Depliant Starsol Broyeur

Transcription

Depliant Starsol Broyeur
Starsol Broyeur
è un kit per l’irrorazione localizzata di prodotti liquidi da effettuare contemporaneamente al passaggio in campo con trinciasarmenti sulle patate.
Permette di localizzare il trattamento sulla vegetazione residua delle patate una volta eseguita la trinciatura.
est un kit pour la pulvérisation localisée de produits liquides à effectuer en
même temps du passage en champ avec broyeur de fanes sur les pommes
de terre.
Il permet de localiser le traitement sur la végétation résiduelle des pommes
de terre, une fois effectué le broyage.
Il kit STARSOL BROYEUR può utilizzare le parti trattrice del kit Starsol
Twin o Trijet già utilizzate sulla piantapatate ed è sufficiente installare le
parti-macchina sul trinciasarmenti.
Le kit STARSOL BROYEUR peut utiliser les parties tracteur du kit Starsol
Twin ou Trijet déjà employées sur la planteuse de pommes de terre et il suffit
d’installer les parts machine sur le broyeur de fanes.
I kit STARSOL TWIN , STARSOL TRIJET e STARSOL BROYEUR possono
essere equipaggiati con serbatoi con capacità variabile tra 50 e 1800 litri, forniti con telaio metallico per applicazione anteriore alla trattrice o sulla macchina operatrice che vengono forniti con agitazione del prodotto nel serbatoio e
valvole. Sono disponibili anche pompa di caricamento, gruppo fari e zavorra.
Le kit STARSOL BROYEUR peut être équipé avec cuves de capacité variable entre 50 et 1800 litres, fourni avec châssis métallique pour application
à l’avant du tracteur ou sur la machine de travail, et est également fourni avec
agitation du produit dans la cuve et vannes. Ils sont aussi disponibles: pompe
de chargement, kit de feux et masses d’alourdissement.
is a kit for localized liquid products spraying to be carried out simultaneously
to the field passage with brush shredder on potatoes.
ist ein Kit für die lokalisierte Besprühung von flüssigen Produkten, um gleichzeitig mit dem Durchgang in dem Feld mit Zerkleinerer auf den Kartoffeln
durchzuführen.
Dadurch kann die Behandlung auf der restliche Vegetation der Kartoffeln,
sobald die Zerhacker erfolgen.
Das Kit STARSOL BROYEUR kann die Traktor-Teile des Kits Starsol Twin
TheSTARSOL BROYEUR kit can use the tractor parts of the Starsol Twin
or Trijet kit already used on the potato-planter and it only requires to install
the machine parts on the brush shredder.
The STAR SOL TWIN , STAR OL TRIJET and STARSOL BROYEUR kits can
be equipped with variable capacity tanks – from 50 to 1800 liters, supplied with
metallic frame for being mounted on the front of the tractor or on the working
machine, they are supplied with product agitator in the tank and valves. They
are also available with charging pump, lights kit and ballast weights.
STARSOL BROYEUR
oder Trijet verwenden, da diese schon benutzt curde auf der Kartoffelpflanzmaschine und es ist genügend die Maschinen-Teile auf den Zerkleinerer zu benutzen.
Das Kit STARSOL BROYEUR kann mit Tanks ausgestattet sein, mit einer
variablen Kapazität zwischen 50 und 1800 Liter, geliefert mit Metallrahmen
für vordere Anwendung am Traktor oder an der Arbeitsmaschine. Es sind auch
Teile mit Agitation des Produktes in den Tank und Absperrventile vorhanden;
sowie Ladungspumpe; Lichtbaugruppe und Ballaststoffe.
48 / 2013
It allows to localize the treatment on the remaining vegetation on the potatoes once the shredding has been carried out.
Può essere installato con uno o due portaugelli per ogni fila. Dotati di raccordo per il tubo, antigoccia, filtro, attacco a vite per fissare l’ugello e
permetterne la rotazione. Le particolari staffe e morsetti per il fissaggio
consentono di regolare facilmente l’altezza e l’orientamento del getto.
Il peut être installé avec un ou deux porte-buses pour chaque rang. Equipés
de raccord pour le tuyau, anti-goutte, filtre, attache à vis pour fixer la buse
et permettre sa rotation. Les étriers et pinces particuliers pour la fixation
permettent de régler facilement la hauteur et l’orientement du jet.
Per facilitare il montaggio a partire direttamente dal telaio del trinciasarmenti, può essere fornito un telaio con supporti e morsetti per i portaugelli che prevede la regolazione in altezza e laterale
Pour faciliter le montage à partir directement du châssis du broyeur de
fanes, on peut fournir un châssis avec supports et pinces pour les portebuses qui prévoit le réglage en hauteur et latérale.
It can be mounted with one or two nozzle-holders for each row. Equipped with
hose coupling, anti-drip, filter, screw coupling for the nozzle fixing allowing
it to rotate. The particular brackets and clips for the fitting allow to easily set
the jet height and direction.
Kann mit einem oder zwei Düsenhalter pro Reihe installiert werden. Versehen mit Schlauchverbindung, Gegentropfen, Filter, Kupplungsverbindung, um die Düse zu verbinden und deren Drehung zu ermöglichen. Die speziellen Halterungen und Klemmen für die Befestigung dieser, ermöglichen
eine einfache Anpassung der Höhe und Orientierung des Strahls.
In order to ease the mounting directly starting from the brush shredder frame, it can be supplied a frame equipped with supports and clips for the
nozzle-holders, which allows a height and side adjustment.
Um die Montage zu erleichtern, direkt vom Rahmen der Feldhächsler
Mähvorrichtung ausgehen, es kann auch ein Rahmen mit Halterungen und
Klemmen geliefert werden, für die Düsenhalter, der die Regulierung sowohl
in Höhe als auch seitlich vorsieht.
STARTEC s.r.l.
via Stazione, 26 - S.P. 42 - fraz. Marignana
33079 Sesto al Reghena (PN)
ITALY
STARSOL BROYEUR
48 / 2013
tel. +39 0434 85001 fax +39 0434 85002
e-mail: [email protected]
www.startecitaly.com

Similar documents