Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion

Transcription

Digitaler Türspion Digital Door Viewer Digitale Deurspion
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 1
TM
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Art.Nr. 7062072
Digitaler Türspion
Digital Door Viewer
Digitale Deurspion
Judas Numérique
1
23-03-15 11:07
2.
3.
4.
1.
5.
6.
4.
7.
1.
5.
8.
6.
8.
9.
10.
2
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 2
23-03-15 11:07
Übersicht
Overview
1. Türspion
2. Weißer Pfeil
3. Kabel
4. Türspionmanschette
5. Großer Silikonring
6. Kleiner Silikonring
7. Abdeckung
8. Monitor
9. Einschalttaste
10. Nase
1. Door viewer
2. White arrow
3. Cable
4. Door viewer sleeve
5. Large silicone ring
6. Small silicone ring
7. Cover
8. Monitor
9. ON button
10. Tab
Overzicht
Aperçu
1. Deurspion
2. Witte pijl
3. Kabel
4. Deurspion-huls
5. Grote siliconenring
6. Kleine siliconenring
7. Deksel
8. Monitor
9. Aan knop
10. Lipje
1. Judas
2. Flèche blanche
3. Câble
4. Gaine-judas
5. Grand anneau de silicone
6. Petit anneau de silicone
7. Couvercle
8. Écran de contrôle
9. Bouton de mise en marche
10. Languette
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 3
3
23-03-15 11:07
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise___________ 5
Vor der ersten Benutzung______ 6
Installation___________________ 6
Bedienungshinweise__________ 7
Reinigung____________________ 7
Entsorgung__________________ 7
Fehlersuche__________________ 8
Technische Daten_____________ 8
EG-Konfirmitätserklärung______ 9
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften_______ 14
Voor het eerste gebruik_______ 14
Montage____________________ 15
Ingebruikname______________ 15
Onderhoud en reiniging_______ 16
Afvalverwijdering_____________ 16
Storing_____________________ 17
Technische gegevens_________ 17
EG-Conformiteitsverklaring____ 17
Contents
Safety notes_________________ 10
Before first use______________ 10
Installation__________________ 10
Operation___________________ 11
Cleaning____________________ 12
Disposal____________________ 12
Troubleshooting_____________ 13
Technical data_______________ 13
EC-Declaration of conformity__ 13
Table des matières
Consignes de sécurité________ 18
Avant la premiere utilisation____ 18
Montage____________________ 19
Utilisation___________________20
Entretien et nettoyage________20
Élimination__________________20
Recherche de pannes________ 21
Donnees techniques_________ 21
CE-Déclaration de conformité__ 21
4
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 4
23-03-15 11:07
Deutsch
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu
vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut
auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
• Verwenden Sie den Monitor nur im Innenbereich oder in vor
Feuchtigkeit geschützter Umgebung.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie den Türspion von
Kindern fern, da er zerbrechliche Teile enthält.
• Setzen Sie den Monitor nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Staub, starker Hitze, heißen Lichtquellen oder
starken Magnetfeldern aus.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des
Gerätes. Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm und setzen
Sie das Gerät keinen starken Vibrationen aus.
• Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem
Gerät heraus.
• Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen,
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Betreiben Sie das Gerät vorzugsweise mit Alkaline Batterien.
Akkus sind nur bedingt geeignet. Mischen Sie nicht neue und
alte Batterien.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche. Bei Fragen oder Problemen
wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 5
5
23-03-15 11:07
Deutsch
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Nehmen Sie alle Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie
diese auf Transportschäden. Halten Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
INSTALLATION
• Entfernen Sie ggf. den alten Türspion.
• Vergewissern Sie sich, dass das bestehende Loch in der Tür
groß genug ist.
• Ist es nicht groß genug (14 mm Durchmesser) oder war zuvor
kein Türspion in der Tür, so bohren Sie nun ein Loch mit 14 mm
Durchmesser auf Augenhöhe durch die Tür.
• Der Türspion ist für Türen mit einer Stärke von mindestens 38
mm bis höchstens 64 mm geeignet.
• Schrauben Sie die Türspionmanschette (4) vom Türspion (1) ab.
• Tauschen Sie den alten Türspion gegen den neuen Türspion (1)
auf der Innenseite der Tür aus.
• Setzen Sie den großen Silikonring (5) zwischen Tür und Türspion
ein.
• Achten Sie darauf, dass der weiße Pfeil (2) auf dem Türspion
nach oben ausgerichtet ist.
• Öffnen Sie die Abdeckung (7) auf der Rückseite des Monitors
(8). Schieben Sie die Abdeckung (7) nach unten und öffnen Sie
die Abdeckung.
• Schieben Sie die Türspionmanschette (4) durch die Öffnung der
Abdeckung (7).
• Setzen Sie den kleinen Silikonring (6) auf die
Türspionmanschette (4).
• Schieben Sie das Kabel (3) durch die Türspionmanschette (4).
• Schrauben Sie die Türspionmanschette (4) fest auf den Türspion
(1).
• Ziehen Sie die Türspionmanschette (4) mit einer Münze fest.
• Schließen Sie das Kabel (3) am Monitor mit der Nase (10) nach
unten an. Fassen Sie an der Nase (10) mit dem Text „pull up“ an,
um das Kabel (3) einfach vom Monitor (8) abzuziehen.
• Setzen Sie die 3 AAA-Batterien an. Achten Sie auf die Polarität.
6
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 6
23-03-15 11:07
Deutsch
•
Rasten Sie den Monitor (8) auf der Abdeckung (7) ein. Schieben
Sie den Monitor nach unten, sodass er richtig auf der
Abdeckung befestigt ist.
Bitte beachten Sie: Achten Sie darauf, dass der Türspion etwa auf
Augenhöhe des Nutzers installiert ist. Das ermöglicht ein optimales
Bild auf dem LCD-Bildschirm.
BEDIENUNGSHINWEISE
• Drücken Sie die Einschalttaste (9), um zu sehen, wer vor der Tür
steht.
• Der Monitor schaltet sich für 15 Sekunden ein und danach
wieder automatisch aus.
REINIGUNG
• Reinigen Sie den Türspion nicht mir scharfen Reinigern oder
aggressiven Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu
beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht
befeuchteten Tuch (z.B. mit etwas Glasreiniger).
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen keinen Druck auf
den LCD-Bildschirm ausüben.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus
dem Gerät.
ENTSORGUNG
Allgemein
Produkte, die mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Sie sind verpfl ichtet, solche Elektround
Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Gemeinde über die Möglichkeiten der geregelten
Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte
dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu. Sie
helfen damit zu vermeiden, dass unter Umständen belastende Stoffe
in die Umwelt gelangen.
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 7
7
23-03-15 11:07
Deutsch
Batterien und Akkus:
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige
Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den
Hausmüll hinweisen. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/ Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
FEHLERSUCHE
Türspion lässt sich nicht mehr einschalten.
Mögliche Ursache:
Batterien sind fast bzw. komplett leer.
Abhilfe:
Batterien austauschen.
TECHNISCHE DATEN
Türspionhülse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm
Türstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm
Sichtwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2” LCD
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3x AAA Batterien
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g
8
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 8
23-03-15 11:07
Deutsch
EG-KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM
Staphorst, Netherlands erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt Digitaler Türspion, den wesentlichen
Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien:
EMV-Richtlinie (2004/108/EG), Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten, und deren Änderungen festgelegt
sind.
Staphorst, den 01. november 2014
Aufbewahrung der technischen
Unterlagen durch:
Meino Seinen, Batavia GmbH,
Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, Netherlands
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 9
9
23-03-15 11:07
English
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
SAFETY NOTES
Please note the following safety notes to avoid
mal-functions, damage or physical injury:
•
Only use the door viewer with LCD screen only indoors or in
places that are protected against humidity.
• The door viewer is not a toy. Keep it out of reach of children as it
contains small and fragile parts.
• Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dust,
extreme heat, hot light sources or strong magnetic fields.
• Avoid strong mechanical stresses. Do not press on the LCD
screen. Do not expose the unit to strong vibrations.
• Remove the batteries from the unit if you do not intend to use it
for a longer period of time.
• Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries.
• Please use only alkaline batteries. Rechargeable batteries are
only of limited use. Do not mix fresh and spent batteries.
• Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself.
In case of questions or problems turn to our customer service.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your local council.
BEFORE FIRST USE
Remove all parts of the door viewer from the packaging and check
them for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of
children. There is a risk of suffocation!
INSTALLATION
• Remove the old door viewer, if applicable.
• Verify that the existing hole in the door is large enough.
10
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 10
23-03-15 11:07
English
•
If the hole is not big enough (14mm diameter) or if there is no
door viewer at all in the door, then drill a hole of 14mm diameter
through the door in a convenient location (at eye level).
• The door viewer is suitable for doors with a thickness of min
38mm to max 64mm.
• Unscrew the door viewer sleeve (4) from the door viewer (1).
• Replace the old door viewer with the new door viewer (1) on the
outside of the door.
• Place the large silicone ring (5) between the door and the door
viewer.
• Make sure that the white arrow (2) on the door viewer is facing
up.
• Open the cover (7) at the back of the monitor (8). Slide the cover
(7) down and open the cover.
• Slide the door viewer sleeve (4) through the opening of the cover
(7).
• Place the small silicone ring (6) on the door viewer sleeve (4).
• Slide the cable (3) through the door viewer sleeve (4).
• Screw the door viewer sleeve (4) tightly on the door viewer (1).
• Tighten the door viewer sleeve (4) with a coin.
• Connect the cable (3) to the monitor with the tab (10) down.
Using the tab (10) with the text “pull up” you can easily remove
the cable (3) from the monitor (8).
• Insert the 3 AAA batteries. Observe the polarity.
• Fix the monitor (8) on the cover (7) until it clicks into place. Slide
the monitor down so that it is properly attached on the cover.
Please Note: Ensure that the door viewer is mounted approximately
at eye level of the user. This ensures an optimal image on the LCD
screen.
OPERATION
• Press the ON button (9) to see who is at the door.
• The monitor will turn on for 15 seconds and automatically switch
off again.
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 11
11
23-03-15 11:07
English
CLEANING
• Do not clean the housing of the door viewer with abrasives or
aggressive chemicals in order not to damage the surfaces.
• Only wipe the unit with a dry or lightly moistened cloth (with
glass cleaner for example).
• While cleaning, do not press on the LCD screen.
• Remove the batteries from the unit if you do not intend to use it
for a longer period of time.
DISPOSAL
General information
Never dispose of products bearing the symbol opposite in
the household waste. You are obliged to dispose of these
used electrical and electronic devices separately. Ask your
local authority about the facilities for controlled disposal. Separate
disposal passes used devices for recycling or other forms of reuse.
This helps prevent harmful substances from infiltrating the
environment.
Batteries and rechargeable batteries:
The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used
batteries and rechargeable batteries. Disposal in the domestic waste
is prohibited! Batteries/rechargeable batteries containing hazardous
substances are marked with the icons opposite to indicate that
disposal in domestic waste is forbidden. You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection
points of your community, in our stores, or wherever batteries/
rechargeable batteries are sold! In doing so, you fulfil l your statutory
obligations and help protect the environment.
12
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 12
23-03-15 11:07
English
TROUBLESHOOTING
Digital door viewer can no longer be switched on.
Possible cause:
Batteries are flat or almost flat.
Remedy:
Replace the batteries.
TECHNICAL DATA
Peep Hole Barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm
Door Thickness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm
View Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2” LCD
Power Source . . . . . . . . . . . . . . .3 AAA batteries (included)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 176.6 g
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM
Staphorst, Netherlands declare by our own responsibility that the
product Digital Door Viewer is according to the basic requirements,
which are defined in the European Directives: Electromagnetic
Compatibility 2004/108/EC (EMC), Directive 2011/65/EU on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment, and their amendments.
Staphorst, 01 november 2014
Storage of technical documents by:
Meino Seinen, Batavia GmbH,
Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, Netherlands
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 13
13
23-03-15 11:07
Nederlands
Handleidingen geven waardevolle tips voor het gebruik van uw
nieuwe apparaat. Ze stellen u in staat om alle functies te gebruiken,
en ze helpen misverstanden en schade te voorkomen.
Neem rustig de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen
en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Let op de volgende veiligheidsinstructies om defecten,
schade of lichamelijk letsel te voorkomen:
•
Gebruik het LCD scherm van de deurspion alleen binnenshuis
of op plaatsen die beschermd zijn tegen vocht.
• De deurspion is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van
kinderen, want het bevat kleine en breekbare onderdelen.
• Stel het LCD scherm niet bloot aan direct zonlicht, vochtigheid,
stof, extreme hitte, of sterke magnetische velden.
• Vermijd sterke mechanische belastingen. Druk niet op het LCDscherm. Stel het toestel niet bloot aan sterke trillingen.
• Verwijder de batterijen uit het toestel als u het apparaat voor
een langere periode niet gebruikt.
• Demonteer de batterijen niet.
• Gebruik alleen alkaline batterijen. Oplaadbare batterijen zijn
slechts beperkt bruikbaar. Gebruik nieuwe en gebruikte
batterijen niet door elkaar.
• Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer niet om het
apparaat zelf te repareren. In geval van vragen of problemen
kunt u terecht bij onze klantenservice.
Batterijen en accu's horen niet in huisvuil.
Voor het afvoeren van accu’s en batterijen, neem contact op met uw
gemeente.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal alle onderdelen van de deurspion uit de verpakking en
controleer ze op transport beschadigingen. Houd
verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
14
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 14
23-03-15 11:07
Nederlands
MONTAGE
• Verwijder de oude deur spion, indien van toepassing.
• Controleer of het bestaande gat in de deur groot genoeg is.
• Wanneer het gat niet groot genoeg is (diameter 14 mm) of
wanneer er geen deur spion aanwezig is in de deur, boort u een
gat met een diameter van 14 mm door de deur op een gunstige
locatie (op ooghoogte).
• De deurspion is geschikt voor deuren met een dikte van min. 38
mm tot max. 64 mm.
• Schroef de deurspion-huls (4) van de deurspion (1).
• Vervang de oude deurspion met de nieuwe deurspion (1) aan de
buitenzijde van de deur.
• Plaats de grote siliconen ring (5) tussen de deurspion en de
deur.
• Zorg dat de witte pijl (2) op de deurspion naar boven wijst.
• Open het deksel (7) aan de achterkant van de monitor (8). Schuif
het deksel (7) naar beneden en open het deksel.
• Schuif de deurspion-huls (4) door de opening van het deksel (7).
• Plaats de kleine siliconenring (6) op de deurspion-huls (4).
• Schuif de kabel (3) door de deurspion-huls (4).
• Schroef de deurspion-huls (4) vast op de deurspion (1).
• Draai de deurspion-huls (4) vast met behulp van een muntstuk.
• Sluit de kabel (3) aan op de monitor met het lipje (10) naar
beneden. Met behulp van het lipje (10) met de tekst "pull up"
kunt u de kabel (3) eenvoudig verwijderen van de monitor (8).
• Plaats de 3 AAA batterijen. Let hierbij op de polariteit.
• Klik de monitor (8) vast op het deksel (7). Schuif de monitor naar
beneden zodat de monitor goed bevestigd is op het deksel.
Let op: Zorg ervoor dat de deurspion ongeveer op ooghoogte van
de gebruiker is gemonteerd. Dit voor een optimaal beeld op het
LCD-scherm.
INGEBRUIKNAME
• Druk op de aan knop (9) om te zien wie voor de deur staat
• De monitor zal voor 15 seconden ingeschakeld zijn en schakelt
automatisch weer uit.
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 15
15
23-03-15 11:07
Nederlands
ONDERHOUD EN REINIGING
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemicaliën.
Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd (verkleuring).
• Reinig het apparaat met een zachte, schone en droge doek.
• Druk niet te krachtig op het display! Dit leidt tot krassen,
bovendien kan het display worden beschadigd.
• Verwijder de batterijen uit het apparaat als u het apparaat voor
een langere periode niet gebruikt.
AFVALVERWIJDERING
Algemeen
Producten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen
niet met het huisvuil worden meegegeven. U bent verplicht
dergelijke versleten elektro- en elektronische apparaten
afzonderlijk af te voeren. Informeer bij uw gemeente naar de
mogelijkheid van reglementaire afvoer. Met afzonderlijke afvoer
worden versleten apparaten gerecycled of op andere manieren
hergebruikt. U voorkomt daarmee dat milieubelastende stoffen
eventueel in het milieu terechtkomen.
Batterijen:
U bent als eindverbruiker volgens de Wet Milieubeheer verplicht alle
lege batterijen en accu's in te leveren. Verwijdering van chemisch
afval via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu's die
schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast
vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil
mogen worden afgevoerd. U kunt verbruikte batterijen/oplaadbare
batterijen gratis afgeven bij de afval-verzamelstations in uw
gemeente en daar waar batterijen/accu’s worden verkocht! Zo
voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en
draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
16
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 16
23-03-15 11:07
Nederlands
STORING
Deurspion kan niet worden ingeschakeld
Mogelijke oorzaak:
Batterijen zijn bijna resp. volledig leeg.
Oplossing:
Batterijen vervangen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Deurspion-huls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm
Deurdikte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm
Kijkhoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2” LCD (TFT)
Stroombron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3x AAA Batterijen
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, Netherlands dat het apparaat Digitale
Deurspion op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door
ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffend
van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en
gezondheidsvereisten van de EG-richtlijnen: Elektromagnetische
compatibiliteit 2004/108/EG, Richtlijn 2011/65/EU voor de beperking
van bepaalde schadelijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur.
Staphorst, 01 november 2014
Technische documentatie bewaard
door:
Meino Seinen, Batavia GmbH,
Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, Netherlands
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 17
17
23-03-15 11:07
Français
Le guide d’utilisation donne de précieuses indications pour
l'utilisation de votre nouvel appareil. Il vous permet d'utiliser toutes
les fonctions, et vous aide à éviter les erreurs et prévenir les
dommages.
Il est recommandé de prendre le temps pour lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:
• Utilisez les judas intérieur seulement ou dans une zone protégée
de l'humidité.
• Le dispositif n'est pas un jouet. Gardez le judas des enfants car
il contient des éléments fragiles.
• Ne pas exposer le judas à la lumière du soleil directe, à
l'humidité, la poussière, la chaleur extrême, lumières chaudes,
ou des champs magnétiques puissants.
• Evitez toute contrainte mécanique sur l'appareil. Ne pas appuyer
sur l'écran LCD et ne pas exposer l'unité à de fortes vibrations.
• Retirez les piles lorsqu'il n'est pas utilisé à partir du
périphérique.
• S'il vous plaît ne pas charger les batteries, démonter, brûlé ou
court-circuité.
• Faire fonctionner le dispositif, de préférence avec des piles
alcalines. Les batteries sont d'une utilité restreinte. Ne pas
mélanger piles neuves et usagées.
• Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Si vous
avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre
service à la clientèle.
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer ou livrer dans
les magasins locaux ou des points de collecte des piles.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Retirez toutes les pièces du judas de porte du carton d'emballage et
vérifiez qu’elles ne sont pas endommagées pendant le transport.
18
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 18
23-03-15 11:07
Français
Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Il y
a un risque d'étouffement !
MONTAGE
• Retirez l'ancien judas, le cas échéant.
• Vérifiez que le trou existant soit assez grand.
• Lorsque le trou n'est pas assez grand (diamètre de 14 mm) ou
lorsqu'il n'y a pas de judas dans la porte, percez un trou d'un
diamètre de 14 mm dans la porte, à un endroit propice (à la
hauteur des yeux).
• Le judas convient aux portes d'une épaisseur de minimum 38
mm jusqu'à maximum 64 mm.
• Vissez la gaine-judas (4) du judas (1).
• Remplacez l'ancien judas par le nouveau judas (1) sur la face
extérieure de la porte.
• Placez le grand anneau de silicone (5) entre le judas et la porte.
• Veillez à ce que la flèche blanche (2) sur le judas soit dirigée vers
le haut.
• Ouvrez le couvercle (7) à l'arrière de l'écran de contrôle (8).
Glissez le couvercle (7) vers le bas et soulevez le couvercle.
• Insérez la gaine-judas (4) dans l'ouverture du couvercle (7).
• Placez le petit anneau de silicone (6) sur la gaine-judas (4).
• Glissez le câble (3) dans la gaine-judas (4).
• Vissez fermement la gaine-judas (4) sur le judas (1).
• Fixez fermement la gaine-judas (4) à l'aide d'une pièce de
monnaie.
• Raccordez le câble (3) à l'écran de contrôle en abaissant la
languette (10). À l'aide de la languette (10) sur laquelle est inscrit
"pull up", vous pouvez facilement débrancher le câble (3) de
l'écran de contrôle (8).
• Placez les 3 piles AAA. Faites attention à la polarité.
• Cliquez l'écran de contrôle (8) sur le couvercle (7). Glissez
l'écran de contrôle vers le bas de manière à ce qu'il soit
correctement fixé au couvercle.
Attention : Veillez à ce que le judas soit installé plus ou moins à la
hauteur des yeux de l'utilisateur. Ceci afin d'obtenir une image
optimale sur l'écran-LCD.
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 19
19
23-03-15 11:07
Français
UTILISATION
• Appuyez sur le bouton de mise en marche (9) afin de voir qui se
trouve devant la porte
• L'écran s'allumera et ensuite, s'éteindra automatiquement au
bout de 15 secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de produits
chimiques, ceci pourrait endommager le boîtier (décolorations).
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon souple, propre et sec.
• N´appuyez pas trop fort sur l'écran. Ceci conduit à des rayures ;
de plus l'écran risque d'être endommagé.
ÉLIMINATION
Généralités
Il est strictement interdit de jeter les produits marqués avec
le pictogramme cicontre dans les ordures ménagères. Il vous
incombe de mettre de tels appareils électriques et
électroniques usagés séparément au rebut. Veuillez-vous informer
auprès de votre commune des possibilités relatives à une mise au
rebut réglementée. Avec la mise au rebut séparée, vous remettez les
appareils usagés à un centre de recyclage ou à d'autres formes de
retraitement. Vous aidez ainsi à éviter que des matières polluantes
soient éventuellement déposées dans l'environnement.
Batteries et piles:
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur fi
nal de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs usés
(ordonnance relative à l'élimination des piles usagées). Il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accus qui
contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les
symboles ci-contre, qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les
ordures ménagères. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et
accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles et
d'accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et
contribuez à la protection de l'environnement.
20
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 20
23-03-15 11:07
Français
RECHERCHE DE PANNES
Le judas ne peut plus être mis en marche.
Cause possible :
Les piles sont quasiment ou totalement vides.
Remède :
Remplacer les piles.
DONNEES TECHNIQUES
Barillet du judas de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 14 mm
Épaisseur de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 – 64 mm
Angle de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2” LCD
Source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .3x Piles AAA
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 x 62 x 18 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 176,6 g
CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM
Staphorst, Netherlands déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit Judas Numérique satisfait les principales exigences
de protection définies dans les directives européennes: (2004/108/
CE) compatibilité électromagnétique (CEM), Directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques,
ainsi que les modifications y apportées.
Staphorst, le 01 novembre 2014
Conservation des documents
techniques par :
Meino Seinen, Batavia GmbH,
Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951 SM Staphorst, Netherlands
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 21
21
23-03-15 11:07
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 22
23-03-15 11:07
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 23
23-03-15 11:07
.
2 YEAR WARRANTY
TM
Modelnr. BT-DDV001
Art.Nr. 7062072
Digitaler Türspion
Digital Door Viewer
Digitale Deurspion
Judas Numérique
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie
Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses
Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sich bitte immer zuerst an unseren Kunden-Service.
Bitte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder
Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Mängel die durch häufigen Gebrauch, missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.
This product has got a 2 year warranty
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client
Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects
in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of
purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect,
alteration, or repair.
Dit product heeft 2 jaar garantie
Geachte klant, onze producten ondergaan een streng kwaliteitscontrole proces. Wanneer dit
product niet correct functioneert, wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs. De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal- of productiefouten. Uitgesloten zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik, misbruik en incorrecte
behandeling of extern geweld.
Deutschland | Kundenservice
Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr
 01805 937832*
Other European countries | Customer Services
Monday till Friday from 8 am until 4 pm
 00800 66477400
Overige landen Europa | Klantenservice
Maandag t/m vrijdag van 9 tot 17 uur
 00800 66477400
Autres pays d'Europe | Service clientèle
Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heure
 00800 66477400
Website: www.batavia.eu | Email: [email protected]
062072 Doorviewer Ma 1412-01.indb 24
7062072/1
Ce produit a 2 ans de garantie
Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacter notre
Centre de service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les
défauts de matériau et de main d’oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus
ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus
de la garantie.
*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz,
max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen.
BATAVIA GmbH
Weth.Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands
23-03-15 11:07