OVERSEAS CLUB
Transcription
OVERSEAS CLUB
OVERSEAS CLUB MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Club Programme February 2014 EVENTS Jeden Samstag ab 8 Uhr (bzw. auch ab 9) Every Saturday from 8 am (or from 9 am) TENNIS TENNIS Für die sportlichen Mitglieder: Wir trefen uns um 8 Uhr im ACR Sport Zentrum in Neubrück und spielen bis 10 Uhr Tennis. Danach gibt es erstmal Kafee und Konversation. Danach kann man die Sauna (für Tennisspieler kostenfrei) genießen. Mehr Infos kriegt ihr von Jürgen (015787173628). For all you sporty types: we meet at the ACR Sports Centre in Neubrück at 8 and play tennis until 10. Then we have a cofee and a chat. Then you can continue to the sauna (free for players) or a beergarden. Ask Jürgen for more information (015787173628). Samstag, den 1. Februar Saturday 1 February GEMEINSAMER KINOBESUCH: Mandela: Long Walk to Freedom ENGLISH-LANGUAGE CINEMA: Mandela: Long Walk to Freedom Am ersten Februar sehen wir uns die Geschichte eines großartigen Mannes an. Wir trefen uns im Metropolis und sehen den Film im englischen Originalton. Medet euch dafür im Club an und wir geben euch Zeit und Trefpunkt durch. Mindestteilnehmerzahl: 5 Personen. On the frst of February we are of to see this epic story about a great man in the original English version at the Metropolis cinema. Sign up in the Club and we will let you know the time and meeting place. Minimum of 5 participants. Sonntag, den 2. Februar um 10 Uhr Sunday 2 February at 10 am WANDERN HIKING Weitere Informationen fndet ihr im Anhang. Im Club liegen diese Beschreibungen auch aus. See attachment for details or help yourself to a route description in the Club. Donnerstag, den 6. Februar um 20:30 Thursday 6 February at 8:30 pm SHORT STORY SOIREE SHORT STORY SOIREE Für die, die es noch nicht wissen: Der erste Donnerstag im Monat ist im Overseas der Abend der Literatur und des Gelächters. Bringt eine Kurzgeschichte oder ein Gedicht mit, das ihr gefunden oder besser noch selbst geschrieben habt und lest es uns vor. Oder kommt vorbei, trinkt ein Bier oder zwei und hört einfach zu. Das wird ein toller Abend. For those of you who don't know, the frst Thursday of the month is a night of literature and laughter. Bring along a short story or poem that you have written or found and read it aloud. Or just come and have a beer or two and listen. It will be a good night. The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 1 OVERSEAS CLUB MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Freitag, den 7. Februar um 19:30 Friday 7 February at 7:30 pm LASST UNS BRETTSPIELE SPIELEN! LET'S PLAY BOARDGAMES! Kommt vorbei und spielt mit uns. Wenn ihr ein gutes (Brett)Spiel habt, bringt es mit. Wenn nicht, bringt einfach gute Laune mit. Come along and play games! If you have a good game to share bring it along. If not, just bring yourself and your wits. Sonntag, den 9. Februar um 11:15 Sunday 9 February at 11:15 am RADELN BIKING Diesmal geht's mit Jürgen rheinab und rheinauf. Dabei erzählt er etwas zur Geschichte der Kölner Brücken zwischen Mülheim und Rodenkirchen. Voraussichtliche Einkehr im Schifrestaurant 'Altliebe'. This time Jürgen is taking you down the Rhine (and back up again) and telling you about the history of Cologne's bridges from Mülheim to Rodenkirchen. He plans to stop on the boat restaurant 'Altliebe' for refreshments. Tref: 11:15 am Eingang der Buchhandlung im Museum Ludwig, (Heinrich-Böll Platz) Dauer: ca. 3 Stunden. Meeting point: 11:15 at the entrance to the book shop at Museum Ludwig (Heinrich-Böll Platz) Length: approx. 3 hours ON THURSDAY THE 13TH OUR NEW SPANISH FOR BEGINNERS CLASSES ARE STARTING EMAIL [email protected] IF YOU ARE INTERESTED IN SIGNING UP! Freitag, den 14. Febuar Friday 14 February VALENTINSTAG THE REAL VALENTINE'S DAY Es geht nicht um kitschige Herzen, Rosen und überteuerte Karten. Eigentlich geht es doch nur um Liebe. Wenn es jemanden gibt, den ihr gern oder lieb habt, zeigt es! Nicht mit materiellen Aufmerksamkeiten sondern mit aufrichtigen und liebevollen Gesten. Oder indem ihr eure Freizeit verschenkt. Wir werden unseren Lieben selbstgemachte Gutscheine für”quality time” im Club schenken. Ihr könnt euch gerne anschließen. Bringt eure Lieben mit und hört euch mit uns die schönsten Liebes lieder an! It is not about heaps of hearts or roses or overpriced greeting cards. It is about love. All kinds of love. If there is someone you love, whether romantically, platonically or however else, show them! Not with material things but with small but meaningful signs of afection. Or with your time. We will be listening to love songs and giving each other homemade vouchers for quality time in the Club this Valentine's day if you would like to join us. Bring your loved ones! Samstag, den 15. Februar ab 20 Uhr Saturday 15 February from 8 pm SOENNECKEN KARNIVALSSAUSE SOENNECKEN CARNIVAL PARTY Jens ist wieder als DJ unterwegs und organisiert für seine Kollegen eine Karnevalsparty. Kommt vorbei und “drink doch ene met” – wie wir in Köln sagen. Jens will be a djing a carnival mix this Saturday for his colleagues. Come and have a drink with them, as they say in Cologne. The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 2 OVERSEAS CLUB MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Sonntag, den 16. Februar um 10 Uhr Sunday 16 February at 10 am WANDERN HIKING Weitere Informationen fndet ihr im Anhang. Im Club liegen diese Beschreibungen auch aus. See attachment for details or help yourself to a route description in the Club. Donnerstag, den 20. Februar um 19:30 Thursday 20 February at 7:30 pm ENGLISCHER SPRACHAUSTAUSCH ENGLISH LANGUAGE MEETUP Die Gruppe “Thursday Night Drinks Cologne” trift sich einmal die Woche in einer der Kölner Bars um Englisch zu sprechen und das ein oder anderes Bier zu trinken. Am 20. sind sie bei uns. Wenn ihr Interesse daran habt, Englisch zu sprechen und ein leckeres Getränk zu genießen, seid ihr herzlich eingeladen, euch der Gruppe anzuschließen. Aber seid gewarnt: Die Gruppe wird wahrscheinlich Karnevalslieder üben. The group 'Thursday Night Drinks Cologne' meets once a week to speak English and drink in diferent bars in Cologne. On the 20 th they will be in the Club, speaking English and drinking. Anyone who is interested in either of those pursuits is welcome to join them but be warned: they may be practising carnival songs. Freitag, den 21. Februar um 19 Uhr Friday 21 February at 7 pm DEUTSCHER SPRACHAUSTAUSCH GERMAN LANGUAGE EXCHANGE Zwei Stunden lang nur Deutsch sprechen. Kein Englisch. Es wird nicht geschummelt. Nette Muttersprachler korrigieren und erklären. Two hours of German. No English. No cheating. Kind native speakers will help with corrections and explanations. Samstag, den 22. Februar Saturday 22 February AUSSTELLUNG: MICHAEL JÄGER 'EINSZUMANDEREN' EXHIBITION: MICHAEL JÄGER 'EINSZUMANDEREN' Michael Jäger zeigt in der artothek eine Serie großformatiger, eigens für den Raum geschafener Bilder. Dabei handelt es sich um farbige Acrylmalerei auf Plexiglas, die, abgesehen von ihrem ungewöhnlichen Träger eine weitere Besonderheit aufweist. Das, was zunächst sichtbar ist, wurde auch zuerst gemalt, es ist sozusagen das ‚untere zu oberst’ gewendet, denn die Malerei verbirgt sich hinter dem Glas. Michael Jäger's series of oversize paintings were created especially for this exhibition. The artworks, created with acrylic paints on glass, are not just remarkable in their nonconventional choice of canvas, but also in the fact that what you see frst was also painted frst. In a way, they are 'inside out' as the paint is behind the glass. Meldet euch im Club an und wir teilen euch Zeit und Trefpunkt mit. Mindesteilnehmerzahl: 5 Personen Sign up in the Club and we will let you know time and meeting place. Minimum of 5 participants. The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 3 OVERSEAS CLUB MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Sonntag, den 23. Februar um 11 Uhr Sunday 23 February at 11 am KARNEVALS-FRÜHSCHOPPEN EARLY MORNING CARNIVAL PINT Michael hat angeboten euch zum KarnevalsFrühschoppen mitzunehmen. Es spielen die “Fröhlichen Wanderer” beim Fastelovend Special in Marienbild (Aachener Str 561). Auch hier brauchen wir 5 Mindestteilnehmer. Meldet euch bei uns oder Michael an. (0178-3381054 /[email protected]) Michael has kindly ofered to escort you for an early morning pint to the tune of the Happy Wanderers playing at the Fastelovend Special in Marienbild (Aachener Str 561). This will only take place if a minimum of fve people sign up so put your names down in the Club or contact Michael directly on 0178-3381054 or at [email protected]. AM DONNERSTAG, DEN 27. WIRD DER CLUB GEGEN 22 UHR SCHLIEßEN. DIE DEUTSCHKURSE FINDEN AN DIESEM TAG NICHT STATT. VESNA WIRD SICH AN WEIBERFASTNACHT INS KARNEVALSGETÜMMEL STÜRZEN: ALLE DEUTSCHSCHÜLER SIND HERZLICH EINGELADEN, SICH IHR ANZUSCHLIEßEN. SCHLIEßLICH SOLLTE IN EINER GUTEN SPRACHSCHULE AUCH DAS KÖLSCHE BRAUCHTUM VERMITTELT WERDEN. ON THURSDAY THE 27TH THE BAR WILL BE CLOSING AT 10 PM AND GERMAN CLASSES ARE CANCELLED. VESNA WILL BE OUT DOING WHAT ANY SELF-RESPECTING COLOGNE LADY DOES ON WEIBERFASTNACHT AND CELEBRATING CARNIVAL - THE GERMAN STUDENTS ARE CORDIALLY INVITED TO JOIN HER FOR A LESSON IN COLOGNE CULTURE. Freitag, den 28. Februar ab 21 Uhr Friday 28 February from 9 pm OVERSEAS KARNEVALS-PARTY OVERSEAS CARNIVAL PARTY Nach den Sprchkursen könnt ihr euch auf den üblichen Karnevalswahnsinn freuen: Kostüme, Kölsch und Karnevalsmusik. Kommt nach Möglichkeit verkleidet, schunkelt und singt mit uns! After the classes on the 28th you can expect the usual carnival madness: costumes, lots of drink and that very special music. Come in costume and sing along with us! AM SAMSTAG, DEN 29. 02. BLEIBT DER CLUB GESCHLOSSEN. AN ASCHERMITTWOCH GEHT ES DANN WIE GEWOHNT WEITER. WIR WÜNSCHEN EUCH EINE WUNDERVOLLE 5. JAHRESZEIT! ON SATURDAY THE 29TH WE WILL ALL BE RECOVERING FROM OUR CARNIVAL PARTY AND THE BAR WILL BE CLOSED UNTIL THE FOLLOWING WEDNESDAY. WE WISH YOU A WONDERFUL 'FIFTH SEASON'! The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 4 OVERSEAS CLUB MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS GEBURTSTAGSKINDER / BIRTHDAY BOYS AND BIRTHDAY GIRLS ALLES GUTE an die folgenden Personen von uns beiden: BEST WISHES to the following people from both of us: Angelika 19.02. Anne 7.02. Carla 20.02. Jutta 18.02. Katharina 9.02. Kathrin 12.02. Tina 3.02. Udo 22.02. Hans-Dieter 23.02. SPRACHKURSE / LANGUAGE CLASSES WEDNESDAYS: English: 7:30 pm (intermediate) 8.30 pm (advanced) Español: 7:30 pm (intermedio) 8:30 pm (avanzado) THURSDAYS: Español: 7:30 pm (principiante con conocimiento previo) 8:30 pm (principiante) - Course starts 13.02. If you are interested, send an email to [email protected] to sign up! Deutsch: 6:30 pm (Mittelstufe) 7:30 pm (für Anfänger) FRIDAYS: English: 7:30 pm (intermediate) 8.30 pm (advanced) Francais: 7:30 pm (cours moyen) 8:30 pm (cours avancé) The Overseas Club Weyerstraße 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 5