Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion
Transcription
Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 1 TM Bedienungsanleitung (Original) Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Art.Nr. 7062072 Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion Judas Numérique 1 23-03-15 11:07 2. 3. 4. 1. 5. 6. 4. 7. 1. 5. 8. 6. 8. 9. 10. 2 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 2 23-03-15 11:07 Übersicht Overview 1. Türspion 2. Weißer Pfeil 3. Kabel 4. Türspionmanschette 5. Großer Silikonring 6. Kleiner Silikonring 7. Abdeckung 8. Monitor 9. Einschalttaste 10. Nase 1. Door viewer 2. White arrow 3. Cable 4. Door viewer sleeve 5. Large silicone ring 6. Small silicone ring 7. Cover 8. Monitor 9. ON button 10. Tab Overzicht Aperçu 1. Deurspion 2. Witte pijl 3. Kabel 4. Deurspion-huls 5. Grote siliconenring 6. Kleine siliconenring 7. Deksel 8. Monitor 9. Aan knop 10. Lipje 1. Judas 2. Flèche blanche 3. Câble 4. Gaine-judas 5. Grand anneau de silicone 6. Petit anneau de silicone 7. Couvercle 8. Écran de contrôle 9. Bouton de mise en marche 10. Languette 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 3 3 23-03-15 11:07 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise___________ 5 Vor der ersten Benutzung______ 6 Installation___________________ 6 Bedienungshinweise__________ 7 Reinigung____________________ 7 Entsorgung__________________ 7 Fehlersuche__________________ 8 Technische Daten_____________ 8 EG-Konfirmitätserklärung______ 9 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften_______ 14 Voor het eerste gebruik_______ 14 Montage____________________ 15 Ingebruikname______________ 15 Onderhoud en reiniging_______ 16 Afvalverwijdering_____________ 16 Storing_____________________ 17 Technische gegevens_________ 17 EG-Conformiteitsverklaring____ 17 Contents Safety notes_________________ 10 Before first use______________ 10 Installation__________________ 10 Operation___________________ 11 Cleaning____________________ 12 Disposal____________________ 12 Troubleshooting_____________ 13 Technical data_______________ 13 EC-Declaration of conformity__ 13 Table des matières Consignes de sécurité________ 18 Avant la premiere utilisation____ 18 Montage____________________ 19 Utilisation___________________20 Entretien et nettoyage________20 Élimination__________________20 Recherche de pannes________ 21 Donnees techniques_________ 21 CE-Déclaration de conformité__ 21 4 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 4 23-03-15 11:07 Deutsch Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf. SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: • Verwenden Sie den Monitor nur im Innenbereich oder in vor Feuchtigkeit geschützter Umgebung. • Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie den Türspion von Kindern fern, da er zerbrechliche Teile enthält. • Setzen Sie den Monitor nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Staub, starker Hitze, heißen Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus. • Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Gerätes. Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm und setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen aus. • Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät heraus. • Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. • Betreiben Sie das Gerät vorzugsweise mit Alkaline Batterien. Akkus sind nur bedingt geeignet. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. • Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können sie kostenlos bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben. 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 5 5 23-03-15 11:07 Deutsch VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Nehmen Sie alle Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Transportschäden. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! INSTALLATION • Entfernen Sie ggf. den alten Türspion. • Vergewissern Sie sich, dass das bestehende Loch in der Tür groß genug ist. • Ist es nicht groß genug (14 mm Durchmesser) oder war zuvor kein Türspion in der Tür, so bohren Sie nun ein Loch mit 14 mm Durchmesser auf Augenhöhe durch die Tür. • Der Türspion ist für Türen mit einer Stärke von mindestens 38 mm bis höchstens 64 mm geeignet. • Schrauben Sie die Türspionmanschette (4) vom Türspion (1) ab. • Tauschen Sie den alten Türspion gegen den neuen Türspion (1) auf der Innenseite der Tür aus. • Setzen Sie den großen Silikonring (5) zwischen Tür und Türspion ein. • Achten Sie darauf, dass der weiße Pfeil (2) auf dem Türspion nach oben ausgerichtet ist. • Öffnen Sie die Abdeckung (7) auf der Rückseite des Monitors (8). Schieben Sie die Abdeckung (7) nach unten und öffnen Sie die Abdeckung. • Schieben Sie die Türspionmanschette (4) durch die Öffnung der Abdeckung (7). • Setzen Sie den kleinen Silikonring (6) auf die Türspionmanschette (4). • Schieben Sie das Kabel (3) durch die Türspionmanschette (4). • Schrauben Sie die Türspionmanschette (4) fest auf den Türspion (1). • Ziehen Sie die Türspionmanschette (4) mit einer Münze fest. • Schließen Sie das Kabel (3) am Monitor mit der Nase (10) nach unten an. Fassen Sie an der Nase (10) mit dem Text „pull up“ an, um das Kabel (3) einfach vom Monitor (8) abzuziehen. • Setzen Sie die 3 AAA-Batterien an. Achten Sie auf die Polarität. 6 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 6 23-03-15 11:07 Deutsch • Rasten Sie den Monitor (8) auf der Abdeckung (7) ein. Schieben Sie den Monitor nach unten, sodass er richtig auf der Abdeckung befestigt ist. Bitte beachten Sie: Achten Sie darauf, dass der Türspion etwa auf Augenhöhe des Nutzers installiert ist. Das ermöglicht ein optimales Bild auf dem LCD-Bildschirm. BEDIENUNGSHINWEISE • Drücken Sie die Einschalttaste (9), um zu sehen, wer vor der Tür steht. • Der Monitor schaltet sich für 15 Sekunden ein und danach wieder automatisch aus. REINIGUNG • Reinigen Sie den Türspion nicht mir scharfen Reinigern oder aggressiven Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch (z.B. mit etwas Glasreiniger). • Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen keinen Druck auf den LCD-Bildschirm ausüben. • Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. ENTSORGUNG Allgemein Produkte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpfl ichtet, solche Elektround Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass unter Umständen belastende Stoffe in die Umwelt gelangen. 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 7 7 23-03-15 11:07 Deutsch Batterien und Akkus: Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/ Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. FEHLERSUCHE Türspion lässt sich nicht mehr einschalten. Mögliche Ursache: Batterien sind fast bzw. komplett leer. Abhilfe: Batterien austauschen. TECHNISCHE DATEN Türspionhülse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm Türstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm Sichtwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2” LCD Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3x AAA Batterien Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g 8 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 8 23-03-15 11:07 Deutsch EG-KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Digitaler Türspion, den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien: EMV-Richtlinie (2004/108/EG), Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, und deren Änderungen festgelegt sind. Staphorst, den 01. november 2014 Aufbewahrung der technischen Unterlagen durch: Meino Seinen, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 9 9 23-03-15 11:07 English Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference. SAFETY NOTES Please note the following safety notes to avoid mal-functions, damage or physical injury: • Only use the door viewer with LCD screen only indoors or in places that are protected against humidity. • The door viewer is not a toy. Keep it out of reach of children as it contains small and fragile parts. • Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dust, extreme heat, hot light sources or strong magnetic fields. • Avoid strong mechanical stresses. Do not press on the LCD screen. Do not expose the unit to strong vibrations. • Remove the batteries from the unit if you do not intend to use it for a longer period of time. • Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries. • Please use only alkaline batteries. Rechargeable batteries are only of limited use. Do not mix fresh and spent batteries. • Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. In case of questions or problems turn to our customer service. Batteries and rechargeable batteries do not belong in household garbage. For battery disposal, please check with your local council. BEFORE FIRST USE Remove all parts of the door viewer from the packaging and check them for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is a risk of suffocation! INSTALLATION • Remove the old door viewer, if applicable. • Verify that the existing hole in the door is large enough. 10 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 10 23-03-15 11:07 English • If the hole is not big enough (14mm diameter) or if there is no door viewer at all in the door, then drill a hole of 14mm diameter through the door in a convenient location (at eye level). • The door viewer is suitable for doors with a thickness of min 38mm to max 64mm. • Unscrew the door viewer sleeve (4) from the door viewer (1). • Replace the old door viewer with the new door viewer (1) on the outside of the door. • Place the large silicone ring (5) between the door and the door viewer. • Make sure that the white arrow (2) on the door viewer is facing up. • Open the cover (7) at the back of the monitor (8). Slide the cover (7) down and open the cover. • Slide the door viewer sleeve (4) through the opening of the cover (7). • Place the small silicone ring (6) on the door viewer sleeve (4). • Slide the cable (3) through the door viewer sleeve (4). • Screw the door viewer sleeve (4) tightly on the door viewer (1). • Tighten the door viewer sleeve (4) with a coin. • Connect the cable (3) to the monitor with the tab (10) down. Using the tab (10) with the text “pull up” you can easily remove the cable (3) from the monitor (8). • Insert the 3 AAA batteries. Observe the polarity. • Fix the monitor (8) on the cover (7) until it clicks into place. Slide the monitor down so that it is properly attached on the cover. Please Note: Ensure that the door viewer is mounted approximately at eye level of the user. This ensures an optimal image on the LCD screen. OPERATION • Press the ON button (9) to see who is at the door. • The monitor will turn on for 15 seconds and automatically switch off again. 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 11 11 23-03-15 11:07 English CLEANING • Do not clean the housing of the door viewer with abrasives or aggressive chemicals in order not to damage the surfaces. • Only wipe the unit with a dry or lightly moistened cloth (with glass cleaner for example). • While cleaning, do not press on the LCD screen. • Remove the batteries from the unit if you do not intend to use it for a longer period of time. DISPOSAL General information Never dispose of products bearing the symbol opposite in the household waste. You are obliged to dispose of these used electrical and electronic devices separately. Ask your local authority about the facilities for controlled disposal. Separate disposal passes used devices for recycling or other forms of reuse. This helps prevent harmful substances from infiltrating the environment. Batteries and rechargeable batteries: The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposal in the domestic waste is prohibited! Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the icons opposite to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points of your community, in our stores, or wherever batteries/ rechargeable batteries are sold! In doing so, you fulfil l your statutory obligations and help protect the environment. 12 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 12 23-03-15 11:07 English TROUBLESHOOTING Digital door viewer can no longer be switched on. Possible cause: Batteries are flat or almost flat. Remedy: Replace the batteries. TECHNICAL DATA Peep Hole Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm Door Thickness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm View Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2” LCD Power Source . . . . . . . . . . . . . . .3 AAA batteries (included) Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 176.6 g EC-DECLARATION OF CONFORMITY We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands declare by our own responsibility that the product Digital Door Viewer is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives: Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC (EMC), Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, and their amendments. Staphorst, 01 november 2014 Storage of technical documents by: Meino Seinen, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 13 13 23-03-15 11:07 Nederlands Handleidingen geven waardevolle tips voor het gebruik van uw nieuwe apparaat. Ze stellen u in staat om alle functies te gebruiken, en ze helpen misverstanden en schade te voorkomen. Neem rustig de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op de volgende veiligheidsinstructies om defecten, schade of lichamelijk letsel te voorkomen: • Gebruik het LCD scherm van de deurspion alleen binnenshuis of op plaatsen die beschermd zijn tegen vocht. • De deurspion is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen, want het bevat kleine en breekbare onderdelen. • Stel het LCD scherm niet bloot aan direct zonlicht, vochtigheid, stof, extreme hitte, of sterke magnetische velden. • Vermijd sterke mechanische belastingen. Druk niet op het LCDscherm. Stel het toestel niet bloot aan sterke trillingen. • Verwijder de batterijen uit het toestel als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. • Demonteer de batterijen niet. • Gebruik alleen alkaline batterijen. Oplaadbare batterijen zijn slechts beperkt bruikbaar. Gebruik nieuwe en gebruikte batterijen niet door elkaar. • Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer niet om het apparaat zelf te repareren. In geval van vragen of problemen kunt u terecht bij onze klantenservice. Batterijen en accu's horen niet in huisvuil. Voor het afvoeren van accu’s en batterijen, neem contact op met uw gemeente. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Haal alle onderdelen van de deurspion uit de verpakking en controleer ze op transport beschadigingen. Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking! 14 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 14 23-03-15 11:07 Nederlands MONTAGE • Verwijder de oude deur spion, indien van toepassing. • Controleer of het bestaande gat in de deur groot genoeg is. • Wanneer het gat niet groot genoeg is (diameter 14 mm) of wanneer er geen deur spion aanwezig is in de deur, boort u een gat met een diameter van 14 mm door de deur op een gunstige locatie (op ooghoogte). • De deurspion is geschikt voor deuren met een dikte van min. 38 mm tot max. 64 mm. • Schroef de deurspion-huls (4) van de deurspion (1). • Vervang de oude deurspion met de nieuwe deurspion (1) aan de buitenzijde van de deur. • Plaats de grote siliconen ring (5) tussen de deurspion en de deur. • Zorg dat de witte pijl (2) op de deurspion naar boven wijst. • Open het deksel (7) aan de achterkant van de monitor (8). Schuif het deksel (7) naar beneden en open het deksel. • Schuif de deurspion-huls (4) door de opening van het deksel (7). • Plaats de kleine siliconenring (6) op de deurspion-huls (4). • Schuif de kabel (3) door de deurspion-huls (4). • Schroef de deurspion-huls (4) vast op de deurspion (1). • Draai de deurspion-huls (4) vast met behulp van een muntstuk. • Sluit de kabel (3) aan op de monitor met het lipje (10) naar beneden. Met behulp van het lipje (10) met de tekst "pull up" kunt u de kabel (3) eenvoudig verwijderen van de monitor (8). • Plaats de 3 AAA batterijen. Let hierbij op de polariteit. • Klik de monitor (8) vast op het deksel (7). Schuif de monitor naar beneden zodat de monitor goed bevestigd is op het deksel. Let op: Zorg ervoor dat de deurspion ongeveer op ooghoogte van de gebruiker is gemonteerd. Dit voor een optimaal beeld op het LCD-scherm. INGEBRUIKNAME • Druk op de aan knop (9) om te zien wie voor de deur staat • De monitor zal voor 15 seconden ingeschakeld zijn en schakelt automatisch weer uit. 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 15 15 23-03-15 11:07 Nederlands ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemicaliën. Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd (verkleuring). • Reinig het apparaat met een zachte, schone en droge doek. • Druk niet te krachtig op het display! Dit leidt tot krassen, bovendien kan het display worden beschadigd. • Verwijder de batterijen uit het apparaat als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. AFVALVERWIJDERING Algemeen Producten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. U bent verplicht dergelijke versleten elektro- en elektronische apparaten afzonderlijk af te voeren. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheid van reglementaire afvoer. Met afzonderlijke afvoer worden versleten apparaten gerecycled of op andere manieren hergebruikt. U voorkomt daarmee dat milieubelastende stoffen eventueel in het milieu terechtkomen. Batterijen: U bent als eindverbruiker volgens de Wet Milieubeheer verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren. Verwijdering van chemisch afval via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. U kunt verbruikte batterijen/oplaadbare batterijen gratis afgeven bij de afval-verzamelstations in uw gemeente en daar waar batterijen/accu’s worden verkocht! Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 16 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 16 23-03-15 11:07 Nederlands STORING Deurspion kan niet worden ingeschakeld Mogelijke oorzaak: Batterijen zijn bijna resp. volledig leeg. Oplossing: Batterijen vervangen. TECHNISCHE GEGEVENS Deurspion-huls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm Deurdikte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm Kijkhoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2” LCD (TFT) Stroombron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3x AAA Batterijen Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands dat het apparaat Digitale Deurspion op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffend van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EG-richtlijnen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG, Richtlijn 2011/65/EU voor de beperking van bepaalde schadelijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. Staphorst, 01 november 2014 Technische documentatie bewaard door: Meino Seinen, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 17 17 23-03-15 11:07 Français Le guide d’utilisation donne de précieuses indications pour l'utilisation de votre nouvel appareil. Il vous permet d'utiliser toutes les fonctions, et vous aide à éviter les erreurs et prévenir les dommages. Il est recommandé de prendre le temps pour lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: • Utilisez les judas intérieur seulement ou dans une zone protégée de l'humidité. • Le dispositif n'est pas un jouet. Gardez le judas des enfants car il contient des éléments fragiles. • Ne pas exposer le judas à la lumière du soleil directe, à l'humidité, la poussière, la chaleur extrême, lumières chaudes, ou des champs magnétiques puissants. • Evitez toute contrainte mécanique sur l'appareil. Ne pas appuyer sur l'écran LCD et ne pas exposer l'unité à de fortes vibrations. • Retirez les piles lorsqu'il n'est pas utilisé à partir du périphérique. • S'il vous plaît ne pas charger les batteries, démonter, brûlé ou court-circuité. • Faire fonctionner le dispositif, de préférence avec des piles alcalines. Les batteries sont d'une utilité restreinte. Ne pas mélanger piles neuves et usagées. • Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre service à la clientèle. Batteries n'appartiennent pas à la poubelle. Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou des points de collecte des piles. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Retirez toutes les pièces du judas de porte du carton d'emballage et vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées pendant le transport. 18 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 18 23-03-15 11:07 Français Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement ! MONTAGE • Retirez l'ancien judas, le cas échéant. • Vérifiez que le trou existant soit assez grand. • Lorsque le trou n'est pas assez grand (diamètre de 14 mm) ou lorsqu'il n'y a pas de judas dans la porte, percez un trou d'un diamètre de 14 mm dans la porte, à un endroit propice (à la hauteur des yeux). • Le judas convient aux portes d'une épaisseur de minimum 38 mm jusqu'à maximum 64 mm. • Vissez la gaine-judas (4) du judas (1). • Remplacez l'ancien judas par le nouveau judas (1) sur la face extérieure de la porte. • Placez le grand anneau de silicone (5) entre le judas et la porte. • Veillez à ce que la flèche blanche (2) sur le judas soit dirigée vers le haut. • Ouvrez le couvercle (7) à l'arrière de l'écran de contrôle (8). Glissez le couvercle (7) vers le bas et soulevez le couvercle. • Insérez la gaine-judas (4) dans l'ouverture du couvercle (7). • Placez le petit anneau de silicone (6) sur la gaine-judas (4). • Glissez le câble (3) dans la gaine-judas (4). • Vissez fermement la gaine-judas (4) sur le judas (1). • Fixez fermement la gaine-judas (4) à l'aide d'une pièce de monnaie. • Raccordez le câble (3) à l'écran de contrôle en abaissant la languette (10). À l'aide de la languette (10) sur laquelle est inscrit "pull up", vous pouvez facilement débrancher le câble (3) de l'écran de contrôle (8). • Placez les 3 piles AAA. Faites attention à la polarité. • Cliquez l'écran de contrôle (8) sur le couvercle (7). Glissez l'écran de contrôle vers le bas de manière à ce qu'il soit correctement fixé au couvercle. Attention : Veillez à ce que le judas soit installé plus ou moins à la hauteur des yeux de l'utilisateur. Ceci afin d'obtenir une image optimale sur l'écran-LCD. 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 19 19 23-03-15 11:07 Français UTILISATION • Appuyez sur le bouton de mise en marche (9) afin de voir qui se trouve devant la porte • L'écran s'allumera et ensuite, s'éteindra automatiquement au bout de 15 secondes. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de produits chimiques, ceci pourrait endommager le boîtier (décolorations). • Nettoyez l'appareil avec un chiffon souple, propre et sec. • N´appuyez pas trop fort sur l'écran. Ceci conduit à des rayures ; de plus l'écran risque d'être endommagé. ÉLIMINATION Généralités Il est strictement interdit de jeter les produits marqués avec le pictogramme cicontre dans les ordures ménagères. Il vous incombe de mettre de tels appareils électriques et électroniques usagés séparément au rebut. Veuillez-vous informer auprès de votre commune des possibilités relatives à une mise au rebut réglementée. Avec la mise au rebut séparée, vous remettez les appareils usagés à un centre de recyclage ou à d'autres formes de retraitement. Vous aidez ainsi à éviter que des matières polluantes soient éventuellement déposées dans l'environnement. Batteries et piles: Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur fi nal de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs usés (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées). Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement. 20 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 20 23-03-15 11:07 Français RECHERCHE DE PANNES Le judas ne peut plus être mis en marche. Cause possible : Les piles sont quasiment ou totalement vides. Remède : Remplacer les piles. DONNEES TECHNIQUES Barillet du judas de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm Épaisseur de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm Angle de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2” LCD Source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .3x Piles AAA Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Judas Numérique satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes: (2004/108/ CE) compatibilité électromagnétique (CEM), Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que les modifications y apportées. Staphorst, le 01 novembre 2014 Conservation des documents techniques par : Meino Seinen, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, Netherlands 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 21 21 23-03-15 11:07 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 22 23-03-15 11:07 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 23 23-03-15 11:07 . 2 YEAR WARRANTY TM Modelnr. BT-DDV001 Art.Nr. 7062072 Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion Judas Numérique Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer zuerst an unseren Kunden-Service. Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Mängel die durch häufigen Gebrauch, missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind. This product has got a 2 year warranty Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair. Dit product heeft 2 jaar garantie Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit product niet correct functioneert, wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice. Bewaar altijd uw aankoopbewijs. De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal- of productiefouten. Uitgesloten zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld. Deutschland | Kundenservice Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr 01805 937832* Other European countries | Customer Services Monday till Friday from 8 am until 4 pm 00800 66477400 Overige landen Europa | Klantenservice Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur 00800 66477400 Autres pays d'Europe | Service clientèle Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heure 00800 66477400 Website: www.batavia.eu | Email: [email protected] 062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 24 7062072/1 Ce produit a 2 ans de garantie Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacter notre Centre de service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de main d’oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie. *Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz, max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen. BATAVIA GmbH Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands 23-03-15 11:07