Faltblatt Kulturbruecke

Transcription

Faltblatt Kulturbruecke
Faltblatt Kulturbru?cke.qxd:Faltblatt Kulturbrücke.qxd
30.06.2009
18:40 Uhr
Seite 1
ÜBERSICHT / PRZEGLAD
BUSTRANSFER / PRZEJAZDY AUTOBUSOWE
von Berlin zu den Veranstaltungen in Polen
Chwarszczany
0
Sonntag 9. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
&#!%$"
(
&)*(.-%
( 1
&
+%$",$ "
Słońsk
Sonntag 23. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
Ośno Lubuskie
'"
Sonntag 6. September
12 Uhr
13.15 Uhr
20 Uhr
$
"+)
Samstag 15. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustieg Müncheberg
Rückfahrt
Bustransfer
35 €
Bustransfer
35 €
!
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustieg in Müncheberg
Rückfahrt nach dem Konzert
$
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustieg Müncheberg
Rückfahrt
Gościkówo/Paradyż
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustieg Müncheberg
Rückfahrt
Bustransfer
35 €
Bustransfer
40 €
."'$%
#$%
"VUPCBIOr"VUPTUSBEZ
/FCFOTUSB•FOr%SPHJESVHPS[NjEOF
)BVQUTUSB•FOr%SPHJH’ØXOF
#BIOMJOJFOr-JOJF,PMFKPXF
/,$"&!.$%
Po obu stronach Odry rozciąga się miedzy Frankfurtem a Kostrzynem
Ziemia Lubuska. To stary region kulturowy, który dziś jest przedzielony rzeką graniczna na część niemiecką i część polską. Od czasów średniowiecza region ten byl jednorodny kulturowo. Z tych czasów istnieją liczne dobrze zachowane zabytki, miedzy innymi cały rząd gotyckich kościołów, klasztorów i kaplic. Projekt Kulturowy Most nad
Odrą powstal z zamyslem zorganizowania wydarzeń kulturalnych,
które pobudzilyby wspólne zainteresowanie spuścizną tego regionu.
Aby wskazac historyczno-kulturowe powiazania, które przez wiele lat
z powodów politycznych popadły w zapomnienie.
Osiem znaczących i krajobrazowo przepieknie polozonych miejscowości zostalo wybranych na koncerty Muzyki Dawnej. Po polskiej stronie
są to: barkowy kompleks klasztorny w Paradyu, połoona na uboczu
Kaplica Templariuszy w Chwarszczanach, na obrzezach Ujścia Warty
malowniczo połozony Klasztor Joanitów w Słonsku i Kosciół sw. Jakuba w Ośnie Lubuskim. Po niemieckeij stronie: Müncheberger Marienkirche, Kościół komturski byłego dworu rycerskiego Lietzen, reflektarz
i Kościół byłego klasztoru cysterskiego w Altfriedland.
Zaproszeni zostali renomowani artysci i zespoly z obu krajów, którzy
zaprezentują muzyke z okresów od sredniowiecza do późnego baroku, muzykę która te zabytkowe pomieszczenia wprawi w wibracje.
Programy zwiedzania z przewodnikiem i oferta kulinarna uzupelniają
ofertę muzyczna. Do polskich miejscowości będa organizowane dojazdy autobusami, które w wygodny sposób pozwolą sie Panstwu z
Berlina przemieszczać. Pozwólcie Panstwo zaprosić się do niezwyklego regionu, oddalonego zaledwie dwie godziny drogi od Berlina- do
Ziemi Lubuskiej.
Auf beiden Seiten der Oder erstreckt sich zwischen Frankfurt und Küstrin das Lebuser Land, eine alte Kulturlandschaft, die heute durch
den Fluss in einen polnischen und deutschen Teil getrennt ist. Von der
gemeinsamen Zeit zeugen zahlreiche gut erhaltene Baudenkmäler,
darunter bedeutende gotische Kirchen, Klöster und Kapellen. Acht
dieser landschaftlich reizvoll gelegenen Orte wurden als Schauplätze
für interessante deutsch-polnische Begegnungen ausgewählt, die im
Rahmen des Projekts Kulturbrücke über die Oder stattfinden.
Hier geht es darum, Interesse für das gemeinsame kulturelle Erbe der
Region zu wecken und die kulturgeschichtlichen Zusammenhänge
aufzuzeigen, die durch die verhängnisvolle deutsch-polnische Geschichte bis in die jüngste Vergangenheit weitgehend in Vergessenheit gerieten. Die Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, durch gemeinsames Hören von Musik, Erkunden von Geschichte, Entdecken
von Landschaften und historischen Architekturen, Reisen, Reden und
Essen eine nachhaltige interkulturelle Verständigung zu erfahren, die
trotz aller Sprachbarrieren als wichtiger Beitrag zu einer grenzübergreifenden europäischen Identität erlebt werden kann.
Auf polnischer Seite sind es die stattliche Klosteranlage Paradies (Parady), die einsam gelegene Templerkapelle Quartschen (Chwarczszany), die malerisch am Rand des Warthebruchs gelegene Johanniterkirche von Sonnenburg (Słońsk) und die alte Jacobikirche in Drossen
(Ośno Lubuskie), auf deutscher Seite die Müncheberger Marienkirche,
die Komtureikirche des ehemaligen Ritterguts Lietzen sowie Refektorium und Kirche des ehemaligen Zisterzienserinnenklosters Altfriedland, die zu einer Erlebnis- und Entdeckungsreise einladen in eine ungewöhnliche Region: das Lebuser Land, kaum zwei Autostunden von
Berlin entfernt.
O PROJEKCIE
ZUM PROJEKT
Anmeldung Reisebüro Neckien
10961 Berlin, Gneisenaustraße 81
Telefon 0049-(0)30-6914844 und 0049-(0)30-6923602
Mail [email protected]
Konto 375170100, Postbank Berlin, BLZ 10010010
Kulturbrücke Deutsch-polnisches Kooperationsprojekt 2009
über die Oder
Veranstalter/
Organizatorzy
Karten/
Bilety
Bustransfers/
Przejazdy autobusowe
Projektleitung/
Kierownik projektu
Organisation Polen/
Organizator w Polsce
LAG Märkische Seen
in Zusammenarbeit mit / we współpracy z
Fundacją Zielonej Odry i Warty
Kulturförderverein Kloster Altfriedland.e.V.
Neuhardenberg-Information
Tel: 0049-(0)33476-60477
[email protected]
Reisebüro Neckien, Tel: 0049-(0)30-6914844
[email protected]
Ernst Herzog
Tel: 0049-(0)30-6917566
[email protected]
Blazerj Kaczmarek
Tel: 0048-(0)95-7572527, 0048-(0)606-747538
[email protected]
Gefördert von der europäischen
Gemeinschaftsinitiative Leader
projekt wspomagany przez europejską
inicjatywę: Gemeinschaftsinitiative Leader
I N F O R M AT I O N E N / I N F O R M A C J E
KULTURBRÜCKE
ÜBER DIE ODER
2009
KULTUROW Y
MOST NAD ODR Ą
Faltblatt Kulturbru?cke.qxd:Faltblatt Kulturbrücke.qxd
Kloster Altfriedland
30.06.2009
18:40 Uhr
Seite 2
Johanniterkirche Słońsk
Chwarszczany
Komtureikirche Lietzen
Marienkirche Müncheberg
Jacobikirche Ośno Lubuskie
Klostersee Altfriedland
Kloster Paradies
Samstag, 8. August, 17 Uhr
Sonntag, 9. August, 17 Uhr
Samstag, 15. August, 17 Uhr
Sonntag, 16. August, 17 Uhr
Samstag, 22. August, 17 Uhr
Sonntag, 23. August, 17 Uhr
Sonntag, 30. August, 18 Uhr
Sonntag, 6. September,17 Uhr
Altfriedland
Refektorium im Kloster
Chwarszczany
(Quartschen)
Templerkapelle
Słońsk (Sonnenburg)
Johanniterkirche
Lietzen-Nord
ehemalige Komtureikirche
Müncheberg
Pfarrkirche St. Marien
Ośno Lubuskie (Drossen)
Jacobikirche
Altfriedland
Klosterkirche
Gościkówo/Paradies
Klosterkirche
Luigi Boccherini: Stabat Mater
mittelalterliche Gesänge
Luigi Boccherini: Stabat Mater
mittelalterliche Gesänge
Musik am kastilischen Hof
Werke der Renaissance
Werke von Corelli, Vivaldi, Telemann und Mielczewski
Musica Divina
Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jh.
Musica Divina
Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jh.
Johann Sebastian Bach
Frühe Kirchenkantaten
«Weinen, Klagen
«Widerstehe doch der Sünde»
«Aus der Tiefen»
Johann Sebastian Bach
Frühe Kirchenkantaten
«Weinen, Klagen
«Widerstehe doch der Sünde»
«Aus der Tiefen»
Cécile Kempenaers, Sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers, Sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers, Sopran
Capella de la Torre
Marzena Michałowska, Sopran
Collegium Viridimontanum
Zielona Góra
Ars Cantus Wroclaw
Leitung: Tomasz Dobranski
Ars Cantus Wroclaw
Leitung: Tomasz Dobranski
vogelkundliche Wanderung
Klosterführung
Fischessen
Mittelalterfest
Essen /Trinken
vogelkundliche Wanderung
traditionelles Fischerfest
Essen /Trinken
Kirchenführung
Turmbesteigung
Stadtführung
Cantores Viridimontani, Zielona
Góra
Concerto Grosso Berlin
Leitung: Jerzy Markiewicz
Klosterführung, Buffet
Klosterführung, Buffet
Bustransfer von Berlin
Tel: 0049-(0)30-6914844
Bustransfer von Berlin
Tel: 0049-(0)30-6914844
Führung durch die Komturei
Fischbuffet
Schechtert’s Hof
(Marxdorf)
Cantores Viridimontani, Zielona
Góra
Concerto Grosso Berlin
Leitung: Jerzy Markiewicz
Sobota, 8 sierpnia, godz. 17
Niedziela, 9 sierpnia, godz. 17
Sobota, 15. sierpnia, godz. 17
Niedziela, 16. sierpnia, godz. 17
Sobota, 22. sierpnia, godz. 17
Niedziela, 23. sierpnia, godz. 17
Niedziela, 30. sierpnia, godz.18
Niedziela, 6. wrzesnia, godz.17
Altfriedland
Refektorium w Klasztorze
Chwarszczany
(Quartschen)
Kaplica Templariuszy
Słońsk (Sonnenburg)
Kościół Joannitów
Lietzen-Nord
dawny Kościół komturski
Müncheberg
Kościół parafialny
St. Marien
Ośno Lubuskie (Drossen)
Kościół sw. Jakuba
Altfriedland
Kościół klasztorny
Gościkówo/Paradyż
Kosciól klasztorny
Luigi Boccherini: Stabat Mater
Śpiewy średniowieczne
Luigi Boccherini: Stabat Mater
Śpiewy średniowieczne
Muzyka na dworze kastyliańskim, dzieła renesansowe
Dziela Corelliego, Vivaldiego,
Telemanna und Mielczewskiego
Musica Divina
Muzyka z polskich rękopisów
z XV wieku
Musica Divina
Muzyka z polskich rękopisów
z XV wieku
Cécile Kempenaers – sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers – sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers – sopran
Capella de la Torre
Marzena Michałowska – sopran
Collegium Viridimontanum
Zielona Góra
Ars Cantus Wroclaw
Kierownictwo:
Tomasz Dobranski
Ars Cantus Wroclaw
Kierownictwo:
Tomasz Dobranski
Johann Sebastian Bach
Wczesne Kantaty kościelne
«Weinen, Klagen
«Widerstehe doch der Sünde»
«Aus der Tiefen»
Johann Sebastian Bach
Wczesne Kantaty kościelne
«Weinen, Klagen
«Widerstehe doch der Sünde»
«Aus der Tiefen»
Poczęstunek
Wedrówka ornitologiczna
Tradycyjne święto ryby
Poczęstunek
Zwiedzania Komturii
Poczęstunek
w Schechtert's Hof
(Marxdorf)
Zwiedzanie kościoła
Zwiedzanie wiey
Zwiedzanie miasta
Cantores Viridimontani,
Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Cantores Viridimontani,
Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Zwiedzanie klasztoru, Bufet
Zwiedzanie opactwa, Bufet
Przejazdy autobusowe
Tel: 0049-(0)30-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 0049-(0)30-6914844
Wędrówka ornitologiczna
Zwiedzanie klasztoru
Poczęstunek
Boccherini-Ensemble
Cécile Kempenaers
Capella de la Torre
Bustransfer von Berlin
Tel: 0049-(0)30-6914844
Bustransfer von Berlin
Tel: 0049-(0)30-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 0049-(0)30-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 0049-(0)30-6914844
Marzena
Michałowska
Komtureikirche Lietzen
Ars Cantus
Jacobikirche Ośno Lubuskie
Cantores Viridimontani
Kloster Paradies