Karte 5 - Stadt Neuenburg am Rhein

Transcription

Karte 5 - Stadt Neuenburg am Rhein
Rw
Mu
Forêt de la
Mu
Rumersheim
Ha
www.rhinvivant-lebendigerrhein.eu
Mu Museen-Tour Nord 46km
Unterer
Wald
Ha
Hardthof
D468
Im Abrich
CF
D8
Zienken
Chalampé
Ha
Brühlhof
B3
L134
-le-Bas
1
D52
Hardt-Nord
Rw Rheinaueweg
CF
Parcours Carpe Frite 33km
CF
Mu
TF
D4
tram
L
igne de chemin de fer
Eisenbahnlinie
Réserve de pêche / Angelverbot
Tram / Straßenbahn
Autres informations
Sonstige Informationen
Bus
Restauration / Einkehrmöglichkeit
Location vélo / Fahrradverleih
Hôtel et Hôtel-Restaurant
Hotel und Pension
Réparation vélo / Fahrradreparatur
Camping / Campingplatz
Informations écotouristiques
Ökotouristische Informationen
Site remarquable / Sehenswertes
Informations touristiques
Touristische Informationen
Château / Schloss oder Burg
CINE (Centre d’Initiation
à la Nature et à l’Environnement)
Naturschutzzentrum
Musée / Museum
Parc animalier / Tierpark
Réserve Naturelle
Naturschutzgebiet
Base nautique / Wassersport
Mongolfière / Ballonfahren
Activités écotouristiques
Ökotouristische Aktivitäten
Parking / Parkplatz
Location
canoë / Kanuvermietung
Agglomération/ Siedlungsflächen
ieu de baignade avec surveillance
L
de la qualité des eaux / Badegewässer
mit Wasserqualitätsprüfung
one industrielle
Z
Industriefläche
Forêt / Wald
Vigne / Weinbau
Centre équestre / Reitzentrum
Marais / Sumpf
Point de vente de cartes de pèche
Angelkarten-Verkauf
Itinéraires sélectionnés
Ausgewählte Wegstrecken
Avertissement : Malgré une vérification
systématique, l’éditeur ne peut garantir
que les informations présentées sur cette
carte soient exhaustives, actuelles, de
bonne qualité et sans erreurs. Lors de votre visite des sites, notamment des milieux
aquatiques, il est fortement conseillé de
prendre toutes les précautions nécessaires
et de vérifier de la présence des équipements et de leur bon état, de l’existence
de réglementations, d’arrêtés municipaux
ou préfectoraux sur le site. Sur l’ensemble
des itinéraires, Natura 2000 peut amener à
faire évoluer la réglementation.
Secteur/Sektor
Carte
/ Karte 5 1
Gare / Bahnhof
Zone Ramsar / Ramsar-Gebiet
Kembs
• Schliengen
Gemersheim
• Dalhunden
Bâle
• Basel
Reinmünster
Découvrir le Rhin autrement
Den Oberrhein anders entdecken
Mise
à l‘eau / Bootrampe
TF
ER
Hügelheim
La ligne relie à nouveau le sud de l’Alsace et les Vosges avec
la région fribourgeoise, la Forêt Noire du sud et les villages
viticoles du piémont.
CF
B378
D39
TF
Train touristique
Mu
Unter den Matten
am Rhein
Rw
Bantzenheim
Sur les traces du Tour de France 55km
Neuenburg
Vi
Chalampé
Moyens de transport doux
Umweltfreundliche Verkehrsmittel
Touristischer
Zug Mulhouse-Müllheim
Müllheim
1
Müllheim/
Neuenburg
Mu DF
Die Strecke verbindet nun wieder die Region rund um Freiburg, den Südschwarzwald und die Winzerorte am Fuß der
Berge mit dem elsässischen Süden und den Vogesen.
VC Mu
5
Gh
ER
ER
D39
Infos : www.muellheim-mulhouse.eu
VC
Les écluses du Rhin sud 55km
DF
Sentier botanique de la
Grunhutte 1,2km
D52
D468
HN Sentier découverte de la
Hardt Nord 9,5km
Gh
Ottmarsheim
HN
2
ER
La rivière est un milieu naturel et évolutif.
C’est pourquoi la carte ne contient pas tous les
détails pour naviguer. Avant d’embarquer, il est
indispensable de prendre toutes les informations
nécessaires auprès d’un club ou loueur
de canoë !
HN
VC
Vi
D39
Kanustrecke: Achtung! Gewässer sind Natur-
Bismarckweg
Rw
Le Vieux Rhin 50km
Vi
räume und verändern sich. Daher enthält die
Karte nicht alle notwendigen Details für einen
Gebrauch vor Ort. Vor einer Fahrt sind unbedingt
alle weiteren Informationen von einem örtlichen
Kanuverleih oder -Verein einzuholen!
D108
ER
Rw
D468
Itinéraire pédestre
Wanderweg
Canal
Itinéraire cyclable
et pédestre / Rad-und
Wanderweg
du Rhô
ne au
Wein-Feld-Wiesen-Tour 29km
Steinenstadt
2
VC
D52
Hombourg
Rhin
VC
DF
Dreieck
Neuenburg
Ottmarsheim
Itinéraire cyclable / Radweg
VC
Siedlung Stein
A36
île Napoléon
Auggen
DF
Abbatiale
Saints Pierre et Paul
HN
Luginsland
Hach
L134
Itinéraire canoë: attention!
B3
Familientour „Neuenburg am Rhein 13km
DF
B3
Hoh
leba
Pont du Bouc
ch
L134
D108
Schliengen
VC
Rw
2 Ufer 3 Brücken
ER
Achtung: Trotz sorgfältiger Prüfung kann
für die hier dargebotenen Informationen
kein Anspruch auf Vollständigkeit, Aktualität, Qualität und Richtigkeit erhoben
werden. Wir bitten Sie deshalb, während
Ihres Besuchs, v.a. entlang von Gewässern,
vorsichtig zu sein und die vorhandenen
Ausstattungen und deren Zustand zu überprüfen. Desweiteren möchten wir Sie dazu
anhalten, die geltenden Regelungen und
Vorschriften des Gebiets zu beachten. Bei
sämtlichen Strecken ist aufgrund der FFHund Vogelschutzrichtlinie mit weiteren Regelungen zu rechnen.
ER
Château de
Hombourg
SNCF
Les écluses du Rhin sud 55km
Weites grenzüberschreitendes Radwegnetz
mit themenbezogenen Entdeckungstouren.
5
Vi
Ruines de
Buttenheim
Habsheim
Vaste réseau cyclable transfrontalier composé
de parcours thématiques de découverte.
VC
K6347
Aérodrome de
Mulhouse-Habsheim
2 Rives 3 Ponts
Guldenkopf
ER
Infos : www.2rives3ponts.eu
VC
B3
Forêt de la
Réserve Naturelle
Naturschutzgebiet
welcomebyzance.fr // Photos : C.Hamm, Rhin vivant/ Lebendiger Rhein ; P. Sigwald, Alsace Nature ; J-M. Bronner, LPO; D.Pierron,
Fédération de Pêche du Bas-Rhin ; T. Selz ; Kudulounge.de
3
A35
Wein-Feld-Wiesen-Tour 29km
VC
Petit-Landau
D468
D52
VC
BV
Haberberg
K6318
BV
ône
ER
au R
hin
3
Bamlach
Niffer
Vi
Himmelreich
5
K6347
D56
Rheinweiler
Rheinradweg (EuroVelo 15)
BV
Der internationale Rheinradweg «Von der Quelle bis
zur Mündung» bietet optimale Voraus-setzungen,
den Rhein mit all seinen Reichtümern per Rad zu entdecken.
D201
ER
Les écluses du Rhin sud 55km
ER
Rw Rheinaueweg
B3
Véloroute du Rhin (EuroVelo 15)
Cet itinéraire international « de la source à l’embouchure »
vous procure les meilleures condi-tions pour découvrir
le Rhin et ses richesses à votre rythme.
Blansingen
Welmlingen
BV
Schlierbach
Buchholz
Infos : www.rheinradweg.eu
Rw
Kembs
Le transport public
dessert la majorité des lieux
à proximité du Rhin. Renseignez-vous
sur www.vialsace.eu (Alsace)
www.efa-bw.de (Bade) pour trouver
votre mode de déplacement.
BV Schöne-Aussicht-Tour 52km
K6320
Vi
D468
ER
K6320
Kleinkems
Engeberg
4
BV
e
EfringenKirchen
Huningu
D201
D19
Sierentz
Sierentz
Die Auen des Oberrheins,
eine Welt zwischen Erde und Wasser, bieten
auf beinahe 200 km eine in ihrer Vielfalt seltene
Naturlandschaft. Üppige Auwälder, Schilflandschaften,
grundwassergespeiste Fließgewässer, Altarme,
Kiesbänke oder Trockenauen: die Rheinniederung stellt
ein herausragendes Gebiet für die Fauna und Flora dar,
was insbesondere die zahlreichen Vogelund Fischarten belegen.
B3
5
L137
D468
Grünberg
A35
3L
Istein
du
ER
3L
SR
Richardshaeuser
SR
Sentier Escapades Rhénanes 2km
Bartenheimla-Chaussée
ER
Les écluses du Rhin sud 55km
Bartenheim
5
D21
Bartenheim
B
arre d’Istein
D21
Der öffentliche Nahverkehr
erschließt die meisten Orte am
Rhein. Das für Sie geeignete
Verkehrsmittel finden Sie auf
www.efa-bw.de (Baden) und
www.vialsace.eu (Elsass).
3L
3L
Dreiland Wanderweg 36km
3L
5
Le Vieux Rhin 50km
ER
BV Schöne-Aussicht-Tour 52km
Binzen
BV
D21
ER
7
Au
Au
Haberhaeuser
Infos : +33 (0)3 89 70 04 49
www.alsace-cotesud.com
www.istein.de
Saint-Louisla-Chaussée
D12
BV
D21
Langenhaeuser
BV
6
Haltingen
Rw
Village-Neuf
B3
www.alsace-cotesud.com
+33-(0)3 89 70 04 49
na
Ca
ld
3L
B532
Weil a. Rhein
e
gu
in
un
eH
D66
3L
3L
Vi
Blotzheim
Ötlingen
98
Dreieck
Weil a. Rhein
BV
Petite Camargue Alsacienne
www.petitecamarguealsacienne.com
+33-(0)3 89 89 78 50
Au
Binzen
Eimeldingen B3
Au
D66
Sentier de la Mittlere Au 3,7km
D12
Eimeldingen
Märkt
D21
Les Trois Maisons
I steiner Schwellen
Vi
Kander
Sentier des Observatoires
Stromschnellen im Bett des Rheins,
die von einer Besucherplattform aus zu sehen sind.
Fischingen
Rw
Rosenau
Barre rocheuse dans le lit du Rhin, à voir depuis
un belvédère aménagé.
B3
K6325
5
Vi
D21
3L
BV
Rhin
Infos : +49 (0)76 35 80 80
www.bad-bellingen.de
K6325
L137
BV
D201
K6351
EfringenKirchen
L137
Isteiner
Schwellen
Loechle
aher sind auf der gesamten
D
Länge des Oberrheins
FFH- und Vogelschutzgebiete
des europäischen Schutzgebietsnetzes
Natura 2000 ausgewiesen. 2008 wurde
das Gebiet zudem als Feuchtgebiet
internationaler Bedeutung im Rahmen
der Ramsar-Konvention, des ältesten
und bedeutendsten globalen
Naturschutzabkommens, anerkannt.
Dans un espace préservé du Parc Thermal, retrouvez sur un
parcours de 800 m la sensation d’harmonie originelle avec
la nature.
Schafberg
Vi
Schaeferhof
Parc Pieds Nus Bad Bellingen
BV Schöne-Aussicht-Tour 52km
BV
Isteiner
Klotz
Auf 800 m können Sie im «wilden» Teil des Kurparks auf
wechselndem Untergrund fühlen, balancieren und Ihre
Sinne schulen.
K6321
Île
Barfußpark Bad Bellingen
Huttingen
D19
Erleben Sie den Oberrhein
durch naturverträgliche Aktivitäten einmal ganz anders.
Im gesamten Gebiet werden Sie das Wandern, Radfahren
und Reiten ebenso genießen wie die Wasserwelten,
die sich Ihnen beim Paddeln und Angeln eröffnen.
Zur Entspannung besuchen Sie die zahlreichen
kulturellen Sehenswürdigkeiten an beiden Ufern
des Rheins.
Le Vieux Rhin 50km
Vi
D52
Preuve de l’importance
de ce patrimoine naturel,
l’ensemble de la bande rhénane fait
l’objet depuis 2004 d’une protection
au titre de Natura 2000, réseau
européen pour la protection des
espèces et des habitats. En 2008,
son caractère unique lui a valu une
reconnaissance internationale au
titre de la convention de Ramsar, le
premier traité mondial de protection
de la nature.
Bad Bellingen
Rw
D468
u Rh
Hardt-Sud
4
ER
al d
Pour découvrir le Rhin autrement,
adonnez-vous à une activité respectueuse de la nature.
Tout au long de la zone, vous adorerez la pratique du vélo,
la randonnée pédestre et équestre autant que
la découverte des milieux aquatiques à bord d’un canoë
ou canne à pêche à la main. Pour vous reposer, visitez
les nombreux sites qui témoignent de la culture locale
des deux rives du Rhin.
Habsheim
Can
Mariage de la terre et de l’eau
sur près de 200 km, la bande rhénane offre des milieux
d’une diversité rare. Forêts exubérantes, roselières,
rivières phréatiques et anciens bras du Rhin, bancs
de graviers ou encore prairies sèches : l’ancienne plaine
alluviale constitue un lieu extraordinaire pour la faune et la
flore, en témoignent en particulier les nombreuses espèces
d’oiseaux et de poissons.
Canal de
Le Vieux Rhin 50km
Vi
-le-Haut
Buggingen
EuroAirport
Basel-Mulhouse-Freiburg
A35
D105
D105
Le Vieux Rhin 50km
Huningue
D107
D12
Vi
Vi
Fußgängerbrücke
7
Canoë sur le Vieux Rhin côté français
Pour cette belle balade, l’encadrement par une personne
reconnue par la Fédération Française de Canoë Kayak
est obligatoire.
Kanu auf dem Altrhein,
französische Seite
Bei Abfahrten vom französischen Ufer aus ist für diese
schöne Strecke die Begleitung eines von der Fédération
Française de Canoë Kayak zugelassenen Kanuführers
vorgeschrieben.
Infos : +
33 (0)3 89 69 05 25
(CADPA Huningue)
P
isciculture Impériale
Site d’élevage du saumon et de la truite depuis Napoléon
III, aujourd’hui utilisé pour le repeuplement du Rhin.
B3
Kaiserliche Fischzuchtanlage
B317
Trinationales Umweltzentrum TRUZ
+49(0)7621-940780
www.truz.org
D107
Dreilandwanderung
D418
Kannefeld
Basel Nord/
Kleinhüningen
Basel
St.Johann
Die Lachs-und Forellenzuchtanlage Napoleons III.
wird heute für die Wiedereinbürgerung verschwundener
Fischarten genutzt.
BV
3L
D105
Hésingue
BV
Parc
des Eaux Vives
St.-Louis
6
Weil am Rhein
BV
BASEL
Infos : +33 (0)3 89 89 78 50
www.petitecamarguealsacienne.com
www.basel.com
+41-(0) 61 268 68 68