Art in Exile - Newcastle University
Transcription
Art in Exile - Newcastle University
ART IN EXILE Kurt Schwitters' British Years in Context The years Kurt Schwitters (1887-1948) spent in Britain culminated in the creation of his Merz Barn wall which is now in the Hatton Gallery in Newcastle. The Merz Barn wall at the Hatton Gallery. The wall is not only an artwork that originated in exile, it is also very much the physical product of it. The construction, created in a barn in the Lake District in the 1940s, is based on Schwitters' specific form of collage which he termed ‘Merz’, turning into art every possible material he could find in his environment. After fleeing from Germany in the 1930s for political reasons, Schwitters continued making art wherever he went and had to leave it behind again to move or be moved on. The stations of his exile included Lysaker in Norway, Edinburgh, the Isle of Man, London and finally Ambleside in the Lake District. The legacy he left has inspired students in Newcastle since the 1960s when the Merz Barn wall was brought to the Hatton Gallery. This has been taken up by the project Schwitters @ Newcastle in 2013, which engages with Kurt Schwitters in the context of exile. Students from the School of Modern Languages (SML) have transcribed and translated unpublished letters from the Kurt Schwitters Archive in the Sprengel Museum, Hannover, Germany, and have researched the stories behind them, linking Kurt Schwitters, 1944. Schwitters' life story with that of other World War II German refugees who settled in the UK, Newcastle University's famous archaeologist Brian Shefton and renowned Shakespeare scholar Ernst Honigmann. For Herbert Read, 1944 (© DACS, 2013). ISLE OF MAN - KURT SCHWITTERS’ INTERNMENT IN DOUGLAS Hutchinson Camp — the internment camp in Douglas on the Isle of Man Hutchinson Camp, Douglas, Isle of Man. Kurt Schwitters had anything but an easy life. As the political situation under the Nazis continued to deteriorate in the 1930s, his work was branded as Entartete Kunst’ (‘degenerate art‘) by the Nazis. He moved to Norway but after Germany invaded the country in 1940, Schwitters was forced to flee further, this time to Britain. After the outbreak of the war, German-speaking men in Britain were considered to be ‘enemy aliens’ and interned in camps. Kurt Schwitters was interned from 17 July 1940 to 21 November 1941 at Hutchinson Camp in Douglas on the Isle of Man. By the end of July 1940, around 1,200 men were interned there, most of them with a Jewish background, many of them also persecuted for political reasons. The camp consisted of about forty boarding houses around Hutchinson Square in Douglas, enclosed with barbed wire. The houses themselves were not illequipped but ‘pretty basic,’ explains Professor Charmian Brinson of Imperial College, London, whose research focus lies in German and Austrian Exile Studies. ‘For example, there were blankets but no sheets, often shared beds, though sufficient food.’ Being on the coast of the island, Hutchinson Camp also provided a sea view. Douglas, Isle of Man, today (© Jim Linwood). The professions brought together at Hutchinson Camp allowed a wealth of academic and creative talent. Scientists, lawyers, mathematicians, and an abundance of artists were among the internees, such as writer and journalist Friedrich Burschell, sculptor Ernst MüllerBlensdorf, and pianist Maryan Rawicz. This led to the formation of what was called the ‘Camp University’ with classes taking place in literature, music, philosophy, and other fields. ‘It was very difficult to start with but as time went on and life became more organised there was a lot on offer in the way of lectures, concerts, exhibitions, organised by the internees themselves,’ Brinson tells us. Schwitters produced over 200 works in his internment. After his release he went on to make his most famous piece, the Merz Barn. It invites us to celebrate him as one of the great artists of his time; but it also invites us to reflect on what was a difficult time for all those interned in Britain during the Second World War. Marcus Forrester (1st year, SML, Newcastle University) 30 May 1941 Kurt Schwitters writes about his life and art in the internment camp on the Isle of Man (Jack Deverson, 2 nd year, SML, Newcastle University) This letter gives an insight into Schwitters' artistic activity during his internment on the Isle of Man. The outside of the letter reveals the laborious route the letter took before it arrived. On its way from the camp, it was first examined by censor 4120 in England who ‘opened’ it, only for it to once more be opened (‘Geöffnet’) by the ‘Oberkommando der Wehrmacht’, the German military authority, sealing it again with another paper-strip over it and stamping it first with a red, then with a black eagle cum swastika before it reached ‘Frau Helma Schwitters, Hannover, Waldhausenstrasse 5ii, Germany’. His wife Helma was one of the few addressees to whom Schwitters continued writing in German, a fact which the remark ‘w. i. German’ signalled to the censor. In the letter Schwitters describes the peaceful surroundings of Hutchinson Camp and the floor on which he lives alone. His living space has practically become a painter's studio in which he works on abstract pictures as well as portraits and landscapes. Liebste! P.C. den 30.5.41 Aus irgend einem kühlen Grunde bleibe ich immer noch interniert, während alle anderen Künstler frei sind. Ich bin sehr froh darüber, denn wer weiss, ob ich sonst noch lebte. Hier ist es ruhig und schön, und ich kann malen, soviel ich will, während draussen der Krieg tobt. Du weisst, dass ich früher so schlecht warten konnte. Ich habe jetzt eine grosse Ruhe. Das habe ich in Hjertö gelernt und vertiefe es in diesem Kriege. Alles, was ohne eigenes Zutun kommt, ist immer das Beste. Wenn ich freikomme, halte ich das wieder für das Beste. Aber du glaubst nicht, wie gute Bilder ich hier im Lager malen konnte. Komme ich nach USA, so ist es mein Wunsch, wenn nicht, so konnte es garnicht besser kommen. Ich bin für Alles dankbar. Zur Zeit bewohne ich hier eine ganze Etage allein. Da ist eine richtige Malerwerkstatt entstanden. Ich male Portrait, abstrakt und Landschaft aus Norwegen. Ich kenne sie so gut, dass ich es auswendig malen kann. Esther hat viele Bekannte, die Bilder aus Norwegen gern kaufen. Der Blick nach vorn ist wundervoll, ich sehe in den Park, ein Meer von Blüten, dann die Stadt, dahinter Berge und das Meer. Grüss alle, besonders meine Mutter. Dir innige Küsse, Dein Mann. Dearest! P.C. [P Camp, Hutchinson Camp], 30th May 1941 For some unknown reason I am still interned, while all the other artists are free. I am very happy about this, for who knows whether I would still be alive otherwise. It is peaceful and beautiful here, and I can paint as much as I want whilst the war rages outside. You know that I was terrible at waiting before. Now, I truly feel peace. I learned to do this in Hjertøya [island in Norway], and I’m becoming even better at it during this war. Everything that happens of its own accord is always the best. When I am released, I will think that is the best thing as well. But you wouldn’t believe what good pictures I’ve managed to paint here in the camp. If I get to the USA, then that’s my wish; if not, then it couldn’t possibly have worked out better. I am thankful for everything. At the moment, I have a whole floor to myself here. That has become a real painter’s studio. I paint portraits, abstracts and landscapes from Norway. I know them so well that I can paint them from memory. Esther [first wife of Schwitters’ son] has many acquaintances who like to buy pictures of Norway. The view from the window is wonderful; I see into the park - a sea of blossom - then the town and behind that, mountains and the sea. Best wishes to all, especially my mother. With tender kisses to you, Your husband. Schwitters behind barbed wire In his autobiography The Making of an Englishman (1960), Fred Uhlman, recalls the ‘extraordinary collection of people’ housed within Hutchinson Camp on the Isle of Man where he was interned with Kurt Schwitters. ‘Our pride,’ he writes ‘was our marvellous collection of more than thirty university professors and lecturers,’ and this led Uhlman to describe the camp as ‘one of Europe’s best universities.’ It was a camp of academics and particularly of artists. His encounter with these artists further inspired Uhlman's career change from being a lawyer to becoming an art collector and an artist himself. Uhlman's collection of African art is now owned by the Hatton Gallery as is Kurt Schwitters' portrait of Uhlman painted in the camp. Painting however, was not always an easy task for Schwitters during his internment. Uhlman sarcastically remarks that, in order ‘to save black-out material, somebody had had the ‘brilliant’ idea of painting every window blue and every light bulb red, with the result that during the day it was always as dark as in an aquarium and during the night the place looked like a brothel.’ The internees tried to combat their depressing surroundings by etching figures, flowers and landscapes into the blue glass. Schwitters suffered considerably from the blue and red, experiencing eye irritations and scotoma as a result, which rendered him temporarily unable to see and therefore work. Depression was also common in Hutchinson Camp. Schwitters, who wrote home about the beautiful mountains, rivers, flowers and weather, did well to conceal his mental anguish. When writing to family about his eye condition, he related the situation pragmatically, listing cause and effect, being sure to immediately mention the good in the bad. Generally, his letters home showed him to be content. Only occasionally would his letters betray a pessimistic feeling, such as that life had become ‘eintönig’ (‘monotonous’), or that he has come to see everything as ‘gleichgültig’ (‘indifferent’). These thoughts were quickly followed up by optimism and sentences such as ‘die Blumen blühen’ (‘the flowers are blooming’). An exception being a letter he wrote on Christmas Eve of 1940, in which he laments that, ‘der grausame Krieg nimmt mir allen Glauben’ (‘the gruesome war robs me of my faith’). He describes the decorations and celebrations, saying that ‘Ich konnte nicht singen, weil ich sofort weinen musste’ (‘I could not sing, because I cried immediately’). 15 August 1941 Kurt Schwitters on the confusion of Dadaism and politics (Laura Germaney, Josephine Leung and Gemma Nolan, 2 nd year, SML, Newcastle University) In this letter to the intelligence officer at Hutchinson Camp, Kurt Schwitters explains that his dispute with the sculptor Ernst MüllerBlensdorf concerned different interpretations of Dadaism, not politics: the ‘daddaist danger’ poses no threat to Britain! The stamp of Examiner 412 to which Schwitters refers in the letter can be seen on the earlier letter Schwitters posted in May. The typed letter with formal address, long header and British-style formal signature, shows the anxiety Schwitters felt over the issue which could determine the length of his stay in the internment camp. Both Uhlman and Schwitters went on to earn recognition. Sadly, Schwitters was destined to never to experience the popularity of his work. He once said, ‘noone knows who I am now, but in 60 years they will.’ If only he had known he was right, it might have helped ease the toll internment took on him. Untitled (Portrait of Fred Uhlman), 1940. This portrait of Fred Uhlman was painted by Schwitters during their internment on the Isle of Man. It is part of the permanent collection of the Hatton Gallery (© DACS, 2013). Chrystina Martel (4th year, SML, Newcastle University) FROM THE LAKE DISTRICT TO NEWCASTLE— THE STORY OF THE MERZ BARN NOW AND THEN The Merz Barn in Elterwater The Merz Barn exterior in Elterwater, 1965 (© Fred Brookes). In the Langdale valley of Cumbria in the Lake District lies the site where Kurt Schwitters created his Merz Barn. It is the last in a series of Merzbauten (Merz buildings) which Schwitters started in Hannover. Throughout his flight from Germany to Norway and finally Britain, Schwitters tried to keep up his Merz work, both in Lysaker and then in Elterwater in the Lake District. Since both the Hannover and Lysaker Merzbauten were destroyed, the only intact piece of a Merzbau left is the Merz Barn wall, now permanently in the Hatton Gallery of Newcastle University. Schwitters started work on it in summer 1947 (cf. letter 3 July 1947) but only realised part of the grand plan he had sketched in the few remaining months before he died. After the barn received little attention in the first decades after Schwitters' death, the wall with his artwork on was moved to the Hatton Gallery to preserve it in Newcastle; recently, the site in Elterwater with the remaining walls has finally been recognised as an important part of the area's cultural heritage. The remaining building of the Merz Barn in Elterwater today (© Les Hull). Alice Quinn (1st year, SML, Newcastle University) Kurt Schwitters in Elterwater with Edith Thomas and Bill Pierce, son of Harry Pierce, 1947 (Courtesy of Edith Thomas-Wantee Woodmansterne Publications Ltd., Watford, WD1 8RD). The Merz Barn wall at the Hatton Gallery Part of the Merz Barn wall (photographed by Hannah Sharratt). The Hatton Gallery has been home to Kurt Schwitters' Merz Barn wall since 1965. The wall has recently found itself in a temporary new habitat named ‘As Above So Below’ created by Catrin Huber, lecturer in Fine Art at Newcastle University. As soon as you walk into the room which houses the wall, your eyes are immediately drawn to this iconic piece of artwork. The emptiness and simplicity of the huge room and its plain redpainted walls in contrast to the rural and natural detail and intricacies of the Merz Barn wall tempt all focus onto this piece of artwork. The Merz Barn wall is based on the idea of collage as Schwitters used whatever objects he could find in his surroundings. Some of these included stones, pieces of wood and sections of a watering can which give this work abstract and three dimensional qualities. The word ‘Merz’ was created by Schwitters to describe ‘the combination, for artistic purposes, of all conceivable materials.’ The Merz Barn wall is one of the few surviving pieces of Schwitters' Merzbauten (Merz buildings) making it a treasured piece. All of his Merzbauten were collages created by his bare hands and basic tools. It is still possible to see the imprints of Schwitters' hands on the Merz Barn wall, as Hazel BarronCooper, Learning Officer at the Hatton Gallery, pointed out to students studying the wall. The Merz Barn wall at the Hatton Gallery surrounded by Catrin Huber’s installation ‘As Above So Below‘ (photographed by Hannah Sharratt). After Schwitters' death in 1948, the Merz Barn wall was left unfinished. In 1965 Harry Pierce, owner of the barn, signed a formal deed of gift to Newcastle University after Richard Hamilton, who was teaching in the university's Fine Art Department at the time, convinced the university authorities to preserve the Merz Barn. The Merz Barn wall on its way to the Hatton Gallery (© Fred Brookes). Fred Brookes, an art student at the university back then, was the university's nominated representative for the move of the wall and was heavily involved in its installation and restoration at the Hatton Gallery. In a talk on 13 March this year, which was organised by Rob Airey, Keeper of Art at the Hatton Gallery, Brookes vividly described how the Merz Barn wall came to Newcastle. The transportation of the wall was a huge task given that the dry-stone wall could not be dismantled as this structure, which weighs an estimated 25 tons, would have been impossible to put back together. Brookes recalls having to carry out a detailed survey of the barn, which was coordinated by Hamilton, before the wall could be moved. The Merz Barn wall arrived in Newcastle on 4 October 1965 but was stored in a frost proof environment until it completed the final leg of the journey to the gallery itself, into which it was carefully lowered through a slit cut out of the roof. After its installation in the Hatton Gallery, Brookes began restoring the wall so that it is as close as possible to a true representation of how it appeared in Elterwater. The Merz Barn wall arrives at Newcastle University (© Fred Brookes) Hannah Sharratt (1st year, SML, Newcastle University) 3 July 1947 Kurt Schwitters discusses the grant from the Museum of Modern Art, New York, and early beginnings of the Merz Barn (Rosie Anderson, Liliana Dalbins and Christopher Envy, 2nd year, SML, Newcastle University) Kurt Schwitters writes a letter to his son Ernst and his second wife Lola (‘Eve’), addressed as ‘E+E’, who were living in Lysaker, Norway. He talks about the grant he has received from the Museum of Modern Art (MoMA) to rebuild his previous Merzbauten in either Lysaker or Hannover. Eventually it was agreed that Schwitters would build a completely new Merz building with the grant, the Merz Barn. This letter shows that Schwitters first intended to continue working on the Merzbau in Lysaker while stating that the Hannover Merzbau was irreparable. Schwitters mentions early beginnings of the Merz Barn but says that he had to interrupt working on it due to lack of funds. As in many other letters to his son, Schwitters signs this letter with the Norwegian term for grandfather, ‘Bestefar’, thus also including his grandson Bengt in the greetings. 1. Ambleside. 3.7.47 Dear E+E! Today I got an official letter of the (mus of M’ART) [Museum of Modern Art] stating that I get $1000 for resuming work on the second Merzbau. From Miss [Margaret] Miller I know, that I get 2 times after that again 1000$. But I must show work. I dont immediately need photos. But I would very much like to start in September. Now dont get akwcqued [awkward?]. I got a letter of Mr. Kraus, whom you know, and who sends you greetings, how to get the necessary papers from England and Norway. Dont do anyything [!] in this respect. Only [page] 2 in case there should come difficulties, I would write for help. I thought to come with Wantee [Edith Thomas] for my help. If it comes as I think we would come in the beginn [!] of September til the beginn [!] of January. But under no circumstances we will disturb you or your peace. We dont want any room in the flat, because it is not big enough for all of us. We will if possible, live in the Merzbau or take any room somewhere, perhaps in a Hotel. We come there for working. If possible, [page] 3 could you lend us for one bed the necessary things? You slept also once with Esther [Ernst Schwitters’ first wife] in the Merzbau. All I hope, Tante [Ernst Schwitters’ landlady Bertha Jensen] can lend us again the big Paraffin stove, on that we could boil our tins in the Merzbau. And from time to time we go out eating. I know, how difficult it is to manage to us all in your home. Perhaps we find a furnished 2 rooms in Lysaker. Perhaps Tante gives us a room? against payment. Anyhow we will not disturb. You know how quick I find a possibility to live there. But I would like that you could fix with Tante a con- [page] 4 tract for 10 – 30 years, that I can start. I think, that I am ready with my work in 3 or 6 Months time. But I would like, that it can stand than [!] some years. Perhaps in that time the Museum would buy it or I have time enough to replace it at another place. Please, Ernst, send me your answer quick because I start writing and writing for the papers. If you think of any difficulties, write me too quickly. The Hannover Merzbau is unrepairable, bat [but] I had to build a new one in Ambleside. But for that purpose the money would not reach I had to leave it asafely[!]. [page] 5 Please write quickly! I send you all my love. Bestefar 28 September 1947 Kurt Schwitters writes to his son and daughter in law about his work on the Merz Barn (Julia Niemann, 2nd year, SML, Newcastle University) Kurt Schwitters writes to Ernst and Lola (‘Eve’) about working on the Merz Barn, expressing his satisfaction with the results so far. He reassures Ernst and Lola about his own well-being stressing that he is well looked after despite the absence of his companion Edith Thomas, who he calls ‘Wantee’. He mentions the article about him by Herbert Read that has helped him to get portrait commissions, and jokes about the political system in Britain. Ambleside. 28.9.47 Dear E + E I dont know, where you are. May be on holidays, may be back again, much work and little money. Please take the Money of Mr. [Hjalmar] Gabrielson for your use, you seem to need it. And I am all right, I work, portrait and Merzbarn. My Merzbarn gets much nicer than the Merzbau I and II. I learned a lot at them. Wantee had to go to London for 10 days. Her Sister is very ill. But she is a bit better since. I hope, she is back tuesday. I miss her, and am looking forward, but myself was to [too] weak to travel. Miss Goldsmith [Hilde Goldschmidt], Mr [Harry] Pierce, Bicki [Harry Bickerstaff] and Mr. [George Ainslie] Johnston look after me. Please write, how you are. I am a lot sorry [?] [page] 2 The articte [article] about Kurt Schwitters is very good and understanding. And brought me a portrait commission. Keep it with the filed letters please. How is Bengt? What do you think of the konservatifs [!]? I think, Churchill didnot do so many mistakes as Athlee [!], and it was a nicer life than [!]. Mr. Pierce will introduce me in a conservatif party, so that I get portrait commissions. Anyhow a commission of the Tories is better than bills and taxes of the Labour. Before they charge me, they shall procure the right. With all my love. Bestefar and Daddy LIFE STORIES OF WORLD WAR II GERMAN REFUGEES – NEWCASTLE UNIVERSITY’S BRIAN SHEFTON AND ERNST HONIGMANN Schwitters' Merz Barn is not the only cultural legacy left in Newcastle by a German who was persecuted by the Nazi regime in the 1930s. It is also home to collages made by friends of his such as photographer and artist Ella Bergmann-Michel and the 70 piece collection of African sculpture built up by Fred Uhlman. While Kurt Schwitters and Fred Uhlman came as adults to the UK during the era of National Socialism, this part of ‘Art in Exile’ looks at two academics who came as boys from Germany and went on to make a significant contribution to Newcastle University. Brian Shefton and the wonders of the past Brian Shefton. Brian Shefton, scholar and professor of Greek Art and Archaeology, built up a collection of nearly 1,000 Greek and Etruscan artefacts at the Great North Museum: Hancock. How did he do this? I spoke to Andrew Parkin, Keeper of Archaeology for the museum, to find out more… Born to Jewish parents in Cologne, Germany, Shefton and his family migrated to Britain in 1933 to escape Nazi oppression. His name was originally Bruno Benjamin Scheftelowitz but he was advised to anglicise it on joining the British Army during the war. After the war he graduated from Oriel College, Oxford in 1947 and went from strength to strength, becoming a lecturer in 1955 and then Professor of Greek Art and Archaeology at Newcastle University in 1979. But what makes him really stand out is this weird and wonderful array of pottery, figures and sculptures, some of which date as far back as 800 BC. Parkin picks out a peculiar hammered bronze griffin, which would have been part of a cauldron, as one of Shefton's favourite objects: ‘He was very proud of it as these hammered ones are quite rare, because the technique of hammering bronze was quickly superseded by casting.’ Another of Shefton's favourites was the top half of a rhodium-bronze wine jug, which has a very distinctive handle consisting of three tubes. ‘He wrote several really long articles about it and was keen on finding all the examples he could,’ recalls Parkin. Acquiring the collection - the size of which is surpassed only The Shefton Collection of Greek Art and Archaeology at the Hancock (photographed by Katie Hampson). by Oxford and Cambridge in terms of university collections was by no means easy. Shefton bought objects mainly through the arts market and relied on grants to fund his work, beginning with the initial £25 in 1956 which bought him three Greek pots. Parkin explains to me that, when Shefton arrived in Newcastle in the 1950s, it wasn't frowned upon for archaeologists to have connections with the arts market. By the 1970s, however, perceptions had completely changed, which posed challenges for Shefton. Fortunately that didn't stop him. ‘He was very good at securing funds and getting people to give stuff. But he certainly wasn't very good at sticking to rules!’ comments Parkin with a smile. He enthusiastically recounts how Shefton acquired an object from an arts fair in Zurich, placed it in someone's office at Newcastle University, and then said three months later: ‘Oh, by the way, can we buy this object for the Museum?’ The collection's original home was the Shefton Museum in the Department of Classics, in the Armstrong Building at Newcastle University. Then it was moved to the renovated Great North Museum: Hancock, with the help of Parkin. ‘I think what he really wanted was to establish Newcastle as a centre for the study of Greek art and archaeology,’ enthuses Parkin. Newcastle is incredibly lucky to have access to this diverse collection. The vast array of artefacts sparks the imagination of curious visitors to the museum, and it is also an invaluable resource for students and staff at the University. Likewise, the Robinson Library houses an extensive collection of books on Greek, Etruscan and Roman archaeology that Shefton built up over the years. These two collections are what he considered to be his greatest achievements. One of Shefton‘s favourite objects (photographed by Katie Hampson). Brian Shefton: 11 August 1919 - 25 January 2012 You can listen to his description of some of his rare finds on recordings from his 90th birthday in 2009 – go to the SML Newcastle youtube channel and search for 'Brian Shefton'. Katie Hampson (1st year, SML, Newcastle University), with thanks to Andrew Parkin. Ernst Honigmann - a man of many friends Ernst Anselm Joachim Honigmann was a famous Shakespeare scholar and Joseph Cowen Professor of English Literature at Newcastle University. He was born in Germany and came with his family to Britain in 1935. He lived in Newcastle until his death in July 2011. Ernst Honigmann. To be torn out of the world you live in is a very dramatic experience. For Ernst Honigmann, this was especially true, as his family fled from Germany in 1935 because of the threat from the Nazi regime. Ernst was born in 1927 in Breslau what was then Silesia (now Wroclaw in Poland). He was the son of a zoologist, who was the director of the Breslau Zoo. There, Ernst grew up in an intellectual as well as very unusual environment. His father, for example, was interested in the intelligence of animals and thus Ernst spent one year of his early childhood sharing a cot with a chimpanzee called Moritz. In Togetherness. Episodes from the life of a refugee (2006), Honigmann even dedicates one of the short autobiographical episodes which make up the book to ‘Clever Moritz’, with whom he had an almost brotherly relationship. Since his father was Jewish, the family fled to Britain and eventually settled in Glasgow. He was only 7 years old when the family arrived in Britain. He needed to learn a new language and found himself in a culture which was very different from where he grew up. The situation became even more difficult when his father died in 1943. His mother found herself alone in Glasgow with Ernst and his two brothers. In Togetherness Honigmann writes down his father's advice: ‘Go where the best minds are.’ Ernst took these words to heart. From 1944 to 1948, he went to Glasgow University and went on to become a university lecturer. In 1970, only two years after he became a Reader in English at Newcastle, Honigmann was appointed to the Joseph Cowen Chair of English Literature at Newcastle University. ‘I was fascinated by the way he worked,’ recalls John Batchelor, a close friend of Honigmann and his successor to the Joseph Cowen Chair. ‘He liked to work deeply in archives. Even on family holidays he would continue to work.’ His scholarly study was not only his job, but also his passion. If there was one thing Honigmann sought after losing so much of what constituted his life as a child, it was togetherness, the title he chose for his autobiography. There he writes: ‘(…) the war broke out, my father died, the family split up, one could not foresee the future and togetherness became, for me, a mysterious obsession.’ And togetherness is exactly what he achieved throughout his life as he was a close friend to so many people. Some of them showed their admiration and deep friendship when they surprised him with a ‘Festschrift’ (Shakespearean Continuities, 1997) written for him as a present for his 70th birthday. After being hospitalized, having suffered a stroke in 2011, Honigmann was still be able to create a feeling of deep togetherness. Batchelor recalls: ‘All his old friends came. Very, very old men. They would sit at each side of the bed and talk to him. Then they talked to me. Then they talked to each other.’ Ernst Honigmann: 29 November 1927 – 18 July 2011 Thilo Zerbini (intern at SML, Newcastle University), with thanks to John Batchelor. would like to thank all students of the School of Modern Languages who participated in the Kurt Schwitters translation and journalism workshops and contributed to ‘Art in Exile’: Schwitters@Newcastle Marnie Allen, Rosie Anderson, Liliana Dalbins, Jack Deverson, Christopher Envy, Marcus Forrester, Laura Germaney, Rachel Guntrip, Lucinda Hall, Katie Hampson, Adam Lambert, Josephine Leung, Cara Malarkey, Chrystina Martel, Rebecca Mayhew, Aaron Myers, Julia Niemann, Gemma Nolan, Alice Quinn, Rhiannon Robertson, Ian Robson, Anastasia Rydaeva, Hannah Sharratt, Rachel Stanfield and Thilo Zerbini. An invaluable help was the expertise of Dr Helen Ferstenberg, Jenny Lemke, Dr Simone Schroth and Dr Gabriele Wright as well as Rob Airey and Hazel Barron-Cooper. Schwitters@Newcastle was initiated by Prof Henrike Lähnemann and curated by Aletta Rochau.