indicador para la fuente de alimentación de papel seleccionada actualmente se encenderá en verde. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos para llamar los ítems por omisión para la selección de tamaño de papel. Consulte la página 4-1.) (12) Tecla e indicador Thick Paper (papel grueso) (Presione esta tecla para copiar en papel grueso. Asegúrese que el indicador Thick Paper está encendido en verde. Consulte la página 3-9.) (13) Tecla e indicadores 2in1/4in1 (Presione esta tecla para copiar con los modos de plan. Asegúrese que el indicador 2in1 o 4in1 apropiado se enciende en verde. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos para llamar los ítems por omisión de los modos de plan. Consulte la página 5-1 para más detalles sobre los modos de plan.) Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES (14) Tecla e indicador Sort (compaginación) (Presione esta tecla para copiar con el modo de compaginación. Asegúrese que el indicador Sort se enciende en verde. Consulte la página 5-9.) (15) Tecla e indicador Program (programa) (Presione esta tecla para copiar con la función de programa. Asegúrese que el indicador Program se enciende en verde. Consulte la página 5-10.) (16) Indicador Add Toner (adición de toner) (Este indicador se enciende en rojo cuando baja el suministro de toner. Consulte la página 9-2.) (17) Indicador Memory Overflow (memoria llena) (Este indicador se enciende en rojo cuando se llena la memoria durante el escaneo de originales. Consulte la página 8-1.) (18) Indicador de gaveta superior (Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la gaveta superior como fuente de alimentación de papel y destella en verde cuando se vacía la gaveta.) (19) Indicador de mala alimentación de la gaveta superior (Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un atasco de papel en la gaveta superior.) (20) Indicador de unidad de alimentación de papel (Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la unidad de alimentación de papel opcional como fuente de alimentación de papel y destella en verde cuando se vacía la gaveta.) (21) Indicador de mala alimentación de la unidad de alimentación de papel (Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un atasco de papel en la unidad de alimentación de papel opcional.) (22) Bandeja de la alimentación directa (Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la bandeja de la alimentación directa como fuente de alimentación de papel y destella en verde cuando la bandeja se quedó sin papel.) (23) Indicador de mala alimentación de la bandeja de alimentación directa (Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa.) (24) Indicador del procesador de documentos (Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un atasco de original.) Modo inicial (el estado de la copiadora al final del calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power) Se selecciona la gaveta superior como fuente para la alimentación de papel, el número de copias de papel está en “1” y se selecciona “Text & Photo” (texto y fotografía) como modo de calidad de imagen. * Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, puede cambiar la gaveta a seleccionar automáticamente en el modo inicial. (Consulte la “Gaveta por omisión” de la página 6-2.) * También puede cambiar el modo de calidad de imagen a seleccionar automáticamente en el modo inicial. (Consulte el “Modo de calidad de imagen” de la página 6-1.) Función de cancelación automática Después de un número especificado de segundos (entre 10 y 270) después de dejar de copiar, se activa automáticamente la función de cancelación automática y la copiadora volverá a los mismos ajustes que después del calentamiento (ajustes de modo inicial). (Sin embargo no cambiará el ajuste de exposición de la copia.) El copiado se hace con los mismos ajustes (modo de copiado y número de copias) si empieza el copiado antes de activar la función de cancelación automática. * Consulte el “Tiempo de cancelación automático” de la página 6-4 para información sobre el cambio del tiempo antes de activarse la función de cancelación automática y “Activación/Desactivación de cancelación automático” de la página 6-3 para información sobre la conexión y deconexión de la función de cancelación automática. Función de conmutación automática de gaveta Si dos gavetas tienen el mismo tamaño de papel y se vacía una gaveta durante el copiado, la función de conmutación automática de gaveta cambiará la alimentación de papel de la gaveta vacía a la otra gaveta que tiene papel para que pueda continuar copiando sin detenerse. * La unidad de alimentación de papel opcional es necesaria para utilizar la función de conmutación automática de gaveta. * Se puede desactivar la función de conmutación automática de gaveta. (Consulte la “Activación/Desactivación de la conmutación automática de gaveta” de la página 6-2.) 2-5 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES 2-6 Sección 3 PREPARATIVOS Colocación de papel Se puede colocar el papel de copia en la(s) gaveta(s) o en la bandeja de la alimentación directa. Nota para el agregado de papel Después de sacar el nuevo papel de su embalaje, asegúrese de abanicar el papel varias veces para separar las hojas antes de colocar el papel en una gaveta o de colocarlo en la bandeja de la alimentación directa. Colocación de papel en la gaveta Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel grueso (90 g/m² – 105 g/m²), papel reciclado o papel de color en cada gaveta. Puede colocar hasta 250 hojas de papel de copia normal (80 g/m²) en cada gaveta a la vez. Los tamaños de papel a colocar en las gavetas son: A4, A5R, Folio, 8 1/2" × 14" (Legal), 8 1/2" × 11" (Carta) y 8 1/2" × 13" (Oficio II). IMPORTANTE • Cuando coloque papel de copia por primera vez o cuando cambia el tamaño de papel, asegúrese de utilizar el tablero de controles para registrar el tamaño de papel colocado en la correspondiente gaveta. (Consulte la página 3-4.) • Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² – 105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel grueso. (Consulte la página 3-9.) IMPORTANTE • Si utiliza papel que ya fue copiado, asegúrese de NO utilizar papel con grapas o ganchos. Puede reducirse la calidad de copiado o dañar la copiadora. • Si utiliza papel plegado o enrollado, enderezca antes de colocarlo en una gaveta o en la bandeja de la alimentación directa. Si no lo hace se producirá un atasco de papel. 3-1 Sección 3 PREPARATIVOS 1 Abra completamente la gaveta de la copiadora. 4 Coloque el papel en la gaveta para que el borde superior quede alineado contra el tope de papel, asegurándose que el papel no quede atrapado en las lenguetas salientes. IMPORTANTE Cuando abra la gaveta de la copiadora, asegúrese de sujetarlo para que no se caiga repentinamente. 2 Es necesario ajustar el tope de papel en la parte trasera de la gaveta. Para ello, presione los botones de liberación y deslice el tope de papel al tamaño del papel colocado. NOTAS • Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la gaveta. • El ajuste por omisión de fabrica es el tamaño A4/Carta. • Para información sobre el ajuste del tope de papel para el tamaño Folio u Oficio II consulte “Ajuste el tope de papel al tamaño Folio u Oficio II” de la página 3-3. 3 Es necesario ajustar las guías de ancho de papel en ambos lados de la gaveta. Para ello, presione los botones de liberación y deslice las guías al ancho del papel colocado en la gaveta. NOTAS • Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la gaveta. • El ajuste por omisión de fábrica es el tamaño A4/Carta. 3-2 IMPORTANTE • SIEMPRE ajuste el tope de papel y las guías de ancho de papel ANTES de colocar el papel en la gaveta. Si no lo hace se alimentará inclinado o se produce un atasco de papel. • Asegúrese de que el papel está ajustado firmemente contra el tope y las guías de ancho de papel. Si hay un espacio entre el papel y el tope o guías, vuelva a ajustar el tope de papel y/o las guías de papel según corresponda. • Cuando coloque papel en la gaveta, compruebe que el lado de copia mira hacia arriba. • Asegúrese de colocar papel de forma que no quede plegado o enrollado, etc. • NO coloque papel más allá de las líneas en las guías de ancho. Sección 3 PREPARATIVOS 5 Cierre la gaveta firmemente hasta su tope en la copiadora. Ajuste el tope de papel al tamaño Folio u Oficio II Realice el siguiente procedimiento para ajustar el tope de papel cuando desee colocar papel del tamaño Folio u Oficio II en la gaveta. 1 Abra el seguro de extensión del tope de papel. IMPORTANTE Antes de dejar la copiadora sin usar durante un largo período de tiempo, retire el papel de la(s) gaveta(s) y selle en su paquete original para proteger contra la humedad. 2 Deslice el tope de papel hacia el lado trasero de la gaveta hasta que las ranuras (1) cortadas en el tope de papel estén alineadas con el borde trasero de la gaveta. (1) 3 Inserte el seguro de extensión del tope en los orificios en el tope de papel. 3-3 Sección 3 PREPARATIVOS 4 Presione el seguro del extensión del tope y deslice el tope de papel hacia el lado trasero de la gaveta para fijar el seguro. El tope de papel está en la posición de papel del tamaño Folio y Oficio II Selección de tamaño de papel Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles y seleccione el tamaño de papel colocado en la gaveta. 1 2 Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3 segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la selección de papel. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F12” (Item por omisión: Tamaño de papel en la gaveta superior). NOTA Para seleccionar el tamaño de papel colocado en la unidad de alimentación de papel opcional, asegúrese que aparece “F13” (Item por omisión: Tamaño de papel en la unidad de alimentación de papel). 3 3-4 Presione la tecla Recall%/Enter. Sección 3 PREPARATIVOS 4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro. Colocación de papel en la bandeja de la alimentación directa Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel grueso (90 g/m² – 163 g/m²), papel de color, transparencias y papel membretado en la bandeja de la alimentación directa. SIEMPRE utilice la bandeja de la alimentación directa para copiar en papel especial. Los tamaños de papel que puede colocar en la bandeja de la alimentación directa son los siguientes: Versión del sistema de pulgadas 8 1/2" × 14" (Legal) – 5 1/2" × 8 1/2" (Statement) Versión del sistema métrico A4 – A6R, y Folio 5 Código Tamaño -A4 A4 -A5 A5 -Fo Folio -Lg Legal (8 1/2" × 14") -Lt Carta (8 1/2" × 11") -o2 Oficio II (8 1/2" × 13") Los tipos de papel y el número de hojas que pueden colocarse en la bandeja de la alimentación directa a la vez son: • Papel normal (80 g/m²): 50 hojas • Papel grueso (120 g/m²): 25 hojas • Papel grueso (160 g/m²): 10 hojas • Transparencias: 1 hoja IMPORTANTE Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al estado listo para copiar. • Después de colocar papel en la bandeja de la alimentación directa, asegúrese de utilizar el tablero de controles para seleccionar el tamaño de ese papel. (Consulte la página 3-7.) • Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel. (Consulte la página 6-3.) • Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² – 105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel grueso. (Consulte la página 3-9.) • Cuando se utilizan transparencias, asegúrese de utilizar un tipo de película que pueda soportar el calor del proceso de fijación. Se recomiendan los siguientes productos: Arkwright (LTR) 3M PP2500 (A4) 3-5 Sección 3 PREPARATIVOS 1 2 3 3-6 Abra la bandeja de la alimentación directa hasta escuchar un clic. Tire y abra la extensión de la bandeja de la alimentación directa. Ajuste las guías de colocación al tamaño del papel a colocar en la bandeja de la alimentación directa. 4 Coloque el papel hasta el fondo, por las guías. IMPORTANTE • Sólo coloque papel en la bandeja de la alimentación directa cuando piense utilizar la bandeja de la alimentación directa. NO deje papel en la bandeja de la alimentación directa durante mucho tiempo. • Cuando coloque papel en la bandeja de la alimentación directa, compruebe que el lado de copia mira hacia arriba. • Cuando se utiliza papel de tamaño 8 1/2" × 14" (Legal), 8 1/2" × 13" (Oficio II) o Folio, se recomienda colocar el papel en las gavetas y alimentar el papel de ahí. Si fuera necesario utilizar la bandeja de la alimentación directa y ese papel no se alimenta suavemente, siga sujetando el papel por su borde inferior hasta que todo el papel se haya alimentado a la copiadora. Sección 3 PREPARATIVOS Selección de tamaño de papel 4 Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles y seleccione el tamaño de papel colocado en la bandeja de la alimentación directa. Hay dos métodos para seleccionar el tamaño de papel para la bandeja de la alimentación directa: normal y temporal. El ajuste normal permanecerá en la memoria incluso cuando se desactiva el interruptor principal de la copiadora y el ajuste provisorio se borrará cada vez que se desactive el interruptor principal. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro. Selección de tamaño de papel (ajuste normal) 1 2 Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3 segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la selección de tamaño de papel. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F14” (Item por omisión: Tamaño de papel en la bandeja de la alimentación directa). Código Tamaño -A4 A4 -A5 A5 -A6 A6 -Fo Folio -Lg Legal (8 1/2" × 14") -Lt Carta (8 1/2" × 11") -St Statement (5 1/2" × 8 1/2") -o2 Oficio II (8 1/2" × 13") XXX Papel de tamaño no normal* * El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no normal” y este número registrado aparece en la indicación. IMPORTANTE Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la página 6-3.) 5 3 Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al estado de listo para copiar. Presione la tecla Recall%/Enter. 3-7 Sección 3 PREPARATIVOS Selección del tamaño de papel (ajuste temporal) 1 2 Presione la tecla Paper Select hasta que se encienda el indicador de bandeja de la alimentación directa. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro. Código Tamaño -A4 A4 -A5 A5 -A6 A6 -Fo Folio -Lg Legal (8 1/2" × 14") -Lt Carta (8 1/2" × 11") -St Statement (5 1/2" × 8 1/2") -o2 Oficio II (8 1/2" × 13") XXX Tamaño de papel no normal* * El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no normal” y este número registrado aparece en la indicación. IMPORTANTE Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la página 6-3.) 3-8 3 Presione la tecla Recall%/Enter. La copiadora volverá al estado de listo para copiar. Sección 3 PREPARATIVOS Modo de papel grueso Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el modo de papel grueso cuando copie en papel grueso (90 g/m² – 163 g/m²). Cuando se selecciona este modo, se realizará el copiado a una temperatura de fijación más alta y la velocidad de copia se reducirá para permitir una fijación eficiente del toner en el papel de copia. 1 2 Presione la tecla Thick Paper. Se encenderá el indicador Thick Paper. Realice el procedimiento de copiado normal. NOTA La velocidad de copiado se reducirá ligeramente en el modo de papel grueso. 3-9 Sección 3 PREPARATIVOS Instalación de la bandeja cara arriba Cuando copie en papel especial como papel grueso (90 g/m² – 163 g/m²) y transparencias, utilice SIEMPRE la bandeja cara arriba. La bandeja cara arriba tiene capacidad para 30 hojas de papel de copia normal (80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel especial a la vez. 2 Realice el procedimiento de copiado normal. Las copias terminadas saldrán a la bandeja cara arriba. NOTAS 1 Abra la bandeja cara arriba (ubicada en el lado trasero de la copiadora). • Las copias terminadas saldrán cara arriba. • Las copias saldrán en orden inverso en la bandeja cara arriba. IMPORTANTE Asegúrese SIEMPRE de cerrar la bandeja cara arriba después de usar. NUNCA deje la bandeja cara arriba abierta. 3-10 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Procedimiento de copiado básico 1 2 3 Calentamiento Conecte ( | ) el interruptor principal. Al final del calentamiento se encenderá el indicador Start. 4 Selección de calidad de imagen La calidad de imagen se selecciona de acuerdo con el tipo de original. Presione la tecla de selección de calidad de imagen para que se encienda el indicador de uno de los siguientes modos de calidad de imagen. Mode de ajuste de exposición automática: Asegúrese que está encendido el indicador Auto Exp. Mode de texto y foto (Originales con texto y fotos): Asegúrese que está encendido el indicador Text & Photo. Mode de foto (Originales con fotos principalmente): Asegúrese que está encendido el indicador Photo. Modo de texto (Originales con texto principalmente): Asegúrese que está encendido el indicador Text. Selección de las funciones deseadas Seleccione de entre las diferentes funciones de la copiadora. La selección del indicador Eco-Copy y del modo de copia ecológica hará que la exposición de la copia sea más clara para economizar el uso del toner. Seleccione este modo sólo cuando no sean necesarias copias de alta calidad. Selección de la fuente de alimentación de papel Seleccione la ubicación del papel donde desea copiar. Presione la tecla Paper Select para seleccionar entre la gaveta superior, la unidad de alimentación de papel (opcional) o la bandeja de la alimentación directa. NOTAS NOTA Se puede cambiar el ajuste por omisión de la gaveta a seleccionar automáticamente. (Consulte la “Gaveta por omisión” de la página 6-2.) • Puede ajustar la exposición de copia por omisión en todos los modos de calidad de imagen. (Consulte el “Ajuste de exposición automática”, “Ajuste de exposición del modo de texto y foto”, “Ajuste de exposición del modo de foto” and “Ajuste de exposición del modo de texto” de la página 6-1.) • Puede también seleccionar el modo de calidad que actúa como ajuste por omisión en el modo inicial. (Consulte el “Modo de calidad de imagen” de la página 6-1.) 4-1 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 5 Ajuste de exposición de copia La exposición de copia puede ajustarse manualmente en todos los modos de calidad de imagen excepto el modo de ajuste de exposición automática. Para que la exposición sea más oscura, presione la tecla de ajuste de exposición derecha para mover el indicador encendido a la derecha. Para que la exposición sea más clara, presione la tecla de ajuste de exposición izquierda para mover el indicador encendido a la izquierda. 7 Colocación de un original Abra la cubierta de originales y coloque el original que desea copiar cara abajo en la pantalla. Asegúrese de alinear el original contra la esquina trasera izquierda de la pantalla. NOTAS • Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, coloque los originales en el procesador de documentos. (Consulte el “Procesador de documentos” de la página 7-1.) • Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio de las copias de originales abiertos (como libros, etc.). • Cuando la copiadora está en el estado de listo para copiar, se encenderá completamente la luz óptica. Esto NO es un síntoma de problemas en la copiadora. NOTA La escala de exposición de copia puede ajustarse a 5 ó 7 niveles. (Consulte los “Niveles de exposición” de la página 6-1.) 6 Selección del número de copias a hacer Presione la tecla de número de copias / zoom(+) para aumentar el número de copias a hacer y la tecla de número de copias / zoom(-) para disminuir el número de copias a hacer. También puede presionar la tecla de número de copias / zoom(-) durante por lo menos 3 segundos para cambiar el número de copias de “1” a “99” en un paso o el número de copias / zoom(+) para cambiar el número de copias de “99” a “1”. Asegúrese que el número de copias deseado aparezca en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño. El ajuste puede hacerse para cualquier número hasta “99”. NOTA Se puede limitar el número de copias o los juegos de copias que pueden hacerse de una vez. (Consulte la “Limitación de copias” de la página 6-3.) 4-2 8 Inicio de copiado Presione la tecla Start. El copiado empezará inmediatamente cuando el indicador Start se encienda en verde. Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 9 Al final del copiado Las copias terminadas saldrán a la mesa de depósito de copias. NOTA La mesa de depósito de copias tiene una capacidad de 150 hojas de papel de copia normal (80 g/m²). PRECAUCION Si no se va a usar la copiadora durante un corto período de tiempo (de noche, etc.), desconecte ({) el interruptor principal. Si no se va a usar durante un tiempo más prolongado (vacaciones, etc.), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente por motivos de seguridad. 4-3 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Ampliación/reducción de copias 3 Modo de copia con zoom En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño a cualquier incremento de 1% entre 50% y 200%. 50% 200% 1 2 4-4 Presione la tecla Recall%/Enter. El porcentaje de cambio de tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-), según corresponda, para cambiar el porcentaje de cambio de tamaño indicado al porcentaje deseado. Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de copias a hacer. Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Modo de zoom prefijado En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño a uno de los porcentajes prefijados: 3 Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de copias a hacer. Porcentajes de cambio de tamaño disponibles (en el orden que pueden avanzar en la pantalla*) 100%: (ajuste por omisión) 78%: 8 1/2" × 14" Æ 8 1/2" × 11" 70%: A4 Æ A5 50%: 200%: 141%: A5 Æ A4 129%: 8 1/2" × 5 1/2" Æ 8 1/2" × 11" * Después del ajuste “129%” la indicación volverá al primer ajuste y mostrará “100%”. 1 2 Presione la tecla Reduce/Enlarge. El porcentaje de cambio de tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”. Vuelva a presionar la tecla Reduce/Enlarge hasta que aparezca el porcentaje de cambio de tamaño. Aparecerá el siguiente porcentaje de cambio de tamaño disponible, en orden, cada vez que presione la tecla Reduce/Enlarge. NOTA Los porcentajes de cambio de tamaño disponibles aparecerán en el siguiente orden: “100%”, “78%”, “70%”, “50%”, “200%”, “141%” y “129%”. 4-5 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Modo de baja potencia El modo de baja potencia pone automáticamente la copiadora en el estado de dormir si no se hizo ninguna operación en la copiadora durante un período de tiempo especificado (entre 1 minuto y 240 minutos). Aparecerá “---” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero de controles. El ajuste por omisión de fábrica es de 15 minutos. Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el tablero de controles. Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, se habilitará automáticamente su copiadora cuando se instala un original en el procesador de documentos. NOTAS • Se puede ajustar la cantidad de tiempo para que se active el modo de baja potencia. (Consulte el “Tiempo del modo de baja potencia” de la página 6-4.) • Incluso cuando el modo de baja potencia está activado, la luz óptica se encenderá sólo un poco. 4-6 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Modo de desconexión El modo de desconexión desconecta la mayor parte de la electricidad de la copiadora si no se hizo ninguna operación durante un tiempo especificado en la copiadora (entre 15 y 240 minutos). Aparecerá “-” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero de controles. El ajuste por omisión de fábrica es de 30 minutos. Más acerca del modo de desconexión El modo de desconexión es una función de ahorro de energía que desconecta automáticamente la mayor parte de la potencia cuando transcurre un cierto intervalo de tiempo sin realizar ninguna operación. Las copiadoras están generalmente en el modo de espera más que en el modo de funcionamiento y el consumo de energía en el modo de espera ocupa gran parte del consumo total. Si la copiadora entra automáticamente en el modo de desconexión después de un cierto tiempo se reduce el consumo de energía innecesario en el modo de espera o de noche cuando se deja accidentalmente la copiadora conectada. El resultado es una menor factura eléctrica. NOTAS Se puede conectar manualmente el modo de desconexión. Presione la tecla Reset/Power durante por lo menos 3 segundos. El modo de desconexión se activará inmediatamente. • Se puede ajustar el tiempo antes de conectarse el modo de desconexión. (Consulte el “Tiempo del modo de desconexión” de la página 6-4.) • También se puede desconectar el modo de desconexión. (Consulte la “Activación/Desactivación del modo de desconexión” de la página 6-4.) NOTA Cuando se conecta el modo de desconexión, se desconecta toda la electricidad de la copiadora excepto el tablero de controles. Cuando se desconecta ({) el interruptor principal, se desactiva toda la electricidad de la copiadora incluso el tablero de controles. Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el tablero de controles. 4-7 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 4-8 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA Modos de plan Con este modo, se pueden reducir y combinar las imágenes de 2 ó 4 originales en una sola copia. Además, la línea de borde de cada original también puede marcarse con una línea sólida o punteada. 2 en 1 Utilice este modo para copiar dos originales en cada hoja de papel de copia. Original Copia NOTAS • Se puede cambiar el ajuste por omisión para la línea de borde. (Consulte la “Línea de borde” de la página 6-3.) Versión del sistema de pulgadas • Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño Carta (8 1/2" × 11") y Statement (5 1/2" × 8 1/2") en este modo. • Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño Carta (8 1/2" × 11") en este modo. Versión del sistema métrico • Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño A4 y A5 en este modo. • Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño A4 en este modo. 5-1 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA Precaución sobre la colocación de los originales Las siguientes figuras indican cómo el sentido del original afectará las copias. <Cuando coloque los originales en la pantalla> NOTA Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero. 5-2 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA <Cuando coloque los originales en el procesador de documentos> NOTA Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero. 5-3 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA 1 Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el indicador 2in1. NOTA Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la “Selección de la línea de borde” de la página 5-6.) 2 3 Coloque los originales. Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer original. NOTA Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, todos los originales colocados se escanearán y empezará el copiado. 4 5-4 Cuando se completa el escaneo del primer original, aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados). Coloque el siguiente original y presione la tecla Start. Realice este paso para todos los originales que desea copiar. 5 Cuando se han terminado de escanear todos los originales, presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1 Empezará el copiado. Sección 5 FUNCIONES DE COPIA 4 en 1 <Cuando coloque los originales en el procesador de documentos> Utilice este modo para copiar cuatro originales en cada hoja de papel de copia. Original Copia Precaución sobre la colocación de los originales Asegúrese de colocar los originales como se muestra en las siguientes figuras. <Cuando coloque los originales en la pantalla> NOTAS • Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero. • Se puede seleccionar el orden en el que las imagines aparecerán dentro de la página de copia. (Consulte la “Selección del orden del plan 4 en 1” de la página 5-7.) 1 Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el indicador 4in1. NOTA Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la “Selección de la línea de borde” de la página 5-6.) 2 Coloque los originales. 5-5 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA 3 Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer original. Selección de la línea de borde Realice el siguiente procedimiento cuando desea cambiar el tipo de línea de borde. NOTA Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, todos los originales colocados ahí se escanearán y empezará el copiado. 4 1 Cuando se completa el escaneo del primer original, aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados). Coloque el siguiente original y presione la tecla Start. Realice este paso para todos los originales que desea copiar. 2 5 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F18” (Item por omisión: Línea de borde). Cuando se han terminado de escanear todos los originales, presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1. Empezará el copiado. 3 5-6 Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3 segundos. Presione la tecla Recall%/Enter. Sección 5 FUNCIONES DE COPIA 4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para seleccionar la línea de borde deseada. Los códigos que aparecen se refieren a los tipos de línea de borde disponibles según el siguiente cuadro. Selección del orden del plan 4 en 1 Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el orden en el que aparecerán las imágenes dentro de la página de copia en el modo 4 en 1. 1-: 1 2 2-: 1 3 3 4 3-: 5 Código Tipos de línea de borde 1- Ninguno 2- Línea sólida 3- Línea punteada 1 1 3 2 4 2 4 4-: 1 2 3 4 Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3 segundos. Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al estado de listo para copiar. 2 3 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F17” (Item por omisión: Orden del plan 4 en 1). Presione la tecla Recall%/Enter. 5-7 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA 4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca el número correspondiente al orden de plan deseado (1 – 4). Los códigos que aparecen se refieren a los órdenes de plan disponibles según el siguiente cuadro. 1-: 1 2 2-: 3 4 3-: 5 5-8 1 3 2 4 1 3 2 4 4-: 1 2 3 4 Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al estado de listo para copiar. Sección 5 FUNCIONES DE COPIA Modo de compaginación Se pueden escanear múltiples originales en la memoria en una sola operación y se puede crear el número deseado de juegos de copia. Original 1 3 Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer original. Copia Presione la tecla Sort para encender el indicador Sort. NOTAS • Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, se seleccionara automáticamente el modo de compaginación cuando coloque los originales. • Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, todos los originales colocados ahí se escanearán y empezará el copiado. 4 2 Cuando se completa el escaneo del primer original, aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados). Coloque el siguiente original y presione la tecla Start. Realice este paso para todos los originales que desea copiar. Coloque los originales. 5 Cuando se han terminado de escanear todos los originales, presione la tecla Recall%/Enter o la tecla Sort. Empezará el copiado. 5-9 Sección 5 FUNCIONES DE COPIA Función de programa Mediante el registro por adelantado de los ajustes utilizados frecuentemente como un solo programa, se pueden hacer copias utilizando estos mismos ajustes presionado simplemente la tecla Program. Utilización de los ajustes programados para hacer copias 1 Presione la tecla Program. El indicador Program se encenderá y los ajustes registrados aparecerán en el tablero de controles. NOTA Se puede registrar una sola combinación de modos de copia y otras funciones que aparecen en el tablero de controles como un programa utilizando esta función. Registro del programa 1 2 3 Ajuste los modos de copia y funciones deseados que desea registrar como el programa. Presione la tecla Program durante por lo menos 3 segundos. El indicador Program destellará dos veces y se completará el registro del programa. NOTAS • Se puede copiar según se especifica, con los ajustes registrados como el programa. • Si desea borrar los ajustes registrados actualmente como el programa, presione simplemente la tecla Reset/Power cuando la tecla Program está encendida. 5-10 2 Haga las copias como desea. Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Items por omisión disponibles El estado de la copiadora al final del calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power se denomina “modo inicial”. Los modos, las funciones y los otros ajustes prefijados automáticamente para el modo inicial se denominan “ajustes por omisión”. Estos ajustes por omisión pueden cambiarse según se desea de acuerdo con sus necesidades de copiado. Cada ítem por omisión así como cada de los ajustes disponibles por cada ítem se representan como códigos en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño. Consulte la columna de “Ajustes disponibles” en los siguientes cuadros para el código que corresponden a cada valor de ajuste. El ajuste por omisión de fábrica se indica con un asterisco. Número de ítem Omisión Descripción Ajustes disponibles Página de referencia F00 Salida de los ajustes por omisión Sale de los ajustes por omisión y vuelve la copiadora al estado listo para copiar. --- --- F01 Lista de ajustes de copia del usuario Imprime una lista de los ajustes por omisión seleccionados actualmente. --- 6-6 F02 Modo de calidad de imagen Ajusta el modo de calidad de imagen seleccionado en el momento de activar la copiadora. 1-: Modo de ajuste de exposición automática 2-: Modo de texto y foto* 3-: Modo de foto 4-: Modo de texto 5-: Modo de copia ecológica 6-6 6-9 F03 Niveles de exposición Cambia el número de niveles de exposición durante el ajuste manual de la exposición de copia en todos los modos de calidad de imagen excepto por el modo de ajuste de exposición automática 1-: 5 pasos* 2-: 7 pasos 6-6 6-9 F04 Ajuste de exposición automática Cambia la exposición de copia general cuando se utiliza el modo de calidad de imagen del ajuste de exposición automática. A mayor código, más oscura es la exposición. 1-: 1 Más clara 2-: 2 3-: 3* 4-: 4 5-: 5 Más oscura 6-6 6-9 F05 Ajuste de exposición del modo de texto y foto Ajusta la exposición cuando se selecciona el modo de texto y foto como modo de calidad de imagen. A mayor código, más oscura es la exposición. 1-: 1 Más clara 2-: 2 3-: 3* 4-: 4 5-: 5 Más oscura 6-6 6-9 F06 Ajuste de exposición del modo de foto Ajusta la exposición cuando se selecciona el modo de foto como el modo de calidad de imagen. A mayor código, más oscura es la exposición. 1-: 1 Más clara 2-: 2 3-: 3* 4-: 4 5-: 5 Más oscura 6-6 6-9 6-1 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Número de ítem 6-2 Omisión Descripción Ajustes disponibles Página de referencia F07 Ajuste de exposición del modo de texto Ajusta la exposición cuando se selecciona el modo de texto como modo de calidad de imagen. A mayor código, más oscura es la exposición. 1-: 1 Más clara 2-: 2 3-: 3* 4-: 4 5-: 5 Más oscura 6-6 6-9 F08 Corrección de líneas negras Si aparecen líneas negras en las copias cuando se alimenten originales desde el procesador de documentos (pero no hay en los originales en sí), esta función no será tan evidente. Sin embargo, si la corrección de líneas negras, puede no reproducirse nítidamente el texto pequeño y/o detallado tal como antes, ya que se recomienda normalmente que no cambie esta función del ajuste por omisión de fábrica. * No existe la corrección de línea negra cuando se selecciona el modo de foto como modo de calidad de imagen. 1-: OFF* 2-: Débil 3-: Fuerte 6-6 6-9 F09 Procesamiento de foto Las copias serán más claras si selecciona “Error diffusion” cuando utilice originales con texto y fotos y “Dithering” cuando utiliza originales que tengan principalmente fotos. 1-: Error diffusion* 2-: Dithering 6-6 6-9 F10 Gaveta por omisión Ajusta la ubicación para la alimentación de papel seleccionado automáticamente al terminar el calentamiento o cuando se presiona la tecla Reset/Power. * Si no se instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. 1-: Gaveta superior* 2-: Unidad de alimentación de papel 6-6 6-9 F11 Activación/Desactivación de la conmutación automática de gaveta Selecciona si se va a utilizar o no la función de conmutación automática de gavetas (página 2-5). * Si no se instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. ON* OFF 6-6 6-7 F12 Tamaño de papel en la gaveta superior Registra el tamaño del papel colocado en la gaveta incluida con su copiadora. -A4: A4 -A5: A5 -Fo: Folio -Lg: Legal -Lt: Carta -o2: Oficio II (Omisión de especificaciones de pulgadas: Carta) (Omisión de especificaciones métricas: A4) 6-6 6-9 F13 Tamaño de papel en la unidad de alimentación de papel (opcional) Registra el tamaño del papel colocado en la unidad de alimentación de papel opcional. * Si no se instalado la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. -A4: A4 -A5: A5 -Fo: Folio -Lg: Legal -Lt: Carta -o2: Oficio II (Omisión de especificaciones de pulgadas: Carta) (Omisión de especificaciones métricas: A4) 6-6 6-9 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Número de ítem Omisión Descripción Ajustes disponibles Página de referencia F14 Tamaño de papel en la bandeja de la alimentación directa Registra el tamaño del papel colocado en la bandeja de la alimentación directa. * El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en “Ancho del papel de tamaño no normal” y es el número que aparece en la indicación. -A4: A4 -A5: A5 -A6: A6 -Fo: Folio -Lg: Legal -St: Statement -Lt: Carta -o2: Oficio II XXX: Tamaño no normal (Omisión de especificaciones de pulgadas: Carta) (Omisión de especificaciones métricas: A4) 6-6 6-9 F15 Ancho del papel de tamaño no normal Ajusta el ancho del papel colocado en la bandeja de la alimentación directa cuando el papel es de tamaño no normal. * Puede utilizar papel de tamaño no normal con un largo de hasta 14 pulg. o 356 mm. Especificaciones de pulgadas: 4,13 – 8,50 (Omisión: 4.13) Especificaciones métricas: 105 – 216 mm (Omisión: 105 mm) 6-6 6-7 F16 Limitación de copias Ajusta el máximo número de copias o juegos de copia que pueden hacerse de una vez. 1 – 99 (Omisión: 99) 6-6 6-8 F17 Orden del plan 4 en 1 Ajusta el orden por omisión en el que las imágenes que aparecen dentro de la página de copia en el modo de plan 4 en 1 (consulte la página 5-1). * Seleccione entre los códigos 1 y 2 cuando se hacen copias longitudinalmente y entre los códigos 3 y 4 cuando se hacen copias a lo ancho. 1-: 3-: 1 2 3 4 1 2 3 4 2-: 4-: 1 3 2 4 1 3 2 4 6-6 6-9 (Omisión: 1-) F18 Línea de borde Ajusta la línea de borde utilizada en los modos de plan (consulte la página 5-1). 1-: Ninguna* 2-: Línea sólida 3-: Línea punteada 6-6 6-9 F19 Tiempo de modo de silencio Ajusta el tiempo después de terminar cada trabajo de copia hasta que se activa automáticamente el modo de silencio y se desconecta el motor de la copiadora. Si ajusta este valor a “0” segundos, el motor se parará inmediatamente después de terminar el copiado. 0/5/10/15/30 (segundos) (Omisión: 10 segundos) 6-6 6-9 F20 Activación/Desactivación de cancelación automático Ajusta si se activa automáticamente o no la función de cancelación automático (consulte la página 2-5), que vuelve la copiadora a sus ajustes de modo inicial cuando transcurra un tiempo prefijado después de terminar cada trabajo de copia. ON* OFF 6-6 6-7 6-3 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Número de ítem 6-4 Omisión Descripción Ajustes disponibles Página de referencia F21 Activación/Desactivación del modo de desconexión Ajusta si se activa automáticamente o no el modo de desconexión (consulte la página 4-7), que apaga automáticamente casi toda las funciones de la copiadora cuando transcurra cierto tiempo sin realizarse ninguna operación. * Si el modo de desconexión interfiere con el copiado, desactive esta función. Se recomienda alargar el intervalo de tiempo hasta que se active el modo de desconexión después de desconectarlo completamente. ON* OFF 6-6 6-7 F22 Tiempo de cancelación automático Ajusta el tiempo después de terminar cada trabajo de copia hasta que se activa automáticamente la función de cancelación automático (consulte la página 2-5). 10 – 270 (segundos) (Omisión: 90 segundos) 6-6 6-9 F23 Tiempo del modo de baja potencia Ajusta el tiempo después de terminar cada trabajo de copia hasta que se active automáticamente el modo de baja potencia (consulte la página 4-6). 1/5/15/30/45/60/90/120/ 180/240 (minutos) (Omisión: 15 minutos) 6-6 6-9 F24 Tiempo del modo de desconexión Ajusta el tiempo sin realizar ninguna operación hasta que se active automáticamente el modo de desconexión (consulte la página 4-7). También se puede desconectar el modo de desconexión. Cuando se desactiva el modo de desconexión, no aparecerá este ajuste por omisión. (Consulte la “Activación/Desactivación del modo de desconexión”) * Si se desactiva el modo de desconexión en el ajuste de “Activación/Desactivación del modo de desconexión” no aparecerá este ajuste por omisión. * Se recomienda alargar el intervalo de tiempo hasta que se active el modo de desconexión si la copiadora se utiliza frecuentemente, y acortarlo si no se utiliza frecuentemente. * Para desconectar el modo de desconexión, consulte la “Activación/Desactivación del modo de desconexión”. 15/30/45/60/90/120/180/ 240 (minutos) (Omisión: 30 minutos) 6-6 6-9 F25 Activación/Desactivación de la alarma Ajusta si se activa o desactiva el sonido de la alarma cuando se produce un error, etc. ON OFF* 6-6 6-7 F26 Ajuste de sincronización de borde superior del procesador de documentos Ajusta el lugar de la imagen copiada si se desplaza fuera del centro (hacia adelante o atrás) cuando se utiliza el procesador de documentos para hacer copias. * Si no se instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. -32 – 32 (Incrementos de 1 paso) (cada ajuste de un paso equivale a un desplazamiento de 0,3 mm.) (Se completa el ajuste al momento de la compra.) 6-6 6-11 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Número de ítem Omisión Descripción Ajustes disponibles Página de referencia F27 Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior Ajusta la impresión descentrada. -1,0 – 3,0 (mm) (Se completa el ajuste al momento de la compra.) 6-6 6-8 F28 Ajuste de alimentación inclinada de la unidad de alimentación de papel (opcional) Ajusta la impresión descentrada. * Si no se instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. -1,0 – 3,0 (mm) (Se completa el ajuste al momento de la compra.) 6-6 6-8 F29 Ajuste de la alimentación inclinada de la bandeja de la alimentación directa Ajusta la impresión descentrada. -1,0 – 3,0 (mm) (Se completa el ajuste al momento de la compra.) 6-6 6-8 F30 Ajuste de alimentación inclinada del procesador de documentos (opcional) Ajusta la alimentación inclinada de originales en el procesador de documentos. * Si no se instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, no aparecerá este ajuste por omisión. -6,6 – 6,6 (mm) (Se completa el ajuste al momento de la compra.) 6-6 6-10 F31 Ajuste de ancho de Folio Ajusta el ancho (borde corto) del papel de tamaño Folio. 200 – 216 (mm) (Omisión: 210 mm) 6-6 6-9 F32 Informe de uso de toner Imprime un informe del número de copias hechas y el promedio de toner utilizado. --- 6-6 6-5 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Acceso y cambio de los ajustes por omisión NOTA 3 Si desea acceder al ítem por omisión “F30” (Ajuste de alimentación inclinada del procesador de documentos), vaya directamente al paso 20. Si desea acceder al ítem por omisión “F26” (Ajuste de sincronización de borde superior del procesador de documentos), vaya directamente al paso 28. 1 2 Presione ambas teclas de ajuste de exposición durante por lo menos 3 segundos. Aparecerá el número de ítem por omisión “F00” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño. (F01 – F32) El número de ítem por omisión cambiará cada vez que presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo “Items por omisión disponibles” de la página 6-1 para seleccionar el número que coresponda al ítem por omisión deseado. (F01 – F32) 4 Presione la tecla Recall%/Enter. Si selecciona los ítems por omisión “F01” o “F32”: Se imprime la lista o informe de estado correspondiente. Vaya al paso 4. Si selecciona los ítems por omisión “F11”, “F20”, “F21” o “F25”: Vaya al paso 5. Si selecciona el ítem por omisión “F15”: Vaya al paso 7. Si selecciona el ítem por omisión “F16”: Vaya al paso 9. Si selecciona los ítems por omisión “F27”, “F28” o “F29”: Vaya al paso 11. Si selecciona el ítem por omisión “F31”: Vaya al paso 15. Si selecciona otros ítems por omisión que los anteriores: Vaya al paso 17. (F01 – F29, F31 y F32) Cuando se imprime la lista o informe, el tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. (F01 y F32) NOTA Si se va a imprimir una lista o informe, asegúrese de que se ha colocado papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en una gaveta o en la bandeja de la alimentación directa. 6-6 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Lista de ajustes de copia del usuariode muestra 5 6 Informe de uso de toner de muestra 7 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para seleccionar la activación o desactivación. (F11, F20, F21 y F25) Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho del papel. Se puede entrar cualquier número entre 4,13" – 8,50" (105 mm – 216 mm). (F15) 6-7 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA 8 9 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. 11 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para ajustar el límite de copias. (El ajuste puede hacerse para cualquier número hasta “99”.) (F16) NOTA Asegúrese de que se ha colocado el tamaño de papel a 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en el lugar a ajustar (una gaveta o la bandeja de la alimentación directa). 12 10 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. Presione la tecla Start. Se imprimirá un patrón como el que aparece en la siguiente figura. (F27, F28 y F29) Doble la hoja impresa por el medio y compare el centro real con la línea central impresa. (línea central impresa) 13 Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el resultado es el del ejemplo (2), dismuya el ajuste (1) (2) + – NOTA Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se moverá 0,1 mm a la izquierda. 6-8 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA 14 15 16 Presione la tecla Recall%/Enter. Si teminó de hacer los ajustes, presione la tecla Stop/Clear. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. 17 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho (borde corto) del papel Folio (200 mm – 216 mm). (F31) 18 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19. 19 El ajuste seleccionado cambiará cada vez que presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo “Items por omisión disponibles” de la página 6-1 para seleccionar el número que coresponda al ajuste por omisión deseado. (F02 – F10, F12 – F14, F17 – F19, F22 – F24) Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de acceder a los ítems por omisión, vaya al siguiente paso. Presione la tecla Reset/Power. La copiadora volverá al estado de listo para copiar. 6-9 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA 20 21 Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario utilizar el procesador de documentos para hacer copias en un modo de copia normal para verificar la cantidad de alimentación inclinada producida. Este procedimiento supone que está utilizando el patrón impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior) como original. (F30) 25 Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste (1) Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en el procesador de documentos. Coloque el original en el procesador de documentos en el sentido de la figura y haga una copia. (2) + – NOTA Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se moverá 0,1 mm a la derecha. 26 22 23 Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F30” real. Presione la tecla Recall%/Enter. 27 24 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación en el paso 2. Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al estado de listo para copiar. Doble la hoja impresa (impresa en el paso 21) hasta el medio y compare el centro real con la línea central impresa. NOTA (línea central impresa) 6-10 Utilice el procesador de documentos para hacer otra copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los pasos 22 a 27. Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA 28 29 Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario utilizar el procesador de documentos para hacer copias un modo de copia normal para verificar la cantidad de desplazamiento producido. Este procedimiento supone que está utilizando el patrón impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior) como original. (F26) 33 Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en el procesador de documentos. Coloque el original en el procesador de documentos en el sentido de la figura y haga una copia. 34 30 31 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles volverá a la indicación en el paso 2. Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al estado de listo para copiar. Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F26” real. Presione la tecla Recall%/Enter. NOTA Utilice el procesador de documentos para hacer otra copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los pasos 30 a 34. 32 Disponga el original y la copia uno encima del otro para verificar el sentido y cantidad del desplazamiento. Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste. (1) (2) + – NOTA Es possible cambiar el ajuste a cualquier número (paso) entre -32 – 32. Cada ajuste de un paso equivale a un desplazamiento de 0,3 mm. 6-11 Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA Verificación de la cuenta de copia total e impresión de un informe Se puede utilizar el tablero de controles para verificar el número total de copias hechas. También se puede imprimir esa información como un informe. 1 2 Informe de cuenta total de muestra Presione la tecla de parada borrado durante por lo menos 3 segundos. La cuenta de copias empezará a aparecer en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño. La cuenta de copias aparecerá en tres partes en el siguiente orden. (En este ejemplo, el número total de copias hechas es 1.234.) (1) (2) (3) 3 NOTA Si presiona la tecla Start cuando aparece la cuenta total de copias, se imprimirá el informe de cuenta total. Si se va a imprimir el informe de cuenta total, asegúrese de que se ha colocado el papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en una gaveta o en la bandeja de la alimentación directa. 6-12 Cuando aparezca la cuenta total de copias, la copiadora volverá al estado de listo para copiar. Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES Procesador de documentos Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales, una a una. Originales aceptables • Utilice sólo originales que sean hojas • Peso de papel: 50 g/m² – 120 g/m² • Tamaños: 8 1/2" × 14" – 5 1/2" × 8 1/2", y Oficio II (Especificaciones de pulgadas) A4 – A5R, y Folio (Especificaciones métricas) • Número que puede colocarse de una vez: 50 hojas (50 g/m² – 80 g/m²) Nombres de las partes (3)(2) (1) (4) (5) (1) Cubierta de originales (Coloque los originales a copiar en esta cubierta.) (2) Guías de colocación de originales (Alinee estas guías para que coincida con el ancho de los originales a copiar.) (3) Cubierta izquierda (Abra esta cubierta cuando se produce un atasco de papel.) (4) Bandeja de salida originales (Los originales copiados salen y se acumulan aquí.) (5) Extensión de la bandeja de salida (Abra esta extensión cuando utilice originales más grandes como 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y Folio.) Notas sobre los documentos aceptables Asegúrese de NO utilizar los siguientes originales en el procesador de documentos. Además, los originales con orificios perforados o perforaciones deben colocarse de tal forma que el borde del papel con los orificios o perforaciones esté del otro lado de la inserción en el procesador de documentos. • Película para proyección u otras transparencias. • Originales suaves tales como papel carbónico o vinilo u otros originales que se enrollen, arruguen o plieguen. • Originales de formas irregulares, originales mojados u originales con cinta adhesiva o pegamento adheridos. • Originales unidos con ganchos o grapas. (Si debe utilizar estos originales, retire los ganchos o grapas y enderece el enrollado, arrugas y pliegues antes de colocarlos en el procesador de documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación de los originales.) • Originales con secciones cortadas o que tienen una superficie resbalosa en uno de sus lados. • Originales donde el líquido corrector todavía está mojado. • Originales con pliegues fuertes. (Si debe utilizar estos originales, alise los pliegues antes de colocarlos en el procesador de documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación de los originales.) IMPORTANTE Asegúrese que el procesador de documentos esta cerrado cuando transporte la copiadora. 7-1 Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES Coloque los originales en el procesador de documentos 1 Ajuste las guías de colocación de originales al ancho de los originales a copiar. 2 Disponga los originales en orden y colóquelos cara arriba en la cubierta de originales. Deslice el borde superior de los originales firmemente en el procesador de documentos hasta el tope. IMPORTANTE IMPORTANTE • Antes de colocar originales nuevos, asegúrese que de no queden originales en la bandeja de salida originales. Los originales que quedan en la bandeja de salida pueden hacer que se atasquen otros originales. • Asegúrese de abanicar los originales varias veces para separar las hojas antes de colocarlos en el procesador de documentos. • Asegúrese de colocar sólo un número de originales que esté por DEBAJO del indicador de nivel dentro de la guía de inserción de atrás. Si coloca más del número aceptable de originales puede provocar una mala alimentación de los originales. • Para evitar que los originales que salen se caigan de la copiadora, abra la extensión de la bandeja de salida cuando se utilizan originales más grandes como, por ejemplo 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y Folio. 7-2 Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES Colocación de originales en la pantalla 3 Cierre el procesador de documentos. Cuando se copia un original que no pueda colocarse en el procesador de documentos (libros, revistas, etc.), abra el procesador de documentos y coloque el original directamente en la pantalla. 1 Levante para abrir el procesador de documentos. IMPORTANTE NO haga demasiada fuerza para cerrar el procesador de documentos. Puede romperse la pantalla. IMPORTANTE Antes de abrir el procesador de documentos, asegúrese de que no haya originales remanentes en la cubierta de originales o en la bandeja de salida originales. Si quedan originales en una de las cubiertas, pueden caerse de la copiadora cuando se abre el procesador de documentos. 2 Coloque el original a copiar cara abajo. Asegúrese de alinear el original contra la esquina izquierda trasera de la pantalla. NOTA Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio de las copias de originales abiertos (como libros, etc.). PRECAUCION NO deje el procesador de documentos abierto porque existe el peligro de sufrir heridas personales. 7-3 Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES Unidad de alimentación de papel Memoria adicional Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida con esta copiadora. El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta incluida. Se puede aumentar la memoria en su copiadora. La adición de memoria aumentará el número de originales que pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a la vez. Un 64 MB o 128 MB adicional es efectivo cuando se copian originales con fotos, debido a su relación de compresión normalmente baja. (Memoria disponible: 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB) Número de originales que pueden escanearse (A4, 6% negro) 16 MB: 125 hojas 32 MB: 220 hojas 64 MB: 250 hojas 128 MB: 250 hojas IMPORTANTE Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su copiadora, desconecte SIEMPRE antes de tratar de levantar o transportar la copiadora. 7-4 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Cuando aparece una de los siguientes indicaciones Cuando aparecen las siguientes indicaciones en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño, realice el correspondiente procedimiento. Indicación Procedimiento de corrección Página de referencia Aparece “E07” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño El tamaño de papel registrado en los ajustes por omisión es diferente del tamaño en el papel utilizado en la práctica. Compruebe el tamaño del papel. Abra la correspondiente gaveta y cierre para apagar las indicaciones de error. 3-1 Aparece “E11” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Se seleccionó la unidad de alimentación de papel pero la gaveta superior no está instalada o no está correctamente instalada. Cierre firmemente la gaveta superior en la copiadora. — Aparece “E12” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Cuando se imprime una lista o informe, no había papel de tamaño 8 1/2 × 11 pulg. o A4. Presione la tecla Paper Select para seleccionar la fuente de alimentación de papel y presione la tecla Start. Se hará la impresión en el papel del lugar seleccionado. — Aparece “E31” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño La cantidad de toner residual en la copiadora ha llegado al límite aceptable. Llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado. — Aparece “E32” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño El recipiente de toner no está instalado en la copiadora. 9-2 Aparece “E70” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Si instaló procesador de documentos opcional en su copiadora, quedan originales en la cubierta de originales. Retire los originales, repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a copiar de nuevo. — Aparece “E71” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño La copiadora tratará de hacer copias de los originales que no se han copiado. Reponga todos los originales en la cubierta de originales y pruebe a copiar de nuevo. — 8-1 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Indicación Procedimiento de corrección Página de referencia Aparece “E72” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Se colocaron originales para otro trabajo en el procesador de documentos opcional durante el copiado en la pantalla en el modo de plan 2 en 1 o 4 en 1 o en el modo de compaginación. Retire los originales del procesador de documentos y, una vez completado el copiado en el modo de plan 2 en 1 o 4 en 1 o el modo de compaginación, repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a copiar nuevamente. — Aparece “E90” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño La memoria de la copiadora está llena. Para copiar de esos originales ya escaneados: Presione la tecla Recall%/Enter y empezará a copiar. Una vez hechas las copias, reponga los originales no copiados y presione la tecla Start. Continuará el copiado. Para empezar nuevamente el procedimiento de copiado desde el principio: Presione la tecla Stop/Clear, ajuste un número menor de originales y prueba copiar de nuevo. — Aparece “OP” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño La cubierta superior o la cubierta frontal de la copiadora está abierta. Cierre las cubiertas firmemente. — Aparece “OP1” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño La cubierta izquierda del procesador de documentos está abierta. Cierre la cubierta firmemente. — Aparecen “J” y un número en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Se produjo un atasco de papel. Consulte “Cuando se produce un atasco del papel” de la página 8-3 y retire el papel atascado. 8-3 Se enciende el indicador Add Toner Hay poco suministro de toner. Puede seguir haciendo algunas copias pero pronto se hará imposible. Cambie el recipiente de toner lo antes posible. 9-2 Se enciende el indicador Add Toner y aparece “E33” en la indicación de cantidad de copias/ cambio de tamaño Se agotó el toner y ya no puede seguir copiando. Cambie el recipiente de toner. 9-2 Aparecen “C” y un número en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Desconecte ({) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no se apaga la indicación de error, anote el “C” y el número. Desconecte ({) el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado. — Aparecen “A” y un número en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño Desconecte ({) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no se apaga la indicación de error, anote el “A” y el número. Desconecte ({) el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado. — 8-2 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Cuando se produce un atasco del papel Si se produce un atasco del papel, se detendrá el copiado. En este caso aparecerá una indicación del atasco en el tablero de controles. Deje el interruptor principal conectado ( | ) y consulte los “Procedimientos para el retirado” de la página 8-4 para retirar el papel atascado. Indicadores de posición de atasco (1) (2) (3) (4) (1) Se enciende cuando se atasca un original en el procesador de documentos. (2) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa o dentro de la copiadora. (3) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la gaveta superior. (4) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la unidad de alimentación de papel. Precauciones PRECAUCION En la sección del cargador hay alta tensión. Sea extremadamente prudente cuando trabaje en esta zona, ya que existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. PRECAUCION La unidad de fijación de la copiadora está extremadamente caliente. Preste la debida atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe el riesgo de quemarse. * No vuelva a utilizar el papel atascado. * Si se rasga el papel durante la eliminación, asegúrese de retirar los restos de papel del interior de la copiadora. Si no lo hace puede provocar otro atasco de papel posteriormente. * Cuando se retiró el papel atascado, empezará el calentamiento. Se apagan las indicaciones de error y la copiadora vuelve a los mismos ajustes que antes del atasco. 8-3 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Procedimientos para el retirado 4 Atasco de papel dentro de la copiadora NOTA Si hay copias terminadas en la cubierta de copias, retírelas antes de hacer este procedimiento. 1 Abra la cubierta superior. 5 2 Abra la cubierta frontal. 3 Saque la unidad de proceso de la copiadora. 8-4 Si puede verse el borde superior del papel atascado, tire del papel. Si no puede verse el papel, realice el procedimiento de “Atasco de papel en una gaveta”. Si se alimentó el papel a la parte trasera de la copiadora pero no puede verse el borde superior, realice el procedimiento de “Atasco de papel en la sección de salida de papel”. Instale la unidad de proceso en la copiadora alineando los pasadores en ambos lados de la unidad de proceso con las guías dentro de la copiadora y deslice la unidad de proceso totalmente en la copiadora hasta su tope. 6 Cierre la cubierta frontal. 7 Cierre la cubierta superior. Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Atasco de papel en una gaveta 1 Saque la gaveta en uso. 2 Retire el papel atascado. 4 Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las indicaciones de error. NOTA Si se produce un atasco de papel en la unidad de alimentación de papel opcional, el procedimiento para retirar el atasco es el mismo que para la gaveta incluida. 3 Cierre firmemente la gaveta. 8-5 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Atasco de papel en la sección de salida de papel 1 Abra la bandeja cara arriba. 2 Retire el papel atascado. PRECAUCION La unidad de fijación de la copiadora está extremadamente caliente. Preste la debida atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe el riesgo de quemarse. 3 8-6 Cierre la bandeja cara arriba. 4 Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las indicaciones de error. Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa Atasco de original en el procesador de documentos opcional 1 1 2 3 Saque todas las hojas que quedan en la bandeja de la alimentación directa. Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las indicaciones de error. Vuelva a colocar el papel en la bandeja de la alimentación directa. 2 3 4 Retire todos los originales remanentes en la cubierta de originales. Abra la cubierta izquierda del procesador de documentos. Retire el original atascado. Si el original está atrapado en los rodillos o es difícil retirarlo, vaya al siguiente paso. Abra el procesador de documentos. 8-7 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS 5 Retire el original atascado. 6 Cierre el procesador de documentos. 7 Vuelva a colocar los originales. 8-8 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Si se produce otro problema Si se produce un problema en su copiadora, realice los puntos de inspección y procedimientos indicados en las siguientes páginas. Si el problema continúa, llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado. Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección Página de referencia No se enciende nada en el tablero de controles cuando se conecta el interruptor principal. ¿Se ha enchufado el cable eléctrico en el tomacorriente? Conecte el enchufe en el tomacorriente. — No salen copias al presionar la tecla Start. ¿Hay indicios de problema en el tablero de controles? Confirme la respuesta apropiada a esa indicación y realice el correspondiente procedimiento. 8-1 Las copias salen en blanco. ¿Se colocaron bien los originales? Cuando coloque originales en la pantalla, colóquelos cara abajo. 4-2 Cuando coloque el original en el procesador de documentos opcional, coloque los originales cara arriba. 7-2 ¿La copiadora está en el modo de ajuste de exposición automática? Para ajustar la exposición total, realice el procedimiento del “Ajuste de exposición automática”. 6-1 ¿La copiadora está en el modo de foto, texto y foto, o texto? Ajuste la exposición al grado correcto con las teclas de ajuste de exposición de copia. 4-2 Para ajustar la exposición general, realice el correspondiente procedimiento de ajuste de exposición. 6-1 ¿La copiadora está en el modo de copia ecológica? Seleccione otro modo de calidad de imagen que el modo de copia ecológica. 4-1 ¿Está encendido el indicador Add Toner? Cambie el recipiente de toner. 9-2 ¿El papel está mojado? Cambie el papel de copia por otro papel nuevo. 3-1 ¿La copiadora está en el modo de ajuste de exposición automática? Para ajustar la exposición total, realice el procedimiento del “Ajuste de exposición automática”. 6-1 ¿Está la copiadora en el modo de foto, texto y foto, o texto? Ajuste la exposición al grado correcto con las teclas de ajuste de exposición de copia. 4-2 Para ajustar la exposición general, realice el correspondiente procedimiento de ajuste de exposición. 6-1 Limpie la pantalla y/o el procesador de documentos opcional. 9-1 Desmonte la unidad de proceso y realice la limpieza del cargador. 9-4 Las copias salen demasiado claras. Las copias salen demasiado oscuras. Las copias están sucias. ¿Está la pantalla o el procesador de documentos opcional sucio? 8-9 Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS Problema Aparecen bandas verticales negras o blancas en las copias. La imagen de copia sale inclinada. El papel se atasca frecuentemente. El indicador Add Toner no se apaga incluso después de cambiar el recipiente de toner. 8-10 Punto de inspección Procedimiento de corrección Página de referencia ¿Está el limpiador del cargador en su posición base (marcada “CLEANER HOME POSITION”)? Desmonte la unidad de proceso y vuelva el limpiador del cargador a su posición base. 9-4 Si está utilizando el procesador de documentos opcional ¿está sucio el vidrio de la ranura? Limpie el vidrio de la ranura. Es posible utilizar la función de corrección de líneas negras para que las líneas negras se vean menos claramente. 6-2 9-1 ¿Se colocaron bien los originales? Cuando coloque originales en la pantalla, alinéelos contra la esquina izquierda trasera. 4-2 Cuando coloque el original en el procesador de documentos opcional, alinee firmemente las guías de colocación de originales después de colocar los originales. 7-2 ¿El papel está correctamente colocado en la gaveta? Coloque correctamente el papel. 3-1 ¿El papel de copia esta enrollado, plegado o arrugado? Cambie el papel de copia por otro papel nuevo. — ¿Hay papel atascado o restos de papel dentro de la copiadora? Realice el procedimiento apropiado para retirar el papel. 8-3 ¿El tamaño del papel registrado coincide con el tamaño utilizado en la práctica? Asegúrese que el tamaño del papel registrado coincide con el tamaño utilizado en la práctica. 3-1 ¿Agitó lo suficiente el nuevo recipiente de toner? Agite el recipiente de toner varias veces. — Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Limpieza de la copiadora PRECAUCION Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora, levante para abrir el procesador de documentos y limpie la parte gris tal como aparece en la figura con un paño suave empañado con alcohol o un detergente suave. Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico del tomacorriente al realizar la limpieza. Levante para abrir la cubierta de originales y limpie la parte gris tal como aparece en la figura con un paño suave empapado con alcohol o un detergente suave. IMPORTANTE IMPORTANTE • No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para limpiar el procesador de documentos. • Si las copias parecen sucias cuando utilice el procesador de documentos opcional, por ejemplo aparecen líneas negras en la copia, el vidrio de la ranura (a) está sucio. Limpie el vidrio de la ranura con un paño suave seco o uno empapado con alcohol. • No utilice agua, diluyente u otros disolventes orgánicos para limpiar el vidrio de la ranura. No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para limpiar la cubierta de originales. (a) 9-1 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Cambio del recipiente de toner Cuando hay poco toner, se encenderá el indicador Add Toner. Si continua haciendo copias con el indicador Add Toner encendido, aparecerá “E33” en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño y la copiadora se detendrá. Cambie en seguida el recipiente de toner. Además, debe hacer la limpieza adecuada cuando cambia el recipiente de toner. 1 Abra la cubierta superior. 2 Abra la cubierta frontal. PRECAUCION NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las chispas peligrosas pueden producir quemaduras. 3 Levante la unidad de proceso junto con el recipiente de toner para sacarlos de la copiadora. PRECAUCION NO trate de abrir a la fuerza o destruir el recipiente de toner. IMPORTANTE • Ponga la unidad de proceso sobre una superficie limpia y nivelada. • El tambor de la unidad de proceso es sensible a la luz. No exponga nunca el tambor a la luz, aunque sólo sea la de una oficina normal (500 lux), durante más de cinco minutos. • No pare nunca la unidad de proceso apoyada en un extremo. 9-2 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO 4 5 Tire de la palanca de bloqueo hacia su posición de liberación (marcada “UNLOCK”) y después tire de la palanca de liberación del recipiente de toner a la derecha tal como se indica con la flecha (Î) en la figura. Retire cuidadosamente el recipiente de toner viejo. Póngalo en la bolsa de plástico suministrada y dispóngalo. 6 Sacuda horizontalmente el nuevo recipiente de toner 5 ó 6 veces para asegurar que el toner quede distribuido uniformemente en su interior. 7 Despegue el sello de protección naranja. 8 Ajuste el nuevo recipiente de toner en la unidad de proceso. PRECAUCION NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las chispas peligrosas pueden producir quemaduras. PRECAUCION NO trate de abrir a la fuerza o destruir el recipiente de toner. 9-3 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO 9 Mantenga la unidad de proceso estable y empuje las áreas del recipiente de toner marcados “PUSH HERE” hasta que el recipiente entre en su lugar en la unidad de proceso. Limpieza del cargador y el rodillo de registro Realice la siguiente limpieza cada vez que cambia el recipiente de toner. 11 10 Deslice la perilla del limpiador del cargador de color verde 2 ó 3 veces hacia atrás y hacia delante, y después póngala en su posición base (marcada “CLEANER HOME POSITION”). Empuje la palanca de bloqueo a su posición de fijación (alejadas de usted). IMPORTANTE • Después de realizar la limpieza, asegúrese de poner el limpiador del cargador en su posición base. • Si el limpiador del cargador no se vuelve a poner en su posición de “CLEANER HOME POSITION”, se imprimirá una banda negra en las siguientes copias. 12 Utilice el paño de limpieza entregado en el kit del toner nuevo para limpiar el polvo de papel y suciedad acumulados en el rodillo de registro de metal (A) en la copiadora. (B) (A) IMPORTANTE Durante la limpieza, tenga cuidado para no tocar el rodillo de transferencia negro (B). 13 Después de terminar la limpieza, alinee los pasadores (C) en ambos lados de la unidad de proceso con las guías dentro de la copiadora y vuelva a poner lentamente la unidad de proceso en su posición original en la copiadora hasta su tope. (C) 9-4 (C) Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO 14 Cierre la cubierta frontal. 15 Cierre la cubierta superior. Después del uso, SIEMPRE deshágase del recipiente de toner de acuerdo con las disposiciones o normativas locales, estatales o federales. 9-5 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Especificaciones Cuerpo principal Tipo .................................................................................Escritorio Cubierta de originales....................................................Tipo fijo Sistema de copiado .........................................................Sistema electrostático indirecto Originales aceptables .....................................................Hojas de papel, libros y objetos tridimensionales (Tamaño máximo: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal) / Folio) Tamaños de copia ...........................................................Gaveta: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 8 1/2 pulg. × 13 pulg. (Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical), y Folio Bandeja de la alimentación directa: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement), 8 1/2" × 13" (Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical), A6 (vertical), and Folio Pérdida de margen de impresión: 0,5 mm – 6,5 mm (Versión del sistema de pulgadas) 0,5 mm – 5.5 mm (Versión del sistema métrico) Velocidad de copiado ......................................................Mismo tamaño (100%; [1:1]), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4 (vertical): 15 copias/min. Tiempo de calentamiento...............................................Antes de 15 seg. (a temperatura ambiente de 73.4°F/23°C, humedad 50%) Recuperación del modo de baja potencia: Antes de 10 seg. (a temperatura ambiente de 73,4°F/23°C, humedad 50%) Velocidad para la primera copia....................................Aprox. 9,5 seg. (8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4) Porcentajes de cambio de tamaño disponibles..............Cualquier incremento de 1% entre 50% y 200% Memoria normal .............................................................16 MB (11 MB de memoria de mapa de bitios y 5 MB de memoria de imágenes) (Aprox. 30 páginas de memoria posible con originales de tamaño A4, 6% negros) Memoria adicional..........................................................1 ranura (16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB) Resolución .......................................................................Lectura: 600 × 600 ppp Escritura: 600 equivalente × 600 ppp Sistema de alimentación de papel .................................Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hoja [80 g/m²]), o de la bandeja de la alimentación directa (capacidad de 50 hojas [80 g/m²]) Papel de copia aceptable ................................................<Pesos de papel> Gaveta: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²) Bandeja de la alimentación directa: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 163 g/m²) <Tipos de papel> Gaveta: Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color Bandeja de la alimentación directa: Papel de copia normal, papel reciclado, papel de color, transparencias y papel membretado Copiado continuo ............................................................1 – 99 hojas Fuente de luz ..................................................................Lámpara de cátodo frío Sistemas de revelado......................................................Proceso de inversión de elemento simple Sistema de fijación .........................................................Rodillo de calor Sistema de limpieza .......................................................Hoja Fotoconductor .................................................................OPC Funciones y modos estándar..........................................Ajuste de exposición automática, modo de copia ecológica, modo de zoom, modo de zoom prefijado, modo de desconexión, modo de baja potencia, modos de plan, modo de compaginación y función de programa Alimentación eléctrica....................................................CA de 120 V, 60 Hz, 7,3 A CA de 220V – 240V, 50/60 Hz, 3,8 A Consumo eléctrico ..........................................................Máximo consumo eléctrico de régimen 854 W Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................19 9/16 pulg. × 16 5/8 pulg. × 15 3/16 pulg. 496 mm × 421 mm × 385 mm Peso .................................................................................Aprox. 30,8 lbs. / Aprox. 14 kg Espacio requerido (An.) × (Prof.) ...................................19 9/16 pulg. × 29 3/16 pulg. 496 mm × 740 mm Equipos opcionales .........................................................Unidad de alimentación de papel, procesador de documentos y memoria adicional (Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.) 9-6 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Procesador de documentos (opcional) Sistema de alimentación de originales ......................... Alimentación automática Originales aceptables..................................................... Hojas de papel Tamaños de originales................................................... Máx.: 8 1/2 pulg. × 14 pulg, (Legal) y Folio Mín.: 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement) y A5R Peso de papel de original ............................................... 50 g/m² – 120 g/m² Número de originales aceptables .................................. Máximo de 50 (50 g/m² – 80 g/m²) Alimentación eléctrica ................................................... Por conexión eléctrica a la copiadora Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................ 17 15/16 pulg. × 13 1/16 pulg. × 3 11/16 pulg. 455 mm × 331 mm × 93 mm Peso................................................................................. Aprox. 5,06 lbs. / Aprox. 2,3 kg (Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.) Unidad de alimentación de papel (opcional) Sistema de alimentación de papel................................. Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hojas [80 g/m²]) Tamaños de papel .......................................................... 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 8 1/2 pulg. × 13 pulg. (Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical) y Folio Papel de copia aceptables .............................................. <Pesos de papel> 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²) <Tipos de papel> Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color Alimentación eléctrica ................................................... Por conexión eléctrica a la copiadora Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................ 14 7/8 pulg. × 14 3/4 pulg. × 3 1/8 pulg. 378 mm × 375 mm × 79 mm Peso................................................................................. Aprox. 4 7/16 lbs. / Aprox. 2,0 kg (Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.) Memoria adicional (opcional) Tipo de memoria ............................................................ 100 pasadores DIMM Memoria disponible ....................................................... 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB Número de originales escaneados ................................. 16 MB: 125, 32 MB: 220, 64 MB: 250 y 128 MB: 250 (A4, 6% negro) (Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.) 9-7 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Especificaciones ambientales • Tiempo de recuperación del modo de bajo consumo (Low Power Mode) ................................................................... 10 segundos • Tiempo de transición del modo de bajo consumo (Low Power Mode) (en el momento de la compra) ................. 15 minutos • Tiempo de transición del modo de desconexión (Off Mode) y el modo de reposo (Sleep Mode) (en el momento de la compra)................................................. 30 minutos Copiado duplex (de dos caras) • No disponible Alimentación de papel • El papel reciclado fabricado con 100% de pulpa reciclada puede utilizarse con este producto. 9-8 Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO Equipos opcionales A continuación se explican los lugares para instalación de equipos opcionales. Opciones disponibles Los siguientes equipos opcionales están disponibles para utilizar con su copiadora. Procesador de documentos Memoria adicional Unidad de alimentación de papel Procesador de documentos Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales, una a una. Se pueden colocar hasta 50 copias de una vez. Unidad de alimentación de papel Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida con esta copiadora. El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta incluida. Memoria adicional La adición de memoria aumentará el número de originales que pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a la vez. 9-9 Apéndice: Cuadro combinado de funciones y ajustes La función seleccionada primero La función seleccionada en segundo lugar (1) (1) Calidad de imagen (modo de texto) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) --- --- --- { --- { { U1 { { { --- --- { --- { { U1 { { { --- { --- { { U1 { { { { --- { { U1 { { { --- { { U1 { { { { { U1 { { { --- U1 { { U2 U1 { { U2 { { { { { (2) Calidad de imagen (modo de foto) --- (3) Calidad de imagen (modo de texto y foto) --- --- (4) Calidad de imagen (modo de copia ecológica) --- --- --- (5) Exposición de copia (ajuste manual) { { { { (6) --- --- --- --- --- (7) Modo de copia con zoom { { { { { { (8) Modo de zoom prefijado { { { { { { --- (9) Función de programa { { { { { { { { (10) Modo de papel grueso { { { { { { { { U1 (11) Modo de compaginación { { { { { { { { U1 { (12) Modos de plan { { { { { { U2 U2 U1 { Exposición de copia (modo de ajuste de exposición automática) {: La combinación es posible ---: La combinación NO es posible U1: Se ejecutarán los ajustes para el programa registrado. U2: Se limitarán los porcentajes de cambio de tamaño disponibles. 9-10 { { Indice Numéricos F 2 en 1 .............................................................................................. 5-1 4 en 1 .............................................................................................. 5-5 Función de cancelación automática .............................................. 2-5 Función de conmutación automática de gaveta ........................... 2-5 Función de programa .................................................................. 5-10 A Acceso y cambio de los ajustes por omisión .................................. 6-6 Activación/Desactivación de cancelación automático (adjuste por omisión) .......................................................................................... 6-3 Activación/Desactivación de la alarma (adjuste por omisión) ..... 6-4 Activación/Desactivación de la conmutación automática de gaveta (adjuste por omisión) ..................................................................... 6-2 Activación/Desactivación del modo de desconexión (adjuste por omisión) .......................................................................................... 6-4 Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior (adjuste por omisión) .......................................................................................... 6-5 Ajuste de alimentación inclinada de la unidad de alimentación de papel (adjuste por omisión) ........................................................... 6-5 Ajuste de alimentación inclinada del procesador de documentos (adjuste por omisión) ..................................................................... 6-5 Ajuste de ancho de Folio (adjuste por omisión) ............................ 6-5 Ajuste de exposición de copia ........................................................ 4-2 Ajuste de exposición del modo de foto (adjuste por omisión) ....... 6-1 Ajuste de exposición del modo de texto (adjuste por omisión) ..... 6-2 Ajuste de exposición del modo de texto y foto (adjuste por omisión) ..................................................................... 6-1 Ajuste de exposiciónautomática (adjuste por omisión) ................ 6-1 Ajuste de la alimentación inclinada de la bandeja de la alimentación directa (adjuste por omisión) ......................................................... 6-5 Ajuste de sincronización de borde superior del procesador de documentos (adjuste por omisión) ................................................. 6-4 Ajustes por omisión de copia ......................................................... 6-1 Al final del copiado ......................................................................... 4-3 Ampliación/reducción de copias .................................................... 4-4 Ancho del papel de tamaño no normal (adjuste por omisión) ...... 6-3 Atasco de original en el procesador de documentos opcional ...... 8-7 Atasco de papel dentro de la copiadora ........................................ 8-4 Atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa ........... 8-7 Atasco de papel en una gaveta ...................................................... 8-5 B Bandeja de la alimentación directa .............................................. 3-5 G Gaveta por omisión (adjuste por omisión) .................................... 6-2 Gaveta superior ............................................................................. 3-1 I Información del mantenimiento y funcionamiento ...................... 9-1 Informe de uso de toner (adjuste por omisión) ............................. 6-5 Inicio de copiado ............................................................................ 4-2 Instalación de la bandeja cara arriba ......................................... 3-10 Items por omisión disponibles ...................................................... 6-1 L Limitación de copias (adjuste por omisión) .................................. 6-3 Limpieza de la copiadora ............................................................... 9-1 Limpieza del cargador y el rodillo de registro .............................. 9-4 Línea de borde (adjuste por omisión) .................................... 5-6, 6-3 Lista de ajustes de copia del usuario (adjuste por omisión) ........ 6-1 M Memoria adicional ......................................................................... 7-4 Mode de foto (modo de calidad de imagen) ................................... 4-1 Modo de ajuste de exposición automática (modo de calidad de imagen) ........................................................................................... 4-1 Modo de baja potencia ................................................................... 4-6 Modo de calidad de imagen (adjuste por omisión) ....................... 6-1 Modo de compaginación ................................................................ 5-9 Modo de copia ecológica ................................................................. 4-1 Modo de desconexión ..................................................................... 4-7 Modo de papel grueso .................................................................... 3-9 Modo de texto (modo de calidad de imagen) ................................. 4-1 Modo de texto y foto (modo de calidad de imagen) ...................... 4-1 Modo de zoom ................................................................................. 4-4 Modo de zoom prefijado ................................................................. 4-5 Modo inicial .................................................................................... 2-5 Modos de plan ................................................................................ 5-1 C Calentamiento ................................................................................ 4-1 Colocación de papel ........................................................................ 3-1 Colocación de un original ............................................................... 4-2 Corrección de líneas negras (adjuste por omisión) ....................... 6-2 Cuadro combinado de funciones y ajustes .................................. 9-10 Cuando aparece una de los siguientes indicaciones ..................... 8-1 Cuando se produce un atasco del papel ........................................ 8-3 Cuenta de copia total ................................................................... 6-12 E Equipos opcionales ..................................................................7-1, 9-9 Especificaciones ............................................................................. 9-6 Especificaciones ambientales ........................................................ 9-8 Etiquetas de precaución ................................................................ 1-1 N Niveles de exposición (adjuste por omisión) ................................. 6-1 Nombres de las partes ................................................................... 2-1 O Orden del plan 4 en 1 (adjuste por omisión) ......................... 5-7, 6-3 P Precauciones de instalación .......................................................... 1-2 Precauciones para el uso ............................................................... 1-3 Procedimiento de copiado básico ................................................... 4-1 Procesador de documentos ............................................................ 7-1 Procesamiento de foto (adjuste por omisión) ................................ 6-2 R Recipiente de toner .........................................................................9-2 Registro de un programa .............................................................5-10 S Selección de calidad de imagen .....................................................4-1 Selección de la fuente de alimentación de papel ..........................4-1 Selección de las funciones deseadas ..............................................4-1 Selección de tamaño de papel (ajuste normal) ..............................3-7 Selección del número de copias a hacer ........................................4-2 Selección del tamaño de papel (ajuste temporal) .........................3-8 Si se produce otro problema ...........................................................8-9 T Tamaño de papel en la bandeja de la alimentación direct (adjuste por omisión) ....................................................................................6-3 Tamaño de papel en la gaveta superior (adjuste por omisión) .............................................................. 3-4, 6-2 Tamaño de papel en la unidad de alimentación de papel (adjuste por omisión) ................................................................................... 3-4, 6-2 Tiempo de cancelación automático (adjuste por omisión) ............6-4 Tiempo de modo de silencio (adjuste por omisión) .......................6-3 Tiempo del modo de baja potencia (adjuste por omisión) .............6-4 Tiempo del modo de desconexión (adjuste por omisión) ...............6-4 U Utilización de los ajustes programados para hacer copias ........5-10 NOTAS E2 A fin de conseguir mejores resultados, aconsejamos el empleo exclusivo de productos KYOCERA MITA para su fotocopiadora. %& # 0 4( : 5 # !" / (, ( >>666 -<)&( < B) )4C-<)&( < %& # 0 4( : 5 # !" $ $ .< D ?) ;- %), . %? . 8 !"$ # E) E) $ > /# '&< & 5),) F # % & $9 # = .,)& # !" < * 9, ) 9&+) ?F38%GEB::B 3< ## !" /$ / !" #$$ %& '() *)+ &, # !" # -) .& -) .&) /$ 0) & !" // # !" % 1 .2 $ 3)4) 56 7- $ 89 !#" $$$ * # / : % 5 %- 5 ; # 9&) !" $$$ # $ ' # < 9+ 1 .2 # 5'9&< 56 = !" > %<<< % ., & ., $ :) !" $/# B)4)<) -< 9 0< 5 8+ H& %D $ * %D 0) () # !" /# $# ))& $ )) 3) #$ !" $ # $ D)6) F&) $ $/ E6) 6)D !" $ % ?), * # * ),( # /$## % >3 0) ' // ' % :& ; 56 :)) , , & % 3@ 5 * ?,<) % 5)& ))< :)() :)6 % 1 ' !" $/ 04 / 0+&< ? !" $ B&)+, ? # ;) 9&) # !" $/##$ .2 6 / !"$ / + 1(( 51 / 1 14 ) / 51 / 1 !" / # # $ < :&&) '&& 1 $$ 7( A!/" //# ( >>666 -<) < ©2003 KYOCERA MITA CORPORATION is a trademark of Kyocera Corporation is a registered trademark of KYOCERA MITA CORPORATION 2003. 4 2DC80051B