YPLegend 4LIM.indd

Transcription

YPLegend 4LIM.indd
Lit. # 91-0330/03-02
SPECIAL FEATURES
Designed with the serious hunter in mind, the Legend is 100 % waterproof and even floats if
dropped in water.
The YARDAGE PRO LEGEND’s sophisticated digital technology allows you to select between
various units of measure and targeting modes. In addition, your YARDAGE PRO Legend’s LCD
incorporates illuminated indicators that advise you when the laser is active and when the
battery charge is low. A summary of these features is presented below:
4. Pull the thick cord all the way through and cinch the cord tight by pulling on the thick
cord. (Figure C)
5. With both thick cords pulled even (wrist position) slide the plastic loop retainer half way
up the line to keep the two loops together. (Figure D)
6. To use as a Neck-Strap, slide the plastic loop retainer back to the end of the cord and
pull on just one of the thick cords to make the loop large. (Figure E)
UNIT OF MEASURE OPTIONS
The YARDAGE PRO LEGEND™ can be used to measure distances in yards or meters. The unit
of measure indicators are located in the upper right portion of the LCD. To select between
yards and meters, look through the monocular, depress the "mode" button (left side of the unit
underneath the BUSHNELL YARDAGE PRO logo) and hold it down for approximately 2 seconds.
If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the
illumination of the letter M for METER indicator while the YD for YARD indicator is turned off.
If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PRO
LEGEND™ will return to the last setting used, each time the unit is turned on.
Fig. A
Fig. C
Fig. B
Fig. D
Fig. E
Power Button
SPECIFICATIONS
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Monocular
Your YARDAGE PRO LEGEND™ is a precision instrument designed to provide many
years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by
explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser
rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read
these instructions before using your YARDAGE PRO LEGEND™.
Mode Button
INTRODUCTION
Your Bushnell YARDAGE PRO LEGEND™ is the world’s most advanced and only 100%
waterproof laser rangefinder that floats if dropped in water! Utilizing the latest in
digital technology, the Yardage Pro Legend instantly measures distances from 10-930
yards with incredible +/- one-yard accuracy. Range to a deer as far as 450 yards out,
to a tree at 800 yards away for a reference point, and 930 yards to a very reflective
object such as a building. Features a 6x-magnification PermaFocus® monocular
sighting system, incredible resolution, and SCAN and ZIP modes. The Legend is even
smart enough to automatically distance through inclement weather. The unique shape
and palm size was designed with the serious hunter in mind allowing one to easily grip
the rangefinder with a single hand and drop it into a pocket when not in use. Includes
carrying case, neck/hand-strap, and a 3-volt lithium battery.
OPTICAL DESIGN
Battery
Compartment
TARGETING MODES
The YARDAGE PRO LEGEND™ emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses.
Sophisticated digital technology and a high-speed clock are used to instantaneously
calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the
rangefinder, to the target, and back.
Standard (LCD Indicator - none) This setting allows most targets to be distanced up to 800
yards. Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations.
The minimum distance in the standard mode is 10 yards.
The color, surface finish, size and shape of the target all affect reflectivity and range.
The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and
allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny
finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range
than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at
a 90-degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the
emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand,
provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight)
will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the
farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease
the unit’s maximum range.
OPERATIONAL SUMMARY
While looking through the monocular, depress the power button once to activate
the in-view liquid crystal display (LCD). Aim the YARDAGE PRO
LEGEND™ at a target at least 10 yards away, depress and hold
the power button down until range reading is displayed.
Release the power button. Your YARDAGE PRO LEGEND™
features a 6x PermaFocus® monocular optical system for
viewing your target. Note: Once activated, the YARDAGE
PRO LEGEND’s LCD will remain active and display the last
distance measurement for 6 seconds. You can depress
the power button again at any time to distance to a new
target. As with any laser device, it is not recommended
to directly view the emissions for long periods of time with
magnified lenses.
The YARDAGE PRO LEGEND™ incorporates exclusive targeting modes that allow you to
adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment.
The different targeting modes available are listed below:
SCAN (LCD Indicator - "SCAN") When the Power button is held down longer than 3 seconds,
the unit transitions to SCAN mode. This mode allows the range to be continuously updated as
long as the Power button remains depressed. The word "SCAN" will blink and appear in the
left side of the LCD once this mode is activated.
>150 (LCD Indicator - ">150") This mode can be used to ignore energy pulses reflecting off
objects less than 150 - 165 yards / meters away. It would typically be used when distancing
through brush to an object further than 150 yards / meters away. Note: In this mode, the
system will not measure to targets less than 150 yards / meters.
To select >150 Mode, while looking through the monocular, depress and release the mode
button. Note: The YARDAGE PRO LEGEND™ will return to the last setting used, each time
the unit is turned-on.
ILLUMINATING INDICATORS
Low Battery Charge (LCD Indicator ) When both dashes inside the battery symbol are
displayed, the battery is fully charged. When the dashes start to fade away, it means the
battery charge is getting low and the 3-volt lithium battery should be replaced.
ROLL DOWN EYECUP
The YARDAGE PRO Legend’s monocular is equipped with a rubber eyecup designed for your
comfort and to exclude extraneous external light. If you wear sun / eyeglasses, roll down
the eyecup. This will bring your eye closer to the ocular lens, thus providing improved field
of view.
1. The strap will have a small thin cord section. (Figure A)
2. Pinch the thin cord section and thread it through the lug pin of the Yardage Pro and flare
the loop open. (Figure A)
monoculaire
INTRODUCTION
Le YARDAGE PRO LEGEND™ de Bushnell est le télémètre à laser le plus sophistiqué, le
seul au monde qui soit étanche à l'eau à 100 % et qui flotte s'il tombe dans l'eau ! Utilisant
la technologie numérique la plus récente, le Yardage Pro Legend mesure instantanément
les distances comprises entre 9 et 850 mètres (10 et 930 yards), avec une précision
incroyable de plus ou moins 0,9 mètre (1 yard). Vous pouvez viser un chevreuil se trouvant
à 412 m (450 yd), un arbre à 732 m (800 yd) comme point de référence, puis jusqu'à 850
m (930 yd) vers un objet très réfléchissant, un bâtiment par exemple. Le télémètre est
doté d'un système de visée monoculaire PermaFocus® à grossissement de 6 x, d'une
résolution étonnante et des modes d'EXPLORATION (SCAN) et >150. Le Legend est même
capable de mesurer automatiquement les distances par temps défavorable. Sa forme
unique et son format de poche ont été prévus pour les chasseurs sérieux ; il est facile de
le tenir d'une seule main et de le mettre dans sa poche dès que l'on ne s'en sert plus. Il est
fourni avec un étui, une bandoulière / dragonne et une pile au lithium de 3 volts.
La précision de l'évaluation des distances par le YARDAGE PRO LEGEND™ est de plus
ou moins un mètre / yard, dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximale de
l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets, la distance
maximale est de 732 m / 800 yards, mais elle peut aller jusqu'à 850 m / 930 yards pour
des objets très réfléchissants. Remarque : Les distances maximales sont plus longues
ou plus courtes selon les propriétés de réflectivité des cibles et selon les conditions de
l'environnement au moment des mesures.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent sa réflectivité et
la plage de mesure. Plus la couleur est vive, plus la plage est longue. Par exemple, le
rouge est très réfléchissant et permet des plages plus longues que le noir qui est la
couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage plus longue qu'un fini
mat. L'évaluation de la distance d'une cible de petite taille est plus difficile que celle
d'une cible de grande taille. L'angle de la cible a aussi un effet. La visée d'une cible à
un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des
pulsions d'énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d'une
cible à angle aigu réduit cette plage. En outre, l'éclairage (quantité de lumière solaire par
exemple) affecte également les capacités d'évaluation de l'instrument. Moins il y a de
lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s'allonge. Inversement, par
grand soleil, la plage maximale diminue.
MODE D'EMPLOI EN BREF
Tout en regardant dans le monoculaire, appuyez une fois sur le bouton de marche pour
activer l'affichage à cristaux liquides. Dirigez le YARDAGE PRO LEGEND™ vers une cible
située à au moins 9,1 m (10 yards) ; appuyez sur le bouton de marche et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée. Relâchez
l e
bouton. Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système
optique monoculaire Perma Focus® à grossissement de 6
x servant à viser la cible. Remarque : Une fois activé,
l'affichage à cristaux liquides du YARDAGE PRO LEGEND
reste actif et indique le dernier relevé de distance pendant
6 secondes. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton
de marche à tout moment pour viser une autre cible. Comme
avec tout dispositif à laser, il est déconseillé d'observer
directement les émissions avec des lentilles grossissantes,
pendant une période prolongée.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Conçu pour les chasseurs sérieux, le Legend est étanche à l'eau à 100 % ; il flotte même
s'il tombe dans l'eau.
La technologie numérique sophistiquée du YARDAGE PRO LEGEND permet de choisir
parmi plusieurs unités de mesure et modes de visée. De plus, l'affichage à cristaux
liquides du YARDAGE PRO LEGEND comporte des indicateurs lumineux qui avertissent de
l'activité du laser et de l'insuffisance de charge de la pile. Consultez ci-dessous le résumé
de ces caractéristiques :
bouton de mode
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and
workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under
this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you
return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by
misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other
than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the
cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton,
to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the
address listed below:
IN U.S.A. SEND TO:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
IN CANADA SEND TO:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell
at:
33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
The Netherlands
* This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary
from country to country.
©2002 Bushnell Corporation
Dimensions : format de poche : 4,4 x 9,9 x 7,8 cm (1,75 x 3,9 x 3,1 po)
Poids : 203 g (7,2 oz)
Précision : +/- 0,91 m (1 yard)
Grossissement : 6 x
Affichage : à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs)
Source d'alimentation : pile au lithium de 3 volts incluse
Largeur de champ : 97,5 m (320 pi) à 914,4 m (1 000 yards)
Dégagement oculaire total : 20 mm
Pupille de sortie : 4 mm
Étanche à l'eau / flotte
Modes : standard, exploration (Scan) et >150
9,1 m (10 yd) minimum, 850 m (930 yd) vers une cible réfléchissante, 412 m (450 yd) vers un
chevreuil, 732 m (800 yd) vers un arbre
Étui et cordon inclus
CONCEPTION OPTIQUE
compartiment
de pile
Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système optique monoculaire Perma Focus®
servant à viser la cible. Un affichage à cristaux liquides est monté à l'intérieur du système
optique ; une fois activé, il présente un réticule pour la visée, des indicateurs d'unités de
mesure (mètres ou yards), de modes d'utilisation et de charge insuffisante de la pile. De
petits points noirs, inhérents au procédé de fabrication, sont visibles dans le système
optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage à cristaux liquides ; ils
ne peuvent être totalement éliminés du processus de fabrication et n'affectent en aucune
façon la mesure des distances.
NETTOYAGE
MODES DE VISÉE
Le YARDAGE PRO LEGEND™ dispose de modes de visée exclusifs qui permettent d'ajuster les
paramètres de fonctionnement de l'instrument à la situation et à l'environnement présents.
Les différents modes de visée disponibles sont indiqués ci-dessous :
Standard (indicateur d'affichage - aucun) - Ce réglage permet la mesure de distances de
cibles jusqu'à 732 m (800 yd). Utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes, typiques de
la plupart des situations. La distance minimum au mode standard est de 9,1 m (10 yd).
EXPLORATION (SCAN) (Indicateur d'affichage - "SCAN") - Lorsque l'on maintient le bouton
de marche enfoncé pendant plus de 3 secondes, l'instrument passe au mode d'exploration.
Ce mode permet au relevé de distance d'être continuellement mis à jour tant que l'on appuie
sur le bouton de marche. Le mot "SCAN" clignote et apparaît du côté gauche de l'affichage
une fois que ce mode est activé.
>150 (indicateur d'affichage – ">150") – Ce mode peut être utilisé pour ignorer les pulsions
d'énergie reflétées par des objets à une distance inférieure à 150 - 165 mètres / yards. Il
est généralement utilisé pour effectuer les mesures de distances d'objets situés au-delà
de broussailles, à une distance supérieure à 150 mètres / yards. Remarque : Dans ce mode,
l'instrument ne mesure pas la distance de cibles situées à moins de 150 mètres / yards.
Pour sélectionner le mode >150, tout en regardant dans le monoculaire, appuyez et relâchez
le bouton de mode. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient au dernier réglage utilisé
chaque fois qu'il est remis en marche.
INDICATEURS LUMINEUX
Charge insuffisante de la pile (Indicateur d'affichage ) - Lorsque la charge de la pile est
au maximum, deux tirets apparaissent à l'intérieur du symbole de la pile. Lorsque les tirets
commencent à s'effacer, cela signifie que la charge de la pile devient insuffisante et qu'il est
temps de la remplacer par une neuve, au lithium, de 3 volts.
ŒILLETON D'OCULAIRE ROULABLE - Le monoculaire du YARDAGE PRO LEGEND comporte un
œilleton en caoutchouc afin d'être plus confortable et pour éliminer la lumière externe superflue.
Si vous portez des lunettes de soleil ou correctrices, vous pouvez rouler l'œilleton. Votre œil sera
ainsi plus proche de la lentille de l'oculaire, ce qui améliorera la largeur de champ.
COMMENT ATTACHER LA DRAGONNE / BANDOULIÈRE
1. La bandoulière comporte une petite section de cordon mince (figure A).
2. Pincez la section de cordon mince et enfilez-la dans l'attache sur le Yardage Pro ; ouvrez
la boucle (figure A).
3. Prenez le cordon épais et passez-le dans la boucle du cordon mince (figure B).
4. Tirez le cordon épais sur toute sa longueur et serrez-le en tirant dessus (figure C).
5. Les deux parties du cordon épais étant tirées à la même longueur (position du poignet),
glissez l'anneau de retenue en plastique jusqu'à la moitié de la longueur pour maintenir les
deux boucles ensemble (figure D).
6. Pour utiliser en bandoulière, repoussez l'anneau de retenue en plastique à l'extrémité du
cordon et tirez sur une seule partie du cordon épais pour agrandir la boucle (figure E).
CHOIX D'UNITÉS DE MESURE
Le YARDAGE PRO LEGEND™ peut mesurer les distances en mètres ou en yards. Les
indicateurs d'unités de mesure se trouvent à la partie supérieure droite de l'affichage.
Pour choisir entre les yards et les mètres, regardez dans le monoculaire, appuyez sur le
bouton de « mode » (du côté gauche de l'instrument, sous le logo BUSHNELL YARDAGE
PRO) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Lors du passage des yards
aux mètres, le changement d'unité de mesure est indiqué par l'allumage de la lettre M
pour MÈTRE, alors que l'indicateur YD pour YARD s'éteint. Lors du passage des mètres
aux yards, c'est l'inverse qui se produit. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient
au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche.
WARRANTY / REPAIR
SPÉCIFICATIONS
bouton de marche
Le YARDAGE PRO LEGEND™ est un instrument de précision conçu pour fournir
de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d'obtenir les
performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques,
ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser
le YARDAGE PRO LEGEND™ afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus
longue durée de service possible.
Le YARDAGE PRO LEGEND™ émet des pulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans
danger pour les yeux. Une technologie numérique sophistiquée et une horloge à grande
vitesse permettent de calculer instantanément les distances en mesurant le temps mis par
chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et en revenir.
Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove
dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of
a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually
cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and
photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the
fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.
3. Take the thick cord and feed it through the loop of the thin cord. (Figure B)
FRENCH
Le YARDAGE PRO LEGEND™ robuste et résistant aux intempéries dispose des modes
conviviaux d'exploration ("Scan") et ">150" ; il est livré avec un étui. Le mode d'exploration
fournit les mesures de distances en continu pendant que de multiples cibles de la largeur
de champ sont balayées. Le mode ">150" fournit les mesures de distances uniquement pour
les objets situés à une distance supérieure à 137 m (150 yards), ce qui permet d'éliminer les
relevés d'objets situés au premier plan, par exemple broussailles et branches.
The YARDAGE PRO LEGEND™ features a PermaFocus® monocular optical system for
viewing your target. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and
when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and mode designations, and
low battery indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that
appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD, cannot be fully
eliminated in the manufacturing process and do not affect the distancing performance of
the unit.
CLEANING
The rugged and weather resistant YARDAGE PRO LEGEND™ features popular "Scan"
and ">150" modes and includes a carrying case. Scan mode provides continuous
distance measurements as multiple targets in the field of view are scanned. The ">150"
mode only captures distance measurements of objects greater than 150 yards away,
enabling distance measurement through foreground clutter like brush and branches.
The ranging accuracy of the YARDAGE PRO LEGEND™ is plus or minus one yard /
meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on
the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 800 yards / 732
meters while for highly reflective objects the maximum is 930 yards / 850 meters. Note:
You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective
properties of the particular target and the environmental conditions at the time the
object is being distanced to.
Dimensions: Pocket Size, measuring 1.75 x 3.9 x 3.1 inches
Weight: 7.2 oz.
Accuracy: +/- 1 yard
Magnification: 6x
Display: LCD (even and odd numbers)
Power Source: 3- volt lithium battery included
FOV: 320 ft. @ 1000 yards
Total Eye Relief: 20mm
Exit Pupil: 4 mm
Waterproof / Floatable
Modes: Standard, Scan, and >150
10-yard minimum, 930 yards to a reflective target, 450 yards to a deer, 800 yards to a tree
Includes case and strap
Fig. A
Fig. C
Fig. B
Fig. D
Fig. E
Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une
brosse à poils doux pour lentilles). Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez
avec un tissu en coton doux, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un
tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la
détériorer de façon définitive. Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser
des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles
photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon,
jamais directement sur la lentille.
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette
garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les
dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s)
ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation
agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des
articles indiqués ci-dessous:
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les
frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition
solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
AU CANADA, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter
votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe,
vous pouvez aussi contacter Bushnell au: 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Pays-Bas
* La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2002 Bushnell Corporation
SPANISH
ESPECIFICACIONES
Botón de encendido
Su YARDAGE PRO LEGEND™ es un instrumento de precisión diseñado para que lo disfrute
durante muchos años. Este folleto le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo explicando
los ajustes y características, así como la forma de cuidar de este preciso telémetro de rayos
láser. Para cerciorarse de lograr un rendimiento y duración óptimos, lea estas instrucciones
antes de usar su YARDAGE PRO LEGEND™.
Dimensiones: Tamaño de bolsillo, mide 1,75 x 3,9 x 3,1 pulgadas
Peso: 7.2 onzas
Precisión: +/- 1 yarda
Aumento: 6x
Visualización: pantalla LCD (números pares e impares)
Fuente de alimentación: pila de litio de 3 voltios, incluida
CDV (Campo de Visión): 320 pies a 1000 yardas
Distancia total de la pupila al ocular: 20mm
Pupila de salida: 4 mm
Impermeable / Flota
Modalidades: Standard, Scan, y >150
10-yardas mínimo, 930 yardas hasta un blanco reflectante, 450 yardas hasta un ciervo,
800 yardas hasta un árbol
Incluye estuche y correa
INTRODUCCIÓN
Monocular
El YARDAGE PRO LEGEND™ de Bushnell es el telémetro de rayos láser más avanzado del
mundo y el único que es 100 % impermeable y que ¡flota si se cae en el agua! El Yardage
Pro Legend utiliza la tecnología digital más moderna y mide instantáneamente distancias de
10 a 930 yardas con una precisión increíble de +/- una yarda. Puede medir la distancia que
hay a un ciervo situado hasta 450 yardas, a un árbol situado a 800 yardas para usarse como
punto de referencia, y hasta 930 yardas para un objeto muy reflectante tal como un edificio.
Presenta un sistema de visión monocular PermaFocus® con un aumento 6x, una resolución
increíble, y las modalidades SCAN y >150. El telémetro Legend es lo suficientemente
inteligente para medir las distancias aunque el tiempo sea inclemente. Su forma singular que
cabe en palma de la mano fue diseñado pensando en el cazador dedicado y se puede coger
fácilmente con una mano y guardarse en el bolsillo cuando no se usa. Se incluye el estuche,
una correa para colgar del cuello o la mano, y una pila de litio de 3 voltios.
Botón de modalidad
DISEÑO ÓPTICO
El telémetro YARDAGE PRO LEGEND™, de construcción fuerte y resistente a la intemperie,
presenta las populares modalidades "Scan" y ">150" e incluye un estuche protector. La
modalidad Scan proporciona mediciones de distancias continuas mientras se rastrean
múltiples blancos en el campo de visión. La modalidad ">150" sólo captura mediciones de
distancias de objetos alejados a más de 150 yardas, permitiendo medir las distancias a través
de la maleza y las ramas de los árboles.
El YARDAGE PRO LEGEND™ emite impulsos de energía infrarrojos, invisibles y seguros para
la vista. Su tecnología digital altamente desarrollada y su reloj de alta velocidad se usan para
calcular instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que emplea cada impulso en
desplazarse desde el telémetro hasta el blanco, y de regreso.
La precisión para medir distancias del YARDAGE PRO LEGEND™ es de más o menos una
yarda / metro en casi todas las circunstancias. El alcance máximo del instrumento dependerá
del índice de reflexión del blanco. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de
800 yardas / 732 metros, mientras que en el caso de objetos altamente reflectantes el máximo
es de 930 yardas / 850 metros. Nota: Podrá obtener las distancias máximas más largas y
más cortas, dependiendo de las propiedades reflectantes del blanco y de las condiciones
medioambientales del momento en que se mide la distancia hasta un objeto.
El color, acabado de la superficie, tamaño y forma del blanco afectan el índice de reflexión y
el alcance. Cuanto más brillante sea el color, mayor será el alcance. Por ejemplo, el rojo es
altamente reflectante y permite lograr alcances mayores que el color negro, que es el color
menos reflectante. Un acabado brillante proporciona un mayor alcance que uno mate. Es
más difícil medir la distancia hasta un blanco pequeño que hasta uno más grande. El ángulo
del blanco afectará también la medición de la distancia. Disparar a un blanco a un ángulo de
90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los
impulsos de energía emitidos) proporciona un buen alcance mientras que, por otro lado, un
ángulo pronunciado proporciona un alcance limitado. Además, las condiciones de luz (como
la cantidad de luz solar) afectará a la capacidad de la unidad para medir la distancia. Cuanto
menor sea la luz (cielo cubierto) mayor será el alcance máximo de la unidad. De igual forma,
un día muy soleado disminuirá el alcance máximo de la unidad.
RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO
Mientras mira por el monocular, pulse el botón de encendido una vez para activar el sistema
de visualización (LCD). Apunte el YARDAGE PRO LEGEND™ a un blanco que esté a 10 yardas
por lo menos, oprima y mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se visualice la
lectura de la distancia. Suelte el botón de encendido. Su YARDAGE PRO LEGEND™ presenta
un sistema óptico monocular PermaFocus® de 6x para que pueda
ver el blanco. Nota: Una vez activado, la pantalla LCD del
YARDAGE PRO LEGEND™ permanecerá activa y mostrará la
última medida de la distancia durante 6 segundos. Puede
volver a oprimir el botón de encendido en cualquier momento
para medir la distancia hasta un nuevo blanco. Como ocurre
con cualquier dispositivo de rayos láser, no es recomendable
que se vean directamente las emisiones durante periodos
largos de tiempo con lentes de aumento.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Diseñado pensando en el cazador dedicado, el Legend es 100 % impermeable e incluso flota
si cae en el agua.
La tecnología digital avanzada del YARDAGE PRO LEGEND le permite seleccionar diferentes
modalidades de unidades de medida y de determinación de la distancia hasta el blanco.
Además, la pantalla LCD de su YARDAGE PRO LEGEND incorpora indicadores iluminados
que le advierten de que el láser está activado y de cuándo está descargada la pila. A
continuación se presenta un resumen de estas características:
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA
El YARDAGE PRO LEGEND™ se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los
indicadores de unidad de medida están situados en la parte derecha inferior de la pantalla
LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, mire por el monocular, oprima el botón "mode"
(lado izquierdo de la unidad debajo del logotipo BUSHNELL YARDAGE PRO) y manténgalo
oprimido durante unos 2 segundos. Si va a cambiar de yardas a metros, el cambio de unidad
de medida se indicará mediante la iluminación de la letra M (de METROS) mientras que se
apaga el indicador YD (de YARDAS). Si se cambia de metros a yardas, se producirá el caso
opuesto. Nota: El YARDAGE PRO LEGEND™ regresará a la última posición utilizada siempre
que se encienda la unidad.
The YARDAGE PRO LEGEND™ presenta un sistema óptico monocular Perma Focus® para
ver el blanco. Una pantalla de cristal líquido (LCD) está montada dentro del sistema óptico
y, cuando se activa, muestra una retícula con los indicadores para adquirir el blanco,
yardas / metros y designaciones de modalidad, además de carga baja de la pila. En el
sistema óptico aparecen unos puntos negros pequeños que son inherentes al proceso
de fabricación y pueden considerarse como una característica natural de la pantalla LCD
que no se puede eliminar completamente en el proceso de fabricación y no afectan el
rendimiento de la unidad en la medición de las distancias.
Compartimiento
de la pila
LIMPIEZA
MODALIDADES DE DETERMINACIÓN DEL BLANCO
Limpie soplando con cuidado cualquier mota de polvo o fragmentos que haya en la lente
(o use un cepillo suave para lentes). Para quitar la suciedad o las huellas dactilares,
limpie con un paño de algodón suave, frotando con un movimiento circular. Si usa un
paño áspero, o frota de forma innecesaria, podría rayar la superficie de la lente y acabaría
causando un daño permanente. Para una limpieza más fondo, puede usar papel para
limpiar lentes y fluido para lentes fotográficas, o alcohol isopropílico. Aplique siempre el
fluido al paño de limpieza – nunca directamente sobre la lente.
El YARDAGE PRO LEGEND™ incorpora unas modalidades exclusivas de determinación del
blanco que permiten ajustar los parámetros de rendimiento de la unidad de acuerdo con las
situaciones y los ambientes específicos. Las diferentes modalidades de determinación del
blanco que hay disponibles se listan a continuación:
Standard (Indicador LCD - ninguno) Este posicionamiento permite determinar la distancia
a la mayoría de los blancos situados a una distancia de hasta 800 yardas. Se utiliza para
blancos moderadamente reflectantes que son comunes a la mayoría de las situaciones de
medición de la distancia. La distancia mínima en la modalidad estándar es de 10 yardas.
GARANTÍA / REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
SCAN (Indicador LCD - "SCAN") Cuando se mantiene pulsado el botón de encendido durante
más de 3 segundos, la unidad pasa a la modalidad SCAN. Esta modalidad permite actualizar
continuamente la distancia siempre que se mantenga pulsado el botón de encendido. La
palabra "SCAN" destellará y aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla LCD siempre que
se active esta modalidad.
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta
garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre
que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados
por
el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto
inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio
Autorizado de Bushnell.
>150 (Indicador LCD - ">150") Esta modalidad se puede usar para ignorar los impulsos de
energía que se reflejan en los objetos situados a menos de 150 - 165 yardas / metros. Se
usa normalmente cuando hay que determinar la distancia a un blanco situado a más de 150
yardas o metros a través de matorrales. Nota: En esta modalidad, el sistema no medirá la
distancia a blancos situados a menos de 150 yardas / metros.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para
cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para
evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes
pagados a la dirección que se muestra a continuación:
Para seleccionar la modalidad >150, mientras mira por el monocular, pulse y suelte el botón
de modalidad. Nota: El YARDAGE PRO LEGEND™ regresará a la última posición utilizada
siempre que se encienda la unidad.
INDICADORES DE ILUMINACIÓN
Carga baja de la pila (Indicador LCD ) Cuando se muestran dos rayas dentro del símbolo
de la pila, la pila se encuentra completamente cargada. Cuando las rayas empiezan a difuminarse,
significa que la carga de la pila es baja y que hay que sustituir la pila de 3 voltios de litio.
En EE UU, enviar a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
OJERAS QUE SE PUEDEN BAJAR
El monocular del YARDAGE PRO Legend está equipado con una ojera de goma diseñada para
su confort y para excluir la luz superflua externa. Si usted lleva gafas de sol o graduadas, baje
la ojera. De esta forma el ojo estará más cerca de la lente del ocular, y mejorará el campo de
visión.
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al
distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también
puede llamar al:
33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Países Bajos
CÓMO SE CONECTA LA CORREA PARA CUELLO / MANO
1. La correa tiene una sección para cordón pequeño y fino (Figura A)
2. Pellizque la sección de cordón fino y pásela por la orejeta del Yardage Pro y abra
totalmente el lazo (Figura A)
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2002 Bushnell Corporation
3. Coja el cordón grueso y páselo por el lazo del cordón fino (Figura B)
4. Tire del cordón grueso hasta que pase completamente y asegure bien el cordón tirando
del cordón grueso (Figura C)
5. Con ambos cordones gruesos tirados por igual (posición de la muñeca) deslice el retén de
plástico para lazo a medio camino de la línea para mantener ambos lazos juntos (Figura
D)
6. Para usarlo como correa para cuello, deslice el retén de plástico del lazo hacia atrás
hasta el extremo del cordón y tire de uno de los cordones gruesos para hacer el lazo más
grande (Figura E)
Fig. A
GERMAN
Fig. C
Fig. B
Fig. D
Fig. E
An- und Ausschalter
Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ ist ein Präzisionsinstrument, das Sie viele Jahre lang begleiten
soll. Dieses Handbuch hilft Ihnen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie finden darin Erklärungen
zu den Einstellungen und Eigenschaften Ihres Laserentfernungsmessers sowie Hinweise zur
Pflege. Um hundertprozentige Leistung und lange Haltbarkeit Ihres YARDAGE PRO LEGEND™
zu gewährleisten, sollten Sie daher zunächst diese Erläuterungen sorgfältig durchlesen.
Abbildung A
Monokular
Modus Schalter
Ihr BUSHNELL® YARDAGE PRO LEGEND™ ist der kleinste und fortschrittlichste
Laserentfernungsmesser der Welt und dabei der einzige, der 100%ig wasserdicht ist und
sogar an der Oberfläche schwimmt, sollte er einmal ins Wasser fallen! Unter Einsatz von
digitaler Technologie mißt YARDAGE PRO LEGEND™ Distanzen zwischen 10 bis 930 Yards
(9 bis 850 Meter) und bietet dabei eine exzellente und präzise Genauigkeit von +/– 1 Yard/91
cm. Als Bezugspunkt können Sie einen Hirsch in bis zu 450 Yards / 410 Meter Entfernung,
einen Baum in bis zu 800 Yards / 730 Meter Entfernung oder ein optimal reflektierendes
Ziel, wie z.B. ein Haus in bis zu 930 Yards / 850 Meter Entfernung wählen. YARDAGE PRO
LEGEND™ ist mit einem 6fach vergrößernden PermaFocus®-System ausgestattet und
verfügt über eine exzellente Auflösung sowie SCAN und ZIP Modi. Auch bei schlechtem oder
unfreundlichem Wetter liefert YARDAGE PRO LEGEND™ genaue Messergebnisse. Dank der
außergewöhnlichen Form und seiner geringen Handtellergröße kann der Jäger oder OutdoorFan das Gerät mit einer Hand greifen und problemlos in eine Hosen- oder Jackentasche
stecken, wenn er es nicht braucht. Im Lieferumfang enthalten ist
eine praktische
Tasche, eine Trageschlaufe / einen Umhängegurt sowie eine 3 Volt
Lithium-Batterie.
Der YARDAGE PRO LEGEND™sendet unsichtbare, für das Auge unbedenkliche InfrarotEnergieimpulse aus. Mit intelligenter Digitaltechnologie und einer Hochgeschwindigkeitsuhr
lassen sich Entfernungen sofort berechnen. Das geschieht, indem die Zeit gemessen wird,
die jeder Impuls braucht, um vom Entfernungsmesser bis zum Ziel und wieder zurück
zu gelangen.
Die Messgenauigkeit des YARDAGE PRO LEGEND™ beträgt unter den meisten Bedingungen
+/– 1 Yard/91 cm. Die maximale Reichweite des Instruments hängt von der Reflexion des
Ziels ab. Die maximale Entfernung für die meisten Objekte liegt bei 800 Yards/730 Meter.
Für stark reflektierende Objekte beträgt die Höchstmarke hingegen 930 Yards/850 Meter.
Hinweis: Je nach den Reflexionseigenschaften des jeweiligen Ziels und den jeweiligen
Umweltbedingungen zum Zeitpunkt der Messung können die Höchstentfernungen für ein
bestimmtes Ziel mal länger, mal kürzer sein.
Reflexion und Reichweite werden durch Farbe, Oberfläche, Größe und Form des Ziels
beeinflusst. Je heller die Farbe, desto größer die Reichweite. Rot zum Beispiel ist stark
reflektierend und erlaubt längere Entfernungen als die Farbe Schwarz, die die geringste
Reflexion aufweist. Eine glänzende Oberfläche erlaubt eine größere Reichweite als eine
matte. Ein kleines Ziel ist schwieriger zu messen als ein größeres. Auch der Winkel zum
Ziel spielt eine Rolle. Beim Ausrichten auf ein Ziel im 90-Grad-Winkel (wobei die Oberfläche
des Ziels senkrecht zum Laufweg der ausgesandten Energieimpulse steht) ist eine gute
Reichweite möglich, während ein steiler Winkel die Reichweite beschränkt. Darüber
hinaus wirken sich auch die Lichtbedingungen (z. B. die Stärke des Sonnenlichts) auf die
Reichweitenkapazität des Geräts aus. Je weniger Licht (z. B. bei bewölktem Himmel), desto
höher ist die maximale Reichweite des Geräts. Umgekehrt wird die Reichweite an sonnigen
Tagen beschränkt.
BETRIEBSANLEITUNG
Beim Blick durch das Monokular den Einschalter einmal drücken, um das DisplaySystem (LCD-Anzeige) zu aktivieren. Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ auf ein Ziel richten, das
mindestens 10 Yards/9 Meter entfernt ist, den Knopf drücken und halten,
bis
die Entfernungsmessung angezeigt wird. Dann den Einschalter
loslassen. Das YARDAGE PRO LEGEND™ ist zum Anvisieren des
Ziels mit einem 6fach vergrößernden PermaFocus® ausgestattet.
Hinweis: Nach Aktivierung bleibt das LC-Display des YARDAGE
PRO LEGEND™ aktiv und zeigt 8 Sekunden lang die letzte
Entfernungsmessung an. Sie können den Einschalter jederzeit
erneut drücken, um die Entfernung eines neuen Ziels zu messen.
Wie bei jedem Lasergerät empfiehlt es sich, die Emissionen mit
Vergrößerungsgläsern nicht längere Zeit direkt zu betrachten.
EIGENSCHAFTEN
Das YARDAGE PRO LEGEND™, das extra für die Jagd entwickelt wurde, ist 100%ig
wasserdicht und schwimmt sogar an der Oberfläche für den Fall, daß es Ihnen einmal ins
Wasser fallen sollte.
Die intelligente Digitaltechnologie des YARDAGE PRO LEGEND™ macht es Ihnen möglich,
zwischen verschiedenen Maßeinheiten und Zielfunktionen zu wählen. Darüber hinaus
enthält die LCD-Anzeige Ihres YARDAGE PRO LEGEND™ Leuchtindikatoren, die melden,
ob der Laser aktiv ist, und die den Batteriestand anzeigen. Eine Zusammenfassung dieser
Eigenschaften finden Sie nachfolgend:
Abbildung C
Abbildung B
Abbildung D
EINLEITUNG
Der robuste und wetterfeste YARDAGE PRO LEGEND™ enthält die beliebten Betriebsarten
„Scan" und „>150" und wird mit Etui geliefert. Die Funktion Scan erlaubt kontinuierliche
Entfernungsmessungen, da mehrere Ziele im Blickfeld erfasst werden. Mit der Funktion
„>150" lassen sich nur Entfernungen einfangen von Objekten, die mehr als 150 Yards/137
Meter entfernt sind. Das ermöglicht eine Entfernungsmessung durch Vordergrund
wie Buschwerk oder Zweige hindurch.
En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Abbildung E
TECHNISCHE DATEN
Batteriefach
MESSGERÄT-OPTIONEN
Das YARDAGE PRO LEGEND™ kann Entfernungen in Yards oder Metern messen. Die
Indikatoren der Messeinheit befinden sich im oberen rechten Teil der LCD-Anzeige. Um
zwischen Yard und Meter zu wechseln, durch das Monokular blicken, dann den Knopf
„Mode" (linke Seite des Geräts unterhalb des BUSHNELL YARDAGE PRO Logos) circa 2
Sekunden lang gedrückt halten. Beim Wechsel von Yard auf Meter wird eine Änderung der
Maßeinheit durch das Aufleuchten des Buchstabens M (für METER) angezeigt, während die
Anzeige YD (für YARDS) erlischt. Beim Wechsel von Meter zu Yard passiert das Gegenteil.
Hinweis: Das YARDAGE PRO LEGEND™ stellt sich beim Einschalten des Geräts automatisch
auf die letzte verwendete Einstellung ein.
BETRIEBSARTEN ZUM ZIELEN
Das YARDAGE PRO LEGEND™ enthält exklusive Betriebsarten zum Zielen, die eine Einstellung
der Parameter des Gerätes auf die entsprechende Situation und Umgebung ermöglichen. Die
verschiedenen Betriebsarten sind nachfolgend aufgeführt.
Standard (keine LCD-Anzeige). Diese Anzeige macht es möglich, die meisten Ziele auf eine
Entfernung von bis zu 800 Yards/732 Meter anzupeilen. Sie wird für Ziele mit mittlerer Reflexion
verwendet, die typisch sind für die meisten Entfernungsbedingungen. Die Mindestentfernung
in der Betriebsart Standard beträgt 10 Yards/9 Meter.
SCAN (LCD-Anzeige: „SCAN"). Wird der Einschalter länger als 3 Sekunden gedrückt, schaltet
das Gerät auf die Betriebsart SCAN um. In dieser Betriebsart kann der Entfernungsbereich so
lange eingestellt werden, wie der Schalter gedrückt bleibt. Das Wort „SCAN" leuchtet auf und
erscheint auf der linken Seite der LCD-Anzeige, sobald diese Betriebsart aktiviert ist.
>150 (LCD-Anzeige: „>150"). Mit dieser Betriebsart lassen sich Energieimpulse von Objekten
ignorieren, die weniger als 150 bis 165 Yards/137 bis 151 Meter entfernt sind. Sie wird
normalerweise genutzt, wenn man ein Objekt auf mehr als 150 Yard/137 Meter Entfernung
durch Strauchwerk anvisiert. Hinweis: In dieser Betriebsart misst das System keine Objekte,
die weniger als 150 Yard/137 Meter entfernt sind.
Zur Einstellung der Betriebsart >150 den Knopf „Mode" beim Blick durch das Monokular
kurz drücken und wieder loslassen. Hinweis: Das YARDAGE PRO LEGEND™ stellt sich beim
Einschalten automatisch auf die zuletzt genutzte Einstellung ein.
LEUCHTANZEIGEN
Batterieanzeige (LCD-Anzeige – ). Wenn beide Striche im Batteriesymbol angezeigt werden,
ist die Batterie voll geladen. Ein Verblassen der Striche bedeutet, dass die Batterieleistung
abnimmt. In diesem Fall sollte die 3-Volt-Lithiumbatterie ausgetauscht werden.
STÜLPBARE AUGENMUSCHELN
Ihr YARDAGE PRO LEGEND™ Monokular ist mit gummierten und stülpbaren Augenmuschen
ausgestattet. Dies gewährleistet neben Komfort in der Anwendung auch den Ausschluß von
externem Fremdlicht. Sollten Sie Brillenträger sein, rollen Sie die Augenmuscheln einfach
nach unten, um so ein besseres Sichtfeld zu erhalten.
BEFESTIGUNG DER TRAGESCHLAUFE / DES UMHÄNGEGURTES
1. Die Trageschlaufe verfügt über ein dünneres Ende an einer Seite der Cordel (Abbildung
A).
2. Drücken Sie dieses dünne Ende zusammen, fädeln Sie es durch Öse des YARDAGE PRO
LEGEND™ und lockern Sie die Schlaufe (Abbildung A).
3. Nehmen Sie nun das dickere Ende und führen Sie es durch die Schlaufe der dünneren
Kordel (Abbildung B).
4. Ziehen Sie nun die gesamte (dickere) Kordel durch die Schlaufe (Abbildung C).
5. Wenn Sie nun die beiden dicken Kordeln auf gleiche Länge gezogen haben (passend für
Ihr Handgelenk), schieben Sie den Kunststoffhalter ungefähr in die Mitte der Schlaufe, um
so die gewünschte Größe zu fixieren (Abbildung D).
6. Um die Handgelenk-Trageschlaufe als Umhängegurt zu nutzen, schieben Sie einfach
den Kunststoffhalter an das Ende der Kordel und ziehen an der dickeren Kordel, um die
Schlaufe entsprechend zu vergrößern (Abbildung E).
Abmessungen: Taschenformat, mit den Abmessungen 45 x 99 x 79 mm
Gewicht: 7.2 oz / 204 g
Genauigkeit: +/– 1 Yard/91 cm
Vergrößerung: 6x
Display: LCD (gerade und ungerade Zahlen)
Stromversorgung: inklusive 3-Volt-Lithiumbatterie
Sehfeld: 320 ft @ 1000 yards / 97 Meter auf 915 Meter
Augenabstand: 20 mm
Austrittspupille: 4 mm
Wasserdicht / schwimmfähig
Betriebsarten: Standard, Scan und >150
10 Yards/9 Meter Minimum, 930 Yards/850 Meter bei reflektierendem Ziel, 430 Yards/410
Meter zu Wild, 800 yards / 730 Meter zu einem Baum
Im Lieferumfang enthalten ist eine praktische Tasche, eine Trageschlaufe /
Umhängegurt.
OPTIK
Das YARDAGE PRO LEGEND™ enthält ein monokulares Perma-Focus®-System zum
Anvisieren Ihres Ziels. Das Optiksystem ist darüberhinaus mit einer LCD-Anzeige
ausgestattet. Bei Aktivierung zeigt sie ein Fadenkreuz zum Zielen, Yard/Meter und die
Betriebsarten sowie Batterieanzeige an. Herstellungsbedingt erscheinen kleine schwarze
Punkte im Optiksystem. Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften von LCDAnzeigen, die bei der Herstellung nicht gänzlich beseitigt werden können und keinen
Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Entfernungsmessers haben.
REINIGUNG
Staub oder andere Ablagerungen auf den Linsen vorsichtig wegpusten oder mit einem
weichen Linsenpinsel entfernen. Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen
Baumwolltuch in kreisenden Bewegungen abwischen. Raue Tücher oder unnötiges Reiben
können die Linsenoberfläche zerkratzen und zu dauerhaftem Schaden führen. Für eine
gründlichere Reinigung können spezielles Linsenputzpapier und Reinigungsflüssigkeiten
für Fotolinse bzw. Isopropylalkohol verwendet werden. Die Flüssigkeit stets mit einem
Tuch und nie direkt auf der Linse auftragen.
GARANTIE/REPARATUR
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren
ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler.
Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das
Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie
das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder
Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung
vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und
Angaben beigefügt werden:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur
Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten
2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt
in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte
Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung
im Voraus zu entrichten sind.
Adresse für Rücksendungen in die USA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben,
erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort.
In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:
33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Niederlande
* Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Sie haben
möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2002 Bushnell Corporation