Herstelleranleitung zum Overgarment
Transcription
Herstelleranleitung zum Overgarment
Bedienungsanleitung / INSTRUCTION MANUAL OVERGARMENT BLÜCHER® Artikel-Nr. / Item No.: 540013 Ausgabe / Issue: 2014 0299 DE EN DE 1. Einleitung 1.1 Wichtige Hinweise für den Anwender und seine Vorgesetzten Diese Gebrauchsanleitung wendet sich an alle Personen, die • für das OVERGARMENT verantwortlich sind • mit dem OVERGARMENT arbeiten. Sie müssen diese Gebrauchsanleitung • lesen • verstehen • bei allen Tätigkeiten beachten. Dies ist die Voraussetzung für • sicheres Arbeiten mit dem OVERGARMENT • störungsfreie Handhabung. Führen Sie deshalb diese Gebrauchsanleitung stets mit dem OVERGARMENT mit. Die Firma BLÜCHER® GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden und Nutzungsausfälle, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung ergeben. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 2 von 40 1.2 Wichtige Anweisungen und Vermerke DE In der Gebrauchsanleitung sind wichtige Anweisungen und Vermerke durch folgende Kennzeichnungen besonders hervorgehoben: VORSICHT steht bei Arbeits- oder Betriebsverfahren, die genau einzuhalten sind, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen. ACHTUNG steht für technische Erfordernisse, die besonders beachtet werden müssen. HINWEIS steht für wichtige Informationen. 1.3Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das OVERGARMENT ist nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch im Rahmen des Verwendungszwecks gemäß Abschnitt 2 geeignet. VORSICHT Gefahr für Leib und Leben: • bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßem Gebrauch durch nicht ausreichend ausgebildete Personen • bei Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung festgelegten Anweisungen. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 3 von 40 DE 1.4Sicherheitshinweise • Die Benutzung des OVERGARMENTS setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanleitung voraus. • Das OVERGARMENT ist nur für die in dieser Gebrauchsanleitung genannten Einsatzzwecke bestimmt. • Jegliche eigenmächtigen Veränderungen oder Instandsetzungen sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. • Die Haftung für die sichere Funktion des OVERGARMENTS geht in jedem Fall auf den Eigentümer oder Anwender über, wenn sie unsachgemäß gepflegt und gewartet wird oder wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 4 von 40 2. Verwendungszweck DE Das OVERGARMENT wird zusammen mit Atemschutzmaske (im weiteren Vollmaske genannt) und Atemschutzfilter, Schutzhandschuhen und Schutzstiefeln eingesetzt. Das OVERGARMENT wird angelegt (außerhalb des Gefahrenbereichs), wenn • mit einer Gefährdung durch spezifische chemische Kampfstoffe gerechnet werden muss, oder • ein Einsatz in einem kontaminierten Gebiet durchzuführen ist. Das OVERGARMENT schützt gegen alle bekannten hautgängigen bzw. hautzerstörenden spezifischen chemischen Kampfstoffe. VORSICHT Das OVERGARMENT darf nicht eingesetzt werden bei Kontakt mit Säuren und Laugen. Gebrauchsanleitung der Vollmaske, Atemschutzfilter, Schutzhandschuhe und Schutzstiefel beachten. Der Einsatzleiter muss die zu verwendende Vollmaske, den Atemschutzfilter, die Schutzhandschuhe und Schutzstiefel bestimmen. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 5 von 40 DE 3. Größen VORSICHT Das OVERGARMENT muss, um vollständigen Schutz zu bieten, in der richtigen Größe getragen werden. HINWEISAlle Maßangaben in cm KM = Körpermaß FM = Fertigmaß S (SMALL) M (MEDIUM) L (LARGE) XL (EXTRA LARGE) Körpergröße (KM) 170 - 176 176 - 182 182 - 188 188 - 194 Brustumfang (KM) 88 - 96 96 - 104 104 - 112 112 - 120 Oberweite (FM) 114 122 130 138 Ärmellänge (FM) 61.5 64.5 67.5 71.5 Schrittlänge (FM) 80.5 83.0 85.5 88.0 Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 6 von 40 4. Aufbau und Funktion DE Das einteilige OVERGARMENT ist luft- und wasserdampfdurchlässig. Es besteht aus einem zweilagigen textilen Stoffverbund. Die Außenkleidschicht (Oberstoff) ist öl- und wasserabweisend imprägniert. Die Innenkleidschicht (Filterlaminat) besteht aus einem Futterstoff (hautzugewandte Seite), auf dem eine Aktivkohlekomponente auf Basis eines sphärischen Adsorbers (Aktivkohlekügelchen) aufgebracht ist. 4.1 Materialzusammensetzung Oberstoff: 100 % Baumwolle Filterlaminat: Abdeckschicht: 100 % Polyamid Aktivkohleschicht: 100 % Aktivkohle (SARATOGA®) Futterstoff: 93.5 % Baumwolle / 6.5 % Polyester © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 7 von 40 DE 5. Schutzumfang Der zweilagige textile Stoffverbund erfüllt hinsichtlich der Beständigkeit und Retention bei der Einwirkung spezifischer chemischer Kampfstoffe die Anforderungen gemäß: • BWB TL 8415-0283, Ausgabe 3, (05.2003) Leichte ABC-Schutzbekleidung, Abschnitte 2.3.3.4. und • Zusatzforderungen gemäß Technische Beschreibung TB - OVERGARMENT, Ausgabe 1, Stand: 04/2003. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 8 von 40 6. Gebrauch VORSICHT DE • Vor Gebrauch das OVERGARMENT auf Einsatzfähigkeit prüfen. • Das OVERGARMENT bietet nur dann den erforderlichen Schutz, wenn das Personal jederzeit ◦◦ den rechtzeitigen und zweckmäßigen Gebrauch der Schutzausrüstung beherrscht, ◦◦ psychisch und physisch in der Lage ist, Aufträge unter ABC-Schutz durchzuführen. 6.1 Trageempfehlung • Bei kühler Witterung und leichter körperlicher Arbeit: Über einem Einsatzanzug • Bei warmer Witterung und schwerer Arbeit: Über einer Unterwäsche © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 9 von 40 DE 6.2 Anlegen des OVERGARMENTS HINWEIS Beim Anlegen des OVERGARMENTS ist die Unterstützung durch eine zweite Person empfehlenswert. 6.2.1OVERGARMENT anziehen 1.Einteiliges OVERGARMENT anziehen. 2.Kordelzug an Taille einstellen. 3.Frontreißverschluss schliessen. HINWEIS Dichtes Anliegen des OVERGARMENTS an der Taille prüfen, ggf. Einstellung korrigieren. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 10 von 40 6.2.2 hosEnBEinE ABdichtEn de 1 2 3 Bild 1 Abdichten der Hosenbeine 1. Hosenbein in Falten (1/1) legen. 2. Haftbandverschlüsse (1/2) schließen. Vorsicht dichtes anliegen der Hosenbeine (1/3) gegen die schäfte der sicherheitsstiefel prüfen, ggf. einstellung korrigieren. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 11 von 40 de 6.2.3 VollMAskE AufsEtzEn und gEgEn kApuzE ABdichtEn 1 3 4 2 5 Bild 2 Abdichten der Kapuze gegen Vollmaske 1. Vollmaske (2/4) mit eingeschraubtem atemschutzfilter (2/5) aufsetzen, dichtprobe durchführen. Vorsicht gebrauchsanleitung der Vollmaske beachten. 2. Kapuze (2/1) des OVeRgaRMents über den Kopf ziehen, Kapuzengummi (2/3) dichtet gegen die Vollmaske (2/4) ab. Reißverschluss ganz schließen. 3. Haftbandverschluss (2/2) schließen (siehe Bild 2). Achtung dichtes anliegen der Kapuze an der Vollmaske prüfen, ggf. einstellung korrigieren. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 12 von 40 6.2.3 ärMEl ABdichtEn de 1 2 3 Bild 3 Abdichten der Ärmel 1. unterziehhandschuhe und schutzhandschuhe (3/3) überziehen. 2. Ärmel (3/2) in Falten legen. 3. Haftbandverschlüsse (3/1) schließen. Vorsicht dichtes anliegen der Ärmel gegen die schutzhandschuhe prüfen, ggf. einstellung korrigieren. nach anlegen des OVeRgaRMents korrekten sitz durch eine 2. Person überprüfen lassen. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 13 von 40 de 6.3 ABlEgEn dEs kontAMiniErtEn oVErgArMEnts Vorsicht Beim ablegen des kontaminierten OVeRgaRMents dringend beachten: • ablegen nur außerhalb des kontaminierten gebietes und nur im Freien, möglichst jedoch an geschützter, zugfreier, ggf. überdachter stelle. • ablegen unter Beachtung der Windrichtung. Bild 4 Windrichtung Kontaktvermeidung der ungeschützten unterbekleidung bzw. der Haut mit der möglicherweise noch kontaminierten außenseite des OVeRgaRMents. hinWEis Beim ablegen des kontaminierten OVeRgaRMents ist die unterstützung durch eine zweite Person unter schutzausrüstung erforderlich. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 14 von 40 6.4Transport / Entsorgung des kontaminierten OVERGARMENTS DE 6.4.1Transport Das kontaminierte OVERGARMENT nur in geeigneter Umhüllung (Kunststoffsack) und ausreichend gekennzeichnet vom Einsatzort zur Entsorgung transportieren. VORSICHT Das kontaminierte OVERGARMENT nicht mit ungeschützter Haut oder Unterbekleidung berühren. 6.4.2Entsorgung Das kontaminierte OVERGARMENT unter Beachtung der entsprechend geltenden Umweltrichtlinien entsorgen. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 15 von 40 DE 7.Pflege und Wartung 7.1Pflege Nicht kontaminiertes, durch Übungsbetrieb aber stark verschmutztes OVERGARMENT kann bei Bedarf gewaschen, nicht jedoch chemisch gereinigt werden. HINWEISDas OVERGARMENT kann bei Anwendung der folgenden Waschanleitung bis zu sechsmal (6 x) gewaschen werden. Nach jedem Wasch- und Trockenzyklus ist auf dem blauen Waschzyklusetikett (in der ABC-Schutzbekleidung unterhalb der rechten Brusttaschenpatte eingenäht) ein Feld abzuschneiden und eine Prüfung nach Abschnitt 8 durchzuführen. VORSICHT Nach siebenmaliger (7x) Wäsche darf das OVERGARMENT nur noch als Übungsanzug – ohne Schutzwirkung - verwendet werden. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 16 von 40 7.1.1Pflegeanleitung DE VORSICHT Das OVERGARMENT darf nicht durchstochen werden, z.B. durch Anstecknadeln. HINWEIS • Eingenähtes Pflegeetikett beachten. • Zur Schmutzvermeidung Klettverschlüsse vor dem Waschen schließen. • OVERGARMENT immer separat waschen. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 17 von 40 DE Waschen: 40 °C Schonwaschgang Trommel nur bis zu 2/3 füllen, auf ausreichend hohen Wasserstand achten. Waschmittel: ACHTUNG Nur Feinwaschmittel verwenden ACHTUNG Keine Weichspüler verwenden Spülen: Nach dem Waschen zweimal gründlich spülen. Schleudern: Mäßiges Schleudern, Schleudertouren: (500 ± 30) min-1 Chloren: ACHTUNG Keine Chlorbleiche verwenden Bügeln: Mäßig heiß bügeln (maximale Bügeltemperatur 150 °C). Starkes Pressen vermeiden. Nicht verziehen. Chemischreinigung: ACHTUNG Keine Chemischreinigung möglich Trocknen: Beim Trocknen im Tumbler (Wäschetrockner) schonende Behandlungsart mit reduzierter thermischer Belastung (Temperatur) wählen. VORSICHT Nach jeder Wasch- und Trockenbehandlung muss die Außenkleidschicht (Oberstoff) in trockenem Zustand zum Zwecke der Reaktivierung der öl- und wasserabweisenden Eigenschaften sorgfältig gebügelt werden. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 18 von 40 8. Wiederkehrende Prüfungen DE Sichtprüfen • nach jedem Einsatz • nach jeder Übung • nach jedem Pflegevorgang, gemäß Abschnitt 7.1 Außen- und Innenkleidschicht prüfen auf Beschädigung hinsichtlich: • Löcher • Risse • Abriebstellen VORSICHT Sichtbare Beschädigungen und Veränderungen des OVERGARMENTS vermindern die Schutzwirkung. Schadhafte Teile kennzeichnen und sofort aussondieren. HINWEISSolange das OVERGARMENT noch originalverpackt (Siegelrandbeutel) ist, entfällt die wiederkehrende Prüfung. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 19 von 40 DE 9. Verpackung / Lagerung 9.1Verpackung VORSICHT Das OVERGARMENT darf nur dann wieder verpackt und eingelagert werden, • wenn es in sehr gutem Zustand ist, • wenn es für Ausbildungszwecke verwendet wurde oder • bei Einsätzen nicht durch chemische Kampfstoffe kontaminiert worden ist. OVERGARMENT säuberlich zusammenlegen und wahlweise in eine Kunststofffolie oder in einen Kunststoffbeutel luftdicht einschlagen. HINWEIS OVERGARMENT nur in völlig trockenem Zustand verpacken und einlagern. Vor dem Verpacken ist eine Sichtprüfung (Abschnitt 8) des OVERGARMENTS durchzuführen. Öffnungsdatum des Siegelrandbeutels des OVERGARMENTS auf die luftdichte Kunststoffverpackung schreiben. 9.2Lagerung HINWEISDie Lagerung soll in sauberen und trockenen Räumen, frei von Schadstoffen, geschützt vor direktem Sonnenlicht und Frost, erfolgen. Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014 Seite 20 von 40 10.Zertifizierungsstelle DE Eingeschaltete notifizierte Stelle 0299 FA PSA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUV Test Zwengenberger Strasse 68 D-42781 Haan © by BLÜCHER® GmbH 2014 Seite 21 von 40 EN 1. INTRODUCTION 1.1 Important notes for the user and his/her Line Managers These instructions are applicable to any person • responsible for the OVERGARMENT • working with the OVERGARMENT They must • read these instructions • understand them • observe them in all of their actions. This is essential for • safe work with the OVERGARMENT • trouble-free use. These instructions should therefore be carried with the OVERGARMENT as standard. BLÜCHER® GmbH accepts no liability for damage, loss or loss of use arising as a consequence of failure to comply with these instructions. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 22 of 40 1.2 Important instructions and notes EN The following identifications are used in the instructions in order to highlight important instructions and notes: CAUTION Used for work or operating procedures which must be observed strictly in order to eliminate any risk to people. ATTENTION Used for technical requirements to which particular attention must be paid. NOTE Used for important information. 1.3 Appropriate use The OVERGARMENT is suitable for use for the purpose for which it was designed under the intended use as per Section 2 only. CAUTION Risk to life and limb: • if not used for the purpose for which it was designed • in the event of inappropriate use by people without sufficient training • in the event of non-compliance with those directions set down in these instructions. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 23 of 40 EN 1.4Safety information • Precise knowledge of and compliance with these instructions is essential for the use of the OVERGARMENT. • The OVERGARMENT is designed for those intended uses mentioned in these instructions only. • For safety reasons, autonomous changes or corrective maintenance are not permitted. • Liability for the safe function of the OVERGARMENT will in any case pass to the owner or to the user if it is subjected to inappropriate routine or corrective maintenance or used in a manner inconsistent with the intended use. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 24 of 40 2. Intended use EN The OVERGARMENT is used in conjunction with a respirator mask (referred to hereinafter as “mask”) and breathing filter, protective gloves and protective boots. The OVERGARMENT is put on (outside the area affected by the hazard) if • a risk arising from specific chemical warfare agents must be anticipated, or • if an operation is to be conducted in a contaminated area. The OVERGARMENT provides protection against all known specific chemical warfare agents which can be absorbed through the skin or which harm the skin. CAUTION The OVERGARMENT must not be used in contact with acids and alkalis. Comply with instructions on mask, breathing filter, protective gloves and protective boots. The operational commander must specify the mask, breathing filter, protective gloves and protective boots to be used. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 25 of 40 EN 3. SIZES CAUTION If full protection is to be provided, the correct size of OVERGARMENT must be worn. NOTE All dimensions are shown in cm BM = Physical human body dimensions GM = Garment dimensions S (SMALL) M (MEDIUM) L (LARGE) XL (EXTRA LARGE) 170 - 176 176 - 182 182 - 188 188 - 194 88 - 96 96 - 104 104 - 112 112 - 120 Chest measurement (GM) 114 122 130 138 Sleeve length (GM) 61.5 64.5 67.5 71.5 Inside leg (GM) 80.5 83.0 85.5 88.0 Height (BM) Chest size (BM) Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 26 of 40 4. Construction and operation EN The one-piece OVERGARMENT is permeable to air and water vapour. It is made of a two-layer textile compound. The outer layer of the garment (shell fabric) is impregnated to provide it with resistance to oil and water. The inner layer of the garment (filter laminate) has a lining (on the side facing the body) to which an active carbon component based upon a spherical adsorber (active carbon beads) is applied. 4.1 MATERIAL COMPOSITION Shell fabric: 100 % cotton Filter laminate: Covering layer: Adsorptive layer: Lining: 100 % polyamide 100 % active carbon (SARATOGA®) 93.5 % cotton / 6.5 % polyester © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 27 of 40 EN 5. Extent of protection In terms of resistance and retention under exposure to specific chemical warfare agents, the two-layer textile material compound meets the requirements as per • BWB TL 8415-0283, Edition 3, (05.2003) Lightweight CBRN protective clothing, Sections 2.3.3.4 and • Additional requirements as per Technical Description TB OVERGARMENT, Edition 1, As at: 04/2003. 6. USE CAUTION • Check the OVERGARMENT’s suitability for use prior to use. • The OVERGARMENT will provide the protection required only if the staff at all times ◦◦ are familiar with the appropriate time and way to use the protective equipment; ◦◦ have the physical and psychological capacity to conduct missions using NBC protection. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 28 of 40 6.1 Recommendation on wear EN • For cool weather and light physical work: On top of an operational suit • For warm weather and heavy work: On top of underwear 6.2 Putting on the OVERGARMENT NOTE It is advisable for a second person to assist when the OVERGARMENT is being put on. 6.2.1Putting on the OVERGARMENT 1.Put on one-piece overgarment. 2.Adjust cord at waist. 3.Close front zip. NOTE Check that the OVERGARMENT fits tightly at the waist, adjust if necessary. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 29 of 40 en 6.2.2 sEAling trousEr lEgs 1 2 3 Figure 1 Sealing trouser legs 1. Form a crease in the trouser leg (1/1) 2. Close touch and close strip fasteners (1/2) cAution Check that the trouser legs (1/3) sit close to the uppers of the safety boots, adjust if necessary. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 30 of 40 6.2.3 putting on MAsk And sEAling hood en 1 3 4 2 5 Figure 2 Sealing the hood against the mask 1. Put on mask (2/4) with breathing filter (2/5) screwed into place, test seal. cAution Comply with instructions for mask. 2. Pull the hood (2/1) of the overgarment over the head; the rubber on the hood (2/3) will create a seal with the mask (2/4). Close the zip fastener completely. 3. Close touch and close strip fastener (2/2). notE Check that the hood sits tightly against the mask, adjust if necessary. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 31 of 40 en 6.2.3 putting on MAsk And sEAling hood 1 2 3 Figure 3 Sealing the sleeves 1. Put on first pair of gloves and protective gloves (3/3). 2. Form a crease in the sleeve (3/2). 3. Close the touch and close strip fasteners (3/1). cAution Check that the sleeves (3) fit closely to the protective gloves, adjust if necessary. Once the OVeRgaRMent has been put on, have it checked by a second person to ensure that it fits correctly. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 32 of 40 6.3Removing the contaminated OVERGARMENT CAUTION EN The following absolutely must be observed for removal of the contaminated OVERGARMENT. • Remove only outside the contaminated area and in the open air, however in a protected, draught-free, roofed location if at all possible. • Due account should be taken of the wind direction prior to removal. Figure 4 Wind direction Avoid contact between unprotected underclothing or the skin and the outside of the OVERGARMENT, which may possibly still be contaminated. NOTE When the contaminated OVERGARMENT is being removed, the assistance of a second person wearing protective equipment is required. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 33 of 40 EN 6.4Transport / disposal of the contaminated OVERGARMENT 6.4.1Transport The contaminated OVERGARMENT may be transported from the place of use for disposal in the appropriate wrapping (plastic bag) and with sufficient labelling only. CAUTION Do not allow the contaminated OVERGARMENT to come into contact with unprotected skin or underclothing. 6.4.2Disposal Dispose of the contaminated OVERGARMENT with due consideration for the relevant applicable environmental guidelines. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 34 of 40 7.Routine and corrective maintenance 7.1Routine maintenance An OVERGARMENT which is not contaminated, but which has been soiled substantially in the course of exercises, may if necessary be washed, but not chemically cleaned. NOTEThe OVERGARMENT may be washed up to six times (6x) using the following laundry instructions. One section of the blue washing cycle label (sewn underneath the right breast pocket section on the NBC protective suit) must be cut out and a test in accordance with Section 8 must be carried out after every wash and dry cycle. CAUTION Once it has been washed seven times (7x), the OVERGARMENT may be used as a training suit – without any protective effect – only. 7.1.1Routine maintenance instructions CAUTION NOTE The OVERGARMENT must not be pierced, e.g. by badges. • Observe care label sewn in • In order to prevent contamination, seal Velcro fasteners before washing • Always wash OVERGARMENT separately © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 35 of 40 EN EN Wash: 40 °C delicate wash cycle Fill drum up to 2/3, ensure water level is sufficiently high Detergent: NOTE Use sensitive detergent only NOTE Do not use fabric conditioner Rinse: Rinse thoroughly twice after washing. Spin: Medium spin, spin speed: (500 ± 30) min-1 Chlorines: NOTE Do not use chlorinated bleaches. Ironing: Iron at moderate heat (maximum iron temperature 150 °C) Avoid excessive pressing. Do not change shape. Chemical cleaning: NOTE Chemical cleaning not possible Drying: For drying in the tumble dryer, select delicates programme with reduced thermal loading (temperature). Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 36 of 40 8.Regular inspections EN Visual inspection • After every operation • After every exercise • After every care process, in accordance with Section 7.1 Check internal and external layer of suit, for damage in respect of: • Holes • Tears • Areas of wear CAUTION NOTE Visible damage and changes to the OVERGARMENT compromise the protective effect. Label damaged parts and investigate them immediately. Provided the OVERGARMENT is still in its original packaging (sides of wrapper sealed), there is no need for any regular inspection. © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 37 of 40 EN 9. Packaging / storage 9.1Packaging CAUTION The OVERGARMENT may be repacked and placed into the stores only if: • it is in very good condition, • it has been used for training purposes or, • if it has been used in operations, it has not been contaminated with chemical warfare agents. Fold the OVERGARMENT tidily and place it in an airtight plastic sleeve or plastic bag, as required. NOTE Pack OVERGARMENT and place it in store only if it is completely dry. A visual inspection (Section 8) of the OVERGARMENT must be carried out before it is packed. Write the date upon which the sealed wrapper for the OVERGARMENT was opened on the airtight plastic packaging. 9.2Storage NOTEGarments should be stored in clean and dry rooms, free of contaminants, protected against direct sunlight and frost. Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014 Page 38 of 40 10.Certification Body EN Notified Body 0299 FA PSA Test and Certification Agency in DGUV Test Zwengenberger Strasse 68 D-42781 Haan © by BLÜCHER® GmbH 2014 Page 39 of 40 Copyright © 2014 by BLÜCHER® GmbH All rights reserved. No part of this instruction manual may be reproduced in any form without the prior written permission of BLÜCHER® GmbH. BLÜCHER® GmbH Mettmanner Str. 25 40699 Erkrath | Germany tel +49 211 92 44 0 fax +49 211 92 44 211 [email protected] www.bluecher.com