Bedienungsanleitung Diesellok BR 218

Transcription

Bedienungsanleitung Diesellok BR 218
Bedienungsanleitung Diesellok BR 218
Instructions for use: Diesel locomotive · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel · Manuale d’utilizzo per
la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora · 柴油车BR218的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief
Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз · Návod k použití lokomotivy
# 57514 Gleichstrom DC
# 57314 Wechselstrom AC
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
0-12 V
0-16 V
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
DC*
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
不包含在DC车内
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
AC
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
更换胶胎
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!
我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。
请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
请保留DC插板!
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
57514-90-7000
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Aanwijzing DC version:
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器
部分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 218
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
AC/DC
1
AC/DC
2
70
AC/DC
Ersatz-
31
AC/DC
Bezeichnung:
39
AC/DC
Description:
44
3
AC/DC
4
AC/DC
5
56026
AC/DC
Désignation:
Descrizione:
Descripción:
PG*
52500-07
52500-08
52500-39
AC/DC Version
52500-31
52500-13
56026
56030
56090
56121
56122
52500-10
DC Version
52500-36
56129
56176
57200-10
57200-20
AC Version
57200-36
56110
56090
AC/DC
7
56110
AC/DC
AC
8
AC/DC
56121/56122
10/56176
AC/DC
DC
10/20
56129
DC
Oznaczenie:
Описание
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Glühlampe (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC)
Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) DC
Getriebe, komplett DC
Carcasa decorada
Ventanas decoradas
Conductor de luz, 2 unidades
Decoración interior
Tapa de adorno frontal
Motor completo
Eje cardán y cojinetes
Tapa boggies
12
6
6
9
5
12
7
9
已装饰车身
已装饰窗户
导光柱
内部装置
灯罩
马达组件
万向轴 + 接头
轮架
Behuizing, gedecoreerd
Raamdeel, gedecoreerd
Lichtgeleider, 2-delig
Binneninrichting
Sierstrip voorzjide
Motor, compleet
Cardanaandrijving
Draaistelzijde
Obudowa
Szyby przednie
Światłowód 2-częściowy
Wyposażenie wnętrza
Front-osłona ozdobna
Silnik,komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Osłona wózka wagonu
Корпус
Стекло кабины
Световоды
Интерьер кабины
Декоративная решётка
Двигатель с муфтами
Кардан с муфтами
Корпус тележки с фиксатором
52500-44
连接器 + 螺丝
缓冲器(5件)
盖板+螺钉
Koppelingsschacht + veer
Buffer (5 stuks)
Bedemplaat met schroef
52500-70
PCB主板
Printplaat
Carrozzeria verniciat
Finestrini verniciati
Cavi con fibbre ottiche, 2 pezzi
Aggiuntivi interni
Frontale verniciato
Motore completo
Cardan shafts + universal joints
Arbre de la Croix-ball + buissons
Albero con giunto cardanico e boccole
Bogey casing
Bogie Aperture + 2 plaques
de détention
Carrelli
Coupling shaft + spring
Buffers (set of 5)
Gearbox floor + casing w
screw
PCB
Crochet d’attelage + amortisseur
Gancio
Respingenti (5 pezzi)
Copertura per ingranaggi
con viti
Circuito stampato
Cajetín de enganche
Topera (5 u.)
Tapa con tornillo
Spare parts standard
range
Traction Tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Light bulbs (set of 2)
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandage (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
Ampoule à incandescence (2 u.)
Parti di ricambio standard
56026
Lampadine ad incandescenza (2 p.)
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Lámparas (2 u.)
Multi protocoll decoder Classic
Décodeur à protocoles multiples
Multi protocollo „Classic”
Decoder multiprotocolo Classic
56121
with load regulator (DC/AC)
Classic et régulation de charge
con regolatore di carico (DC/AC)
con regulación de carga (CC/CA)
Tampons (5 unités)
Plancher mécanique et
habillage avec vis
Circuit imprimé
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gancio completo (2 pezzi)
Circuito impreso
Multi protocoll decoder Hobby
Décodeur à protocoles multiples
Multi protocollo „Hobby”
Decoder multiprotocolo Hobby
with load regulator (DC/AC)
Hobby et régulation de charge
con regolatore di carico (DC/AC)
con regulación de carga (CC/CA)
Wheelset (set of 2) DC
Gearbox, complete DC
Essieux (2 unités) DC
Engrenage, complet DC
Ruote senza anelli (2 pezzi) DC
Ingranaggi completi DC
Eje sin aros de adherencia (2u.) DC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Brückenstecker - DC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.)
Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) AC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC
Getriebe, komplett AC
Spare parts standard
range
DC Bridge
Wheelset (set of 2)+ friction tyres
Wheelset (set of 2) AC
Wheelset (set of 2) + friction tyres
Gearbox, complete AC
Pièces détachées de notre
programme standard
Pontage à enficher CC
Parti di ricambio standard
Repuestos de nuestro
programa standard
Puente CC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard
range
Pièces détachées de notre
programme standard
Parti di ricambio standard
Schleifer mit Schraube
Slider with screws
Contact avec vis
Pattino con viti
Ponte DC
Engranaje completo DC
Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli di aderenza (2 p.)
Ejes con aros de adherencia (2u.)
Essieux (2 unités) AC
Ruote senza anelli (2 pezzi) AC
Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli di aderenza (2 p.)
Ingranaggi completi AC
Engrenage, complet AC
Eje sin aros de adherencia (2u.) DC
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
Ejes con aros de adherencia (2u.)
Engranaje completo DC
Repuestos de nuestro
programa standard
Patín con tornillo
7
7
9
10
57514-01
52500-02
52500-03
52500-04
52500-05
52500-07
52500-08
52500-39
AC/DC Version
Leiterplatte
52500-05
AC/DC
AC
36
Beschrijving:
Caisse, décorée
Bloc de fenêtre, décorée
Câble en fibre optique , 2 unités
Aménagement intérieur
Cache décoratif frontal
Moteur, complet
52500-31
52500-13
AC
13
AC/DC
Označení:
56030
56090
56122
8
12
52500-10
52500-36
Запасные части из
стандартной программы
Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.)
Sprzęgło, kompletne (2 szt.)
Żarówka (2 szt.)
Колесные бандажи (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Лампы (2 шт.)
Multiprotocol locdecoder
Wielofunkcyjny dekoder Classic
Мултипротокольный декодер Classic
Multiplikační protokolový dekodér
Classic met snelheidsregeling
z regulacją ładowania (DC/AC)
с регулированием работы (DC/AC)
Classic regulací zatížení (DC/AC)
Hobby解码器
(DC/AC)
DC车轮组件(2套)
DC齿轮箱组件
Multiprotocol locdecoder Hobby
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
Мултипротокольный декодер Hobby
Multiplikační protokolový dekodér
met snelheidsregeling
z regulacją ładowania (DC/AC)
с регулированием работы (DC/AC)
Hobby regulací zatížení (DC/AC)
Wielstel (2 stuks) DC
Aandrijving, compleet DC
Komplet kół (2 szt.) DC
Przekładnia, kompletna DC
Колёсные пары (2 шт.) DC
Тележка в сборе DC
Sada dvojkolí (2 ks) DC
Převodovka, kompletní DC
Części zamienne z
programu standardowego
Запасные части из
стандартной программы
standaard programma
Antislipbanden (10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
PG*
56176
57200-10
57200-20
57200-36
DC 插板
DC防滑轮组(2套)
AC车轮组件(2套)
AC防滑轮组(2套)
AC齿轮箱组件
Wtyczka do podłączenia dekodera DC
Заглушка на разъём под декодер
Komplet kół (2 szt.) + opony scierne
Колёсные пары (2 шт.) + с бандажами
Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol
Komplet kół (2 szt.) AC
Колёсные пары (2 шт.) AC
Sada dvojkolí (2 ks) AC
Komplet kół (2 szt.) + opony scierne
Колёсные пары (2 шт.) + с бандажами
Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol
Przekładnia, kompletna AC
Тележка в сборе AC
Převodovka, kompletní AC
standaard programma
Części zamienne z
programu standardowego
Запасные части из
стандартной программы
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Veren met schroeven
Odbierakami z śrubek
Контакта Набор
Kontaktu kol šroubů
standaard programma
Overbruggingsstekker (DC)
Wielstel (2 stuks) + antislipb.
Wielstel (2 stuks) AC
Wielstel (2 stuks) + antislipb.
Aandrijving, compleet AC
备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons
56110
带螺丝的拾电片
*价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
12
6
6
9
5
12
7
9
7
7
9
10
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Upevnění kol (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
Osvětlení (2 ks)
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Můstková zástrčka – DC
备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons
56129
8
8
12
防滑胶胎(10个)
挂钩组件(2套)
灯泡(2个)
解码器(DC/AC)
Karoserie, nalakovaná, potištěná
Skla do oken, potištěné
Světlovody, 2-dílné
Vnitřní zařízení
Čelní ozdobná maska
Motor, komplet
Kardan + pouzdra
Otočné nastavitelné
masky - rámy
Wnęka na sprzęgło + sprężyna Держатель сцепки с пружиной
Spřáhlo + Pružné ulocžení
Bufor (5 szt.)
Nárazník (5 ks)
Буфера (5 шт.)
Pokrywa z śrubą
Spodní část převodovky se
Контакт на третий рельс
šrouby
Płytka do podłączenia dekodera
Плата для подключения декодера Rozvodná destička
Części zamienne z
programu standardowego
备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons
DC Version
52500-70
52500-04
56030
DC
说明:
Body, decorated
Window units, decorated
Conductors, 2 items
Interior fittings
Front cover
Motor, complete
AC Version
52500-44
52500-03
36
teil-Nr:
Gehäuse, bedruckt
Fenstereinsatz, bedruckt
Lichtleiter, 2-tlg.
Inneneinrichtung
Front-Zierblende
Motor, komplett
Kardanwelle + Buchsen
Drehgestellblende +
2 Halteplatten
Kupplungsschacht + Feder
Puffer (5 Stck.)
Abdeckung mit Schraube
52500-02
AC/DC
Ersatz-
teil-Nr:
57514-01
AC/DC
8
12
8
8
12