Gästebuch - Kafou

Transcription

Gästebuch - Kafou
Gästebuch
2012
23.12.12 11:31
Reinhard Friedl
Allen Unterstüzern und vor allem allen "Aktivisten" von "kafou hilft" erholsame Weihnachtsfeiertage und
einen guten Start ins Jahr 2013.
Viele Grüße aus München
Lilo & Reiner
To all supporters and especially all "activists" of "Kafou-hilft", a very Merry Christmas and a good start to
2013. Greetings from Munich
Lilo & Reiner
23.12.12 09:04
Werner Gensberger
"Drei Dinge sind uns aus dem Paradies geblieben:
Die Sterne der Nacht,
die Blumen des Tages und
die Augen der Kinder."
Liebe Freunde
Wieder einmal naht die Weihnachtszeit. Tage, in denen wir uns alle gemeinsam Gedanken machen sollten und
uns glücklich schätzen müssen, dass es uns gut geht. Die Liebe zu den Menschen, die uns am Herzen liegen,
darf niemals erlöschen. Um dies zu bemerken, sollte uns nicht nur Weihnachten dienen. Nutzt die
kommenden besinnlichen Tage, um Harmonie und Liebe für das gesamte Jahr entstehen zu lassen. Frohe
Weihnachten und ein gesundes 2013!
Vielen Dank an alle Spender und Spenderinnen auf diesem Wege.
"Three things have remained with us from paradise:
The stars of the night, the flowers of the day and the eyes of children"
Dear friends, Once again we are approaching the Christmas period. These are days in which we should
reflect together and consider ourselves fortunate that we are doing well. Love for the people who are dear
to us, must never extinguish. Christmas alone should not serve to realise this. Use the coming contemplative
days to give rise to harmony and love for the whole year. Merry Christmas and a healthy 2013! Hereby many
thanks to all donors.
21.11.12 11:31
Werner
NEUE BILDER IM FOTOALBUM 2 --- New pictures in Photo album 2
24.10.12 09:12
Werner
Ich habe eine Seite für die aktuelle Wetterlage eingebaut.
Die Vorhersagen sind recht zuverlässig.
Vielleicht steigen jetzt ja die Besucherzahlen auf unserer Homepage.
I have built a page for the current weather. The predictions are quite reliable. Perhaps now the number of
visitors to our website will rise.
Gästebuch
2012
10.10.12 10:45
Achtung Terminänderung
Das für Samstag geplante Fest auf dem Schulhof,wurde kurzfristig auf Sonntag, 14.Okt.12 19:00 Uhr
verschoben
Note: Change of date: The festival in the schoolyard, planned for Saturday, is at short notice being moved
to Sunday 14 October 2012 at 19: 00
08.10.12 14:57
Werner
Schulfest extra für alle Spender und Spenderinnen!! Die Eltern und die Lehrerschaft der Logga Kinder
wollen sich bei uns bedanken. Sie veranstalten deshalb am 13.Okt. ein Fest auf dem Schulhof.Sie sorgen für
Essen, Trinken und Musik. Ich hoffe auf viele oder besser alle Freunde, die sich momentan in der Nähe
aufhalten. Der Start ist zwischen 18:00 - 19:00 Uhr geplant.
A school feast, specially for all donors!!
Parents and teachers of Logga children want to thank us. They are organising a feast in the schoolyard on 13
October. They will provide food, drink and music. I hope that many, or rather all, friends who currently
reside in the vicinity can be there. A start between 18:00 - 19:00 is planned.
09.06.12 11:23
Werner
Hallo Falko,
da habe ich hier nur gehört, dass die Medikamente über Rezept erst einmal privat bezahlt und anschließend
bei der Krankenkasse eingereicht werden müssen.
Wir werden uns erkundigen, aber jetzt, vor den Wahlen ist kaum ein Ansprechpartner zu finden. Alle hier
scheinen wie paralysiert. Gruß Werner
Hello Falko,
I've heard here that the drugs on prescription have to be paid for first privately and must then be
reclaimed from the insurance company. We are inquiring, but now, before the elections, there is hardly a
contact to be found. All here seem paralysed. Greetings Werner
09.06.12 07:57
Falko
In DE gibt es Berichte zu Problemen mit Medikamenten.
Gibt es da einen Bedarf?
In Germany, there are rumours that there are problems with medicines. Is there a need there?
24.05.12 13:25
Falko
Wenn es mit dem nächsten Transport in der 22.KW geschehen soll, dann müsste es bis ca. Dienstag den
29.05 in Emden sein.
Monika bringe ich im Juli zum Flughafen nach Hamburg; möglich, dass ich noch einmal Öl benötige.
Ich kann leider nicht nach Hamburg fahren; habe über Pfingsten Nachtwachen.
Dann könnte ich bei dieser Lieferung das Gerät Vassili mitgeben.
Wenn möglich schicke mir doch etwas um Philipp zu erreichen.
If it happens that the next transport takes place in week 22, then it ought to be in Emden on around 29
May.
Gästebuch
2012
In July, I will bring Monika to the airport in Hamburg. It is possible that I will again need oil. Unfortunately
I can not drive to Hamburg; I have vigils at Pentecost. Then I could, with this delivery, bring Vassili’s item.
When possible, please send me something to reach Philipp.
24.05.12 09:14
Werner
Hallo Falko,
evtl. hätten wir ein Utraschall-Gerät für die Ärzte in Logga zu transportieren. Das Gerät befindet sich im
Hamburg. Siehst Du da eine Möglichkeit, den Transport zu organisieren?
Gruß
Hello Falko,
Maybe we will have to transport an ultrasound device for the doctors in Logga. The unit is located in
Hamburg. Do you see a way to organise the transport? Greetings
23.05.12 08:52
Falko
Hallo Werner
nächste Woche kommt Vassili mit Öl zu uns;Gelegenheit Hilfslieferungen mit zu geben.
Wir geben für die Schule einen Karton mit.
Hello Werner
Next week Vassili comes to us with oil, an opportunity to give him relief supplies. We will give him a box for
the school.
22.05.12 17:02
Werner
Hallo Falko, ich weiß jetzt nicht genau, was Du wissen willst.
Hello Falko, I am not sure now that I know what you want to know.
21.05.12 08:47
Falko
In nächster Zeit wird ein Transport von Olivenöl zu uns nach Ostfriesland über Joseph Keiblinger
organisiert.
Wenn Hilfslieferungen auf der Rücktour mitgegeben werden sollen, kann das über Werner oder Joseph an
mich weitergeleitet werden.
Ein Kurzbericht für uns, die wir in DE bleiben müssen. wäre schön.
In the near future, a transport of olive oil will be organized to us in East Frisia, through Josef Keiblinger.
Any relief supplies for the return trip can be routed through Werner or Josef to me.
A short report for us who must remain in Germany would be nice.
08.05.12 08:33
Falko
Süddeutsche Zeitung vom 07.05.2012:
"Visionen werden nicht von Märkten gemacht, sondern von Menschen."
(Pantelis Pantelouris, Botschafter in Berlin)
Und ich würde sagen: Europa wird nicht am Hindukusch verteidigt, sondern von Menschen, die sich
Gästebuch
2012
solidarisch verhalten.
Weitermachen.
Süddeutsche Zeitung, 07-05-2012:
"Visions are not made by markets, but by people." (Pantelis Pantelouris, Ambassador in Berlin)
I would say that Europe is not defended in the Hindu Kush, but by people who behave in solidarity.
To be continued.
28.04.12 09:38
Reiner
Hallo Werner,
es freut mich, dass die "Beiträge" im Forum nicht versiegen. Weiterhin viel Erfolg wünschen Dir und Deinen
Mitstreitern
Lilo & Reiner
Hello Werner,
I am pleased that the "contributions" in the forum are not drying up. We wish you continued success wish
you and your supporters.
Lilo & Reiner
27.04.12 09:17
Falko
Hallo Werner
habe verstanden! ab jetzt über Forum
Hello Werner, have understood. From now on on the forum
05.04.12 19:20
Karin Arleth
Hallo Werner/Claudia.
Toll habt Ihr das gemacht. Unsere Wandergruppe wird von Zeit zu Zeit einen Hut "rumgehen" lassen und den
Inhalt bekommt Ihr dann für das Projekt. Gruß, Karin
Hello Werner / Claudia
You made it fun. Our hiking group will, from time to time, let a hat go round, and you get the contents for
the project. Greetings Karin
05.04.12 18:30
Detlef
Hallo Claudia,hallo Werner,
ab Mai 2012 werde ich € 60.- monatlich, zunächst für 1 Jahr ,auf das Spendenkonto überweisen.
Herzl. Grüße Detlef
Hello Claudia, Hello Werner,
From May 2012, I will transfer € 60 per month to the donation account, initially for 1 year.
Kind regards Detlef
Gästebuch
2012
04.04.12 11:27
Detlef und Ingeborg
Hallo Claudia, hallo Werner
"Hut ab vor eurem selbstlosen Einsatz". Zunächst befriestet auf ein Jahr unterstütze ich diese Aktion mit
dem von mir zugesagten Betrag. Im Oktober werden wir uns vor Ort mit euch austauschen können. Solltet
ihr irgendwie Transportmöglichkeiten für Kleidung aus Deutschland organisieren, lasst uns den Standort
wissen. Mit dem Flugzeug ist die Kapazität doch recht beschränkt.
Grüße D+I
Hello Claudia, hello Werner
"Hats off to your selfless service". At First, I will support this action with my promised amount for the first
year. In October we will be able to exchange with you on site. Should you somehow organise transport
options for clothing from Germany, let us know the location. By plane, the capacity is fairly limited.
Greetings D + I
31.03.12 15:50
Jutta + Lutz Greiner
Hallo Werner,
wir hatten uns ja schon aufgrund "wir.machen.was" versucht zu melden,
aber leider hat unser Computer die Nachricht "gefressen". Wir haben innerhalb des letzten Jahres 2
unserer 4 Plan-Patenkinder aus unterschiedlichen Gründen abgeben müssen und keine neuen genommen.
Die Einsparung von € 50,-- pro Monat wollen wir hier in Greichenland einsetzen. Da zumindest ich, Jutta,
bereits seit fast 23 Jahren in Episkopi lebe, werde ich den Pfarrer "Papa Christos" nach einem oder
mehreren hilfsbedürftigen Menschen dieses Ortes fragen und da evtl. direkt helfen.
Wenn das nicht klappt, stellen wir das Geld natürlich Euch zur Verfügung.
LG J+L.G.
Hello Werner,
Because of "we do something", we already tried to contact you but, unfortunately, our computer has "eaten"
the message. We have, in the past years, for different reasons, had to relinquish 2 of our 4 sponsored
children, and we have not taken any new ones. The saving of € 50 per month, we want to use in Greece.
Because at least I, Jutta, for almost 23 years have lived in Episkopi, I will ask the pastor "Papa Christos" for
one or more people in need, and then maybe help them directly. If that does not work, we will of course put
the money at your disposal.
Kind regards,
J + L.G.
31.03.12 12:38
Ali
Onkel Werner, das hast du sehr schöööööön gemacht. Es ist immer toll, wenn sich jemand für andere
engagiert....
Uncle Werner, you made it very nice!!!! It's always great when someone does something for someone else....
Gästebuch
2012
30.03.12 22:29
Christian Riedlbauer
Hallo Werner,
toll gemachte seite !!!! war bestimmt eine sau-arbeit !!!!!
aber so schön die seite auch ist, dass thema bleibt traurig.
in den letzten wochen ist griechenland aus den medien etwas verschwunden. logisch, ein land am abgrund ist
aus medien-sicht nicht so toll. berichte über brennende deutschlandfahnen und nazi-bilder von frau merkel
verkaufen sich besser. aus diesem grund ist es noch wichtiger, "unseren nachbarn" zu helfen.
Berlin, 30.03.2012
Hello Werner,
Great homemade site !!! must have been a pain to do!!! But, as beautiful as the website is, the theme remains
sad. In recent weeks, Greece has somewhat disappeared from the media. Logically, a country on the
precipice is not a great news story. Reports about burning German flags and nazi pictures of Mrs. Merkel sell
better. For this reason it is even more important, to help "our neighbours".
Berlin, 30-03-2012

Similar documents