Karte 5 - Stadt Neuenburg am Rhein
Transcription
Karte 5 - Stadt Neuenburg am Rhein
Rw Mu Forêt de la Mu Rumersheim Ha www.rhinvivant-lebendigerrhein.eu Mu Museen-Tour Nord 46km Unterer Wald Ha Hardthof D468 Im Abrich CF D8 Zienken Chalampé Ha Brühlhof B3 L134 -le-Bas 1 D52 Hardt-Nord Rw Rheinaueweg CF Parcours Carpe Frite 33km CF Mu TF D4 tram L igne de chemin de fer Eisenbahnlinie Réserve de pêche / Angelverbot Tram / Straßenbahn Autres informations Sonstige Informationen Bus Restauration / Einkehrmöglichkeit Location vélo / Fahrradverleih Hôtel et Hôtel-Restaurant Hotel und Pension Réparation vélo / Fahrradreparatur Camping / Campingplatz Informations écotouristiques Ökotouristische Informationen Site remarquable / Sehenswertes Informations touristiques Touristische Informationen Château / Schloss oder Burg CINE (Centre d’Initiation à la Nature et à l’Environnement) Naturschutzzentrum Musée / Museum Parc animalier / Tierpark Réserve Naturelle Naturschutzgebiet Base nautique / Wassersport Mongolfière / Ballonfahren Activités écotouristiques Ökotouristische Aktivitäten Parking / Parkplatz Location canoë / Kanuvermietung Agglomération/ Siedlungsflächen ieu de baignade avec surveillance L de la qualité des eaux / Badegewässer mit Wasserqualitätsprüfung one industrielle Z Industriefläche Forêt / Wald Vigne / Weinbau Centre équestre / Reitzentrum Marais / Sumpf Point de vente de cartes de pèche Angelkarten-Verkauf Itinéraires sélectionnés Ausgewählte Wegstrecken Avertissement : Malgré une vérification systématique, l’éditeur ne peut garantir que les informations présentées sur cette carte soient exhaustives, actuelles, de bonne qualité et sans erreurs. Lors de votre visite des sites, notamment des milieux aquatiques, il est fortement conseillé de prendre toutes les précautions nécessaires et de vérifier de la présence des équipements et de leur bon état, de l’existence de réglementations, d’arrêtés municipaux ou préfectoraux sur le site. Sur l’ensemble des itinéraires, Natura 2000 peut amener à faire évoluer la réglementation. Secteur/Sektor Carte / Karte 5 1 Gare / Bahnhof Zone Ramsar / Ramsar-Gebiet Kembs • Schliengen Gemersheim • Dalhunden Bâle • Basel Reinmünster Découvrir le Rhin autrement Den Oberrhein anders entdecken Mise à l‘eau / Bootrampe TF ER Hügelheim La ligne relie à nouveau le sud de l’Alsace et les Vosges avec la région fribourgeoise, la Forêt Noire du sud et les villages viticoles du piémont. CF B378 D39 TF Train touristique Mu Unter den Matten am Rhein Rw Bantzenheim Sur les traces du Tour de France 55km Neuenburg Vi Chalampé Moyens de transport doux Umweltfreundliche Verkehrsmittel Touristischer Zug Mulhouse-Müllheim Müllheim 1 Müllheim/ Neuenburg Mu DF Die Strecke verbindet nun wieder die Region rund um Freiburg, den Südschwarzwald und die Winzerorte am Fuß der Berge mit dem elsässischen Süden und den Vogesen. VC Mu 5 Gh ER ER D39 Infos : www.muellheim-mulhouse.eu VC Les écluses du Rhin sud 55km DF Sentier botanique de la Grunhutte 1,2km D52 D468 HN Sentier découverte de la Hardt Nord 9,5km Gh Ottmarsheim HN 2 ER La rivière est un milieu naturel et évolutif. C’est pourquoi la carte ne contient pas tous les détails pour naviguer. Avant d’embarquer, il est indispensable de prendre toutes les informations nécessaires auprès d’un club ou loueur de canoë ! HN VC Vi D39 Kanustrecke: Achtung! Gewässer sind Natur- Bismarckweg Rw Le Vieux Rhin 50km Vi räume und verändern sich. Daher enthält die Karte nicht alle notwendigen Details für einen Gebrauch vor Ort. Vor einer Fahrt sind unbedingt alle weiteren Informationen von einem örtlichen Kanuverleih oder -Verein einzuholen! D108 ER Rw D468 Itinéraire pédestre Wanderweg Canal Itinéraire cyclable et pédestre / Rad-und Wanderweg du Rhô ne au Wein-Feld-Wiesen-Tour 29km Steinenstadt 2 VC D52 Hombourg Rhin VC DF Dreieck Neuenburg Ottmarsheim Itinéraire cyclable / Radweg VC Siedlung Stein A36 île Napoléon Auggen DF Abbatiale Saints Pierre et Paul HN Luginsland Hach L134 Itinéraire canoë: attention! B3 Familientour „Neuenburg am Rhein 13km DF B3 Hoh leba Pont du Bouc ch L134 D108 Schliengen VC Rw 2 Ufer 3 Brücken ER Achtung: Trotz sorgfältiger Prüfung kann für die hier dargebotenen Informationen kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben werden. Wir bitten Sie deshalb, während Ihres Besuchs, v.a. entlang von Gewässern, vorsichtig zu sein und die vorhandenen Ausstattungen und deren Zustand zu überprüfen. Desweiteren möchten wir Sie dazu anhalten, die geltenden Regelungen und Vorschriften des Gebiets zu beachten. Bei sämtlichen Strecken ist aufgrund der FFHund Vogelschutzrichtlinie mit weiteren Regelungen zu rechnen. ER Château de Hombourg SNCF Les écluses du Rhin sud 55km Weites grenzüberschreitendes Radwegnetz mit themenbezogenen Entdeckungstouren. 5 Vi Ruines de Buttenheim Habsheim Vaste réseau cyclable transfrontalier composé de parcours thématiques de découverte. VC K6347 Aérodrome de Mulhouse-Habsheim 2 Rives 3 Ponts Guldenkopf ER Infos : www.2rives3ponts.eu VC B3 Forêt de la Réserve Naturelle Naturschutzgebiet welcomebyzance.fr // Photos : C.Hamm, Rhin vivant/ Lebendiger Rhein ; P. Sigwald, Alsace Nature ; J-M. Bronner, LPO; D.Pierron, Fédération de Pêche du Bas-Rhin ; T. Selz ; Kudulounge.de 3 A35 Wein-Feld-Wiesen-Tour 29km VC Petit-Landau D468 D52 VC BV Haberberg K6318 BV ône ER au R hin 3 Bamlach Niffer Vi Himmelreich 5 K6347 D56 Rheinweiler Rheinradweg (EuroVelo 15) BV Der internationale Rheinradweg «Von der Quelle bis zur Mündung» bietet optimale Voraus-setzungen, den Rhein mit all seinen Reichtümern per Rad zu entdecken. D201 ER Les écluses du Rhin sud 55km ER Rw Rheinaueweg B3 Véloroute du Rhin (EuroVelo 15) Cet itinéraire international « de la source à l’embouchure » vous procure les meilleures condi-tions pour découvrir le Rhin et ses richesses à votre rythme. Blansingen Welmlingen BV Schlierbach Buchholz Infos : www.rheinradweg.eu Rw Kembs Le transport public dessert la majorité des lieux à proximité du Rhin. Renseignez-vous sur www.vialsace.eu (Alsace) www.efa-bw.de (Bade) pour trouver votre mode de déplacement. BV Schöne-Aussicht-Tour 52km K6320 Vi D468 ER K6320 Kleinkems Engeberg 4 BV e EfringenKirchen Huningu D201 D19 Sierentz Sierentz Die Auen des Oberrheins, eine Welt zwischen Erde und Wasser, bieten auf beinahe 200 km eine in ihrer Vielfalt seltene Naturlandschaft. Üppige Auwälder, Schilflandschaften, grundwassergespeiste Fließgewässer, Altarme, Kiesbänke oder Trockenauen: die Rheinniederung stellt ein herausragendes Gebiet für die Fauna und Flora dar, was insbesondere die zahlreichen Vogelund Fischarten belegen. B3 5 L137 D468 Grünberg A35 3L Istein du ER 3L SR Richardshaeuser SR Sentier Escapades Rhénanes 2km Bartenheimla-Chaussée ER Les écluses du Rhin sud 55km Bartenheim 5 D21 Bartenheim B arre d’Istein D21 Der öffentliche Nahverkehr erschließt die meisten Orte am Rhein. Das für Sie geeignete Verkehrsmittel finden Sie auf www.efa-bw.de (Baden) und www.vialsace.eu (Elsass). 3L 3L Dreiland Wanderweg 36km 3L 5 Le Vieux Rhin 50km ER BV Schöne-Aussicht-Tour 52km Binzen BV D21 ER 7 Au Au Haberhaeuser Infos : +33 (0)3 89 70 04 49 www.alsace-cotesud.com www.istein.de Saint-Louisla-Chaussée D12 BV D21 Langenhaeuser BV 6 Haltingen Rw Village-Neuf B3 www.alsace-cotesud.com +33-(0)3 89 70 04 49 na Ca ld 3L B532 Weil a. Rhein e gu in un eH D66 3L 3L Vi Blotzheim Ötlingen 98 Dreieck Weil a. Rhein BV Petite Camargue Alsacienne www.petitecamarguealsacienne.com +33-(0)3 89 89 78 50 Au Binzen Eimeldingen B3 Au D66 Sentier de la Mittlere Au 3,7km D12 Eimeldingen Märkt D21 Les Trois Maisons I steiner Schwellen Vi Kander Sentier des Observatoires Stromschnellen im Bett des Rheins, die von einer Besucherplattform aus zu sehen sind. Fischingen Rw Rosenau Barre rocheuse dans le lit du Rhin, à voir depuis un belvédère aménagé. B3 K6325 5 Vi D21 3L BV Rhin Infos : +49 (0)76 35 80 80 www.bad-bellingen.de K6325 L137 BV D201 K6351 EfringenKirchen L137 Isteiner Schwellen Loechle aher sind auf der gesamten D Länge des Oberrheins FFH- und Vogelschutzgebiete des europäischen Schutzgebietsnetzes Natura 2000 ausgewiesen. 2008 wurde das Gebiet zudem als Feuchtgebiet internationaler Bedeutung im Rahmen der Ramsar-Konvention, des ältesten und bedeutendsten globalen Naturschutzabkommens, anerkannt. Dans un espace préservé du Parc Thermal, retrouvez sur un parcours de 800 m la sensation d’harmonie originelle avec la nature. Schafberg Vi Schaeferhof Parc Pieds Nus Bad Bellingen BV Schöne-Aussicht-Tour 52km BV Isteiner Klotz Auf 800 m können Sie im «wilden» Teil des Kurparks auf wechselndem Untergrund fühlen, balancieren und Ihre Sinne schulen. K6321 Île Barfußpark Bad Bellingen Huttingen D19 Erleben Sie den Oberrhein durch naturverträgliche Aktivitäten einmal ganz anders. Im gesamten Gebiet werden Sie das Wandern, Radfahren und Reiten ebenso genießen wie die Wasserwelten, die sich Ihnen beim Paddeln und Angeln eröffnen. Zur Entspannung besuchen Sie die zahlreichen kulturellen Sehenswürdigkeiten an beiden Ufern des Rheins. Le Vieux Rhin 50km Vi D52 Preuve de l’importance de ce patrimoine naturel, l’ensemble de la bande rhénane fait l’objet depuis 2004 d’une protection au titre de Natura 2000, réseau européen pour la protection des espèces et des habitats. En 2008, son caractère unique lui a valu une reconnaissance internationale au titre de la convention de Ramsar, le premier traité mondial de protection de la nature. Bad Bellingen Rw D468 u Rh Hardt-Sud 4 ER al d Pour découvrir le Rhin autrement, adonnez-vous à une activité respectueuse de la nature. Tout au long de la zone, vous adorerez la pratique du vélo, la randonnée pédestre et équestre autant que la découverte des milieux aquatiques à bord d’un canoë ou canne à pêche à la main. Pour vous reposer, visitez les nombreux sites qui témoignent de la culture locale des deux rives du Rhin. Habsheim Can Mariage de la terre et de l’eau sur près de 200 km, la bande rhénane offre des milieux d’une diversité rare. Forêts exubérantes, roselières, rivières phréatiques et anciens bras du Rhin, bancs de graviers ou encore prairies sèches : l’ancienne plaine alluviale constitue un lieu extraordinaire pour la faune et la flore, en témoignent en particulier les nombreuses espèces d’oiseaux et de poissons. Canal de Le Vieux Rhin 50km Vi -le-Haut Buggingen EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg A35 D105 D105 Le Vieux Rhin 50km Huningue D107 D12 Vi Vi Fußgängerbrücke 7 Canoë sur le Vieux Rhin côté français Pour cette belle balade, l’encadrement par une personne reconnue par la Fédération Française de Canoë Kayak est obligatoire. Kanu auf dem Altrhein, französische Seite Bei Abfahrten vom französischen Ufer aus ist für diese schöne Strecke die Begleitung eines von der Fédération Française de Canoë Kayak zugelassenen Kanuführers vorgeschrieben. Infos : + 33 (0)3 89 69 05 25 (CADPA Huningue) P isciculture Impériale Site d’élevage du saumon et de la truite depuis Napoléon III, aujourd’hui utilisé pour le repeuplement du Rhin. B3 Kaiserliche Fischzuchtanlage B317 Trinationales Umweltzentrum TRUZ +49(0)7621-940780 www.truz.org D107 Dreilandwanderung D418 Kannefeld Basel Nord/ Kleinhüningen Basel St.Johann Die Lachs-und Forellenzuchtanlage Napoleons III. wird heute für die Wiedereinbürgerung verschwundener Fischarten genutzt. BV 3L D105 Hésingue BV Parc des Eaux Vives St.-Louis 6 Weil am Rhein BV BASEL Infos : +33 (0)3 89 89 78 50 www.petitecamarguealsacienne.com www.basel.com +41-(0) 61 268 68 68