Faltblatt Kulturbruecke
Transcription
Faltblatt Kulturbruecke
Faltblatt Kulturbru?cke.qxd:Faltblatt Kulturbrücke.qxd 30.06.2009 18:40 Uhr Seite 1 ÜBERSICHT / PRZEGLAD BUSTRANSFER / PRZEJAZDY AUTOBUSOWE von Berlin zu den Veranstaltungen in Polen Chwarszczany 0 Sonntag 9. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr &#!%$" ( &)*(.-% ( 1 & +%$",$ " Słońsk Sonntag 23. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr Ośno Lubuskie '" Sonntag 6. September 12 Uhr 13.15 Uhr 20 Uhr $ "+) Samstag 15. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustieg Müncheberg Rückfahrt Bustransfer 35 € Bustransfer 35 € ! Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustieg in Müncheberg Rückfahrt nach dem Konzert $ Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustieg Müncheberg Rückfahrt Gościkówo/Paradyż Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustieg Müncheberg Rückfahrt Bustransfer 35 € Bustransfer 40 € ."'$% #$% "VUPCBIOr"VUPTUSBEZ /FCFOTUSBFOr%SPHJESVHPS[NjEOF )BVQUTUSBFOr%SPHJHØXOF #BIOMJOJFOr-JOJF,PMFKPXF /,$"&!.$% Po obu stronach Odry rozciąga się miedzy Frankfurtem a Kostrzynem Ziemia Lubuska. To stary region kulturowy, który dziś jest przedzielony rzeką graniczna na część niemiecką i część polską. Od czasów średniowiecza region ten byl jednorodny kulturowo. Z tych czasów istnieją liczne dobrze zachowane zabytki, miedzy innymi cały rząd gotyckich kościołów, klasztorów i kaplic. Projekt Kulturowy Most nad Odrą powstal z zamyslem zorganizowania wydarzeń kulturalnych, które pobudzilyby wspólne zainteresowanie spuścizną tego regionu. Aby wskazac historyczno-kulturowe powiazania, które przez wiele lat z powodów politycznych popadły w zapomnienie. Osiem znaczących i krajobrazowo przepieknie polozonych miejscowości zostalo wybranych na koncerty Muzyki Dawnej. Po polskiej stronie są to: barkowy kompleks klasztorny w Paradyu, połoona na uboczu Kaplica Templariuszy w Chwarszczanach, na obrzezach Ujścia Warty malowniczo połozony Klasztor Joanitów w Słonsku i Kosciół sw. Jakuba w Ośnie Lubuskim. Po niemieckeij stronie: Müncheberger Marienkirche, Kościół komturski byłego dworu rycerskiego Lietzen, reflektarz i Kościół byłego klasztoru cysterskiego w Altfriedland. Zaproszeni zostali renomowani artysci i zespoly z obu krajów, którzy zaprezentują muzyke z okresów od sredniowiecza do późnego baroku, muzykę która te zabytkowe pomieszczenia wprawi w wibracje. Programy zwiedzania z przewodnikiem i oferta kulinarna uzupelniają ofertę muzyczna. Do polskich miejscowości będa organizowane dojazdy autobusami, które w wygodny sposób pozwolą sie Panstwu z Berlina przemieszczać. Pozwólcie Panstwo zaprosić się do niezwyklego regionu, oddalonego zaledwie dwie godziny drogi od Berlina- do Ziemi Lubuskiej. Auf beiden Seiten der Oder erstreckt sich zwischen Frankfurt und Küstrin das Lebuser Land, eine alte Kulturlandschaft, die heute durch den Fluss in einen polnischen und deutschen Teil getrennt ist. Von der gemeinsamen Zeit zeugen zahlreiche gut erhaltene Baudenkmäler, darunter bedeutende gotische Kirchen, Klöster und Kapellen. Acht dieser landschaftlich reizvoll gelegenen Orte wurden als Schauplätze für interessante deutsch-polnische Begegnungen ausgewählt, die im Rahmen des Projekts Kulturbrücke über die Oder stattfinden. Hier geht es darum, Interesse für das gemeinsame kulturelle Erbe der Region zu wecken und die kulturgeschichtlichen Zusammenhänge aufzuzeigen, die durch die verhängnisvolle deutsch-polnische Geschichte bis in die jüngste Vergangenheit weitgehend in Vergessenheit gerieten. Die Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, durch gemeinsames Hören von Musik, Erkunden von Geschichte, Entdecken von Landschaften und historischen Architekturen, Reisen, Reden und Essen eine nachhaltige interkulturelle Verständigung zu erfahren, die trotz aller Sprachbarrieren als wichtiger Beitrag zu einer grenzübergreifenden europäischen Identität erlebt werden kann. Auf polnischer Seite sind es die stattliche Klosteranlage Paradies (Parady), die einsam gelegene Templerkapelle Quartschen (Chwarczszany), die malerisch am Rand des Warthebruchs gelegene Johanniterkirche von Sonnenburg (Słońsk) und die alte Jacobikirche in Drossen (Ośno Lubuskie), auf deutscher Seite die Müncheberger Marienkirche, die Komtureikirche des ehemaligen Ritterguts Lietzen sowie Refektorium und Kirche des ehemaligen Zisterzienserinnenklosters Altfriedland, die zu einer Erlebnis- und Entdeckungsreise einladen in eine ungewöhnliche Region: das Lebuser Land, kaum zwei Autostunden von Berlin entfernt. O PROJEKCIE ZUM PROJEKT Anmeldung Reisebüro Neckien 10961 Berlin, Gneisenaustraße 81 Telefon 0049-(0)30-6914844 und 0049-(0)30-6923602 Mail [email protected] Konto 375170100, Postbank Berlin, BLZ 10010010 Kulturbrücke Deutsch-polnisches Kooperationsprojekt 2009 über die Oder Veranstalter/ Organizatorzy Karten/ Bilety Bustransfers/ Przejazdy autobusowe Projektleitung/ Kierownik projektu Organisation Polen/ Organizator w Polsce LAG Märkische Seen in Zusammenarbeit mit / we współpracy z Fundacją Zielonej Odry i Warty Kulturförderverein Kloster Altfriedland.e.V. Neuhardenberg-Information Tel: 0049-(0)33476-60477 [email protected] Reisebüro Neckien, Tel: 0049-(0)30-6914844 [email protected] Ernst Herzog Tel: 0049-(0)30-6917566 [email protected] Blazerj Kaczmarek Tel: 0048-(0)95-7572527, 0048-(0)606-747538 [email protected] Gefördert von der europäischen Gemeinschaftsinitiative Leader projekt wspomagany przez europejską inicjatywę: Gemeinschaftsinitiative Leader I N F O R M AT I O N E N / I N F O R M A C J E KULTURBRÜCKE ÜBER DIE ODER 2009 KULTUROW Y MOST NAD ODR Ą Faltblatt Kulturbru?cke.qxd:Faltblatt Kulturbrücke.qxd Kloster Altfriedland 30.06.2009 18:40 Uhr Seite 2 Johanniterkirche Słońsk Chwarszczany Komtureikirche Lietzen Marienkirche Müncheberg Jacobikirche Ośno Lubuskie Klostersee Altfriedland Kloster Paradies Samstag, 8. August, 17 Uhr Sonntag, 9. August, 17 Uhr Samstag, 15. August, 17 Uhr Sonntag, 16. August, 17 Uhr Samstag, 22. August, 17 Uhr Sonntag, 23. August, 17 Uhr Sonntag, 30. August, 18 Uhr Sonntag, 6. September,17 Uhr Altfriedland Refektorium im Kloster Chwarszczany (Quartschen) Templerkapelle Słońsk (Sonnenburg) Johanniterkirche Lietzen-Nord ehemalige Komtureikirche Müncheberg Pfarrkirche St. Marien Ośno Lubuskie (Drossen) Jacobikirche Altfriedland Klosterkirche Gościkówo/Paradies Klosterkirche Luigi Boccherini: Stabat Mater mittelalterliche Gesänge Luigi Boccherini: Stabat Mater mittelalterliche Gesänge Musik am kastilischen Hof Werke der Renaissance Werke von Corelli, Vivaldi, Telemann und Mielczewski Musica Divina Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jh. Musica Divina Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jh. Johann Sebastian Bach Frühe Kirchenkantaten «Weinen, Klagen «Widerstehe doch der Sünde» «Aus der Tiefen» Johann Sebastian Bach Frühe Kirchenkantaten «Weinen, Klagen «Widerstehe doch der Sünde» «Aus der Tiefen» Cécile Kempenaers, Sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers, Sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers, Sopran Capella de la Torre Marzena Michałowska, Sopran Collegium Viridimontanum Zielona Góra Ars Cantus Wroclaw Leitung: Tomasz Dobranski Ars Cantus Wroclaw Leitung: Tomasz Dobranski vogelkundliche Wanderung Klosterführung Fischessen Mittelalterfest Essen /Trinken vogelkundliche Wanderung traditionelles Fischerfest Essen /Trinken Kirchenführung Turmbesteigung Stadtführung Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Leitung: Jerzy Markiewicz Klosterführung, Buffet Klosterführung, Buffet Bustransfer von Berlin Tel: 0049-(0)30-6914844 Bustransfer von Berlin Tel: 0049-(0)30-6914844 Führung durch die Komturei Fischbuffet Schechtert’s Hof (Marxdorf) Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Leitung: Jerzy Markiewicz Sobota, 8 sierpnia, godz. 17 Niedziela, 9 sierpnia, godz. 17 Sobota, 15. sierpnia, godz. 17 Niedziela, 16. sierpnia, godz. 17 Sobota, 22. sierpnia, godz. 17 Niedziela, 23. sierpnia, godz. 17 Niedziela, 30. sierpnia, godz.18 Niedziela, 6. wrzesnia, godz.17 Altfriedland Refektorium w Klasztorze Chwarszczany (Quartschen) Kaplica Templariuszy Słońsk (Sonnenburg) Kościół Joannitów Lietzen-Nord dawny Kościół komturski Müncheberg Kościół parafialny St. Marien Ośno Lubuskie (Drossen) Kościół sw. Jakuba Altfriedland Kościół klasztorny Gościkówo/Paradyż Kosciól klasztorny Luigi Boccherini: Stabat Mater Śpiewy średniowieczne Luigi Boccherini: Stabat Mater Śpiewy średniowieczne Muzyka na dworze kastyliańskim, dzieła renesansowe Dziela Corelliego, Vivaldiego, Telemanna und Mielczewskiego Musica Divina Muzyka z polskich rękopisów z XV wieku Musica Divina Muzyka z polskich rękopisów z XV wieku Cécile Kempenaers – sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers – sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers – sopran Capella de la Torre Marzena Michałowska – sopran Collegium Viridimontanum Zielona Góra Ars Cantus Wroclaw Kierownictwo: Tomasz Dobranski Ars Cantus Wroclaw Kierownictwo: Tomasz Dobranski Johann Sebastian Bach Wczesne Kantaty kościelne «Weinen, Klagen «Widerstehe doch der Sünde» «Aus der Tiefen» Johann Sebastian Bach Wczesne Kantaty kościelne «Weinen, Klagen «Widerstehe doch der Sünde» «Aus der Tiefen» Poczęstunek Wedrówka ornitologiczna Tradycyjne święto ryby Poczęstunek Zwiedzania Komturii Poczęstunek w Schechtert's Hof (Marxdorf) Zwiedzanie kościoła Zwiedzanie wiey Zwiedzanie miasta Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Zwiedzanie klasztoru, Bufet Zwiedzanie opactwa, Bufet Przejazdy autobusowe Tel: 0049-(0)30-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 0049-(0)30-6914844 Wędrówka ornitologiczna Zwiedzanie klasztoru Poczęstunek Boccherini-Ensemble Cécile Kempenaers Capella de la Torre Bustransfer von Berlin Tel: 0049-(0)30-6914844 Bustransfer von Berlin Tel: 0049-(0)30-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 0049-(0)30-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 0049-(0)30-6914844 Marzena Michałowska Komtureikirche Lietzen Ars Cantus Jacobikirche Ośno Lubuskie Cantores Viridimontani Kloster Paradies