MCE 10 - Beyerdynamic

Transcription

MCE 10 - Beyerdynamic
MCE 10
Sie haben sich für das Kondensatormikrofon MCE 10
von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr
Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit
und lesen Sie diese Produktinformation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Anwendung
Das MCE 10 wurde zur unauffälligen Abnahme von
Sprache und Instrumenten besonders bei Fernseh-LiveÜbertragungen, im Theater (Musical), bei Vorträgen
usw. entwickelt. Aufgrund der Hypernierencharakteristik
ist das MCE 10 sehr rückkopplungsarm und nimmt
wenig seitlichen Schall auf.
deutsch
MCE 10
Versionen
Bez.
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
MCE 10.18 mit 4-pol. Mini-XLR-Stecker,
für beyerdynamic
Opus-Taschensender . . . . . . . . 471.895
MCE 10 (TG) mit 4-pol. Mini-XLR-Stecker,
für beyerdynamic
TG-Taschensender und MA-PVA . 710.857
Applications
The MCE 10 has been designed for unobtrusive miking
of speech and instruments, especially in live broadcasts, theatre (musical), lectures etc. Due to the hypercardioid polar pattern the MCE 10 has a high-gainbefore-feedback.
Lieferzubehör
MKV 5
PS 10
WS 10
Klemmvorrichtung. . . . . . . . . . 453.994
Poppschutz (Drahtnetz) . . . . . . 402.990
Schaumstoffwindschutz . . . . . . 403.008
Befestigung
Die mitgelieferte Halteklammer sowie Spezialhalterungen für die verschiedensten Instrumente ermöglichen
eine optimale Befestigung und Ausrichtung auf die
Schallquelle.
Befestigen Sie das MCE 10 so, dass es sich direkt in der
Einsprachrichtung befindet. Zur Vermeidung von
Kabelgeräuschen muss das Kabel an der Mikrofonklemmvorrichtung abgefangen werden. Beim Einsatz im
Freien sollte ein Windschutz benutzt werden.
Thank you for selecting the MCE 10 condenser microphone. Please take some time to read carefully through
this information before using the product.
Optionales Zubehör
MFH 5
MGH 5
CV 18
MA-PVA
Mikrofonhalterung
für Flöte. . . . . . . . . . .
Mikrofonhalterung
für Geige . . . . . . . . . .
Phantomspeiseadapter
(für .18-Version) . . . . .
Phantomspeiseadapter
(für TG-Version) . . . . .
. . . . . . 275.298
. . . . . . 219.037
Mounting
The supplied mic clip enables secure mounting to
clothing, but there are also special mounting clamps
available for attaching the MCE 10 to instruments.
For optimum performance the MCE 10 should be
mounted so that it points towards the sound source. If
using outdoors attach the supplied wind shield.
To avoid cable friction noise make sure that the cable is
also retained by the clamp.
english
Versions
Model
Description. . . . . . . . . . . . . . . Order #
MCE 10.18 with 4-pin mini XLR plug. . . . . 471.895
MCE 10 (TG) with 4-pin mini XLR plug,
for beyerdynamic
TG beltpack transmitter
and MA-PVA . . . . . . . . . . . . . . 710.857
Supplied Accessories
MKV 5
PS 10
WS 10
. . . . . . 711.098
MFH 5
MGH 5
CV 18
Pflege
Entsorgung
Bei Bedarf reinigen Sie das MCE 10, Anschlusskabel
und Drahtnetzwindschutz mit einem weichen, feuchten
Tuch. Wenn notwendig, können Sie ein mildes Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf
keinen Fall lösemittelhaltige Reiniger. Achten Sie
darauf, dass in den Mikrofonwandler kein Wasser läuft.
Den Schaumstoff-windschutz ZWS 10 können Sie in
klarem Wasser reinigen. Der ZWS 10 muss vollständig
trocken sein, bevor Sie ihn wieder auf das Mikrofon
setzen.
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Maintenance
Use a soft, damp cloth for cleaning the MCE 10 microphone, connecting cable and WS 10 wind shield. If
necessary, you can use a gentle cleansing agent (such
as washing-up liquid). Take care not to allow any water
to enter the transducer elements and do not use any
solvent cleansers.
You can clean the ZWS 10 foam wind shield in clear
water. The polyurethane foam wind shield has to be
completely dry before it is used again.
Mic clip . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.994
Pop shield (wire mesh) . . . . . . 402.990
Polyurethane foam
wind shield. . . . . . . . . . . . . . . 403.008
Optional Accessories
MA-PVA
. . . . . . 475.378
MCE 10
Microphone clip for flute .
Microphone clip for violin
Pre-amplifier for phantom
power (for .18 version) . .
Pre-amplifier for phantom
power (for TG version) . . .
. . . . 275.298
. . . . 219.037
. . . . 475.378
Nous vous félicitons pour l’achat de ce microphone
boutonnière à condensateur et vous remercions de votre
confiance. Veuillez lire attentivement ces informations
produit avant de la mise en marche du microphone.
Applications
Le MCE 10 est un microphone professionnel conçu
spécialement pour la prise de son de la voix et d’instruments acoustiques. Sa directivité hypercardioïde le rend
très peu sensible aux effets d’accrochage arrière
(Larsen) et atténue considérablement les bruit hors axe.
français
Modèles
Type
Description. . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
MCE 10.18 avec fiche mini XLR
à 4 broches . . . . . . . . . . . . . . 471.895
MCE 10 (TG) avec fiche mini XLR
à 4 broches, pour
émetteur de poche
beyerdynamic TG
et MA-PVA . . . . . . . . . . . . . . . 710.857
Accessoires fournis
Fixation
La pince MKV 5/1 ainsi que diverses fixations spécifiques
pour instruments de musique permettent un positionnement optimal du micro face à la source sonore.
Fixez le MCE 10 de façon perpendiculaire à la source
sonore. Pour éliminer le bruit du câble il est conseillé
de lui faire une boucle tenue par la pince. En cas d’utilisation à l’extérieur il est recommandé l’utilisation d’une
bonnette anti-vent.
. . . . 711.098
MKV 5
PS 10
WS 10
Accessoires en option
MFH 5
MGH 5
CV 18
Maintenance
Disposal
This symbol on the product, in the
instructions or on the packaging means that
your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling
in the EU. For more information, please
contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Pour le nettoyage du corps du micro et de la grille de
protection de la tête, il suffit d’utiliser un tissu doux
humidifié. En cas de besoin vous pouvez utiliser un produit de nettoyage non détergeant (liquide de vaisselle).
Veillez à ce qu’en aucun cas des gouttes d’eau ne
tombent sur le transducteur du microphone.
La bonnette de protection ZWS 10 se lave simplement
à l’eau et ne doit être replacé sur le micro qu’après avoir
totalement séché.
Pince de fixation . . . . . . . . . . . 453.994
Grille de protection
anti-pop . . . . . . . . . . . . . . . . . 402.990
Mousse de protection
anti-vent . . . . . . . . . . . . . . . . 403.008
MA-PVA
Fixation pour flûte. . .
Fixation pour violon. .
Préamplificateur pour
alimentation fantôme
(pour version .18) . . .
Préamplificateur pour
alimentation fantôme
(pour version TG) . . .
. . . . . . . 275.298
. . . . . . . 219.037
. . . . . . . 475.378
. . . . . . . 711.098
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou
dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en
fin de vie, jeté séparement de vos déchets
ménages. Il existe en France des systèmes
de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Frequenzkurve • Frequency Response Curve • Courbe de fréquence
±2.5 dB
0 dB = 30 mV / Pa
MCE 10
Daten • Specifications • Spécifications
Deutsch
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . .
Übertragungsbereich . . . . . . .
Richtcharakteristik. . . . . . . . .
Feldleerlaufübertragungsfaktor
bei 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) . . .
Nennimpedanz . . . . . . . . . . .
Nennabschlussimpedanz . . . .
Max. Grenzschalldruckpegel
bei 1 KHz . . . . . . . . . . . . . . .
Geräuschspannungsabstand
bezogen auf 1 Pa . . . . . . . . .
A-bewerteter Äquivalentschalldruckpegel . . . . . . . . .
Abmessungen . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Kondensator (Back-Elektret)
. . . . . . . . . . 40 - 20.000 Hz
. . . . . . . . . . Hyperniere
. . . . . . . . . . 30 mV/Pa = -30 dBV
. . . . . . . . . . ≤ 200 Ω
. . . . . . . . . . ≥ 1 kΩ
MCE 10
. . . . . . . . . . 120 dB
. . . . . . . . . . 60 dB
. . . . . . . . . . ca. 26 dB
. . . . . . . . . . Länge:
Kopfdurchmesser:
Gewicht ohne Kabel und Stecker . . . . . . . . 15 g
KONDENSATORMIKROFON
CONDENSER MICROPHONE
MICROPHONE À CONDENSATEUR
21 mm
9 mm
Richtdiagramm • Polar Pattern • Directivité
Schaltbild • Wiring Diagram • Diagramme de
câblage
English
Transducer type . . . . . . . . .
Frequency response . . . . . .
Polar pattern . . . . . . . . . . .
Open circuit voltage
at 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) . .
Nominal impedance. . . . . .
Load impedance . . . . . . . .
Max. SPL at 1 kHz . . . . . .
S/N ratio rel. to 1 Pa . . . . .
A-weighted equivalent SPL .
Dimensions . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Condenser (back electret)
. . . . . . . . . . . . 40 - 20,000 Hz
. . . . . . . . . . . . Hypercardioid
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30 mV/Pa = -30 dBV
≤ 200 Ω
≥ 1 kΩ
120 dB
60 dB
approx. 26 dB
Length:
21 mm
Head ø:
9 mm
Weight without connecting cable. . . . . . . . . 15 g
Specifications measured with CVU 16
Français
Type de transducteur . . . . . . .
Bande passante. . . . . . . . . . .
Directivité . . . . . . . . . . . . . . .
Efficacité en champ libre
à 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa) . . . .
Impédance nominale . . . . . . .
Impédance de charge. . . . . . .
Pression sonore max. à 1 kHz .
Rapport signal/bruit . . . . . . .
Pression sonore pondérée A . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Condensateur (électret)
. . . . . . . . . . 40 à 20.000 Hz
. . . . . . . . . . Hypercardioïde
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30 mV/Pa = -30 dBV
≤ 200 Ω
≥ 1 kΩ
120 dB
60 dB
env. 26 dB
Longueur:
21 mm
Tête ø:
9 mm
Poids sans câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 g
Spécifications mesurés avec CVU 16
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
[email protected] | www.beyerdynamic.com
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
DEF9/PI MCE 10 (08.15)/321.060 • Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Subject to change without notice • Sous réserve de modifications
Daten gemessen mit CVU 16
Produktinformation
Product Information
Informations de produit