reference floorstanding loudspeakers owner`s manual

Transcription

reference floorstanding loudspeakers owner`s manual
REFERENCE
FLOORSTANDING LOUDSPEAKERS
OWNER'S MANUAL
REFERENCE SERIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
UNPACKING AND ASSEMBLING THE SPEAKER
NOTE: Although this loudspeaker can be unpacked and set up by a single person,a helper will
make the job easier, not to mention safer, for speaker and owner alike.
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings.Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators,heat registers,stoves,or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The easiest way to remove the speaker from its carton is to turn the open end of the box down
so that it is resting on the floor, with the flaps spread out and away. Then pull the box straight up
and off.Remove any packing material from the speaker and grille,place it back in the carton,
and store in case you ever need to ship the loudspeaker. Locate the speaker’s four stabilizing
feet and retaining screws,which are needed for the next step.
If the speaker is not already standing on its head,carefully turn it over so that the bottom is facing up.Near the corners are threaded inserts for attaching the feet.For each one,take one of
the supplied feet and align it so that its screw hole is over the insert.Thread one of the supplied
screws through and tighten it firmly with a phillips-head screwdriver. (See Figure 1.)
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,particularly at plugs,convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart,stand,tripod,bracket,or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus.When a cart is used,use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any wa y, such as power-supply cord or plug is damaged,liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been exposed to
rain or moisture,does not operate normally, or has been dropped.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions
in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is
present within this unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this apparatus
to rain or moisture.
Figure 1
Once the feet are attached,install either a carpet spike or a rubber tipped bolt into the threaded
insert in each foot.The best sonic performance on carpeted surfaces will be achieved by using
the supplied spikes.Then,carefully turn the speaker right side up.Once installed,the speaker
must be lifted when moved to avoid carpet damage.The spikes are sharp; keep your feet clear!
Align the magnetic posts on the inside of the grille with the screws on the front of the speaker,
and it will snap into place.
PLACEMENT
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life.No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch floorstanding loudspeakers.After reading this manual
and connecting your system,you will hear the result of over 55 years of stringent engineering
and class-leading research and development.Like all Klipsch products,your floorstanding
loudspeakers feature Klipsch Tractrix® Horn-loaded Technology—the guiding design for the first
Klipschorn® developed in 1946 and for every product that has followed.Horn-loading allows
your speakers to deliver high sensitivity, low distortion, flat frequency response and wide
dispersion,which translates to unequaled power, detail and dynamics,the hallmarks of “The
Klipsch Sound.”Please be sure to fill out the warranty card at the back of this manual or online
at www.klipsch.com so we are better able to serve you.Again,thank you for choosing Klipsch
and we hope that your speakers bring life to your music and movies for many years.
Although your Reference Series speakers will perform well in a wide variety of locations,you will
get the most out of them by following some simple guidelines:
• The speakers require a few inches of clearance behind them to allow their ports to breat h e ,a n d
they will sound best when they are at least two feet (60 centimeters) from any nearby walls.
• If possible,arrange both speakers so that they are equal distances from the floor and the wall
behind them.It can also help to have the left and right speakers at different distances from
their nearest side walls.This sort of staggering helps smooth the bass range.
• Any speaker’s bass output and response is strongly influenced by its distance from room
boundaries, such as walls and the floor. Moving a speaker closer to a room boundary will
increase its bass output, while moving it away will reduce the bass. Following the suggestions
above will typically yield good results with Klipsch Reference Series floorstanding speakers,
but you may find that you can “fine-tune” the sound by moving them slightly from side to side
or front to back until music recordings with strong bass content sound just right to you. Don’t be
afraid to experiment.
Two-Channel Stereo System - Figure 2 shows a typical speaker arrangement for a two-channel
stereo system. A good starting point is to create an equilateral triangle with the speakers and your
listening position. Depending on the size of the room and the furniture arrangement, you may find
obtain best performance from your speakers if you connect them to your amplifier or receiver
with Monster Cable or similar quality wire available from your dealer. We recommend that you
use 16-gauge or heavier stranded copper wire.Use a lower gauge (heavier) wire for longer runs
to reduce the amount of amplifier power lost due to the wire’s resistance.
On the back of each speaker are two sets of binding posts, one feeding the tweeter and the other
the woofers. For conventional wiring, these sets are connected together with gold-plated metal
straps, which must be removed for bi-wiring or biamping. We will explain ordinary single-wiring
first and then the alternatives. All the information regarding single-wiring also applies to bi-wiring.
BUT FIRST: TYPES OF CONNECTORS
Figure 2
it convenient to make the distance from the listening position to the line between the speakers
somewhat larger or smaller, but try to keep it centered, so that you are at approximately the same
distance from each speaker. That will yield the best stereo image. Angling widely spread speakers
in slightly toward the listening position can help maintain a good stereo image.
Stereo Setup for Wide Coverage - If you are primarily interested in being able to hear the sound
well from any position in the room rather than from a particular seating area,you may prefer to
move the speakers far apart along adjoining walls,creating a big “L.”This will not provide a very
good stereo image,but it will give spacious,well-balanced sound with good coverage.
Home Theater System - Figure 3 shows a typical home theater speaker setup,with a pair of
floorstanding speakers at the front left and right,a horizontal center-channel speaker between
them,and a pair of surround speakers on the side walls.The basic strategy for placing the front
left and right speakers is similar to the one described above for a two-channel stereo system,
but anchored by the video screen.Ideally, the front left and right speakers should be approximately in line with the screen and equidistant from it.Unless your video screen is very large,you
may prefer less spread between the left and right speakers than in a dedicated stereo music
system.This may better associate the size of the sonic image with the video image.
Bare wire. Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4-inch of
insulation from the end of each.(A wire stripper will simplify this,but you can use an ordinary
pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the strands of
wire on each individual conductor tightly together. Loosen the nuts on a pair of binding posts
until the holes through the metal posts are exposed,then insert the bare wire through the holes.
Screw the nuts down finger-tight on the wire. Make sure that no strands of wire are touching
from one binding post to the other or to any strands from the other conductor. Failure to observe
this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Pins. Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins. Loosen the nuts on a pair of
binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the pins through
the holes. Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not overtighten. Make sure that
there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts. Failure to observe this
precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Spade lugs. Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade lugs.
Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal posts. Screw the
nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have remained firmly in place. Make
sure that there is no metal-to-metal contact between the two lugs or binding posts. Failure to observe
this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP YOUR
SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND
FURTHER DETAILS.
SPEAKERS TO AMPLIFIER:KEEPING IT STRAIGHT
X=Y=Z
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in the same
polarity, or phase.If they are connected out of phase,bass and sound imaging will be degraded.
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the
positive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input terminals on your speakers:positive (“+”,color-coded red) to positive and negative (“–”,color-coded
black) to negative.(See Figure 4.)
Figure 3
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining good
sound quality. Please follow these directions carefully. Sloppy connections can cause amplifier
malfunction or damage.
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with Bandwidth Balanced™ Monster®
Cable.Bandwidth Balanced technology employs multiple gauges of high-purity copper wire,
carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all frequencies. You will
Figure 4
REFERENCE SERIES
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to match
output and inputs correctly. If yours do not,or if you are making your own out of paired,twoconductor wire,look for identifying marks on the insulation of the two conductors.Normally
there will be printing,a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
Bi-wiring - In bi-wiring,separate cables are connected from the amplifier or receiver output terminals to the speaker input terminals for the tweeter and woofers.(See Figure 5.) This results in
lower electrical resistance between the amplifier and speaker than single-wiring with the same
gauge cable.In some cases bi-wiring may be preferable to single-wiring with lower-gauge
cable,which will be thicker and probably less flexible.
WARRANTY— U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.
KLIPSCH,L.L.C.("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase.During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this
product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers).For products that have
electronics or amplifiers,the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the
date of purchase.
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it
can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for
instructions. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording
an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this
product is within the Warranty period, must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a
KLIPSCH authorized dealer.
Figure 5
To bi-wire your Reference Series speakers,loosen the nuts on the binding posts and remove the
metal straps linking the woofer and tweeter terminals.Observing proper polarity, connect one
cable to the tweeter binding posts (upper) and another to the woofer binding posts (lower).Run
both cables back to your amplifier or receiver and attach them to the same channel.(Do not, for
example, attach one to an A speaker output and the other to a B speaker output on an amplifier
or receiver with A/B speaker switching.) Amplifiers may be severely damaged if straps are
not removed.
Biamping - In biamplification, the tweeter and woofers are driven by separate amplifiers fed from
the same preamplifier output. We do not recommend biamplifying any of our speakers, since in
general it will produce no benefit that could not be obtained simply by using a single larger amplifier and may cause severe sound degradation if not done properly. If you do biamplify, use the
same model amplifier for the tweeter and woofer sections (to prevent frequency-response errors
caused by different amplifier gains) and be sure to remove the straps linking the two sets of input
terminals on the speaker. Amplifiers may be severely damaged if straps are not removed.
BASS MANAGEMENT SETTINGS
Surround-sound receivers and processors use what is known as bass management to ensure
that low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle them well and
away from small speakers that cannot.All Klipsch Reference Series floorstanding models are
full-range loudspeakers that can be set to Large in your receiver or processor’s speaker setup
menu.If your system includes a good powered subwoofer, however, you may get better overall
performance by setting all speakers to Small, which will route all low bass to the subwoofer.
Experiment to see what works best in your system.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally. Never
apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can clean the grilles
with the brush attachment of a vacuum cleaner.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to
expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse,negligence,
acts of God,accident,commercial use or modification of,or to any part of,the product.
This Warranty does not cover damage due to improper operation,maintenance or installation,or
attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do
KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does not
cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL
PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you
specific legal rights,and you may have other rights,which vary from state to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada
shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that
supplied this product. To obtain any applicable warranty service,please contact the dealer from
which you purchased this product,or the distributor that supplied this product.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chif fon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément auxinstructionsdu
constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de
chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre.Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.La lame large et la troisième
broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise de courant,demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type
ancien.
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DE L’ENCEINTE
REMARQUE :Bien que cette enceinte puisse être déballée et installée par une seule personne,l’aide d’une deuxième personne rendra le travail plus facile,mais aussi plus sûr
pour l’enceinte comme pour son propriétaire.
La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballage est de retourner
celui-ci de façon à avoir le côté ouvert posé sur le sol, avec les rabats bien écartés.Puis
enlevez le carton en le tirant vers le haut.Retirez tous les matériaux d’emballage autour de
l’enceinte et de la grille et remettez-les dans le carton.Conservez le tout pour le cas où il
faudrait expédier l’enceinte.Préparez les quatre pieds stabilisateurs de l’enceinte et les vis
de fixation,nécessaires pour l’étape suivante.
Si l’enceinte n’est pas déjà posée la tête en bas,retournez-la avec précaution de façon à
ce que sa base soit orientée vers le haut. Vous verrez près des coins des douilles taraudées
prévues pour la fixation des pieds.Pour chacune,alignez l’un des pieds fournis de façon à
ce que le trou de vis du pied soit au-dessus de la douille.Vissez-y l’une des vis fournies et
serrez fermement à l’aide d’un tournevis cruciforme.(Voir la figure 1.)
10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
écrasé,en particulier près des fiches,des blocs multiprises et de son point de sortie de
l’appareil.
11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12.UTILISER exclusivement avec un chariot,un support,un trépied,une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue
durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent.En cas de
dommages,il faut faire réparer l’appareil,par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé,si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de
l’appareil,si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute .
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution
est présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.Cet appareil
ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage
doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes à piétement Klipsch.Après avoir lu ce manuel et raccordé
votre système,vous entendrez le résultat de plus de 55 ans d’étude technique rigoureuse et de
recherche et développement de pointe.Comme tous les produits Klipsch,ces enceintes à
piétement bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch Tractrix® qui a servi
de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits
qui ont suivi.Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de
haute sensibilité,faible distorsion,réponse en fréquence uniforme et large dispersion,ce qui se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance,des détails et
de la dynamique.N’oubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce manuel ou en
ligne sur www.klipsch.com,afin que nous puissions mieux vous servir. Encore une fois,merci
d’avoir choisi Klipsch.Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
Figure 1
Une fois les pieds fixés,insérez soit une pointe de découplage pour moquette,soit un
boulon à patin de caoutchouc dans la douille filetée de chaque pied.Lorsque l’enceinte est
posée sur une moquette,les pointes de découplages fournies permettent d’obtenir les
meilleures performances acoustiques.Retournez ensuite l’enceinte avec précaution pour la
mettre à l’endroit.Une fois l’enceinte en place,il faut la soulever pour la déplacer, afin de
ne pas abîmer la moquette.Les pointes de découplage sont dangereuses.Faites attention
à vos pieds !
Après avoir retiré le sachet d’emballage,alignez les montants magnétiques sur la face
intérieure de la grille avec les vis placées à l’avant de l’enceinte pour mettre la grille
en place.
PLACEMENT
Les enceintes de la gamme Reference fonctionneront correctement dans de nombreux
endroits,mais vous en tirerez le meilleur en suivant simplement les directives ci-dessous :
• Il faut laisser quelques dizaines de centimètres de dégagement derrière les enceintes
afin de permettre la respiration de leurs évents.Prévoyez au moins 60 centimètres entre
l’enceinte et tout mur voisin pour obtenir un son optimal.
• Si possible,disposez les enceintes à égale distance du sol et du mur devant lequel elles
se trouvent.Il peut en outre être préférable d’avoir les enceintes gauche et droite à
différentes distances des murs latéraux les plus proches,afin d’améliorer les graves.
• Pour toute enceinte,la restitution des graves est très influencée par la distance entre
l’enceinte et les limites de la pièce,notamment les murs et le sol.Le niveau de
restitution des graves augmente si vous rapprochez l’enceinte d’un mur et il diminue si
vous l’en éloignez.En suivant les suggestions ci-dessus,vous obtiendrez en général de
bons résultats avec les enceintes à piétement de la gamme Reference de Klipsch,mais
vous découvrirez peut-être qu’il est possible « d’affiner » le son en les déplaçant
légèrement longitudinalement ou latéralement jusqu’à ce que la restitution de la musique
à fort contenu grave vous semble correcte.N’hésitez pas à faire des essais.
REFERENCE SERIES
Le câblage interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est effectué avec un
câble de type Bandwidth Balanced™ Monster®.La technologie Bandwidth Balanced™ fait
appel à des fils de cuivre de grande pureté et de différents diamètres,soigneusement
sélectionnés et bobinés de façon à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences. Vous tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide de fils de type Monster Cable ou de qualité identique,en vente
chez un détaillant.Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 2
mm2 de section (calibre 16).Utilisez un plus grand diamètre de fil pour les plus grandes
longueurs afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.
À l’arrière de chaque enceinte se trouvent deux paires de bornes de connexion,l’une pour
l’alimentation du haut-parleur d’aigus et l’autre pour celle des haut-parleurs de graves.
Pour le câblage conventionnel,ces paires de bornes sont reliées entre elles par des cavaliers métalliques dorés,devant être retirés pour le bi-câblage ou la bi-amplification.Nous
allons d’abord décrire le simple câblage,puis les autres possibilités. Toutes les informations
relatives au simple câblage s’appliquent aussi au bi-câblage.
Figure 2
Système stéréo à deux canaux: La figure 2 représente un exemple de disposition d’enceintes pour un système stéréo à deux canaux.Un bon point de départ consiste à disposer
les enceintes de façon à former un triangle équilatéral avec la position d’écoute.Selon la
taille de la pièce et la disposition du mobilier, il peut être plus pratique d’augmenter ou de
réduire la distance entre la position d’écoute et l’axe reliant les enceintes,mais il est
préférable de rester à peu près à égale distance de chacune des deux enceintes. Vous
obtiendrez ainsi la meilleure qualité de restitution stéréophonique.Celle-ci peut être encore
améliorée si les enceintes sont très écartées,en les tournant légèrement de façon à les orienter vers la position d’écoute.
Mise en place stéréophonique pour une couverture étendue: Si vous souhaitez avant
tout pouvoir entendre le son de n’importe quel endroit de la pièce et non à partir d’une
zone d’écoute particulière,il est conseillé d’écarter les enceintes en les plaçant contre deux
murs adjacents,de façon à former un grand L.La restitution stéréophonique ne sera pas
optimisée,mais vous obtiendrez un son bien équilibré avec une bonne couverture.
Système de cinéma maison: La figure 3 représente un exemple de configuration pour
cinéma maison, avec une paire d’enceintes à piétement à l’avant à gauche et à droite,une
enceinte de canal central entre les deux et une paire d’enceintes ambiophoniques sur les
murs latéraux.Le principe de placement des enceintes avant gauche et droite est semblable à celui décrit ci-dessus pour un système stéréophonique à deux canaux,à ceci près
que l’écran vidéo est utilisé comme point de référence. L’idéal est que ces enceintes soient
à peu près alignées avec l’écran et à égale distance de celui-ci.Si votre écran vidéo n’est
pas très large,il est préférable que les enceintes gauche et droite soient moins écartées
que pour un système stéréophonique réservé à la musique.La taille apparente de l’image
acoustique est ainsi mieux adaptée à celle de l’image vidéo.
Optional
sub
Optional
sub
TOUT D’ABORD :TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu. Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm,puis dénudez leurs extrémités
sur environ 6 mm.(Une pince à dénuder simplifie cette opération,mais vous pouvez aussi
entailler le pourtour de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en serrant bien les brins de chaque conducteur. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de
connexion de façon à voir apparaître les trous qui les traversent,puis insérez dans ces
trous les extrémités dénudées des fils.Vissez chaque écrou sur le fil en serrant à la main.
Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les
deux bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur, afin d’éviter un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Broches. Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à
broches métalliques.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à
voir apparaître les trous qui les traversent,puis insérez les broches dans ces trous.Vissez
chaque écrou sur la broche en serrant à la main.Ne serrez pas trop.Vérifiez à chaque
extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux broches,
entre les deux bornes ou entre une broche et une borne,afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Cosses à fourche. Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés
cosses à fourche.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion et mettez
chaque cosse à fourche à cheval sur la borne.Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant
à la main et inspectez les cosses pour vous assurer qu’elles sont bien en place.Vérifiez à
chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux
cosses,entre les deux bornes ou entre une cosse et une borne,afin d’éviter un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPECIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE
RACCORDEMENT DES ENCEINTES.ADRESSEZ-VOUS A UN REVENDEUR AGREE KLIPSCH
POUR OBTENIR DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DETAILS.
X=Y=Z
ENCEINTES À AMPLIFICATEUR :RESPECT DE LA POLARITÉ
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes.En
effet,si le raccordement est déphasé,les graves et l’image acoustique sont dégradés.
Alternate
rear placement
Figure 3
RACCORDEMENTS
Remarque :Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est
essentiel pour l’obtention d’un son de qualité supérieure.Suivez attentivement les
instructions ci-dessous.Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais
fonctionnement de l’amplificateur ou de l’endommager.
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours
relier les bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes
d’entrée correspondantes des enceintes :borne positive (« + »,rouge) à la borne positive et
borne négative (« – »,noire) à la borne négative.(Voir la figure 4.)
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le raccordement adéquat des entrées et des sorties.Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous
fabriquez vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs,recherchez sur ceux-ci
des repères d’identification.Ils sont,en général,constitués de caractères imprimés,d’une
bande ou d’une ligne en relief le long de l’un des conducteurs.
Reference de Klipsch est une enceinte utilisant toute la gamme de fréquences et pouvant
donc être réglée sur Large dans le récepteur ou le processeur, sous le menu de configuration des enceintes.Mais si votre système comporte un bon caisson de graves amplifié,vous
obtiendrez peut-être un meilleur fonctionnement d’ensemble en réglant les enceintes sur
Small,ce qui dirige tous les graves vers ce caisson.Faites des essais pour trouver ce qui
convient le mieux à votre système.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents
puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (États-Unis et Canada seulement)
Figure 4
Bi-câblage. Le bi-câblage consiste à raccorder des câbles distincts des bornes de sortie de
l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée d’enceinte correspondant au haut-parleur d’aigus et aux haut-parleurs de graves (voir la figure 5).Cela se traduit par une résistance électrique entre l’amplificateur et l’enceinte inférieure à celle que présente un simple
câblage réalisé avec des fils de la même section.Dans certains cas,le bi-câblage peut être
préférable au simple câblage à fils de forte section,plus gros et sans doute moins souples.
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout
défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous)
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat.Pendant cette période de
garantie,KLIPSCH réparera ou remplacera,à sa discrétion,l'article ou la pièce défectueuse
(à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques).Pour les articles comportant des amplificateurs ou d'autres composants électroniques,la période de garantie de ces
composants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie,veuillez prendre contact avec le concessionnaire agr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté.Si le concessionnaire ne
dispose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH,celui-ci peut être
renvoyé à KLIPSCH en port payé pour réparation. Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour recevoir des instructions à ce propos.L'article devra être expédié dans son
emballage d'origine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être
accompagnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la période de garantie n'a pas expiré.
Figure 5
Pour raccorder en bi-câblage les enceintes de la gamme Reference,desserrez les écrous
des bornes de connexion et retirez les fils de pontage ou cavaliers métalliques reliant les
bornes du haut-parleur d’aigus à celles du haut-parleur de graves.En respectant la polarité
(voir ci-dessus),raccordez un câble aux bornes de connexion du haut-parleur d’aigus (celles
du haut) et un autre aux bornes de connexion du haut-parleur de graves (celles du bas).
Conduisez les deux câbles jusqu’à l’amplificateur ou au récepteur et raccordez-les au même
canal.(En particulier, ne raccordez pas un câble à une sortie d’enceinte A et l’autre à une
sortie d’enceinte B dans le cas d’un amplificateur ou d’un récepteur à commutation d’enceintes A/B.) Les amplificateurs risquent d’être gravement endommagés si les cavaliers ne
sont pas retirés.
Bi-amplification. En bi-amplification,le haut-parleur d’aigus et les haut-parleurs de graves
sont pilotés par des amplificateurs distincts,alimentés par la même sortie de préamplificateur. La bi-amplification est déconseillée pour toutes nos enceintes.En effet,cette opération
ne présente en général aucun avantage par rapport à l’utilisation d’un seul amplificateur
plus grand.De plus,une forte dégradation du son peut être provoquée par une mauvaise
mise en œuvre.Si toutefois vous choisissez la bi-amplification,utilisez le même modèle
d’amplificateur pour les sections des aigus et des graves (afin d’éviter des erreurs de
réponse en fréquence résultant de gains d’amplification différents),et n’oubliez pas de retirer les cavaliers reliant entre elles les deux paires de bornes d’entrées de l’enceinte.Les
amplificateurs risquent d’être gravement endommagés si les cavaliers ne sont pas retirés.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES
Les processeurs et les récepteurs ambiophoniques utilisent ce que l’on appelle la gestion
des graves :il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux
soient envoyées aux enceintes capables de bien les reproduire et qu’elles évitent les
petites enceintes qui ne le peuvent pas. Tout modèle d’enceinte à piétement de la gamme
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de
l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH.Il est
possible d'appeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modifié ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre pas les dommages superficiels ou résultant d'une mauvaise utilisation,d'un mauvais traitement,d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet
article ou de toute pièce de celui-ci,ou encore d'une négligence,d'une catastrophe
naturelle ou d'un accident.Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un
emploi,d'une installation ou d'un entretien inadéquats,ou d'une tentative de réparation par
toute personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la
garantie. Toute réparation non autorisée annule cette garantie.Cette garantie ne couvre pas
les articles vendus EN L TAT ou SANS GARANTIE .
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR.KLIPSCH DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS
CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI,CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE,LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires ou des garanties implicites,il est possible que les limitations ou
exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.Cette garantie vous donne des droits
particuliers. Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada,la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce
produit.Pour obtenir un service en garantie,contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.
REFERENCE SERIES
AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU DER LAUTSPRECHER
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
HINWEIS: Obwohl dieser Lautsprecher von einer Person ausgepackt und aufgestellt werden
kann,macht die Mithilfe einer weiteren Person die Arbeit sowohl für den Lautsprecher als
auch dessen Besitzer einfacher und sicherer.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen.Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen,Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft
setzen.Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte,wobei einer dicker ist als der andere.Ein
geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift.Der dickere Stift oder der
dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt,sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Die einfachste Methode,den Lautsprecher aus dem Karton zu bringen,besteht darin,das
offene Ende der Schachtel nach unten zu richten,so dass es auf dem Boden aufsitzt,wobei
die Deckellaschen nach außen geklappt sind. Ziehen Sie dann den Karton direkt nach
oben.Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Lautsprecher und vom Lautsprechergrill,
legen Sie es in den Karton,und heben Sie es für den Fall auf,dass Sie den Lautsprecher
versenden müssen.Suchen Sie die vier Stabilisierungsfüße und die Sicherungsschrauben
des Lautsprechers,da sie für den nächsten Schritt benötigt werden.
Wenn der Lautsprecher nicht bereits auf dem Kopf steht,drehen Sie ihn vorsichtig um,so
dass die Unterseite nach oben zeigt.In der Nähe der Ecken befinden sich die
Einschraubgewinde zum Anbringen der Füße.Nehmen Sie jeweils einen der mitgelieferten
Füße und richten Sie dessen Schraubloch über dem Einschraubgewinde aus.Führen Sie
eine der beiliegenden Schrauben durch und ziehen Sie diese mit einem
Kreuzschlitzschraubendreherzieher fest an.(sSiehe Abbildung 1).
10.VERMEIDEN Sie,dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird,vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen,Ständer, Stative,Halterungen oder
Tische,die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,damit Wagen und Gerät nicht
umkippen und Verletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14.Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durch führen.Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig,wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde,z.B.durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von
Flüssigkeiten,durch das Hineinfallen von Gegenständen,durch Regen oder Feuchtigkeit,
wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin,dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen
Spannungen in dieser Einheit hin.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung.Das Gerät enthält keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile,Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen,die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt
sind,könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
Figure 1
Sobald die Füße angebracht sind,installieren Sie entweder einen Teppich-Spike oder einen
Bolzen mit Gummispitze im Einschraubgewinde in jedem Fuß.Durch die Verwendung der
mitgelieferten Spikes erreichen Sie auf Teppichböden die beste Klangleistung.Drehen Sie
dann den Lautsprecher vorsichtig wieder um.Sobald der Lautsprecher aufgestellt wurde,
muss er hochgehoben werden,wenn man ihn verschiebt,da sonst der Teppichboden
beschädigt wird.Die Spikes sind scharf,also passen Sie auf Ihre Füße auf!
Richten Sie nach dem Entfernen der Versandverpackung die magnetischen Halterungen an
der Innenseite des Grills an den Schraubentiften vorne am Lautsprecher aus,um den Grill
einrasten zu lassen.
PLATZIERUNG
Obwohl die Lautsprecher der Reference-Serie in einer Vielzahl von Positionen eine gute
Leistung bieten,können Sie diese optimieren,indem Sie folgenden einfachen Regeln folgen.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Vielen Dank,dass Sie Klipsch-Standlautsprecher gekauft haben.Nach der Lektüre dieses
Handbuchs und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragender Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können.Wie
alle Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Standlautsprecher über die Klipsch Tractrix® HornLoad-Technologie – das Grund-Design für das erste,1946 entwickelte Klipschorn®,und für
jedes darauf folgende Produkt.Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, hohe
Empfindlichkeit,niedrige Verzerrung,einen ebenen Frequenzgang und ein breites
Abstrahlverhalten zu bieten,was zu unvergleichlicher Leistung,Klangtreue und Dynamik führt,
eben den Merkmalen des „Klipsch-Sound".Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite
dieses Handbuchs aus,oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com,so dass wir Ihnen besser
helfen können.Nochmals vielen Dank,dass Sie Klipsch gewählt haben.Wir hoffen,dass Ihre
Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden.
Die Lautsprecher benötigen einige Zentimeter freien Raum hinten,damit Luft durch die Öffnungen fließen kann,und sie klingen am besten,wenn Sie mindestens 60 Zentimeter von
der nächsten Wand entfernt sind.
Bassleistung und Wiedergabe jedes Lautsprechers wird stark durch dessen Abstand von
Raumgrenzen,wie Wänden und dem Boden,beeinflusst.Bringt man einen Lautsprecher
näher an eine Raumgrenze,so steigt dessen Bassleistung,während diese sinkt,wenn
man den Lautsprecher weiter weg davon aufstellt. Wenn Sie obenstehenden Vorschlägen
folgen,bringt das bei Standlautsprechern der der Klipsch- Reference-Serie meist gute
Ergebnisse, aber Sie werden merken,dass Sie eine „Feineinstellung" des Klangs erreichen,
indem Sie die Lautsprecher etwas von rechts nach links oder vorn nach hinten bewegen,
bis sich Musikaufnahmen mit starkem Bassanteil gerade richtig anhören. Versuchen Sie
es doch einmal!
Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie sind intern mit Bandwidth Balanced™ Monster®
Cable Kabel verdrahtet.Die Bandwidth Balanced™-Technologie verwendet mehrere Drähte
aus hochreinen hochreinem Kupfer, die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden,um
eine optimale Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu
gewährleisten.Sie können die beste Leistung aus Ihren Lautsprechern herausholen,wenn
Sie sie mit Monster Cable Kabel oder einem ähnlich guten,durch Ihrem Ihren Fachhändler
erhältlichen,Kabel mit dem Verstärker oder Receiver verbinden.Wir empfehlen die
Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder schwerer). Verwenden Sie ein
Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere Entfernungen,um den
durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu reduzieren.
An der Rückseite jedes jeder Lautsprecherbox befinden sich zwei Gruppen von
Anschlussterminals,einer für den Hochtöner und einer für die Basslautsprecher. Diese
Gruppen sind für einen konventionellen Anschluss mit goldbeschichteten Metallstreifen verbunden,die für das Bi-Wiring oder Bi-Amping entfernt werden müssen.Zunächst wird die
konventionelle Einkabel-Anschlussmethode erläutert,dann die Alternativen.Alle
Informationen über einkabligen Anschluss gelten auch für das Bi-Wiring.
Figure 2
Zweikanal-Stereosystem. Abbildung 2 zeigt eine typische Lautsprecheranordnung für ein
Zweikanal-Stereosystem.Ein gute Ausgangspunkt wäre,ein gleichseitiges Dreieck aus den
Lautsprechern und Ihrer Hörposition zu bilden.Je nach Raumgröße und der Verteilung
Anordnung der Möbel empfiehlt es sich eventuell,die Entfernung zwischen der Hörposition
und der Linie zwischen den beiden Lautsprechern zu vergrößern oder verkleinern,wobei
aber eine Mittelposition mit ungefähr gleicher Entfernung zu beiden Lautsprechern
beibehalten werden sollte.Dies garantiert den besten Stereoeffekt. Wenn weit voneinander
entfernte Lautsprecher leicht nach innen zur Hörposition hin gedreht werden,ermöglicht
dies noch eine gute Stereowirkung.
Stereo-Aufstellung für eine breite Beschallung. Wenn Sie primär daran interessiert
sind,den Sound von jeder Position im Zimmer aus gut zu hören,statt nur von einer bestimmten Sitzgruppe aus,können Sie die Lautsprecher an benachbarten Wänden weit
auseinanderrücken,und so ein großes „L" bilden.So entsteht zwar keine sehr gute
Stereowirkung, aber Sie erhalten eine raumfüllende,gut ausgeglichene Beschallung.
Heimkino-System. Abbildung 3 zeigt die Aufstellung für ein typisches Heimkino-System,
mit zwei Standlautsprechern vorne links und rechts,dazwischen einem horizontalen
Center-Lautsprecher, und zwei Surround-Lautsprechern an den Seitenwänden.Die
Richtlinien für die Platzierung der vorderen linken und rechten Lautsprecherähneln den
obenstehend für ein Zweikanal-Stereosystem beschriebenen,allerdings bildet der
Videobildschirm den Mittelpunkt.Am besten sollten sich der vordere linke und rechte
Lautsprecher ungefähr auf einer Linie mit dem Bildschirm befinden und gleich weit von
ihm entfernt sein.Sie können den Abstand zwischen dem linken und rechten Lautsprecher
geringer halten als bei einem Stereo-Musiksystem,es sei denn,Ihr Videobildschirm ist sehr
groß.So wird die empfundene Größe des Klangbilds besser mit dem Videobild assoziiert.
Optional
sub
ERSTER SCHRITT: ANSCHLUSSARTEN
Blanker Draht. Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander
und entfernen Sie am Ende jeweils ca.7 mm der Isolierung.(Das geht mit einer
Abisolierzange einfacher, aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden,
um die Isolierung vom Draht abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest
zusammen.Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den
Metallstiften frei sind,und stecken Sie dann den blanken Draht in die Löcher. Drehen Sie
die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter. Stellen Sie sicher, dass keine Kupferfasern
von einem Terminal zum anderen,oder zu einer Faser der anderen Ader verlaufen. Wenn
diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Stifte. Viele im Handel erhältliche Lautsprecherkabel haben am Ende Metallstifte.Lösen Sie
die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind,
und stecken Sie dann die Stifte in die Löcher. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die
Stifte hinunter, aber drehen Sie sie nicht zu fest an.Stellen Sie sicher, dass kein Metallkzu-Metall-Kontakt zwischen den beiden Stiften oder Anschlussterminals besteht. Wenn
diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Gabelschuhe. Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse,die als
Gabelschuhe bezeichnet werden.Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals
und schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie,ob diese richtig festgeschraubt sind.
Stellen Sie sicher, dass kein Metallk-zu-Metall-Kontakt zwischen den beiden Gabelschuhen
oder Anschlussterminals besteht. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der
Anschlussenden missachtet wird,kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des
Verstärkers kommen.
Optional
sub
X=Y=Z
ES GIBT ANDERE ARTEN SPEZIELLER VERBINDUNGEN,DIE DAS ANSCHLIESSEN IHRER
LAUTSPRECHER ERLEICHTERN.SETZEN SIE SICH BITTE MIT IHREM KLIPSCHFACHHÄNDLER IN VERBINDUNG,DER IHNEN RATSCHLÄGE UND WEITERE INFORMATIONEN
GEBEN KANN.
LAUTSPRECHER ZU VERSTÄRKER:DIREKTE VERBINDUNG
Alternate
rear placement
Figure 3
ANSCHLÜSSE
Hinweis: Der korrekte Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist
entscheidend für eine gute Tonqualität. Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen.
Schlechte Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers führen.
Einer der wichtigsten Faktoren beim Anschluss Ihrer Lautsprecher ist die richtige Polung.
Wenn der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist,wirken der Bass und das Klangbild
schwächer.
Die einfachste Methode,um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicherzustellen,
besteht darin,die positiven und negativen Ausgangsterminals an Ihrem Verstärker oder
Receiver immer mit den entsprechenden Anschlussterminals an Ihren Lautsprechern zu
verbinden:.positiv ("+" Farbmarkierung rot) zu positiv, und negativ ("-" Farbmarkierung
schwarz) zu negativ. (sSiehe Abbildung 4).
REFERENCE SERIES
Standlautsprecher der Klipsch-Reference-Serie decken den gesamten Frequenzbereich ab
und können im Lautsprecher-Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors auf Large (groß)
eingestellt werden. Wenn Ihr System aber einen guten Aktiv-Subwoofer enthält,können Sie
die Gesamtsystemleistung wahrscheinlich dadurch verbessern,dass Sie die Einstellung
Small (klein) wählen,damit der Subwoofer die tiefen Bassfrequenzen übernimmt. Testen
Sie,was bei Ihrem System am besten funktioniert.
PFLEGE UND REINIGUNG
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin,sie gelegentlich abzustauben.
Verwenden Sie nie Scheuermittel,Lösungsmittel enthaltende oder aggressive
Reinigungsmittel.Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers reinigen.
Figure 4
Die meisten mit Anschlüssen versehenen Lautsprecherkabel haben farbliche markierte
Adern,die es einfach machen,die Ausgänge und Eingänge korrekt zu verbinden. Wenn das
bei Ihren Kabeln nicht der Fall ist,oder wenn Sie ihre eigenen Kabel aus zweiadrigem Draht
herstellen,sollten Sie auf der Isolierung der beiden Adern nach Merkmalen suchen.
Normalerweise befindet sich aufgedruckter Text,ein Streifen,oder ein erhöhter Kamm entlang einer Ader.
Bi-Wiring. Beim Bi-Wiring werden separate Kabel von den Ausgangsterminals des
Verstärkers oder Receivers mit den Lautsprecheranschlussterminals des Hochtöners und
des Basslautsprechers (Abbildung 5) verbunden.Dies führt zu einem geringeren elektrischen Widerstand zwischen dem Verstärker und dem Lautsprecher, als dies bei der
Verbindung mit einem einzelnen Kabel gleichen Querschnitts der Falls wäre.In manchen
Fällen ist das Bi-Wiring der Verwendung eines einzelnen Kabels mit größerem
Querschnittniedrigerem Gauge-Wert vorzuziehen,das dicker und wahrscheinlich weniger
biegsam wäre.
Figure 5
Für das Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher der Reference-Serie lösen Sie die Muttern an den
Anschlussterminals und entfernen die Metallstreifen oder Drahtbrücken,die die Terminals
für die Hochtöner und Basslautsprecher verbinden. Verbinden Sie ein Kabel mit dem den
Hochtöner-Anschlussterminals (oben),und das andere mit den Basslautsprecher-Terminals
(unten),wobei Sie auf die richtige Polung (siehe oben) achten müssen. Verbinden Sie dann
beide Kabel an Ihrem Verstärker oder Receiver mit dem gleichen Kanal.(Sie dürfen beispielsweise nicht eines mit einem Lautsprecherausgang A und das andere mit einem
Lautsprecherausgang B verbinden,wenn Ihr Verstärker oder Receiver über eine A/BLautsprecherumschaltung verfügt). Wenn die Metallstreifen nicht entfernt werden,können
die Verstärker schwer beschädigt werden.
BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNGEN
Surround-Sound-Receiver und -Prozessoren verwenden das so genannte BassManagement-Verfahren,das sicherstellt,dass die niedrigen Frequenzen in den verschiedenen Kanälen an Lautsprecher übertragen werden,die diese gut wiedergeben können,und
das sie bei kleinen Lautsprechern,die dazu nicht in der Lage sind,wegfiltert.Alle
AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Falls dieses Produkt an Kunden außerhalb der USA oder Kanada verkauft wurde,entspricht
die Garantie für dieses Produkt dem jeweils geltenden Recht und liegt ausschließlich in der
Verantwortung des Distributors,der dieses Produkt geliefert hat.Zur Inanspruchnahme von
Garantieleistungen den Händler, der dieses Produkt verkauft hat,oder den Distributor, der
dieses Produkt geliefert hat,kontaktieren.
DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO DELL’ALTOPARLANTE
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
NOTA:sebbene questo altoparlante possa essere disimballato e montato da una persona
sola,lavorando in due si procederà più facilmente,con maggiore sicurezza e con minor ris chio di danni all’altoparlante stesso.
1. CONSERVARLE.
2. RISPETTARE tutte le avvertenze.
3. SEGUIRE tutte le istruzioni.
4. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
5. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
6. NON ostruire nessuna apertura per l’aria.Installare seguendo le istruzioni del produttore.
7. Non installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori,bocchette di uscita dell’aria
di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
8. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra.
Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari,uno più largo dell’altro,mentre le spine
con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo,anch'esso cilindrico,per il collegamento all’impianto di messa a terra.Lo spinotto più largo e il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale.Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,rivolgersi a
un elettricista.
Il metodo più semplice per disimballare l’altoparlante consiste nel capovolgere la scatola in
modo che il lato aperto poggi sul pavimento,con i lembi spiegati; a questo punto estraete la
scatola tirandola verso l’alto.Rimuovete il materiale d’imballaggio dall’altoparlante e dalla
griglia e rimettetelo nella scatola,conservando il tutto nel caso occorra spedire l’altoparlante.
Individuate i quattro sostegni sulla parte inferiore e le viti di fissaggio,necessarie per il passo
successivo.
Se l’altoparlante non è già pog giato con la parte superiore in giù,capovolgetelo con cautela.
Vicino agli angoli ci sono inserti filettati a cui fissare i sostegni. Avvitate ciascun sostegno a
un inserto e serratelo bene usando un cacciavite a stella (vedi Figura 1).
9. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiacciato,particolarmente in corrispondenza della spina,della presa di corrente e del punto di
uscita dall’apparecchio.
10.USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
11.USARE solo con i supporti (carrello,sostegno,treppiede,staffa o tavolo) specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio.Se si usa un carrello,fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio,per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
12.SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà
usato per lunghi periodi.
13.RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento.Occorre intervenire sull’apparecchio ogni volta che viene danneg giato in modo qualsiasi,per esempio se la spina o il
cordone di alimentazione si danneggiano,se si versa un liquido o cadono oggetti sull’apparecchio,se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità,non funziona normalmente o è caduto.
Figure 1
Questo simbolo indica che la documentazione allegata a questo apparecchio contiene
istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
Se sul pavimento c’è la moquette,fissate all’inserto filettato di ciascun sostegno un chiodo
per moquette o un cono di gomma.Sulla moquette si ottengono le migliori prestazioni sonore
adoperando i chiodi in dotazione.Con cautela,raddrizzate l’altoparlante.Una volta installato
l’altoparlante,se si deve spostarlo occorre sollevarlo per evitare di danneggiare la moquette. I
chiodi sono appuntiti; fate attenzione a non posarvi i piedi.
Questo simbolo indica che all’interno di questo apparecchio è presente una tensione
pericolosa,che comporta il rischio di scosse elettriche.
Dopo aver tolto la busta di spedizione,allineate i supporti magnetici,situati all’interno della
griglia,alle viti poste sulla parte frontale dell’altoparlante; si bloccheranno con uno scatto.
ATTENZIONE:per ridurre il rischio di scosse elettriche,non esporre questo apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.
COLLOCAZIONE
Sebbene gli altoparlanti serie Reference funzionino bene in svariate posizioni,otterrete i
migliori risultati seguendo queste semplici indicazioni:
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
ATTENZIONE:le tensioni all’interno di questo apparecchio sono mortali.All’interno non vi sono
parti riparabili dall’utente.Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE:eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ACQUISTO DEL PRODOTTO KLIPSCH
Grazie per l’acquisto di questi altoparlanti da pavimento Klipsch.Una volta letto questo manuale
e collegato l’impianto,potrete provare i risultati di oltre 55 anni di tecniche avanzate e di
ricerche e sviluppi di classe mondiale.Come tutti i prodotti Klipsch,questi altoparlanti sono
basati sulla tecnologia "con caricamento a tromba" Tractrix®, sviluppata da Klipsch con il primo
Klipschorn®, nel 1946,e perfezionata in tutti i prodotti che lo hanno seguito.Grazie al sistema a
tromba gli altoparlanti offrono alta sensibilità,bassa distorsione,risposta piatta in frequenza e
ampia dispersione.Queste caratteristiche si traducono nelle qualità distintive del suono Klipsch:
in potenza,dettagli e dinamica ineguagliati.Vi preghiamo di riempire il modulo della garanzia,
sul retro di questo manuale,oppure on line sul sito www.klipsch.com.Di nuovo, grazie per la
preferenza accordataci; gli altoparlanti Klipsch daranno vita ai vostri dischi e film per anni e anni.
• Lasciare alcuni centimetri di spazio libero dietro gli altoparlanti in modo da non ostruire le
aperture per l’aria; si ottiene il suono migliore quando gli altoparlanti sono posti ad almeno 60
centimetri dalle pareti vicine.
• Se possibile,disponete entrambi gli altoparlanti in modo che siano equidistanti dal pavimento e dalla parete retrostante.Può inoltre essere utile disporli a distanze diverse dalle
pareti più vicine; in questo modo si rendono più regolari i bassi.
• La risposta e l’uscita sui bassi dipendono in modo notevole dalla distanza dell'altoparlante
dalle superfici perimetrali della stanza,come ad esempio le pareti e il pavimento. Avvicinando
l’altoparlante a una di queste superfici si aumenta il livello dei bassi,mentre allontanandolo si
riduce il livello dei bassi.Seguendo queste indicazioni in genere si ottengono buoni risultati
con gli altoparlanti da pavimento serie Reference; potrete anche ottimizzare il suono spostandoli lateralmente,più avanti o più indietro,finché non sarete soddisfatti della riproduzione di
brani con un forte contenuto di bassi.Fate varie prove.
Impianto stereo a due canali - La figura 2 illustra una disposizione tipica degli altoparlanti
per un impianto stereo a due canali.Un buon punto di partenza consiste nel creare un triangolo equilatero formato dagli altoparlanti e dalla posizione dell’ascoltatore.A seconda delle
dimensioni della stanza e della disposizione dei mobili,potrebbe risultare utile aumentare o
ridurre leggermente la distanza tra la posizione d’ascolto e la linea ideale che congiunge gli
altoparlanti; cercate comunque di mantenere questi ultimi sempre simmetrici con la posizione
d’ascolto,per ottenere la migliore immagine stereo.Può anche essere utile orientare leggermente gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto se sono molto lontani tra di loro.
REFERENCE SERIES
ANSCHLÜSSE
Hinweis:Der korrekte Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist
entscheidend für eine gute Tonqualität.Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen.
Schlechte Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers
führen.
Figure 2
Configurazione dell’impianto stereo per un’ampia copertura. Se vi interessa ottenere
una buona ricezione dei suoni da qualsiasi posizione nella stanza anziché in un punto particolare,può essere preferibile allontanare gli altoparlanti spostandoli lungo le pareti adiacenti,
in modo da creare una grande "L".Ciò non solo consente di ottenere un’ottima immagine
stereo ma produce un suono spaziale e ben bilanciato,con una buona copertura.
Impianto Home Theater. La figura 3 illustra una tipica configurazione di altoparlanti per
un impianto home theater, con un paio di altoparlanti da pavimento collocati frontalmente a
sinistra e a destra,un altoparlante per il canale centrale posto in orizzontale tra di essi e
una coppia di altoparlanti surround sulle pareti laterali.Il metodo base di collocazione degli
altoparlanti frontali sinistro e destro è simile a quello descritto in precedenza per un
impianto stereo a due canali,ma occorre tenere presente la posizione dello schermo;
idealmente,gli altoparlanti devono essere allineati allo schermo ed equidistanti da esso. A
meno che lo schermo non sia molto grande,può essere preferibile una distanza minore tra
gli altoparlanti dell'Home Theater che tra quelli di un impianto stereo utilizzato esclusivamente per la riproduzione di brani musicali.Ciò può consentire di associare meglio le
dimensioni apparenti dell’immagine audio con l’immagine video.
Optional
sub
Optional
sub
An der Rückseite jedes jeder Lautsprecherbox befinden sich zwei Gruppen von
Anschlussterminals,einer für den Hochtöner und einer für die Basslautsprecher. Diese
Gruppen sind für einen konventionellen Anschluss mit goldbeschichteten Metallstreifen verbunden,die für das Bi-Wiring oder Bi-Amping entfernt werden müssen.Zunächst wird die
konventionelle Einkabel-Anschlussmethode erläutert,dann die Alternativen.Alle
Informationen über einkabligen Anschluss gelten auch für das Bi-Wiring.
ERSTER SCHRITT: ANSCHLUSSARTEN
Blanker Draht. Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander
und entfernen Sie am Ende jeweils ca.7 mm der Isolierung.(Das geht mit einer
Abisolierzange einfacher, aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden,
um die Isolierung vom Draht abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest
zusammen.Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den
Metallstiften frei sind,und stecken Sie dann den blanken Draht in die Löcher. Drehen Sie
die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter. Stellen Sie sicher, dass keine Kupferfasern
von einem Terminal zum anderen,oder zu einer Faser der anderen Ader verlaufen. Wenn
diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Stifte. Viele im Handel erhältliche Lautsprecherkabel haben am Ende Metallstifte.Lösen Sie
die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind,
und stecken Sie dann die Stifte in die Löcher. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die
Stifte hinunter, aber drehen Sie sie nicht zu fest an.Stellen Sie sicher, dass kein Metallkzu-Metall-Kontakt zwischen den beiden Stiften oder Anschlussterminals besteht. Wenn
diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
X=Y=Z
Alternate
rear placement
Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie sind intern mit Bandwidth Balanced™ Monster®
Cable Kabel verdrahtet.Die Bandwidth Balanced™-Technologie verwendet mehrere Drähte
aus hochreinen hochreinem Kupfer, die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden,um
eine optimale Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu
gewährleisten.Sie können die beste Leistung aus Ihren Lautsprechern herausholen,wenn
Sie sie mit Monster Cable Kabel oder einem ähnlich guten,durch Ihrem Ihren Fachhändler
erhältlichen,Kabel mit dem Verstärker oder Receiver verbinden.Wir empfehlen die
Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder schwerer). Verwenden Sie ein
Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere Entfernungen,um den
durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu reduzieren.
Figure 3
Gabelschuhe. Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse,die als
Gabelschuhe bezeichnet werden.Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals
und schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie,ob diese richtig festgeschraubt sind.
CONNESSIONI
Nota: per ottenere una buona qualità del suono,è essenziale collegare correttamente gli
altoparlanti all’amplificatore o al ricevitore.Seguite scrupolosamente queste istruzioni.
Connessioni inadeguate possono causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche
danneggiarlo.
Gli altoparlanti Klipsch serie Reference impiegano internamente cavi Bandwidth Balanced™
Monster Cable®. La tecnologia Bandwidth Balanced™ è basata sull’utilizzo di conduttori
di rame di grande purezza di vari diametri,selezionati accuratamente e attorcigliati in modo
da assicurare una propagazione ottimale del segnale a tutte le frequenze.Potete ottenere
i migliori risultati dagli altoparlanti se li collegate all’amplificatore o al ricevitore con
cavi Monster Cable o di qualità simile,reperibili presso il rivenditore.Vi suggeriamo di
adoperare cavi di rame in trefoli,con diametro uguale o maggiore di 1,29 mm (misura
americana AWG uguale o minore di 16).Usate cavi di diametro maggiore per i percorsi più
lunghi,in modo da ridurre l’attenuazione del segnale dell’amplificatore causata dalla
resistenza dei cavi.
Sul pannello posteriore di ciascun altoparlante ci sono due coppie di terminali cilindrici; una
è l’ingresso del tweeter e l’altra è l’ingresso dei woofer. Le due coppie di terminali sono
collegate fra di loro mediante piattine metalliche placcate in oro,che vanno lasciate in
posizione per il cablaggio convenzionale,mentre vanno rimosse per altri due tipi di cablaggio,quello "doppio" e quello con due amplificatori.Di seguito sono spiegati prima il cablaggio ordinario,con cavi singoli,e poi i cablaggi alternativi. Tutte le informazioni sul cablaggio
con cavi singoli sono pertinenti anche al cablaggio doppio.
TIPI DI CONNETTORE
Conduttori nudi. Staccate i due cavi l’uno dall’altro per circa 2,5 centimetri e asportate circa 6 mm di isolante dall’estremità di ciascuno (l’operazione risulta più facile usando una pinza spellafili,ma si può utilizzare un normale temperino multiuso per tagliare l’isolante lungo il
diametro sino al conduttore nudo).Attorcigliate bene tra di loro i trefoli di ciascun conduttore.
Allentate i dadi su una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di essi e
inserite i conduttori attraverso i fori.Serrate bene i dadi a mano.Accertatevi che
nessun trefolo di un conduttore tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro conduttore o i trefoli di quest’ultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può causare
un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneg giarlo.
Pin. Molti tipi di cavi da altoparlante preassemblati sono terminati con spinotti metallici
(pin).Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di
essi e infilate i pin nei fori.Serrate bene i dadi a mano; non serrate eccessivamente.
Accertatevi che nessun pin di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro
cavo o il pin di quest’ultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
Terminali a forcella. Alcuni tipi di cavi da altoparlante hanno terminali a forcella.Allentate i
dadi di una coppia di terminali cilindrici e inserite su questi i terminali a forcella.Serrate i
dadi a mano e verificate che i terminali a forcella rimangano bloccati.Accertatevi che nessun terminale a forcella di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro cavo
o il terminale a forcella di quest’ultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneg giarlo.
SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI.PER SUGGERIMENTI E ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGETEVI
AL RIVENDITORE KLIPSCH.
MANTENIMENTO DELLA POLARITÀ TRA ALTOPARLANTI E AMPLIFICATORE
Uno degli aspetti più importanti,per quanto riguarda il collegamento degli altoparlanti, è
mantenerli alla stessa polarità,ossia in fase.Lo sfasamento può infatti causare una
degradazione dei bassi e dell’immagine audio.
Il metodo più facile per assicurarsi che gli altoparlanti siano cablati in fase consiste nel collegare sempre i terminali di uscita positivo e negativo dell’amplificatore o del ricevitore ai
terminali di ingresso corrispondenti degli altoparlanti:positivo ("+",colore rosso) con positivo e negativo ("—",colore nero) con negativo (vedi Figura 4).
Figure 5
Cablaggio con due amplificatori
Con questo tipo di cabla ggio il tweeter e i woofer sono pilotati da amplificatori separati,che
ricevono il segnale dalla stessa uscita del preamplificatore.Sconsigliamo questo tipo di
cablaggio per i nostri amplificatori,dato che in genere offre gli stessi vantaggi ottenibili
semplicemente con un solo amplificatore più potente,mentre se eseguito nel modo sbagliato può causare una grave degradazione del suono.Se decidete di utilizzare comunque
questo tipo di cablaggio,usate lo stesso modello di amplificatore per il tweeter e per il
woofer (per prevenire errori nella risposta in frequenza causati da guadagni diversi degli
amplificatori) e accertatevi che le piattine che collegano le due coppie di terminali di ingresso sull’altoparlante siano state rimosse.Gli amplificatori possono subire danni gravi se non
si tolgono le piattine.
IMPOSTAZIONI PER LA GESTIONE DEI BASSI
I ricevitori e i processori surround utilizzano un sistema detto "gestione dei bassi" per assicurare che le basse frequenze sui vari canali siano trasmesse agli altoparlanti in grado di
riprodurle bene e non agli altoparlanti più piccoli,che non possono riprodurle adeguatamente.Qualsiasi modello di altoparlante da pavimento Klipsch serie Reference riproduce le
frequenze dell’intera gamma ed è impostabile,se necessario,su Large dall’apposito menu
disponibile sul ricevitore o sul processore.Ma se il vostro impianto include un subwoofer
con potenza adeguata,probabilmente otterrete risultati migliori utilizzando l’impostazione
Small,che instraderà tutti i bassi estremi verso il subwoofer. Fate varie prove finché il suono
non è soddisfacente.
CURA E PULIZIA
Figure 4
La maggior parte dei cavi da altoparlante pre-terminati hanno connettori colorati per facilitare il giusto collegamento tra ingressi e uscite.Se i connettori che intendete usare non
sono codificati a colori o se costruirete voi stessi i cavi utilizzando coppie di cavi a due conduttori,controllate i segni di identificazione sull’isolante dei due conduttori; in genere su uno
di essi c’è un codice stampato,una striscia o una nervatura.
Cablaggio doppio. Questo tipo di cablaggio consiste nel collegare cavi separati tra i terminali di uscita dell’amplificatore o del ricevitore e i terminali di ingresso del tweeter e dei
woofer (vedi Figura 5).Si ottiene così una resistenza elettrica tra l’amplificatore e l’altoparlante più bassa che se si fosse adoperato un solo cavo avente lo stesso diametro.In alcuni
casi il cablaggio doppio può essere preferibile al cablaggio con un solo cavo anche se di
diametro maggiore,dato che quest’ultimo sarà più spesso e probabilmente meno flessibile.
Per collegare gli altoparlanti serie Reference mediante cablaggio doppio,allentate i dadi dei
terminali cilindrici e togliete i ponticelli o le piattine metalliche che connettono fra di loro i
terminali del woofer e del tweeter. Osservando la giusta polarità (vedi sezione precedente),
collegate un cavo ai terminali cilindrici del tweeter (quelli superiori) e un altro ai terminali
cilindrici del woofer (quelli inferiori).Collegate entrambi i cavi all’amplificatore o al ricevitore,
allo stesso canale (non collegate,ad esempio,un cavo all’uscita A e l’altro all’uscita B per
altoparlanti su un amplificatore o ricevitore dotato di selettore A/B).Gli amplificatori possono
subire danni gravi se non si tolgono le piattine.
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto.Non applicate mai abrasivi o
detergenti forti o a base di solvente.Potete pulire le griglie con l’accessorio a spazzola di un
aspirapolvere.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada,esso è coperto da una
garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità
del distributore del prodotto stesso.Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al
rivenditore o al distributore.
REFERENCE SERIES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
DESEMBALAGEM E MONTAGEM DA CAIXA ACÚSTICA
Observação: Embora esta caixa acústica possa ser desembalada e montada por uma
pessoa,duas pessoas tornariam a tarefa mais fácil,além de mais segura para a caixa e para
o proprietário.
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. SIGA todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO USE este equipamento próximo de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação.Faça a instalação de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros
equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado.Um plugue
polarizado tem dois terminais planos,um mais largo que o outro.Um plugue do tipo aterramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para aterramento.O terminal plano
mais largo e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança.Se o plugue fornecido não
encaixar na tomada,peça para um eletricista trocar a tomada da parede.
A forma mais fácil de remover a caixa acústica da embalagem é colocar a face aberta da
caixa para baixo,de forma que esteja apoiada no chão,com as abas viradas para fora. Em
seguida,puxe a embalagem para cima e retire-a.Remova qualquer material de embalagem
da caixa acústica e da grade,coloque de volta na caixa de papelão e guarde,para o caso de
você ter que enviar a caixa acústica.Localize os quatro pés de sustentação e os parafusos de
fixação,necessários para a próxima etapa.
Se a caixa acústica não estiver de cabeça para baixo,vire-a cuidadosamente e coloque-a
nesta posição.Existem furos com rosca nos cantos para fixação dos pés.Para cada furo,
pegue um pé e alinhe de forma que o furo do pé coincida com o da caixa.Fixe com um
dos parafusos fornecidos e aperte bem com uma chave de fenda Phillips.(Veja a Figura 1.)
10.PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado,especialmente nos
plugues,adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.
11.USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12.USE somente com uma base,tripé,suporte ou mesa especificada pelo fabricante,ou vendida com o equipamento.Quando for usada uma base móvel,tenha cuidado ao movimentar a combinação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo tombamento da caixa.
13.DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não
estiver sendo usado por um longo período de tempo.
14. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.A manutenção só é necessária se o
equipamento for danificado de alguma forma,como danos no cabo de energia,líquidos derramados ou objetos caídos dentro do equipamento,exposição do equipamento à chuva ou
umidade,operação anormal ou queda do equipamento.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na
literatura que acompanha a unidade.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de
choque elétrico.
ATENÇÃO:Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos,não exponha o equipamento à
umidade ou à chuva.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.
ATENÇÃO:Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo
fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
Figure 1
Uma vez que os pés estejam conectados,instale um pino de fixação para carpete ou um
parafuso com ponta de borracha em cada furo rosqueado.O melhor desempenho em
superfícies de carpete será obtido com os pinos de fixação para carpete fornecidos.Em
seguida,coloque cuidadosamente a caixa na posição correta.Uma vez instalada,a caixa
acústica precisa ser levantada quando for movida,para evitar danos ao carpete.Os pinos
para fixação são afiados,cuidado com seus pés!
Depois de retirar a embalagem,alinhe os pinos magnéticos do lado de dentro da grade com
os parafusos da frente da caixa acústica e eles irão se encaixar no lugar.
DISPOSIÇÃO
Embora as caixas acústicas da linha Reference tenham um bom desempenho em uma
ampla variedade de locais,você obterá os melhores resultados seguindo algumas orientações simples:
SOBRE A SUA COMPRA DE PRODUTOS KLIPSCH
Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas compactas Klipsch.Após ler este
manual e fazer as conexões de seu sistema,você irá ouvir o resultado de 55 anos de
rigorosa engenharia e de pesquisa e desenvolvimento sem concorrência na área.Como
todos os produtos Klipsch,suas caixas acústicas compactas apresentam a tecnologia
Klipsch Tractrix® para sistema de corneta (horn-loaded) – o design que serviu de base
para o primeiro Klipschorn ® desenvolvido em 1946 e para todos os outros produtos que
se seguiram.O sistema de corneta "horn-loaded" permite que suas caixas acústicas
tenham um desempenho com alta sensibilidade,baixa distorção,resposta em freqüência
plana e ampla dispersão,o que se traduz em potência,detalhes e dinâmica
incomparáveis,as marcas do "Som Klipsch".Não se esqueça de preencher o cartão de
garantia no final deste manual ou no site www.klipsch.com para que você possa receber
um atendimento ainda melhor. Novamente agradecemos sua preferência.Esperamos que
suas caixas acústicas tragam vida à sua música e a seus filmes por muitos e muitos anos.
• As caixas acústicas requerem alguns poucos centímetros de espaço livre atrás delas para
poder "respirar" e produzirão o melhor som quando afastadas pelo menos 60 cm de qualquer parede.
• Se possível,posicione ambas as caixas de forma que estejam à mesma distância do chão
e da parede atrás delas. Também é interessante posicionar as caixas acústicas da direita e
da esquerda a distâncias diferentes das paredes mais próximas ao lado delas.Esta disposição não alinhada ajuda a suavizar os sons graves.
• Qualquer resposta e saída de graves de caixas acústicas é altamente influenciada pela
distância da caixa aos limites da sala,como as paredes e o chão.Mover uma caixa para
perto de um limite da sala irá aumentar a saída de graves,e afastar das paredes e do chão
irá reduzir a saída.Se você seguir estas sugestões,provavelmente terá bons resultados
com a linha Reference Klipsch de caixas acústicas tipo torre,mas você também poderá fazer um ajuste fino do som movimentando as caixas para os
LADOS E PARA FRENTE E PARA TRÁS, ATÉ QUE OS SONS GRAVES DA MÚSICA ESTEJAM
COMO VOCÊ GOSTA.NÃO TENHA RECEIO DE FAZER EXPERIÊNCIAS.
Sistema stereo de dois canais. A figura 2 mostra um arranjo típico para um sistema
stereo de dois canais.Um bom ponto de partida é a criação de um triângulo equilátero
com vértices nas caixas e na sua posição de ouvinte.Dependendo do tamanho da sala e
do arranjo da mobília,pode ser conveniente fazer a distância da posição de audição à
linha entre as caixas acústicas maior ou menor, mas tente mantê-la centralizada,de forma
que você fique à mesma distância de cada caixa.Isto irá produzir o melhor efeito stereo. A
disposição de caixas bem afastadas em ângulo, apontadas para a posição de audição,
pode ajudar a manter um bom efeito stereo.
transferência de sinal em todas as freqüências. Você obterá o melhor desempenho de suas
caixas acústicas se conectá-las ao seu amplificador ou receiver com o cabo Monster ou
outro de qualidade similar. Recomendamos que você use fios de cobre de bitola 16 AWG
(1,0 mm) ou trançado de bitola mais grossa.Utilize uma bitola mais grossa para trechos
mais longos,para reduzir a perda de potência do amplificados devida à resistência do fio.
Na parte traseira de cada caixa acústica existem dois conjuntos de conectores,um alimentando o tweeter e outro alimentando os woofers.Para fiação convencional,estes conjuntos
são ligados um ao outro por placas de metal folheadas a ouro,que precisam ser removidas para dupla fiação ou para dupla amplificação.Explicaremos primeiro a fiação comum
de um fio e depois as alternativas. Todas as informações relacionadas a fiação de um fio
se aplicam também a dois fios.
MAS PRIMEIRO:TIPOS DE CONECTORES
Figure 2
Configuração stereo para cobertura ampla. Se seu objetivo principal é a capacidade de
ouvir bem o som de qualquer posição da sala,em vez de um lugar específico de audição,
posicione as caixas acústicas bem afastadas,ao longo de paredes adjacentes,criando um
grande L.Isso não proporcionará um bom efeito stereo,mas você terá um som bem balanceado e espacial,com boa cobertura.
Sistema Home Theater. A figura 3 mostra uma configuração típica de caixas acústicas
tipo torre frontais à esquerda e à direita,um canal central horizontal entre eles e um par
de caixas acústicas surround nas paredes laterais.A estratégia básica para a colocação
das caixas acústicas frontais à direita e à esquerda é similar à descrita anteriormente para
um sistema stereo de dois canais ancorado na tela de vídeo.A situação ideal seria colocar
as caixas acústicas frontais à direita e à esquerda alinhadas com a tela e à mesma distância dela.A menos que sua tela de vídeo seja muito grande,você provavelmente prefere
menos espaçamento entre as caixas à direita e à esquerda do que você teria em um sistema stereo dedicado,para música.Isto associa melhor o tamanho aparente da imagem
sonora à imagem de vídeo.
Optional
sub
Fio nu. Separe os dois fios por cerca de 3 cm e retire a cobertura de aproximadamente 1
cm na extremidade de cada fio,deixando este trecho do fio nu.(Um descascador de fios
simplificaria esta operação,mas você pode usar um canivete,uma faca pequena ou um
alicate para cortar a isolação.) Torça os filamentos de cada fio para que fiquem bem em
contato uns com os outros.Solte as porcas de um par de conectores até que os furos
através dos conectores fiquem visíveis.Em seguida,insira os fios nus através dos furos.
Rosqueie de volta as porcas até que apertem os fios.Certifique-se de que nenhum filamento de um fio esteja em contato com o outro conector ou com qualquer filamento do
outro fio.Se você não tiver este cuidado em cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento ou o dano do amplificador.
Pinos. Muitos cabos para caixas acústicas pré-fabricados têm a extremidade em pinos de
metal.Solte as porcas de um par de conectores até que os furos através dos conectores
fiquem visíveis.Em seguida,insira os pinos através dos furos. Rosqueie de volta as porcas
até que apertem os pinos,sem apertar demais.Certifique-se de que não há contato de
metal com metal entre os dois pinos ou conectores.Se você não tiver este cuidado em
cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento ou o dano do amplificador.
Terminais abertos. Alguns cabos para caixas acústicas têm a extremidade feita com terminais em forma de U chamados terminais abertos.Solte as porcas em um par de conectores e deslize o terminal aberto ao redor do metal do conector. Rosqueie de volta as porcas e aperte-as nos terminais.Certifique-se de que os terminais estão bem presos e
imóveis.Certifique-se de que não há contato de metal com metal entre os dois terminais
ou conectores.Se você não tiver este cuidado em cada conexão,pode ocorrer o mau funcionamento ou o dano do amplificador.
EXISTEM OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS DISPONÍVEIS QUE FACILITAM A
CONEXÃO DE SUAS CAIXAS ACÚSTICAS.CONSULTE SEU REVENDEDOR AUTORIZADO
KLIPSCH PARA OBTER SUGESTÕES E INFORMAÇÕES DETALHADAS.
Optional
sub
DA CAIXA ACÚSTICA PARA O AMPLIFICADOR:MANTENDO ALINHADO
X=Y=Z
Uma das coisas mais importantes sobre a conexão de suas caixas acústicas é mantê-las
na mesma polaridade,ou fase.Se elas forem conectadas fora de fase,haverá uma
degradação no som em geral e nos graves em particular.
Alternate
rear placement
Figure 3
CONEXÕES
Observação:A conexão apropriada de suas caixas acústicas a seu amplificador ou receiver
é vital para a obtenção de boa qualidade de som.Siga cuidadosamente estas instruções.
Conexões mal feitas podem causar o mau funcionamento do amplificador ou danificá-lo.
As caixas acústicas da linha Reference da Klipsch têm sua fiação interna feita com cabo
Bandwidth Balanced® Monster®. A tecnologia Bandwidth Balanced ® utiliza várias bitolas
de fio de cobre de alta pureza,selecionados e enrolados de forma a obter ótima
Figure 4
REFERENCE SERIES
A maneira mais fácil de assegurar que suas caixas acústicas estão ligadas com os fios em
fase é conectar sempre os terminas positivo e negativo de saída no seu amplificador ou
receiver aos correspondentes terminais de entrada nas caixas acústicas:positivo (+,vermelho) ao positivo e negativo (-,preto) ao negativo.(Veja a Figura 4.)
A maioria dos cabos para caixas acústicas pré-fabricados tem conectores coloridos que
facilitam a correspondência correta das entradas e saídas.Se o seu cabo não tem,ou se
você está fazendo seu próprio cabo a partir de um cabo com dois fios,procure marcas de
identificação na cobertura do cabo.Normalmente existem impressões,uma faixa ou uma
saliência ao longo de um dos fios.
Figure 5
Fiação dupla. Na fiação dupla,cabos separados são conectados dos terminais de saída do
amplificador ou receiver aos terminais de entrada da caixa acústica para o tweeter e os
woofers (Veja a Figura 5).Isto resulta em uma resistência menor entre o amplificador e a
caixa acústica que a fiação com um único cabo da mesma bitola.Em alguns casos, a
fiação dupla pode ser preferível que a fiação de um fio com uma bitola menor, que será
mais grosso e provavelmente menos flexível.
Para fazer a fiação dupla em suas caixas acústicas da linha Reference,solte a porca nos
conectores e remova as placas de metal ou conexões por fio que estejam ligando os terminais do tweeter e do woofer. Observando a polaridade correta (veja acima),conecte um
cabo aos terminais do tweeter (em cima) e outro aos terminais do woofer (em baixo).
Acompanhe os cabos de volta até o seu amplificador ou receiver e conecte-os ao mesmo
canal.(Não conecte,por exemplo,um à saída da caixa A e outro à saída da caixa B em um
amplificador ou receiver com saídas para dois conjuntos de caixas A/B.) Os amplificadores
podem sofrer danos severos se as placas de metal não forem removidas.
Amplificação dupla. Na amplificação dupla,o tweeter e os woofers são alimentados por
amplificadores separados,por sua vez alimentados pela mesma saída de pré-amplificador.
Não recomendamos a amplificação dupla de nenhuma de nossas caixas acústicas,uma vez
que geralmente isso não terá benefício que não possa ser obtido pelo uso de um único
amplificador maior. Além disso,isto pode causar uma degradação significativa do som se
não for feito de forma correta.Se você fizer a amplificação dupla,use o mesmo modelo de
amplificador para as seções do tweeter e do woofer (para evitar a ocorrência de erros de
resposta em freqüência causados por ganhos de amplificador diferentes).Certifique-se
também de que foram removidas as placas de metal que conectam os dois conjuntos de
terminais de entrada das caixas acústicas.Os amplificadores podem sofrer danos severos
se as placas de metal não forem removidas.
CONFIGURAÇÕES DE GERENCIAMENTO DE GRAVES
Os receivers e processadores de som surround usam o que é conhecido como gerenciamento de graves para assegurar que as baixas freqüências nos vários canais sejam enviadas às caixas acústicas que podem lidar bem com esse tipo de som e não sejam enviadas
às caixas pequenas que não lidam bem com isso. Todos os modelos de caixas acústicas
tipo torre da linha Reference da Klipsch são caixas full-range que podem ser configurados
como Large (Grande) no menu de configuração do seu receiver ou processador. Se,no
entanto,o sistema tiver um bom subwoofer ativo,você provavelmente terá melhores resultados se usar a configuração Small (Pequena) e deixar o subwoofer cuidar dos graves.
Experimente e veja o que funciona melhor para seu sistema.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A única coisa que você vai precisar fazer com suas caixas acústicas é remover a poeira
delas de vez em quando.Nunca use limpadores abrasivos ou a base de solventes e
detergentes fortes. Você pode limpar as grades com o acessório de escova de um aspirador
de pó.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ
A garantia deste produto,quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou
Canadá,deve estar de acordo com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade do
distribuidor que vendeu o produto.Para obter os serviços aplicáveis previstos na garantia ,
entre em contato com o representante de quem você comprou o produto ou com o distribuidor do produto.
IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LEA estas instrucciones.
GUARDE estas instrucciones.
RESPETE todas las advertencias.
SIGA todas las instrucciones.
NO use este dispositivo cerca del agua.
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
NO bloquee los orificios de ventilación.Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,rejillas de calefacción,cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conexión
a tierra.Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra.Los
enchufes con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra.
La pata ancha o la clavija son características de seguridad.Si el enchufe del dispositivo no
entra en el enchufe de pared,consulte a un electricista para que cambie el enchufe de
pared obsoleto.
10.PROTEJA el cordón de alimentación.Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo
pisen,especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe,el punto en que el
cordón sale del dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
11.USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
12.USE este dispositivo solamente en un carrito,base,trípode,soporte o mesa especificado por
el fabricante o vendido con el producto.Cuando use un carrito,tenga cuidado al mover
el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.
DESEMPAQUE Y MONTAJE DEL ALTAVOZ
NOTA: Aunque es posible que una sola persona pueda desempacar este altavoz,la
colaboración de un ayudante hará que esto sea más fácil,por no decir menos peligroso,
tanto para el altavoz como para el propietario.
La manera más fácil de desempacar el altavoz es invertir la caja sobre una mesa o sobre el
piso con las tapas abiertas y dispuestas hacia los lados.Luego se puede tirar de la caja
hacia arriba.Quite el material de empaque del altavoz y de la rejilla,vuelva a poner el
material en la caja y luego guarde caja y material por si alguna vez necesita enviar el
altavoz a alguna parte.Ubique las cuatro patas estabilizadoras y los tornillos de retención,
que se necesitan para el paso siguiente.
Si el altavoz no está invertido,inviértalo cuidadosamente de modo que la base quede hacia
arriba.Hay agujeros roscados cerca de las esquinas para colocar las patas.En cada
esquina,alinee una de las patas suministradas de manera que su agujero para tornillo
quede sobre el agujero roscado de la caja.Atornille uno de los tornillos suministrados y
apriételo firmemente con un atornillador para tornillos con cabeza Phillips.(Vea la figura 1).
13.DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante
largos períodos de tiempo.
14.REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado.Acuda a un profesional si el
dispositivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de
alimentación,el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad,o han caído objetos o se ha derramado líquido en su
interior.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene
instrucciones importantes sobre operación y mantenimiento.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga
eléctrica dentro de esta unidad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
ADVERTENCIA:Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte.No hay piezas
que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo.Remita todas las reparaciones al personal
de servicio calificado.
PRECAUCIÓN:Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente
pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por comprar estos altavoces de piso Klipsch.Después de leer este manual y conectar el
sistema,usted podrá escuchar el resultado de más de 55 años de rigurosa ingeniería acom
pañada de investigación y desarrollo a la vanguardia de su clase.Como todos los productos
Klipsch,los altavoces de piso tienen tecnología de acoplamiento a la trompeta Klipsch Tractrix®,
que es el diseño en que se basó el primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y todos los pro
ductos que han venido después.El acoplamiento a la trompeta permite a los altavoces producir
alta sensibilidad,baja distorsión,respuesta de frecuencias bajas y amplia dispersión,lo cual se
traduce en la potencia,el detalle y la dinámica sin igual que son las marcas distintivas del
"Sonido Klipsch".No olvide llenar la tarjeta de garantía en línea en www.klipsch.com o al dorso
de este manual para que podamos prestarle mejor servicio.Nuevamente le agradecemos que
haya escogido a Klipsch y esperamos que sus altavoces den vida a su música y a sus películas
durante muchos años.
Figure 1
Una vez que las patas estén puestas,instale una púa para alfombras o un perno con punta
de goma en el inserto roscado de cada pata.El mejor sonido sobre superficies con alfombra
se obtiene usando las púas que se suministran.Luego,ponga el altavoz cuidadosamente de
pie.Una vez que esté instalado,hay que levantar el altavoz al moverlo para que la alfombra
no se dañe.Las púas son puntiagudas,así es que mantenga los pies alejados.
Después de quitar la bolsa de empaque,alinee las clavijas imantadas que hay dentro de la
rejilla con los tornillos de la parte de adelante del altavoz y la rejilla encajará en posición.
UBICACIÓN
Aunque los altavoces de la serie Reference funcionan en una amplia variedad de ubicaciones,el mejor rendimiento se obtiene siguiendo las siguientes simples indicaciones:
Los altavoces necesitan varias pulgadas de espacio libre detrás para permitirles ventilarse
por los puertos,y suenan mejor cuando están a por lo menos 60 cm (2 pies) de la pared
más cercana.
Si es posible,coloque ambos altavoces de manera que queden a igual distancia del piso y
de la pared que haya detrás. También es bueno poner los altavoces derecho e izquierdo a
distintas distancias de las paredes más cercanas.Esta especie de escalonamiento suaviza
las frecuencias bajas.
La distancia a las superficies cercanas,tales como las paredes y el piso,influye en gran
medida en la respuesta y el rendimiento de bajos de todo altavoz.Acercar el altavoz hacia
una de las superficies aumenta el rendimiento de bajos; alejarlo,disminuye tal rendimiento.
Estas sugerencias por lo general producen buenos resultados con los altavoces de piso de
la serie Reference de Klipsch,pero usted notará que puede "afinar" el sonido desplazando
los altavoces ligeramente de lado a lado o de adelante hacia atrás hasta que la música con
alto contenido de bajos suene ideal para usted.No tema experimentar.
REFERENCE SERIES
Sistema estéreo de dos canales. La figura 2 muestra una disposición de altavoces
común de un sistema estéreo de dos canales.Crear un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del oyente es un buen punto de partida.Dependiendo del tamaño de la
sala y de la disposición de los muebles,puede ser conveniente disminuir o aumentar la
distancia entre la posición del oyente y la línea entre los altavoces,pero trate de que el
oyente quede a la misma distancia de los dos altavoces.Eso produce la mejor imagen
estereofónica.Orientar ligeramente hacia el oyente los altavoces que estén muy separados
mejora la imagen estereofónica.
cables de cobre de alta pureza y distinto calibre cuidadosamente seleccionados y
enrollados para que haya transferencia óptima de la señal a todas las frecuencias.El mejor
rendimiento se obtiene si los altavoces se conectan al amplificador o receptor con cable
Monster o con un cable de calidad similar que tenga su distribuidor. Recomendamos que
use cable de cobre trenzado calibre 16 o más grueso.Si hay que cubrir grandes distancias,usar cable de menor calibre (más grueso) reduce la potencia de amplificación que se
pierde debido a la resistencia del cable.
En la parte de atrás de los altavoces hay dos conjuntos de tornillos de presión,uno para
el tweeter y otro para el woofer. Si el cableado es convencional,estos conjuntos están con
ectados entre sí con bandas de metal enchapadas en oro que se deben quitar para hacer
cableado doble o amplificación doble.Explicaremos primero el cableado convencional y
luego las alternativas. Toda la información sobre cableado convencional se aplica al
cableado doble.
PERO PRIMERO:TIPOS DE CONECTORES
Figure 2
Instalación estereofónica para cobertura amplia. Si a usted le interesa principalmente
escuchar bien el sonido desde cualquier posición en la sala,es bueno colocar los altavoces alejados uno de otro y contra paredes adyacentes de manera que formen una gran L.
Esto no produce muy buena imagen estéreo,pero sí buena cobertura y un sonido
espacioso y bien balanceado.
Sistema de cine en casa. La figura 3 muestra una instalación común de cine en casa
con un par de altavoces de piso como altavoces frontales izquierdo y derecho,un altavoz
de canal central horizontal entre ellos y un par de altavoces surround en las paredes
laterales.La estrategia básica para ubicar los altavoces frontales derecho e izquierdo es
similar a la que se describe anteriormente para un sistema estéreo de dos canales; la
diferencia es que los altavoces se ubican con respecto a la pantalla de video.Idealmente,
los altavoces frontales izquierdo y derecho deben estar equidistantes y aproximadamente
alineados con respecto a tal pantalla.A menos que la pantalla de video sea muy grande,
puede ser preferible que haya menos distancia entre los altavoces izquierdo y derecho que
en un sistema de música estéreo exclusivamente.Esto asocia mejor los tamaños
aparentes de la imagen sónica y de la imagen de video.
Optional
sub
Optional
sub
Clavijas. Hay muchos cables que vienen con clavijas de metal en los extremos.Afloje las
tuercas de los tornillos de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo,luego inserte
las clavijas a través de los agujeros.Apriete las tuercas a mano sobre las clavijas.No las
apriete en exceso.No debe haber contacto de metal a metal entre las clavijas ni con los
tornillos de presión.No seguir esta recomendación en cualquiera de los dos extremos de la
conexión puede causar daños o falla de amplificador.
Conectores en U. Hay cables de altavoz que tienen conectores en forma de U en los
extremos.Afloje las tuercas de un par de tornillos de presión y coloque los conectores
alrededor de los tornillos.Apriete las tuercas a mano sobre los conectores y asegúrese de
que éstos queden firmemente en posición.No debe haber contacto de metal a metal entre
los conectores ni con los tornillos de presión.No seguir esta recomendación en cualquiera
de los dos extremos de la conexión puede causar daños o falla de amplificador.
HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR LA CONEXIÓN DE LOS
ALTAVOCES.SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH LE PUEDE DAR SUGERENCIAS O
MÁS DETALLES.
DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICADOR:CONSERVACIÓN DE LA POLARIDAD O FASE
Uno de los aspectos más importantes al conectar los altavoces es mantener la polaridad
o fase.Si los altavoces no se conectan en fase,los bajos o la imagen de sonido se
deterioran.
X=Y=Z
Alternate
rear placement
Pele el cable. Separe los dos conductores una pulgada más o menos y pélelos aproximadamente 6 mm (1/4 de pulgada).(Esto es más fácil con un pelacables,pero también se
puede usar una cortaplumas común y corriente para cortar alrededor del aislamiento).
Trence apretadamente las hebras de los dos conductores.Afloje las tuercas de los tornillos
de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo,luego inserte los cables pelados a
través de los agujeros.Apriete las tuercas a mano sobre el cable.Las hebras no deben
hacer contacto de un tornillo de presión a otro ni de un conductor a otro.No seguir esta
recomendación en cualquiera de los dos extremos de la conexión puede causar daños o
falla de amplificador.
Figure 3
CONEXIONES
Nota:Conectar correctamente los altavoces al amplificador es de importancia fundamental
para obtener buena calidad de sonido.Siga al pie de la letra estas instrucciones.Las
malas conexiones pueden causar daños o falla de amplificador.
Los altavoces de la serie Reference de Klipsch tienen cableado interno con cable
Bandwidth Balanced™ Monster®. La tecnología Bandwidth Balanced ™ emplea varios
Figure 4
La manera más fácil de que los altavoces queden conectados en fase es conectar siempre
los terminales de salida positivo y negativo del amplificador o receptor a los terminales de
entrada correspondientes de los altavoces:positivo a positivo ("+" de color rojo) y negativo
a negativo ("–" de color negro).(Vea la figura 4).
La mayoría de los cables de altavoz con terminales tienen conectores de colores que facilitan la correspondencia correcta entre entradas y salidas.Si los suyos no son así,o si usted
está haciendo sus propios cables con cable de conductor doble,busque las marcas de
identificación en el aislamiento de los conductores.Normalmente hay una banda,una cresta moldeada o letras impresas en uno de los conductores.
Cableado doble. Cuando se hace cableado doble,se conectan cables separados desde los
terminales de salida del amplificador o receptor a los terminales de entrada del tweeter y
del woofer. (Vea la figura 5).Esto produce menos resistencia eléctrica entre el amplificador
y el altavoz que la conexión con un solo cable del mismo calibre.En algunos casos es
preferible hacer cableado doble en lugar de cableado convencional con cable de menor calibre,que será más grueso y probablemente menos flexible.
Figure 5
Para hacer cableado doble con los altavoces de la serie Reference,afloje las tuercas de los
tornillos de presión y quite las bandas de metal o los puentes de cable que unen los terminales del woofer y del tweeter. Manteniendo la polaridad correcta (vea arriba),conecte un
cable a los tornillos de presión del tweeter (arriba) y otro cable a los tornillos de presión del
woofer (abajo).Lleve los dos cables hasta el amplificador o receptor y conéctelos al mismo
canal.(No conecte,por ejemplo,uno de los cables a una salida A de altavoz y el otro a una
salida B de altavoz de un amplificador o receptor con conmutación A/B de altavoces).El
amplificador puede sufrir graves daños si no se quitan las bandas.
Amplificación doble. Cuando se hace amplificación doble,el tweeter y el woofer se
conectan a amplificadores distintos alimentados desde la misma salida de preamplificador.
Recomendamos no hacer amplificación doble con ninguno de nuestros altavoces pues en
general esto no produce ningún beneficio que no pueda obtenerse simplemente con un
solo amplificador más potente y, por otra parte,el sonido puede deteriorarse mucho si no
se hace correctamente.Si de todas maneras usted hace amplificación doble,use amplificadores de igual modelo para las secciones de tweeter y de woofer (a fin de evitar errores
de respuesta de frecuencia causados por diferentes volúmenes de amplificación) y
asegúrese de quitar las bandas que unen los dos conjuntos de terminales del altavoz.Los
amplificadores pueden sufrir graves daños si no se quitan las bandas.
CONFIGURACIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS
Los receptores y procesadores de sonido surround hacen uso de lo que se conoce como
administración de bajos para que las frecuencias bajas de los diversos canales se envíen a
los altavoces que pueden reproducirlas bien y no a los altavoces pequeños,que no pueden.
Todos los modelos de altavoces de piso de la serie Reference de Klipsch son altavoces de
gama completa de frecuencias que se pueden poner en la configuración Grande (Large) del
menú de configuración de altavoces de su receptor o procesador. Sin embargo,si su sistema tiene un buen subwoofer con alimentación,es probable que se pueda obtener mejor
rendimiento en la configuración Pequeño (Small),lo cual canalizará los bajos profundos
hacia el subwoofer. Experimente para ver lo que dé mejores resultados en su sistema.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo único que se necesita para limpiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando.
No les aplique nunca limpiadores a base de solvente o detergentes fuertes.Las rejillas se
pueden limpiar con el accesorio de escobilla de la aspiradora.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá,la
garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva
del distribuidor que lo suministró.Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor que lo
suministró.
Figure 1
Figure 2
X=Y=Z
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Register your new Klipsch product now at www.klipsch.com!
Cut along dotted line and mail.
For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.
Name:
Street Address:
City/State/Zip:
Home Phone:
Work Phone:
E-mail Address:
Would you like to receive the latest product updates and news via e-mail?
❑ Yes ❑ No
Product Purchase
Model and serial number must be included to honor your warranty card. For multiple speaker
purchases,please fill out only one warranty card.
Model
Serial Number
Model
Serial Number
Model
Serial Number
Model
Serial Number
Model
Serial Number
What store did you purchase your Klipsch products from?
Store Name:
State:
❑ Audio/Home Theater Magazine ❑ Other Magazine ❑ TV
❑ Radio ❑ Newspaper ❑ Trade Show ❑ Friend ❑ Retail Dealer ❑ Direct Mail
Have you purchased Klipsch products before? ❑ Yes ❑ No
How did you hear about Klipsch?
If yes,what products?
Product Name(s):
When do you hope to purchase additional loudspeakers?
❑ 6 mos.– 1 yr. ❑ 1–2 yrs.
How likely are you to consider Klipsch products for your upcoming purchases?
❑ Very likely ❑ Somewhat likely ❑ Doubtful
If doubtful,why? ❑ Don’t carry product I’m looking for ❑ Too expensive
❑ Klipsch dealer too far away ❑ Other
Please tell us about you!
❑ Married ❑ Single ❑ Student ❑ Male ❑ Female
Age: ❑ 15-17 ❑ 18-24 ❑ 25-35 ❑ 36-45 ❑ 46-55 ❑ 55-64 ❑ 65+
Annual Household Income: ❑ Under $25,000 ❑ $25-35,000 ❑ $35-50,000 ❑ $50-75,000
❑ $75-100,000 ❑ $100,000+
3502 Woodview Trace, Suite 200
Indianapolis, Indiana 46268 USA
1. 800 . KLIPSCH • www.klipsch.com
Make sure you return your warranty
For your records:
card so that we may keep you
up-to-date on new Klipsch products
Model:
and promotions. If you have any
questions, contact your local
Date Purchased:
authorized Klipsch dealer.
15M0303
193131