Guide d`utilisation
Transcription
Guide d`utilisation
A-N-08320 100331 I-SOUND+ SINGLE / TWIN HEAD-P Modèles déposées • Photos et indications sous réserve de modifications techniques. Register pattern • Design and specifications are subject to change without notice. Geschütztes Modell • Technische Änderungen vorbehalten Z.A. du Hairy F-67230 HUTTENHEIM www.alden.fr FRANÇAIS Description des éléments Important: Casque : Headphone Operations: (1). (2). (3). (4). (5). of IFS-672K . Please avoid using it at outdoor, window area, and sunroom, etc. * The intensity of transmitting will be affected by the distance; the longer it is the weaker the intensity is. The validity of IFS-672K is about 8 meters. Please keep the transmitter and the headphone within 8 meters, while using it. A/B Channel Switch Power ON/OFF Switch Powe LED Volume Control Buttery cap (1) (2) (3) (5) (4) Specification: 1 Choix de la source A-B 850 nm * Infrared Wave Length: 2 Interrupteur marche arrêt A-ch L 2.3 MHz/ R/2.8 MHz * Modulation: B-ch L 3.2 MHz/ R 3.8 MHz 3 Voyant de mise en marche about 8 meters * Effective Length: 20-20,000 Hz * Frequency 4 Response: Réglage du volume less than 2% (1 KHz) * Distortion: Emplacement des piles about 170 g * Weights:5 DC 3V (AAA x2 pcs) * Power Supply: 6 7 8 9 Transmetteur : * When no message entering, the transmitter will automatically power-off. * When receiving noise or bad connection, the headphone will go into transmitting. * Sunlight contains strong ultraviolet(UV)rays; it seriously affects the transmutation Fenêtre de transmission infra-rouge Prise pour cordon d’alimentation Description: * Convenience : Through cordless transmitting, no limitation on moving while using 6 7 8 9 the headphone. * Health : Decreasing the injury on brain, while using infrared wave headphone. * Hi-Tuning : Distance far to 8 meters. * Ergonomics : Light weight, the headphone satisfies you with no stress. * Easily Assemble : Easy operation, users only have to assemble the connecting line to the main player. * Longevity : The battery can stand for more than 40 hours. (alkaline battery) Traits: * Fashionable design : the headphone meets ergonomics with no stress consideration and light devise. * Hi-Quality : To enjoy the hi-quality transmitting and studio sound effects. * Mini-size : With delicate design, users easily store-up. Cordons audio jack 3,5mm (source A / B) Branchement du transmetteur 1. Branchez l’un des câble audio jack 3,5 mm à la prise casque de votre appareil téléviseur. 2. Le second câble audio jack 3,5 mm peut être branché à la prise casque d’un second appareil multimédia. 3. Tirez une alimentation séparée directement vers la batterie. Vérifiez la polarité du cordon d’alimentation fourni. De manière générale : • Fil blanc et noir = ligne Plus • Fil noir = ligne Moins Attention : la ligne Plus doit être équipée d’un fusible 3 A. 2 A-N-08320 Utilisation. Généralités. Grâce à cet appareil léger, utilisable à une distance pouvant atteindre 8 mètres* et simple d’utilisation de par son fonctionnement par infra-rouge, vous ne serez plus limité dans vos mouvements et bougerez au rythme de vos envies. Son autonomie peut atteindre 40 heures (piles alcalines). De part sa conception, ce casque allie ergonomie, design, légèreté et performance. Vous pourrez profiter d’un son cristallin en toute discrétion. Compact et discret, vous pourrez l’emporter partout. : selon état de charge des batteries. Informations. • Casque équipé d’un système d’auto-extinction en cas de non réception de signal. • Ne pas utiliser dans un environnement directement ensoleillé ou à l’extérieur: le rayonnement solaire peut affecter la transmission du signal. • La qualité de transmission dépend de la distance d’utilisation entre le casque et l’émetteur. Selon l’état de charge des batteries, le rayon d’utilisation est d’environ 8 mètres. Avant d’utiliser votre casque pour la première fois. Ouvrez le compartiment à piles. Insérez les piles fournies en prenant garde à respecter les polarités puis replacez le couvercle sur le compartiment. Attention : avant de porter votre casque et/ou de mettre votre casque sous tension, vérifiez que la molette du réglage du volume est réglée sur minimum. 1. Allumez votre téléviseur ou votre appareil multimédia. 2. Positionnez l’interrupteur du casque en position On. 3. Selon le cordons audio reliez à votre téléviseur ou votre appareil multimédia, positionnez l’interrupteur AB en position A ou B. 4. Utilisez la molette de réglage du son afin de régler ce dernier à votre convenance. Caractéristiques techniques. Longueur d’onde infra-rouge : 850 nm Modulation : Canal A : gauche : 2,3 MHz / droite : 2,8 MHz Canal B : gauche : 3,2 MHz / droite : 3,8 MHz Distance d’utilisation : 8 mètres Largeur de bande : 20 - 20.000 Hz Distorsion : moins de 2% (1 kHz) Poids : 170 g. environ Alimentation : 3V DC (2 piles type AAA) A-N-08320 3 ENGLISH Description Important: Headphone: Headphone Operations: (1). (2). (3). (4). (5). of IFS-672K . Please avoid using it at outdoor, window area, and sunroom, etc. * The intensity of transmitting will be affected by the distance; the longer it is the weaker the intensity is. The validity of IFS-672K is about 8 meters. Please keep the transmitter and the headphone within 8 meters, while using it. A/B Channel Switch Power ON/OFF Switch Powe LED Volume Control Buttery cap (1) (2) (3) (5) (4) Specification: 1 Choose between source A/B 850 nm * Infrared Wave Length: 2 Power on A-ch/ Loff 2.3switch MHz/ R 2.8 MHz * Modulation: B-ch L 3.2 MHz/ R 3.8 MHz 3 Power LED about 8 meters * Effective Length: * Frequency 4 Response: Volume control 20-20,000 Hz less than 2% (1 KHz) * Distortion: Battery slot about 170 g * Weights:5 DC 3V (AAA x2 pcs) * Power Supply: 6 7 8 9 Transmitter * When no message entering, the transmitter will automatically power-off. * When receiving noise or bad connection, the headphone will go into transmitting. * Sunlight contains strong ultraviolet(UV)rays; it seriously affects the transmutation Infra-red transmission Power supply socket Description: * Convenience : Through cordless transmitting, no limitation on moving while using 6 7 8 9 the headphone. * Health : Decreasing the injury on brain, while using infrared wave headphone. * Hi-Tuning : Distance far to 8 meters. * Ergonomics : Light weight, the headphone satisfies you with no stress. * Easily Assemble : Easy operation, users only have to assemble the connecting line to the main player. * Longevity : The battery can stand for more than 40 hours. (alkaline battery) Traits: * Fashionable design : the headphone meets ergonomics with no stress consideration and light devise. * Hi-Quality : To enjoy the hi-quality transmitting and studio sound effects. * Mini-size : With delicate design, users easily store-up. Audio 3,5mm jack cable (A / B source) How to connect the transmitter 1. Connect one of the audio 3.5 mm jack cables to the headphone socket of your television. 2. The second audio 3.5 mm jack cable can be connected to the headphone socket on another multimedia device. 3. Install separate power supply cables directely from the transmitter to the battery. Check the polarity of the provided power cable. Usually: • The white and black wire corresponds to the Plus. • The black wire corresponds to the Minus. Warning: A 3 Amp. fuse must be installed on the plus wire. 4 A-N-08320 How to use. Global information. This device is incredibly light and you will not even notice you are wearing it. You will be able to move at your ease within a distance of 8 meters*. Wireless thanks to its infra-red system, you will be able to make the most of an incredible sound system for around 40 hours (alkaline batteries). The headphone has been designed to answer all your needs. Light, comfortable and fashionable, you will be able to listen to your favourite programme or music without disturbing your neighbour. Compact and discrete, you will be able to take it with you everywhere. : depending on the level of charge of the batteries. Information. • Automatic power off system when no signal is transmitted. • Do not use the headphone in direct sunlight. The ultra-violet rays may affect the quality of the transmission. • The quality of transmission depends on the distance between the headphone and the transmetter. Depending on the level of charge of the battery, the headphone can be used within a distance of 8 meters. Before using your headphone for the first time. Remove the battery cover. Place the batteries and check the polarity. Put the battery cover back in place. Warning: before wearing your headphone and/or switching it on, make sure that the volume has been set at its minimum. 1. Switch your television or multimedia device on. 2. Switch your headphone on. 3. Depending on the connection of the two audio jack cables, place the AB switch in A or B position. 4. Use the volume controller to set the volume at your convenience. Specifications. Infra-red wave length: 850 nm Modulation: channel A: left: 2,3 MHz / right: 2,8 MHz channel B: left: 3,2 MHz / right: 3,8 MHz Effective distance: 8 meters Frequency response: 20 - 20.000 Hz Distortion: less than 2% (1 kHz) Weight: approx. 170 g. Power supply: DC 3V (2x AAA type batteries) A-N-08320 5 DEUTSCH Beschreibung Important: Kopfhörer: Headphone Operations: (1). (2). (3). (4). (5). of IFS-672K . Please avoid using it at outdoor, window area, and sunroom, etc. * The intensity of transmitting will be affected by the distance; the longer it is the weaker the intensity is. The validity of IFS-672K is about 8 meters. Please keep the transmitter and the headphone within 8 meters, while using it. A/B Channel Switch Power ON/OFF Switch Powe LED Volume Control Buttery cap (1) (2) (3) (5) Specification: 1 Auswahl Kanal A / B 850 nm * Infrared Wave Length: 2 Ein- Ausschalter A-ch L 2.3 MHz/ R 2.8 MHz * Modulation: B-ch L 3.2 MHz/ R 3.8 MHz 3 Power LED about 8 meters * Effective Length: * Frequency 4 Response: Lautstärkeregler 20-20,000 Hz less than 2% (1 KHz) * Distortion: Batteriefach about 170 g * Weights:5 DC 3V (AAA x2 pcs) * Power Supply: 6 7 8 9 Sendeeinheit: * When no message entering, the transmitter will automatically power-off. * When receiving noise or bad connection, the headphone will go into transmitting. * Sunlight contains strong ultraviolet(UV)rays; it seriously affects the transmutation Infrarotempfänger Energieversorgung (4) Description: * Convenience : Through cordless transmitting, no limitation on moving while using 6 7 8 9 the headphone. * Health : Decreasing the injury on brain, while using infrared wave headphone. * Hi-Tuning : Distance far to 8 meters. * Ergonomics : Light weight, the headphone satisfies you with no stress. * Easily Assemble : Easy operation, users only have to assemble the connecting line to the main player. * Longevity : The battery can stand for more than 40 hours. (alkaline battery) Traits: * Fashionable design : the headphone meets ergonomics with no stress consideration and light devise. * Hi-Quality : To enjoy the hi-quality transmitting and studio sound effects. * Mini-size : With delicate design, users easily store-up. Audio 3,5mm Klinkenstecker (Quelle A/B) Anschluss der Sendeeinheit 1. Schliessen Sie das Audiokabel (3,5mm Klinkenstecker) an den Kopfhörerausgang Ihres TV Gerätes an. 2. Der zweite Audioeingang optional kann an an weiteres Multimediagerät angeschlossen werden. 3. Schliessen Sie die Stromversorgung der Sendeeinheit direkt an die Wohnraumbatterie an. Achten Sie dabei auf die Polarität des mitgelieferten Kabels. • Das weiße und schwarze Kabel ist für Plus • Das schwarze Kabel ist Minus Warnung: Das Pluskabel muss mit einer 3 A Sicherung abgesichert werden. 6 A-N-08320 Benutzungshinweise. Allgemeine Informationen. Dieses Gerät ist unglaublich leicht, so daß Sie es beim Tragen kaum bemerken werden. Innerhalb eines Radius von ca. 8 Metern* können Sie sich frei bewegen. Kabellos dank Infrarot System, können Sie bis zu 40 Std. Ihre Musik geniessen (Alkali Batterien). Der Kopfhörer wurde gestaltet, um Ihre Bedürfnisse zu befriedigen. Leicht, bequem zu tragen, modisch, sind Sie in der Lage Ihr Lieblingsprogramm oder Musik zu geniessen ohne Ihre Nachbarn zu stören. Kompakt und unauffällig ist es Ihr steter Begleiter. : Abhängig vom Ladestand der Batterien Information. • Automatische Abschaltung bei Nichtbenutzung. • Die Kopfhörer nicht in direktem Sonnenlicht verwenden. Die Sonnenstrahlen können die Übertragung negativ beeinflussen. • Die Qualität der Übertragung ist abhängig von der Entfernung des Kopfhörers zur Sendeinheit. Je nach Ladestand der Batterien können die Kopfhörer in einem Radius von bis zu 8 Metern benutzt werden Vor der ersten Benutzung der Kopfhörer. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein, Polung beachten. Das Batteriefach wieder verschliessen. Warnung: Um Gehörschaden zu vermeiden: bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, vergewissern Sie sich, daß die Lautstärkeeinstellung auf ein Minimun gestellt ist. 1. Schalten Sie Ihr TV- oder Multimediagerät ein. 2. Schalten Sie die Kopfhörer an. 3. Abhängig von der Belegung der Kanäle, stellen Sie den Kanalschalter auf A oder B. 4. Stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein. Spezifikationen. Infrarot Wellenlänge: 850 nm Modulation : Kanal A: links: 2,3 MHz / rechts: 2,8 MHz Kanal B: link : 3,2 MHz / rechts: 3,8 MHz maximal Entfernung: 8 meters Frequenzgang: 20 - 20.000 Hz Distorsion : moins de 2% (1 kHz) Gewicht: 170 g. environ Stromversorgung: 3V DC (2 piles type AAA) A-N-08320 7