SC24000 - visual plus corporation
Transcription
SC24000 - visual plus corporation
SC24000 Autonome Zutrittskontrolleinheit für 2 Türen INHALT: 1. GERÄTEMERKMALE Elektronische Daten Betriebsspannung: Stromaufnahme: Türrelais: Relaisausgänge: 8 bis 15 VDC max. 180 mA (ohne Leser) 250 VAC/4A 250VAC/4A Umwelttechnische Daten Betriebstemperatur: 0°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit: 0 bis 95% (nicht kondensierend) Abmessungen(mm):102 L x 86 B 61 mm Programmierung über Leser 4000 Benutzer (Karten) 2 Eingänge für Leser (Automatische Erkennung von Wiegand26 / Wiegand34) 2 Türrelais (2 x 250 VAC/4A) 2 Türsensoreingänge 2 Drucktastereingänge 2 Alarmrelais: Ausgang 1 (Alarm bei gewaltsamer Öffnung der Tür), Ausgang 2 (Alarm bei zu lange geöffneter Tür) Programmierung erfolgt über Masterkarte 1&2, Lösch-, „APB zurücksetzen“-Karte, Masterkarte 1 und Masterkarte 2 Türrelaiszeit einstellbar (1 250 Sekunden, oder ON/OFF Umschaltfunktion) Anti-Passback-Option Normaler Wiegandmodus (nur Karte) und LCSP-Modus (Karte und PIN-Code) für alle Leser Schattenlöschkarte für jeden Benutzer oder je Benutzergruppe Max. Anzahl von Benutzern in einer Gruppe: 4000 (1 Karte pro Gruppe) Ein-Tür-Modus / 2 Leser (ein Leser auf beiden Seiten der Tür) Zwei-Tür-Modus / 2 Leser (ein Leser an jeder Tür) 60 Sekunden Sperrung, nachdem 15 ungültige Karten eingelesen wurden Einlesen von aufeinanderfolgenden Karten max. Einheit von 100 Karten 10 7m m mm 90 a Visual Plus Corporation Company www.visual-plus.com 1 SC24000 2. MONTAGE Rückseitige Ansicht An der Wand 74,35mm 5mm 74,3 Auf DIN-Schiene 3. ANWENDUNGSBEISPIEL FÜR 2 TÜREN Türhaftmagnet Haustür. RFID-Leser und Türklingel Aussen. U ngesicher ter Controller für 2 Türen Garage. Austrittstaster www.visual-plus.com Bereich Garagentür RFID Leser Tür zu lange offen Alarm für Garagentür 2 SC24000 4. ÜBERSICHT DER ANSCHLUSSKLEMMEN Leser 1 Grüne LED Rote LED GND power supply 12 VDC Data0 wiegand Data1 12 VDC GND 12 VDC GND Leser 2 Grüne LED Rote LED GND power supply 12 VDC Data0 wiegand Data1 NC COM NO NC COM NO led’s led’s (NC) Türsensor (NO) Austrittstaster (NC) (NO) Türsensor 1 GND Drucktaster 1 Türsensor 2 GND Drucktaster 2 Stromversorgung Türrelais 1 Türrelais 2 Alarm Ausgänge NC COM NO NC COM NO Alarm bei zu lange geöffneter Tür Alarm bei gewaltsamer Öffnung der Tür Ausgang 1 (Tür zu lange offen) - EIN wenn eine Tür nach Ablauf der unter „Alarm bei zu lange geöffneter Tür“ eingestellten Zeit noch immer geöffnet ist - AUS bei geschlossener Tür Bitte beachten: Falls die Türsensoren nicht genutzt werden, sollten die Anschlussklemmen für Türsensor 1 und Türsensor 2 über das Bezugspotential GND kurzgeschlossen werden. Der Kontroller wird werkseitig mit kurzgeschlossenen Türsensoren geliefert. Ausgang 2 (Alarm bei gewaltsamer Öffnung der Tür) - EIN wenn eine Tür gewaltsam geöffnet wird - AUS bei geschlossener Tür Bitte beachten: Bitte schließen Sie keine Leser mit verschiedenen Wiegand an. Beide Leser müssen entweder Wiegand 26bit oder Wiegand34bit sein. 5. DIP SCHALTER-EINSTELLUNGEN 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 ON AntiDoppelDoppelPassback Wiegand für Wiegand für Folgesensor Leser 1 Leser 2 aktiviert AntiPassback aktiviert Auf FabrikeinMasterkarte stellungen einlesen EIN zurücksetzen EIN 2 TürModus Nicht genutzt OFF AntiEinzel Einzel Passback Wiegand für Wiegand für Folgesensor Leser 1 Leser 2 deaktiviert Auf FabrikeinAntiMasterkarte stellungen Passback einlesen AUS zurücksetzen deaktiviert AUS 1 TürModus Nicht genutzt Bitte beachten: Der Doppel-Wiegand wird für doppelte Sicherheit verwendet (Karte + PIN-Code). Wenn ein LCSPEM/MF Leser angeschlossen und auf doppelte Sicherheit eingestellt ist, DIP-Schalter 1 oder 2 auf ON einstellen Bitte beachten: Falls die Türsensoren nicht genutzt werden, sollte DIP-Schalter Nr. 3 auf OFF eingestellt sein Bitte beachten: Im Ein-Tür-Modus sind beide Leser der Tür 1 zugewiesen. Die Benutzerkarte kann so programmiert werden, dass beide Relais aktiviert werden, somit kann das zweite Türrealais für den Alarm verwendet werden www.visual-plus.com 3 SC24000 6. VERKABELUNG Leser 2 GND + 12 V D0 D1 NC COM NO NC COM NO + 12 VDC _ Netzteil _ NC NC COM COM COM Diode LED A.Granted LED A.Denied Reader 2 Grün Orange Schwarz Rot Weiß Gelb +12 V input GND +12 V input GND IN4001 GND + 12 V D0 D1 Door 2 Door 1 Leser 1 LED A.Granted LED A.Denied Reader 1 Grün Orange Schwarz Rot Weiß Gelb Power S. Das rote und das grüne LED (spannungsfrei) müssen an den Controller angeschlossen werden + Electro Magnetic Lock Türhaftmagnet NO _ GND Push But. 2 Türsensor 2 (NC) SW DW 1.Wiegand R1 SW DW 2.Wiegand R2 OFF OFF ON ON 3.APB foll.sens OFF OFF ON ON 5.Enroll Master 4.APB Door Door left open Forced GND Push But. 1 Door Sens. 2 NC COM NO NC COM NO + + Alarm 6.Fact. Reset 1Door 2Door 7.Mode 8.NOT USED Strike Türöffner Diode Austrittstaster 1 (NO) IN4001 Door Sens. 1 + - DIP Switch 1-7 GND Verkabelung Tastaturleser LCSP, VKP, INOX, MTPAD-M LED A.Granted LED A.Denied GND + 12 V D0 D1 Stromversorgung wiegand led’s LED A.Granted LED A.Denied GND + 12 V D0 D1 Stromversorgung wiegand LG+ LR+ LGLRGND +12V D0 D1 Grün Orange Blau Grau Schwarz Rot Weiß Gelb led’s INOX LED A.Granted LED A.Denied GND + 12 V D0 D1 Stromversorgung wiegand Grün Orange Schwarz Rot Weiß Gelb LED A.Granted LED A.Denied GND + 12 V D0 D1 MTPAD-M Reader 2 LGLRGND +12V D0 D1 Reader 1 VKP Reader 2 LCSP led’s Reader 1 LGLRGND +12V D0 D1 7. ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN 1. Stromversorgung unterbrechen 2. DIP-Schalter Nr. 6 auf ON einstellen 3. Stromversorgung wiederherstellen Grüne LED AN, rote LED blinkt (warten bis rote LED erlischt) 4.DIP-Schalter Nr. 6 auf OFF einstellen www.visual-plus.com Grüne LED AUS, rote LED blinkt und erlischt 4 SC24000 8. PROGRAMMIERUNG WICHTIG: Schließen Sie den RFID-Leser (Wiegand26 oder Wiegand34), sowie dessen spannungsfreie LEDs über den Leser 1-Eingang an. Die spannungsfreien LEDs des Lesers dienen zur optischen Rückmeldung während der Programmierung. Einlesen der Masterkarten 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung 2. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf die Position ON ein 3. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her - Rote LED - AN 4. Lesen Sie die Masterkarten in folgender Reihenfolge ein: Masterkarte 1&2, Löschkarte, Anti-Passback zurücksetzen-Karte, Masterkarte 1 und Masterkarte 2 Bitte beachten: Für die zuerst eingelesene Karte blinkt die grüne LED einmal, für die zweite, zweimal ... usw. Das System funktioniert auch wenn nicht alle Masterkarten eingelesen sind (z.B. nur Master-, Lösch- und Anti-Passback-Karte können aktiviert sein) Es müssen jedoch mindestens zwei Masterkarten (Masterkarte 1&2 und Löschkarte) eingelesen sein. 5. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf OFF (SC24000 kehrt wieder in den Betriebsmodus zurück) Kennzeichnen Sie die Masterkarten mit den mitgelieferten Aufklebern DELETE Card MASTER1&2 Card 217 40278 204 27141 Master1 Card Reset APB Card 205 49142 224 33143 Master2 Card 101 00147 Hinweis: Ändern der Master- und Löschkarte erfolgt nach demselben Schema. Die alte Master-/Löschkarte wird automatisch gelöscht. Einen Benutzer registrieren 1.Masterkarte einlesen 2.Schattenkarte einlesen 3.Benutzerkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED - AN Grüne LED AN, Rote LED - AUS Grüne LED blinkt zweimal bei jeder Benutzerkarte - Grüne LED AUS, Rote LED AUS (bzw. mehrere Benutzerkarten) 4.Masterkarte erneut einlesen Bitte beachten: Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 1 gewährt Wird ein Benutzer über die Masterkarte 2 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 2 gewährt Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1&2 registriert, wird der Zutritt über Tür 1 und Tür 2 gewährt Hinweis: Schattenkarten können nur für 1 Benutzer oder eine Benutzergruppe ausgestellt werden. In beiden Fällen sollten Sie den Namen des Benutzers bzw der Benutzergruppe auf der Schattenkarte vermerken und alle Schattenkarten an einem sicheren Ort aufbewahren. Hinweis: Wenn mehr als ein Benutzer einer Schattenkarte zugeordnet ist, werden beim Löschvorgang mit dieser Schattenkarte alle Benutzer, die dieser Karte zugeordnet sind, gelöscht. Hinweis: Wenn eine Schattenkarte geändert werden muss, wird der Benutzer einfach mit einer neuen Schattenkarte registriert. Schattenkarte 1 130 22346 Schattenkarte 2 130 22345 Schattenkarte 3 130 22344 www.visual-plus.com Benutzerkarte 1 Benutzerkarte 1 130 22349 Benutzerkarte 2 130 22348 130 22349 ODER Schattengruppenkarte 233 26735 Benutzerkarte 3 Benutzerkarte 2 130 22348 Benutzerkarte 3 130 22347 204 27142 130 22347 5 SC24000 Registrierung mehrerer aufeinanderfolgender Karten Registrierung von 100 aufeinanderfolgenden, der Tür 1 zugewiesenen, Karten 1. Masterkarte 1 einlesen 2. Schattenkarte einlesen 3. Die erste der Kartenfolge 3 Mal einlesen 4. Die letzte der Karten 3 Mal einlesen 5. Masterkarte 1 einlesen - Grüne LED Grüne LED Grüne LED Grüne LED Grüne LED AN, rote LED AN AN, rote LED - AUS blinkt zweimal blinkt zweimal AUS, rote LED - AUS Bitte beachten: Mifare-Karten sind nicht in einer Reihenfolge nummeriert. Bitte beachten: Vor der Registrierung mehrerer Karten sicherstellen, dass die Nummern in richtiger Reihenfolge sind und die Anzahl der Karten 100 nicht übersteigt. Löschen eines Benutzers mit dessen Schattenkarte 1. Löschkarte einlesen 2. Schattenkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED - AN Grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN - Grüne LED AUS, rote LED AUS (oder mehrere Schattenkarten) 3. Löschkarte einlesen Bitte beachten: Durch das Löschen einer Schattenkarte werden automatisch alle Benutzer dieser Schattenkarte gelöscht. Löschen eines Benutzers mit der Benutzerkarte 1. Löschkarte einlesen 2.Benutzerkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED - AN Grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN - Grüne LED AUS, rote LED AUS (oder mehrere Benutzerkarten) 3. Löschkarte einlesen ALLE Benutzer löschen 1. Löschkarte einlesen 2. Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen 3. Löschkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED AN Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal Grüne LED AUS, rote LED AUS ALLE Benutzer löschen, die der Tür 1 zugewiesen wurden 1. Löschkarte einlesen 2. Masterkarte 1 3 Mal einlesen 3. Löschkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED AN Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal Grüne LED AUS, rote LED AUS ALLE Benutzer löschen, die der Tür 2 zugewiesen wurden 1. Löschkarte einlesen 2. Masterkarte 2 3 Mal einlesen 3. Löschkarte einlesen - Grüne LED AN, rote LED AN Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal Grüne LED AUS, rote LED AUS Alle Antipassback-Einstellungen zurücksetzen 1. „Anti-Passback-zurücksetzen“-Karte über beliebigen Leser einlesen www.visual-plus.com 6 SC24000 Türöffnungszeit für Tür 1 einstellen 1. Masterkarte 1 3 Mal einlesen 2. Löschkarte einlesen - Grüne LED AUS, rote LED AN Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN - Grüne LED AUS, rote LED AUS Karte X-Mal für X Sekunden einlesen (Türöffnungszeit) 3. Masterkarte 1 einlesen Tür 1 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen 1. Masterkarte 1 3 Mal einlesen 2. Masterkarte 1 einlesen - Grüne LED AUS, rote LED AN Grüne LED AUS, rote LED AUS Türöffnungszeit für Tür 2 einstellen 1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen 2. Löschkarte einlesen - Grüne LED AUS, rote LED AN Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN - Grüne LED AUS, rote LED AUS Karte X-Mal für X Sekunden einlesen (Türöffnungszeit) 3. Masterkarte 2 einlesen Tür 2 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen 1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen 2. Masterkarte 2 einlesen - Grüne LED AUS, rote LED AN Grüne LED AUS, rote LED AUS Alarm bei zu lange geöffneter Tür einstellen Um die Türöffnungszeit auf 40 Sekunden einzustellen: 1. Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen Grüne LED AUS, rote LED AN 2. Löschkarte 4 Mal einlesen Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN (4 x 10 Sek. = 40 Sek.) 3. Masterkarte 1&2 einlesen Grüne LED AUS, rote LED AUS Um den Alarm abzuschalten: Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen Masterkarte 1&2 einlesen - rote LED leuchtet rote LED erlöscht 9. ANTIPASSBACK ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP-Schalter Nr. 4 ON Um die Antipassbackfunktion zu aktivieren, den DIP-Schalter Nr. 4 auf ON einstellen Werden keine Türsensoren für die Installation verwendet, stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 3 auf OFF. In diesem Fall richtet sich der Antipassback-Status nach der Karteneingabe (wurde die Karte eingelesen oder nicht). Bei der Verwendung von Türsensoren, muss der DIP-Schalter Nr. 3 auf ON eingestellt werden. In diesem Fall richtet sich der Antipassback-Status nach dem Türstatus (war die Tür offen oder nicht). www.visual-plus.com 7 SC24000 10. BEISPIELE Aufgabe 1: Zuweisung eines Lesers zu einer Tür. 2 Benutzer registrieren, die die Tür öffnen können. Einstellung der DIP-Schalter: alle auf OFF 1. Masterkarte 1 einlesen 2. Schattenkarte einlesen 3. Benutzerkarte 1 einlesen 4. Benutzerkarte 2 einlesen 5. Masterkarte 1 einlesen Aufgabe 2: Zuweisung eines Zutritts- und einen Austrittslesers für eine Tür. Registrieren Sie Benutzer 1 mit Zutritt durch Tür 1 im Anti-Passbackmodus und einen zusätzlichen Benutzer 2, der keinen Zutritt durch Tür 1 hat, aber das Licht im Büro an/ausschalten kann. DIP-Schalter Einstellungen: Relais Verbindungen: Nr. 4 auf ON, alle anderen auf OFF Türrelais 1 Türschloss; Türrelais 2 Hauptlichtschalter 1. Masterkarte 1 einlesen 2. Schattenkarte 1 einlesen 3. Benutzerkarte 1 einlesen 4. Masterkarte 1 einlesen 1. Masterkarte 2 einlesen 2. Schattenkarte 2 einlesen 3. Benutzerkarte 2 einlesen 4. Masterkarte 2 einlesen Benutzer 1 Zutritt über Tür 1 Benutzer 2 kann Türrelais 2 aktivieren (Licht), jedoch nicht Türrelais 1 1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen 2. Masterkarte 2 einlesen Türrelais 2 in Umschaltfunktion (EIN/AUS) Aufgabe 3: Zuweisung für 2 Türen. Benutzer 1 so registrieren, dass er nur Tür 1, Benutzer 2 nur Tür 2 und Benutzer 3 Tür 1 und Tür 2 öffnen kann. DIP-Schalter Einstellungen: Nr. 7 auf ON, alle anderen auf OFF Relais Verbindungen: Türrelais 1 - Türschloss; Türrelais 2 - Türschloss 1. Masterkarte 1 einlesen 2. Schattenkarte 1 einlesen 3. Benutzerkarte 1 einlesen 4. Masterkarte 1 einlesen 1. Masterkarte 2 einlesen 2. Schattenkarte 2 einlesen 3. Benutzerkarte 2 einlesen 4. Masterkarte 2 einlesen 1. Present Master1&2 Card 2. Present Shadow Card 3 3. Present User Card 3 4. Present Master1&2 Card Benutzer 1 Zutritt über Tür 1 Benutzer 2 Zutritt über Tür 2 Benutzer 3 Zutritt über Tür 1 und Tür 2 11. PROGRAMMIERUNG DER TASTATUR (LCSP, VKP, INOX, MTPAD-M) Die Programmierung der Tastatur erfolgt nach dem selben Schema wie die Programmierung des RFID-Lesers. Siehe Programmierung (Kapitel 8) auf Seite 4 bis 7, hier muss nur Karte durch PIN-Code ersetzt werden. Einstellung der Tastatur Tastatur so programmieren, dass sie mit der SC2400 Zutrittskontrolleinheit kompatibel ist Drücken Sie B+000000 um ins Menü zu gelangen Drücken Sie die 6 Drücken Sie die 1 Drücken Sie die Taste A um das Menü zu beenden Nun ist die Tastatur eingestellt auf die folgenden Modi: ‚Wiegand26bit Normal', ‚4-stelliger PIN-Code' und ‚Karte und PIN-Code' (LSCP) Wünschen Sie eine andere Einstellung (wie z.B. eine andere PIN-Code-Länge), lesen Sie bitte unter dem entsprechenden Kapitel im Nutzerhandbuch der Tastatur nach. www.visual-plus.com 8 SC24000 12. PROGRAMMIERUNG (LCSP) Die Einstellung ‚doppelte Sicherheit' ist nur möglich bei Lesern, die über zwei Zutrittskontrollfunktionen verfügen (RFID-Leser und Tastatur, LCSP) 1. Wenn der LCSP angeschlossen ist an den Eingang Leser 1, stellen Sie die DIP-Schalter 1 auf ON Wenn der LCSP angeschlossen ist an den Eingang Leser 2, stellen Sie die DIP-Schalter 2 auf ON ON 2. Einstellen der Tastatur auf den Modus ‚doppelte Sicherheit' 1 2 3 4 5 6 7 8 Geben Sie B+000000 ein, um ins Menü zu gelangen Drücken Sie die 6 Drücken Sie die 4 Drücken Sie die 5 Drücken Sie die 3 Drücken Sie die Taste A, um das Menü zu verlassen Nun ist die Tastatur eingestellt auf die folgenden Modi: ‚Wiegand26bit doppelte Sicherheit', ‚4-stelliger PIN-Code' und ‚Karte und PIN-Code' (LSCP) Masterkarten einlesen 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung 2. Stellen sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf ON 3. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her, die rote LED leuchtet jetzt 4. Lesen Sie die Masterkarten über Leser 1 in der folgenden Reihenfolge ein: Masterkarte 1&2-Karte + einen beliebigen 4-stelligen Code Löschkarte + einen beliebigen 4-stelligen Code Antipassback zurücksetzen-Karte + einen beliebigen 4-stelligen Code Masterkarte 1 + einen beliebigen 4-stelligen Code Masterkarte 2 + einen beliebigen 4-stelligen Code Bitte beachten: Wurde die erste Karte eingelesen, blinkt die grüne LED einmal, bei der zweiten Karte zweimal, ...usw. Das System funktioniert auch, wenn nicht alle Masterkarten eingelesen sind (z.B. nur Master-, nur Lösch- oder Antipassback-Karte können aktiviert sein) Es müssen jedoch mindestens 2 Masterkarten eingelesen werden (z.B. Masterkarte 1&2 und Löschkarte) 5. Stellen Sie den DIP-Schalter auf OFF (SC24000 kehrt wieder in den Betriebsmodus zurück) Kennzeichnen Sie die Masterkarten mit den mitgelieferten Aufklebern MASTER1&2 Card 204 27141 DELETE Card Reset APB Card 217 40278 205 49142 Master1 Card 224 33143 Master2 Card 101 00147 Hinweis: Das Austauschen von Master- oder Löschkarten erfolgt nach dem gleichen Schema. Die alten Master-/Löschkarten werden dann automatisch gelöscht. www.visual-plus.com 9 SC24000 Einen Benutzer registrieren 1. Masterkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code 2. Schattenkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code 3. Benutzerkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code - grüne LED AN, rote LED - AN grüne LED AN, rote LED - AUS grüne LED blinkt zweimal bei jeder Benutzerkarte (bzw. mehrere Benutzerkarten + 4-stelligen Code) 4. Masterkarte erneut einlesen + beliebigen 4-stelligen Code- grüne LED - AUS, rote LED - AUS Note: Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 1 gewährt Wird ein Benutzer über die Masterkarte 2 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 2 gewährt Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1&2 registriert, wird der Zutritt über Tür 1 und Tür 2 gewährt WICHTIG: Durch den oben beschriebenen Vorgang wird NUR die Karte gespeichert. Um einen PIN-Code zu registrieren, lesen Sie die neu registrierte Karte ein (die orangefarbene LED blinkt) und geben Sie den gewünschten PIN-Code ein. Das heißt, nach dem Verlassen des Programmiermodus wird dann bei der ersten Verwendung dieser Karte der eingegebene PIN-Code zugewiesen. Dadurch wird verhindert, dass derjenige, der die Karten programmiert die PIN-Codes der Benutzer kennt. Somit kann jeder Benutzer kann seinen eigenen PIN-Code wählen. Hinweis: Schattenkarten können nur für 1 Benutzer oder eine Benutzergruppe ausgestellt werden. In beiden Fällen sollten Sie den Namen des Benutzers bzw der Benutzergruppe auf der Schattenkarte vermerken und alle Schattenkarten an einem sicheren Ort aufbewahren. Hinweis: Wenn mehr als ein Benutzer einer Schattenkarte zugeordnet ist, werden beim Löschvorgang mit dieser Schattenkarte alle Benutzer, die dieser Karte zugeordnet sind, gelöscht. Hinweis: Wenn eine Schattenkarte geändert werden muss, wird der Benutzer einfach mit einer neuen Schattenkarte registriert. Schattenkarte 1 130 22346 Schattenkarte 2 130 22345 Schattenkarte 3 130 22344 Benutzerkarte 1 Benutzerkarte 1 130 22349 Benutzerkarte 2 130 22348 130 22349 ODER Schattengruppenkarte Benutzerkarte 2 233 26735 130 22348 Benutzerkarte 3 Benutzerkarte 3 130 22347 204 27142 130 22347 Löschen eines Benutzers mithilfe dessen Schattenkarte 1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 2. Schattenkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED - AN, rote LED - AN grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN (oder mehrere Schattenkarten) 3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED AUS, rote LED AUS Bitte beachten: Durch das Löschen einer Schattenkarte werden automatisch alle Benutzer dieser Schattenkarte Löschen eines Benutzers mit der Benutzerkarte 1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 2. Benutzerkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED - AN, rote LED - AN grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN (oder mehrere Benutzerkarten) 3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben www.visual-plus.com 10 - grüne LED - AUS, rote LED - AUS SC24000 ALLE Benutzer löschen 1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AN, rote LED AN 2. Masterkarte1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal 3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUS ALLE Benutzer löschen, die der Tür 1 zugewiesen wurden 1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AN, rote LED AN 2. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal 3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUS ALLE Benutzer löschen, die der Tür 2 zugewiesen wurden 1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AN, rote LED AN 2. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal 3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUS Türöffnungszeit für Tür 1 einstellen 1. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN 2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN Karte X-Mal für X Sekunden einlesen (Türöffnungszeit) 3. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED AUS, rote LED AUS Tür 1 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen 1. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN 2. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUS Türöffnungszeit für Tür 2 einstellen 1. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN 2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN Karte X-Mal für X Sekunden einlesen (Türöffnungszeit) 3. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED AUS, rote LED AUS Tür 2 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen 1. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN 2. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUSFF Alle Antipassback-Einstellungen zurücksetzen 1. ‚Antipassback zurücksetzen'-Karte über beliebigen Leser einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben. www.visual-plus.com 11 SC24000 Alarm für zu lange geöffnete Tür einstellen Um die Türöffnungszeit auf 40 Sekunden einzustellen: 1. Masterkarte 1&2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code 3 Mal 2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 4 Mal (4 x 10 Sek. = 40 Sek.) 3. Masterkarte 1&2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben - grüne LED AUS, rote LED AN - grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN - grüne LED AUS, rote LED AUS Um den Alarm abzuschalten: Masterkarte 1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - rote LED leuchtet Masterkarte 1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben - rote LED erlischt Warranty : VPC warrants its products to be free from defects in material and workmanship for 24 months from the date of shipment. The product is to be installed in accordance with VPC's instructions and the unit should not be modified or tampered with. VPC does not assume any responsibility for damages arising from misuse of the product. VPC's sole responsibility is limited to the repair or replacement when the product is sent to VPC's facility. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium Garantie : VPC garantit ses produits au regard des défauts matériels et en matière d'exécution pendant 24 mois à compter de la date d'expédition. Le produit doit être installé conformément aux instructions de VPC et l'unité ne doit pas être modifiée ou manipulée. VPC n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit. La responsabilité de VPC se limite à la réparation ou au remplacement, si le produit est envoyé aux bureaux de VPC. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium Garanzia : VPC garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti dei materiali e di fabbricazione per 24 mesi dalla data di consegna. Il prodotto deve essere installato secondo le istruzioni fornite da VPC e l'unità non deve essere modificata o manomessa. VPC non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo errato del prodotto. La responsabilità di VPC si limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, previo l'invio di quest'ultimo allo stabilimento VPC. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium Garantía : VPC garantiza que sus productos carecen de defectos de materiales y mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de expedición. El producto debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de VPC y no debe modificarse ni manipularse indebidamente la unidad. VPC no asume ninguna responsabilidad por daños surgidos por el mal uso del producto. La única responsabilidad de VPC se limita a la reparación o sustitución, si se envía el producto a las instalaciones de VPC. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium Garantie : VPC garantiert für die Dauer von 24 Monaten ab dem Lieferdatum, dass seine Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen. Das Produkt ist gemäß den Anweisungen von VPC zu installieren. Änderungen oder andere Eingriffe sind untersagt. VPC übernimmt keine Haftung für Schäden infolge einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts. Die Haftung VPCs beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des Produkts, sofern dieses an VPC eingesandt wurde. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Bruxelles Belgique Garantievoorwaarden: VPC garandeert dat de producten vrij zijn van materiaal- en of productiefouten gedurende de tijd van 24 maanden na verzending. Het product dient volgens de gelden normen en installatievoorschriften, opgesteld door VPC, te worden behandeld en gemonteerd. Bij modificatie van het product vervalt per direct de garantie. VPC neemt geen verantwoordelijkheid voor schade voortvloeiende uit onechtgebruik van het product. De verantwoording van VPC beperkt zich tot het repareren en of vervangen van het product mits deze geretourneerd zijn naar VPC. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium As per the European Directive’s 2002 / 95 / EC & 2002 / 96 / EC This product is in compliance to the restriction of hazardous substance - ROHS under (Directive 2002 / 95 / EC) and this product should not be disposed in the municipal waste stream but should be handed over to any designated collection facilities appointed by the government or the local authorities to enable recovery & recycling as per weee (Directive 2002/96/EC). w.e.f 1st july’2006 Selon les Directives Européennes 2002/95/EC et 2002/96/EC Ce produit est en conformité avec la norme ROHS pour la restriction des substances dangereuses (Directive 2002/95/CE) et ce produit ne doit pas être depose avec les ordures municipales mais doit être remis aux organismes gouvernementaux ou municipaux indiqués et designes a cet effet pour permettre leur récuperation et leur réutilisation selon la directive weee (Directive 2002/96/CE). In conformità alle direttive europee 2002 / 95 / CE e 2002 / 96 / CE Questo prodotto è in conformità con la restrizione d'utilizzo delle sostenze pericolose - ROHS (Direttiva 2002 / 95 / CE) e questo prodotto non deve essere gettato nella raccolta rifiuti indifferenziata ma deve essere portato alle apposite raccolte rifiuti realizzate dal governo o dalle autorità municipali per permettere il recupero e il riciclo dei materiali come da normativa weee (Direttiva 2002/96/CE). w.e.f 1st july'2006 A partir de las Directivas Europeas 2002/95/EC y 2002/96/EC Este producto cumple con la restricción de sustancias peligrosas- bajo ROHS (Directiva 2002/95/EC) y este producto no puede eliminarse en la red minicipal de basuras y debe manipularse según las instrucciones del gobierno o autoridades locales para permitir su recuperación y reciclado a partir de weee (Directiva 2002/96/ec) w.e.f. 1º de julio de 2006 Gemäß EU-Richtlinie 2002/95/EG u. 2002/96/EG Erfüllt dieses Produkt die Vorschriften zur Beschränkung gefährlicher Substanzen RoHS (Richtlinie 2002/95/EG). Mit Wirkung vom 1. Juli 2006 darf dieses Produkt nicht mehr über den Hausmüll entsorgt werden, sondern ist zur Aufbereitung und Verwertung gemäß WEEE (Richtlinie 2002/96/EG) bei einer öffentlich eingerichteten Sammelstelle abzugeben Volgens de Europese Richtlijnen 2002 / 95 / EC & 2002 / 96 / EC Dit product is overeenkomstig met het risicobeperkingswezen volgens de Richtlijnen 2002 / 95 / EC en dit product mag niet verloren gaan in de gemeentelijke afvalstroom maar zal moeten worden overhandigd aan een aangestelde inzamelvoorziening aangewezen door regering of gemeente voor herstel en recycling volgens (wee?) (Richtlijn 2002/96/EC). (w.e.f.) 1 juli 2006 a Visual Plus Corporation Company www.visual-plus.com ver: va7 12 SC24000