User Manual Shower toilet seat - AXENT B
Transcription
User Manual Shower toilet seat - AXENT B
User Manual Shower toilet seat EN USER MANUAL AXENT.ELI AND AXENT.VERA Safety and warning 2 Introduction3 Initial start-up 7 Basic setting 9 Install user profile 11 Operation of the shower toilet 12 Maintenance and cleaning 21 Troubleshooting 25 Guarantee / Environment 27 Technical data 28 1 SAFETY AND WARNING INTRODUCTION OVERVIEW WARNING / PREVENTIVE MEASURES (FOR YOUR SAFETY ) Model VERA Model ELI Remote Control: Premium Model Remote Control: Basic Model Cigarettes and other burning objects are not allowed to be disposed in the ceramic toilet bowl. AXENT does not VERAE81.10110000.1 VERAE81.1000.0000.1 accept liability for the consequences of improper use or installation. E81.10110000.2 E81.1000.0000.2 ELIE82.1011.0000.1 ELIE82.1000.0000.1 E82.1011.0000.2 E82.1000.0000.2 The AXENT shower toilet can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the AXENT shower toilet in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not take a damaged device or main connection cables into operation. Connect the device only to an earthed electrical voltage as specified on the type label. The information is found on the back of the shower toilet for further information please refer to the technical data sheet. The original hose-sets supplied with the appliance shall be used. The old hose-sets should not be re-used. The normal shower toilet should be checked on regular bases. Should there be a suspicion of defect on the device detach the shower toilet immediately of the power grid and contact the customer service of AXENT. Do not open and repair the unit yourself or install it. Never modify the device or add any additional modules. The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger! Repairs done by not skilled or authorised persons can lead to malfunction, damage and dangerous accidents. Therefore repairs may only be carried out by authorised and trained persons using original spare parts and accessories. Only standard accessories, original spare parts and the delivery included main connection cable may be used. Do not make any modification on the main connection cable. Should it be damaged, it must be replaced by AXENT customer service. In case of malfunction during operating consult the basic information at the point Troubleshooting. If required contact customer service. Each person perceives temperatures individually; therefore check the water, air dryer and seat temperature before use. Operation and maintenance work may only be performed by the operator or user as described in these operating instructions. For the use of AXENT shower toilet only drinking water may be used no rain nor grey water. For care and cleaning of the device only use the care and cleaning products recommended by AXENT. Should other not recommended cleaning products be used AXENT will assume no liability. APPROPRIATE USE The AXENT shower toilet is designed for anal and genital cleansing. Not included are other purposes deemed improper. The shower toilet seat may only be installed on WC with a flushing device. PLEASE KEEP THIS USER MANUAL SAFE 2 3 INTRODUCTION REMOTE CONTROL CONTROL PANEL Activate the remote control by inserting the batteries. The shower toilet can be easily operated by As soon as you sit on the shower toilet the remote is ready. the side panel while pressing the buttons. *) Automatic *) Automatic *) Automatic opening of the opening of the toilet lid closing of the toilet lid toilet lid and seat and seat You can choose : –– Stop –– Rear shower –– Lady-shower Stop Stop Rear Wash Lady Wash Lady-shower Air-dryer Minus Rear-shower Flow rate adjustement WALL MOUNTING FOR REMOTE CONTROL The wall mounted remote control can be placed easily accessible for Massage User Profile 1 use. To install it simply use the double-sided scotch tape included in the delivery, and apply it on the back. Temperatur for: For a fixed installation, screws and bolts are included as well. - Seat heating - Shower - Air-dryer Plus Shower nozzle User Profile 2 ACTIVATED CARBON FILTER Eco Underneath the shower toilet seat is a compartment for the actived carbon filter. This has already been inserted. Shift *) only available for models: VERAE81.1011.0000.1 E81.1011.0000.2 ELIE82.1011.0000.1 E82.1011.0000.2 4 5 INITIAL START-UP INTRODUCTION STATUS INDICATION INITIAL START-UP OF THE REMOTE CONTROL On the top right of the unit is the LED display. Providing information on different settings of your device. By inserting the batteries the remote control is activated. As soon as you sit on the shower toilet unit the device can be used either with the remote control or the control panel. The remote control turns of after 30 sec. should the LED blink on « Rear and Lady Wash » the batteries need to be changed. Further instruction can be found at « Replacing the Batteries » ACTIVATE THE SHOWER TOILET After installation of the shower toilet the main plug can be connected. The initial start-up will be done automatically by the device. The blue power LED will then turn on. Stop (3s) By pressing the « Stop » button for 3 sec. The device can be turned off or on. Status display InformationDescription USER IDENTIFICATION POWER The blue power LED turns on when the shower toilet is connected to the main plug. A sticker on the toilet ring marks the area where the user is identified. Should it have been removed during installation, please find on the image below where the area is to be found. The activated carbon filter turns on as soon as seated on the shower toilet. At the same time the device cleans automatically the nozzles before and after each use. After leaving, the actived carbon filter runs for another 60 sec. and then turns of automatically. HEAT The red heat LED turns on when the Lady and Rear-shower have been activated. The water is heated for this procedure. AUTOMATIC CLOSING OF SEAT AND LID The installed damper closes the seat and toilet lid slowly and silently. It opens manually as any other toilet. As for the models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 the lid and seat can be opened or closed with the remote control. ECO The green eco LED turns on, as soon as the energy saving has been activated. DO NOT PUSH DOWN THE LID OR TOILET SEAT MANUALLY. THIS COULD HARM THE INSTALLED DAMPER. Further instruction can be found at « Power management » 6 7 INITIAL START UP BASIC SETTING PLASTIC CAP ENERGY SAVING The plastic cap included in the delivery is used for the functional test and The shower toilet seat heating has been constructed to keep the energy the demonstration of the device, without having to sit on it. To test it, open consumption as low as possible. The 5 step regulation for the energy consumption the lid and place the plastic cap on top. is indicated with the LED`s. Put your hand on the user identification sticker. Should the sticker have been removed after installation, place your hand on the lid as shown below. As soon as the activated carbon filter turns on Front the device has identified you. All the functions can now be tested with the remote control. Rear Choose Shift Stop Eco Dry the desired energy to switch from step to step. saving by pressing « Shift » and « Eco » Finish the setting by releasing the « Shift » button. Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Instead of your hand, for user identification, a wet cloth can be placed on the toilet seat. Shift Following steps are selectable: Step 1 Energy saving modus is disabled. The seat heating is permanently activated. The temperature corresponds with the last utilisation or the chosen user profile. Step 2 The seat heating is instantly disabled for the next 3 hours. The shower toilet recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time. Should the shower toilet be used within these 3 hours the seat heating will be automatically activated. Step 3 The seat heating is instantly disabled for the next 6 hours. The shower toilet recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time. Should the shower toilet be used within these 6 hours the seat heating will be automatically activated. Step 4 The seat heating is instantly disabled for the next 9 hours. The shower toilet recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time. Should the shower toilet be used within these 9 hours the seat heating will be automatically activated. Step 5 The lowest temperture has been activated permanently. During use of the shower toilet, the temperatur can not be changed. 8 9 BASIC SETTING INSTALL USER PROFILE LED NIGHT LIGHT SAVE The LED night light provides orientation during the night. To activate or deactivate The shower toilet permits to save 2 individual user profiles. The chosen settings are identical the Led night light, press « Shift » and at the same time « Temp ». for rear or Lady-shower. Temp Please sit on the shower toilet to start the settings. Shift To program the settings consult the points below. Front Rear Finish the setting by releasing the « Shift » button. Two LED lights indicate the selected level. Front Stop Dry Rear Stop Massage Press « Shift » and at the same time «Temperature » again to turn off the night light. Dry Massage One LED light indicates the selected level. Flow Temp Eco Shift User2 Flow Temp level. Night light will turn-off and -on automatically depending on light incidence. 2 User1 Page 16 –– Nozzle position indicator Page 16 –– Shower temperature Page 18 –– Air dryer temperature Page 19 –– Seat heating Page 19 With an additional press on « Shift » and at the same time « Temperature » the night light will switch into the automatic mode. Three LED lights indicates the selected Position –– Water intensity indicator This mode is available on models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 only. Position 1 2 User 1 User 2 2 User1 Eco User2 Shift All made adjustments can be saved now. Press « Shift » and at the same time «User 1» or «User 2 ». An accoustic signal will confirm your saved settings. Shift Following settings can be saved as well without you having to sit on the shower toilet: To set and see the LED night light, open the lid during daylight and setting. –– Shower temperature Page 18 –– Air dryer temperature Page 19 –– Seat heating Page 19 Modification or change of user profile can be done anytime. 10 11 OPERATION OF THE SHOWER TOILET REMOTE CONTROL CONTROL PANEL SELECTION OF USER PROFILE If no user profile is chosen the general factory settings are active. Although, the last user settings are saved by the shower toilet and will be active by the next use. Front Rear OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL. Stop Dry Front Massage Rear Choose your user profile directly with the remote control by pressing the 1 2 User 1 User 2 desired profile. Stop Dry Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Press « Reat Wash » or « Lady Wash », to start the appropriate Rear Wash Following settings of the chosen profile are active: 2 Flow Temp 2 User1 Eco Lady Wash User2 – Water intensity – Nozzle position Position Shift procedure. – Shower temperature – Seat heating Press « Dry » to start the dryer. Following setting of the chosen Shift Dry profile are active: – Air dryer temperture Press « Stop » to stop Rear-shower, Lady-shower or air dryer early. Stop Else the procedure will take automatically 5 min. The AXENT shower toilet can be operated with the remote control or the control panel. DEODORIZER The shower toilet filters unpleasant odours with the activated carbon filter. The user profile can be adjusted and saved individually. As soon as seated the filter is activ. Further explanation and information can be found under user profile. RINSING AND CLEANING OF THE NOZZLE As soon as seated on the unit the carbon filter as well as the cleaning and rinsing of the nozzle are active and operate automatically. 12 13 OPERATION OF THE SHOWER TOILET REAR-SHOWER LADY-SHOWER OPERATION WITH THE CONTROL PANEL. OPERATION WITH THE CONTROL PANEL. Press « Reat Wash » on the right hand side of the toilet seat to start. Rear Wash Press « Lady Wash » on the right hand side of the toilet seat to start. Lady Wash Press « Stop », to stop the Rear-shower early. If not halted manually the RearStop Press « Stop » to stop the Lady-shower early. If not halted manually the Lady- shower will stop automatically after 3 minutes. Stop Press « Reat Wash » to start procedure again if required. Press « Lady Wash » to start procedure again if required. OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL. OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL. Press « Reat Wash » to start. Rear Wash Press « Lady Wash » to start. Lady Wash Press « Stop » to stop the Rear-shower early. If not halted manually the RearStop Front Press « Stop » to stop the Lady-shower early. If not halted manually the Lady- shower will stop automatically after 3 minutes. Stop Front Rear Stop Dry shower will stop automatically after 3 minutes. shower will stop automatically after 3 minutes. Rear Stop Dry Massage Massage Press « Reat Wash » to start procedure again if required. Flow Temp Position User1 Eco User2 Press « Lady Wash » to start procedure again if required. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 2 Shift Shift 14 15 OPERATION OF THE SHOWER TOILET WATER INTENSITY MASSAGE During use of the Rear- or Lady-shower the water intensity can be regulated in 5 levels. Massage can be activated during use of the Rear- and Lady-shower. The LED lights indicate the selected level. OPERATION WITH THE CONTROL PANEL OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL Front Press « Flow ». Press during the shower « Reat Wash » Rear Wash Rear or « Lady Wash », to activate or deactive massage function. Flow Stop Lady Wash Dry Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Press « plus » to enhance the water intensity. Press « minus » to reduce the water intensity. 2 OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL Shift Press « Massage » during shower to activate the function. Massage Press a second time to end the massage function. The Rear- and Lady-shower Massage NOZZLE POSITION Front continues the process and stays active. Rear Stop During use of the Rear- or Lady-shower the nozzle position can be regulated in 5 levels. Dry Massage The LED lights indicate the selected level. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL Front Press « Position ». Flow Temp Position User1 Eco User2 Rear Position 2 Stop Dry Massage Press « plus » to move the nozzle forward. Shift Flow Temp Position User1 Eco User2 Press « minus » to move the nozzle back. 2 Shift 16 17 OPERATION OF THE SHOWER TOILET SHOWER TEMPERATURE AIR DRYER TEMPERATURE During use of the Rear and Lady-shower the temperature can be adjusted in 5 levels. During use of the air dryer the temperature can be adjusted in 5 levels. The LED lights indicate the selected level. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL Front Rear Push repeatedly « Temp » until the symbol « Water » lights up. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL Front Stop Rear Push repeatedly « Temp » until the symbol dryer lights up. Stop Temp Dry The LED lights indicate the selected level. Temp Massage Dry Press « plus » to increase the temperature. Flow Temp Position User1 Eco User2 Massage Press « plus » to increase the temperature. Press « minus » to reduce the water temperature. Should the LED be turned off the heating is inactive. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Press « minus » to reduce the air temperature. Should the LED be turned off the air heating is inactive. 2 Shift Shift AIR DRYER SEAT HEATING OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL The seat heating can be adjusted in 5 levels. Press « Dry » to start the Air dryer. Regardless if the shower is being used. The LED lights indicate the selected level. Dry Press « Stop » to stop the dryer early. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL Stop Front Front Rear Push repeatedly « Temp » until the symbol seat heating lights up. Stop Stop Dry Rear Temp Dry Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 IF NOT INTERRUPTED THE PROCEDURE WILL TAKE AUTOMATICALLY 5 MIN. Press « plus » to increase the temperature of the seat heating. Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Press « minus » to reduce the temperature. Should the LED be turned off the seat heating is inactive. 2 2 Shift Shift SHOULD YOU HAVE CHOSEN STEP 5 AT ENERGY SAVINGS, THE TEMPERATURE CAN’T BE CHANGED. FURTHER EXPLANATION CAN BE FOUND UNDER «ENERGY SAVING». 18 19 OPERATION OF THE SHOWER TOILET MAINTENANCE AND CLEANING AUTOMATIC TOILET LID AND SEAT OPENING DURING VACATION The models E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2 and E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2 close and open manually and are equipped with an automatic damper that closes lid and seat Front Do not waste unnecessary resources during your vacation. Stop (3s) By pressing « Stop » for 3 seconds on the control panel the device transfers into vacation slowly and silently. mode. The models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 are The energy consumption is now at its lowest. The activate your device after your vacation just operated automatically over the remote control. press the button « Stop » for 3 seconds. OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL CLEANING TOILET SEAT AND LID For simple handling and cleaning, the toilet lid can be removed. Put the toilet lid up and then Rear Stop Dry Massage Press « toilet lid » the lid opens automatically. pull it sideways where the control panel is out, simultaneously on the other side. Now you can Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Press « toilet lid and seat » the lid and seat opens automatically. clean the lid with warm water. Press « closed toilet lid and seat » the lid and seat close automatically. Use the same Clean the plastic parts with a warm, damp cloth if necessary use a mild soap. button if just the lid needs to be closed. It then can be dried with a soft dry towel. Shift DO NOT PUSH DOWN THE LID OR TOILET SEAT MANUALLY. THIS COULD HARM THE DISCONNECT THE MAIN PLUG BEFORE YOU START WITH CLEANING THE PRODUCT. INSTALLED DAMPER. FOR CLEANING DO NOT USE ANY SCOURING EQUIPMENT (E.G. SPONGE SCORERS) TOOLS OR ANY AGGRESSIVE CLEANING AGENTS. THE TOILET SEAT IS FIRMLY CONNECTED TO THE UNIT AND CANNOT BE REMOVED. 20 21 MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING CERAMIC APPLIANCES CLEANING NOZZLE / SPRAY ARM For ideal cleaning, the toilet seat can be removed. RINSING OF THE NOZZLE First pull the main plug, then push the release button (mounting panel) and then pull the toilet seat forward. Place it horizontally on the floor or a Press and hold « Shift » on your remote control, Flow platform without tilting it. The nozzle will now be rinsed for 90 seconds with fresh water. The water outlet does not need to be disconnected. Shift Front Rear Stop Dry THE TOILET SEAT IS NOT ALLOWED TO BE TILTED. IT MUST at the same time press « Flow ». Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 ALWAYS BE PLACED HORIZONTALLY. 2 Shift Press « Stop » to stop the rinsing early. Stop SUITABLE CLEANING DETERGENTS –– mild bathroom or all-purpose cleaner –– dilute detergents with water –– use exclusively liquid detergents –– skin friendly detergents –– normal toilet brushes –– soft sponges –– microfiber cloth CLEANING/CHANGE NOZZLE NOT SUITABLE DETERGENTS The nozzle can be extended for cleaning. –– scouring detergents as sand or abrasive cleaning powder –– aggressive cleaning agents containing chlorine, bleach, solvents or acid. CLEANING –– eye- and skin-irritating detergents During this procedure do not be seated on the unit. –– sponge scorers Press « Reat Wash » on the control panel to extend the nozzle. The nozzle gets rinsed automatically. Then pull the nozzle of Rear Wash the spray arm while holding it. Clean the nozzle and spray arm with standard descaling agent, if necessary you can obtain a new nozzle for replacement at your specialty retailer. Place the cleaned or new nozzle carefully on the spray arm, while holding it. Press « Stop » on the control panel to retract the spray arm. The nozzles will get rinsed again. Stop 22 23 MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLESHOOTING REPLACING THE ACTIVE CARBON FILTER Replace the active carbon filter approx. Every 6 months. The filter is ELECTRICAL SHOCK ! FATAL DANGER ! located beneath the toilet seat. We recommend you change the device with help of another person. Never open the unit in order to repair it yourself. Never modify the device or add an any additional modules. Pull the main plug and press the release button (mounting panel) and then The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger ! pull the toilet seat forward. Place it horizontally on the floor or platform Warrantly and liability claims as a result of wrong handling are specifically exluded. without tilting it. The water outlet does not need to be disconnected. RESET Perform a reset, if needed. Unplug the Axent toilet bidet an wait for 30 secondes, then reconnect the toilet with the main plug. THE TOILET SEAT IS NOT ALLOWED TO BE TILTED. IT MUST MALFUNCTION CAUSE REMEDY No Function Main plug ist not Plug in the main plug. PAGE connected ALWAYS BE PLACED HORIZONTALLY. WHILE ONE PERSON IS HOLDING THE TOILET SEAT HORIZONTALLY THE OTHER CAN OPEN THE FLAP AND REPLACE THE AXENT ACTIVE CARBON FILTER. CLOSE THE FLAP AND SLIDE THE TOILET SEAT HORIZONTALLY Vacation mode is Press « Stop » on the control panel active. for 3 seconds Stop 21 ON TO THE MOUNTING PANEL UNTIL IT CLICKS INTO PLACE. Remote control does Interrupted Check the power supply by a qualified power supply electrician. Batteries are dead Change the batteries as mentioned. not work The used active carbon filter can be disposed in the normal household waste. 24 Stay in range of 2m to your toilet unit. Batteries are Place the batteries in your remote control as not installed mentioned. Stay in range of 2m to your toilet unit. Batteries are Check the batteries in your remote control and ensure inserted correct polarity. Stay in range of 2m to your toilet unit. 24 REPLACING THE BATTERIES OF THE REMOTE CONTROL If the remote control cannot be activated or the LEDs blink on « rear » and « Lady Wash » the batteries need do to be changed (2 x size AAA/ type 1.5V). 24 incorrectly Slide the flap open in direction of the arrow, which is on the back of the remote control. Remove the batteries and place the new ones inside. Ensure correct polarity. Then close the flap. Remote control Please contact customer service. out of order PLEASE DISPOSE THE USED BATTERIES PROPERLY AND NOT INTO THE NORMAL WASTE BASKET. LEDs are blinking on Batteries are dead in Change the batteries in your remote control. « Rear » und the remote control Stay in range of 2m to your toilet unit. « Lady Wash » 24 25 24 TROUBLESHOOTING MALFUNCTION CAUSE GUARANTEE / ENVIRONMENT REMEDY PAGE GUARANTEE Guarantee for production and material is 2 years from the installation of the product. Shower temperature Shower temperature is to low set to low or is inactive Push repeatedly « Temp » until the symbol water ligths up. Then press « plus » to increase the water temperature. Temp 18 Claims can only be made under this guartantee if –– The installation and set-up has been done by an authorised installation company. –– The device has been used and maintained as advised in the user manual. Deodorizer does not Deodorizer ist out work of order. –– There has been no external damage to the device during set up, installation, maintenance and cleaning. Please contact customer service. –– There have been no modifications on the AXENT shower toilet. –– Guarantee only takes place in countries AXENT has its place of business or has a legal subcontractor of AXENT. Should a product or material fault occur within the guarantee period, AXENT will arrange following: Water intensity to low, Water intensity is or no water coming. set to low. Press « Flow » and « plus » on your remote control to increase Water intensity. Flow 16 AXENT will arrange for necessary maintenance work to be carried out by an appointed customer service to replace faulty parts free of charge. Within this guarantee a cancellation of sale cannot be claimed by the end customer. Once the guarantee has expired, AXENT will not honour any claims by the end customer that are based on this guarantee. This includes claims also Nozzle is clogged Descale the nozzle or replace it. 22 or calcified. relating to parts of the product that have been changed or repaired during the guarantee period. This guarantee is exclusively subject to the Swiss law. Expressly excluded are the United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods. Any dispute arising from this guarantee, fall within the jurisdiction of the court at the place of business of AXENT. Dryer does not work Dryer is out of order. Please contact costumer service. Dryer blows cold air. Dryer temperature Push repeatedly « Temp » until the symbol dryer ligthts up. is set to blow. Temp 19 ENVIRONMENT AND DISPOSAL The AXENT shower toilet meets the requirements of the EU directive « Restriction of Hazardous Substances » ( 2002 / 95 / EC ). It is largely free of hazardous substances such as lead, cadmium, mercury or chrome VI. PROPER HANDLING WASTE MANAGEMENT Spray arm does not Spray arm is out move out of order. Seat heating does Seat heating ist set to not work low or inactive. Please contact customer service. Electronic devices often contain still usable materials. At the same time but also many harmful substances that ensure the operation and safety of the equipment. Mishandling or improper disposal of these substances are harmful to humans and the environment. Push repeatedly « Temp » until the symbol seat heating ligths up. Press « plus » to increase the temperature of the seat heating. Temp 19 This symbol on the nameplate of your device refers to the prohibition of disposal with the usual household waste. Please contact your local recycling facility to return waste electrical equipment and ensure its recovery. There is also the possibility to contact AXENT for proper disposal which is free of charge. In the meantime store the device in a child safe area. Automatic closing of lid Damper is out and seat does not work. of order. Please contact cusomter service. With the marking of plastic parts according to international standards for separation, the plastic is disposed appropriately. As for this, your old device will be recycled environmentally conscious. Please note! Batteries are not allowed to be disposed in household waste. 26 27 TECHNICAL DATA DE Nominal voltage 230V~/ 50Hz Power consumption ( max. ) 1880W Power consumption eco modus ca. 0.5 W Protection degree IPX4 Protection class I Cable length 2.0m Flow Pressure Range 0.07 - 0.75MPa Adaptable Temperature Range +5 BIS +40 0C Adapaele Water temperature Range +5 BIS +35 0C Product Weight 5.0 kg Product Dimension ( L X B X H ) 523 x 376 x 142mm Load Sit and Lid ( Max. ) 150 kg BEDIENUNGSANLEITUNG AXENT.ELI UND AXENT.VERA Sicherheits- und Warnhinweise MAX. flow rate Rear-shower 650 ml/min 5 levels MAX. flow rate Lady-shower 650 ml/min 5 levels Spray arm position 5 levels Water temperature +31 to +39 0C /AUS 5 levels Dryer temperature +30 to +46 C /AUS 5 levels Seat temperature +29 to +37 0C /AUS 5 levels Approval EN 55014-1, EN 55014-2 0 30 Einführung31 Erste Inbetriebnahme 35 Grundeinstellungen einrichten 37 Benutzerprofile einrichten 39 Bedienung des Dusch-WC 40 Wartung und Reinigung 49 EN 60335-1, EN 60335-2-84 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 62233 Störungsbehebung53 subject to change Garantie / Entsorgung und Umwelt 55 Technische Daten 56 LEGAL DIRECTIONS This manual contains important information on the intended use, correct operation and proper maintenance of the equipment. Knowledge of and compliance with the instructions of this manual are provided for both the safe use of the equipment and for the safety of its operation and maintenance. In this manual, not all kinds of applications and improper manipulations are considered. In addition, attention is drawn to the following: The content of these instructions is neither part of any previous or existing agreement, commitment or legal relationship, nor does it change from an existing agreement, commitment or legal relationship. Any commitment by AXENT results from the respective warranty. These include the complete and authoritative warranty obligation AXENT. The statements in this manual do not constitute an extension or a restriction of the claims under the warranty provisions. This manual is protected by copyright. Copies and / or translations into other languages may be made only with prior written approval of AXENT. 28 29 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE EINFÜHRUNG IHR DUSCH-WC IM ÜBERBLICK WARNUNG Model VERA Model ELI Fernbedienung: Premium Model Fernbedienung: Basic Model Das AXENT Dusch-WC reinigt den Analbereich und mit der Lady-Dusche auch den Vaginalbereich. Nicht zulässig sind davon VERAE81.10110000.1 VERAE81.1000.0000.1 abweichende Anwendungsmöglichkeiten. Der Dusch-WC-Sitz darf nur auf WCs mit Spüleinrichtung montiert und für solche E81.10110000.2 E81.1000.0000.2 verwendet werden. ELIE82.1011.0000.1 ELIE82.1000.0000.1 Glühende Zigaretten oder andere brennende Gegenstände dürfen nicht in die WC Keramik geworfen werden. AXENT übernimmt keine E82.1011.0000.2 E82.1000.0000.2 Das AXENT Dusch-WC kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nehmen Sie nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb. Schliessen Sie das Gerät ausschliesslich an geerdeten Spannungen gemäss Angaben auf dem Typenschild an. Diese Angaben finden Sie auf der Rückseite des DuschWC. Weitere Informationen finden Sie unter Punkt Technische Daten. Die Original-Schlauch-Sets mit dem Gerät geliefert sind zu verwenden. Die alten Schlauch-Sets sollten nicht wiederverwendet werden. Kontrollieren Sie regelmässig, ob alle Funktionen normal ausgeführt werden. Sollte der Verdacht bestehen, dass das Gerät defekt sein könnte, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und setzen Sie sich mit dem AXENT Kundendienst in Verbindung. Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und setzen Sie es nicht selbst instand. Installieren Sie nichts Zusätzliches und nehmen Sie keine Modifikationen vor. Das Gerät weist stromführende Bestandteile auf. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein! Reparaturen, die nicht fachgemäss durchgeführt werden, können gefährliche Unfälle, Betriebsstörungen sowie Beschädigungen am Gerät und der Einrichtung zur Folge haben. Schließen Sie AXENT nur an eine Steckdose mit den vorgeschriebenen Anschlusswerten an. Verwenden Sie einen FI-Schutz. Benutzen Sie die Hauptwasserleitung um AXENT mit Kaltwasser zu versorgen. Kein Brauchwasser oder Abwasser zur Wasserversorgung verwenden, dies kann zu Hautschäden, Krankheiten oder gesundheitlichen Einschränkungen führen. Rüsten Sie das Produkt nur mit den neu mitgelieferten Wasserzulaufschläuchen aus, die alten Wasserzulaufschläuche sollten nicht wiederverwendet werden. Befolgen Sie die lokale Verordnung zur Verhinderung des Wasserrückflusses und verwenden Sie geeignete Wasserrückflussverhinderer für den Wasseranschluss des Produkts. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation für den Benutzer zugänglich ist und wechseln Sie ihn nicht selbst aus. Sollte es dennoch zu einer Beschädigung des Stromkabels oder des Netzsteckers kommen, tauschen Sie es nicht selbst aus. Der Austausch darf nur durch den AXENT Kundendienst durchgeführt werden. Für die Reinigung und Pflege dürfen nur original AXENT oder durch AXENT empfohlene Produkte verwendet werden. Bei Verwendung anderer Produkte wird jede Haftung abgelehnt. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Haftung für Schäden, die entstehen, weil das Gerät falsch angeschlossen, unsachgemäss bedient oder nicht bestimmungsgemäss verwendet wurde. BITTE BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF. 30 31 EINFÜHRUNG FERNBEDIENUNG BEDIENFELD Durch Einsetzen der Batterien aktivieren Sie die Fernbedienung. Durch Drücken der rechts am Sitz angeordneten Tasten können Sie das Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, ist die Fernbedienung bereit. Dusch-WC ganz einfach bedienen. *) Automatisches *) Automatisches Öffnen *) Automatisches Öffnen des WC Sitzrings Schliessen Folgende Funktionen sind wählbar : des WC Deckels und Deckels des WC Sitzrings –– Stopp und Deckels –– Anal-Dusche –– Lady-Dusche Stop Stopp Anal-Dusche Lady-Dusche Lady-Dusche Föhn Minus Anal-Dusche WANDHALTERUNG FERNBEDIENUNG Mit der Wandhalterung ist die Fernbedienung jederzeit gut Wasser Massage erreichbar. Für die Montage ist im Lieferumfang ein doppelseitiges Klebeband enthalten, das auf der Rückseite der Wandhalterung Benutzerprofil Temperatur für: - Sitzheizung angebracht werden kann. Für eine fixe Montage sind Schrauben und Dübel enthalten. - Wasser - Föhn Plus Duscharm Benutzerprofil 2 GERUCHSFILTER Eco Auf der Unterseite des Dusch-WC-Sitzes befindet sich die Öffnung für den Geruchsfilter, der bereits eingesetzt wurde. Shift *) nur verfügbar bei Modellen: VERAE81.1011.0000.1 E81.1011.0000.2 ELIE82.1011.0000.1 E82.1011.0000.2 32 33 EINFÜHRUNG ERSTE INBETRIEBNAHME STATUSANZEIGE ERSTE INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG Oben auf dem Gerät befindet sich die Statusanzeige. Sie informiert über den Status verschiedener Einstellungen Durch Einsetzen der Batterien aktivieren Sie die Fernbedienung. Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, kann das Gerät über das an Ihrem Dusch-WC. Bedienfeld oder über die Fernbedienung bedient werden. Die Fernbedienung schaltet sich 30 Sekunden nach der letzten Betätigung automatisch aus. Wenn auf der Fernbedienung die LEDs über « Reat Wash » und « Lady Wash » blinken, müssen die Batterien ersetzt werden. Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter « Batterien Fernbedienung wechseln ». DUSCH-WC EINSCHALTEN Nach der Installation des Dusch-WC kann der Netzstecker eingesteckt werden. Die Inbetriebnahme wird selbstständig durch das Gerät durchgeführt. Die Power-Anzeige leuchtet blau, wenn das Dusch-WC an den Strom angeschlossen ist. Statusanzeige InformationBeschreibung Durch Drücken von « Stopp » während 3 Sekunden kann das Stopp (3s) Dusch-WC ein- oder ausgeschaltet werden. POWER Die Power-Anzeige leuchtet blau, wenn das Dusch-WC an den Strom angeschlossen ist. BENUTZERERKENNUNG Ein Aufkleber auf dem Sitzring markiert, an welcher Stelle das Gerät den Benutzer erkennt. Möglicherweise wurde der Aufkleber nach der Montage entfernt. Falls der Aufkleber fehlt,entnehmen Sie die Stelle bitte der untenstehenden Grafik. Sobald Sie sich auf das Dusch-WC setzen, wird die Geruchsabsaugung aktiviert. Gleichzeitig führt das Gerät eine Spülung der Düse durch. Nachdem Sie aufgestanden sind, läuft die Geruchsabssaugung für weitere 60 Sekunden und schaltet sich danach automatisch ab. HEAT Die Heat-Anzeige leuchtet rot, sobald Sie die Anal- oder Lady-Dusche aktivieren. Das Wasser wird für diesen Vorgang aufgewärmt. ABSENKAUTOMATIK BEI SITZ UND DECKEL Dämpfer senken Sitz und Deckel langsam ab und sorgen für ein geräuschloses Schliessen. Das Öffnen funktioniert wie bei einem üblichen WC. ECO Die Eco-Anzeige leuchtet grün, wenn Energiespareinstellungen aktiviert sind. Beim Model E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 wird der Sitzring und Deckel mit der Fernbedienung geöffnet respektive geschlossen. Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter Punkt BITTE SITZ UND DECKEL NICHT MIT DER HAND HERUNTERDRÜCKEN. DAS SCHADET DEN DÄMPFERN. « Energiespareinstellungen ». 34 35 ERSTE INBETRIEBNAHME GRUNDEINSTELLUNGEN EINRICHTEN SPRITZSCHUTZ ENERGIESPAREINSTELLUNGEN Der Spritzschutz dient zur Funktionsprüfung oder Vorführung des Dusch- möglichst reduziert werden kann. Sie können den Energieverbrauch in 5 Stufen WC, ohne dass Sie auf dem Gerät sitzen. Öffnen Sie den einstellen. Deckel und platzieren Sie den Spritzschutz. Der Aufkleber auf dem Sitzring markiert, an welcher Stelle das Gerät den Benutzer erkennt. Legen Sie die Hand auf die markierte Stelle. Möglicherweise wurde der Front Aufkleber nach der Montage entfernt. Positionieren Sie in diesem Fall Ihre Rear Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. Wählen Sie die gewünschte Energiespareinstellung, indem Sie « Shift » gedrückt Shift Stop Hand, wie in der Grafik rechts abgebildet. Wenn sich die Geruchsabsaugung einschaltet, hat Sie das Dusch-WC als Benutzer erkannt. Nun können Sie alle Das Dusch-WC wurde so entwickelt, dass der Energieverbrauch für die Sitzheizung Dry Massage Eco halten und gleichzeitig wiederholt « Eco » drücken. Schliessen Sie die Einstellung mit Loslassen von « Shift » ab. Funktionen mit der Fernbedienung prüfen. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Um einen Benutzer zu simulieren, können Sie anstelle der Hand auch einen befeuchteten Lappen auf den Sitzring legen. Shift Folgende Stufen sind wählbar: Stufe 1 Der Energiesparmodus ist ausgeschaltet. Die Sitzheizung ist permanent aktiviert. Die Temperatur entspricht der Ihrer letzten Anwendung oder dem gewählten Benutzerprofil. Stufe 2 Die Sitzheizung ist ab sofort für 3 Stunden deaktiviert. Das Dusch- WC merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 3 Stunden dennoch benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang. Stufe 3 Die Sitzheizung ist ab sofort für 6 Stunden deaktiviert. Das Dusch-WC merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 6 Stunden dennoch benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang. Stufe 4 Die Sitzheizung ist ab sofort für 9 Stunden deaktiviert. Das Dusch-WC merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 9 Stunden dennoch benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang. Stufe 5 Die Sitzheizung ist permanent auf der niedrigsten Temperatur aktiviert. Die Temperatur kann während der Benutzung des Dusch-WC nicht verändert werden. 36 37 GRUNDEINSTELLUNGEN EINRICHTEN BENUTZERPROFILE EINRICHTEN NACHTBELEUCHTUNG SPEICHERN Die Nachtbeleuchtung bietet Orientierung beim nächtlichen WC-Gang. Aktivieren Das Dusch-WC erlaubt Ihnen die Speicherung von 2 individuellen Benutzerprofilen. Die oder deaktivieren Sie die Nachtbeleuchtung, indem Sie « Shift » gedrückt halten gewählten Einstellungen sind für Anal- und Lady-Dusche identisch. Bitte setzen Sie sich für und gleichzeitig « Temp » drücken. diese Einstellungen auf das Dusch-WC. Temp Shift Um die unten stehenden Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie unter dem entsprechenden Punkt beschrieben vor: Front Rear Stop Dry Schliessen Sie die Einstellung mit Loslassen von « Shift » ab. Es leuchten die ersten beiden LED’s Seite 44 –– Duschstrahlposition Seite 44 Durch erneutes Drücken der Tasten « Shift » und « Temp » schaltet sich die –– Duschtemperatur Seite 46 Nachbeleuchtung wieder aus. Es leuchtet nur das erste LED. –– Föhntemperatur Seite 47 Position –– Sitzheizung Seite 47 User1 Eco User2 Stop Dry Temp Rear –– Strahlstärke Massage Flow Front Durch erneutes drücken die Nachtbeleuchtung auf Automatik gestellt. Dies Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 bedeutet, dass sich die Nachtbeleutung je nach Lichteinfall automatisch ein-, 2 beziehungsweise ausschaltet. Im Automatikbetrieb leuchten drei LED’s. Dieser Modus ist erhätlich bei den Modellen E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und Shift E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2. 2 1 2 User 1 User 2 Shift Shift Alle vorgenommenen Einstellungen können nun gespeichert werden. Halten Sie « Shift » gedrückt und drücken Sie gleichzeitig « User 1» oder « User 2». Ein Signalton bestätigt die erfolgreiche Speicherung. Öffnen Sie für die Einstellung den Deckel, damit Sie die Beleuchtung bei Tageslicht besser Folgende Einstellungen können auch gespeichert werden, ohne dass Sie auf dem Dusch-WC sehen. sitzen : –– Duschtemperatur Seite 46 –– Föhntemperatur Seite 47 –– Sitzheizung Seite 47 Ihre Benutzerprofile können jederzeit angepasst und neu gespeichert werden. 38 39 BEDIENUNG DES DUSCH-WC FERNBEDIENUNG BEDIENFELD BENUTZERPROFILE AUSWÄHLEN Das Grundprofil ist standardmässig bei jedem WC-Gang aktiv, sofern keines der individuellen Benutzerprofile ausgewählt wird. Es merkt sich die jeweils letzte gewählte Einstellung und aktiviert diese beim nächsten WC-Gang. Front Rear Dry Front BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Stop Massage Dry Drücken Sie hierfür auf das gewünschte Benutzerprofil. Drücken Sie danach « Reat Wash » oder « Lady Wash » um den entsprechenden Rear Wash Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Temp Position Shift 2 Eco Vorgang zu starten. Die folgenden Einstellungen des gewählten Benutzerprofils werden aktiviert : Lady Wash 2 User1 2 User 2 Rear Stop Flow Sie können das Benutzerprofil direkt über die Fernbedienung auswählen. 1 User 1 – Strahlstärke – Duschstrahlposition – Duschtemperatur – Sitzheizung Drücken Sie « Dry » um die Trocknung zu starten. Die folgende Einstellung des User2 Shift Dry gewählten Benutzerprofils wird aktiviert : – Föhntemperatur Drücken Sie « Stop » um die Anal-Dusche, die Lady-Dusche oder den Föhn vorzeitig Stop zu stoppen. Wenn Sie nicht unterbrechen, stoppen die Vorgänge automatisch nach 5 Minuten. Ihr AXENT Dusch-WC kann über die Fernbedienung oder über das Bedienfeld bedient werden. GERUCHSABSAUGUNG Die Benutzerprofile können individuell angepasst und gespeichert werden. Weiterführende Unangenehme Gerüche werden vom Dusch-WC abgesaugt. Die schlechte Luft wird über den Geruchsfilter durch Aktivkohle gefiltert Informationen und Beschreibungen finden Sie unter Benutzerprofile einrichten. und geruchsneutral zurück in den Raum geführt. Sobald Sie sich auf das Dusch-WC setzen, wird die Geruchsabsaugung aktiviert. SPÜLUNG DER DÜSE Mit der automatischen Aktivierung der Geruchsabsaugung beim Hinsetzen führt das Gerät gleichzeitig eine Spülung der Düse durch. 40 41 BEDIENUNG DES DUSCH-WC ANAL-DUSCHE LADY-DUSCHE BEDIENUNG AM DUSCH-WC BEDIENUNG AM DUSCH-WC Drücken Sie « Reat Wash » auf der rechten Seite des Sitzes, um den Vorgang zu Rear Wash starten. Drücken Sie « Stopp » um die Anal-Dusche vorzeitig zu stoppen. Stop Wenn Sie nicht unterbrechen, stoppt die Anal-Dusche automatisch nach 3 Minuten. Drücken Sie « Lady Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal duschen möchten. duschen möchten. BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Drücken Sie « Reat Wash » um den Vorgang zu starten. Drücken Sie « Stop » um die Anal-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht Stop Drücken Sie « Lady Wash » um den Vorgang zu starten. Lady Wash unterbrechen, stoppt die Anal-Dusche automatisch nach 3 Minuten. Front Stop Dry unterbrechen, stoppt die Lady-Dusche automatisch nach 3 Minuten. Drücken Sie « Reat Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal Rear starten. Drücken Sie « Stop » um die Lady-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht Stop Rear Wash Front Drücken Sie « Lady Wash » auf der rechten Seite des Sitzes, um den Vorgang zu Lady Wash Rear Drücken Sie « Stop » um die Lady-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht Stop unterbrechen, stoppt die Lady-Dusche automatisch nach 3 Minuten. Stop Dry Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Drücken Sie « Reat Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal duschen möchten Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Drücken Sie « Lady Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal duschen möchten. 2 Shift Shift 42 43 BEDIENUNG DES DUSCH-WC STRAHLSTÄRKE MASSAGE Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Strahlstärke in 5 Stufen einstellen. Massage-Funktion während der Anal- und Lady-Dusche aktiviert werden. Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. BEDIENUNG AM DUSCH-WC BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Front Drücken Sie « Flow ». Drücken Sie während des Duschvorgangs « Reat Wash » Rear Rear Wash Flow Stop Dry bzw. « Lady Wash », um die Massage-Funktionzu aktivieren Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Drücken Sie wiederholt « plus » um die Strahlstärke zu erhöhen. Drücken Sie wiederholt « minus » um die Strahlstärke zu reduzieren. und zu deaktivieren. Lady Wash Shift BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Massage Drücken Sie während des Duschvorgangs « Massage », um die Funktion zu aktivieren. DUSCHSTRAHLPOSITION Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Position des Duschstrahls in 5 Front Stufen einstellen. Rear Ein zweites Drücken der Taste beendet die Massage-Funktion. Stop Massage Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. Dry Die Anal- bzw. Lady-Dusche bleibt aktiviert. Massage BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Front Rear Stop Dry Massage Drücken Sie « Duscharm ». Temp Position User1 Eco User2 Temp Position User1 Eco User2 2 Position Drücken Sie wiederholt « plus » um den Duschstrahl nach vorne zu bewegen. Flow Flow Shift Drücken Sie wiederholt « minus » um den Duschstrahl nach hinten zu bewegen. 2 Shift 44 45 BEDIENUNG DES DUSCH-WC DUSCHTEMPERATUR FÖHNTEMPERATUR Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Duschtemperatur in 5 Stufen Während der Trocknung können Sie die Föhntemperatur in 5 Stufen einstellen. einstellen. Front Rear Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Front Stop Dry Rear Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol « Flow » leuchtet. Dry BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Stop Massage Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. Massage Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol Föhn leuchtet. Temp Temp Flow Temp Position User1 Eco User2 Drücken Sie wiederholt « plus » um die Föhntemperatur zu erhöhen. Drücken Sie wiederholt « plus » um die Duschtemperatur zu erhöhen. 2 Flow Temp Position User1 Eco User2 Drücken Sie wiederholt « minus » um die Duschtemperatur zu reduzieren. Wenn keine LED mehr leuchtet, ist die Heizung deaktiviert. keine LED mehr leuchtet, wird die Luft nicht erwärmt. 2 Shift Drücken Sie wiederholt « minus » um die Föhntemperatur zu reduzieren. Wenn Shift FÖHN SITZHEIZUNG BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Sie können die Temperatur der Sitzheizung in 5 Stufen einstellen. Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an. Drücken Sie « Dry » um den Föhn jederzeit zu starten, unabhängig davon, ob Dry geduscht wird oder nicht. BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Front Rear Drücken Sie « Stop » um den Föhn vorzeitig zu stoppen. Front Rear Temp Stop Dry Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol « Sitzheizung » leuchtet. Stop Stop Dry Massage Massage Drücken Sie wiederholt « plus » um die Temperatur der Sitzheizung zu erhöhen. Flow Temp Position User1 Eco User2 Flow Temp Position User1 Eco User2 Wenn keine LED mehr leuchtet, ist die Sitzheizung deaktiviert. 2 2 Shift Drücken Sie wiederholt « minus » um die Temperatur der Sitzheizung zu reduzieren. WENN SIE NICHT UNTERBRECHEN, STOPPT DER FÖHN AUTOMATISCH NACH 5 MINUTEN ODER WENN SIE AUFSTEHEN. Shift FALLS SIE BEI DEN ENERGIESPAREINSTELLUNGEN DIE STUFE 5 GEWÄHLT HABEN, KANN DIE TEMPERATUR NICHT VERÄNDERT WERDEN. WEITERFÜHRENDE BESCHREIBUNGEN FINDEN SIE UNTER PUNKT «ENERGIESPAREINSTELLUNGEN». 46 47 BEDIENUNG DES DUSCH-WC WARTUNG UND REINIGUNG AUTOMATISCHE WC-SITZ- UND DECKELÖFFNUNG FERIENPROGRAMM Der WC-Sitzring und Deckel wird bei den Modellen E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2 und E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2 von Hand geöffnet respektive geschlossen; Front Verschwenden Sie nicht unnötig Ressourcen während Ihrer Abwesenheit. Durch Drücken von Stopp (3s) « Stop » auf dem Bedienfeld während 3 Sekunden können Sie das Gerät in den Ferienmodus Die Absenkautomatik dabei ein geräuschloses Schliessen ermöglicht. Bei den Modellen versetzen. Der Energieverbrauch ist in diesem Zustand äusserst gering. Um das Dusch-WC E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 werden der WC- nach Ihrer Rückkehr wieder zu aktivieren, müssen Sie erneut während 3 Sekunden « Stop » Sitzring und Deckel über die Fernbedienung betätigt. drücken. Rear Stop Dry Massage BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG Drücken Sie « WC-Deckel », der WC-Deckel öffnet sich automatisch. REINIGUNG SITZ UND DECKEL Zur besseren Reinigung des Dusch-WC kann der Deckel ganz einfach abgenommen werden. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Shift Drücken Sie « WC-Deckel und Sitzring», der WC-Deckel und Sitzring öffnet sich Klappen Sie anschliessend den Deckel nach oben. Ziehen Sie ihn zuerst auf der Seite mit automatisch. dem Bedienfeld und danach auf der Gegenseite nach aussen. Reinigen Sie den Deckel beispielsweise in der Badewanne mit lauwarmem Wasser. Drücken Sie « WC-Deckel und Sitzring schliessen», der WC-Deckel und Sitzring schliesst sich automatisch. Die gleiche Taste soll auch gedrückt werden, wenn nur Wischen Sie die Kunststoffteile mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch und der WC-Deckel geöffnet ist. eventuell mit einem sehr milden und verdünnten Spülmittel ab. Danach können sie mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden. ZIEHEN SIE DEN HAUPTSTECKER, BEVOR SIE MIT DER REINIGUNG BEGINNEN. BITTE SITZ UND DECKEL NICHT MIT DER HAND HERUNTERDRÜCKEN. DAS SCHADET DEN DÄMPFERN. FÜR DIE REINIGUNG DÜRFEN KEINE AGGRESSIVEN ODER SCHEUERNDEN MITTEL, WERKZEUGE ODER INSTRUMENTE VERWENDET WERDEN. DER SITZRING IST FEST MIT DEM DUSCH-WC VERBUNDEN UND KANN NICHT ABGENOMMEN WERDEN. 48 49 WARTUNG UND REINIGUNG REINIGUNG KERAMIK REINIGUNG DUSCHARM/DÜSE Für eine optimale Reinigung kann der Dusch-WC-Sitz von der AUSLÖSUNG SPÜLUNG DER DÜSE Keramik gelöst werden. Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um den Dusch-WC-Sitz von der Keramik Halten Sie « Shift » auf der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie Flow (Montageplatte) zu lösen. Die Düse wird nun während 90 Sekund mit frischem Wasser gespült. Ziehen Sie den Dusch-WC-Sitz nach vorne und legen Sie ihn waagrecht ab, ohne ihn abzukippen. Shift Front Der Wasseranschluss muss für diesen Vorgang nicht demontiert werden. Rear Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 DER DUSCH-WC-SITZ DARF AUF KEINEN FALL ABGEKIPPT WERDEN. ER VERMEIDEN. Stop Dry MUSS WAAGRECHT GEHALTEN WERDEN, UM BESCHÄDIGUNGEN ZU gleichzeitig « Flow ». 2 Shift Drücken Sie « Stop » um die Spülung der Düse vorzeitig zu beenden. Stop GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL –– leicht saure Reinigungsmittel wie Essig-, Allzweck-, Glas-, Bad- oder Kalkreiniger –– schäumende Reinigungsmittel –– Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen –– ausschliesslich flüssige Reinigungsmittel verwenden –– Hautverträglichkeit des Reinigungsmittel sicherstellen –– normale WC-Bürsten –– weiche und nicht kratzende Schwämme –– Mikrofasertücher REINIGUNG DUSCHARM/DÜSE WECHSELN Der Duscharm kann für die Reinigung ausgefahren werden. MANUELLE REINIGUNG NICHT GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL Während dieser Reinigung dürfen Sie nicht auf dem Dusch-WC sitzen. –– abrasive und pulverförmige Reinigungs oder Scheuermittel wie Scheuerpulver, Sand und –– starke, ätzende Mittel wie Stahl- oder Armaturreiniger, aggressive Rohr- und Ablaufreini- Scheuermilch Drücken Sie « Reat Wash » auf dem Bedienfeld,um den Duscharm auszufahren. Die Düse wird gespült. Ziehen Sie Rear Wash ger, Laugen, Bleichmittel und Schimmelentferner danach die Düse vorsichtig ab, während Sie den Duscharm –– chlorhaltige Reinigungsmittel festhalten. –– Augen- und Hautreizende Reinigungsmittel –– harte und kratzende Schwämme Reinigen und entkalken Sie Duscharm und Düse mit handels- –– Stahlwolle, Pfannenreiniger usw. üblichem Entkalkungsmittel wie beispielsweise Putzessig. Über den –– spitze Gegenstände wie Spachtel zur mechanischen Reinigung Fachhandel können Ersatzdüsen bezogen werden, falls Sie einen Austausch bevorzugen. Setzen Sie die gereinigte oder neue Düse vorsichtig auf, während Sie den Duscharm festhalten. Drücken Sie « Stop » auf dem Bedienfeld, um den Duscharm wieder einzufahren. Die Düse wird gespült. Stop 50 51 WARTUNG UND REINIGUNG STÖRUNGSBEHEBUNG GERUCHSFILTER WECHSELN Tauschen Sie den Geruchsfilter mindestens alle 6 Monate aus. Er befindet ELEKTRISCHER SCHLAG ! LEBENSGEFAHR ! sich auf der Unterseite des Dusch-WC-Sitzes. Es wird empfohlen, den Austausch zu zweit durchzuführen. Öffnen Sie nie das Gerät, um es selbst zu reparieren. Wechseln Sie defekte Netzkabel nicht selbst aus. Garantie- und Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um Haftungsansprüche als Folge eines Schadens, der aus einem der oben aufgeführten Punkte entsteht, werden ausdrücklich den Dusch-WC-Sitz von der Keramik (Montageplatte) zu lösen. Ziehen abgelehnt. Sie den Dusch-WCSitz nach vorne und halten Sie ihn waagrecht, ohne ihn abzukippen. RESET DURCHFÜHREN Der Wasseranschluss muss für diesen Vorgang nicht demontiert werden. Wenn allgemeine Geräteprobleme auftreten, kann ein Gerätereset durchgeführt werden. Ziehen Sie dafür den Netzstecker und warten Sie 30 Sekunden. Danach können Sie den Netzstecker wieder einstecken. DER DUSCH-WC-SITZ DARF AUF KEINEN FALL ABGEKIPPT WERDEN. ER MUSS WAAGRECHT GEHALTEN WERDEN, UM STÖRUNGEN MÖGLICHE IM BETRIEB URSACHEN Keine Funktion Ferienprogramm ABHILFE SEITE Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. ist aktiviert. BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN. WÄHREND EINE PERSON DEN DUSCH-WC-SITZ WAAGRECHT HOCHHÄLT, KANN DIE ZWEITE PERSON DIE KLAPPE ÖFFNEN, DEN VERBRAUCHTEN AXENT GERUCHSFILTER ERSETZEN UND DIE KLAPPE WIEDER SCHLIESSEN. DER DUSCH-WC-SITZ Ferienprogramm Drücken Sie « Stop » auf dem Bedienfeld ist aktiviert. während 3 Sekunden. Stop 49 KANN DANACH WIEDER WAAGRECHT VON VORNE AUF DIE MONTAGEPLATTE GESCHOBEN WERDEN, BIS ER EINRASTET. Fernbedienung Der verbrauchte Geruchsfilter kann über den Haushaltsabfall entsorgt werden. Stromversorgung Lassen Sie die Stromversorgung durch eine ist unterbrochen. Fachkraft überprüfen. Batterien sind leer. Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung 52 und bleiben Sie dabei in unmittelbarer funktioniert nicht. Nähe des Dusch-WC. BATTERIEN FERNBEDIENUNG WECHSELN Wenn die Fernbedienung nicht mehr aktiviert werden kann oder die LEDs über « Reat Wash » und « Lady Wash» blinken, müssen die Es sind keine Batterien Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung eingelegt. ein und bleiben Sie dabei in unmittelbarer 52 Nähe des Dusch-WC. Batterien ausgetauscht werden. Es müssen 2 handelsübliche 1,5-Volt-Batterien vom Typ AAA eingesetzt werden. Schieben Sie die Klappe auf der Rückseite der Fernbedienung in Pfeilrichtung auf. Entfernen Sie die alten Batterien und entsorgen Sie sie fachgerecht. Setzen Sie 2 neue Batterien ein und beachten Sie dabei den Plus- und Minuspol. Schliessen Sie den Deckel Batterien wurden Prüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung falsch eingelegt. und beachten Sie den Plus- und Minuspol. 52 Bleiben Sie dabei in unmittelbarer Nähe des Dusch-WC. wieder. Fernbedienung Bitte kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. ist defekt. ALTE BATTERIEN GEHÖREN NICHT IN DEN HAUSHALTSABFALL, SIE MÜSSEN FACHGERECHT ENTSORGT WERDEN. 52 LEDs über « Batteriestand der Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung und bleiben Rear Wash» und Fernbedienung ist Sie dabei in unmittelbarer Nähe des Dusch-WC. « Lady Wash » blinken. niedrig. 53 52 STÖRUNGSBEHEBUNG GARANTIE / ENTSORGUNG UND UMWELT GARANTIE STÖRUNGEN MÖGLICHE ABHILFE IM BETRIEB URSACHEN Duschtemperatur ist Duschtemperatur Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt niedrig. ist zu niedrig « Temp », bis das kleine Symbol « Flow » SEITE Die Garantiefrist für Produktions- oder Materialfehler beträgt 2 Jahre ab dem Installationsdatum. Voraussetzungen für die Garantie Temp 46 –– Die Installation und Inbetriebnahme erfolgte durch einen ausgewiesenen Sanitärfachmann und entsprechend der mitgelieferten Montageanleitung. eingestellt, oder « leuchtet. Drücken Sie wiederholt –– Das Gerät wurde der Bedienungsanleitung entsprechend verwendet und gepflegt. Heizung ist « plus », um die Duschtemperatur zu erhöhen. –– Es ist keine Beschädigung von aussen erfolgt, beispielsweise durch unsachgemässe Installation, unsachgemässen Gebrauch, deaktiviert. Geruchsabsaugung Geruchsabsaugung funktioniert nicht. ist defekt. mangelhafte Pflege oder mangelhafte Wartung. –– Am Produkt wurden keine Änderungen vorgenommen. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst. –– Es wurden keine Teile entfernt, selbst repariert oder ersetzt. –– Die Garantie gilt nur für Installationen in Ländern, in denen AXENT mit einer Vertriebsgesellschaft oder durch zertifizierte Vertriebspartner vertreten ist. Duschstrahl ist Stärke des Drücken Sie auf der Fernbedienung schwach, oder es Duschstrahls ist zu « Flow ». Drücken Sie wiederholt kommt kein Wasser. niedrig eingestellt. Flow 44 Stellen Sie trotzdem einen Defekt fest, der auf einen Produktions- oder Materialfehler zurückzuführen ist, so leistet AXENT kostenlose Garantie in folgendem Umfang: « plus », um die Strahlstärke zu erhöhen. AXENT beauftragt einen Kundendienst, der bei Produktions- oder Materialfehlern den Mangel kostenlos behebt oder defekte Teile auswechselt. Der Endkunde kann aus dieser Garantie gegenüber AXENT keine weitergehenden Forderungen wie beispielsweise Düse ist verkalkt Entkalken Sie die Düse oder verstopft. oder tauschen Sie sie aus. 50 Wandelung geltend machen. Auch für Folgeschäden kann keine Haftung übernommen werden. Diese Garantie richtet sich nach schweizerischem Recht. Ausgeschlossen ist das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf. Streitigkeiten, die aus dieser Garantie entstehen, fallen in die Zuständigkeit des Gerichts am Ort des Geschäftssitzes von AXENT. Föhn bläst keine Luft. Dusch-WC ist Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst defekt. ENTSORGUNG UND UMWELT Das AXENT Dusch-WC entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie « Restriction of Hazardous Substances » ( 2002 / 95 / EC ) . Es ist weitgehend frei von umweltgefährdenden Stoffen wie Blei, Cadmium, Quecksilber oder Chrom VI. Föhn bläst kühle Luft. Föhntemperatur Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt ist zu niedrig « Temp », bis das kleine Symbol « Föhn » SACHGEMÄSSE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN leuchtet. Drücken Sie wiederholt « plus », In Elektroaltgeräten finden sich oft noch nutzbare Materialien. Gleichzeitig finden sich jedoch auch viele schädliche um die Föhntemperatur zu erhöhen. Stoffe, welche die Funktionstüchtigkeit und Sicherheit der Geräte gewährleisten. Durch falsche Behandlung oder Temp eingestellt. 47 unsachgemässe Entsorgung sind diese Stoffe für Mensch und Umwelt schädlich. Duscharm fährt Dusch-WC ist nicht zurück. defekt. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst. Das Symbol auf dem Typenschild Ihres Dusch-WC verweist auf die Unzulässigkeit einer Entsorgung mit dem herkömmlichen Haushaltsabfall. Sitzheizung Sitzheizung ist zu Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt funktioniert nicht. niedrig eingestellt « Temp », bis das kleine Symbol « Sitzheizung » Bitte wenden Sie sich an die für Ihren Wohnort zuständige Sammelstelle, um Elektroaltgeräte zurückzugeben und deren Verwertung leuchtet und drücken Sie wiederholt « plus », sicherzustellen. Es besteht zudem die Möglichkeit, sämtliche alten AXENT Dusch-WCs kostenfrei an AXENT zurückzugeben. um die Temperatur zu erhöhen. Lagern Sie Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher. oder deaktiviert. Absenkautomatik Dämpfer ist defekt. Temp Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst. bei Sitz und Deckel 47 Durch die Kennzeichnung der Kunststoffteile mit international genormten Zeichen wird eine Trennung nach sortenreinen Kunststoffabfällen ermöglicht. So kann Ihr altes Gerät umweltbewusst recycelt werden. funktioniert nicht. Alte Batterien gehören nicht in den Haushaltsabfall, sie müssen fachgerecht entsorgt werden. 54 55 TECHNISCHE DATEN FR Netzspannung / Frequenz 230V~/ 50Hz Leistungsaufnahme Betrieb ( max. ) 1880W Leistungsaufnahme eco modus ca. 0.5 W Schutzart IPX4 Schutzklasse I Länge Netzkabel 2.0m Fliessdruck Wasser 0.07 - 0.75MPa Zulässige Betriebstemperatur +5 BIS +40 0C Benötigte Wassertemperatur +5 BIS +35 0C Produkt Gewicht 5.0 kg Produktabmessungen (l x P x H) 523 x 376 x 142mm Belastung Sitz und Deckel (max.) 150 kg BEDIENUNGSANLEITUNG AXENT.ELI UND AXENT.VERA Consignes de sécurité et avertissements MAX. Wasservolumenstrom Analdusche 650 ml/min 5 Stufen MAX. WasserVolumenstrom Ladydusche 650 ml/min 5 Stufen Duscharm Position 5 Stufen Wassertemperatur +31 bis +39 0C /AUS 5 Stufen Föhntemperatur +30 bis +46 C /AUS 5 Stufen Sitztemperatur +29 bis +37 0C /AUS 5 Stufen Zulassungen EN 55014-1, EN 55014-2, 0 58 Introduction59 Première mise en service du WC douche 63 Paramétrage des réglages de base 65 Paramétrage des profils utilisateurs 67 Utilisation du WC douche 68 Entretien et nettoyage 77 EN 60335-1, EN 60335-2-84 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 62233 Dépannage81 Änderungen vorbehalten Garantie / Elimination et environnement 83 Caractéristiques techniques 84 RECHTLICHE HINWEISE Die vorliegende Anleitung beinhaltet wesentliche Informationen zur bestimmungsgemässen Verwendung, korrekten Bedienung sowie sachgerechten Wartung des Geräts. Kenntnis und Befolgung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung sind Voraussetzung sowohl für die gefahrlose Benutzung des Geräts als auch für die Sicherheit bei dessen Betrieb und Wartung. In dieser Bedienungsanleitung können nicht alle erdenklichen Einsatzmöglichkeiten und Fehlmanipulationen berücksichtigt werden. Zudem wird auf Folgendes hingewiesen: Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses, noch ändert er eine bestehende Vereinbarung, Zusage oder ein Rechtsverhältnis ab. Jegliche Verpflichtung seitens AXENT ergibt sich aus den jeweiligen Garantiebestimmungen. Diese beinhalten auch die vollständige und massgebende Garantieverpflichtung von AXENT. Die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung stellen weder eine Erweiterung noch eine Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien und / oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung durch AXENT gemacht werden. 56 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS INTRODUCTION APERÇU DE VOTRE WC DOUCHE ATTENTION Model VERA Model ELI Télécommande: Premium modèle Télécommande: Basic modèle VERAE81.10110000.1 VERAE81.1000.0000.1 E81.10110000.2 E81.1000.0000.2 ELIE82.1011.0000.1 ELIE82.1000.0000.1 E82.1011.0000.2 E82.1000.0000.2 N’utilisez jamais un appareil défectueux ou un appareil au câble d’alimentation endommagé. Ne branchez l’appareil que sur une tension conforme aux indications figurant mis à la terre signalétique, située sur la face arrière du WC douche. Vous trouverez des informations plus détaillées au point « Caractéristiques techniques ». Les tuyau-ensembles originaux fournis avec l’appareil doivent être utilisés. Les vieux tuyaux-ensembles ne doivent pas être réutilisés. Vérifiez régulièrement si toutes les fonctions sont effectuées correctement. Si vous pensez que l’appareil est défectueux, débranchez immédiatement l’appareil avant de contacter le service près-vente AXENT. N’ouvrez jamais l’appareil vous-même et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même. Ne procédez à aucune installation supplémentaire sur l’appareil et ne modifiez pas ce dernier non plus. Certains composants de l’appareil sont sous tension. Ouvrir l’appareil eut donc représenter un danger de mort ! Raccorder AXENT Vera exclusivement à une prise de courant ayant la puissance électrique prescrite. Utiliser une protection FI. Utiliser la canalisation d’eau principale pour alimenter AXENT L1 en eau froide. Ne pas utiliser des eaux usées ou des eaux industrielles pour l’alimentation en eau. Elles pourraient provoquer des lésions corporelles, des maladies ou des problèmes de santé. Equiper le produit seulement avec les nouveau tuyaux d’alimentation d’eau fournis, les vieux tuyaux d’alimentation d’ eau ne doivent pas être réutilisés. Suivre le règlement local de l’empêchement du reflux de l’eau et utiliser des vannes d’eau-retour appropriés pour le raccordement de l’eau. Assurez-vous que la prise secteur est accessible à l’utilisateur après l’installation et n’utilisez pas de rallonge éléctrigue qui n’est pas bein mise à la terre. Cependant, s’il arrive que le câble électrique ou la prise secteur se détériore , ne le remplacez pas vous-même. Le remplacement doit uniquement être effectué par AXENT Service après-vente. UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU Le WC douche AXENT est destiné au nettoyage de la région anale et à celui de la région vaginale (à l’aide de la douchette dame. D’autres utilisations en divergeant ne sont pas admissibles). Le siège WC douche AXENT ne doit être installé et utilisé que sur des WC équipés d’un dispositif de rinçage. Les cigarettes allumées ou autres objets brûlants ne doivent pas être jetés dans la céramique du WC. AXENT n’assume aucune responsabilité pour des dommages entraînés par un raccordement incorrect, par une utilisation incorrecte de l’appareil ou par une utilisation non conforme à l’usage prévu. S’IL VOUS PLAÎT GARDER CES INSTRUCTIONS. 58 59 INTRODUCTION TÉLÉCOMMANDE PANNEAU DE COMMANDE Vous activez la télécommande en y plaçant les piles. Un appui sur les touches à droite du siège vous permet d’utiliser très La télécommande fonctionne dès que vous vous asseyez sur le WC douche. simplement votre WC douche. *) Ouverture *) Ouverture automatique *) Fermeture automatique automatique du du couvercle et du siège du couvercle et du siège Vous avez le choix entre les fonctions suivantes: couvercle de wc de wc de wc –– Stop –– Douchette anale –– Douchette dame Stop Stop Douchette anal Douchette dame Douchette dame Séchoir Minus Douchette anale SUPPORT MURAL POUR TÉLÉCOMMANDE Grâce à son support mural, la télécommande reste toujours facilement Eau Massage Profil utilisateur 1 Température pour accessible. Un ruban adhésif double-face, destiné au montage et ouvant être fixé sur la face arrière du support ural, ainsi que des vis et chevilles, prévues pour un montage fixe, sont fournis. - Chauffage du siège - Eau - Séchoir Plus Bras de douchette Profil utilisateur 2 FILTRE ANTI-ODEURS Eco L’ouverture du filtre anti-odeurs (déjà installé) se trouve sur la face inférieure du siège WC douche. Shift *) valable seul pour le modèle: VERAE81.1011.0000.1 E81.1011.0000.2 ELIE82.1011.0000.1 E82.1011.0000.2 60 61 INTRODUCTION PREMIÈRE MISE EN SERVICE DU WC DOUCHE VISUALISATION D’ÉTAT PREMIÈRE MISE EN S 4 ERVICE DE LA TÉLÉCOMMANDE La visualisation d’état se trouve en haut de l’appareil. Elle vous informe sur l’état de différents réglages de votre WC douche. Vous activez la télécommande en y plaçant les piles. Dès que vous vous asseyez sur le WC douche, le panneau de commande ou la télécommande vous permet de l’utiliser. 30 secondes après le dernier appui, la télécommande s’éteint automatiquement. Si les LED situées au-dessus des touches « Douchette anale » et « Douchette dame »clignotent sur la télécommande, il faut changer les piles. Vous trouverez des descriptions plus détaillées au « Changement des piles de la télécommande » . DÉMARRER LE WC DOUCHE La prise secteur peut être branchée après l’installation du WC douche. L’appareil effectue lui- même la mise en service. L’affichage Power brille en bleu dès que le WC douche est raccordé au secteur. En appuyant 3 secondes sur « Stop », vous pouvez faire Visualisation InformationDescription Stop (3s) allumer ou éteindre le WC douche. d’état POWER L’affichage Power brille en bleu si le WC douche est raccordéau secteur. IDENTIFICATION DE L’UTILISATEUR Un autocollant apposé sur la lunette WC signale l’emplacement où l’appareil reconnaît l’utilisateur. L’autocollant a peut-être été retiré après le montage. Si l’autocollant manque, le graphique vous permettra de trouver le bon emplacement. Dès que vous vous asseyez sur le WC douche AXENT, l’absorption d’odeurs est activée. L’appareil procède simultanément à un rinçage de la buse. Une fois que vous vous êtes levé, l’absorption d’odeurs fonctionne encore 60 secondes pour s’arrêter ensuite automatiquement. HEAT L’affichage Heat brille en rouge dès que vous activez la douchette anale ou la douchette dame. L’appareil se charge de réchauffer l’eau nécessaire au lavage. SIÈGE ET COUVERCLE AVEC ABAISSEMENT AUTOMATIQUE Des amortisseurs se chargent de baisser lentement le siège et le couvercle et de les fermer silencieusement. Le fonctionnement de l’ouverture est le même que celui d’un WC habituel. ECO L’affichage Eco brille en vert dès que les réglages du mode économie d’énergie Le siège et le couvercle du modèle E81.1011.0000.1 et E82.1011.0000.1 s’ouvre, respectivement se ferme, par télécommande. sont activés. Vous trouverez des descriptions plus détaillées au «Réglages du mode économie NE BAISSEZ PAS LE SIÈGE ET LE COUVERCLE À LA MAIN. VOUS ABÎMERIEZ LES AMORTISSEURS. d’énergie». 62 63 PREMIÈRE MISE EN SERVICE DU WC DOUCHE PARAMÉTRAGE DES RÉGLAGES DE BASE PROTECTION ANTI-ÉCLABOUSSURES RÉGLAGES DU MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE La protection anti-éclaboussures sert à contrôler le fonctionnement du Le WC douche AXENT a été développé afin de réduire au maximum la WC douche ou à le présenter sans que vous y soyez assis. consommation énergétique nécessaire au chauffage du siège.Vous disposez de 5 Soulevez le couvercle et placez la protection anti-éclaboussures. niveaux de réglage pour la consommation énergétique. Les LED vous indiquent le L’autocollant apposé sur la lunette WC signale l’emplacement où niveau de réglage choisi l’appareil reconnaît l’utilisateur. Posez la main sur l’emplacement marqué. L’autocollant a peut-être été retiré après le montage. Front Dans ce cas, placez votre main comme illustré dans le graphique à droite. Si l’absorption d’odeurs s’active, le WC douche vous a reconnu entant Rear Dry Sélectionnez le réglage du mode économie d’énergie en maintenant la touche Shift Stop Massage Eco « Shift » enfoncée et en appuyant à plusieurs reprises sur « Eco ». Terminez le réglage en relâchant la touche « Shift ». qu’utilisateur. Vous pouvez alors contrôler toutes les fonctions de la télécommande. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Pour simuler un utilisateur, vous pouvez également placer un chiffon humide sur la lunette WC, au lieu d’utiliser votre main. Shift Vous avez le choix entre les niveaux de réglage suivants : Niveau de réglage 1 Le mode économie d’énergie est désactivé. Le chauffage du siège reste activé en permanence. La température correspond à celle de votre dernière utilisation ou au profil utilisateur sélectionné. Niveau de réglage 2 Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 3 heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même le WC douche dans l’espace de ces 3 heures, le chauffage du siège s’active lors de votre passage au WC. Niveau de réglage 3 Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 6 heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même le WC douche dans l’espace de ces 6 heures, le chauffage du siège s’active lors de votre passage au WC. Niveau de réglage 4 Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 9 heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même le WC douche dans l’espace de ces 9 heures, le chauffage du siège s’active lors de votre passage au WC. Niveau de réglage 5 Le chauffage du siège reste activé en permanence à la température la plus basse. Pendant l’utilisation du WC douche, la température ne peut être modifiée. 64 65 PARAMÉTRAGE DES RÉGLAGES DE BASE PARAMÉTRAGE DES PROFILS UTILISATEURS ECLAIRAGE NOCTURNE ENREGISTRER L’éclairage nocturne permet de vous orienter si vous allez au WC pendant la nuit. Le WC douche AXENT vous permet d’enregistrer 2 profils utilisateurs individuels. Les réglages sélectionnés sont identiques pour la douchette anale et pour la douchette dame. Shift Activez ou désactivez l’éclairage nocturne en maintenant la touche « Shift » Pour effectuer ces réglages, asseyez-vous sur le WC douche. Pour enregistrer les réglages enfoncée, tout en appuyant sur « Temp ». ci-dessous, procédez selon la description du point correspondant. Terminez le réglage en relâchant la touche « Shift ». Front Rear Front Rear Temp Stop Dry Stop Massage Terminer le réglage en relâchant la touche « Shift ». Dry Massage Les deux premières LED s’allument. Flow Temp Eco User2 Page 72 –– Position du jet réglable Page 72 –– Température de la douchette Page 74 –– Température du séchoir Page 75 –– Chauffage du siège Page 75 En appuyant les touches « Shift » et «Temp » l’éclairage nocturne se déclenche à nouveau. Seule la première LED est allumée. Position Flow Temp 2 User1 –– Intensité du jet réglable Position 1 2 User 1 User 2 2 Sur les modèles E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 ét E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.1, il suffit d’appuyer à Shift nouveau pourobtenir l’allumage nocturne automatique. Cela signifie que l’éclairage nocturne s’allume ou User1 Eco User2 Shift Shift Vous pouvez alors enregistrer tous les réglages effectués. Maintenez la touche « Shift » enfoncée, tout en appuyant sur « User 1 » ou sur « User 2 ». Un avertissement sonore confirme l’enregistrement réussi. s’éteint automatiquement selon la luminosité. Lors de l’éclairage automatique, les trois lampes sont allumées. Vous n’avez pas besoin d’être assis sur le WC douche pour enregistrer les réglages suivants : En effectuant le réglage, ouvrez le couvercle afin de mieux voir l’éclairage sous la lumière –– Température de la douchette Page 74 –– Température du séchoir Page 74 –– Chauffage du siège Page 74 du jour. Vous pouvez toujours adapter les profils utilisateurs et les enregistrer à nouveau. 66 67 UTILISATION DU WC DOUCHE TÉLÉCOMMANDE PANNEAU DE COMMANDE SÉLECTION DES PROFILS UTILISATEURS Le profil de base est activé par défaut lors de chaque passage au WC si aucun profil utilisateur individuel n’a été sélectionné. L’appareil mémorise toujours le dernier réglage sélectionné qu’il active lors du prochain passage au WC. Front Rear UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Stop Front Dry Rear Massage Stop Dry 2 User 2 Flow Temp Position User1 Eco User2 Temp Appuyez ensuite sur « Reat Wash » ou « Lady Wash » pour démarrer le processus Rear Wash Position Lady Wash Shift Eco User2 correspondant. Les réglages suivants du profil utilisateur sélectionné sont activés: – Intensité du jet réglable – Position du jet réglable – Température de la douchette 2 User1 souhaité en l’appuyant. Massage 2 Flow La télécommande vous permet de sélectionner directement le profilutilisateur 1 User 1 – Chauffage du siège Appuyez sur « Dry » pour démarrer le séchage. Le réglage suivant du profil utilisateur Shift Dry sélectionné est activé: – Température du séchoir Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale, la douchette Stop dame ou le séchoir. Si vous ne le faites pas vous-même, toutes ces fonctions s’arrêteront automatiquement au bout de 5 minutes. Vous pouvez utiliser votre WC douche au moyen de la télécommande ou du panneau de commande. ABSORPTION D’ODEURS Les odeurs désagréables sont aspirées par le WC douche. L’air vicié est filtré par le charbon actif du filtre anti-odeurs, puis ramené dans la pièce sous forme inodore. Dès que vous vousasseyez sur le WC douche AXENT, l’absorption d’odeurs est activée. Vous pouvez adapter et enregistrer individuellement les profils utilisateurs. Vous trouverez des informations / descriptions plus détaillées au point 7 Paramétrage des profils utilisateurs. RINÇAGE DE LA BUSE Dès qu’un utilisateur s’assied, l’appareil active non seulement automatiquement l’absorption d’odeurs, mais il procède également à un rinçage de la buse. 68 69 UTILISATION DU WC DOUCHE DOUCHETTE ANALE DOUCHETTE DAME UTILISATION DU WC DOUCHE UTILISATION DU WC DOUCHE Appuyez sur « Reat Wash » ( à droite du siège ) pour démarrer le lavage. Rear Wash Appuyez sur « Lady Wash » ( à droite du siège ) pour démarrer le lavage. Lady Wash Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale. Si vous ne le Stop Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette dame. faites pas vous-même, la douchette anale s’arrêtera automatiquement au bout de 3 Stop minutes. au bout de 3 minutes. Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette,vous pouvez appuyer à nouveau sur Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette, vous pouvez appuyer à nouveau sur « Douchette anale ». Douchette dame. UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur « Reat Wash » pour démarrer le lavage. Rear Wash Front Rear Stop Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 Front Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette dame. Stop Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette anale s’arrêtera automatiquement au bout de 3 minutes. Rear Stop Dry Massage Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Shift Appuyez sur « Lady Wash » pour démarrer le lavage. Lady Wash Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale. Stop Dry Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette dame s’arrêtera automatiquement Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette dame s’arrêtera automatiquement au bout de 3 minutes. 2 Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette,vous pouvez appuyer à nouveau sur Douchette anale. Shift 70 Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette, vous pouvez appuyer à nouveau sur Douchette dame. 71 UTILISATION DU WC DOUCHE INTENSITÉ DU JET RÉGLABLE LA FONCTION « M ASSAGE » La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage pour l’intensité du La fonction massage peuvent être activés pendant l’utilisation de la douchette anale et de la jet. douchette dame. Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi. UTILISATION DU WC DOUCHE Front Rear UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Stop Dry Massage Appuyez sur « Flow ». Rear Wash Lors de l’utilisation de la douchette, appuyez sur « Reat Wash » ou « Lady Wash » afin d’activer / de désactiver la fonction massage. Flow Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour Flow Temp Position User1 Eco User2 2 augmenter l’intensité. Lady Wash Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour diminuer l’intensité. Shift UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Massage Lors de l’utilisation de la douchette, appuyez sur « Massage » afin d’activer la fonction. Un deuxième appui de la touche termine les fonctions « Massage ». POSITION DU JET RÉGLABLE Massage Front La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage pour la position du jet. Front Rear La douchette anale ou la douchette dame reste activée. Rear Stop Dry Massage Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi. UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Flow Temp Position User1 Eco User2 Stop 2 Dry Massage Appuyez sur « Position ». Position Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour faire avancer Shift le jet réglable. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour faire reculer le jet réglable. Shift 72 73 UTILISATION DU WC DOUCHE TEMPERATUR DE LA DOUCHETTE TEMPÉRATURE DU SÉCHOIR La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage pour la température Pendant le séchage, vous disposez de 5 niveaux de réglage pour la température du séchoir. de la douchette. Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi. Les LED vous indiquent le niveau de régalage chois UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Front Rear UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Front Stop Rear Appuyez à plusieurs reprises sur « Temp » jusqu’à ce que le petit symbole « Séchoir » s’allume. Stop Temp Dry Massage Appuyez à plusier reprises sur « Temp » jusqu’ à ce que le petit symbole « Eau » Dry Massage s’allume. Temp Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour augmenter la température du séchoir. Flow Temp Position User1 Eco User2 Appuyez à plusiers reprises sur « plus » pour augmenter la température de la douchette. Flow Temp Position Appuyez à plusiers reprises sur « Moins » pour diminuer la température de la User1 Eco User2 2 L’air n’est plus réchauffé si plus aucune LED n’est allumée. 2 douchette. Le chauffage est désactive si plus aucune LED n’est allumée. Shift Shift SÉCHOIR CHAUFFAGE DU SIÈGE UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Vous disposez de 5 niveaux de réglage pour la température de chauffage du siège. Rear la douchette. UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément le séchoir. Front Stop Rear Appuyez à plusieurs reprises sur « Temp » jusqu’à ce que le petit symbole Stop Temp Stop Dry Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi. Appuyez sur « Dry » pour démarrer le séchoir indépendamment d’une utilisation de Dry Front Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour diminuer la température du séchoir. Massage Dry « Chauffage du siège » s’allume. Massage Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour augmenter la température de chauffage du siège. Flow Temp Position 2 User1 Eco User2 Flow Temp Position User1 Eco User2 Si vous ne le faites pas vous-même, le séchoir s’arrêtera au plus tard au bout de 5 minutes ou quand vous vous levez. Shift 2 Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour diminuer la température de chauffage du siège. Le chauffage du siège est désactivé si plus aucune LED n’est allumée. Shift Si vous avez choisi le niveau de réglage 5 pour le mode économie d’énergie, la température ne peut être modifiée. Vous trouverez des descriptions plus détaillées au point 6.1 « Réglages du mode économie d’énergie ». 74 75 UTILISATION DU WC DOUCHE ENTRETIEN ET NETTOYAGE OUVERTURE AUTOMATIQUE DU SIÈGE ET DU COUVERCLE DE WC MODE VACANCES Le siège et le couvercle du wc des modèles E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2 ét E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2 s’ouvront, respectivement se ferment à main. Les Ne gaspillez pas de ressources naturelles pendant votre absence. En appuyant 3 secondes Stop (3s) sur la touche « Stop » du panneau de commande,vous pouvez faire passer votre appareil en amortisseurs permettent une fermeture silencieuse. Sur les modèles E81.1011.0000.1, mode vacances. La consommation énergétique de ce mode est extrêmement faible. Pour E81.1011.0000.2 ét E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 , le siège et le couvercle sont actionnés réactiver le WC douche à votre retour, vous devez appuyer à nouveau 3 secondes sur « Stop ». par la commande à distance. Front Rear Stop Dry Massage UTILISATION DE LA COMMANDE À DISTANCE Appuyer sur « couvercle wc », le couvercle de wc s’ouvre automatiquement. Flow Temp Position User1 Eco User2 2 Shift NETTOYAGE DU SIÈGE ET DU COUVERCLE Appuyer sur « couvercle et siège de wc », le couvercle et le siège de wc s’ouvrent Pour pouvoir nettoyer plus facilement votre WC douche, vous pouvez simplement retirer le automatiquement. couvercle. Rabattez le couvercle vers le haut. Tirez-le d’abord du côté où se trouve le panneau de commande, puis du côté opposé vers l’extérieur. Nettoyez le couvercle ( dans votre Appuyer sur « fermeture couvercle et siège de wc », le couvercle et le siège de wc baignoire, par exemple ) à l’eau tiède. se ferment automatiquement. Cette même touche peut être également actionnée, si seul le couvercle est ouvert. Essuyez les éléments en matière plastique en utilisant un chiffon doux imbibé d’eau et éventuellement d’un détergent très doux dilué. Vous pourrez ensuite les essuyer à l’aide d’un chiffon doux. PRIÈRE DE NE PAS FERMER LE COUVERCLE ET LE SIÈGE AVEC MAIN. RETIREZ L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE. CELA ENDOMMAGE LES AMORTISSEURS. N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS, UTILS ET INSTRUMENTS AGRESSIFS OU ABRASIFS POUR LE NETTOYAGE. LA LUNETTE WC QUI EST SOLIDAIRE DU WC DOUCHE NE PEUT EN ÊTRE RETIRÉE. 76 77 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES EN CÉRAMIQUE NETTOYAGE DU BRAS DE DOUCHETTE / CHANGEMENT DE LA BUSE Pour un nettoyage optimal, le siège WC douche peut être détaché des DÉCLENCHEMENT DU RINÇAGE DE LA BUSE parties en céramique. Débranchez la prise secteur, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage afin de dégager le siège WC douche des parties en céramique ( plaque de montage ) . Tirez le siège WC douche vers l’avant Maintenez la touche « Shift » de la télécommande enfoncée, tout en appuyant sur la Flow La buse sera rincée 90 secondes à l’eau claire. et maintenez-le à l’horizontale sans le basculer. Il est inutile de démonter le raccordement d’alimentation en eau pour le Front Rear Shift nettoyage des parties en céramique. Stop Dry Massage Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément le rinçage Stop LE SIÈGE WC DOUCHE NE DOIT JAMAIS ÊTRE BASCULÉ. IL Flow Temp Position User1 Eco User2 DOIT ÊTRE MAINTENU À L’HORIZONTALE AFIN D’ÉVITER DES ENDOMMAGEMENTS. touche « Flow ». de la douchette. 2 Shift PRODUITS / OUTILS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS ET ASTUCES DE NETTOYAGE –– Produits de nettoyage faiblement acides tels que nettoyants à base de vinaigre, nettoyants universels, nettoyants pour vitres et pour salle de bains ou produits anticalcaire –– Produits de nettoyage moussants –– Diluez les produits de nettoyage avec de l’eau –– N’utilisez que des produits de nettoyage liquides NETTOYAGE DU BRAS DE DOUCHETTE / –– Vérifiez la tolérance cutanée des produits de nettoyage CHANGEMENT DE LA BUSE –– Brosses WC normales Vous pouvez faire sortir le bras de douchette pour le nettoyage. –– Eponges douces et non abrasives –– Chiffons en microfibres NETTOYAGE MANUEL Pendant ce nettoyage, vous ne devez pas être assis sur le WC douche. Rear Wash Appuyez sur la touche « Reat Wash » du panneau de commande PRODUITS / OUTILS DE NETTOYAGE DÉCONSEILLÉS pour faire sortir le bras de douchette. –– Produits de nettoyage / produits à récurer abrasifs et pulvérulents tels La buse sera rincée. Retirez ensuite la buse avec précautions, tout en maintenant bien le bras de douchette. que poudre à récurer sable et crème à récurer –– Produits puissants et corrosifs tels que détergents pour métal ou nettoyants pour robinetterie, déboucheurs agressifs de conduites d’évacuation, eau de Javel, agents de blanchiment et produits anti-moisissure Nettoyez la buse et le bras de douchette et détartrezles en utilisant un –– Produits de nettoyage contenant du chlore produit anticalcaire de type courant (vinaigre de nettoyage, par exemple). –– Produits de nettoyage irritants pour les yeux et la peau Vous pouvez acheter des buses de rechange chez AXENT ou au près d’un –– Eponges abrasives et dures magasin sanitaire spécialisé si vous préférez changer la buse.Placez avec –– Laine d’acier, tampons à récurer, etc. précautions la buse nettoyée ou la buse neuve, tout en maintenant bien le –– Objets pointus tels que spatules pour le nettoyage mécanique bras de douchette. Appuyez sur la touche « Stop » du panneau de commande pour faire rentrer le bras de douchette. La buse sera rincée Stop 78 79 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE CHANGEMENT DU FILTRE ANTI-ODEURS Changez le filtre anti-odeurs au moins tous les 6 mois. Il se trouve sur la face inférieure du siège WC douche. Nous vous recomandons de vous CHOCS ÉLECTRIQUES ! DANGER DE MORT ! mettre à deux pour procéder à cet échange. Débranchez la prise secteur, N’ouvrez jamais l’appareil pour tenter de le réparer vous-même. Ne changez pas vous-même les câbles d’alimentation endommagés. puis appuyez sur le bouton de déverrouillage afin de dégager le siège WC Toute réclamation visant à faire valoir ses droits à la garantie ou une réclamation en responsabilité pour des dommages énumérés douche des parties en céramique ( plaque de montage ). Tirez le siège WC ci-dessus sera expressément rejetée. Contactez le service après-vente. douche vers l’avant et maintenez-le à l’horizontale sans le basculer. Il est inutile de démonter le raccordement d’alimentationen eau pour le EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION changement du filtre anti-odeurs. Si l’appareil présente des problèmes d’ordre général, essayez d’effectuer une réinitialisation. Débranchez la prise secteur et attendez Des filtres de remplacement sont disponibles chez AXENT. 30 secondes. Vous pouvez ensuite rebrancher la prise secteur. PANNES PENDANT LE SIÈGE WC DOUCHE NE DOIT JAMAIS ÊTRE BASCULÉ. IL DOIT ÊTRE MAINTENU À L’HORIZONTALE AFIN D’ÉVITER DES EN DOMMENTS. Pendant qu’une personne soulève le siège WC douche à l’horizontale, une CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Aucune fonction La prise secteur Branchez la prise secteur à la prise électrique. disponible pas branchée. PAGE LE FONCTIONNEMENT deuxième personne ouvre le clapet, remplace le filtre anti-odeurs usagé AXENT, puis referme le clapet. Vous pouvez ensuite pousser de l’avant le Le mode vac- Appuyez 3 secondes sur la touche siège WC douche à l’horizontale sur la plaque de montage jusqu’à ce qu’il ances est activé. « Stop » du panneau de commande. s’enclenche. L’alimentation Stop 77 Faites vérifier l’alimentation électrique par un spécialiste. electrique est interompue. Le filtre anti-odeurs usagé peut être éliminé avec les déchets ménagers. La télécommande ne Les piles sont vides. fonctionne pas Changez les piles de la télécommande, tout 80 en restant à proximité immédiate du WC douche. CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Si la télécommande ne peut plus être activée ou si les LED situées au-dessus des touches « Douchette anale » et « Douchette dame » Vous avez oublié Insérez les piles dans la télécommande, clignotent, il faut changer les piles. Vous avez besoin de 2 piles AAA de 1,5 volt de type courant. d’insérer les piles. tout en restant à proximité immédiate 80 du WC douche. Changez les piles de la télécommande, tout en restant à proximité immédiate du WC douche. La distance ne doit pas excéder 2 mètres. Faites glisser le clapet sur la face arrière de la télécommande dans le sens de la flèche. Retirez les piles usagées et déposezles à un point de récupération. Insérez 2 piles neuves en respectant les indications de Les piles ont été Vérifez les piles dans la télecommande, tout en mal insérées. respectant les indications de polarité ( + / – ) . 80 Restez à proximité immédiate du WC douche. polarité ( + / – ) . Refermez le couvercle. La télécommande est Contactez le service après-vente. défectueuse. LES PILES USAGÉES NE PEUVENT ÊTRE ÉLIMINÉES AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS NORMAUX, DÉPOSEZ-LES À UN POINT DE RÉCUPÉRATION. Les LED situées L’intensité des piles de Changez les piles de la télécommande, au-dessus des touches la télécommande est tout en restant à proximité immédiate du WC douche. « Douchette anale » et faible. « Douchette dame » clignotent. 80 81 80 DÉPANNAGE PANNES PENDANT CAUSES POSSIBLES GARANTIE / ELIMINATION ET ENVIRONNEMENT SOLUTIONS PAGE LE FONCTIONNEMENT GARANTIE Le délai de garantie pour tout défaut de matériaux ou de fabrication est de 2 ans à compter de la date d’installation. La température de la La température de la Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Temp » douchette est trop douchette est trop de la télécommande jusqu’à ce que le petit symbole basse. basse ou le chauffage « Eau » s’allume, puis appuyez à plusieurs reprises est désactivé. sur « plus » pour augmenter la température de Temp 74 –– Un installateur sanitaire professionnel s’est chargé d’effectuer l’installation et la mise en service en se conformant à la notice de montage fournie. –– L’appareil a été utilisé et entretenu conformément aux instructions de la notice d’utilisation. la douchette. L’absorption ’odeurs L’absorption ’odeurs ne fonctionne pas. est défectueuse. Conditions de la garantie –– Le dommage n’est pas dû à des influences extérieures ( une installation incorrecte de l’appareil, une utilisation inap . propriée, un nettoyage ou entretien insuffisant, par exemple ) . Contactez le service après-vente. –– Le produit n’a subi aucune modification. –– Aucune partie de l’appareil n’a été enlevée, remplacée ou réparée par l’utilisateur lui-même. –– La présente garantie ne s’applique qu’à des installations dans des pays où AXENT est représenté par une société Le jet réglable est Le réglage de la faible ou pas d’eau n’en température du sort. séechoir est trop Appuyez sur la touche « Flow » de la Flow 72 de distribution ou par un partenaire de distribution certifié. télécommande. Appuyez à plusieurs reprises Au cas où vous constateriez toutefois un vice tenant à un défaut de matériaux ou de fabrication, AXENT vous offre une garantie sur « plus » pour augmenter ’intensité du jet réglable. gratuite ayant l’étendue suivante: faible –– AXENT charge un service après-vente de réparer gracieusement les défauts de matériaux ou de fabrication ou de procéder à un La buse est entartrée Détartrez la buse ou cha|. 78 ou bouchée. échange gratuit des éléments défectueux. Le client final ne peut faire valoir de cette garantie envers ..AXENT d’autres droits à la garantie tels qu’une résiliation de la vente, par exemple. Nous n’assumons non plus aucune.responsabilité pour des dommages consécutifs. Le séchoir ne souffle Le WC douche est pas d’air froid défectueux. Contactez le service après-vente. La présente garantie est régie par le droit suisse; la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises étant exclue. Les litiges résultant de cette garantie relèvent de la compétence du Tribunal où se trouve le siège de AXENT. Le séchoir souffle d Le réglage de la Appuyez à plusieurs reprises sur la touche l’air froid température du « Temp » de la télécom-mande jusqu’à ce que le Temp séechoir est trop petit symbole « Séchoir » s’allume, puis appuyez à faible plusieurs reprises sur «Plus» pour augmenter la 75 ELIMINATION ET ENVIRONNEMENT Les WC douches de AXENT satisfont aux exigences de la directive européenne 2002 / 95 / CE, dite « Limitation des substances température du séchoir. Le bras de douchette Le WC douche est ne recule pas. défectueux. dangereuses ». Ils ne contiennent pratiquement pas de substances dangereuses pour l’environnement telles que le plomb, le cadmium, le mercure ou le chrome VI. Contactez le service après-vente. ELIMINATION CORRECTE D’APPAREILS USAGÉS Les DEEE contiennent souvent des matériaux encore utiles, récupérables. Mais ils contiennent également de nombreuses Le chauffage du siège Le réglage de la ne fontionne pas. température du Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temp « Temp » de la télécommande jusqu’à ce que le siège est trop faible petit symbole « Chauffage du siège » s’allume, ou le chauffage est puis appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour désactivé. augmenter la température. L’abaissement Les amortisseurs sont Contactez le service après-vente. automatique du siège défectueux. 75 substances nocives qui garantissent le bon fonctionnement des appareils et leur sécurité. Un traitement inapproprié ou une élimination incorrecte de ces substances sont susceptibles de nuire à l’homme et à l’environnement. Le symbole de la plaque signalétique de votre WC douche indique qu’il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers normaux. Pour la collecte et le recyclage de vos DEEE, adressez-vous au service de ramassage responsable le plus proche de votre domicile. Vous avez en outre la possibilité de renvoyer gratuitement tous vos WC douches usagés à AXENT. Jusqu’à son enlèvement, et du couvercle ne conservez votre appareil usagé hors de portée des enfants. Le marquage des éléments en matière plastique, conforme aux normes fonctionne pas. internationales, permet de séparer les déchets de matières plastiques en fonction de leur type. Votre appareil usagé pourra ainsi être recyclé dans le respect de l’environnement. Les piles usagées ne peuvent être éliminées avec les déchets ménagers normaux, déposez-les à un point de récupération. 82 83 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOTES Tension nominale /Fréquence du réseau 230V~/ 50Hz Puissance absorbée en mode fonctionnement (max.) 1880W Puissance absorbée en mode vacances ca. 0.5 W Degré de protection IPX4 Classe de protection I Longueur du câble d’alimentation 2.0m Plage de pression d’alimentation en eau 0.07 - 0.75MPa Plage de température de fonctionnement +5 BIS +40 0C Plage de température de l’eau +5 BIS +35 0C Poids du produit 5.0 kg Dimensions du produit (l x P x H) 523 x 376 x 142mm Charge sièrge et courvercle (max.) 150 kg Max. Débit d’eau de la douchette anale 650 ml/min 5 niveaux de réglage Max. Débit d’eau de la douchette dame 650 ml/min 5 niveaux de réglage Position du bras de douchette 5 niveaux de réglage Température de l’eau +31 à +39 0C /AUS 5 niveaux de réglage Température du séchoir +30 à +46 0C /AUS 5 niveaux de réglage Température du siège +29 à +37 0C /AUS 5 niveaux de réglage Homologations EN 55014-1, EN 55014-2 EN 60335-1, EN 60335-2-84 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 62233 sous réserve de modifications INFORMATIONS JURIDIQUES La présente notice contient des informations essentielles sur une utilisation conforme à l’usage prévu et correcte ainsi que sur un entretien correct de l’appareil. La connaissance et le respect des instructions de la présente notice d’utilisation constituent les conditions nécessaires à une utilisation sans danger de l’appareil ainsi qu’à la sécurité de son fonctionnement et de son entretien. Cette notice d’utilisation ne peut tenir compte de toutes les utilisations et / ou de toutes les erreurs d’utilisation possibles et imaginables. Nous tenons en outre à attirer votre attention sur les points suivants : le contenu de cette notice ne constitue pas la part d’un accord antérieur ou existant actuellement, d’un engagement ou d’un rapport juridique ; il ne modifie pas non plus un accord existant actuellement, un engagement ou un rapport juridique. Toute obligation contraignante pour AXENT découle des dispositions respectives de la garantie. Ces dernières englobent également une obligation de garantie complète et déterminante de AXENT. Les explications de la présente notice d’utilisation n’entraînent ni une extension ni une restriction des exigences découlant des dispositions de la garantie. Cette notice est protégée par les lois sur les droits d’auteur. Des copies et / ou des traductions dans une autre langue nécessitent l’accord écrit préalable de AXENT. 84 85 Z.86.1100.0900.0 NOTES 86 AXENT International AG [email protected] www.axent-bclean.com