Depliant Starsol Broyeur
Transcription
Depliant Starsol Broyeur
Starsol Broyeur è un kit per l’irrorazione localizzata di prodotti liquidi da effettuare contemporaneamente al passaggio in campo con trinciasarmenti sulle patate. Permette di localizzare il trattamento sulla vegetazione residua delle patate una volta eseguita la trinciatura. est un kit pour la pulvérisation localisée de produits liquides à effectuer en même temps du passage en champ avec broyeur de fanes sur les pommes de terre. Il permet de localiser le traitement sur la végétation résiduelle des pommes de terre, une fois effectué le broyage. Il kit STARSOL BROYEUR può utilizzare le parti trattrice del kit Starsol Twin o Trijet già utilizzate sulla piantapatate ed è sufficiente installare le parti-macchina sul trinciasarmenti. Le kit STARSOL BROYEUR peut utiliser les parties tracteur du kit Starsol Twin ou Trijet déjà employées sur la planteuse de pommes de terre et il suffit d’installer les parts machine sur le broyeur de fanes. I kit STARSOL TWIN , STARSOL TRIJET e STARSOL BROYEUR possono essere equipaggiati con serbatoi con capacità variabile tra 50 e 1800 litri, forniti con telaio metallico per applicazione anteriore alla trattrice o sulla macchina operatrice che vengono forniti con agitazione del prodotto nel serbatoio e valvole. Sono disponibili anche pompa di caricamento, gruppo fari e zavorra. Le kit STARSOL BROYEUR peut être équipé avec cuves de capacité variable entre 50 et 1800 litres, fourni avec châssis métallique pour application à l’avant du tracteur ou sur la machine de travail, et est également fourni avec agitation du produit dans la cuve et vannes. Ils sont aussi disponibles: pompe de chargement, kit de feux et masses d’alourdissement. is a kit for localized liquid products spraying to be carried out simultaneously to the field passage with brush shredder on potatoes. ist ein Kit für die lokalisierte Besprühung von flüssigen Produkten, um gleichzeitig mit dem Durchgang in dem Feld mit Zerkleinerer auf den Kartoffeln durchzuführen. Dadurch kann die Behandlung auf der restliche Vegetation der Kartoffeln, sobald die Zerhacker erfolgen. Das Kit STARSOL BROYEUR kann die Traktor-Teile des Kits Starsol Twin TheSTARSOL BROYEUR kit can use the tractor parts of the Starsol Twin or Trijet kit already used on the potato-planter and it only requires to install the machine parts on the brush shredder. The STAR SOL TWIN , STAR OL TRIJET and STARSOL BROYEUR kits can be equipped with variable capacity tanks – from 50 to 1800 liters, supplied with metallic frame for being mounted on the front of the tractor or on the working machine, they are supplied with product agitator in the tank and valves. They are also available with charging pump, lights kit and ballast weights. STARSOL BROYEUR oder Trijet verwenden, da diese schon benutzt curde auf der Kartoffelpflanzmaschine und es ist genügend die Maschinen-Teile auf den Zerkleinerer zu benutzen. Das Kit STARSOL BROYEUR kann mit Tanks ausgestattet sein, mit einer variablen Kapazität zwischen 50 und 1800 Liter, geliefert mit Metallrahmen für vordere Anwendung am Traktor oder an der Arbeitsmaschine. Es sind auch Teile mit Agitation des Produktes in den Tank und Absperrventile vorhanden; sowie Ladungspumpe; Lichtbaugruppe und Ballaststoffe. 48 / 2013 It allows to localize the treatment on the remaining vegetation on the potatoes once the shredding has been carried out. Può essere installato con uno o due portaugelli per ogni fila. Dotati di raccordo per il tubo, antigoccia, filtro, attacco a vite per fissare l’ugello e permetterne la rotazione. Le particolari staffe e morsetti per il fissaggio consentono di regolare facilmente l’altezza e l’orientamento del getto. Il peut être installé avec un ou deux porte-buses pour chaque rang. Equipés de raccord pour le tuyau, anti-goutte, filtre, attache à vis pour fixer la buse et permettre sa rotation. Les étriers et pinces particuliers pour la fixation permettent de régler facilement la hauteur et l’orientement du jet. Per facilitare il montaggio a partire direttamente dal telaio del trinciasarmenti, può essere fornito un telaio con supporti e morsetti per i portaugelli che prevede la regolazione in altezza e laterale Pour faciliter le montage à partir directement du châssis du broyeur de fanes, on peut fournir un châssis avec supports et pinces pour les portebuses qui prévoit le réglage en hauteur et latérale. It can be mounted with one or two nozzle-holders for each row. Equipped with hose coupling, anti-drip, filter, screw coupling for the nozzle fixing allowing it to rotate. The particular brackets and clips for the fitting allow to easily set the jet height and direction. Kann mit einem oder zwei Düsenhalter pro Reihe installiert werden. Versehen mit Schlauchverbindung, Gegentropfen, Filter, Kupplungsverbindung, um die Düse zu verbinden und deren Drehung zu ermöglichen. Die speziellen Halterungen und Klemmen für die Befestigung dieser, ermöglichen eine einfache Anpassung der Höhe und Orientierung des Strahls. In order to ease the mounting directly starting from the brush shredder frame, it can be supplied a frame equipped with supports and clips for the nozzle-holders, which allows a height and side adjustment. Um die Montage zu erleichtern, direkt vom Rahmen der Feldhächsler Mähvorrichtung ausgehen, es kann auch ein Rahmen mit Halterungen und Klemmen geliefert werden, für die Düsenhalter, der die Regulierung sowohl in Höhe als auch seitlich vorsieht. STARTEC s.r.l. via Stazione, 26 - S.P. 42 - fraz. Marignana 33079 Sesto al Reghena (PN) ITALY STARSOL BROYEUR 48 / 2013 tel. +39 0434 85001 fax +39 0434 85002 e-mail: [email protected] www.startecitaly.com