User Manual Shower toilet seat - AXENT B

Transcription

User Manual Shower toilet seat - AXENT B
User Manual Shower toilet seat
EN
USER MANUAL AXENT.ELI AND AXENT.VERA
Safety and warning
2
Introduction3
Initial start-up 7
Basic setting
9
Install user profile
11
Operation of the shower toilet
12
Maintenance and cleaning
21
Troubleshooting 25
Guarantee / Environment
27
Technical data
28
1
SAFETY AND WARNING
INTRODUCTION
OVERVIEW
WARNING / PREVENTIVE MEASURES (FOR YOUR SAFETY )
Model VERA
Model ELI
Remote Control: Premium Model
Remote Control: Basic Model
Cigarettes and other burning objects are not allowed to be disposed in the ceramic toilet bowl. AXENT does not
VERAE81.10110000.1
VERAE81.1000.0000.1
accept liability for the consequences of improper use or installation.
E81.10110000.2
E81.1000.0000.2
ELIE82.1011.0000.1
ELIE82.1000.0000.1
E82.1011.0000.2
E82.1000.0000.2
The AXENT shower toilet can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
AXENT shower toilet in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not take a damaged device or main connection cables into operation. Connect the device only to an earthed electrical voltage
as specified on the type label. The information is found on the back of the shower toilet for further information please refer to the
technical data sheet. The original hose-sets supplied with the appliance shall be used. The old hose-sets should not be re-used.
The normal shower toilet should be checked on regular bases. Should there be a suspicion of defect on the device detach the shower
toilet immediately of the power grid and contact the customer service of AXENT.
Do not open and repair the unit yourself or install it. Never modify the device or add any additional modules.
The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger!
Repairs done by not skilled or authorised persons can lead to malfunction, damage and dangerous accidents.
Therefore repairs may only be carried out by authorised and trained persons using original spare parts and accessories. Only
standard accessories, original spare parts and the delivery included main connection cable may be used.
Do not make any modification on the main connection cable. Should it be damaged, it must be replaced by AXENT customer service.
In case of malfunction during operating consult the basic information at the point Troubleshooting.
If required contact customer service. Each person perceives temperatures individually; therefore check the water, air dryer and seat
temperature before use.
Operation and maintenance work may only be performed by the operator or user as described in these operating instructions. For
the use of AXENT shower toilet only drinking water may be used no rain nor grey water. For care and cleaning of the device only use
the care and cleaning products recommended by AXENT.
Should other not recommended cleaning products be used AXENT will assume no liability.
APPROPRIATE USE
The AXENT shower toilet is designed for anal and genital cleansing.
Not included are other purposes deemed improper.
The shower toilet seat may only be installed on WC with a flushing device.
PLEASE KEEP THIS USER MANUAL SAFE
2
3
INTRODUCTION
REMOTE CONTROL
CONTROL PANEL
Activate the remote control by inserting the batteries.
The shower toilet can be easily operated by
As soon as you sit on the shower toilet the remote is ready.
the side panel while pressing the buttons.
*) Automatic
*) Automatic
*) Automatic
opening of the
opening of the toilet lid
closing of the toilet lid
toilet lid
and seat
and seat
You can choose :
–– Stop
–– Rear shower
–– Lady-shower
Stop
Stop
Rear Wash
Lady Wash
Lady-shower
Air-dryer
Minus
Rear-shower
Flow rate adjustement
WALL MOUNTING FOR REMOTE CONTROL
The wall mounted remote control can be placed easily accessible for
Massage
User Profile 1
use. To install it simply use the double-sided scotch tape included in the
delivery, and apply it on the back.
Temperatur for:
For a fixed installation, screws and bolts are included as well.
- Seat heating
- Shower
- Air-dryer
Plus
Shower nozzle
User Profile 2
ACTIVATED CARBON FILTER
Eco
Underneath the shower toilet seat is a compartment for the actived carbon
filter. This has already been inserted.
Shift
*) only available for models:
VERAE81.1011.0000.1
E81.1011.0000.2
ELIE82.1011.0000.1
E82.1011.0000.2
4
5
INITIAL START-UP
INTRODUCTION
STATUS INDICATION
INITIAL START-UP OF THE REMOTE CONTROL
On the top right of the unit is the LED display. Providing information on different settings of your device.
By inserting the batteries the remote control is activated. As soon as you sit on the shower toilet unit the device can be used either
with the remote control or the control panel.
The remote control turns of after 30 sec. should the LED blink on « Rear and Lady Wash » the batteries need to be changed.
Further instruction can be found at « Replacing the Batteries »
ACTIVATE THE SHOWER TOILET
After installation of the shower toilet the main plug can be connected. The initial start-up will be done automatically by the device. The
blue power LED will then turn on.
Stop (3s)
By pressing the « Stop » button for 3 sec. The device can be turned off or on.
Status display
InformationDescription
USER IDENTIFICATION
POWER
The blue power LED turns on when the shower toilet is connected to the main plug.
A sticker on the toilet ring marks the area where the user is identified. Should it have been removed during installation, please find on
the image below where the area is to be found.
The activated carbon filter turns on as soon as seated on the shower toilet. At the same time the device cleans
automatically the nozzles before and after each use. After leaving, the actived carbon filter runs for another 60 sec. and then turns
of automatically.
HEAT
The red heat LED turns on when the Lady and Rear-shower have been activated.
The water is heated for this procedure.
AUTOMATIC CLOSING OF SEAT AND LID
The installed damper closes the seat and toilet lid slowly and silently. It opens manually as any other toilet.
As for the models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2
the lid and seat can be opened or closed with the remote control.
ECO
The green eco LED turns on, as soon as the energy saving has been activated.
DO NOT PUSH DOWN THE LID OR TOILET SEAT MANUALLY. THIS COULD HARM THE INSTALLED DAMPER.
Further instruction can be found at « Power management »
6
7
INITIAL START UP
BASIC SETTING
PLASTIC CAP
ENERGY SAVING
The plastic cap included in the delivery is used for the functional test and
The shower toilet seat heating has been constructed to keep the energy
the demonstration of the device, without having to sit on it. To test it, open
consumption as low as possible. The 5 step regulation for the energy consumption
the lid and place the plastic cap on top.
is indicated with the LED`s.
Put your hand on the user identification sticker.
Should the sticker have been removed after installation, place your hand
on the lid as shown below. As soon as the activated carbon filter turns on
Front
the device has identified you.
All the functions can now be tested with the remote control.
Rear
Choose
Shift
Stop
Eco
Dry
the
desired
energy
to switch from step to step.
saving
by
pressing
« Shift »
and
« Eco »
Finish the setting by releasing the « Shift »
button.
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Instead of your hand, for user identification, a wet cloth can be placed on
the toilet seat.
Shift
Following steps are selectable:
Step 1
Energy saving modus is disabled. The seat heating is permanently
activated. The temperature corresponds with the last utilisation or the
chosen user profile.
Step 2
The seat heating is instantly disabled for the next 3 hours. The shower toilet
recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time.
Should the shower toilet be used within these 3 hours the seat heating will
be automatically activated.
Step 3
The seat heating is instantly disabled for the next 6 hours. The shower toilet
recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time.
Should the shower toilet be used within these 6 hours the seat heating will
be automatically activated.
Step 4
The seat heating is instantly disabled for the next 9 hours. The shower toilet
recognizes time and turns the seat heating off, every day at the same time.
Should the shower toilet be used within these 9 hours the seat heating will
be automatically activated.
Step 5
The lowest temperture has been activated permanently. During use of the
shower toilet, the temperatur can not be changed.
8
9
BASIC SETTING
INSTALL USER PROFILE
LED NIGHT LIGHT
SAVE
The LED night light provides orientation during the night. To activate or deactivate
The shower toilet permits to save 2 individual user profiles. The chosen settings are identical
the Led night light, press « Shift » and at the same time « Temp ».
for rear or Lady-shower.
Temp
Please sit on the shower toilet to start the settings.
Shift
To program the settings consult the points below.
Front
Rear
Finish the setting by releasing the « Shift » button.
Two LED lights indicate the selected level.
Front
Stop
Dry
Rear
Stop
Massage
Press « Shift » and at the same time «Temperature » again to turn off the night light.
Dry
Massage
One LED light indicates the selected level.
Flow
Temp
Eco
Shift
User2
Flow
Temp
level. Night light will turn-off and -on automatically depending on light incidence.
2
User1
Page 16
–– Nozzle position indicator
Page 16
–– Shower temperature
Page 18
–– Air dryer temperature
Page 19
–– Seat heating
Page 19
With an additional press on « Shift » and at the same time « Temperature » the night
light will switch into the automatic mode. Three LED lights indicates the selected
Position
–– Water intensity indicator
This mode is available on models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and
E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 only.
Position
1
2
User 1
User 2
2
User1
Eco
User2
Shift
All made adjustments can be saved now.
Press « Shift » and at the same time «User 1» or «User 2 ».
An accoustic signal will confirm your saved settings.
Shift
Following settings can be saved as well without you having to sit on the shower toilet:
To set and see the LED night light, open the lid during daylight and setting.
–– Shower temperature
Page 18
–– Air dryer temperature
Page 19
–– Seat heating
Page 19
Modification or change of user profile can be done anytime.
10
11
OPERATION OF THE SHOWER TOILET
REMOTE CONTROL
CONTROL PANEL
SELECTION OF USER PROFILE
If no user profile is chosen the general factory settings are active.
Although, the last user settings are saved by the shower toilet and will be active by the next
use.
Front
Rear
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL.
Stop
Dry
Front
Massage
Rear
Choose your user profile directly with the remote control by pressing the
1
2
User 1
User 2
desired profile.
Stop
Dry
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Press « Reat Wash » or « Lady Wash », to start the appropriate
Rear Wash
Following settings of the chosen profile are active:
2
Flow
Temp
2
User1
Eco
Lady Wash
User2
– Water intensity
– Nozzle position
Position
Shift
procedure.
– Shower temperature
– Seat heating
Press « Dry » to start the dryer. Following setting of the chosen
Shift
Dry
profile are active:
– Air dryer temperture
Press « Stop » to stop Rear-shower, Lady-shower or air dryer early.
Stop
Else the procedure will take automatically 5 min.
The AXENT shower toilet can be operated with the remote control or the control panel.
DEODORIZER
The shower toilet filters unpleasant odours with the activated carbon filter.
The user profile can be adjusted and saved individually.
As soon as seated the filter is activ.
Further explanation and information can be found under user profile.
RINSING AND CLEANING OF THE NOZZLE
As soon as seated on the unit the carbon filter as well as the cleaning and rinsing of the nozzle are active and operate automatically.
12
13
OPERATION OF THE SHOWER TOILET
REAR-SHOWER
LADY-SHOWER
OPERATION WITH THE CONTROL PANEL.
OPERATION WITH THE CONTROL PANEL.
Press « Reat Wash » on the right hand side of the toilet seat to start.
Rear Wash
Press « Lady Wash » on the right hand side of the toilet seat to start.
Lady Wash
Press « Stop », to stop the Rear-shower early. If not halted manually the RearStop
Press « Stop » to stop the Lady-shower early. If not halted manually the Lady-
shower will stop automatically after 3 minutes.
Stop
Press « Reat Wash » to start procedure again if required.
Press « Lady Wash » to start procedure again if required.
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL.
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL.
Press « Reat Wash » to start.
Rear Wash
Press « Lady Wash » to start.
Lady Wash
Press « Stop » to stop the Rear-shower early. If not halted manually the RearStop
Front
Press « Stop » to stop the Lady-shower early. If not halted manually the Lady-
shower will stop automatically after 3 minutes.
Stop
Front
Rear
Stop
Dry
shower will stop automatically after 3 minutes.
shower will stop automatically after 3 minutes.
Rear
Stop
Dry
Massage
Massage
Press « Reat Wash » to start procedure again if required.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Press « Lady Wash » to start procedure again if required.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
2
Shift
Shift
14
15
OPERATION OF THE SHOWER TOILET
WATER INTENSITY
MASSAGE
During use of the Rear- or Lady-shower the water intensity can be regulated in 5 levels.
Massage can be activated during use of the Rear- and Lady-shower.
The LED lights indicate the selected level.
OPERATION WITH THE CONTROL PANEL
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL
Front
Press « Flow ».
Press during the shower « Reat Wash »
Rear Wash
Rear
or
« Lady Wash », to activate or deactive massage function.
Flow
Stop
Lady Wash
Dry
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Press « plus » to enhance the water intensity.
Press « minus » to reduce the water intensity.
2
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL
Shift
Press « Massage » during shower to activate the function.
Massage
Press a second time to end the massage function. The Rear- and Lady-shower
Massage
NOZZLE POSITION
Front
continues the process and stays active.
Rear
Stop
During use of the Rear- or Lady-shower the nozzle position can be regulated in 5 levels.
Dry
Massage
The LED lights indicate the selected level.
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL
Front
Press « Position ».
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Rear
Position
2
Stop
Dry
Massage
Press « plus » to move the nozzle forward.
Shift
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Press « minus » to move the nozzle back.
2
Shift
16
17
OPERATION OF THE SHOWER TOILET
SHOWER TEMPERATURE
AIR DRYER TEMPERATURE
During use of the Rear and Lady-shower the temperature can be adjusted in 5 levels.
During use of the air dryer the temperature can be adjusted in 5 levels.
The LED lights indicate the selected level.
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL
Front
Rear
Push repeatedly « Temp » until the symbol « Water » lights up.
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL
Front
Stop
Rear
Push repeatedly « Temp » until the symbol dryer lights up.
Stop
Temp
Dry
The LED lights indicate the selected level.
Temp
Massage
Dry
Press « plus » to increase the temperature.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Massage
Press « plus » to increase the temperature.
Press « minus » to reduce the water temperature. Should the LED be turned off the
heating is inactive.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Press « minus » to reduce the air temperature. Should the LED be turned off the air
heating is inactive.
2
Shift
Shift
AIR DRYER
SEAT HEATING
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL
The seat heating can be adjusted in 5 levels.
Press « Dry » to start the Air dryer. Regardless if the shower is being used.
The LED lights indicate the selected level.
Dry
Press « Stop » to stop the dryer early.
OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL
Stop
Front
Front
Rear
Push repeatedly « Temp » until the symbol seat heating lights up.
Stop
Stop
Dry
Rear
Temp
Dry
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
IF NOT INTERRUPTED THE PROCEDURE WILL TAKE AUTOMATICALLY 5 MIN.
Press « plus » to increase the temperature of the seat heating.
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Press « minus » to reduce the temperature.
Should the LED be turned off the seat heating is inactive.
2
2
Shift
Shift
SHOULD YOU HAVE CHOSEN STEP 5 AT ENERGY SAVINGS, THE TEMPERATURE
CAN’T BE CHANGED. FURTHER EXPLANATION CAN BE FOUND UNDER «ENERGY
SAVING».
18
19
OPERATION OF THE SHOWER TOILET
MAINTENANCE AND CLEANING
AUTOMATIC TOILET LID AND SEAT OPENING
DURING VACATION
The models E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2 and E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2
close and open manually and are equipped with an automatic damper that closes lid and seat
Front
Do not waste unnecessary resources during your vacation.
Stop (3s)
By pressing « Stop » for 3 seconds on the control panel the device transfers into vacation
slowly and silently.
mode.
The models E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 and E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 are
The energy consumption is now at its lowest. The activate your device after your vacation just
operated automatically over the remote control.
press the button « Stop » for 3 seconds.
OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL
CLEANING TOILET SEAT AND LID
For simple handling and cleaning, the toilet lid can be removed. Put the toilet lid up and then
Rear
Stop
Dry
Massage
Press « toilet lid » the lid opens automatically.
pull it sideways where the control panel is out, simultaneously on the other side. Now you can
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Press « toilet lid and seat » the lid and seat opens automatically.
clean the lid with warm water.
Press « closed toilet lid and seat » the lid and seat close automatically. Use the same
Clean the plastic parts with a warm, damp cloth if necessary use a mild soap.
button if just the lid needs to be closed.
It then can be dried with a soft dry towel.
Shift
DO NOT PUSH DOWN THE LID OR TOILET SEAT MANUALLY. THIS COULD HARM THE
DISCONNECT THE MAIN PLUG BEFORE YOU START WITH CLEANING THE PRODUCT.
INSTALLED DAMPER.
FOR CLEANING DO NOT USE ANY SCOURING EQUIPMENT (E.G. SPONGE SCORERS)
TOOLS OR ANY AGGRESSIVE CLEANING AGENTS.
THE TOILET SEAT IS FIRMLY CONNECTED TO THE UNIT AND CANNOT BE REMOVED.
20
21
MAINTENANCE AND CLEANING
CLEANING CERAMIC APPLIANCES
CLEANING NOZZLE / SPRAY ARM
For ideal cleaning, the toilet seat can be removed.
RINSING OF THE NOZZLE
First pull the main plug, then push the release button (mounting panel)
and then pull the toilet seat forward. Place it horizontally on the floor or a
Press and hold « Shift » on your remote control,
Flow
platform without tilting it.
The nozzle will now be rinsed for 90 seconds with fresh water.
The water outlet does not need to be disconnected.
Shift
Front
Rear
Stop
Dry
THE TOILET SEAT IS NOT ALLOWED TO BE TILTED. IT MUST
at the same time press « Flow ».
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
ALWAYS BE PLACED HORIZONTALLY.
2
Shift
Press « Stop » to stop the rinsing early.
Stop
SUITABLE CLEANING DETERGENTS
–– mild bathroom or all-purpose cleaner
–– dilute detergents with water
–– use exclusively liquid detergents
–– skin friendly detergents
–– normal toilet brushes
–– soft sponges
–– microfiber cloth
CLEANING/CHANGE NOZZLE
NOT SUITABLE DETERGENTS
The nozzle can be extended for cleaning.
–– scouring detergents as sand or abrasive cleaning powder
–– aggressive cleaning agents containing chlorine, bleach, solvents or acid.
CLEANING
–– eye- and skin-irritating detergents
During this procedure do not be seated on the unit.
–– sponge scorers
Press « Reat Wash » on the control panel to extend the nozzle.
The nozzle gets rinsed automatically. Then pull the nozzle of
Rear Wash
the spray arm while holding it.
Clean the nozzle and spray arm with standard descaling agent, if necessary
you can obtain a new nozzle for replacement at your specialty retailer.
Place the cleaned or new nozzle carefully on the spray arm, while holding
it.
Press « Stop » on the control panel to retract the spray arm. The
nozzles will get rinsed again.
Stop
22
23
MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
REPLACING THE ACTIVE CARBON FILTER
Replace the active carbon filter approx. Every 6 months. The filter is
ELECTRICAL SHOCK ! FATAL DANGER !
located beneath the toilet seat. We recommend you change the device
with help of another person.
Never open the unit in order to repair it yourself. Never modify the device or add an any additional modules.
Pull the main plug and press the release button (mounting panel) and then
The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger !
pull the toilet seat forward. Place it horizontally on the floor or platform
Warrantly and liability claims as a result of wrong handling are specifically exluded.
without tilting it.
The water outlet does not need to be disconnected.
RESET
Perform a reset, if needed. Unplug the Axent toilet bidet an wait for 30 secondes, then reconnect the toilet with the main plug.
THE TOILET SEAT IS NOT ALLOWED TO BE TILTED. IT MUST
MALFUNCTION
CAUSE
REMEDY
No Function
Main plug ist not
Plug in the main plug.
PAGE
connected
ALWAYS BE PLACED HORIZONTALLY.
WHILE ONE PERSON IS HOLDING THE TOILET SEAT HORIZONTALLY
THE OTHER CAN OPEN THE FLAP AND REPLACE THE AXENT
ACTIVE CARBON FILTER.
CLOSE THE FLAP AND SLIDE THE TOILET SEAT HORIZONTALLY
Vacation mode is
Press « Stop » on the control panel
active.
for 3 seconds
Stop
21
ON TO THE MOUNTING PANEL UNTIL IT CLICKS INTO PLACE.
Remote control does
Interrupted
Check the power supply by a qualified
power supply
electrician.
Batteries are dead
Change the batteries as mentioned.
not work
The used active carbon filter can be disposed in the normal household waste.
24
Stay in range of 2m to your toilet unit.
Batteries are
Place the batteries in your remote control as
not installed
mentioned. Stay in range of 2m to your toilet unit.
Batteries are
Check the batteries in your remote control and ensure
inserted
correct polarity. Stay in range of 2m to your toilet unit.
24
REPLACING THE BATTERIES OF THE REMOTE CONTROL
If the remote control cannot be activated or the LEDs blink on « rear » and « Lady Wash » the batteries need do to be changed (2 x size
AAA/ type 1.5V).
24
incorrectly
Slide the flap open in direction of the arrow, which is on the back of the remote control. Remove the batteries and place the new ones
inside. Ensure correct polarity. Then close the flap.
Remote control
Please contact customer service.
out of order
PLEASE DISPOSE THE USED BATTERIES PROPERLY AND NOT INTO THE NORMAL WASTE BASKET.
LEDs are blinking on
Batteries are dead in
Change the batteries in your remote control.
« Rear » und
the remote control
Stay in range of 2m to your toilet unit.
« Lady Wash »
24
25
24
TROUBLESHOOTING
MALFUNCTION
CAUSE
GUARANTEE / ENVIRONMENT
REMEDY
PAGE
GUARANTEE
Guarantee for production and material is 2 years from the installation of the product.
Shower temperature
Shower temperature is
to low
set to low or is inactive
Push repeatedly « Temp » until
the symbol water ligths up. Then press
« plus » to increase the water temperature.
Temp
18
Claims can only be made under this guartantee if
–– The installation and set-up has been done by an authorised installation company.
–– The device has been used and maintained as advised in the user manual.
Deodorizer does not
Deodorizer ist out
work
of order.
–– There has been no external damage to the device during set up, installation, maintenance and cleaning.
Please contact customer service.
–– There have been no modifications on the AXENT shower toilet.
–– Guarantee only takes place in countries AXENT has its place of business or has a legal subcontractor of AXENT.
Should a product or material fault occur within the guarantee period, AXENT will arrange following:
Water intensity to low,
Water intensity is
or no water coming.
set to low.
Press « Flow » and « plus » on your
remote control to increase Water intensity.
Flow
16
AXENT will arrange for necessary maintenance work to be carried out by an appointed customer service to replace faulty parts free
of charge.
Within this guarantee a cancellation of sale cannot be claimed by the end customer. Once the guarantee has expired,
AXENT will not honour any claims by the end customer that are based on this guarantee. This includes claims also
Nozzle is clogged
Descale the nozzle or replace it.
22
or calcified.
relating to parts of the product that have been changed or repaired during the guarantee period. This guarantee is
exclusively subject to the Swiss law. Expressly excluded are the United Nations Convention on Contracts for the
International Sales of Goods. Any dispute arising from this guarantee, fall within the jurisdiction of the court at the place of business
of AXENT.
Dryer does not work
Dryer is out of order.
Please contact costumer service.
Dryer blows cold air.
Dryer temperature
Push repeatedly « Temp »
until the symbol dryer ligthts up.
is set to blow.
Temp
19
ENVIRONMENT AND DISPOSAL
The AXENT shower toilet meets the requirements of the EU directive « Restriction of Hazardous Substances » ( 2002 / 95 / EC ).
It is largely free of hazardous substances such as lead, cadmium, mercury or chrome VI.
PROPER HANDLING WASTE MANAGEMENT
Spray arm does not
Spray arm is out
move out
of order.
Seat heating does
Seat heating ist set to
not work
low or inactive.
Please contact customer service.
Electronic devices often contain still usable materials. At the same time but also many harmful substances that ensure the operation
and safety of the equipment. Mishandling or improper disposal of these substances are harmful to humans and the environment.
Push repeatedly « Temp » until the symbol
seat heating ligths up. Press « plus » to increase
the temperature of the seat heating.
Temp
19
This symbol on the nameplate of your device refers to the prohibition of disposal with the usual household waste.
Please contact your local recycling facility to return waste electrical equipment and ensure its recovery. There is also the possibility
to contact AXENT for proper disposal which is free of charge. In the meantime store the device in a child safe area.
Automatic closing of lid
Damper is out
and seat does not work.
of order.
Please contact cusomter service.
With the marking of plastic parts according to international standards for separation, the plastic is disposed appropriately. As for this,
your old device will be recycled environmentally conscious.
Please note! Batteries are not allowed to be disposed in household waste.
26
27
TECHNICAL DATA
DE
Nominal voltage
230V~/ 50Hz
Power consumption ( max. )
1880W
Power consumption eco modus
ca. 0.5 W
Protection degree
IPX4
Protection class
I
Cable length
2.0m
Flow Pressure Range
0.07 - 0.75MPa
Adaptable Temperature Range
+5 BIS +40 0C
Adapaele Water temperature Range
+5 BIS +35 0C
Product Weight
5.0 kg
Product Dimension ( L X B X H )
523 x 376 x 142mm
Load Sit and Lid ( Max. )
150 kg
BEDIENUNGSANLEITUNG AXENT.ELI UND AXENT.VERA
Sicherheits- und Warnhinweise
MAX. flow rate Rear-shower
650 ml/min 5 levels
MAX. flow rate Lady-shower
650 ml/min 5 levels
Spray arm position
5 levels
Water temperature
+31 to +39 0C /AUS
5 levels
Dryer temperature
+30 to +46 C /AUS
5 levels
Seat temperature
+29 to +37 0C /AUS
5 levels
Approval
EN 55014-1, EN 55014-2
0
30
Einführung31
Erste Inbetriebnahme
35
Grundeinstellungen einrichten
37
Benutzerprofile einrichten
39
Bedienung des Dusch-WC
40
Wartung und Reinigung
49
EN 60335-1, EN 60335-2-84
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 62233
Störungsbehebung53
subject to change
Garantie / Entsorgung und Umwelt
55
Technische Daten
56
LEGAL DIRECTIONS
This manual contains important information on the intended use, correct operation and proper maintenance of the equipment.
Knowledge of and compliance with the instructions of this manual are provided for both the safe use of the equipment and for the
safety of its operation and maintenance. In this manual, not all kinds of applications
and improper manipulations are considered.
In addition, attention is drawn to the following: The content of these instructions is neither part of any previous or existing agreement,
commitment or legal relationship, nor does it change from an existing agreement, commitment or legal relationship.
Any commitment by AXENT results from the respective warranty. These include the complete and authoritative warranty obligation
AXENT. The statements in this manual do not constitute an extension or a restriction of the claims under the warranty provisions.
This manual is protected by copyright. Copies and / or translations into other languages ​​may be made only with prior written approval
of AXENT.
28
29
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
EINFÜHRUNG
IHR DUSCH-WC IM ÜBERBLICK
WARNUNG
Model VERA
Model ELI
Fernbedienung: Premium Model
Fernbedienung: Basic Model
Das AXENT Dusch-WC reinigt den Analbereich und mit der Lady-Dusche auch den Vaginalbereich. Nicht zulässig sind davon
VERAE81.10110000.1
VERAE81.1000.0000.1
abweichende Anwendungsmöglichkeiten. Der Dusch-WC-Sitz darf nur auf WCs mit Spüleinrichtung montiert und für solche
E81.10110000.2
E81.1000.0000.2
verwendet werden.
ELIE82.1011.0000.1
ELIE82.1000.0000.1
Glühende Zigaretten oder andere brennende Gegenstände dürfen nicht in die WC Keramik geworfen werden. AXENT übernimmt keine
E82.1011.0000.2
E82.1000.0000.2
Das AXENT Dusch-WC kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb. Schliessen Sie das Gerät ausschliesslich
an geerdeten Spannungen gemäss Angaben auf dem Typenschild an. Diese Angaben finden Sie auf der Rückseite des DuschWC. Weitere Informationen finden Sie unter Punkt Technische Daten. Die Original-Schlauch-Sets mit dem Gerät geliefert sind zu
verwenden. Die alten Schlauch-Sets sollten nicht wiederverwendet werden.
Kontrollieren Sie regelmässig, ob alle Funktionen normal ausgeführt werden. Sollte der Verdacht bestehen, dass das Gerät defekt
sein könnte, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und setzen Sie sich mit dem AXENT Kundendienst in Verbindung.
Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und setzen Sie es nicht selbst instand. Installieren Sie nichts Zusätzliches und nehmen Sie keine
Modifikationen vor. Das Gerät weist stromführende Bestandteile auf. Daher kann das Öffnen lebensgefährlich sein! Reparaturen, die
nicht fachgemäss durchgeführt werden, können gefährliche Unfälle, Betriebsstörungen sowie Beschädigungen am Gerät und der
Einrichtung zur Folge haben.
Schließen Sie AXENT nur an eine Steckdose mit den vorgeschriebenen Anschlusswerten an. Verwenden Sie einen FI-Schutz.
Benutzen Sie die Hauptwasserleitung um AXENT mit Kaltwasser zu versorgen. Kein Brauchwasser oder Abwasser zur
Wasserversorgung verwenden, dies kann zu Hautschäden, Krankheiten oder gesundheitlichen Einschränkungen führen. Rüsten Sie
das Produkt nur mit den neu mitgelieferten Wasserzulaufschläuchen aus,
die alten Wasserzulaufschläuche sollten nicht wiederverwendet werden. Befolgen Sie die lokale Verordnung zur Verhinderung des
Wasserrückflusses und verwenden Sie geeignete Wasserrückflussverhinderer für den Wasseranschluss des Produkts.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation für den Benutzer zugänglich ist und wechseln Sie ihn nicht selbst aus.
Sollte es dennoch zu einer Beschädigung des Stromkabels oder des Netzsteckers kommen, tauschen Sie es nicht selbst aus. Der
Austausch darf nur durch den AXENT Kundendienst durchgeführt werden.
Für die Reinigung und Pflege dürfen nur original AXENT oder durch AXENT empfohlene Produkte verwendet werden. Bei
Verwendung anderer Produkte wird jede Haftung abgelehnt.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Haftung für Schäden, die entstehen, weil das Gerät falsch angeschlossen, unsachgemäss bedient oder nicht bestimmungsgemäss
verwendet wurde.
BITTE BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF.
30
31
EINFÜHRUNG
FERNBEDIENUNG
BEDIENFELD
Durch Einsetzen der Batterien aktivieren Sie die Fernbedienung.
Durch Drücken der rechts am Sitz angeordneten Tasten können Sie das
Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, ist die Fernbedienung bereit.
Dusch-WC ganz einfach bedienen.
*) Automatisches
*) Automatisches Öffnen
*) Automatisches
Öffnen
des WC Sitzrings
Schliessen
Folgende Funktionen sind wählbar :
des WC Deckels
und Deckels
des WC Sitzrings
–– Stopp
und Deckels
–– Anal-Dusche
–– Lady-Dusche
Stop
Stopp
Anal-Dusche
Lady-Dusche
Lady-Dusche
Föhn
Minus
Anal-Dusche
WANDHALTERUNG FERNBEDIENUNG
Mit der Wandhalterung ist die Fernbedienung jederzeit gut
Wasser
Massage
erreichbar. Für die Montage ist im Lieferumfang ein doppelseitiges Klebeband enthalten, das auf der Rückseite der Wandhalterung
Benutzerprofil
Temperatur für:
- Sitzheizung
angebracht werden kann. Für eine fixe Montage sind Schrauben und
Dübel enthalten.
- Wasser
- Föhn
Plus
Duscharm
Benutzerprofil 2
GERUCHSFILTER
Eco
Auf der Unterseite des Dusch-WC-Sitzes befindet sich die
Öffnung für den Geruchsfilter, der bereits eingesetzt wurde.
Shift
*) nur verfügbar bei Modellen:
VERAE81.1011.0000.1
E81.1011.0000.2
ELIE82.1011.0000.1
E82.1011.0000.2
32
33
EINFÜHRUNG
ERSTE INBETRIEBNAHME
STATUSANZEIGE
ERSTE INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG
Oben auf dem Gerät befindet sich die Statusanzeige. Sie informiert über den Status verschiedener Einstellungen
Durch Einsetzen der Batterien aktivieren Sie die Fernbedienung. Sobald Sie auf dem Dusch-WC sitzen, kann das Gerät über das
an Ihrem Dusch-WC.
Bedienfeld oder über die Fernbedienung bedient werden.
Die Fernbedienung schaltet sich 30 Sekunden nach der letzten Betätigung automatisch aus.
Wenn auf der Fernbedienung die LEDs über « Reat Wash » und « Lady Wash » blinken, müssen die Batterien ersetzt werden. Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter « Batterien Fernbedienung wechseln ».
DUSCH-WC EINSCHALTEN
Nach der Installation des Dusch-WC kann der Netzstecker eingesteckt werden. Die Inbetriebnahme wird selbstständig durch das Gerät
durchgeführt. Die Power-Anzeige leuchtet blau, wenn das Dusch-WC an den Strom angeschlossen ist.
Statusanzeige
InformationBeschreibung
Durch Drücken von « Stopp » während 3 Sekunden kann das
Stopp (3s)
Dusch-WC ein- oder ausgeschaltet werden.
POWER
Die Power-Anzeige leuchtet blau, wenn das Dusch-WC an den Strom
angeschlossen ist.
BENUTZERERKENNUNG
Ein Aufkleber auf dem Sitzring markiert, an welcher Stelle das Gerät den Benutzer erkennt.
Möglicherweise wurde der Aufkleber nach der Montage entfernt.
Falls der Aufkleber fehlt,entnehmen Sie die Stelle bitte der untenstehenden Grafik. Sobald Sie sich auf das Dusch-WC setzen, wird
die Geruchsabsaugung aktiviert. Gleichzeitig führt das Gerät eine Spülung der Düse durch. Nachdem Sie aufgestanden sind, läuft die
Geruchsabssaugung für weitere 60 Sekunden und schaltet sich danach automatisch ab.
HEAT
Die Heat-Anzeige leuchtet rot, sobald Sie die Anal- oder Lady-Dusche aktivieren.
Das Wasser wird für diesen Vorgang aufgewärmt.
ABSENKAUTOMATIK BEI SITZ UND DECKEL
Dämpfer senken Sitz und Deckel langsam ab und sorgen für ein geräuschloses Schliessen.
Das Öffnen funktioniert wie bei einem üblichen WC.
ECO
Die Eco-Anzeige leuchtet grün, wenn Energiespareinstellungen aktiviert sind.
Beim Model E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 wird der Sitzring und Deckel mit der
Fernbedienung geöffnet respektive geschlossen.
Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter Punkt
BITTE SITZ UND DECKEL NICHT MIT DER HAND HERUNTERDRÜCKEN. DAS SCHADET DEN DÄMPFERN.
« Energiespareinstellungen ».
34
35
ERSTE INBETRIEBNAHME
GRUNDEINSTELLUNGEN EINRICHTEN
SPRITZSCHUTZ
ENERGIESPAREINSTELLUNGEN
Der Spritzschutz dient zur Funktionsprüfung oder Vorführung des Dusch-
möglichst reduziert werden kann. Sie können den Energieverbrauch in 5 Stufen
WC, ohne dass Sie auf dem Gerät sitzen. Öffnen Sie den
einstellen.
Deckel und platzieren Sie den Spritzschutz. Der Aufkleber auf dem Sitzring
markiert, an welcher Stelle das Gerät den Benutzer erkennt.
Legen Sie die Hand auf die markierte Stelle. Möglicherweise wurde der
Front
Aufkleber nach der Montage entfernt. Positionieren Sie in diesem Fall Ihre
Rear
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
Wählen Sie die gewünschte Energiespareinstellung, indem Sie « Shift » gedrückt
Shift
Stop
Hand, wie in der Grafik rechts abgebildet. Wenn sich die Geruchsabsaugung
einschaltet, hat Sie das Dusch-WC als Benutzer erkannt. Nun können Sie alle
Das Dusch-WC wurde so entwickelt, dass der Energieverbrauch für die Sitzheizung
Dry
Massage
Eco
halten und gleichzeitig wiederholt « Eco » drücken.
Schliessen Sie die Einstellung mit Loslassen von « Shift » ab.
Funktionen mit der Fernbedienung prüfen.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Um einen Benutzer zu simulieren, können Sie anstelle der Hand auch einen
befeuchteten Lappen auf den Sitzring legen.
Shift
Folgende Stufen sind wählbar:
Stufe 1
Der Energiesparmodus ist ausgeschaltet. Die Sitzheizung ist permanent
aktiviert. Die Temperatur entspricht der Ihrer letzten Anwendung oder
dem gewählten Benutzerprofil.
Stufe 2
Die Sitzheizung ist ab sofort für 3 Stunden deaktiviert. Das Dusch- WC
merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe
Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 3 Stunden dennoch
benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang.
Stufe 3
Die Sitzheizung ist ab sofort für 6 Stunden deaktiviert. Das Dusch-WC
merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe
Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 6 Stunden dennoch
benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang.
Stufe 4
Die Sitzheizung ist ab sofort für 9 Stunden deaktiviert. Das Dusch-WC
merkt sich die Uhrzeit und schaltet die Sitzheizung täglich um dieselbe
Zeit aus. Falls Sie das Dusch-WC innerhalb dieser 9 Stunden dennoch
benutzen, aktiviert sich die Sitzheizung für Ihren WC-Gang.
Stufe 5
Die Sitzheizung ist permanent auf der niedrigsten Temperatur aktiviert. Die
Temperatur kann während der Benutzung des Dusch-WC nicht verändert
werden.
36
37
GRUNDEINSTELLUNGEN EINRICHTEN
BENUTZERPROFILE EINRICHTEN
NACHTBELEUCHTUNG
SPEICHERN
Die Nachtbeleuchtung bietet Orientierung beim nächtlichen WC-Gang. Aktivieren
Das Dusch-WC erlaubt Ihnen die Speicherung von 2 individuellen Benutzerprofilen. Die
oder deaktivieren Sie die Nachtbeleuchtung, indem Sie « Shift » gedrückt halten
gewählten Einstellungen sind für Anal- und Lady-Dusche identisch. Bitte setzen Sie sich für
und gleichzeitig « Temp » drücken.
diese Einstellungen auf das Dusch-WC.
Temp
Shift
Um die unten stehenden Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie unter dem
entsprechenden Punkt beschrieben vor:
Front
Rear
Stop
Dry
Schliessen Sie die Einstellung mit Loslassen von « Shift » ab.
Es leuchten die ersten beiden LED’s
Seite 44
–– Duschstrahlposition
Seite 44
Durch erneutes Drücken der Tasten « Shift » und « Temp » schaltet sich die
–– Duschtemperatur
Seite 46
Nachbeleuchtung wieder aus. Es leuchtet nur das erste LED.
–– Föhntemperatur
Seite 47
Position
–– Sitzheizung Seite 47
User1
Eco
User2
Stop
Dry
Temp
Rear
–– Strahlstärke
Massage
Flow
Front
Durch erneutes drücken die Nachtbeleuchtung auf Automatik gestellt. Dies
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
bedeutet, dass sich die Nachtbeleutung je nach Lichteinfall automatisch ein-,
2
beziehungsweise ausschaltet. Im Automatikbetrieb leuchten drei LED’s. Dieser
Modus ist erhätlich bei den Modellen E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und
Shift
E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2.
2
1
2
User 1
User 2
Shift
Shift
Alle vorgenommenen Einstellungen können nun gespeichert werden.
Halten Sie « Shift » gedrückt und drücken Sie gleichzeitig « User 1» oder « User 2». Ein
Signalton bestätigt die erfolgreiche Speicherung.
Öffnen Sie für die Einstellung den Deckel, damit Sie die Beleuchtung bei Tageslicht besser
Folgende Einstellungen können auch gespeichert werden, ohne dass Sie auf dem Dusch-WC
sehen.
sitzen :
–– Duschtemperatur
Seite 46
–– Föhntemperatur
Seite 47
–– Sitzheizung
Seite 47
Ihre Benutzerprofile können jederzeit angepasst und neu gespeichert werden.
38
39
BEDIENUNG DES DUSCH-WC
FERNBEDIENUNG
BEDIENFELD
BENUTZERPROFILE AUSWÄHLEN
Das Grundprofil ist standardmässig bei jedem WC-Gang aktiv, sofern keines der individuellen
Benutzerprofile ausgewählt wird. Es merkt sich die jeweils letzte gewählte Einstellung und
aktiviert diese beim nächsten WC-Gang.
Front
Rear
Dry
Front
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Stop
Massage
Dry
Drücken Sie hierfür auf das gewünschte Benutzerprofil.
Drücken Sie danach « Reat Wash » oder « Lady Wash » um den entsprechenden
Rear Wash
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Temp
Position
Shift
2
Eco
Vorgang zu starten. Die folgenden Einstellungen
des gewählten Benutzerprofils werden aktiviert :
Lady Wash
2
User1
2
User 2
Rear
Stop
Flow
Sie können das Benutzerprofil direkt über die Fernbedienung auswählen.
1
User 1
– Strahlstärke
– Duschstrahlposition
– Duschtemperatur
– Sitzheizung
Drücken Sie « Dry » um die Trocknung zu starten. Die folgende Einstellung des
User2
Shift
Dry
gewählten Benutzerprofils wird aktiviert :
– Föhntemperatur
Drücken Sie « Stop » um die Anal-Dusche, die Lady-Dusche oder den Föhn vorzeitig
Stop
zu stoppen. Wenn Sie nicht unterbrechen, stoppen die Vorgänge automatisch
nach 5 Minuten.
Ihr AXENT Dusch-WC kann über die Fernbedienung oder über das Bedienfeld bedient werden.
GERUCHSABSAUGUNG
Die Benutzerprofile können individuell angepasst und gespeichert werden. Weiterführende
Unangenehme Gerüche werden vom Dusch-WC abgesaugt. Die schlechte Luft wird über den Geruchsfilter durch Aktivkohle gefiltert
Informationen und Beschreibungen finden Sie unter Benutzerprofile einrichten.
und geruchsneutral zurück in den Raum geführt.
Sobald Sie sich auf das Dusch-WC setzen, wird die Geruchsabsaugung aktiviert.
SPÜLUNG DER DÜSE
Mit der automatischen Aktivierung der Geruchsabsaugung beim Hinsetzen führt das Gerät gleichzeitig eine Spülung der Düse durch.
40
41
BEDIENUNG DES DUSCH-WC
ANAL-DUSCHE
LADY-DUSCHE
BEDIENUNG AM DUSCH-WC
BEDIENUNG AM DUSCH-WC
Drücken Sie « Reat Wash » auf der rechten Seite des Sitzes, um den Vorgang zu
Rear Wash
starten.
Drücken Sie « Stopp » um die Anal-Dusche vorzeitig zu stoppen.
Stop
Wenn Sie nicht unterbrechen, stoppt die Anal-Dusche automatisch nach 3 Minuten.
Drücken Sie « Lady Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal
duschen möchten.
duschen möchten.
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Drücken Sie « Reat Wash » um den Vorgang zu starten.
Drücken Sie « Stop » um die Anal-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht
Stop
Drücken Sie « Lady Wash » um den Vorgang zu starten.
Lady Wash
unterbrechen, stoppt die Anal-Dusche automatisch nach 3 Minuten.
Front
Stop
Dry
unterbrechen, stoppt die Lady-Dusche automatisch nach 3 Minuten.
Drücken Sie « Reat Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal
Rear
starten.
Drücken Sie « Stop » um die Lady-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht
Stop
Rear Wash
Front
Drücken Sie « Lady Wash » auf der rechten Seite des Sitzes, um den Vorgang zu
Lady Wash
Rear
Drücken Sie « Stop » um die Lady-Dusche vorzeitig zu stoppen. Wenn Sie nicht
Stop
unterbrechen, stoppt die Lady-Dusche automatisch nach 3 Minuten.
Stop
Dry
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Drücken Sie « Reat Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal duschen möchten
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Drücken Sie « Lady Wash » erneut, wenn Sie ein weiteres Mal duschen möchten.
2
Shift
Shift
42
43
BEDIENUNG DES DUSCH-WC
STRAHLSTÄRKE
MASSAGE
Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Strahlstärke in 5 Stufen einstellen.
Massage-Funktion während der Anal- und Lady-Dusche aktiviert werden.
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
BEDIENUNG AM DUSCH-WC
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Front
Drücken Sie « Flow ».
Drücken Sie während des Duschvorgangs « Reat Wash »
Rear
Rear Wash
Flow
Stop
Dry
bzw. « Lady Wash »,
um die Massage-Funktionzu aktivieren
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Drücken Sie wiederholt « plus » um die Strahlstärke zu erhöhen.
Drücken Sie wiederholt « minus » um die Strahlstärke zu reduzieren.
und zu deaktivieren.
Lady Wash
Shift
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Massage
Drücken Sie während des Duschvorgangs « Massage », um die Funktion zu
aktivieren.
DUSCHSTRAHLPOSITION
Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Position des Duschstrahls in 5
Front
Stufen einstellen.
Rear
Ein zweites Drücken der Taste beendet die Massage-Funktion.
Stop
Massage
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
Dry
Die Anal- bzw. Lady-Dusche bleibt aktiviert.
Massage
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Front
Rear
Stop
Dry
Massage
Drücken Sie « Duscharm ».
Temp
Position
User1
Eco
User2
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Position
Drücken Sie wiederholt « plus » um den Duschstrahl nach vorne zu bewegen.
Flow
Flow
Shift
Drücken Sie wiederholt « minus » um den Duschstrahl nach hinten zu bewegen.
2
Shift
44
45
BEDIENUNG DES DUSCH-WC
DUSCHTEMPERATUR
FÖHNTEMPERATUR
Während der Anal- und der Lady-Dusche können Sie die Duschtemperatur in 5 Stufen
Während der Trocknung können Sie die Föhntemperatur in 5 Stufen einstellen.
einstellen.
Front
Rear
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Front
Stop
Dry
Rear
Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol « Flow » leuchtet.
Dry
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Stop
Massage
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
Massage
Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol Föhn leuchtet.
Temp
Temp
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Drücken Sie wiederholt « plus » um die Föhntemperatur zu erhöhen.
Drücken Sie wiederholt « plus » um die Duschtemperatur zu erhöhen.
2
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Drücken Sie wiederholt « minus » um die Duschtemperatur zu reduzieren. Wenn
keine LED mehr leuchtet, ist die Heizung deaktiviert.
keine LED mehr leuchtet, wird die Luft nicht erwärmt.
2
Shift
Drücken Sie wiederholt « minus » um die Föhntemperatur zu reduzieren. Wenn
Shift
FÖHN
SITZHEIZUNG
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Sie können die Temperatur der Sitzheizung in 5 Stufen einstellen.
Die LEDs zeigen Ihnen die gewählte Stufe an.
Drücken Sie « Dry » um den Föhn jederzeit zu starten, unabhängig davon, ob
Dry
geduscht wird oder nicht.
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Front
Rear
Drücken Sie « Stop » um den Föhn vorzeitig zu stoppen.
Front
Rear
Temp
Stop
Dry
Drücken Sie wiederholt « Temp » bis das kleine Symbol « Sitzheizung » leuchtet.
Stop
Stop
Dry
Massage
Massage
Drücken Sie wiederholt « plus » um die Temperatur der Sitzheizung zu erhöhen.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Wenn keine LED mehr leuchtet, ist die Sitzheizung deaktiviert.
2
2
Shift
Drücken Sie wiederholt « minus » um die Temperatur der Sitzheizung zu reduzieren.
WENN SIE NICHT UNTERBRECHEN, STOPPT DER FÖHN AUTOMATISCH
NACH 5 MINUTEN ODER WENN SIE AUFSTEHEN.
Shift
FALLS SIE BEI DEN ENERGIESPAREINSTELLUNGEN DIE STUFE 5 GEWÄHLT
HABEN, KANN DIE TEMPERATUR NICHT VERÄNDERT WERDEN. WEITERFÜHRENDE
BESCHREIBUNGEN FINDEN SIE UNTER PUNKT «ENERGIESPAREINSTELLUNGEN».
46
47
BEDIENUNG DES DUSCH-WC
WARTUNG UND REINIGUNG
AUTOMATISCHE WC-SITZ- UND DECKELÖFFNUNG
FERIENPROGRAMM
Der WC-Sitzring und Deckel wird bei den Modellen E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2
und E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2 von Hand geöffnet respektive geschlossen;
Front
Verschwenden Sie nicht unnötig Ressourcen während Ihrer Abwesenheit. Durch Drücken von
Stopp (3s)
« Stop » auf dem Bedienfeld während 3 Sekunden können Sie das Gerät in den Ferienmodus
Die Absenkautomatik dabei ein geräuschloses Schliessen ermöglicht. Bei den Modellen
versetzen. Der Energieverbrauch ist in diesem Zustand äusserst gering. Um das Dusch-WC
E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 und E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 werden der WC-
nach Ihrer Rückkehr wieder zu aktivieren, müssen Sie erneut während 3 Sekunden « Stop »
Sitzring und Deckel über die Fernbedienung betätigt.
drücken.
Rear
Stop
Dry
Massage
BEDIENUNG ÜBER FERNBEDIENUNG
Drücken Sie « WC-Deckel », der WC-Deckel öffnet sich automatisch.
REINIGUNG SITZ UND DECKEL
Zur besseren Reinigung des Dusch-WC kann der Deckel ganz einfach abgenommen werden.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Shift
Drücken Sie « WC-Deckel und Sitzring», der WC-Deckel und Sitzring öffnet sich
Klappen Sie anschliessend den Deckel nach oben. Ziehen Sie ihn zuerst auf der Seite mit
automatisch.
dem Bedienfeld und danach auf der Gegenseite nach aussen. Reinigen Sie den Deckel
beispielsweise in der Badewanne mit lauwarmem Wasser.
Drücken Sie « WC-Deckel und Sitzring schliessen», der WC-Deckel und Sitzring
schliesst sich automatisch. Die gleiche Taste soll auch gedrückt werden, wenn nur
Wischen Sie die Kunststoffteile mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch und
der WC-Deckel geöffnet ist.
eventuell mit einem sehr milden und verdünnten Spülmittel ab. Danach können sie mit einem
weichen Tuch abgetrocknet werden.
ZIEHEN SIE DEN HAUPTSTECKER, BEVOR SIE MIT DER REINIGUNG BEGINNEN.
BITTE SITZ UND DECKEL NICHT MIT DER HAND HERUNTERDRÜCKEN.
DAS SCHADET DEN DÄMPFERN.
FÜR DIE REINIGUNG DÜRFEN KEINE AGGRESSIVEN ODER SCHEUERNDEN MITTEL,
WERKZEUGE ODER INSTRUMENTE VERWENDET WERDEN.
DER SITZRING IST FEST MIT DEM DUSCH-WC VERBUNDEN UND KANN NICHT
ABGENOMMEN WERDEN.
48
49
WARTUNG UND REINIGUNG
REINIGUNG KERAMIK
REINIGUNG DUSCHARM/DÜSE
Für eine optimale Reinigung kann der Dusch-WC-Sitz von der
AUSLÖSUNG SPÜLUNG DER DÜSE
Keramik gelöst werden. Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie
den Entriegelungsknopf, um den Dusch-WC-Sitz von der Keramik
Halten Sie « Shift » auf der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie
Flow
(Montageplatte) zu lösen.
Die Düse wird nun während 90 Sekund mit frischem Wasser gespült.
Ziehen Sie den Dusch-WC-Sitz nach vorne und legen Sie ihn waagrecht
ab, ohne ihn abzukippen.
Shift
Front
Der Wasseranschluss muss für diesen Vorgang nicht demontiert werden.
Rear
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
DER DUSCH-WC-SITZ DARF AUF KEINEN FALL ABGEKIPPT WERDEN. ER
VERMEIDEN.
Stop
Dry
MUSS WAAGRECHT GEHALTEN WERDEN, UM BESCHÄDIGUNGEN ZU
gleichzeitig « Flow ».
2
Shift
Drücken Sie « Stop » um die Spülung der Düse vorzeitig zu beenden.
Stop
GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL
–– leicht saure Reinigungsmittel wie Essig-, Allzweck-, Glas-, Bad- oder Kalkreiniger
–– schäumende Reinigungsmittel
–– Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen
–– ausschliesslich flüssige Reinigungsmittel verwenden
–– Hautverträglichkeit des Reinigungsmittel sicherstellen
–– normale WC-Bürsten
–– weiche und nicht kratzende Schwämme
–– Mikrofasertücher
REINIGUNG DUSCHARM/DÜSE WECHSELN
Der Duscharm kann für die Reinigung ausgefahren werden.
MANUELLE REINIGUNG
NICHT GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL
Während dieser Reinigung dürfen Sie nicht auf dem Dusch-WC sitzen.
–– abrasive und pulverförmige Reinigungs oder Scheuermittel wie Scheuerpulver, Sand und
–– starke, ätzende Mittel wie Stahl- oder Armaturreiniger, aggressive Rohr- und Ablaufreini-
Scheuermilch
Drücken Sie « Reat Wash » auf dem Bedienfeld,um den
Duscharm auszufahren. Die Düse wird gespült. Ziehen Sie
Rear Wash
ger, Laugen, Bleichmittel und Schimmelentferner
danach die Düse vorsichtig ab, während Sie den Duscharm
–– chlorhaltige Reinigungsmittel
festhalten.
–– Augen- und Hautreizende Reinigungsmittel
–– harte und kratzende Schwämme
Reinigen und entkalken Sie Duscharm und Düse mit handels-
–– Stahlwolle, Pfannenreiniger usw.
üblichem Entkalkungsmittel wie beispielsweise Putzessig. Über den
–– spitze Gegenstände wie Spachtel zur mechanischen Reinigung
Fachhandel können Ersatzdüsen bezogen werden, falls Sie einen
Austausch bevorzugen. Setzen Sie die gereinigte oder neue Düse
vorsichtig auf, während Sie den Duscharm festhalten.
Drücken Sie « Stop » auf dem Bedienfeld, um den Duscharm
wieder einzufahren. Die Düse wird gespült.
Stop
50
51
WARTUNG UND REINIGUNG
STÖRUNGSBEHEBUNG
GERUCHSFILTER WECHSELN
Tauschen Sie den Geruchsfilter mindestens alle 6 Monate aus. Er befindet
ELEKTRISCHER SCHLAG ! LEBENSGEFAHR !
sich auf der Unterseite des Dusch-WC-Sitzes. Es wird empfohlen, den
Austausch zu zweit durchzuführen.
Öffnen Sie nie das Gerät, um es selbst zu reparieren. Wechseln Sie defekte Netzkabel nicht selbst aus. Garantie- und
Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um
Haftungsansprüche als Folge eines Schadens, der aus einem der oben aufgeführten Punkte entsteht, werden ausdrücklich
den Dusch-WC-Sitz von der Keramik (Montageplatte) zu lösen. Ziehen
abgelehnt.
Sie den Dusch-WCSitz nach vorne und halten Sie ihn waagrecht, ohne ihn
abzukippen.
RESET DURCHFÜHREN
Der Wasseranschluss muss für diesen Vorgang nicht demontiert werden.
Wenn allgemeine Geräteprobleme auftreten, kann ein Gerätereset durchgeführt werden. Ziehen Sie dafür den Netzstecker und
warten Sie 30 Sekunden. Danach können Sie den Netzstecker wieder einstecken.
DER DUSCH-WC-SITZ DARF AUF KEINEN FALL ABGEKIPPT
WERDEN. ER MUSS WAAGRECHT GEHALTEN WERDEN, UM
STÖRUNGEN
MÖGLICHE
IM BETRIEB
URSACHEN
Keine Funktion
Ferienprogramm
ABHILFE
SEITE
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
ist aktiviert.
BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN.
WÄHREND EINE PERSON DEN DUSCH-WC-SITZ WAAGRECHT
HOCHHÄLT, KANN DIE ZWEITE PERSON DIE KLAPPE ÖFFNEN,
DEN
VERBRAUCHTEN
AXENT
GERUCHSFILTER
ERSETZEN
UND DIE KLAPPE WIEDER SCHLIESSEN. DER DUSCH-WC-SITZ
Ferienprogramm
Drücken Sie « Stop » auf dem Bedienfeld
ist aktiviert.
während 3 Sekunden.
Stop
49
KANN DANACH WIEDER WAAGRECHT VON VORNE AUF DIE
MONTAGEPLATTE GESCHOBEN WERDEN, BIS ER EINRASTET.
Fernbedienung
Der verbrauchte Geruchsfilter kann über den Haushaltsabfall entsorgt werden.
Stromversorgung
Lassen Sie die Stromversorgung durch eine
ist unterbrochen.
Fachkraft überprüfen.
Batterien sind leer.
Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung
52
und bleiben Sie dabei in unmittelbarer
funktioniert nicht.
Nähe des Dusch-WC.
BATTERIEN FERNBEDIENUNG WECHSELN
Wenn die Fernbedienung nicht mehr aktiviert werden kann oder die LEDs über « Reat Wash » und « Lady Wash» blinken, müssen die
Es sind keine Batterien
Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung
eingelegt.
ein und bleiben Sie dabei in unmittelbarer
52
Nähe des Dusch-WC.
Batterien ausgetauscht werden. Es müssen 2 handelsübliche 1,5-Volt-Batterien vom Typ AAA eingesetzt werden.
Schieben Sie die Klappe auf der Rückseite der Fernbedienung in Pfeilrichtung auf. Entfernen Sie die alten Batterien und entsorgen
Sie sie fachgerecht. Setzen Sie 2 neue Batterien ein und beachten Sie dabei den Plus- und Minuspol. Schliessen Sie den Deckel
Batterien wurden
Prüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung
falsch eingelegt.
und beachten Sie den Plus- und Minuspol.
52
Bleiben Sie dabei in unmittelbarer Nähe des Dusch-WC.
wieder.
Fernbedienung
Bitte kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
ist defekt.
ALTE BATTERIEN GEHÖREN NICHT IN DEN HAUSHALTSABFALL, SIE MÜSSEN FACHGERECHT ENTSORGT WERDEN.
52
LEDs über «
Batteriestand der
Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung und bleiben
Rear Wash» und
Fernbedienung ist
Sie dabei in unmittelbarer Nähe des Dusch-WC.
« Lady Wash » blinken.
niedrig.
53
52
STÖRUNGSBEHEBUNG
GARANTIE / ENTSORGUNG UND UMWELT
GARANTIE
STÖRUNGEN
MÖGLICHE
ABHILFE
IM BETRIEB
URSACHEN
Duschtemperatur ist
Duschtemperatur
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
niedrig.
ist zu niedrig
« Temp », bis das kleine Symbol « Flow »
SEITE
Die Garantiefrist für Produktions- oder Materialfehler beträgt 2 Jahre ab dem Installationsdatum.
Voraussetzungen für die Garantie
Temp
46
–– Die Installation und Inbetriebnahme erfolgte durch einen ausgewiesenen Sanitärfachmann und entsprechend der mitgelieferten
Montageanleitung.
eingestellt, oder
« leuchtet. Drücken Sie wiederholt
–– Das Gerät wurde der Bedienungsanleitung entsprechend verwendet und gepflegt.
Heizung ist
« plus », um die Duschtemperatur zu erhöhen.
–– Es ist keine Beschädigung von aussen erfolgt, beispielsweise durch unsachgemässe Installation, unsachgemässen Gebrauch,
deaktiviert.
Geruchsabsaugung
Geruchsabsaugung
funktioniert nicht.
ist defekt.
mangelhafte Pflege oder mangelhafte Wartung.
–– Am Produkt wurden keine Änderungen vorgenommen.
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
–– Es wurden keine Teile entfernt, selbst repariert oder ersetzt.
–– Die Garantie gilt nur für Installationen in Ländern, in denen AXENT mit einer Vertriebsgesellschaft oder durch zertifizierte Vertriebspartner vertreten ist.
Duschstrahl ist
Stärke des
Drücken Sie auf der Fernbedienung
schwach, oder es
Duschstrahls ist zu
« Flow ». Drücken Sie wiederholt
kommt kein Wasser.
niedrig eingestellt.
Flow
44
Stellen Sie trotzdem einen Defekt fest, der auf einen Produktions- oder Materialfehler zurückzuführen ist, so leistet AXENT
kostenlose Garantie in folgendem Umfang:
« plus », um die Strahlstärke zu erhöhen.
AXENT beauftragt einen Kundendienst, der bei Produktions- oder Materialfehlern den Mangel kostenlos behebt oder defekte Teile
auswechselt. Der Endkunde kann aus dieser Garantie gegenüber AXENT keine weitergehenden Forderungen wie beispielsweise
Düse ist verkalkt
Entkalken Sie die Düse
oder verstopft.
oder tauschen Sie sie aus.
50
Wandelung geltend machen. Auch für Folgeschäden kann keine Haftung übernommen werden. Diese Garantie richtet sich nach
schweizerischem Recht. Ausgeschlossen ist das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf. Streitigkeiten, die aus dieser Garantie entstehen, fallen in die Zuständigkeit des Gerichts am Ort des Geschäftssitzes
von AXENT.
Föhn bläst keine Luft.
Dusch-WC ist
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst
defekt.
ENTSORGUNG UND UMWELT
Das AXENT Dusch-WC entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie « Restriction of Hazardous Substances »
( 2002 / 95 / EC ) . Es ist weitgehend frei von umweltgefährdenden Stoffen wie Blei, Cadmium, Quecksilber oder Chrom VI.
Föhn bläst kühle Luft.
Föhntemperatur
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
ist zu niedrig
« Temp », bis das kleine Symbol « Föhn »
SACHGEMÄSSE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
leuchtet. Drücken Sie wiederholt « plus »,
In Elektroaltgeräten finden sich oft noch nutzbare Materialien. Gleichzeitig finden sich jedoch auch viele schädliche
um die Föhntemperatur zu erhöhen.
Stoffe, welche die Funktionstüchtigkeit und Sicherheit der Geräte gewährleisten. Durch falsche Behandlung oder
Temp
eingestellt.
47
unsachgemässe Entsorgung sind diese Stoffe für Mensch und Umwelt schädlich.
Duscharm fährt
Dusch-WC ist
nicht zurück.
defekt.
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
Das Symbol auf dem Typenschild Ihres Dusch-WC verweist auf die Unzulässigkeit einer Entsorgung mit dem herkömmlichen
Haushaltsabfall.
Sitzheizung
Sitzheizung ist zu
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt
funktioniert nicht.
niedrig eingestellt
« Temp », bis das kleine Symbol « Sitzheizung »
Bitte wenden Sie sich an die für Ihren Wohnort zuständige Sammelstelle, um Elektroaltgeräte zurückzugeben und deren Verwertung
leuchtet und drücken Sie wiederholt « plus »,
sicherzustellen. Es besteht zudem die Möglichkeit, sämtliche alten AXENT Dusch-WCs kostenfrei an AXENT zurückzugeben.
um die Temperatur zu erhöhen.
Lagern Sie Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher.
oder deaktiviert.
Absenkautomatik
Dämpfer ist defekt.
Temp
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
bei Sitz und Deckel
47
Durch die Kennzeichnung der Kunststoffteile mit international genormten Zeichen wird eine Trennung nach sortenreinen
Kunststoffabfällen ermöglicht. So kann Ihr altes Gerät umweltbewusst recycelt werden.
funktioniert nicht.
Alte Batterien gehören nicht in den Haushaltsabfall, sie müssen fachgerecht entsorgt werden.
54
55
TECHNISCHE DATEN
FR
Netzspannung / Frequenz
230V~/ 50Hz
Leistungsaufnahme Betrieb ( max. )
1880W
Leistungsaufnahme eco modus
ca. 0.5 W
Schutzart
IPX4
Schutzklasse
I
Länge Netzkabel
2.0m
Fliessdruck Wasser
0.07 - 0.75MPa
Zulässige Betriebstemperatur
+5 BIS +40 0C
Benötigte Wassertemperatur
+5 BIS +35 0C
Produkt Gewicht
5.0 kg
Produktabmessungen (l x P x H)
523 x 376 x 142mm
Belastung Sitz und Deckel (max.)
150 kg
BEDIENUNGSANLEITUNG AXENT.ELI UND AXENT.VERA
Consignes de sécurité et avertissements
MAX. Wasservolumenstrom Analdusche
650 ml/min
5 Stufen
MAX. WasserVolumenstrom Ladydusche
650 ml/min
5 Stufen
Duscharm Position
5 Stufen
Wassertemperatur
+31 bis +39 0C /AUS
5 Stufen
Föhntemperatur
+30 bis +46 C /AUS
5 Stufen
Sitztemperatur
+29 bis +37 0C /AUS
5 Stufen
Zulassungen
EN 55014-1, EN 55014-2,
0
58
Introduction59
Première mise en service du WC douche 63
Paramétrage des réglages de base
65
Paramétrage des profils utilisateurs
67
Utilisation du WC douche
68
Entretien et nettoyage
77
EN 60335-1, EN 60335-2-84
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 62233
Dépannage81
Änderungen vorbehalten
Garantie / Elimination et environnement 83
Caractéristiques techniques
84
RECHTLICHE HINWEISE
Die vorliegende Anleitung beinhaltet wesentliche Informationen zur bestimmungsgemässen Verwendung, korrekten Bedienung
sowie sachgerechten Wartung des Geräts. Kenntnis und Befolgung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung sind
Voraussetzung sowohl für die gefahrlose Benutzung des Geräts als auch für die Sicherheit bei dessen Betrieb und Wartung.
In dieser Bedienungsanleitung können nicht alle erdenklichen Einsatzmöglichkeiten und Fehlmanipulationen berücksichtigt werden.
Zudem wird auf Folgendes hingewiesen: Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung,
Zusage oder eines Rechtsverhältnisses, noch ändert er eine bestehende Vereinbarung, Zusage oder ein Rechtsverhältnis ab.
Jegliche Verpflichtung seitens AXENT ergibt sich aus den jeweiligen Garantiebestimmungen. Diese beinhalten auch die vollständige
und massgebende Garantieverpflichtung von AXENT. Die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung stellen weder eine
Erweiterung noch eine Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar.
Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien und / oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger
schriftlicher Zustimmung durch AXENT gemacht werden.
56
57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
INTRODUCTION
APERÇU DE VOTRE WC DOUCHE
ATTENTION
Model VERA
Model ELI
Télécommande: Premium modèle
Télécommande: Basic modèle
VERAE81.10110000.1
VERAE81.1000.0000.1
E81.10110000.2
E81.1000.0000.2
ELIE82.1011.0000.1
ELIE82.1000.0000.1
E82.1011.0000.2
E82.1000.0000.2
N’utilisez jamais un appareil défectueux ou un appareil au câble d’alimentation endommagé. Ne branchez l’appareil
que sur une tension conforme aux indications figurant mis à la terre signalétique, située sur la face arrière du
WC douche. Vous trouverez des informations plus détaillées au point « Caractéristiques techniques ».
Les tuyau-ensembles originaux fournis avec l’appareil doivent être utilisés. Les vieux tuyaux-ensembles ne doivent pas être
réutilisés. Vérifiez régulièrement si toutes les fonctions sont effectuées correctement. Si vous pensez que l’appareil est
défectueux, débranchez immédiatement l’appareil avant de contacter le service près-vente AXENT.
N’ouvrez jamais l’appareil vous-même et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même. Ne procédez à aucune
installation supplémentaire sur l’appareil et ne modifiez pas ce dernier non plus. Certains composants de l’appareil sont sous
tension. Ouvrir l’appareil eut donc représenter un danger de mort !
Raccorder AXENT Vera exclusivement à une prise de courant ayant la puissance électrique prescrite. Utiliser une
protection FI.
Utiliser la canalisation d’eau principale pour alimenter AXENT L1 en eau froide. Ne pas utiliser des eaux usées ou des eaux
industrielles pour l’alimentation en eau. Elles pourraient provoquer des lésions corporelles, des maladies ou des problèmes de
santé. Equiper le produit seulement avec les nouveau tuyaux d’alimentation d’eau fournis, les vieux tuyaux d’alimentation d’ eau
ne doivent pas être réutilisés. Suivre le règlement local de l’empêchement du reflux de l’eau et utiliser des vannes d’eau-retour
appropriés pour le raccordement de l’eau.
Assurez-vous que la prise secteur est accessible à l’utilisateur après l’installation et n’utilisez pas de rallonge éléctrigue qui n’est
pas bein mise à la terre.
Cependant, s’il arrive que le câble électrique ou la prise secteur se détériore , ne le remplacez pas vous-même.
Le remplacement doit uniquement être effectué par AXENT Service après-vente.
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Le WC douche AXENT est destiné au nettoyage de la région anale et à celui de la région vaginale (à l’aide de la douchette dame.
D’autres utilisations en divergeant ne sont pas admissibles).
Le siège WC douche AXENT ne doit être installé et utilisé que sur des WC équipés d’un dispositif de rinçage. Les cigarettes
allumées ou autres objets brûlants ne doivent pas être jetés dans la céramique du WC. AXENT n’assume aucune responsabilité
pour des dommages entraînés par un raccordement incorrect, par une utilisation incorrecte de l’appareil ou par une utilisation
non conforme à l’usage prévu.
S’IL VOUS PLAÎT GARDER CES INSTRUCTIONS.
58
59
INTRODUCTION
TÉLÉCOMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE
Vous activez la télécommande en y plaçant les piles.
Un appui sur les touches à droite du siège vous permet d’utiliser très
La télécommande fonctionne dès que vous vous asseyez sur le WC douche.
simplement votre WC douche.
*) Ouverture
*) Ouverture automatique
*) Fermeture automatique
automatique du
du couvercle et du siège
du couvercle et du siège
Vous avez le choix entre les fonctions suivantes:
couvercle de wc
de wc
de wc
–– Stop
–– Douchette anale
–– Douchette dame
Stop
Stop
Douchette anal
Douchette dame
Douchette dame
Séchoir
Minus
Douchette anale
SUPPORT MURAL POUR TÉLÉCOMMANDE
Grâce à son support mural, la télécommande reste toujours facilement
Eau
Massage
Profil utilisateur 1
Température pour
accessible. Un ruban adhésif double-face, destiné au montage et ouvant
être fixé sur la face arrière du support ural, ainsi que des vis et chevilles,
prévues pour un montage fixe, sont fournis.
- Chauffage du siège
- Eau
- Séchoir
Plus
Bras de douchette
Profil utilisateur 2
FILTRE ANTI-ODEURS
Eco
L’ouverture du filtre anti-odeurs (déjà installé) se trouve sur
la face inférieure du siège WC douche.
Shift
*) valable seul pour le modèle:
VERAE81.1011.0000.1
E81.1011.0000.2
ELIE82.1011.0000.1
E82.1011.0000.2
60
61
INTRODUCTION
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DU WC DOUCHE
VISUALISATION D’ÉTAT
PREMIÈRE MISE EN S 4 ERVICE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La visualisation d’état se trouve en haut de l’appareil. Elle vous informe sur l’état de différents réglages de votre WC douche.
Vous activez la télécommande en y plaçant les piles. Dès que vous vous asseyez sur le WC douche, le panneau de commande ou la
télécommande vous permet de l’utiliser.
30 secondes après le dernier appui, la télécommande s’éteint automatiquement.
Si les LED situées au-dessus des touches « Douchette anale » et « Douchette dame »clignotent sur la télécommande, il faut changer
les piles. Vous trouverez des descriptions plus détaillées au « Changement des piles de la télécommande » .
DÉMARRER LE WC DOUCHE
La prise secteur peut être branchée après l’installation du WC douche. L’appareil effectue lui- même la mise en service. L’affichage
Power brille en bleu dès que le WC douche est raccordé au secteur.
En appuyant 3 secondes sur « Stop », vous pouvez faire
Visualisation
InformationDescription
Stop (3s)
allumer ou éteindre le WC douche.
d’état
POWER
L’affichage Power brille en bleu si le WC douche est raccordéau secteur.
IDENTIFICATION DE L’UTILISATEUR
Un autocollant apposé sur la lunette WC signale l’emplacement où l’appareil reconnaît l’utilisateur. L’autocollant a peut-être été
retiré après le montage. Si l’autocollant manque, le graphique vous permettra de trouver le bon emplacement.
Dès que vous vous asseyez sur le WC douche AXENT, l’absorption d’odeurs est activée.
L’appareil procède simultanément à un rinçage de la buse. Une fois que vous vous êtes levé, l’absorption d’odeurs fonctionne encore
60 secondes pour s’arrêter ensuite automatiquement.
HEAT
L’affichage Heat brille en rouge dès que vous activez la douchette anale ou
la douchette dame. L’appareil se charge de réchauffer l’eau nécessaire au lavage.
SIÈGE ET COUVERCLE AVEC ABAISSEMENT AUTOMATIQUE
Des amortisseurs se chargent de baisser lentement le siège et le couvercle et de les fermer silencieusement. Le fonctionnement de
l’ouverture est le même que celui d’un WC habituel.
ECO
L’affichage Eco brille en vert dès que les réglages du mode économie d’énergie
Le siège et le couvercle du modèle E81.1011.0000.1 et E82.1011.0000.1 s’ouvre, respectivement se ferme, par télécommande.
sont activés.
Vous trouverez des descriptions plus détaillées au «Réglages du mode économie
NE BAISSEZ PAS LE SIÈGE ET LE COUVERCLE À LA MAIN. VOUS ABÎMERIEZ LES AMORTISSEURS.
d’énergie».
62
63
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DU WC DOUCHE
PARAMÉTRAGE DES RÉGLAGES DE BASE
PROTECTION ANTI-ÉCLABOUSSURES
RÉGLAGES DU MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
La protection anti-éclaboussures sert à contrôler le fonctionnement du
Le WC douche AXENT a été développé afin de réduire au maximum la
WC douche ou à le présenter sans que vous y soyez assis.
consommation énergétique nécessaire au chauffage du siège.Vous disposez de 5
Soulevez le couvercle et placez la protection anti-éclaboussures.
niveaux de réglage pour la consommation énergétique. Les LED vous indiquent le
L’autocollant apposé sur la lunette WC signale l’emplacement où
niveau de réglage choisi
l’appareil reconnaît l’utilisateur. Posez la main sur l’emplacement marqué.
L’autocollant a peut-être été retiré après le montage.
Front
Dans ce cas, placez votre main comme illustré dans le graphique à droite.
Si l’absorption d’odeurs s’active, le WC douche vous a reconnu entant
Rear
Dry
Sélectionnez le réglage du mode économie d’énergie en maintenant la touche
Shift
Stop
Massage
Eco
« Shift » enfoncée et en appuyant à plusieurs reprises sur « Eco ». Terminez le
réglage en relâchant la touche « Shift ».
qu’utilisateur. Vous pouvez alors contrôler toutes les fonctions de la
télécommande.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Pour simuler un utilisateur, vous pouvez également placer un chiffon
humide sur la lunette WC, au lieu d’utiliser votre main.
Shift
Vous avez le choix entre les niveaux de réglage suivants :
Niveau de réglage 1
Le mode économie d’énergie est désactivé. Le chauffage du siège
reste activé en permanence. La température correspond à celle de
votre dernière utilisation ou au profil utilisateur sélectionné.
Niveau de réglage 2
Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 3
heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du
siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même
le WC douche dans l’espace de ces 3 heures, le chauffage du siège
s’active lors de votre passage au WC.
Niveau de réglage 3
Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 6
heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du
siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même
le WC douche dans l’espace de ces 6 heures, le chauffage du siège
s’active lors de votre passage au WC.
Niveau de réglage 4
Le chauffage du siège est alors immédiatement désactivé pour 9
heures. Le WC douche mémorise l’heure et éteint le chauffage du
siège tous les jours à la même heure. Si vous utilisez tout de même
le WC douche dans l’espace de ces 9 heures, le chauffage du siège
s’active lors de votre passage au WC.
Niveau de réglage 5
Le chauffage du siège reste activé en permanence à la température la
plus basse. Pendant l’utilisation du WC douche, la température ne peut
être modifiée.
64
65
PARAMÉTRAGE DES RÉGLAGES DE BASE
PARAMÉTRAGE DES PROFILS UTILISATEURS
ECLAIRAGE NOCTURNE
ENREGISTRER
L’éclairage nocturne permet de vous orienter si vous allez au WC pendant la nuit.
Le WC douche AXENT vous permet d’enregistrer 2 profils utilisateurs individuels. Les
réglages sélectionnés sont identiques pour la douchette anale et pour la douchette dame.
Shift
Activez ou désactivez l’éclairage nocturne en maintenant la touche « Shift »
Pour effectuer ces réglages, asseyez-vous sur le WC douche. Pour enregistrer les réglages
enfoncée, tout en appuyant sur « Temp ».
ci-dessous, procédez selon la description du point correspondant.
Terminez le réglage en relâchant la touche « Shift ».
Front
Rear
Front
Rear
Temp
Stop
Dry
Stop
Massage
Terminer le réglage en relâchant la touche « Shift ».
Dry
Massage
Les deux premières LED s’allument.
Flow
Temp
Eco
User2
Page 72
–– Position du jet réglable
Page 72
–– Température de la douchette
Page 74
–– Température du séchoir
Page 75
–– Chauffage du siège
Page 75
En appuyant les touches « Shift » et «Temp » l’éclairage nocturne se déclenche
à nouveau. Seule la première LED est allumée.
Position
Flow
Temp
2
User1
–– Intensité du jet réglable Position
1
2
User 1
User 2
2
Sur les modèles E81.1011.0000.1, E81.1011.0000.2 ét E82.1011.0000.1,
E82.1011.0000.1, il suffit d’appuyer à
Shift
nouveau
pourobtenir
l’allumage
nocturne automatique. Cela signifie que l’éclairage nocturne s’allume ou
User1
Eco
User2
Shift
Shift
Vous pouvez alors enregistrer tous les réglages effectués.
Maintenez la touche « Shift » enfoncée, tout en appuyant sur
« User 1 » ou sur « User 2 ».
Un avertissement sonore confirme l’enregistrement réussi.
s’éteint automatiquement selon la luminosité. Lors de l’éclairage automatique,
les trois lampes sont allumées.
Vous n’avez pas besoin d’être assis sur le WC douche pour enregistrer les réglages suivants :
En effectuant le réglage, ouvrez le couvercle afin de mieux voir l’éclairage sous la lumière
–– Température de la douchette
Page 74
–– Température du séchoir
Page 74
–– Chauffage du siège
Page 74
du jour.
Vous pouvez toujours adapter les profils utilisateurs et les enregistrer à nouveau.
66
67
UTILISATION DU WC DOUCHE
TÉLÉCOMMANDE
PANNEAU DE COMMANDE
SÉLECTION DES PROFILS UTILISATEURS
Le profil de base est activé par défaut lors de chaque passage au WC si aucun profil utilisateur
individuel n’a été sélectionné. L’appareil mémorise toujours le dernier réglage sélectionné qu’il
active lors du prochain passage au WC.
Front
Rear
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Stop
Front
Dry
Rear
Massage
Stop
Dry
2
User 2
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Temp
Appuyez ensuite sur « Reat Wash » ou « Lady Wash » pour démarrer le processus
Rear Wash
Position
Lady Wash
Shift
Eco
User2
correspondant. Les réglages suivants du profil utilisateur sélectionné sont activés:
– Intensité du jet réglable
– Position du jet réglable
– Température de la douchette
2
User1
souhaité en l’appuyant.
Massage
2
Flow
La télécommande vous permet de sélectionner directement le profilutilisateur
1
User 1
– Chauffage du siège
Appuyez sur « Dry » pour démarrer le séchage. Le réglage suivant du profil utilisateur
Shift
Dry
sélectionné est activé:
– Température du séchoir
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale, la douchette
Stop
dame ou le séchoir. Si vous ne le faites pas vous-même, toutes ces fonctions
s’arrêteront automatiquement au bout de 5 minutes.
Vous pouvez utiliser votre WC douche au moyen de la télécommande ou du panneau de commande.
ABSORPTION D’ODEURS
Les odeurs désagréables sont aspirées par le WC douche. L’air vicié est filtré par le charbon actif du filtre anti-odeurs, puis ramené
dans la pièce sous forme inodore. Dès que vous vousasseyez sur le WC douche AXENT, l’absorption d’odeurs est activée.
Vous pouvez adapter et enregistrer individuellement les profils utilisateurs. Vous trouverez
des informations / descriptions plus détaillées au point 7 Paramétrage des profils utilisateurs.
RINÇAGE DE LA BUSE
Dès qu’un utilisateur s’assied, l’appareil active non seulement automatiquement l’absorption d’odeurs, mais il procède également à
un rinçage de la buse.
68
69
UTILISATION DU WC DOUCHE
DOUCHETTE ANALE
DOUCHETTE DAME
UTILISATION DU WC DOUCHE
UTILISATION DU WC DOUCHE
Appuyez sur « Reat Wash » ( à droite du siège ) pour démarrer le lavage.
Rear Wash
Appuyez sur « Lady Wash » ( à droite du siège ) pour démarrer le lavage.
Lady Wash
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale. Si vous ne le
Stop
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette dame.
faites pas vous-même, la douchette anale s’arrêtera automatiquement au bout de 3
Stop
minutes.
au bout de 3 minutes.
Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette,vous pouvez appuyer à nouveau sur
Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette, vous pouvez appuyer à nouveau sur
« Douchette anale ».
Douchette dame.
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur « Reat Wash » pour démarrer le lavage.
Rear Wash
Front
Rear
Stop
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Front
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette dame.
Stop
Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette anale s’arrêtera automatiquement
au bout de 3 minutes.
Rear
Stop
Dry
Massage
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Shift
Appuyez sur « Lady Wash » pour démarrer le lavage.
Lady Wash
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément la douchette anale.
Stop
Dry
Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette dame s’arrêtera automatiquement
Si vous ne le faites pas vous-même, la douchette dame s’arrêtera automatiquement
au bout de 3 minutes.
2
Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette,vous pouvez appuyer à nouveau sur
Douchette anale.
Shift
70
Si vous souhaitez utiliser une deuxième fois la douchette, vous pouvez appuyer à nouveau sur
Douchette dame.
71
UTILISATION DU WC DOUCHE
INTENSITÉ DU JET RÉGLABLE
LA FONCTION « M ASSAGE »
La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage pour l’intensité du
La fonction massage peuvent être activés pendant l’utilisation de la douchette anale et de la
jet.
douchette dame.
Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi.
UTILISATION DU WC DOUCHE
Front
Rear
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Stop
Dry
Massage
Appuyez sur « Flow ».
Rear Wash
Lors de l’utilisation de la douchette, appuyez sur « Reat Wash » ou
« Lady Wash » afin d’activer / de désactiver la fonction massage.
Flow
Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
augmenter l’intensité.
Lady Wash
Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour
diminuer l’intensité.
Shift
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Massage
Lors de l’utilisation de la douchette, appuyez sur « Massage » afin d’activer la
fonction.
Un deuxième appui de la touche termine les fonctions « Massage ».
POSITION DU JET RÉGLABLE
Massage
Front
La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage
pour la position du jet.
Front
Rear
La douchette anale ou la douchette dame reste activée.
Rear
Stop
Dry
Massage
Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi.
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Stop
2
Dry
Massage
Appuyez sur « Position ».
Position
Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour faire avancer
Shift
le jet réglable.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour faire reculer
le jet réglable.
Shift
72
73
UTILISATION DU WC DOUCHE
TEMPERATUR DE LA DOUCHETTE
TEMPÉRATURE DU SÉCHOIR
La douchette anale et la douchette dame vous offrent 5 niveaux de réglage pour la température
Pendant le séchage, vous disposez de 5 niveaux de réglage pour la température du séchoir.
de la douchette.
Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi.
Les LED vous indiquent le niveau de régalage chois
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Front
Rear
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Front
Stop
Rear
Appuyez à plusieurs reprises sur « Temp » jusqu’à ce que le petit symbole « Séchoir
» s’allume.
Stop
Temp
Dry
Massage
Appuyez à plusier reprises sur « Temp » jusqu’ à ce que le petit symbole « Eau »
Dry
Massage
s’allume.
Temp
Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour augmenter la température du séchoir.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Appuyez à plusiers reprises sur « plus » pour augmenter la température de la
douchette.
Flow
Temp
Position
Appuyez à plusiers reprises sur « Moins » pour diminuer la température de la
User1
Eco
User2
2
L’air n’est plus réchauffé si plus aucune LED n’est allumée.
2
douchette. Le chauffage est désactive si plus aucune LED n’est allumée.
Shift
Shift
SÉCHOIR
CHAUFFAGE DU SIÈGE
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Vous disposez de 5 niveaux de réglage pour la température de chauffage du siège.
Rear
la douchette.
UTILISATION VIA LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément le séchoir.
Front
Stop
Rear
Appuyez à plusieurs reprises sur « Temp » jusqu’à ce que le petit symbole
Stop
Temp
Stop
Dry
Les LED vous indiquent le niveau de réglage choisi.
Appuyez sur « Dry » pour démarrer le séchoir indépendamment d’une utilisation de
Dry
Front
Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour diminuer la température du séchoir.
Massage
Dry
« Chauffage du siège » s’allume.
Massage
Appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour augmenter la température de
chauffage du siège.
Flow
Temp
Position
2
User1
Eco
User2
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
Si vous ne le faites pas vous-même, le séchoir s’arrêtera au plus tard au bout de 5 minutes ou
quand vous vous levez.
Shift
2
Appuyez à plusieurs reprises sur « Moins » pour diminuer la température de
chauffage du siège. Le chauffage du siège est désactivé si plus aucune LED n’est
allumée.
Shift
Si vous avez choisi le niveau de réglage 5 pour le mode économie d’énergie, la température ne
peut être modifiée. Vous trouverez des descriptions plus détaillées au point 6.1 « Réglages du
mode économie d’énergie ».
74
75
UTILISATION DU WC DOUCHE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
OUVERTURE AUTOMATIQUE DU SIÈGE ET DU COUVERCLE DE WC
MODE VACANCES
Le siège et le couvercle du wc des modèles E81.1000.0000.1, E81.1000.0000.2 ét
E82.1000.0000.1, E82.1000.0000.2 s’ouvront, respectivement se ferment à main. Les
Ne gaspillez pas de ressources naturelles pendant votre absence. En appuyant 3 secondes
Stop (3s)
sur la touche « Stop » du panneau de commande,vous pouvez faire passer votre appareil en
amortisseurs permettent une fermeture silencieuse. Sur les modèles E81.1011.0000.1,
mode vacances. La consommation énergétique de ce mode est extrêmement faible. Pour
E81.1011.0000.2 ét E82.1011.0000.1, E82.1011.0000.2 , le siège et le couvercle sont actionnés
réactiver le WC douche à votre retour, vous devez appuyer à nouveau 3 secondes sur « Stop ».
par la commande à distance.
Front
Rear
Stop
Dry
Massage
UTILISATION DE LA COMMANDE À DISTANCE
Appuyer sur « couvercle wc », le couvercle de wc s’ouvre
automatiquement.
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
2
Shift
NETTOYAGE DU SIÈGE ET DU COUVERCLE
Appuyer sur « couvercle et siège de wc », le couvercle et le siège de wc s’ouvrent
Pour pouvoir nettoyer plus facilement votre WC douche, vous pouvez simplement retirer le
automatiquement.
couvercle. Rabattez le couvercle vers le haut. Tirez-le d’abord du côté où se trouve le panneau
de commande, puis du côté opposé vers l’extérieur. Nettoyez le couvercle ( dans votre
Appuyer sur « fermeture couvercle et siège de wc », le couvercle et le siège de wc
baignoire, par exemple ) à l’eau tiède.
se ferment automatiquement. Cette même touche peut être également actionnée,
si seul le couvercle est ouvert.
Essuyez les éléments en matière plastique en utilisant un chiffon doux imbibé d’eau et
éventuellement d’un détergent très doux dilué. Vous pourrez ensuite les essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
PRIÈRE DE NE PAS FERMER LE COUVERCLE ET LE SIÈGE AVEC MAIN.
RETIREZ L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE.
CELA ENDOMMAGE LES AMORTISSEURS.
N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS, UTILS ET INSTRUMENTS AGRESSIFS OU
ABRASIFS POUR LE NETTOYAGE.
LA LUNETTE WC QUI EST SOLIDAIRE DU WC DOUCHE NE PEUT EN ÊTRE RETIRÉE.
76
77
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DES PARTIES EN CÉRAMIQUE
NETTOYAGE DU BRAS DE DOUCHETTE / CHANGEMENT DE LA BUSE
Pour un nettoyage optimal, le siège WC douche peut être détaché des
DÉCLENCHEMENT DU RINÇAGE DE LA BUSE
parties en céramique. Débranchez la prise secteur, puis appuyez sur le
bouton de déverrouillage afin de dégager le siège WC douche des parties
en céramique ( plaque de montage ) . Tirez le siège WC douche vers l’avant
Maintenez la touche « Shift » de la télécommande enfoncée, tout en appuyant sur la
Flow
La buse sera rincée 90 secondes à l’eau claire.
et maintenez-le à l’horizontale sans le basculer.
Il est inutile de démonter le raccordement d’alimentation en eau pour le
Front
Rear
Shift
nettoyage des parties en céramique.
Stop
Dry
Massage
Appuyez sur « Stop » pour arrêter prématurément le rinçage
Stop
LE SIÈGE WC DOUCHE NE DOIT JAMAIS ÊTRE BASCULÉ. IL
Flow
Temp
Position
User1
Eco
User2
DOIT ÊTRE MAINTENU À L’HORIZONTALE AFIN D’ÉVITER DES
ENDOMMAGEMENTS.
touche « Flow ».
de la douchette.
2
Shift
PRODUITS / OUTILS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS ET
ASTUCES DE NETTOYAGE
–– Produits de nettoyage faiblement acides tels que nettoyants à base de
vinaigre, nettoyants universels, nettoyants pour vitres et pour salle de bains
ou produits anticalcaire
–– Produits de nettoyage moussants
–– Diluez les produits de nettoyage avec de l’eau
–– N’utilisez que des produits de nettoyage liquides
NETTOYAGE DU BRAS DE DOUCHETTE /
–– Vérifiez la tolérance cutanée des produits de nettoyage
CHANGEMENT DE LA BUSE
–– Brosses WC normales
Vous pouvez faire sortir le bras de douchette pour le nettoyage.
–– Eponges douces et non abrasives
–– Chiffons en microfibres
NETTOYAGE MANUEL
Pendant ce nettoyage, vous ne devez pas être assis sur le WC douche.
Rear Wash
Appuyez sur la touche « Reat Wash » du panneau de commande
PRODUITS / OUTILS DE NETTOYAGE DÉCONSEILLÉS
pour faire sortir le bras de douchette.
–– Produits de nettoyage / produits à récurer abrasifs et pulvérulents tels
La buse sera rincée.
Retirez ensuite la buse avec précautions, tout en maintenant
bien le bras de douchette.
que poudre à récurer sable et crème à récurer
–– Produits puissants et corrosifs tels que détergents pour métal ou nettoyants pour robinetterie, déboucheurs agressifs de conduites d’évacuation,
eau de Javel, agents de blanchiment et produits anti-moisissure
Nettoyez la buse et le bras de douchette et détartrezles en utilisant un
–– Produits de nettoyage contenant du chlore
produit anticalcaire de type courant (vinaigre de nettoyage, par exemple).
–– Produits de nettoyage irritants pour les yeux et la peau
Vous pouvez acheter des buses de rechange chez AXENT ou au près d’un
–– Eponges abrasives et dures
magasin sanitaire spécialisé si vous préférez changer la buse.Placez avec
–– Laine d’acier, tampons à récurer, etc.
précautions la buse nettoyée ou la buse neuve, tout en maintenant bien le
–– Objets pointus tels que spatules pour le nettoyage mécanique
bras de douchette.
Appuyez sur la touche « Stop » du panneau de commande pour
faire rentrer le bras de douchette. La buse sera rincée
Stop
78
79
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉPANNAGE
CHANGEMENT DU FILTRE ANTI-ODEURS
Changez le filtre anti-odeurs au moins tous les 6 mois. Il se trouve sur la
face inférieure du siège WC douche. Nous vous recomandons de vous
CHOCS ÉLECTRIQUES ! DANGER DE MORT !
mettre à deux pour procéder à cet échange. Débranchez la prise secteur,
N’ouvrez jamais l’appareil pour tenter de le réparer vous-même. Ne changez pas vous-même les câbles d’alimentation endommagés.
puis appuyez sur le bouton de déverrouillage afin de dégager le siège WC
Toute réclamation visant à faire valoir ses droits à la garantie ou une réclamation en responsabilité pour des dommages énumérés
douche des parties en céramique ( plaque de montage ). Tirez le siège WC
ci-dessus sera expressément rejetée. Contactez le service après-vente.
douche vers l’avant et maintenez-le à l’horizontale sans le basculer.
Il est inutile de démonter le raccordement d’alimentationen eau pour le
EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION
changement du filtre anti-odeurs.
Si l’appareil présente des problèmes d’ordre général, essayez d’effectuer une réinitialisation. Débranchez la prise secteur et attendez
Des filtres de remplacement sont disponibles chez AXENT.
30 secondes. Vous pouvez ensuite rebrancher la prise secteur.
PANNES PENDANT
LE SIÈGE WC DOUCHE NE DOIT JAMAIS ÊTRE BASCULÉ. IL DOIT
ÊTRE MAINTENU À L’HORIZONTALE AFIN D’ÉVITER DES EN DOMMENTS.
Pendant qu’une personne soulève le siège WC douche à l’horizontale, une
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Aucune fonction
La prise secteur
Branchez la prise secteur à la prise électrique.
disponible
pas branchée.
PAGE
LE FONCTIONNEMENT
deuxième personne ouvre le clapet, remplace le filtre anti-odeurs usagé
AXENT, puis referme le clapet. Vous pouvez ensuite pousser de l’avant le
Le mode vac-
Appuyez 3 secondes sur la touche
siège WC douche à l’horizontale sur la plaque de montage jusqu’à ce qu’il
ances est activé.
« Stop » du panneau de commande.
s’enclenche.
L’alimentation
Stop
77
Faites vérifier l’alimentation électrique par un spécialiste.
electrique est
interompue.
Le filtre anti-odeurs usagé peut être éliminé avec les déchets ménagers.
La télécommande ne
Les piles sont vides.
fonctionne pas
Changez les piles de la télécommande, tout
80
en restant à proximité immédiate du WC douche.
CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Si la télécommande ne peut plus être activée ou si les LED situées au-dessus des touches « Douchette anale » et « Douchette dame »
Vous avez oublié
Insérez les piles dans la télécommande,
clignotent, il faut changer les piles. Vous avez besoin de 2 piles AAA de 1,5 volt de type courant.
d’insérer les piles.
tout en restant à proximité immédiate
80
du WC douche.
Changez les piles de la télécommande, tout en restant à proximité immédiate du WC douche. La distance ne doit pas excéder 2
mètres. Faites glisser le clapet sur la face arrière de la télécommande dans le sens de la flèche. Retirez les piles usagées et déposezles à un point de récupération. Insérez 2 piles neuves en respectant les indications de
Les piles ont été
Vérifez les piles dans la télecommande, tout en
mal insérées.
respectant les indications de polarité ( + / – ) .
80
Restez à proximité immédiate du WC douche.
polarité ( + / – ) . Refermez le couvercle.
La télécommande est
Contactez le service après-vente.
défectueuse.
LES PILES USAGÉES NE PEUVENT ÊTRE ÉLIMINÉES AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS NORMAUX, DÉPOSEZ-LES À UN
POINT DE RÉCUPÉRATION.
Les LED situées
L’intensité des piles de
Changez les piles de la télécommande,
au-dessus des touches
la télécommande est
tout en restant à proximité immédiate du WC douche.
« Douchette anale » et
faible.
« Douchette dame »
clignotent.
80
81
80
DÉPANNAGE
PANNES PENDANT
CAUSES POSSIBLES
GARANTIE / ELIMINATION ET ENVIRONNEMENT
SOLUTIONS
PAGE
LE FONCTIONNEMENT
GARANTIE
Le délai de garantie pour tout défaut de matériaux ou de fabrication est de 2 ans à compter de la date d’installation.
La température de la
La température de la
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « Temp »
douchette est trop
douchette est trop
de la télécommande jusqu’à ce que le petit symbole
basse.
basse ou le chauffage
« Eau » s’allume, puis appuyez à plusieurs reprises
est désactivé.
sur « plus » pour augmenter la température de
Temp
74
–– Un installateur sanitaire professionnel s’est chargé d’effectuer l’installation et la mise en service en se conformant
à la notice de montage fournie.
–– L’appareil a été utilisé et entretenu conformément aux instructions de la notice d’utilisation.
la douchette.
L’absorption ’odeurs
L’absorption ’odeurs
ne fonctionne pas.
est défectueuse.
Conditions de la garantie
–– Le dommage n’est pas dû à des influences extérieures ( une installation incorrecte de l’appareil, une utilisation inap .
propriée, un nettoyage ou entretien insuffisant, par exemple ) .
Contactez le service après-vente.
–– Le produit n’a subi aucune modification.
–– Aucune partie de l’appareil n’a été enlevée, remplacée ou réparée par l’utilisateur lui-même.
–– La présente garantie ne s’applique qu’à des installations dans des pays où AXENT est représenté par une société
Le jet réglable est
Le réglage de la
faible ou pas d’eau n’en
température du
sort.
séechoir est trop
Appuyez sur la touche « Flow » de la
Flow
72
de distribution ou par un partenaire de distribution certifié.
télécommande. Appuyez à plusieurs reprises
Au cas où vous constateriez toutefois un vice tenant à un défaut de matériaux ou de fabrication, AXENT vous offre une garantie
sur « plus » pour augmenter ’intensité du jet réglable.
gratuite ayant l’étendue suivante:
faible
–– AXENT charge un service après-vente de réparer gracieusement les défauts de matériaux ou de fabrication ou de procéder à un
La buse est entartrée
Détartrez la buse ou cha|.
78
ou bouchée.
échange gratuit des éléments défectueux. Le client final ne peut faire valoir de cette garantie envers ..AXENT d’autres droits à la
garantie tels qu’une résiliation de la vente, par exemple.
Nous n’assumons non plus aucune.responsabilité pour des dommages consécutifs.
Le séchoir ne souffle
Le WC douche est
pas d’air froid
défectueux.
Contactez le service après-vente.
La présente garantie est régie par le droit suisse; la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de
marchandises étant exclue. Les litiges résultant de cette garantie relèvent de la compétence du Tribunal où se trouve le siège de
AXENT.
Le séchoir souffle d
Le réglage de la
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
l’air froid
température du
« Temp » de la télécom-mande jusqu’à ce que le
Temp
séechoir est trop
petit symbole « Séchoir » s’allume, puis appuyez à
faible
plusieurs reprises sur «Plus» pour augmenter la
75
ELIMINATION ET ENVIRONNEMENT
Les WC douches de AXENT satisfont aux exigences de la directive européenne 2002 / 95 / CE, dite « Limitation des substances
température du séchoir.
Le bras de douchette
Le WC douche est
ne recule pas.
défectueux.
dangereuses ». Ils ne contiennent pratiquement pas de substances dangereuses pour l’environnement telles que le plomb, le
cadmium, le mercure ou le chrome VI.
Contactez le service après-vente.
ELIMINATION CORRECTE D’APPAREILS USAGÉS
Les DEEE contiennent souvent des matériaux encore utiles, récupérables. Mais ils contiennent également de nombreuses
Le chauffage du siège
Le réglage de la
ne fontionne pas.
température du
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Temp
« Temp » de la télécommande jusqu’à ce que le
siège est trop faible
petit symbole « Chauffage du siège » s’allume,
ou le chauffage est
puis appuyez à plusieurs reprises sur « plus » pour
désactivé.
augmenter la température.
L’abaissement
Les amortisseurs sont
Contactez le service après-vente.
automatique du siège
défectueux.
75
substances nocives qui garantissent le bon fonctionnement des appareils et leur sécurité. Un traitement inapproprié ou une
élimination incorrecte de ces substances sont susceptibles de nuire à l’homme et à l’environnement.
Le symbole de la plaque signalétique de votre WC douche indique qu’il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers
normaux.
Pour la collecte et le recyclage de vos DEEE, adressez-vous au service de ramassage responsable le plus proche de votre domicile.
Vous avez en outre la possibilité de renvoyer gratuitement tous vos WC douches usagés à AXENT. Jusqu’à son enlèvement,
et du couvercle ne
conservez votre appareil usagé hors de portée des enfants. Le marquage des éléments en matière plastique, conforme aux normes
fonctionne pas.
internationales, permet de séparer les déchets de matières plastiques en fonction de leur type.
Votre appareil usagé pourra ainsi être recyclé dans le respect de l’environnement.
Les piles usagées ne peuvent être éliminées avec les déchets ménagers normaux, déposez-les à un point de récupération.
82
83
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOTES
Tension nominale /Fréquence du réseau
230V~/ 50Hz
Puissance absorbée en mode fonctionnement (max.)
1880W
Puissance absorbée en mode vacances
ca. 0.5 W
Degré de protection
IPX4
Classe de protection
I
Longueur du câble d’alimentation
2.0m
Plage de pression d’alimentation en eau
0.07 - 0.75MPa
Plage de température de fonctionnement
+5 BIS +40 0C
Plage de température de l’eau
+5 BIS +35 0C
Poids du produit
5.0 kg
Dimensions du produit (l x P x H)
523 x 376 x 142mm
Charge sièrge et courvercle (max.)
150 kg
Max. Débit d’eau de la douchette anale
650 ml/min
5 niveaux de réglage
Max. Débit d’eau de la douchette dame
650 ml/min
5 niveaux de réglage
Position du bras de douchette
5 niveaux de réglage
Température de l’eau
+31 à +39 0C /AUS
5 niveaux de réglage
Température du séchoir
+30 à +46 0C /AUS
5 niveaux de réglage
Température du siège
+29 à +37 0C /AUS
5 niveaux de réglage
Homologations
EN 55014-1, EN 55014-2
EN 60335-1, EN 60335-2-84
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 62233
sous réserve de modifications
INFORMATIONS JURIDIQUES
La présente notice contient des informations essentielles sur une utilisation conforme à l’usage prévu et correcte ainsi que sur un
entretien correct de l’appareil. La connaissance et le respect des instructions de la présente notice d’utilisation constituent les
conditions nécessaires à une utilisation sans danger de l’appareil ainsi qu’à la sécurité de son fonctionnement et de son entretien.
Cette notice d’utilisation ne peut tenir compte de toutes les utilisations
et / ou de toutes les erreurs d’utilisation possibles et imaginables. Nous tenons en outre à attirer votre attention
sur les points suivants : le contenu de cette notice ne constitue pas la part d’un accord antérieur ou existant actuellement, d’un
engagement ou d’un rapport juridique ; il ne modifie pas non plus un accord existant actuellement, un engagement ou un rapport
juridique. Toute obligation contraignante pour AXENT découle des dispositions respectives de la garantie. Ces dernières englobent
également une obligation de garantie complète et déterminante de AXENT.
Les explications de la présente notice d’utilisation n’entraînent ni une extension ni une restriction des exigences découlant des
dispositions de la garantie. Cette notice est protégée par les lois sur les droits d’auteur. Des copies et / ou des traductions dans une
autre langue nécessitent l’accord écrit préalable de AXENT.
84
85
Z.86.1100.0900.0
NOTES
86
AXENT International AG
[email protected]
www.axent-bclean.com