SC24000 - visual plus corporation

Transcription

SC24000 - visual plus corporation
SC24000
Autonome Zutrittskontrolleinheit für 2 Türen
INHALT:
1. GERÄTEMERKMALE
Elektronische Daten
Betriebsspannung:
Stromaufnahme:
Türrelais:
Relaisausgänge:
8 bis 15 VDC
max. 180 mA (ohne Leser)
250 VAC/4A
250VAC/4A
Umwelttechnische Daten
Betriebstemperatur: 0°C bis +50°C
Betriebsfeuchtigkeit: 0 bis 95% (nicht kondensierend)
Abmessungen(mm):102 L x 86 B
61 mm
 Programmierung über Leser
 4000 Benutzer (Karten)
 2 Eingänge für Leser (Automatische Erkennung von Wiegand26 /
Wiegand34)
 2 Türrelais (2 x 250 VAC/4A)
 2 Türsensoreingänge
 2 Drucktastereingänge
 2 Alarmrelais: Ausgang 1 (Alarm bei gewaltsamer Öffnung der
Tür), Ausgang 2 (Alarm bei zu lange geöffneter Tür)
 Programmierung erfolgt über Masterkarte 1&2, Lösch-, „APB
zurücksetzen“-Karte, Masterkarte 1 und Masterkarte 2
 Türrelaiszeit einstellbar (1 250 Sekunden, oder ON/OFF
Umschaltfunktion)
 Anti-Passback-Option
 Normaler Wiegandmodus (nur Karte) und LCSP-Modus (Karte
und PIN-Code) für alle Leser
 Schattenlöschkarte für jeden Benutzer oder je Benutzergruppe
 Max. Anzahl von Benutzern in einer Gruppe: 4000 (1 Karte pro
Gruppe)
 Ein-Tür-Modus / 2 Leser (ein Leser auf beiden Seiten der Tür)
 Zwei-Tür-Modus / 2 Leser (ein Leser an jeder Tür)
 60 Sekunden Sperrung, nachdem 15 ungültige Karten eingelesen
wurden
 Einlesen von aufeinanderfolgenden Karten max. Einheit von 100
Karten
10
7m
m
mm
90
a Visual Plus Corporation Company
www.visual-plus.com
1
SC24000
2. MONTAGE
Rückseitige Ansicht
An der Wand
74,35mm
5mm
74,3
Auf DIN-Schiene
3. ANWENDUNGSBEISPIEL FÜR 2 TÜREN
Türhaftmagnet
Haustür. RFID-Leser
und Türklingel
Aussen. U
ngesicher
ter
Controller für 2 Türen
Garage.
Austrittstaster
www.visual-plus.com
Bereich
Garagentür
RFID Leser
Tür zu lange offen
Alarm für Garagentür
2
SC24000
4. ÜBERSICHT DER ANSCHLUSSKLEMMEN
Leser 1
Grüne LED Rote LED GND
power supply
12 VDC
Data0
wiegand
Data1
12 VDC
GND
12 VDC
GND
Leser 2
Grüne LED Rote LED GND
power supply
12 VDC
Data0
wiegand
Data1
NC
COM
NO
NC
COM
NO
led’s
led’s
(NC)
Türsensor
(NO)
Austrittstaster (NC)
(NO)
Türsensor 1
GND
Drucktaster 1
Türsensor 2
GND
Drucktaster 2
Stromversorgung
Türrelais 1
Türrelais 2
Alarm Ausgänge
NC
COM
NO
NC
COM
NO
Alarm bei zu lange
geöffneter Tür
Alarm bei gewaltsamer
Öffnung der Tür
Ausgang 1 (Tür zu lange offen)
- EIN wenn eine Tür nach Ablauf der unter „Alarm bei
zu lange geöffneter Tür“ eingestellten Zeit noch
immer geöffnet ist
- AUS bei geschlossener Tür
Bitte beachten: Falls die Türsensoren nicht genutzt
werden, sollten die Anschlussklemmen für Türsensor 1
und Türsensor 2 über das Bezugspotential GND
kurzgeschlossen werden. Der Kontroller wird werkseitig
mit kurzgeschlossenen Türsensoren geliefert.
Ausgang 2 (Alarm bei gewaltsamer Öffnung der Tür)
- EIN wenn eine Tür gewaltsam geöffnet wird
- AUS bei geschlossener Tür
Bitte beachten: Bitte schließen Sie keine Leser mit
verschiedenen Wiegand an. Beide Leser müssen
entweder Wiegand 26bit oder Wiegand34bit sein.
5. DIP SCHALTER-EINSTELLUNGEN
1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
4
5
6
7
8
ON
AntiDoppelDoppelPassback
Wiegand für Wiegand für
Folgesensor
Leser 1
Leser 2
aktiviert
AntiPassback
aktiviert
Auf FabrikeinMasterkarte stellungen
einlesen EIN zurücksetzen
EIN
2 TürModus
Nicht genutzt
OFF
AntiEinzel
Einzel
Passback
Wiegand für Wiegand für
Folgesensor
Leser 1
Leser 2
deaktiviert
Auf FabrikeinAntiMasterkarte stellungen
Passback
einlesen AUS zurücksetzen
deaktiviert
AUS
1 TürModus
Nicht genutzt
Bitte beachten: Der Doppel-Wiegand wird für doppelte Sicherheit verwendet (Karte + PIN-Code). Wenn ein LCSPEM/MF Leser angeschlossen und auf doppelte Sicherheit eingestellt ist, DIP-Schalter 1 oder 2 auf ON einstellen
Bitte beachten: Falls die Türsensoren nicht genutzt werden, sollte DIP-Schalter Nr. 3 auf OFF eingestellt sein
Bitte beachten: Im Ein-Tür-Modus sind beide Leser der Tür 1 zugewiesen. Die Benutzerkarte kann so programmiert
werden, dass beide Relais aktiviert werden, somit kann das zweite Türrealais für den Alarm verwendet werden
www.visual-plus.com
3
SC24000
6. VERKABELUNG
Leser 2
GND
+ 12 V
D0
D1
NC
COM
NO
NC
COM
NO
+ 12 VDC
_ Netzteil
_
NC
NC COM
COM COM
Diode
LED A.Granted
LED A.Denied
Reader 2
Grün
Orange
Schwarz
Rot
Weiß
Gelb
+12 V input
GND
+12 V input
GND
IN4001
GND
+ 12 V
D0
D1
Door 2 Door 1
Leser 1
LED A.Granted
LED A.Denied
Reader 1
Grün
Orange
Schwarz
Rot
Weiß
Gelb
Power S.
Das rote und das grüne LED (spannungsfrei)
müssen an den Controller angeschlossen werden
+
Electro Magnetic Lock
Türhaftmagnet
NO
_
GND
Push But. 2
Türsensor 2
(NC)
SW DW 1.Wiegand R1
SW DW 2.Wiegand R2
OFF
OFF
ON
ON
3.APB foll.sens
OFF
OFF
ON
ON
5.Enroll Master
4.APB
Door
Door
left open Forced
GND
Push But. 1
Door Sens. 2
NC
COM
NO
NC
COM
NO
+
+
Alarm
6.Fact. Reset
1Door 2Door 7.Mode
8.NOT USED
Strike
Türöffner
Diode
Austrittstaster 1
(NO)
IN4001
Door Sens. 1
+
-
DIP Switch
1-7
GND
Verkabelung Tastaturleser LCSP, VKP, INOX, MTPAD-M
LED A.Granted
LED A.Denied
GND
+ 12 V
D0
D1
Stromversorgung
wiegand
led’s
LED A.Granted
LED A.Denied
GND
+ 12 V
D0
D1
Stromversorgung
wiegand
LG+
LR+
LGLRGND
+12V
D0
D1
Grün
Orange
Blau
Grau
Schwarz
Rot
Weiß
Gelb
led’s
INOX
LED A.Granted
LED A.Denied
GND
+ 12 V
D0
D1
Stromversorgung
wiegand
Grün
Orange
Schwarz
Rot
Weiß
Gelb
LED A.Granted
LED A.Denied
GND
+ 12 V
D0
D1
MTPAD-M
Reader 2
LGLRGND
+12V
D0
D1
Reader 1
VKP
Reader 2
LCSP
led’s
Reader 1
LGLRGND
+12V
D0
D1
7. ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
1. Stromversorgung unterbrechen
2. DIP-Schalter Nr. 6 auf ON einstellen
3. Stromversorgung wiederherstellen
Grüne LED AN, rote LED blinkt
(warten bis rote LED erlischt)
4.DIP-Schalter Nr. 6 auf OFF einstellen
www.visual-plus.com
Grüne LED AUS, rote LED blinkt und erlischt
4
SC24000
8. PROGRAMMIERUNG
WICHTIG:
Schließen Sie den RFID-Leser (Wiegand26 oder Wiegand34), sowie dessen spannungsfreie LEDs
über den Leser 1-Eingang an.
Die spannungsfreien LEDs des Lesers dienen zur optischen Rückmeldung während der Programmierung.
Einlesen der Masterkarten
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung
2. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf die Position ON ein
3. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her - Rote LED - AN
4. Lesen Sie die Masterkarten in folgender Reihenfolge ein: Masterkarte 1&2, Löschkarte, Anti-Passback
zurücksetzen-Karte, Masterkarte 1 und Masterkarte 2
Bitte beachten: Für die zuerst eingelesene Karte blinkt die grüne LED einmal, für die zweite, zweimal ... usw. Das System funktioniert auch
wenn nicht alle Masterkarten eingelesen sind (z.B. nur Master-, Lösch- und Anti-Passback-Karte können aktiviert sein)
Es müssen jedoch mindestens zwei Masterkarten (Masterkarte 1&2 und Löschkarte) eingelesen sein.
5. Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf OFF (SC24000 kehrt wieder in den Betriebsmodus zurück)
Kennzeichnen Sie die Masterkarten mit den mitgelieferten Aufklebern
DELETE Card
MASTER1&2 Card
217 40278
204 27141
Master1 Card
Reset APB Card
205 49142
224 33143
Master2 Card
101 00147
Hinweis: Ändern der Master- und Löschkarte erfolgt nach demselben Schema. Die alte Master-/Löschkarte wird automatisch gelöscht.
Einen Benutzer registrieren
1.Masterkarte einlesen
2.Schattenkarte einlesen
3.Benutzerkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED - AN
Grüne LED AN, Rote LED - AUS
Grüne LED blinkt zweimal bei jeder Benutzerkarte
-
Grüne LED AUS, Rote LED AUS
(bzw. mehrere Benutzerkarten)
4.Masterkarte erneut einlesen
Bitte beachten: Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 1 gewährt
Wird ein Benutzer über die Masterkarte 2 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 2 gewährt
Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1&2 registriert, wird der Zutritt über Tür 1 und Tür 2 gewährt
Hinweis: Schattenkarten können nur für 1 Benutzer oder eine Benutzergruppe ausgestellt werden. In beiden Fällen sollten Sie den Namen
des Benutzers bzw der Benutzergruppe auf der Schattenkarte vermerken und alle Schattenkarten an einem sicheren Ort aufbewahren.
Hinweis: Wenn mehr als ein Benutzer einer Schattenkarte zugeordnet ist, werden beim Löschvorgang mit dieser Schattenkarte alle
Benutzer, die dieser Karte zugeordnet sind, gelöscht.
Hinweis: Wenn eine Schattenkarte geändert werden muss, wird der Benutzer einfach mit einer neuen Schattenkarte registriert.
Schattenkarte 1
130 22346
Schattenkarte 2
130 22345
Schattenkarte 3
130 22344
www.visual-plus.com
Benutzerkarte 1
Benutzerkarte 1
130 22349
Benutzerkarte 2
130 22348
130 22349
ODER
Schattengruppenkarte
233 26735
Benutzerkarte 3
Benutzerkarte 2
130 22348
Benutzerkarte 3
130 22347
204 27142
130 22347
5
SC24000
Registrierung mehrerer aufeinanderfolgender Karten
Registrierung von 100 aufeinanderfolgenden, der Tür 1 zugewiesenen, Karten
1. Masterkarte 1 einlesen
2. Schattenkarte einlesen
3. Die erste der Kartenfolge 3 Mal einlesen 4. Die letzte der Karten 3 Mal einlesen
5. Masterkarte 1 einlesen
-
Grüne LED
Grüne LED
Grüne LED
Grüne LED
Grüne LED
AN, rote LED AN
AN, rote LED - AUS
blinkt zweimal
blinkt zweimal
AUS, rote LED - AUS
Bitte beachten:
Mifare-Karten sind nicht in einer
Reihenfolge nummeriert.
Bitte beachten:
Vor der Registrierung mehrerer
Karten sicherstellen, dass die
Nummern in richtiger Reihenfolge
sind und die Anzahl der Karten 100
nicht übersteigt.
Löschen eines Benutzers mit dessen Schattenkarte
1. Löschkarte einlesen
2. Schattenkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED - AN
Grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
-
Grüne LED AUS, rote LED AUS
(oder mehrere Schattenkarten)
3. Löschkarte einlesen
Bitte beachten: Durch das Löschen einer Schattenkarte werden automatisch alle Benutzer dieser Schattenkarte gelöscht.
Löschen eines Benutzers mit der Benutzerkarte
1. Löschkarte einlesen
2.Benutzerkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED - AN
Grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
-
Grüne LED AUS, rote LED AUS
(oder mehrere Benutzerkarten)
3. Löschkarte einlesen
ALLE Benutzer löschen
1. Löschkarte einlesen
2. Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen 3. Löschkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED AN
Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal
Grüne LED AUS, rote LED AUS
ALLE Benutzer löschen, die der Tür 1 zugewiesen wurden
1. Löschkarte einlesen
2. Masterkarte 1 3 Mal einlesen
3. Löschkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED AN
Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal
Grüne LED AUS, rote LED AUS
ALLE Benutzer löschen, die der Tür 2 zugewiesen wurden
1. Löschkarte einlesen
2. Masterkarte 2 3 Mal einlesen
3. Löschkarte einlesen
-
Grüne LED AN, rote LED AN
Grüne LED AN, rote LED AN, orangefarbene LED blinkt einmal
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Alle Antipassback-Einstellungen zurücksetzen
1. „Anti-Passback-zurücksetzen“-Karte über beliebigen Leser einlesen
www.visual-plus.com
6
SC24000
Türöffnungszeit für Tür 1 einstellen
1. Masterkarte 1 3 Mal einlesen
2. Löschkarte einlesen
-
Grüne LED AUS, rote LED AN
Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN
-
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Karte X-Mal für X Sekunden
einlesen (Türöffnungszeit)
3. Masterkarte 1 einlesen
Tür 1 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen
1. Masterkarte 1 3 Mal einlesen
2. Masterkarte 1 einlesen
-
Grüne LED AUS, rote LED AN
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Türöffnungszeit für Tür 2 einstellen
1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen
2. Löschkarte einlesen
-
Grüne LED AUS, rote LED AN
Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN
-
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Karte X-Mal für X Sekunden
einlesen (Türöffnungszeit)
3. Masterkarte 2 einlesen
Tür 2 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen
1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen
2. Masterkarte 2 einlesen
-
Grüne LED AUS, rote LED AN
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Alarm bei zu lange geöffneter Tür einstellen
Um die Türöffnungszeit auf 40 Sekunden einzustellen:
1. Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen
Grüne LED AUS, rote LED AN
2. Löschkarte 4 Mal einlesen
Grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN
(4 x 10 Sek. = 40 Sek.)
3. Masterkarte 1&2 einlesen
Grüne LED AUS, rote LED AUS
Um den Alarm abzuschalten:
Masterkarte 1&2 3 Mal einlesen
Masterkarte 1&2 einlesen
-
rote LED leuchtet
rote LED erlöscht
9. ANTIPASSBACK
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
DIP-Schalter Nr. 4 ON
Um die Antipassbackfunktion zu aktivieren, den DIP-Schalter Nr. 4 auf ON einstellen
Werden keine Türsensoren für die Installation verwendet, stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 3 auf OFF. In diesem Fall
richtet sich der Antipassback-Status nach der Karteneingabe (wurde die Karte eingelesen oder nicht).
Bei der Verwendung von Türsensoren, muss der DIP-Schalter Nr. 3 auf ON eingestellt werden. In diesem Fall richtet
sich der Antipassback-Status nach dem Türstatus (war die Tür offen oder nicht).
www.visual-plus.com
7
SC24000
10. BEISPIELE
Aufgabe 1:
Zuweisung eines Lesers zu einer Tür. 2 Benutzer registrieren, die die Tür öffnen können.
Einstellung der DIP-Schalter: alle auf OFF
1. Masterkarte 1 einlesen
2. Schattenkarte einlesen
3. Benutzerkarte 1 einlesen
4. Benutzerkarte 2 einlesen
5. Masterkarte 1 einlesen
Aufgabe 2:
Zuweisung eines Zutritts- und einen Austrittslesers für eine Tür. Registrieren Sie Benutzer 1 mit Zutritt durch Tür 1 im
Anti-Passbackmodus und einen zusätzlichen Benutzer 2, der keinen Zutritt durch Tür 1 hat, aber das Licht im Büro
an/ausschalten kann.
DIP-Schalter Einstellungen:
Relais Verbindungen:
Nr. 4 auf ON, alle anderen auf OFF
Türrelais 1 Türschloss; Türrelais 2 Hauptlichtschalter
1. Masterkarte 1 einlesen
2. Schattenkarte 1 einlesen
3. Benutzerkarte 1 einlesen
4. Masterkarte 1 einlesen
1. Masterkarte 2 einlesen
2. Schattenkarte 2 einlesen
3. Benutzerkarte 2 einlesen
4. Masterkarte 2 einlesen
Benutzer 1 Zutritt über Tür 1
Benutzer 2 kann Türrelais 2
aktivieren (Licht), jedoch
nicht Türrelais 1
1. Masterkarte 2 3 Mal einlesen
2. Masterkarte 2 einlesen
Türrelais 2 in Umschaltfunktion (EIN/AUS)
Aufgabe 3:
Zuweisung für 2 Türen. Benutzer 1 so registrieren, dass er nur Tür 1, Benutzer 2 nur Tür 2 und Benutzer 3 Tür 1 und Tür 2
öffnen kann.
DIP-Schalter Einstellungen:
Nr. 7 auf ON, alle anderen auf OFF
Relais Verbindungen:
Türrelais 1 - Türschloss; Türrelais 2 - Türschloss
1. Masterkarte 1 einlesen
2. Schattenkarte 1 einlesen
3. Benutzerkarte 1 einlesen
4. Masterkarte 1 einlesen
1. Masterkarte 2 einlesen
2. Schattenkarte 2 einlesen
3. Benutzerkarte 2 einlesen
4. Masterkarte 2 einlesen
1. Present Master1&2 Card
2. Present Shadow Card 3
3. Present User Card 3
4. Present Master1&2 Card
Benutzer 1 Zutritt über Tür 1
Benutzer 2 Zutritt über Tür 2
Benutzer 3 Zutritt über Tür 1 und Tür 2
11. PROGRAMMIERUNG DER TASTATUR (LCSP, VKP, INOX, MTPAD-M)
Die Programmierung der Tastatur erfolgt nach dem selben Schema wie die Programmierung des RFID-Lesers.
Siehe Programmierung (Kapitel 8) auf Seite 4 bis 7, hier muss nur Karte durch PIN-Code ersetzt werden.
Einstellung der Tastatur
Tastatur so programmieren, dass sie mit der SC2400 Zutrittskontrolleinheit kompatibel ist
Drücken Sie B+000000 um ins Menü zu gelangen
Drücken Sie die 6
Drücken Sie die 1
Drücken Sie die Taste A um das Menü zu beenden
Nun ist die Tastatur eingestellt auf die folgenden Modi: ‚Wiegand26bit Normal', ‚4-stelliger PIN-Code' und ‚Karte und PIN-Code' (LSCP)
Wünschen Sie eine andere Einstellung (wie z.B. eine andere PIN-Code-Länge), lesen Sie bitte unter dem entsprechenden Kapitel im
Nutzerhandbuch der Tastatur nach.
www.visual-plus.com
8
SC24000
12. PROGRAMMIERUNG (LCSP)
Die Einstellung ‚doppelte Sicherheit' ist nur möglich bei Lesern, die über zwei
Zutrittskontrollfunktionen verfügen (RFID-Leser und Tastatur, LCSP)
1. Wenn der LCSP angeschlossen ist an den Eingang Leser 1, stellen Sie die DIP-Schalter 1 auf ON
Wenn der LCSP angeschlossen ist an den Eingang Leser 2, stellen Sie die DIP-Schalter 2 auf ON
ON
2. Einstellen der Tastatur auf den Modus ‚doppelte Sicherheit'
1 2 3 4 5 6 7 8
Geben Sie B+000000 ein, um ins Menü zu gelangen
Drücken Sie die 6
Drücken Sie die 4
Drücken Sie die 5
Drücken Sie die 3
Drücken Sie die Taste A, um das Menü zu verlassen
Nun ist die Tastatur eingestellt auf die folgenden Modi: ‚Wiegand26bit doppelte Sicherheit',
‚4-stelliger PIN-Code' und ‚Karte und PIN-Code' (LSCP)
Masterkarten einlesen
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung
2. Stellen sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf ON
3. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her, die rote LED leuchtet jetzt
4. Lesen Sie die Masterkarten über Leser 1 in der folgenden Reihenfolge ein:
Masterkarte 1&2-Karte
+ einen beliebigen 4-stelligen Code
Löschkarte
+ einen beliebigen 4-stelligen Code
Antipassback zurücksetzen-Karte
+ einen beliebigen 4-stelligen Code
Masterkarte 1
+ einen beliebigen 4-stelligen Code
Masterkarte 2
+ einen beliebigen 4-stelligen Code
Bitte beachten: Wurde die erste Karte eingelesen, blinkt die grüne LED einmal, bei der zweiten Karte zweimal, ...usw.
Das System funktioniert auch, wenn nicht alle Masterkarten eingelesen sind (z.B. nur Master-, nur Lösch- oder
Antipassback-Karte können aktiviert sein)
Es müssen jedoch mindestens 2 Masterkarten eingelesen werden (z.B. Masterkarte 1&2 und Löschkarte)
5. Stellen Sie den DIP-Schalter auf OFF (SC24000 kehrt wieder in den Betriebsmodus zurück)
Kennzeichnen Sie die Masterkarten mit den mitgelieferten Aufklebern
MASTER1&2 Card
204 27141
DELETE Card
Reset APB Card
217 40278
205 49142
Master1 Card
224 33143
Master2 Card
101 00147
Hinweis: Das Austauschen von Master- oder Löschkarten erfolgt nach dem gleichen Schema. Die alten Master-/Löschkarten werden dann
automatisch gelöscht.
www.visual-plus.com
9
SC24000
Einen Benutzer registrieren
1. Masterkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code
2. Schattenkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code
3. Benutzerkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code
-
grüne LED AN, rote LED - AN
grüne LED AN, rote LED - AUS
grüne LED blinkt zweimal bei jeder Benutzerkarte
(bzw. mehrere Benutzerkarten + 4-stelligen Code)
4. Masterkarte erneut einlesen + beliebigen 4-stelligen Code-
grüne LED - AUS, rote LED - AUS
Note: Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 1 gewährt
Wird ein Benutzer über die Masterkarte 2 registriert, wird der Zutritt nur über Tür 2 gewährt
Wird ein Benutzer über die Masterkarte 1&2 registriert, wird der Zutritt über Tür 1 und Tür 2 gewährt
WICHTIG:
Durch den oben beschriebenen Vorgang wird NUR die Karte gespeichert. Um einen PIN-Code zu registrieren, lesen
Sie die neu registrierte Karte ein (die orangefarbene LED blinkt) und geben Sie den gewünschten PIN-Code ein.
Das heißt, nach dem Verlassen des Programmiermodus wird dann bei der ersten Verwendung dieser Karte der
eingegebene PIN-Code zugewiesen.
Dadurch wird verhindert, dass derjenige, der die Karten programmiert die PIN-Codes der Benutzer kennt.
Somit kann jeder Benutzer kann seinen eigenen PIN-Code wählen.
Hinweis: Schattenkarten können nur für 1 Benutzer oder eine Benutzergruppe ausgestellt werden. In beiden Fällen sollten Sie den Namen
des Benutzers bzw der Benutzergruppe auf der Schattenkarte vermerken und alle Schattenkarten an einem sicheren Ort aufbewahren.
Hinweis: Wenn mehr als ein Benutzer einer Schattenkarte zugeordnet ist, werden beim Löschvorgang mit dieser Schattenkarte alle
Benutzer, die dieser Karte zugeordnet sind, gelöscht.
Hinweis: Wenn eine Schattenkarte geändert werden muss, wird der Benutzer einfach mit einer neuen Schattenkarte registriert.
Schattenkarte 1
130 22346
Schattenkarte 2
130 22345
Schattenkarte 3
130 22344
Benutzerkarte 1
Benutzerkarte 1
130 22349
Benutzerkarte 2
130 22348
130 22349
ODER
Schattengruppenkarte
Benutzerkarte 2
233 26735
130 22348
Benutzerkarte 3
Benutzerkarte 3
130 22347
204 27142
130 22347
Löschen eines Benutzers mithilfe dessen Schattenkarte
1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
2. Schattenkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben -
grüne LED - AN, rote LED - AN
grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
(oder mehrere Schattenkarten)
3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
-
grüne LED AUS, rote LED AUS
Bitte beachten: Durch das Löschen einer Schattenkarte werden automatisch alle Benutzer dieser Schattenkarte
Löschen eines Benutzers mit der Benutzerkarte
1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
2. Benutzerkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben -
grüne LED - AN, rote LED - AN
grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
(oder mehrere Benutzerkarten)
3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
www.visual-plus.com
10
-
grüne LED - AUS, rote LED - AUS
SC24000
ALLE Benutzer löschen
1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AN, rote LED AN
2. Masterkarte1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal
3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AUS, rote LED AUS
ALLE Benutzer löschen, die der Tür 1 zugewiesen wurden
1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AN, rote LED AN
2. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal
3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AUS, rote LED AUS
ALLE Benutzer löschen, die der Tür 2 zugewiesen wurden
1. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AN, rote LED AN
2. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED-AN, rote LED-AN, orangefarbene LED blinkt einmal
3. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
grüne LED AUS, rote LED AUS
Türöffnungszeit für Tür 1 einstellen
1. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN
2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
Karte X-Mal für X Sekunden
einlesen (Türöffnungszeit)
3. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben -
grüne LED AUS, rote LED AUS
Tür 1 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen
1. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN
2. Masterkarte 1 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUS
Türöffnungszeit für Tür 2 einstellen
1. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN
2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED blinkt zweimal, rote LED - AN
Karte X-Mal für X Sekunden
einlesen (Türöffnungszeit)
3. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben -
grüne LED AUS, rote LED AUS
Tür 2 auf Umschaltfunktion (EIN/AUS) einstellen
1. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - grüne LED AUS, rote LED AN
2. Masterkarte 2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben grüne LED AUS, rote LED AUSFF
Alle Antipassback-Einstellungen zurücksetzen
1. ‚Antipassback zurücksetzen'-Karte über beliebigen Leser einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben.
www.visual-plus.com
11
SC24000
Alarm für zu lange geöffnete Tür einstellen
Um die Türöffnungszeit auf 40 Sekunden einzustellen:
1. Masterkarte 1&2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code 3 Mal
2. Löschkarte einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben 4 Mal
(4 x 10 Sek. = 40 Sek.)
3. Masterkarte 1&2 einlesen + beliebigen 4-stelligen Code eingeben
- grüne LED AUS, rote LED AN
- grüne LED blinkt zweimal, rote LED AN
- grüne LED AUS, rote LED AUS
Um den Alarm abzuschalten:
Masterkarte 1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben 3 Mal - rote LED leuchtet
Masterkarte 1&2 einlesen +beliebigen 4-stelligen Code eingeben
- rote LED erlischt
Warranty : VPC warrants its products to be free from defects in material and workmanship for 24 months from the date of shipment. The product is to be installed in
accordance with VPC's instructions and the unit should not be modified or tampered with. VPC does not assume any responsibility for damages arising from misuse of
the product. VPC's sole responsibility is limited to the repair or replacement when the product is sent to VPC's facility.
VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium
Garantie : VPC garantit ses produits au regard des défauts matériels et en matière d'exécution pendant 24 mois à compter de la date d'expédition. Le produit doit être
installé conformément aux instructions de VPC et l'unité ne doit pas être modifiée ou manipulée. VPC n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant
d'une mauvaise utilisation du produit. La responsabilité de VPC se limite à la réparation ou au remplacement, si le produit est envoyé aux bureaux de VPC.
VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium
Garanzia : VPC garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti dei materiali e di fabbricazione per 24 mesi dalla data di consegna. Il prodotto deve essere
installato secondo le istruzioni fornite da VPC e l'unità non deve essere modificata o manomessa. VPC non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un
utilizzo errato del prodotto. La responsabilità di VPC si limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, previo l'invio di quest'ultimo allo stabilimento VPC.
VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium
Garantía : VPC garantiza que sus productos carecen de defectos de materiales y mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de expedición. El producto debe
instalarse de acuerdo con las instrucciones de VPC y no debe modificarse ni manipularse indebidamente la unidad. VPC no asume ninguna responsabilidad por
daños surgidos por el mal uso del producto. La única responsabilidad de VPC se limita a la reparación o sustitución, si se envía el producto a las instalaciones de VPC.
VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium
Garantie : VPC garantiert für die Dauer von 24 Monaten ab dem Lieferdatum, dass seine Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen. Das Produkt
ist gemäß den Anweisungen von VPC zu installieren. Änderungen oder andere Eingriffe sind untersagt. VPC übernimmt keine Haftung für Schäden infolge einer
unsachgemäßen Verwendung des Produkts. Die Haftung VPCs beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des Produkts, sofern dieses an VPC
eingesandt wurde.
VPC, Av. du Congo 11, 1000 Bruxelles Belgique
Garantievoorwaarden: VPC garandeert dat de producten vrij zijn van materiaal- en of productiefouten gedurende de tijd van 24 maanden na verzending. Het
product dient volgens de gelden normen en installatievoorschriften, opgesteld door VPC, te worden behandeld en gemonteerd. Bij modificatie van het product vervalt
per direct de garantie. VPC neemt geen verantwoordelijkheid voor schade voortvloeiende uit onechtgebruik van het product. De verantwoording van VPC beperkt
zich tot het repareren en of vervangen van het product mits deze geretourneerd zijn naar VPC. VPC, Av. du Congo 11, 1000 Brussels - Belgium
As per the European Directive’s 2002 / 95 / EC & 2002 / 96 / EC
This product is in compliance to the restriction of hazardous substance - ROHS under (Directive 2002 / 95 / EC) and this product should not be
disposed in the municipal waste stream but should be handed over to any designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities to enable recovery & recycling as per weee (Directive 2002/96/EC). w.e.f 1st july’2006
Selon les Directives Européennes 2002/95/EC et 2002/96/EC
Ce produit est en conformité avec la norme ROHS pour la restriction des substances dangereuses (Directive 2002/95/CE) et ce produit ne doit pas
être depose avec les ordures municipales mais doit être remis aux organismes gouvernementaux ou municipaux indiqués et designes a cet effet pour
permettre leur récuperation et leur réutilisation selon la directive weee (Directive 2002/96/CE).
In conformità alle direttive europee 2002 / 95 / CE e 2002 / 96 / CE
Questo prodotto è in conformità con la restrizione d'utilizzo delle sostenze pericolose - ROHS (Direttiva 2002 / 95 / CE) e questo prodotto non deve
essere gettato nella raccolta rifiuti indifferenziata ma deve essere portato alle apposite raccolte rifiuti realizzate dal governo o dalle autorità municipali
per permettere il recupero e il riciclo dei materiali come da normativa weee (Direttiva 2002/96/CE). w.e.f 1st july'2006
A partir de las Directivas Europeas 2002/95/EC y 2002/96/EC
Este producto cumple con la restricción de sustancias peligrosas- bajo ROHS (Directiva 2002/95/EC) y este producto no puede eliminarse en la red
minicipal de basuras y debe manipularse según las instrucciones del gobierno o autoridades locales para permitir su recuperación y reciclado a partir
de weee (Directiva 2002/96/ec) w.e.f. 1º de julio de 2006
Gemäß EU-Richtlinie 2002/95/EG u. 2002/96/EG
Erfüllt dieses Produkt die Vorschriften zur Beschränkung gefährlicher Substanzen RoHS (Richtlinie 2002/95/EG). Mit Wirkung vom 1. Juli 2006 darf
dieses Produkt nicht mehr über den Hausmüll entsorgt werden, sondern ist zur Aufbereitung und Verwertung gemäß WEEE (Richtlinie 2002/96/EG)
bei einer öffentlich eingerichteten Sammelstelle abzugeben
Volgens de Europese Richtlijnen 2002 / 95 / EC & 2002 / 96 / EC
Dit product is overeenkomstig met het risicobeperkingswezen volgens de Richtlijnen 2002 / 95 / EC en dit product mag niet verloren gaan in de
gemeentelijke afvalstroom maar zal moeten worden overhandigd aan een aangestelde inzamelvoorziening aangewezen door regering of gemeente
voor herstel en recycling volgens (wee?) (Richtlijn 2002/96/EC). (w.e.f.) 1 juli 2006
a Visual Plus Corporation Company
www.visual-plus.com
ver: va7
12
SC24000