Bedienungsanleitung - Panasonic Service Network Europe
Transcription
Bedienungsanleitung - Panasonic Service Network Europe
PTX7EG_Ge.book Page 1 Friday, March 9, 2007 5:13 PM DVD-Heimkino-Soundsystem Bedienungsanleitung Modell Nr. SC-PTX7 Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode Regionalcodes werden DVD-Playern und DVD-Videos entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen. ≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist „2“. ≥Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe von DVDVideos, die mit „2“ oder „ALL“ markiert sind. Beispiel: 2 ALL 2 3 5 VOLUME Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren. [Hinweis] In Ihrer Region können Sie möglicherweise Funktionen, für die eine Internet-Verbindung nötig ist, nicht nutzen. Zu Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem Panasonic-Händler oder Kundendienstzentrum in Verbindung. Web Site: http://www.panasonic-europe.com EG RQT8928-D PTX7EG_Ge.book Page 2 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Die Bedienvorgänge in dieser Anleitung beziehen sich hauptsächlich auf die Fernbedienung, lassen sich bei gleichen Bedienelementen aber auch am Gerät selbst vornehmen. WARNUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: ≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. ≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. ≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. Anlage SC-PTX7 Gerät SA-PTX7 Front-/ Mittellautsprecher SB-FCX9 Subwoofer SB-HWX7 Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. WARNUNG! ≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. ≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. ≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. ACHTUNG Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. RQT8928 DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. 2 (Im Inneren des Gerätes) Friday, March 9, 2007 5:13 PM Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc. Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser UrheberschutzVorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt. Microsoft, Windows und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Vorbereitung Page 3 „HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC. Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten. WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3. HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Offiziell DivX® Certified Produkt. Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im Standardwiedergabemodus für DivX® Media-Dateien ab. DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http:/ /www.mpegla.com iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. RQT8928 PTX7EG_Ge.book 3 PTX7EG_Ge.book Page 4 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Gracenote® Unternehmensbeschreibung Musikerkennungstechnologie und damit verbundene Daten werden von Gracenote® geliefert. Gracenote ist der Industriestandard in Musikerkennungstechnologie und damit verbundenen Inhalten. Weitere Informationen finden Sie unter www.gracenote.com. Gracenote® Erklärung zum Urheberschutz CD und musikbezogene Daten von Gracenote, Inc., Copyright © 2007 Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2007 Gracenote. Dieses Produkt und dieser Service können eines der folgenden US-Patente berühren: #5.987.525, #6.061.680, #6.154.773, #6.161.132, #6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.330.593 sowie weitere erteilte oder ausstehende Patente. Einige Services werden unter Lizenz von Open Globe, Inc. geliefert für US-Patent: #6.304.523. Gracenote und CDDB sind eingetragene Warenzeichen von Gracenote. Das Gracenote Logo und der Firmenschriftzug sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind Warenzeichen von Gracenote. GracenoteR Endbenutzer-Lizenzvertrag DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTS IMPLIZIERT DIE ANERKENNUNG DER FOLGENDEN BEDINGUNGEN. Die Anwendung bzw. das Gerät enthält Software von Gracenote, Inc. in Emeryville, California („Gracenote“). Die Software von Gracenote (die „Gracenote-Software“) ermöglicht es der Anwendung, eine Disc- und/oder Dateierkennung auszuführen und musikbezogene Informationen von Online-Servern oder eingebetteten Datenbanken (gemeinsam bezeichnet als „Gracenote-Server“) abzurufen, einschließlich Name, Interpret, Track und Titelinformationen („Gracenote-Daten“), und weitere Funktionen auszuführen. Sie dürfen Gracenote-Daten nur mit den dafür vorgesehenen Endbenutzerfunktionen der Anwendung bzw. des Geräts verwenden. Sie stimmen überein, Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für persönliche, nicht kommerzielle Zwecke zu verwenden. Sie stimmen überein, die Gracenote-Software und Gracenote-Daten nicht an Dritte weiterzureichen, zu kopieren oder zu übertragen. SIE STIMMEN ÜBEREIN, GRACENOTE-DATEN, DIE GRACENOTESOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER ZU KEINEN ANDEREN ALS DEN HIER AUSDRÜCKLICH ERWÄHNTEN ZWECKEN ZU VERWENDEN. Sie stimmen überein, dass Ihre nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und der Gracenote-Server erlischt, wenn Sie diese Bestimmungen verletzen. Wenn Ihre Lizenz erlischt, stimmen Sie überein, die Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und der Gracenote-Server einzustellen. Gracenote behält sich alle Rechte zu Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und den Gracenote-Servern vor, einschließlich aller Eigentumsrechte. Unter keinen Umständen ist Gracenote verpflichtet, Zahlungen an Sie vorzunehmen für Informationen, die Sie liefern. Sie stimmen überein, dass Gracenote, Inc. ihre in diesem Vertrag geregelten Rechte in eigenem Namen direkt Ihnen gegenüber durchsetzt. Der Gracenote-Service verwendet eine eindeutige Kennung zur Verfolgung von Abfragen für statistische Zwecke. Der Zweck einer zufällig zugeordneten numerischen Kennung liegt darin, dem Gracenote-Service zu ermöglichen, Abfragen zu zählen, ohne weitere Informationen über Sie einzuholen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website für die Gracenote Privacy Policy des Gracenote-Service. Die Gracenote-Software und alle Elemente der Gracenote-Daten werden Ihnen ohne Mängelgewähr lizenziert. Gracenote macht keine Darstellungen und übernimmt keine Garantien, weder ausdrücklich noch impliziert, welche die Korrektheit der Gracenote-Daten auf den Gracenote-Servern betreffen. Gracenote behält sich das Recht vor, Daten von den Gracenote-Servern zu löschen und Datenkategorien zu ändern, sobald dies Gracenote begründet erscheint. Es wird keine Garantie dafür übernommen, dass die Gracenote-Software oder Gracenote-Server fehlerfrei sind oder dass die Funktionen der Gracenote-Software und der Gracenote-Server unterbrechungsfrei ablaufen. Gracenote ist nicht verpflichtet, Ihnen erweiterte oder zusätzliche Datentypen oder Kategorien verfügbar zu machen, die Gracenote in Zukunft liefern kann, und die Services können jederzeit unterbrochen werden. RQT8928 GRACENOTE LEHNT ALLE GARANTIEN AB, AUSDRÜCKLICHE WIE IMPLIZIERTE, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, IMPLIZIERTE GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHTAUGLICHKEIT, TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, TITEL UND NICHT-ZUWIDERHANDLUNG. GRACENOTE ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ERGEBNISSE, DIE DURCH IHRE VERWENDUNG DER GRACENOTE-SOFTWARE ODER EINES GRACENOTE-SERVERS ENTSTEHEN. IN KEINEM FALL IST GRACENOTE HAFTBAR FÜR JEGLICHE FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN SOWIE GEWINN- ODER EINKOMMENSVERLUST. 4 PTX7EG_Ge.book Page 5 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zu persönlichen und aufgenommenen Daten Aufstellung Spannung Keine Stromquellen mit Hochspannung verwenden. Dies kann das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Keine Gleichstromquelle verwenden. Die Stromquelle sorgfältig prüfen, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen. Netzkabelschutz Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist und nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels können einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Fassen Sie beim Abziehen des Kabels den Stecker immer fest an. Durch Ziehen am Netzkabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann einen Stromschlag verursachen. Fremdgegenstände Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen. Wenn dies geschieht, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen können, wenn sie in das Gerät gesprüht werden. ∫ Entschädigung für aufgenommene Inhalte Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt auf Problemen beruhen, die zu Verlust von aufgenommenem oder bearbeitetem Inhalt (Daten) führen, und übernimmt keine Garantie für den Inhalt, wenn Aufnahme oder Bearbeitung nicht richtig funktionieren. Obiges gilt auch für Fälle von am Gerät vorgenommenen Reparaturen (einschließlich aller nicht-HDD-bezogenen Komponenten). Vorbereitung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Diese Gegebenheiten können das Gehäuse und andere Bauteile beschädigen, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. ∫ Warnhinweis zur Datenverwaltung: Dieses Gerät zeichnet einen Verlauf Ihrer Bedienvorgänge auf (Benutzerinformationen), einschließlich aufgenommener Trackdaten, Benutzer-Wiedergabenlisteninformationen und die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen. Je nach Aufstellungsort des Geräts können Ihre persönlichen Informationen gefährdet sein, durch Dritte verwendet zu werden. Gehen Sie bei der Aufstellung des Geräts vorsichtig und diskret vor. Auch bei Reparaturen können die Benutzerinformationen überprüft werden. Damit Ihre persönlichen Informationen nicht gefährdet werden, löschen oder ändern Sie bitte alle Benutzerinformationen, bevor Sie das Gerät zur Reparatur senden. ∫ Vorsichtshinweise zur Entsorgung und Übertragung der Eigentümerschaft dieses Geräts Löschen Sie vor der Entsorgung oder Übertragung der Eigentümerschaft dieses Geräts alle aufgenommenen Daten und Benutzer-Wiedergabenlisteninformationen (➜ Seite 96, Delete All Tracks in the Music Collection). Ändern Sie auch alle Einstellung, falls nötig. Im Fall geänderter, verlorener, missbrauchter oder gefährdeter Benutzerinformationen und aller daraus resultierenden Schäden und Verluste übernimmt Panasonic keinerlei Verantwortung. Machen Sie sich dies vor Benutzung des Geräts bewusst. Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch auftritt oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben wird, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen. RQT8928 Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. 5 PTX7EG_Ge.book Page 6 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Inhaltsverzeichnis Vorbereitung Sicherheitsmaßnahmen..................................... 5 Hinweise zu persönlichen und aufgenommenen Daten................................... 5 Zubehör............................................................... 8 Funktionen.......................................................... 9 ∫ Vorbereitung SCHRITT1 SCHRITT2 SCHRITT3 Lautsprecheraufstellung .......... 10 Einfache Anschlüsse ................ 12 Schellinstallation mit QUICK SETUP............................. 14 SCHRITT4 Einstellen der Uhr ..................... 15 SCHRITT5 Einstellen der vorgewählten UKW-Radiosender..................... 16 Optionale Anschlüsse und Einstellungen ..... 17 Höhere Bildqualität ............................................ 17 Verbinden mit einer Set-Top-Box, einem SatellitenReceiver oder einem Videokassettenrecoder....... 18 Anschluss an den 5.1-Kanal-Verstärker ............ 18 Anschluss weiterer Audiogeräte........................ 19 Einfache Bedienvorgänge ∫ Aufnahme auf HDD Vor der Aufnahme ............................................ 33 Eine kurze Einleitung in Aufnahme und Import vom PC ......................................................... 33 Informationen zur Gracenote® Datenbank ....... 33 Sie können folgende Arten von Aufnahmen machen. ........................................................ 34 Funktionsweise von Aufnahmen ...................... 34 Aufnahmemodi ................................................ 35 Von einer CD aufnehmen................................. 36 Einstellen von Aufnahmemodus und -methode ...... 36 Einfache Aufnahme ......................................... 36 Aufnahme von WMA/MP3 auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten............................... 38 Einfache WMA/MP3-Aufnahme ....................... 38 Auswahl bestimmter WMA/MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten zur Aufnahme...................................................... 38 Aufnahme von UKW-Radiosendungen .......... 39 Aufzeichnung von Audio von externen Geräten ........................................................... 40 Importieren von WMA/MP3 vom PC ............... 42 Verwalten von Daten auf der Festplatte ......... 44 Sofortige Konvertierung und Analyse .............. 44 Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC ....... 45 Anzeigen von Track- und HDD-Informationen.... 45 RQT8928 ∫ Wiedergabe 6 Kurze Einleitung in Suche und Wiedergabe von Tracks auf der HDD ................................ 46 Wiedergabe von Tracks auf der HDD ............. 47 Einfache Wiedergabe ...................................... 47 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe................................................... 47 Suche nach Tracks auf der HDD ..................... 48 Suche aus verschiedenen Playlisten ............... 48 Wiedergabe von DVD-Video, bespielbaren DVDs und DVD-Audio.................................... 52 Einfache Wiedergabe ...................................... 52 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe................................................... 52 Verschiedene Methoden zur Wiedergabe bespielbarer DVDs ........................................ 53 Weitere Videoanschlüsse.................................. 19 Netzwerkanschluss ........................................... 20 Steuern des Fernsehers ................................... 22 Wenn andere Panasonic-Geräte in der Nähe stehen............................................................. 22 ∫ Bitte zuerst lesen Handhabung der HDD (Festplatte) ..................23 Discs zur Verwendung mit diesem Gerät .......24 Kompatible USB-Geräte ...................................27 Handhabung von Discs ....................................28 Pflege des Geräts .............................................28 Anordnung der Bedienelemente .....................29 Fernbedienung ................................................29 Gerät ...............................................................30 Display am Gerät ............................................31 So legen Sie eine Disc ein ..............................31 Verwendung des Startmenüs ..........................32 Anzeigen von Trackinformationen ..................32 Wiedergabe einer CD oder VCD ......................54 Einfache Wiedergabe .......................................54 Auswahl und Wiedergabe von Tracks auf einer kommerziellen Musik-CD...............................54 Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe ...................................................54 Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten ...55 Wiedergabe von Elementen in Reihenfolge (Playback Menu)............................................55 Wiedergabe ab ausgewähltem Eintrag (Navigation Menu) .........................................55 Wiedergabe von HighMATTM Discs ...................56 Hinweise zum DivX VOD-Inhalt .......................57 Wiedergabemodus-Einstellungen der auf HDD aufgenommenen Tracks .......................58 Endloswiedergabe............................................58 Zufallswiedergabe ............................................58 Ändern der WiedergabebereichsEinstellungen .................................................59 Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät.......60 Funktionen zur Videoeinstellung ......................60 Wechseln von Untertiteln und Tonspuren ........61 Ändern von Reihenfolge und Geschwindigkeit der Wiedergabe .............................................61 Weitere nützliche Funktionen ...........................62 Verwendung des Bildschirmmenüs ..................63 Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben ......65 ∫ Das Radio Verwendung des UKW-Radios ........................66 Manuelle Abstimmung......................................66 Einstellen von vorgewählten Kanälen ..............66 Automatisches Einstellen der vorgewählten Sender ...........................................................67 Wahl der voreingestellten Kanäle.....................67 Verwendung einer UKW-Außenantenne (optional)........................................................67 RDS-Programme..............................................67 ∫ Bearbeiten ∫ OPTION-Port Bearbeiten von Playlisten................................ 68 Erstellen einer Benutzer-Playliste/Hinzufügen von Tracks ..................................................... 68 Entfernen von Tracks aus einer Playliste ......... 69 Ändern der Reihenfolge einer Playliste............ 69 Ändern des Namens einer Playliste................. 70 Löschen einer Benutzer-Playliste .................... 71 Hinzufügen von Tracks zu „Favorites“ .............. 71 Entfernen eines Tracks aus „Favorites“............ 71 Einstellen der Music Shuffle-Information ......... 72 Löschen des Verlaufs von Playlisten des Typs „Most Often Played“ und/oder „Recently Ripped“.......................................................... 72 Löschen von Tracks ........................................ 73 Ändern von Titeln ............................................. 74 Manuelles Ändern eines Tracknamens............ 74 Manuelles Ändern eines Interpreten- oder Albumnamens ............................................... 74 Suche nach Tracknamen, Interpretennamen und Albumnamen in der GracenoteDatenbank und automatische Eingabe ......... 75 Korrektur von Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank................................... 75 Teilen und Verbinden von Tracks auf der HDD ................................................................ 76 Teilen von Tracks ............................................. 76 Verbinden von Tracks....................................... 77 Betrieb eines iPod mit diesem Gerät ............. 80 Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit der Fernbedienung dieses Geräts ...................... 81 Aufnahme von Tracks vom iPod auf HDD........ 81 Kabellose Wiedergabe von Audiotracks vom PC mit diesem Gerät ..................................... 82 Einfache Wiedergabe ...................................... 83 Wiedergabe von Tracks auf dem PC mit der Fernbedienung dieses Geräts ...................... 83 Aufnahme von kabellos übertragenen Tracks auf HDD ........................................................ 83 ∫ VIERA Link „HDAVI Control“ Verwenden der VIERA Link™ „HDAVI ControlTM“ ....................................................... 78 VIERA Link „HDAVI Control“............................ 78 Mit VIERA Link „HDAVI Control“ mögliche Funktionen sind... ......................................... 78 Vorbereitung Weitere Bedienvorgänge Friday, March 9, 2007 5:13 PM ∫ Praktische Funktionen Ändern der Audioqualität/des Klangfeldes ... 84 Einstellen der Soundeffekte ............................ 84 Einstellen der Lautstärkebalance .................... 84 Einstellen des Dolby Virtual Speakers ............ 85 Einstellen der Soundeffekte für Digitalsendungen und Satellitenreceiver ................................... 85 Programmierte Timer-Aufnahmefunktion...... 86 Detaileinstellung der programmierten Timeraufnahme............................................. 86 Auswahl der zu verwendenden Einstellungen der programmierten Timeraufnahme ............ 87 Praktische Zusatzfunktionen .......................... 88 Einstellen des Schlaf-Timers........................... 88 Stummschaltung.............................................. 88 Verwendung von Kopfhörern ........................... 88 Verwendung des Musikports ........................... 88 Sichern von HDD-Daten auf PC ...................... 89 Sichern der auf HDD aufgenommenen Daten ............................................................ 90 Wiederherstellen gesicherter Daten................ 91 Zur Referenz: Direkter Anschluss des Geräts an einen PC.................................................... 92 Einstellungen für dieses Gerät ........................ 92 Einstellungen am PC....................................... 92 Einfache Bedienvorgänge Page 7 Weitere Bedienvorgänge PTX7EG_Ge.book ∫ Ändern der Geräteeinstellungen Ändern der Einstellungen................................ 93 Ändern der Netzwerkeinstellungen ............... 98 ∫ Nützliche Informationen Referenz Häufig gestellte Fragen.................................... 99 Fehlermeldungen .......................................... 100 Fehlerbehebung ............................................. 103 Technische Daten .......................................... 108 Glossar ............................................................ 110 Index ..................................................... Rückseite RQT8928 Referenz 7 PTX7EG_Ge.book Page 8 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Zubehör Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden. (Produktnummern nach dem Stand von Februar 2007. Änderungen vorbehalten.) ∏ 1 Fernbedienung (N2QAYB000150) ∏ 2 Batterien für die Fernbedienung ∏ 2 Lautsprecherkabel für Front-/Mittellautsprecher ∏ 1 Netzkabel ∏ 1 Lautsprecherkabel für Subwoofer ∏ 1 UKW-Zimmerantenne Vorbereiten der Fernbedienung Fernbedienung Batterien Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (i und j) in die Fernbedienung ein. R6/LR6, AA Vermeiden Sie Folgendes: ≥Vermengung von alten und neuen Batterien. ≥Verwendung verschiedener Arten gleichzeitig. ≥Hitze oder Feuereinwirkung. ≥Demontage und Kurzschließen. ≥Ladeversuch von Alkali- oder Mangan-Batterien. ≥Verwendung von Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung. ≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die die Fernbedienung schädigen kann. Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort. ≥Verwenden Sie keine Akkus. ∫ Gebrauch Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite des Geräts, wobei Hindernisse zu vermeiden sind. 30° 10° 30° RQT8928 30° 8 PTX7EG_Ge.book Page 9 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Funktionen Vorbereitung DVD-Wiedergabe Hochgeschwindigkeitsaufnahme von CD auf HDD (➜ Seite 52) (bis zu 4XAufnahmegeschwindigkeit) (➜ Seite 36) Aufgenommene Stücke werden durch die integrierte Gracenote-Datenbank automatisch mit Titel, Interpret und weiteren Informationen versehen§. § Eine Verbindung mit dem Internet ist zum Erhalt der neuesten CD-Titelinformationen erforderlich. VOLUME ޓ Sie können DVD-Filme mit den integrierten 3.1-Kanal-Lautsprechern abspielen. Einfaches Auffinden von HDDAufnahmen (➜ Seite 48) iPod-Aufnahme/Wiedergabe (➜ Seite 80) Sie können Tracks vom iPod auf HDD aufnehmen, und auch Tracks auf dem iPod mit den Lautsprechern des Geräts wiedergeben. ≥Sie können Tracks auf der HDD nach verschiedenen Methoden suchen, wie etwa Songtitel, Interpret, Album, neuste Aufnahmen oder am häufigsten gespielte. ≥Durch Drücken einer der MUSIC SHUFFLE-Tasten können Sie Tracks mit einer bestimmten Stimmung abrufen (Energetic, Mellow, Relaxing oder Emotional). VOLUME Kabellose Wiedergabe von Tracks auf dem PC mit den Gerätelautsprechern (➜ Seite 82) Importieren von WMA/MP3 vom PC (➜ Seite 42) Sie können WMA/MP3 vom PC über eine Netzwerkverbindung importieren. Mit dem optionalen kabellosen Panasonic Audiokit SH-FX570K (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Audiotracks kabellos vom PC auf dem Gerät abspielen. RQT8928 VOLUME 9 PTX7EG_Ge.book Page 10 SCHRITT Friday, March 9, 2007 1 5:13 PM Lautsprecheraufstellung Das Gerät verfügt über einen integrierten Dolby Virtual Speaker-Schaltkreis. Nur mit den Front- und Mittellautsprechern, dem Subwoofer und durch Ausgabe akustischer Effekte ähnlich 5,1-Kanal-Surround erreichen Sie ein echtes „Heimkino“-Erlebnis auch auf kleinstem Raum. Front-/Mittellautsprecher ≥Gibt die Signale für Front- und Mittellautsprecher aus. Es wird ein ähnlicher Effekt erreicht als käme der Audiotrack von der Mitte des TVBildschirms. ≥Lassen Sie 70 mm (oder mehr) Abstand zwischen Fernseher und Lautsprechern, und stellen Sie den Ton nach Ihrem Geschmack ein. ≥Die Lautsprecher sind am Boden mit links und rechts gekennzeichnet. Subwoofer ≥Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem Fernseher auf dem Boden oder einem festen Regal auf, um Vibrationen zu vermeiden. Lassen Sie etwa 30 cm Platz zum Fernseher. ≥Lassen Sie 50 mm (oder mehr) Abstand zur Wand. 60º Gerät (L) (R) [Hinweis] ≥Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und dem Gerät, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. ≥Lassen Sie an allen Seiten des Gerätes einen Freiraum von mindestens 50 mm, um eine ausreichende Belüftung und eine optimale Luftzirkulation sicherzustellen. ≥Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze am Gerät. Die Anordnung der Lautsprecher kann die Basswiedergabe und das Klangbild beeinflussen. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: ≥Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf. ≥Werden die Lautsprecher zu nah am Fußboden oder an den Wänden und in den Ecken des Hörraums aufgestellt, so können die Bässe zu stark wiedergegeben werden. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab. RQT8928 Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher. Durch die Verwendung anderer Lautsprecher kann das Gerät beschädigt und die Klangqualität negativ beeinflusst werden. ≥Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf, damit sie nicht umkippen. Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen der Lautsprecher zu verhindern, falls diese nicht auf einer ebenen Unterlage aufgestellt werden können. 10 Hinweise zur Verwendung der Lautsprecher ≥Die Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen und deren Lebensdauer verkürzen. ≥Verringern Sie die Lautstärke in den folgenden Fällen, um Beschädigungen zu vermeiden: – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Wenn an den Lautsprechern eine Rückkopplung entsteht, die durch einen angeschlossenen Plattenspieler, das Rauschen von UKW-Sendungen, das Sinussignal eines Oszillators, eine Test-Disc oder elektronische Instrumente verursacht ist. – Beim Einstellen der Klangqualität. – Beim Ein- und Ausschalten des Geräts. ≥Fassen Sie nicht an das Lautsprechergitter. NEIN JA Wenn Farbstörungen auf Ihrem Fernseher auftreten Obwohl die Front-/Mittellautsprecher für die Verwendung in der unmittelbaren Nähe eines Fernsehers ausgelegt sind, kann es je nach Fernseher und Aufstellung der einzelnen Komponenten zu Bildstörungen kommen. Schalten Sie in diesem Fall den Fernseher für etwa 30 Minuten aus. In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die Entmagnetisierungsfunktion des Fernsehers beseitigt. Falls das Problem weiterhin auftritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernseher. Vorsicht ≥Das Hauptgerät und die mitgelieferten Lautsprecher dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Andernfalls können der Verstärker und/oder die Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht Brandgefahr. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal, falls Sie eine Beschädigung oder eine plötzliche Abnahme der Leistung feststellen. ≥Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lautsprecher auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen. PTX7EG_Ge.book Page 11 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Möglichkeiten für die Lautsprechermontage ∫ Wandbefestigung 1 Drehen Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Wand. 2 Bringen Sie die Lautsprecher mit den dafür vorgesehenen Löchern an den Schrauben an. Front-/Mittellautsprecher 24,5 mm ‰7,5 bis 9,4 mm ‰4,0 mm Wand oder Säule Vorbereitung Sie können alle Front-/Mittellautsprecher an einer Wand befestigen. ≥Die Wand oder die Säule, an der die Lautsprecher angebracht werden, sollte einer Belastung von 10 kg pro Schraube standhalten. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes Bauunternehmen, wenn Sie die Lautsprecher an einer Wand anbringen. Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand und Lautsprecher beschädigt werden. Vorbereitung 4,0 bis 6,0 mm ∫ Anpassen der Lautsprecherständer (nicht im Lieferumfang enthalten) Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass die Ständer diesen Kriterien entsprechen. Beachten Sie den Durchmesser und die Länge der Schrauben sowie den Abstand zwischen den Schrauben, so wie in der Abbildung unten dargestellt. ≥Die Ständer müssen einer Belastung von mehr als 10 kg standhalten. ≥Die Ständer müssen stabil sein, so dass sie standhalten, selbst wenn die Lautsprecher hoch aufgestellt sind. Front-/Mittellautsprecher Sichern der Lautsprecher gegen Umkippen 55 mm 60 mm Plattenstärke plus 7 mm bis 10 mm Vorbereitung Befestigen Sie die Schraubösen (nicht im Lieferumfang enthalten) an einer Wand. Schraubösen (nicht im Lieferumfang enthalten) Wand Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten) 5 mm, Abstand 0,8 mm Metallschraubenlöcher Zur Anbringung an Lautsprecherständer ca. 150 mm Lautsprecherständer§ (nicht im Lieferumfang enthalten) 1 Führen Sie die Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten) durch den Schlitz auf der Rückseite der Front-/Mittellautsprecher, um sie gegen Umkippen zu sichern. 2 Schlingen Sie die Schnur durch die Schrauböse, und knoten Sie sie fest. ≥Sie benötigen die entsprechenden Schraubösen, die zum Einschrauben in die jeweils zur Verankerung vorgesehene Oberfläche geeignet sind. ≥Wenden Sie sich bezüglich der geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder auf einer Unterlage, die keinen festen Halt für Schrauben bietet, gegebenenfalls an einen Fachmann. Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand oder Lautsprecher beschädigt werden. RQT8928 § Dies ist ein Beispiel zur Konfigurierung der Lautsprecherständer. 11 PTX7EG_Ge.book Page 12 Friday, March 9, 2007 2 5:13 PM Einfache Anschlüsse SCHRITT Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel für Front-/ Mittellautsprecher Lautsprecherkabel für Subwoofer UKW-Zimmerantenne Verwendung einer UKW-Außenantenne (optional) (➜ Seite 67). ≥Die Lautsprecher sind am Boden mit links und rechts gekennzeichnet. Rot Lautsprecherkabel für Front-/ Mittellautsprecher (8Ω) CENTER Front-/ Mittellautsprecher (R) Weiß S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER AV (4Ω) VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT Front-/ Mittellautsprecher (L) 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 Subwoofer DC OUT 5V 500mA MAX Gerät LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) UKW-Zimmerantenne Befestigen Sie dieses Ende des Antennenkabels so, dass ein optimaler Empfang gewährleistet ist. Klebeband Lautsprecherkabel für Subwoofer Violett Anbringen der Lautsprecher und des Subwoofers am Anschluss (1, 2) Bringen Sie den Lautsprecher an dem Anschluss an, der zur Farbe des Lautsprecheranschlusses passt. (Einführen, bis es klickend einrastet.) Front-/Mittellautsprecher Subwoofer Violett Weiß Rot Vorstehendes Teil Weiß Violett RQT8928 Rot 12 Beim Trennen: Drücken Sie das vorstehende Teil nach unten, und ziehen Sie es heraus. Page 13 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vorbereitung PTX7EG_Ge.book Netzkabel Vorbereitung Fernseher (nicht im Lieferumfang enthalten) AV Ton vom Fernsehgerät (➜ Seite 65, Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben) 21-poliges SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX Gerät Netzkabel LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) [Hinweis] ≥Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses Gerät geeignet. Nicht mit anderen Geräten verwenden. Verwenden Sie keine anderen Kabel für dieses Gerät. An Netzsteckdose (230 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz) Strom sparen Auch im Standbymodus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 0,6 W). Um Strom zu sparen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Wenn Sie das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen, müssen bestimmte Einstellungen erneut vorgenommen werden. ∫ So können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehers wiedergeben Halten Sie [MUTING] gedrückt, bis „AV MUTE OFF“ im Display des Gerät erscheint. Der Ton ist dann sowohl über die Lautsprecher des Geräts als auch über den Fernseher zu hören. Zum Stummschalten der Lautsprecher des Geräts (➜ Seite 88). ≥Zum Abschalten halten Sie [MUTING] gedrückt und wählen Sie „AV MUTE ON“. Falls der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt wurde, arbeitet diese Funktion nicht. ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ Für höhere Bildqualität bei Fernsehern, die mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet sind (➜ Seite 17) Für Satellitenempfänger und Videorecorder (➜ Seite 18) Für 5.1 Kanla-Surround durch Anschluss eines Verstärkers oder Empfängers (➜ Seite 18) Für den Anschluss dieses Geräts an ein externes Gerät (z.B. an einen MP3-Player) (➜ Seite 19) Für den Anschluss eines Fernsehers mit VIDEO- oder S VIDEO-Anschluss (➜ Seite 19) Für den Anschluss an ein Netzwerk und den Import neuer Informationen zu Album/Interpret (➜ Seite 20) RQT8928 Anschluss optionaler Geräte 13 PTX7EG_Ge.book Page 14 SCHRITT Friday, March 9, 2007 3 5:13 PM Schellinstallation mit QUICK SETUP 5 Wählen Sie mit [3 4] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Setup QUICK SETUP Select the type of TV you have connected. HDD Standard (Direct View TV) CRT Projector SELECT LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV VOLUME CANCEL to select and press ENTER STOP PAUSE MENU PLAYLIST 6 PLAY Wählen Sie mit [3 4] den TV Typ aus und drücken Sie [ENTER]. FUNCTIONS Setup TOUCH PLAY ONE TOP MENU IGATOR RETURN to return RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV QUICK SETUP Select your TV’s aspect ratio 4:3 16 : 9 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND to select and press ENTER VS 7 SELECT MUTING RETURN to return Wählen Sie mit [3 4] das Bildseitenverhältnis TV Aspect aus und drücken Sie [ENTER]. 4:3: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3) 16:9: Breitformat-Fernseher Bildseitenverhältnis (16:9) Der Bildschirm QUICK SETUP hilft Ihnen bei den notwendigen Einstellungen. Setup QUICK SETUP Select the output combination for the AV and component terminals. Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 1 2 3 Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB 1/No Output RGB 2/No Output Select "YPbPr" for the component terminals if you want progressive output. to select and press ENTER Drücken Sie [Í]. 8 Drücken Sie [SETUP]. Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Setup for 9 Video“ und dann [ENTER]. RETURN to return Wählen Sie mit [3 4] die Ausgabekombination für AV- und Komponentenanschlüsse und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ENTER]. Setup QUICK SETUP So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Select the menu language. English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Polski to select and press ENTER 4 RETURN to return Wählen Sie mit [3 4] die Menüsprache aus und drücken Sie [ENTER]. Setup QUICK SETUP Use QUICK SETUP to make basic settings. Would you like to use QUICK SETUP? Yes No RQT8928 to select and press ENTER 14 RETURN to return So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. So ändern Sie diese Einstellung später Wählen Sie „QUICK SETUP“ im Menü „Others“ aus (➜ Seite 95). ∫ So lassen Sie das Gerät sofort starten Durch Stellen von „Power Off Mode“ auf „Quick-Start Mode“ kann das Gerät sofort aus dem Standbymodus gestartet werden. 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup “ aus. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Power On/Off“ aus und drücken Sie [1]. 4 Wählen Sie mit [3 4] „Power Off Mode“ aus und drücken Sie [ENTER]. 5 Wählen Sie mit [3 4] „Quick-Start Mode“ aus und drücken Sie [ENTER]. [Hinweis] Der Stromverbrauch ist höher, wenn das Gerät auf „QuickStart Mode“ gestellt ist. Page 15 SCHRITT Friday, March 9, 2007 4 5:13 PM Einstellen der Uhr 4 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Setting the Date Vorbereitung PTX7EG_Ge.book and Time“ und dann [ENTER]. Setting the Day and Time Day HDD SUN Adjusting Time --:-- SELECT VOLUME ENTER CANCEL RETURN PAUSE Wählen Sie mit [3 4] den „Day“ aus und drücken Sie [ENTER]. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Day RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR 5 PLAY Vorbereitung STOP MENU PLAYLIST SUN MON TUE WED THU ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL FRI HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SAT ENTER VS Cancel SETUP SOUND SELECT MUTING 6 Wählen Sie mit [3 4] den Tag aus und drücken Sie [ENTER]. 7 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Adjusting Time“ und dann [ENTER]. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. Adusting Time 0 :00 ENTER Cancel 8 1 Stellen Sie mit [3 4] die Zeit ein und drücken Sie [ENTER]. ≥Diese Einstellung lässt sich schnell durch Gedrückthalten von [3 4] vornehmen. Im Stoppmodus Drücken Sie [SETUP]. Setup Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Die Uhr startet. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. Main screen Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Clock/Timer“ und dann [1]. [Hinweis] ≥Dies ist eine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige. ≥Stellen Sie die Uhr regelmäßig neu, damit sie genau geht. ≥Bei einem Stromausfall oder herausgezogenem Stecker müssen Sie die Einstellung erneut vornehmen. Setup Setting the Day and Time Remote Control Timer Setup Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Main screen RQT8928 2 15 PTX7EG_Ge.book Page 16 SCHRITT Friday, March 9, 2007 5 5:13 PM Einstellen der vorgewählten UKW-Radiosender Automatisches Einstellen der vorgewählten Sender Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen. HDD BAND 1 SELECT Drücken Sie [6 5], um die niedrigste Frequenz zu wählen (87,50 MHz). 2 3 VOLUME CANCEL STOP PAUSE Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Auto Memory“ und dann [ENTER]. PLAY FUNCTIONS FM TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Drücken Sie [SUB MENU]. Do you want to start Auto Memory? Start point : XX.XX MHz? Yes ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND 4 VS SELECT MUTING 10SELECTOR TUNING OPEN/CLOSE SELECTOR Auto Memory VOLUME TUNING MUSIC PORT Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich über Fernbedienung beschrieben. Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät verwenden. §1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W] No Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Tuner speichert alle Sender, die er empfangen kann, in den Speicherplätzen in aufsteigender Reihenfolge ab. ≥Wenn die Sender eingestellt sind, wird „Auto Memory Completed.“ angezeigt, und das Radio wird auf den zuletzt ausgewählten Sender eingestellt. ≥„Memory setting failed.“ wird angezeigt, wenn die automatische Voreinstellung nicht funktioniert hat. Stellen Sie die Kanäle manuell ein (➜ Seite 66). So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Wahl der voreingestellten Kanäle Prüfen Sie, ob die Radiosender korrekt eingestellt sind. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [TUNER]§1 und schalten Sie den Wahlschalter auf „FM“. Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen. ≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. „12“: [S10] ➜ [1] ➜ [2]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 RQT8928 Alternativ hierzu können Sie mit [: 9]§2 den Kanal auswählen. 16 PTX7EG_Ge.book Page 17 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vorbereitung Optionale Anschlüsse und Einstellungen Höhere Bildqualität Mit den folgenden Anschlüssen erhalten Sie eine höhere Bildqualität. ∫ Anschluss an einen Fernseher mit COMPONENT VIDEO IN-Anschlüssen S-VIDEO OUT AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX R L L R PB Y COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL AUDIO OUT R DIGITAL (TV) FM ANT Vorbereitung Die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT bieten ein reineres Bild als der VIDEO OUT-Anschluss. Diese Anschlüsse liefern wahlweise ein Zeilensprung- oder ein Progressiv-Ausgangssignal. Bei Anschluss an diese Anschlüsse werden die Farbdifferenzsignale (PB/PR) und das Helligkeitssignal (Y) getrennt ausgegeben, was zu einer höheren Leistung bei der Wiedergabe der Farben führt. Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 75Ω OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 LAN DC OUT 5V 500mA MAX Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) (10BASE-T/ 100BASE-TX) PB PR Y Fernseher (nicht im Lieferumfang enthalten) COMPONENT VIDEO IN Gerät [Hinweis] ≥Schließen Sie kein Scart-Kabel an, wenn Sie Audio-Kabel verwenden. Sonst vermischt sich der Fernsehton vom Anschluss AV (TV) und vom Anschluss TV IN, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist. ≥Die Beschreibung des Komponenten-Videoeingangs hängt vom Fernseher oder Monitor ab (z.B. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Beachten Sie beim Anschließen die Farben. [Tipps] Videosignal mit Zeilensprungabtastung ≥Schließen Sie ein Progressive-Input-kompatibles Fernsehgerät an. ≥Stellen Sie „Video Output Mode“ auf „480p/576p“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Menübildschirm (➜ Seite 64, Picture Menu). ≥Alle Panasonic-Fernseher mit 480p/576p-Eingängen sind kompatibel. Bei anderen Fernsehern fragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller nach. ∫ Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Anschluss HDMI ist die Schnittstelle für digitale Geräte der nächsten Generation. Bei Anschluss an ein HDMI-kompatibles Gerät werden unkomprimierte digitale Video- und Audiosignale§ übertragen. Hochqualitative digitale Audio- und Videosignale§ werden über nur ein Kabel übertragen. Durch Anschluss an einen HDMI-kompatiblen HDTV-Fernseher (High Definition Television) kann die Ausgabe auf 1080p, 1080i oder 720p HD-Video gestellt werden. HDMI-kompatibler Fernseher (nicht im Lieferumfang enthalten) S-VIDEO OUT AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT AV IN 75Ω OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Gerät Notwendige Einstellungen: ≥Stellen Sie „Video Mode“ auf „On“ und „Audio Output“ auf „Off“§ (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü). ≥Stellen Sie den „Video Output Mode“ ein (➜ Seite 64, Picture Menu). [Hinweis] ≥Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. [Teilenummer des empfohlenen Zubehörs: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) usw.] ≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden. ≥Bei Anschluss an einen Panasonic-Fernseher (VIERA), der mit der Funktion „HDAVI Control“ ausgestattet ist, sind verknüpfte Bedienungen möglich. Genaueres auf Seite 78. RQT8928 § Wenn „Audio Output“ auf „On“ gesetzt ist (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü), wird vom Fernsehgerät auch CD- und DVD-Ton wiedergegeben. Beim Überspielen einer CD auf die Festplatte (➜ Seite 36) geben die Fernsehlautsprecher jedoch keinen Ton wieder. 17 PTX7EG_Ge.book Page 18 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Optionale Anschlüsse und Einstellungen Verbinden mit einer Set-Top-Box, einem Satelliten-Receiver oder einem Videokassettenrecoder Benutzen Sie folgende Verbindungen, wenn Sie den Ton ihrer Set-Top-Box, Ihres Satelliten-Receivers oder Ihres Videorecorders über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben möchten. ≥Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird. Schalten Sie den Fernseher vor dem Anschluss aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen. Fernseher Set-Top-Box, Satelliten(nicht im Lieferumfang Receiver oder Videorecorder enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) S-VIDEO VIDEO OUT AV L OUT PR TV IN AUX R AV1 L AV OUT R DIGITAL (TV) PB Y COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL FM ANT 75Ω IN(TV) OUT AV OUT OPTION V.1 LAN DC OUT 5V 500mA MAX (10BASE-T/ 100BASE-TX) AV2 Gerät 21-poliges SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Ton vom Fernsehgerät (➜ Seite 65, Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben) 21-poliges SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Um den Ton vom Fernsehgerät zu hören, wählen Sie den richtigen Audioausgang (z.B. Monitor) am Fernsehgerät. Anschluss an den 5.1-Kanal-Verstärker Schließen Sie über ein digitales optisches Audiokabel einen Verstärker mit eingebautem Dolby Digital- oder DTS-Decoder an, um ein DVD-Video mit Mehrkanal-Surroundton wiederzugeben. Gerät S-VIDEO OUT V VIDEO L OUT PR TV IN R AUX Den Stecker mit dieser Seite nach oben ganz einstecken. L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT OPTICAL IN 75Ω OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX LAN Digitales optisches Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Verstärker (nicht im Lieferumfang enthalten) (10BASE-T/ 100BASE-TX) RQT8928 Notwendige Einstellungen: Stellen Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ ein. (➜ Seite 94, „Audio“-Menü) [Hinweis] ≥Mit den obigen Anschlüssen lässt sich nur CD- und DVD-Audio ausgeben. Es kann kein Audio von HDD, Tuner oder extern angeschlossenen Geräten ausgegeben werden. ≥Überprüfen Sie die Form des Anschlusses des anzuschließenden Geräts, bevor Sie ein digitales optisches Audiokabel kaufen. ≥DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD geeignet sind, können nicht verwendet werden. ≥Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von DVD-Audio nur 2 Kanäle. 18 PTX7EG_Ge.book Page 19 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vorbereitung Anschluss weiterer Audiogeräte Über AUX und Musikport lässt sich auf diesem Gerät Musik von einem Kassettendeck und anderen externen Geräten wiedergeben (z.B. MP3-Player). Weitere Informationen zu diesen Anschlüssen siehe Seite 40 und 88. Audiokabel Verwendung des AUX-Anschlusses (nicht im Lieferumfang enthalten) TER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER AV (4Ω) VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 Kassettendeck LAN DC OUT 5V 500mA MAX R L PLAY OUT (10BASE-T/ 100BASE-TX) Gerät Steckertyp des Musikports: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker Verwendung des Musikport-Anschlusses OPEN/CLOSE SELECTOR Vorbereitung ONT L VOLUME TUNING MUSIC PORT Externes Gerät Gerät Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Weitere Videoanschlüsse ∫ Anschluss an einen Fernseher mit VIDEOAnschluss Die Buchse S VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als die Buchse VIDEO OUT. (Die tatsächliche Bildqualität hängt vom Fernseher ab.) Rückseite des Fernsehers S VIDEO VIDEO IN IN AUDIO OUT R R Audiokabel§ (nicht im Lieferumfang enthalten) S-VIDEO VIDEO L OUT PR TV IN R AUX Y OPTICAL S-VIDEO L OUT AV PB IN(TV) OPTICAL DC OUT 5V 500mA MAX OUT TV IN R Rückwand des Geräts AUX L R PB COMPONENT VIDEO OUT IN(TV) FM ANT AV OUT OPTION V.1 LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) L PR 75Ω AV OUT OPTION V.1 Audiokabel§ (nicht im Lieferumfang enthalten) DIGITAL (TV) FM ANT 75Ω OUT VIDEO OUT Y COMPONENT VIDEO OUT L S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) R DIGITAL (TV) AUDIO OUT L Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) AV S VIDEO VIDEO IN IN DC OUT 5V 500mA MAX LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Rückwand des Geräts § Dieser Audioanschluss ermöglicht die Wiedergabe von Audiosignalen vom Fernseher über das Heimkinosystem. [Hinweis] Schließen Sie bei Verwendung von Audiokabeln kein Scart-Kabel an. Sonst vermischt sich der Fernsehton vom Anschluss AV (TV) und vom Anschluss TV IN, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist. RQT8928 Rückseite des Fernsehers OUT ∫ Anschluss an einen Fernseher mit S VIDEOAnschluss 19 PTX7EG_Ge.book Page 20 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Optionale Anschlüsse und Einstellungen Netzwerkanschluss Durch Anschluss an das Internet stehen folgende Funktionen zur Verfügung: ≥Sie erhalten aktuelle CD-Titelinformationen aus der Gracenote® Online-Datenbank. [Das Gerät hat eine verkürzte Gracenote® Datenbank auf HDD. CD-Titelinformationen sind auch erhältlich, wenn Sie nicht an das Internet angeschlossen sind (➜ Seite 33, Informationen zur Gracenote® Datenbank)]. ≥Importieren von WMA/MP3-Daten (➜ Seite 42), Datensicherung (➜ Seite 90) usw. sind Netzwerkfunktionen. (Andere Funktionen als die oben aufgeführten werden von den Netzwerkservices nicht unterstützt.) ≥Bei einer geeigneten Internetverbindung (Kabel, Breitband usw.) können Sie nach Rücksprache mit Ihrem Internet Service Provider (ISP) und Prüfen des Servicevertrags die Anschlüsse und Einstellungen mit den entsprechenden Geräten vornehmen. Weitere Informationen zu Netzwerkanschlüssen finden Sie auf der folgenden Homepage. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio ≥In Ihrer Region können Sie möglicherweise Funktionen, für die eine Internet-Verbindung nötig ist, nicht nutzen. Zu Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem Panasonic-Händler oder Kundendienstzentrum in Verbindung. Gerät Internet (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX L R R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX PC LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Einfaches LAN-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Hub oder Breitband-Router RQT8928 Telekommunikationsgerät (Modem usw.) 20 ≥Wenn bei Verwendung eines Modems mit den Funktionen eines Breitband-Routers keine offenen Modemports verfügbar sind, schließen Sie einen Hub an. Wenn das Modem nicht über die Funktionen eines Breitband-Routers verfügt, schließen Sie einen Breitband-Router an. ≥Verwenden Sie einen Router, der 10BASE -T/100BASE TX unterstützt. [Hinweis] ≥Der Name des Anschlusses ist je nach Gerät unterschiedlich. ≥Siehe die Bedienungsanleitung des Geräts. ≥Das Einführen eines anderen Kabels als eines LAN-Kabels in den LAN-Anschluss kann das Gerät beschädigen. Page 21 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vorbereitung PTX7EG_Ge.book ∫ Router-Einstellungen ≥Es wird empfohlen, das DHCP für den Router auf „ON“ zu stellen (automatische Zuweisung von IP-Adressen). Normalerweise ist diese Einstellung „ON“, und Änderungen sind unnötig. ≥Je nach den Sicherheitseinstellungen des Routers kann das Gerät u.U. nicht an das Internet angeschlossen werden. ∫ Einstellungen für dieses Gerät Vorbereitung ≥Wenn die DHCP-Serverfunktion auf „ON“ gestellt ist, können Sie die Standardeinstellungen für dieses Gerät verwenden. Es sind keine Änderungen nötig. ≥Je nach den Router-Einstellungen können Änderungen an den Netzwerkeinstellungen nötig sein (➜ Seite 98, Ändern der Netzwerkeinstellungen). [Hinweis] CD-Titelinformationen sind nicht aus der Gracenote® Online-Datenbank abrufbar, wenn Sie die Verbindung zum Internet über einen Proxy vornehmen. ∫ Haftungsausschluss RQT8928 ≥Panasonic übernimmt keine Verantwortung für unbeabsichtigte Folgen, Fehlfunktionen, Ausfallzeiten und andere Schäden, die durch den Anschluss von nicht freigegebenen Geräten oder Software entstehen. ≥Die Herstellung der Router-Sicherheit erfordert ein hohes Maß an Wissen über Netzwerke. Die Einstellung von Sicherheitsstufen erfolgt auf eigenes Risiko. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die durch Sicherheitseinstellungen entstehen. Außerdem kann Panasonic keine Fragen bezüglich den Einstellungen und der Verwendung eines jeden Geräts beantworten. 21 PTX7EG_Ge.book Page 22 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Optionale Anschlüsse und Einstellungen Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das Fernsehgerät einschalten ([Í TV]). Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der eine korrekte Bedienung ermöglicht. HDD Bedienung des Fernsehers [Í TV] (Fernseher ein/ausschalten) [TV/AV] (Ändern des Videoeingangsmodus des Fernsehers) [r s VOLUME] (Einstellen der Lautstärke des Fernsehers) SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ≥Falls die Marke Ihres Fernsehers nicht aufgelistet ist oder der für Ihren Fernseher angegebene Code keine Steuerung Ihres Fernsehers gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernseher kompatibel. PLAY Wenn andere Panasonic-Geräte in der Nähe stehen ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Ändern Sie den Fernbedienungscode am Gerät und an der Fernbedienung (die beiden Codes müssen identisch sein), wenn Sie mehrere Panasonic-Geräte dicht beieinander aufstellen. Verwenden Sie im Normalfall den werksseitig voreingestellten Code „Mode 1“. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Steuern des Fernsehers Sie können den Fernseher über die Fernbedienung des Geräts steuern. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher. Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein, während Sie [Í TV] gedrückt halten. RQT8928 z.B. 01: [0] ➜ [1] Hersteller und Code Marke Code Panasonic 01/02/03/ 04/45 AIWA 35 AKAI 27/30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10/15 BUSH 05/06 CURTIS 31 DESMET 05/31/33 DUAL 05/06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05/06/31 GRUNDIG 09 HITACHI 22/23/31/ 40/41/42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17/39 LOEWE 07/46 METZ 28/31 22 MITSUBISHI MIVAR NEC 06/19/20 24 36 Marke NOKIA Code 25/26/27 NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER 10 37 05/06 31/33 38 05/06 05/06 10 26 31/32/43 05/31/33 21 06 05/06/29/ 30/31 06/25 18 09 05/06/33 08 10/11/12/ 13/14 10/15/44 16 05/06 SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 1 Im Stoppmodus Drücken Sie [SETUP]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Remote Control“ aus und drücken Sie [1]. 4 Drücken Sie [ENTER]. Remote Control Mode1 Mode2 ENTER Cancel 5 6 Wählen Sie mit [3 4] den Modus aus („Mode 1“ oder „Mode 2“) und drücken Sie [ENTER]. So ändern Sie den Code an der Fernbedienung Halten Sie [ENTER] gedrückt und drücken Sie die Zifferntaste ([1] oder [2]) länger als 5 Sekunden. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. ∫ Wenn die folgende Anzeige im Display des Geräts und des Fernsehers erscheint Please set your remoto control to Mode2. Fernbedienungscode PL PRG D DTS MODE RDS TY PS A AC D VD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Ändern Sie den Code an der Fernbedienung auf den des Geräts (➜ Schritt 6). PTX7EG_Ge.book Page 23 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Handhabung der HDD (Festplatte) Die HDD ist ein Hochpräzisions-Aufnahmeinstrument und wegen ihrer großen Aufnahmekapazität und schnellen Geschwindigkeit ein sehr spezielles Gerät, welches schnell beschädigt werden kann. Vorbereitung ∫ Die HDD verträgt keine Vibrationen, Stöße oder Staub. Je nach Umgebung und Handhabung der HDD können Inhalte beschädigt werden und somit Aufnahme und Wiedergabe unmöglich machen. Besonders während des Betriebs darf das Gerät nicht Vibrationen und Stößen ausgesetzt oder vom Netzstrom getrennt werden. Bei einem Stromausfall während Aufnahme oder Wiedergabe kann der Inhalt beschädigt werden. ∫ Sichern Sie die HDD regelmäßig Um HDD-Ausfälle zu vermeiden, empfehlen wir regelmäßige Sicherungen der HDD. Wenn die HDD schwer beschädigt ist, können Sicherungen jedoch u.U. nicht wiederhergestellt werden. ∫ Melden Sie sich sofort beim Kundendienst, wenn ein Problem mit der HDD auftritt ∫ Aufstellungshinweise ∫ Während des Betriebs ≥Nicht in geschlossenen Bereichen aufstellen, die den hinteren Kühllüfter abdecken. ≥Stellen Sie das Gerät auf einer flachen Oberfläche auf, die sicher ist und nicht vibriert. ≥Nicht auf Geräten abstellen, die NEIN Hitze erzeugen, z.B. Videorecorder usw. Dieses Gerät ≥Nicht an Orten mit starken Temperaturschwankungen Videorecorder aufstellen. ≥Nur an Orten ohne Kondensatbildung aufstellen. Kondensat bildet sich durch Feuchtigkeit an kalten Oberflächen bei extremen Temperaturänderungen. Kondensatbildung kann das Gerät intern beschädigen. ≥Bewegen Sie das Gerät nicht, und setzen Sie es nicht Vibrationen oder Stößen aus. (Die HDD kann beschädigt werden.) ≥Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, und lassen Sie den Stromunterbrechungsschalter unangetastet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dreht sich die HDD bei Hochgeschwindigkeit. Geräusche und Bewegungen aufgrund der Rotation sind normal. In obigen Situationen lassen Sie das Gerät sich an die Raumtemperatur anpassen, ohne es einzuschalten, und warten 2–3 Stunden, bis sich das Kondensat gelöst hat. ∫ Zigarettenrauch kann ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen. Das Gerät kann ausfallen, wenn Zigarettenrauch oder Insektenspray o.ä. in das Innere gelangt. ∫ Zum Bewegen des Geräts 1 Entfernen Sie die CD. 2 Schalten Sie das Gerät aus. 3 Wenn „GOOD-BYE“ nicht mehr angezeigt wird, trennen Sie das Gerät innerhalb von 2 Minuten vom Netzstrom oder warten, bis Konvertierung und Analyse beendet sind, bis Sie den Netzstrom abtrennen. 4 Sobald die HDD sich nicht mehr dreht und komplett angehalten ist (nach etwa 2 Minuten), bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um Vibrationen und Stöße zu vermeiden. (Nach Abschalten des Stroms dreht sich die HDD wegen der Massenträgheit kurz weiter.) Wenn nach Abschalten des Stroms (das Gerät ist im Standbymodus) aufgenommene Tracks noch nicht konvertiert oder analysiert wurden, beginnt die HDD mit Konvertierung und Analyse dieser Tracks nach etwa 2 Minuten. Während Konvertierung/Analyse: ≥Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab. ≥Wenn Sie ein Verlängerungskabel und/oder eine Mehrfachsteckdose mit einem Standby/Ein-Schalter verwenden, dürfen Sie die Stromversorgung nicht ausschalten. RQT8928 ≥Umstände, unter denen sich Kondensat bildet – Extreme Temperaturänderungen (Bewegen von einem warmen an einen kalten Ort oder umgekehrt, durch Klimaanlagen oder bei direktem Einfluss eines kalten Luftzugs). Wenn die HDD (erwärmt sich im Betrieb) kalter Luft ausgesetzt wird, kann sich Kondensat in der HDD bilden und z.B. die HDD-Köpfe beschädigen. – Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf im Raum. – Während der Regenzeit. Vorbereitung/Bitte zuerst lesen Bei Umregelmäßigkeiten mit der HDD kann es zu wiederholten seltsamen Geräuschen oder Verzerrungen (unterbrochener Ton) kommen. Die Verwendung der HDD unter diesen Umständen kann das Problem verschlimmern und sogar die HDD unbrauchbar machen. Sobald Sie diese Art von Problem bemerken, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Aufgenommener Inhalt (Daten) auf einer unbrauchbar gewordenen HDD ist nicht wiederherstellbar. 23 PTX7EG_Ge.book Page 24 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Discs zur Verwendung mit diesem Gerät Discs, die mit der HDD des Geräts aufgenommen werden können ([HDD]) Disc Logo Datentyp [CD] CD CD-R/RW — [CD] / [WMA] §1 / [MP3] §1 §1 Siehe auch „Tipps zur Herstellung von Datendiscs“ (➜ Seite 26). DVD-RAM [MP3] DVD-R/RW Bemerkungen Musikdiscs ≥Dieses Gerät ist nicht mit HDCD kompatibel. ≥Bedienung und Klangqualität von CDs, die nicht den CD-DA-Spezifikationen entsprechen (kopiergeschützte CDs usw.) können nicht garantiert werden. Bei Aufnahmen im Format CD-DA, WMA oder MP3 und Schließen der Session oder Finalisieren§2 der CD-R/CD-RW nach der Aufnahme können Sie Tracks von der Disc auf der HDD dieses Geräts aufnehmen. §2 Ein Verfahren, das eine Wiedergabe mit anderen Geräten ermöglicht. Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien auf diesen bespielbaren DVDs aufnehmen. DVD-R/RW-Discs müssen finalisiert werden. ≥DVD-Inhalt kann nicht mit der HDD des Geräts aufgenommen werden (außer MP3-Dateien auf bespielbarer DVD) Abspielbare Discs ∫ Kommerzielle Discs Disc DVD-Video Logo In dieser Anleitung gekennzeichnet durch [DVD-V] Bemerkungen Film- und Musikdiscs mit hoher Qualität Hifi-Musikdiscs§ Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVDVideoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt wählen Sie „Play as DVD-Video“ (➜ Seite 65, Other Menu). § DVD-Audio [DVD-A] VCD [VCD] Musikdiscs mit Video Einschließlich SVCD (entsprechend IEC62107) [CD] Musikdiscs ≥Dieses Gerät ist nicht mit HDCD kompatibel. ≥Bedienung und Klangqualität von CDs, die nicht den CD-DA-Spezifikationen entsprechen (kopiergeschützte CDs usw.) können nicht garantiert werden. CD RQT8928 Informationen zu DVD-Audio Bei einigen DVD-Audios mit mehreren Kanälen wird das Heruntermischen (➜ Seite 110, Glossar) des gesamten oder eines Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsieht. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt (z.B. fehlt ein Teil der Audiowiedergabe, Mehrkanalaudio kann nicht ausgewählt werden und der Ton wird auf zwei Kanälen wiedergeben), außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc. 24 PTX7EG_Ge.book Page 25 Friday, March 9, 2007 5:13 PM ∫ Aufgenommene Discs (≤: Kann verwendet werden, —: Kann nicht verwendet werden) Aufgenommen auf DVD-Recorder usw. Aufgenommen auf PC, usw. [WMA] [JPEG] [MPEG4] ≤ ≤ ≤ ≤ Nicht notwendig — ≤ ≤ ≤ ≤ Notwendig ≤ — — — — — Notwendig — (≤)§5 — — — — — Notwendig — — (≤) — — — — — Notwendig — — — ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ Notwendig§7 [DVD-VR]§2 [DVD-V]§4 DVD-RAM ≤ — — DVD-R/RW ≤ ≤ DVD-R DL ≤§3 iR/iRW iR DL §1 CD-R/RW — §5 [MP3] [DivX] Finalisierung notwendig§6 Vorbereitung Logo Bitte zuerst lesen Disc ≥Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (➜ Seite 26, Tipps zur Herstellung von Datendiscs). §1 §2 §3 §4 §5 §6 §7 Dieses Gerät kann CD-R/RWs wiedergeben, die im Format CD-DA oder Video-CD aufgenommen wurden. [WMA] [MP3] [JPEG] Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden. Discs, die auf DVD-Recordern oder -Videokameras usw. mit Version 1.1 des Videoaufzeichnungsformats aufgenommen wurden (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard). Discs, die auf DVD-Recordern oder -Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufzeichnungsformats aufgenommen wurden (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard). Discs, die mit DVD-Recordern oder -Videokameras im DVD-Videoformat aufgenommen wurden. Aufgenommen mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat, daher können einige Funktionen nicht verwendet werden. Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Zur Wiedergabe einer Disc, die mit „Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss die Disc erst mit dem Aufnahmegerät finalisiert werden. Das Schließen der Aufnahmesitzung funktioniert auch. ∫ Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs RQT8928 Blu-ray, HD DVD, AVCHD-Discs, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVDRAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen. 25 PTX7EG_Ge.book Page 26 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Discs zur Verwendung mit diesem Gerät ∫ Tipps zur Herstellung von Datendiscs Format Disc Erweiterung Referenz [WMA] CD-R/RW „.WMA“ „.wma“ ≥Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps ≥Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen. ≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: eine Datei, die den gleichen Inhalt enthält, jedoch mit verschiedenen Bitraten kodiert). [MP3] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW „.MP3“ „.mp3“ ≥Abtastfrequenz und kompatible Kompressionsrate: DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24 kHz (8–160 kbps) 44,1; 48 kHz (32–320 kbps) CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24 kHz (8–160 kbps) 32; 44,1; 48 kHz (32–320 kbps) [JPEG] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW „.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“ ≥JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. – Geänderte, bearbeitete oder mit einer Bildbearbeitungssoftware gespeicherte Dateien werden möglicherweise nicht angezeigt. ≥Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial. [MPEG4] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW „.ASF“ „.asf“ ≥Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEOSpezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVDRecordern aufgenommen wurden. ≥Das Aufzeichnungsdatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden. [DivX] DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW „.DIVX“ „.divx“ „.AVI“ „.avi“ ≥Alle Versionen von DivX-Video werden abgespielt (einschließlich DivX® 6) [DivXVideosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem], mit Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien. Mit DivX Ultra hinzugefügte Funktionen werden nicht unterstützt. ≥DivX-Dateien, die größer sind als 2 GB oder keinen Index haben, können möglicherweise mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden. ≥Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). ≥Sie können bis zu 8 Audioarten und Untertitel mit diesem Gerät auswählen. ≥Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „002 group“ in der Abbildung unten, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie. ≥Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen. ≥Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Packet Writing-Modus aufgenommen worden sind. ≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3-Tags. Benennen von Ordnern und Dateien (auf diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.) Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht). DVD-RAM ≥Discs müssen UDF 2.0 entsprechen. DVD-R/RW ≥Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen. ≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multisession. Es wird nur die Standard-Session abgespielt. z.B. [MP3] Stammverzeichnis 001 group 001 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 RQT8928 CD-R/RW ≥Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate). ≥Dieses Gerät unterstützt Multisession, aber wenn viele Aufnahmesitzungen vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie möglich, um dies zu vermeiden. 26 PTX7EG_Ge.book Page 27 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Kompatible USB-Geräte Der USB- Anschluss ermöglicht es, Tracks oder Dateien von USB- Massenspeichergeräten abzuspielen oder aufzunehmen. Normalerweise sind dies USB-Speichergeräte (nur Massenübertragung). Vorbereitung ∫ Kompatible Geräte Geräte, die als USB-Massenspeicherklasse deklariert sind: – USB-Geräte, die nur Massenübertragung unterstützen. – USB-Geräte, die die volle Geschwindigkeit von USB 2.0 unterstützen. ∫ Spielbare/bespielbare Formate Erweiterung [WMA] „.WMA“ „.wma“ [MP3] „.MP3“ „.mp3“ [JPEG] „.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“ Spielbar / Nicht spielbar Bespielbar / Nicht bespielbar Referenz Bitte zuerst lesen Format Bespielbar [MPEG4] Siehe „Referenz“ für jedes Format in „Tipps zur Herstellung von Datendiscs“ auf Seite 26. Spielbar Nicht bespielbar „.ASF“ „.asf“ ≥CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt. ≥Digitalkameras, die das PTP-Protokoll verwenden oder bei Anschluss an einen PC weitere Programminstallationen benötigen, werden nicht unterstützt. ≥Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht unterstützt. [Nur das Dateisystem FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) wird unterstützt]. ≥In Abhängigkeit von der Sektorgröße werden einige Dateien möglicherweise nicht wiedergegeben. ≥Janus-aktivierte MTP-Geräte (Media Transfer Protocol) werden nicht unterstützt. ≥Maximale Anzahl Ordner: 400 Ordner ≥Maximale Anzahl Dateien: 4000 Dateien ≥Maximale Länge Dateiname: 44 Zeichen ≥Maximale Länge des Ordnernamens: 44 Zeichen ≥Bei Anschluss an einen Multiport-USB-Kartenleser wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist dies die zuerst eingelegte Speicherkarte. ∫ Anschluss an kompatible USB-Geräte Vorbereitung Ehe Sie überhaupt ein USB-Massenspeichergerät mit dem Hauptgerät verbinden, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde. Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das USB-Gerät wird vom Hauptgerät nicht erkannt. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING Gerät Kompatible USB-Geräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom Hauptgerät nicht erkannt. RQT8928 MUSIC PORT 27 PTX7EG_Ge.book Page 28 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Handhabung von Discs ∫ So halten Sie eine Disc Berühren Sie nicht die bespielte Oberfläche. ∫ Vorsichtsmaßnahmen JA NEIN ∫ Behandlung von Discs ohne Cartridge Verhindern Sie Kratzer und Schmutz auf der Disc. ∫ Wenn die Disc verschmutzt oder beschlagen ist Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen. JA NEIN ≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an. (Die Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr richtig drehen oder unbrauchbar werden.) ≥Beschriften Sie die Etikettenseite der Disc nur mit einem weichen Filzstift auf Ölbasis. Verwenden Sie keine Kugelschreiber oder andere Schreibutensilien. ≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Verdünner, Antistatik-Flüssigkeiten oder andere Lösungen. ≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutz- oder sonstigen Hüllen. ≥Lassen Sie die Discs nicht fallen, stapeln Sie sie nicht und drücken Sie sie nicht aufeinander. Legen Sie keine anderen Objekte auf die Disc. ≥Verwenden Sie nicht folgende Discs: – Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs usw.). – Stark verzogene oder gerissene Discs. – Discs mit ungewöhnlicher Form, NEIN z.B. Herzform. ≥Legen Sie die Discs nicht an folgende Orte: – In direktes Sonnenlicht. – An sehr staubige oder feuchte Orte. – In die Nähe eines Heizkörpers. – An Orte, an denen es zu großen Temperaturschwankungen kommen kann (es kann zu Kondensation kommen). ≥Um Discs vor Kratzern und Schmutz zu schützen, sollten Sie die Discs in die Hülle oder Cartridge zurücklegen, wenn Sie sie nicht verwenden. Pflege des Geräts Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. ≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen des Geräts. ≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch. Verwenden Sie keine käuflich erwerbbaren Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Eine Reinigung der Linse ist normalerweise nicht notwendig, dies ist jedoch von der Betriebsumgebung abhängig. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die warm werden können. NEIN Wärme kann das Gerät beschädigen. Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Discs heraus. Ansonsten können die Discs oder das Gerät beschädigt werden. RQT8928 [Hinweis] Der interne Kühllüfter auf der Rückseite des Geräts darf nicht verdeckt werden. 28 PTX7EG_Ge.book Page 29 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Anordnung der Bedienelemente Fernbedienung HDD SELECT VOLUME PAUSE MENU PLAYLIST ONE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY RTޓޓޓ STA STOP ޓDIRECT NAV CANCEL TOP MENU IGATOR ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 9 : ; < = HDD REC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAY MODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING ! " # $ % > ? @ A B Bitte zuerst lesen Gerät einschalten (➜ Seite 14) HDD-Laufwerk auswählen (➜ Seite 47) DVD/CD-Laufwerk auswählen Kanäle, Titelnummern, usw. auswählen/Zifferneingabe Abbrechen Grundfunktionen für Wiedergabe (➜ Seite 47, 52, 54) Discmenü oder Playliste anzeigen (➜ Seite 38, 53, 55) Disc-Top-Menü oder Programmliste anzeigen (➜ Seite 52, 53) Untermenü anzeigen Aufnahme auf HDD starten (➜ Seite 36) Lautsprecherkanäle auswählen (➜ Seite 84) Wiedergabemodus auswählen (➜ Seite 58, 61) Umschaltinformation im Display des Hauptgeräts – Wurde der Wahlschalter auf to „DVD/CD“ oder „USB“ eingestellt, kann zwischen der verstrichenen Spielzeit, der Track-Nummerninformation usw. in Abhängigkeit von den wiedergegebenen Inhalten gewechselt werden. – Beim Hören der RDS-Sendungen (➜ Seite 67) Setup-Menü anzeigen (➜ Seite 14, 93) Soundeffekt auswählen (➜ Seite 84) Fernseher bedienen UKW-Tuner auswählen Quelle auswählen Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio f v OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX C Lautstärke regeln D FUNCTIONS-Fenster anzeigen E Disc automatisch starten und wiedergeben/sowohl Heimkinosystem als auch Fernseher ansteuern (➜ Seite 78) F Startmenü anzeigen (➜ Seite 32) G Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (➜ Seite 52) H Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren I Music Shuffle (➜ Seite 51) J Quick OSD anzeigen (➜ Seite 62) K Aktuellen Track zu Favoriten hinzufügen (➜ Seite 71) L Dolby Virtual Speaker ein-/ausschalten (➜ Seite 85) M SLEEP-Timer einstellen (➜ Seite 88) N Ton stummschalten (➜ Seite 88) O Soundeffekt auswählen (➜ Seite 84) ∫ Gebrauch des Cursors ≥Wählen Sie Elemente im Bildschirmmenü aus und nehmen Sie Einstellungen vor. Zur Auswahl eines Elements nach oben, unten, links oder rechts drücken. Sie können auch Einzelbilder weiterschalten (zurück/vor). Drücken Sie im Pausenmodus [2] oder [1] (links/rechts). ENTER Bestätigen Sie mit [ENTER]. RQT8928 1 2 3 4 5 6 7 8 Vorbereitung Die Bedienung wird hauptsächlich über die Fernbedienung beschrieben. 29 PTX7EG_Ge.book Page 30 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Anordnung der Bedienelemente Gerät Achten Sie beim Öffnen und Schließen der vorderen Abdeckung darauf, nicht die Ein-/Ausschalttaste zu berühren, besonders während der Aufnahme. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME VOLUME TUNING MUSIC PORT Passen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts an. 1 Standby/Ein-Schalter (Í/I) (➜ Seite 14) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Standbymodus einzuschalten und umgekehrt. Auch im Standbymodus verbraucht das Gerät etwas Strom. 2 Standby/Ein-Anzeige Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftsmodus und erlischt beim Einschalten des Geräts. 3 Disc-Lade 4 Öffnen/Schließen der Disc-Lade (➜ Seite 31) 5 Auswahl der Quelle Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio f v OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX 6 Überspringen/Wahl der voreingestellten Radiosender/ Kanäle 7 Wiedergabe stoppen (➜ Seite 47, 52, 54) 8 Wiedergabe starten (➜ Seite 47, 52, 54) 9 Aufnahme auf HDD starten (➜ Seite 36) : Lautstärke regeln ; Anschluss für Kopfhörer (➜ Seite 88) < Anschluss für ein externes Gerät (➜ Seite 88) = USB-Anschluss (➜ Seite 27) > Display (➜ Seite 31) ? Sensor für das Signal der Fernbedienung Anschlüsse auf der Rückseite (➜ Seite 12–13, 17–20) ∫ Wenn sich die vordere Abdeckung löst RQT8928 1 Richten Sie die vier vorstehenden Haken der Abdeckung an den entsprechenden Schlitzen des Geräts aus. 2 Die Abdeckung muss parallel zum Gerät liegen, dann können Sie die Haken fest in das Gerät drücken, bis sie einrasten. 3 Prüfen Sie, ob sich die Abdeckung nun korrekt bewegen lässt. ≥Wenn nicht, nehmen Sie sie ab und wiederholen die Prozedur. 30 90° PTX7EG_Ge.book Page 31 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Display am Gerät PRG PGM TG RND D.MIX SLP MONO ST CT DDTS REC EQ H.BASS VS W2 RDS 1 Leuchtet, wenn ein angeschlossenes USB-Gerät betriebsbereit ist. 2 Leuchtet, wenn die Disc betriebsbereit ist. 3 Leuchtet, wenn das Gerät ein Videosignal mit Zeilensprungabtastung ausgibt. 4 Programmwiedergabe-Anzeige (➜ Seite 61) 5 T: Titelnummer/Tracknummer G: Gruppennummer 6 Zufallswiedergabe-Anzeige (➜ Seite 58, 61) 7 D.MIX-Anzeige Wenn aus: Heruntermischen ist möglich. Leuchtend: Die Disc verhindert ein Heruntermischen, so dass nur die beiden Frontkanäle wiedergegeben werden können. 8 SLEEP-Anzeige (➜ Seite 88) 9 Senderanzeige (➜ Seite 66) ST: Stereo MONO: Mono : C: Inhaltsnummer T: Tracknummer Vorbereitung USB ; Dolby Digital-Anzeige Leuchtet, wenn Dolby Digital-Decoder verwendet wird. < DTS-Anzeige Leuchtet, wenn DTS-Decoder verwendet wird. = Timer-Einstellungsanzeige (➜ Seite 87) Leuchtet, wenn programmierte Timer-Aufnahme eingestellt ist. > Dolby Pro Logic II-Anzeige (➜ Seite 85) ? Aufnahmeanzeige (➜ Seite 36) @ Dolby Virtual Speaker-Anzeige (➜ Seite 85) A Leuchtet, wenn RDS-Daten (Radio Data System) empfangen werden. (➜ Seite 67) B Hauptdisplay/Fortschrittsanzeige (➜ unten) C Equalizer-Anzeige (➜ Seite 84) D Endloswiedergabe-Anzeige (➜ Seite 58, 62) E H.BASS-Anzeige (➜ Seite 84) Bitte zuerst lesen ≥Anzeigen an der Vorderanzeige leuchten bei Funktionen, die dieses Gerät nicht unterstützt, nicht. ∫ Fortschrittsanzeige Fortschritt der folgenden Vorgänge: – Importieren von MP3/WMA auf HDD – Konvertierung und Analyse von Daten auf HDD – Komprimieren von Daten auf HDD – Teilen/Kombinieren von LPCM-Tracks – Sichern von Daten auf HDD – Wiederherstellen von Daten auf HDD wird wie rechts dargestellt auf dem Display angezeigt: 12,5% abgeschlossen 25% abgeschlossen 37,5% abgeschlossen 50% abgeschlossen 100% abgeschlossen So legen Sie eine Disc ein Drücken Sie [<OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Lade zu öffnen, und legen Sie eine Disc ein. (Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Lade zu schließen.) ≥Die kontinuierliche Wiedergabe der beiden Seiten einer doppelseitigen Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc auswerfen und umdrehen. ≥[RAM] Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden. RQT8928 Mit dem Etikett nach oben einlegen. 31 PTX7EG_Ge.book Page 32 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verwendung des Startmenüs Das Startmenü ermöglicht einen schnellen und bequemen Zugriff auf die Hauptfunktionen. 1 Drücken Sie [START]. Start Listen Watch Import/Record Setup ENTER Main Screen Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [ENTER]. 2 Alle Untermenüs werden angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Listen: Import/Record: Wiedergabe von Musik bzw. Empfang von Radiosendern Importieren/Aufnehmen von Musik Import / Record Listen Music Collection From Disc Disc From PC Tuner From Others TV Audio From Tuner Other Inputs ENTER ENTER RETURN RETURN Setup: Watch: Ändern der Geräteeinstellungen, Timer einstellen und weitere Funktionen Bedienung der DVD-Wiedergabe Setup Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance ENTER Main Screen Anzeigen von Trackinformationen Wenn [MUSIC COLLECTION] gedrückt wird oder bei Wiedergabe eines Track von der HDD wird folgender Bildschirm auf dem Fernseher dargestellt. Sie können Informationen zum Track abrufen. Main Screen > Music Collection Other Playlists 1 Anzeige, wie der Track ausgewählt wurde 2 Trackinformationen 3 Wiedergabestatus, verstrichene Wiedergabezeit, Dauer des Tracks 4 Wiedergabebereich/-modus 1 Ein Track PL Playliste PL Alle Playlisten Favorites Mozart Life with Mozart Endloswiedergabe-Modus Eine Kleine Nacht Musik 2:45 5:42 Tracks Total Time LPCM PL Repeat &REC RQT8928 Track List 32 3 of 12 56:00 Zufallswiedergabe-Modus 5 Verfügbarkeit und Funktionen für [3 4 2 1], [ENTER], [RETURN] werden angezeigt. 6 Timer-Einstellungsanzeige (➜ Seite 87) PTX7EG_Ge.book Page 33 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vor der Aufnahme Eine kurze Einleitung in Aufnahme und Import vom PC Vorbereitung Aufnahme Dieses Gerät kann Audio auf der internen HDD aus einer Vielzahl von Quellen aufnehmen, einschließlich kommerzieller CDs, Radio, Musikdateien (WMA/MP3) und Audio von externen Geräten (tragbare digitale Audioplayer usw.). Dieses Gerät kann auch auf die Gracenote-Datenbank zugreifen, um Titelinformationen für Musik-CDs, Radiosendungen und andere analoge Aufnahmen von extern angeschlossenen Geräten zu erhalten. (Einzelheiten zur Aufnahme siehe Seite 34.) Import vom PC Sie können WMA/MP3-Dateien vom PC auf dieses Gerät importieren. Dies ist etwas anderes als eine Aufnahme, da die Dateien auf der HDD im gleichen Format gespiechert werden wie auf dem PC. (LPCM- und AAC-Konvertierung wird nicht ausgeführt.) Einfache Bedienvorgänge Verschiedene Audioquellen [CD] Automatische Verbindung mit der Gracenote-Datenbank und Abruf der Track-Titelinformationen usw. (➜ unten). Musik-Jukebox Sie können bis zu 39.000§ Titel in der Musik-Jukebox aufzeichnen. MP3 WMA AUFNEHMEN /'07 WMA/MP3-Datei auf PC Alle aufgenommenen Tracks werden als LPCM gespeichert. (Siehe Seite 35.) § Die Anzahl der Stücke hängt von verschiedenen Bedingungen ab. VOLUME Bitte zuerst lesen/Aufnahme auf HDD Dieses Gerät MP3 WMA IMPORTIEREN Importierte WMA/MP3Dateien werden „im IstZustand“ (ohne Konvertierung) auf der HDD dieses Geräts gespeichert. Nachdem Tracks, die aus anderen Quellen als CD aufgenommen oder als WMA/MP3-Dateien vom PC importiert wurden, auf der HDD dieses Geräts gespeichert wurden, können Sie manuell auf die Gracenote-Datenbank zugreifen, um TrackTitelinformationen usw. abzurufen (➜ unten). Informationen zur Gracenote® Datenbank Die Gracenote® Datenbank dient zum Suchen und Abrufen von CD-Titelinformationen. Durch Verbindung mit dem Internet kann das Gerät auf den Gracenote-Server zugreifen und die neuesten CD-Titelinformationen abrufen. Wenn eine CD eingelegt wird oder die Aufnahme einer CD beginnt, sucht das Gerät automatisch nach Informationen zur eingelegten CD und ruft diese ab (➜ Seite 36). Wenn das Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist: Ein Teil der Gracenote-Datenbank ist auf dem Gerät vorinstalliert, Informationen zu Titeln und Interpreten können also abgerufen werden. Die neuesten CD-Titel usw. können jedoch noch nicht in der internen Datenbank enthalten sein. Die interne Datenbank des Geräts enthält Informationen zu etwa 350.000 Albumtiteln. ≥Wenn der Zugriff auf die Gracenote-Datenbank lange dauert, prüfen Sie, ob die Netzwerkverbindung des Geräts (➜ Seite 20) und die entsprechenden Einstellungen (➜ Seite 98) richtig sind. ≥Einige CDs können über Titelinformationen verfügen, die denen anderer CDs ähneln. In diesem Fall versuchen Sie, die CDTitelinformationen noch einmal abzurufen (➜ Seite 75) oder nach Aufnahme auf HDD die CD-Titelinformationen manuell einzugeben (➜ Seite 74). ≥Für einige CDs werden mehrere Titelvorschläge gefunden. Suchen Sie den richtigen aus (➜ Seite 75). Um den Titel zu ändern, nehmen Sie nach Aufnahme auf HDD die Änderungen manuell vor (➜ Seite 74). RQT8928 Suchen nach anderen Titeln als denen auf CD: Mit der Gracenote-Datenbank können Sie auch Informationen zu anderen Arten von Tracks abrufen, die auf HDD aufgezeichnet sind (➜ Seite 75, Suche nach Tracknamen, Interpretennamen und Albumnamen in der Gracenote-Datenbank und automatische Eingabe). 33 PTX7EG_Ge.book Page 34 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Vor der Aufnahme Sie können folgende Arten von Aufnahmen machen. Aufnahme von Tracks einer Musik-CD (CD-DA) (Kommerzielle CD, bespielbare CD) Digitale Aufnahme Aufnahme von WMA/MP3-Tracks von bespielbaren Discs (bespielbare CD oder DVD) oder USB-Geräten Analoge Aufnahme HDD dieses Geräts VOLUME /' 07 Aufnahme vom UKW-Radio Analoge Aufnahme Aufnahme von externen Geräten Analoge Aufnahme WICHTIG DVD-Inhalt kann nicht mit der HDD des Geräts aufgenommen werden (außer MP3-Dateien auf bespielbarer DVD). Funktionsweise von Aufnahmen Tracks werden auf HDD aufgenomen und als LPCM gespeichert. Wenn der Aufnahmemodus auf AAC gestellt ist, wird eine AACKonvertierung vorgenommen, während sich das Gerät im Standbymodus befindet. Zusätzlich zur AAC-Konvertierung findet im Standbymodus eine Trackanalyse für die Funktion „Music Shuffle“ statt (➜ Seite 51). Aufnahme im LPCMAufnahmemodus Ursprünglich aufgezeichnet als LPCM Audiosignal wird aufgezeichnet (unkomprimiert) LPCM Dieses Gerät: HDD Trackdaten auf der HDD Konvertiert zu AAC und komprimiert LPCM Aufnahme Aufnahme im AACAufnahmemodus Bei Gerät im Standbymodus: LPCM + Analyse für Music Shuffle AAC § AAC AAC LPCM-Daten werden gelöscht § Im LPCM-Aufnahmemodus werden die erstellten AAC-Daten (nur XP-Modus) nicht in der Track List angezeigt. RQT8928 ∫ AAC-Konvertierung aufgenommener Tracks und Music Shuffle-Analyse 34 ≥Konvertierung und Analyse werden im Standbymodus ausgeführt. 2 Minuten nach Versetzen des Geräts in den Standbymodus werden Konvertierung und Analyse gestartet, und das Gerätedisplay zeigt „_ _ _ _“ an. Lassen Sie das AC-Anschlusskabel stecken. Konvertierung und Analyse lassen sich auch sofort durchführen (➜ Seite 44). ≥Das Gerät braucht etwa ein Drittel der Aufnahmezeit, um Konvertierung und Analyse zu beenden. Eine 60-minütige Aufnahme z.B. benötigt etwa 20 Minuten für Konvertierung und Analyse. (Bei von einem PC importierten Tracks ist die Zeit etwas kürzer, da die Tracks nur analysiert zu werden brauchen.) ≥Tracks können wiedergegeben werden, auch wenn Konvertierung und Analyse unvollständig sind. Vor und nach der AACKonvertierung kann sich der gleiche Track aber etwas anders anhören. ≥Sie können LPCM-Tracks auch auf AAC komprimieren, um den verfügbaren Speicherplatz auf der HDD zu erhöhen (➜ Seite 45). PTX7EG_Ge.book Page 35 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahmemodi Mit diesen Einstellungen regeln Sie die Audioqualität bei Aufnahme von Tracks auf HDD. Aufnahmen mit höheren Bitraten benötigen mehr Platz, was den gesamten verfügbaren Platz auf der HDD verkleinert. Aufnahmemodus Höhere Audioqualität Längere Aufnahmezeit Mögliche Aufnahmezeit LPCM Ca. 104 Std. AAC(XP) 128 kbps Ca. 1.230 Std. AAC(SP) 96 kbps Ca. 1.640 Std. AAC(LP) 64 kbps Ca. 2.460 Std. Erklärung Das Audiosignal wird digital ohne Komprimierung aufgezeichnet. Der Audioinhalt wird als LPCM aufgenommen und auf AAC konvertiert, während sich das Gerät im Standbymodus befindet. AAC ist ein Komprimierungsformat, das Audiodaten auf eine geringere Größe komprimiert. Die Audioqualität und die Anzahl aufnehmbarer Tracks hängen von der Bitrate ab. Einfache Bedienvorgänge Aufnahmemodus/ Bitrate Einstellungen des Aufnahmemodus zum Zeitpunkt des Kaufs: Der Aufnahmemodus ist beim Kauf für jeden Wahlschalter auf „LPCM“ gestellt. Der Aufnahmemodus lässt sich für jeden Wahlschalter einzeln einstellen (➜ Seite 36). Aufnahme auf HDD Beachten Sie beim Ändern des Aufnahmemodus auf AAC Folgendes: Aufnahmen auf diesem Gerät werden als LPCM aufgezeichnet und dann zu AAC konvertiert. Wenn Sie sehr lange Aufnahmen machen, muss daher die maximale Anzahl an Aufnahmen in die LPCM-Limits passen, damit die oben beschriebene maximale Aufnahmezeit erreicht wird. Wenn Sie sehr viele Aufnahmen machen, fahren Sie mit der Aufnahme fort, nachdem die Musikdaten in das AAC-Format konvertiert wurden (➜ Seite 34, Funktionsweise von Aufnahmen). RQT8928 [Hinweis] LPCM-Audioqualität übersteigt nicht die Audioqualität der Originalaufnahme. 35 PTX7EG_Ge.book Page 36 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Von einer CD aufnehmen 1 Drücken Sie [SUB MENU]. DVD/CD Sub Menu Obtain CD / Track(s) Title AAC(XP) Recording Mode HDD Recording Method High-speed Recording Start Recording SELECT 2 VOLUME CANCEL Wählen Sie mit [3 4] „Recording Mode“ aus und drücken Sie [ENTER]. Recording Mode STOP PAUSE LPCM AAC (XP) FUNCTIONS AAC (SP) TOUCH PLAY ONE AAC (LP) RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY 3 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND OPEN/CLOSE VS SELECT MUTING SELECTOR ● CD HDD Wählen Sie mit [3 4] den Aufnahmemodus aus und drücken Sie [ENTER]. Aufnahmemodi (➜ Seite 35) [CD[ ausschließlich 4 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Recording Method“ und dann [ENTER]. VOLUME Recording Method TUNING MUSIC PORT High-speed Recording Listening while Recording 5 [CD] Das Gerät zeichnet Tracks im CD-DA-Format von einer kommerziellen CD oder bespielbaren CD auf HDD auf. Mit der Gracenote Datenbank sucht das Gerät automatisch nach dem CD-Titel. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. 4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31). Das Gerät sucht automatisch in der Gracenote Datenbank nach dem Titel. POWERED BY Wählen Sie mit [3 4] die Aufnahmemethode und drücken Sie [ENTER]. High-speed Recording: Aufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (max. 4k). Listening while Recording: Audio wird mit normaler Geschwindigkeit auf HDD aufgenommen, wenn Sie gleichzeitig die Aufnahme anhören. Einfache Aufnahme Auf der Fernbedienung: Drücken Sie [¥ HDD REC]. Am Gerät: Drücken Sie [¥ CD 1HDD]. So starten Sie eine Aufnahme sofort nach Einstellung des Aufnahmemodus bzw. der Aufnahmemethode (➜ oben) Nach Schritt 5 von „Einstellen von Aufnahmemodus und -methode“ (➜ oben) 1 Wählen Sie mit [3 4] „Start Recording“ aus und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Die Aufnahme aller Tracks auf der CD beginnt. Searching the database. DVD/CD ≥Eine Netzwerkverbindung (➜ Seite 20) ist notwendig, um die CD-Titelinformationen der neuesten Veröffentlichungen abrufen zu können. Wenn in den Suchergebnissen mehrere Titel gefunden wurden Wählen Sie mit [3 4] den gewünschten Titel aus und drücken Sie [ENTER]. RQT8928 Einstellen von Aufnahmemodus und -methode 36 Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen der Audioqualität von Aufnahmen und der Art, wie aufgenommen wird, zu ändern. ≥Diese Prozedur gilt auch für die Aufnahme anderer Audioformate als CD. Die angezeigten Elemente hängen von dem Audioformat ab, das für die Aufnahme verwendet wird. High-speed Recording Life with Mozart Mozart Eine Kleine Nacht Musik 6:45 10% 1 of 12 AAC(XP) Stop Recording ≥Titel aus der Gracenote-Datenbank werden automatisch auf die aufgenommenen Tracks übertragen. ≥Wenn der Wiedergabemodus auf Wiederhol- oder Zufallswiedergabe gestellt ist (➜ Seite 61, 62): Mit [¥ HDD REC] (Fernbedienung): Aufnahme kann nicht ausgeführt werden. Schalten Sie Wiederholund Zufallswiedergabe aus. Mit [¥ CD 1HDD] (Gerät): Die Aufnahme aller Tracks auf der CD beginnt. Wiederhol- und Zufallswiedergabe werden automatisch ausgeschaltet. PTX7EG_Ge.book Page 37 Friday, March 9, 2007 5:13 PM So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Tracks, deren Aufnahme unterbrochen wurde (unvollständige Aufnahmen) werden nicht auf HDD gespeichert. ≥Außerdem wird nichts aufgenommen, wenn die aktuelle Aufnahme im Indexbereich (z.B. wenn „j0:03“ usw. angezeigt wird) zwischen zwei Tracks angehalten wurde. So wählen Sie den Track aus, mit dem die Aufnahme beginnt [Nur möglich, wenn die Aufnahmemethode auf „Listening while Recording“ gestellt ist (➜ Seite 36, Schritt 5)]. 1 Drücken Sie [TOP MENU], und die Trackliste wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus, mit dem die Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER]. 3 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme beginnt mit dem ausgewählten Track und läuft bis zum Ende der CD. [Tipps] ≥Wenn „The CD has already been recorded.“ angezeigt wird, versucht das Gerät, eine CD noch einmal aufzunehmen, die bereits einmal aufgezeichnet wurde. Folgen Sie den Anweisungen des Bildschirmmenüs und wählen Sie die passende Option aus. Add to this Album playlist: Die CD wird aufgenommen und zur Album-Playliste der CD hinzugefügt (die bereits aufgezeichnet wurde). Wenn der Albumtitel seit der ersten Aufnahme geändert wurde, wird dieser Punkt nicht angezeigt. Record as a New Album: Die CD wird als ein anderes Album aufgenommen. Das aufgenommene Album erhält den Namen „XXXXX (Name des Albums)~XX (Nummer)“. Cancel: Die Aufnahme wird abgebrochen. Einfache Bedienvorgänge So nehmen Sie einen Track während der Wiedergabe auf [Nur möglich, wenn die Aufnahmemethode auf „Listening while Recording“ gestellt ist (➜ Seite 36, Schritt 5)]. Drücken Sie bei laufender Disc [¥ HDD REC]. ≥Die Wiedergabe wird gestoppt, startet vom Beginn des aktuellen Tracks an neu und nimmt bis zum Ende der Disc auf. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 Aufnahme auf HDD [Hinweis] ≥Aufnahmen können nicht angehalten werden. ≥Bei Hochgeschwindigkeitsaufnahmen findet keine Tonausgabe statt. ≥Die Reaktion auf Anpassungen der Lautstärke während der Aufnahme sind möglicherweise ein wenig langsam, dies ist jedoch kein Fehleranzeichen. ≥Während einer Aufnahme mit hoher Geschwindigkeit werden die im Bildschirm angezeigte verstrichene Spielzeit und die Statusleiste möglicherweise als gestoppt angezeigt; dies stellt jedoch keinen Fehler dar. ≥Beim Mithören einer Aufnahme von CDs, die keinen Zwischenraum zwischen den Tracks haben (z.B. DJ-MixCDs), kann es beim Umschalten der Tracks zu kurzen Verzerrungen kommen. (Dies beeinträchtigt nicht die Aufnahmequalität selbst.) ≥Aufnahme und Wiedergabe von kopiergeschützten CDs usw., die nicht den CD-Spezifikationen entsprechen, können nicht garantiert werden. ≥Manche Musik-CDs haben SCMS-Einschränkungen (Serial Copy Management System). Wegen des Kopierschutzes können diese CDs nicht auf HDD aufgenommen werden. 37 PTX7EG_Ge.book Page 38 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahme von WMA/MP3 auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten So wählen Sie den Track aus, mit dem die Aufnahme beginnt 1 Drücken Sie [MENU], und die Trackliste wird angezeigt. HDD Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish SELECT Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal VOLUME CANCEL STOP PAUSE 5 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson PLAY Group 005/023 FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND JPEG VS SELECT MUTING FUNCTIONS to display the sub menu Content 0001/0005 RETURN to exit 2 Wählen Sie mit [3 4] den Ordner aus, mit dem die Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER]. 3 Wenn Sie einen Track aussuchen möchten Wählen Sie mit [3 4] den Track aus, mit dem die Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER]. 4 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme beginnt mit dem ausgewählten Ordner oder Track und läuft bis zum Ende des gesamten Inhalts. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [WMA] [MP3] WMA/MP3-Tracks von aufnehmbaren Discs oder USB-Geräten werden auf HDD als analoge Aufnahme aufgezeichnet. ≥Die WMA/MP3-Aufnahme findet im Modus „Listening while Recording“ statt (➜ Seite 36, Schritt 5). ≥Discs und USB-Geräte, die andere Daten als WMA/MP3 enthalten, lassen sich nicht aufnehmen. ≥Sie können die Aufnahme nicht mit [¥ CD 1HDD] (Gerät) ausführen. Bespielbare CD, USB-Gerät: WMA/MP3-Tracks können aufgenommen werden. Bespielbare DVD: Nur MP3-Tracks können aufgenommen werden. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. [Bei Aufnahme von einer bespielbaren Disc] 3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. 4 Legen Sie die WMA/MP3-Disc ein (➜ Seite 31). [Bei Aufnahme von einem USB-Gerät] 3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „USB“. 4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den WMA/MP3-Dateien an. Einfache WMA/MP3-Aufnahme RQT8928 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme beginnt, und alle WMA/MP3-Tracks auf der Disc oder dem USB-Gerät werden aufgenommen. ≥Wenn „Random (Repeat) play mode“ angezeigt wird, schalten Sie die Zufalls- und Wiederholeinstellungen aus (➜ Seite 61, 62). 38 So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode wird automatisch auf „Listening while Recording“ gestellt.) So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Tracks, deren Aufnahme unterbrochen wurde (unvollständige Aufnahmen) werden nicht auf HDD gespeichert. [Hinweis] ≥Aufnahmen können nicht angehalten werden. [Tipps] Hinzufügen von Titeln Name des Interpreten, Album und Track werden hinzugefügt, wie unten beschrieben. Interpretenname: „_Unknown Artist“ Albumname: Der Name des Ordners des aufgenommenen Tracks Trackname: Der Dateiname des Tracks ≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel manuell ändern oder Titelinformationen aus der GracenoteDatenbank abrufen (➜ Seite 74). Auswahl bestimmter WMA/MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten zur Aufnahme Im Programmwiedergabemodus können Sie mehrere WMA/ MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten angeben und dann alle auf einmal aufnehmen. (➜ Seite 61). 1 Erstellen Sie eine Liste der Tracks, die im Programmwiedergabemodus abgespielt werden sollen (➜ Seite 61). 2 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Alle Tracks in der Programm-Playliste werden aufgenommen. So starten Sie die Aufnahme mitten aus dem Programmwiedergabemodus heraus 1 Drücken Sie vor Schritt 2 [1] (PLAY), um die Programmabspielliste abzuspielen. 2 Wenn der entsprechende Track wiedergegeben oder pausiert wird, drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme beginnt mit dem aktuell wiedergegebenen oder pausierten Track und läuft bis zum letzten Track in der Programm-Playliste. PTX7EG_Ge.book Page 39 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahme von UKW-Radiosendungen 6 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme beginnt. Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ unten). HDD BAND So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode kann nicht ausgewählt werden.) SELECT VOLUME CANCEL So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. PLAY MENU PLAYLIST FUNCTIONS So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie [¥ HDD REC]. ≥Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie noch einmal [¥ HDD REC] . (Der Track wird geteilt). RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Sie können UKW-Radiosendungen auf HDD aufnehmen. Nach Beginn der Aufnahme werden die Trackdaten aufgezeichnet und gemäß den vor der Aufnahme vorgenommenen Zeiteinstellungen aufgeteilt. Die Aufnahme (von Anfang bis Ende) wird erstellt und in mehrere Tracks unterteilt. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [TUNER] und schalten Sie den Wahlschalter auf „FM“. 1 Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie aufzeichnen möchten (➜ Seite 66). 2 Drücken Sie [SUB MENU]. FM Sub Menu Audio Mode [Hinweis] ≥Radiosendungen lassen sich nicht aufnehmen durch Drücken von [¥ CD 1HDD] am Gerät. Verwenden Sie [¥ HDD REC] auf der Fernbedienung. ≥In der Lücke zwischen den Tracks auf HDD kann es zu Tonbrüchen kommen. [Tipps] Informationen zu Titeln für Aufnahmen aus dem Radio Alle Tracks, die von Anfang bis Ende der Aufnahme aufgezeichnet wurden (aufgezeichnete Daten), werden als eine Playliste behandelt. Jeder aus dem Radio aufgenommene Track erhält einen Titel, wie unten gezeigt. Hinzufügen von Titeln (Beispiel) Erase Preset Channel Auto Track Divide So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Auto(Stereo) Set Preset Channel Recording Mode So teilen Sie Tracks manuell Drücken Sie während der Aufnahme [ENTER] an dem Punkt, an dem der Track geteilt werden soll. ≥Beim Aufteilen von Tracks erstellen Sie mindestens 2 Sekunden Lücke zwischen den Tracks. (Tracks mit weniger als 2 Sekunden Lücke können nicht geteilt werden.) ≥Tracks die im Modus „Manual“ aufgenommen wurden und länger sind als 60 Minuten, werden automatisch geteilt. Einfache Bedienvorgänge PAUSE Aufnahme auf HDD STOP LPCM Auto 10 Minutes Radioprogramm gesendet auf FM87,50 MHz am Donnerstag (Thursday) um 14:30 Auto Memory ENTER RETURN Aufnahme 3 Wählen Sie mit [3 4] „Auto Track Divide“ aus und drücken Sie [ENTER]. Auto Track Divide Auto 5 Minutes „*FM Recording“ Interpretenname „FM87.50(THU)14:30“ Name der Playliste „*FM87.50(THU)14:30_00001“ Albumname Auto 10 Minutes Manual ENTER „*FM87.50(THU)14:30_00001_0001“ „*FM87.50(THU)14:30_00001_0002“ Trackname Cancel „*FM87.50(THU)14:30_00001_0003“ Wählen Sie mit [3 4] die Unterteilungsmethode aus und drücken Sie [ENTER]. Auto 5 Minutes: Tracks werden in 5 Minuten lange Aufnahmen unterteilt. Auto 10 Minutes: Tracks werden in 10 Minuten lange Aufnahmen unterteilt. Manual: Teilen Sie die Tracks am gewünschten Punkt. (Zu den Unterteilungsmethoden siehe rechts.) 5 Drücken Sie [RETURN]. ≥Wenn Audio mit der programmierten Timer-Funktion (➜ Seite 86) aufgenommen wird, startet die Aufnahme etwas vor der eingestellten Zeit, damit der Beginn der Aufnahme nicht abgeschnitten wird. Daher erhält die Playliste einen Namen, der eine Minute vor der eingestellten Aufnahmezeit liegt. ≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel manuell ändern oder Titelinformationen aus der GracenoteDatenbank abrufen (➜ Seite 74). RQT8928 4 39 PTX7EG_Ge.book Page 40 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufzeichnung von Audio von externen Geräten Auto Synchro: Wenn ein externes Gerät mit der Wiedergabe beginnt, startet die Aufnahme automatisch. Das Gerät sucht nach Lücken zwischen den Tracks, und wenn eine Pause von mindestens 3 Sekunden gefunden wird, hält die Aufnahme an (der Track wird geteilt) und startet wieder mit dem nächsten Audiosignal. Manual: Teilen Sie die Tracks am gewünschten Punkt. (Zu den Unterteilungsmethoden siehe unten.) HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE 4 5 PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG SETUP SOUND 6 VS So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode kann nicht ausgewählt werden.) Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Schließen Sie das Gerät an, von dem aus wiedergegeben bzw. aufgenommen werden soll (➜ Seite 19). 4 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter ein. AUX: Bei Anschluss an AUX TV Audio: Bei Anschluss an TV IN ≥Wenn „DIGITAL IN“ auf „TV Audio Input“ gestellt ist, ist keine Aufnahme möglich (➜ Seite 85). MUSIC PORT: Bei Anschluss an Music Port ≥Bei einem zu hohen Pegel der Audioausgabe kann der Ton verzerrt werden. Passen Sie die Lautstärke des externen Geräts an. So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie [∫]. Drücken Sie [SUB MENU]. AUX Sub Menu Recording Mode LPCM Auto Track Divide Auto 10 Minutes Auto Synchro Level 2 Level0 Wählen Sie mit [3 4] „Auto Track Divide“ aus und drücken Sie [ENTER]. Auto Track Divide Auto 5 Minutes Auto 10 Minutes Auto Synchro Manual 3 RQT8928 Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät. ≥Auto Synchro: Die Aufnahme beginnt mit der Ausgabe von Audio. Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ Seite 41). SELECT MUTING Es kann Audio auf HDD von extern angeschlossenen Geräten aufgenommen werden. Nach Beginn der Aufnahme werden die Trackdaten aufgezeichnet und gemäß den vor der Aufnahme vorgenommenen Zeiteinstellungen aufgeteilt. Die Aufnahme (von Anfang bis Ende) wird erstellt und in mehrere Tracks unterteilt. 1 40 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual: Die Aufnahme beginnt. Auto Synchro: Gerät geht in den Aufnahme-Standbymodus über. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Drücken Sie [RETURN]. Wählen Sie mit [3 4] die Unterteilungsmethode aus und drücken Sie [ENTER]. Auto 5 Minutes: Tracks werden in 5 Minuten lange Aufnahmen unterteilt. Auto 10 Minutes: Tracks werden in 10 Minuten lange Aufnahmen unterteilt. So unterbrechen Sie die Aufnahme Drücken Sie [¥ HDD REC]. ≥Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie noch einmal [¥ HDD REC] . (Der Track wird geteilt). So teilen Sie Tracks manuell Drücken Sie während der Aufnahme [ENTER] an dem Punkt, an dem der Track geteilt werden soll. ≥Beim Aufteilen von Tracks erstellen Sie mindestens 2 Sekunden Lücke zwischen den Tracks. (Tracks mit weniger als 2 Sekunden Lücke können nicht geteilt werden.) ≥Tracks die im Modus „Manual“ aufgenommen wurden und länger sind als 60 Minuten, werden automatisch geteilt. So passen Sie den Synchronisationspegel an Wenn bei Synchronaufnahmen die Aufnahme nicht startet oder die Tracks nicht korrekt unterteilt werden, passen Sie die Einstellung an und nehmen erneut auf. 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „Auto Synchro Level“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Bestimmen Sie mit [3 4] den Pegel und drücken Sie [ENTER]. Der Einstellbereich hat 25 Stufen. s12 (Niedrig) ,. 0 (Standard) ,. r12 (Hoch) ≥Wenn der Track sehr ruhig ist, startet die Aufnahme unter Umständen nicht. Verringern Sie in diesem Fall den Wert. ≥Beim Aufnehmen von Kassetten usw. mit viel Rauschen können die Tracks vielleicht nicht unterteilt werden, oder die Aufnahme startet nicht. Erhöhen Sie in diesem Fall den Wert. PTX7EG_Ge.book Page 41 Friday, March 9, 2007 5:13 PM [Hinweis] ≥Audio von externen Geräten lässt sich nicht durch Drücken von [¥ CD 1HDD] am Gerät aufnehmen. Verwenden Sie [¥ HDD REC] auf der Fernbedienung. ≥In der Lücke zwischen den Tracks auf HDD kann es zu Tonbrüchen kommen. ≥Je nach Audioqualität und Lautstärke des angeschlossenen externen Geräts können der Abruf von Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank, die Analyse für die Music ShuffleFunktion und die Trennmethode „Auto Synchro“ unter Umständen nicht korrekt ausgeführt werden. [Tipps] Hinzufügen von Titeln (Beispiel) Audio vom AUX-Anschluss, aufgenommen am Donnerstag (Thursday) um 14:30 „*AUX Recording“ Interpretenname „AUX(THU)14:30“ Name der Playliste „*AUX(THU)14:30_00001“ Albumname Einfache Bedienvorgänge Aufnahme „*AUX(THU)14:30_00001_0001“ „*AUX(THU)14:30_00001_0002“ Trackname „*AUX(THU)14:30_00001_0003“ RQT8928 Aufnahme auf HDD ≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel ändern oder Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank abrufen (➜ Seite 74). ≥Hinweis zu Synchronaufnahmen: Abhängig von der Aufnahmequelle können die ersten Sekunden einer Aufnahme möglicherweise nicht aufgenommen werden. Je nach Synchronisationsstufe kann sich die Anzahl der Tracks auf der Aufnahmequelle von der Anzahl der Tracks auf dem Aufnahmeziel unterscheiden. Passen Sie in diesem Fall die Synchronisationsstufe (➜ Seite 40) an, und nehmen Sie erneut auf. Als LPCM aufgenommene Tracks können nach Ende der Aufnahme miteinander verbunden und wieder geteilt werden (➜ Seite 76). 41 PTX7EG_Ge.book Page 42 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Importieren von WMA/MP3 vom PC Bedienung am Gerät Im Main Screen (➜ Seite 32) 1 2 HDD Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Import from PC“ aus und drücken Sie [ENTER]. SELECT Music Collection Import from PC PC Name VOLUME ADGJ User Name CANCEL Password Shared Folder STOP PAUSE MENU PLAYLIST PLAY F40 Import Cancel FUNCTIONS Cancel RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR ENTER TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL 3 4 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [WMA] [MP3] Mit einer Netzwerkverbindung (LAN) können Sie WMA/MP3Daten vom PC auf der HDD dieses Geräts sichern. Aufnahmen können ohne Verzerrungen oder Klangverlust importiert werden. ≥Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP SP2 ≥Zu importierende Dateiformate – Erweiterungen: WMA,MP3 ≥MP3-Dateien entsprechend den MP3-Standards ≥MPEG-1 Audio Layer III ≥MPEG-2 Audio Layer III (LSF) – Kompatible Bitrate: 32 kbps bis 192 kbps – Dateien ohne Kopierschutz ≥Tracks können auch von NAS (Network Attached Storage) importiert werden. Vorbereitung 1 Schließen Sie dieses Gerät und den PC an das Netzwerk an (➜ Seite 20), oder verbinden Sie das Gerät direkt mit dem PC (➜ Seite 92). 2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 3 Drücken Sie [Í]. 4 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. RQT8928 Vorbereitungen und zu prüfende Punkte auf dem PC 1 Bestimmen Sie den „Shared Folder“ (➜ Seite 43, Festlegen des „Shared Folder“), und verschieben Sie den Ordner mit den WMA/MP3-Dateien in den „Shared Folder“, oder verschieben Sie den Ordner mit den WMA/MP3-Dateien in den Ordner „Shared Documents“. ≥PC und freigegebenes Verzeichnis auf dem PC dürfen nur mit Zeichen benannt werden, die dieses Gerät darstellen kann. Falls nötig, ändern Sie „Shared Name“ und „Full Computer Name“ auf dem PC. 42 2 Prüfen Sie den PC-Namen (Computername). Beispiel: „Windows XP Home Edition“ Wählen Sie im „Start“-Menü „System“ in „Control Panel“, klicken Sie auf die Registerkarte „Computer Name“ und notieren Sie den Namen im Feld „Full Computer Name“. 5 Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. Geben Sie den PC-Namen ein (➜ Seite 70) und drücken Sie [∫] (Set). ≥Geben Sie den Namen ein, den Sie in Schritt 2 in „Vorbereitungen und zu prüfende Punkte auf dem PC“ notiert haben (➜ links) (Bis zu 15 Zeichen). Bei Anzeige des PC-Namens usw. Wenn Sie zuvor Daten importiert oder eine Sicherung erstellt haben (➜ Seite 89), kann der PC-Name usw. angezeigt werden. In diesem Fall prüfen Sie den PCNamen und nehmen gegebenenfalls Änderungen vor. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 und geben Sie weitere Elemente an. User Name: Der Benutzername, der bei der Registrierung von Windows XP verwendet wurde. Password: Das Passwort für den Benutzernamen ≥Passworte werden als „ *************** “ angezeigt. Shared Folder: Name des freigegebenen Verzeichnisses auf dem PC. 6 Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Import“ aus und drücken Sie [ENTER]. Die Liste innerhalb des freigegebenen Verzeichnisses auf dem PC wird angezeigt. Music Collection Import from PC Import Complete Updating Not Imported Yet Not Imported Yet Folder_003 Folder_001 Folder_002 Folder_004 ENTER Cancel 7 8 [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wählen Sie mit [3 4] den zu importierenden Ordner aus, und fügen Sie eine Markierung mit [2 1] hinzu. So wählen Sie alle Ordner aus Drücken Sie [SUB MENU] und wählen Sie „Mark All“ aus. ≥Um alle Markierungen aus allen Ordnern zu entfernen, wählen Sie „Unmark All“ aus. Drücken Sie [ENTER]. Music Collection Import from PC 1 Folder(s) 1 file(s) 4.58 GB Do you want to import? Yes No ENTER Cancel 9 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Import wird gestartet, und der aktuelle Status und die verbleibende Zeit werden angezeigt. Nach Beenden des Imports wird eine Statusmeldung angezeigt. ≥Wenn der Import nicht startet, finden Sie Hilfe unter „Fehlermeldungen“ (➜ Seite 101). Friday, March 9, 2007 5:13 PM So stoppen Sie den Import Drücken Sie [∫]. Tracks, die bis zum Stoppen importiert wurden, können aufgenommen werden. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] ≥Wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet, wird für den Music Shuffle eine Analyse der auf die HDD importierten WMA/MP3-Tracks ausgeführt (➜ Seite 51). Eine AACKonvertierung wird für die von einem PC aus importierten WMA/MP3-Tracks nicht ausgeführt. ≥Tracks, die nicht analysiert wurden, tauchen in der Playliste mit einem „ “ daneben auf. ≥In der Lücke zwischen von einem PC importierten Tracks kann es zu Tonbrüchen kommen. ≥Wenn ein Track große Mengen an Daten wie JPEG enthält, kann er stummgeschaltet oder gar nicht wiedergegeben werden. ≥Bei Verwendung von NAS (Network Attached Storage) geben Sie den Benutzernamen und das Passwort an, das mit NAS registriert wurde (➜ Seite 42, Schritt 5). [Tipps] Hinzufügen von Titeln Wenn die Musikdaten auf dem PC über MusikinformationsTags verfügen, werden Interpretenname, Albumname und Tracktitel hinzugefügt. Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, werden Name des Interpreten, Album und Track hinzugefügt, wie unten beschrieben. Festlegen des „Shared Folder“ Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung von Windows oder der Windows-Hilfe. Beispiel: „Windows XP Home Edition“ 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Ordner, der freigegeben werden soll, und wählen Sie „Sharing and Security...“ aus. 2 Markieren Sie „Share this folder on the network“ und „Allow network users to make changes to files“. 3 Notieren Sie den Inhalt des Feldes „Shared Name“. (Wird später benötigt.) 4 Klicken Sie auf „OK“. Je nach PC können Stabilitätsprobleme zu Schwierigkeiten führen, z.B. nicht importierbare Tracks oder unbrauchbare importierte Tracks usw. Die Haftbarkeit von Panasonic und/ oder ihren Weiterverkäufern ist beschränkt auf grobe Fahrlässigkeit oder bösen Vorsatz durch Panasonic und/oder ihre Weiterverkäufer. Weder Panasonic noch ihre Weiterverkäufer übernehmen Verantwortung für direkten oder indirekten Verlust oder Beschädigung von Musikdaten. Einfache Bedienvorgänge Page 43 Aufnahme auf HDD PTX7EG_Ge.book Interpretenname: „_Unknown Artist“ Albumname: Der Name des Ordners des aufgenommenen Tracks Trackname: Der Dateiname des Tracks RQT8928 Hinweise zu auf diesem Gerät importierte WMA/MP3Daten: Die Bedienung der von einem PC aus importierten Tracks geschieht für Aufnahme und Wiedergabe (außer Zusammenführen und Trennen) usw. genau wie für Tracks, die auf der HDD des Geräts aufgenommen wurden. 43 PTX7EG_Ge.book Page 44 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verwalten von Daten auf der Festplatte Sofortige Konvertierung und Analyse HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Die AAC-Konvertierung und Analyse für Music Shuffle findet normalerweise zwei Minuten nach Übergang des Geräts in den Standbymodus statt. Mit der folgenden Prozedur können Sie den Prozess sofort starten. Die Trackverwaltung kann durch Auswahl aller Tracks auf der HDD ausgeführt werden, die noch nicht konvertiert oder analysiert wurden, oder auf eine angegebene Playliste. Im Main Screen (➜ Seite 32) 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND 3 drücken Sie [ENTER]. VS ≥Wenn der Track wiedergegeben wird, werden Sie gefragt, ob die Wiedergabe gestoppt werden soll. Wenn Sie Konvertierung und Analyse durchführen möchten: Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. SELECT MUTING [HDD] Sie können den verfügbaren Speicherplatz auf der HDD vergrößern und Informationen zur HDD und den Tracks abrufen. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. LPCM-Tracks werden nach Konvertierung zu AAC gelöscht. Die Konvertierung des Tracks lässt sich nicht rückgängig machen. Wählen Sie mit [3 4] „Convert/Analyse“ aus und 4 Wählen Sie mit [3 4] das zu konvertierende bzw. analysierende Element aus und drücken Sie [ENTER]. All of HDD: Alle Tracks auf der HDD werden konvertiert und analysiert. All of this Playlist: Alle Tracks in der ausgewählten Playliste werden konvertiert und analysiert. 5 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Konvertierung und Analyse beginnen. (Danach kehrt das Gerät zum vorherigen Bildschirm zurück.) So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 [Hinweis] ≥Aufnahme und Wiedergabe können während Konvertierung und Analyse nicht ausgeführt werden. ≥Wenn Sie versuchen, eine Playliste ohne LPCM-Tracks zu komprimieren, wird „There are no tracks that can be converted or analysed.“ angezeigt. Wählen Sie eine andere Playliste aus. 44 PTX7EG_Ge.book Page 45 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC Anzeigen von Track- und HDDInformationen Durch die Komprimierung von LPCM-Tracks auf AAC lässt sich der verfügbaren Speicherplatz auf der HDD erhöhen. Die Komprimierung wird auf die Playliste ausgeführt, die den aktuell im Main Screen dargestellten Track enthält. Anzeige von detaillierten Track- und HDD-Informationen. Im Main Screen (➜ Seite 32) 1 2 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Im Main Screen (➜ Seite 32) Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und Music Collection drücken Sie [ENTER]. 3 Track Manager View Track Information Wählen Sie mit [3 4] „Compress LPCM Tracks to View Hard Disk Drive Information AAC“ aus und drücken Sie [ENTER]. Edit Artist Name Edit Track Name Edit Album Name Compress LPCM Tracks to AAC ENTER Yes No ENTER RETURN Bei Anzeige der Trackinformationen: Wählen Sie mit [3 4] „View Track Information“ aus und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie Bei Anzeige der HDD-Informationen: Wählen Sie mit [3 4] „View Hard Disk Drive Information“ aus und drücken Sie [ENTER]. [ENTER]. Compress LPCM Tracks to AAC LPCM track(s) will be erased, and this action cannot be undone. Do you want to continue? Yes No ENTER RETURN 5 3 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie Detaillierte Track- bzw. HDD-Informationen werden angezeigt. Beispiel: Trackinformationen Music Collection View Track Information [ENTER]. [Length] [File Type] Compress LPCM Tracks to AAC [Bit Rate] Convert to AAC(XP) [Sample Rate] Convert to AAC(SP) [Channel No] Aufnahme auf HDD 4 RETURN Einfache Bedienvorgänge 12 LPCM track(s) in this playlist will be replaced with AAC track(s). Do you want to continue? 3:06 LPCM 1411kbps 44.1kHz 2 Convert to AAC(LP) RETURN ENTER RETURN 6 Wählen Sie mit [3 4] den Komprimierungsmodus aus und drücken Sie [ENTER]. Die Komprimierung beginnt. Nach der Komprimierung wird der verfügbare Speicherplatz auf der HDD angezeigt. 7 Drücken Sie [ENTER]. So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Tipps] Nur für „View Track Information“ Sie können obigen Vorgang auch aus der Trackliste ausführen. Wenn der Track, für den Sie die Trackinformationen ansehen möchten, ausgewählt ist: 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „View Track Information“ aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 [Hinweis] ≥Aufnahme und Wiedergabe können während Konvertierung und Analyse nicht ausgeführt werden. ≥Wenn Sie versuchen, eine Playliste ohne LPCM-Tracks zu komprimieren, wird „No LPCM tracks in this playlist.“ angezeigt. Wählen Sie eine andere Playliste aus. 45 PTX7EG_Ge.book Page 46 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Kurze Einleitung in Suche und Wiedergabe von Tracks auf der HDD Sie können mit einer Vielzahl von Kategorien ganz nach Ihren Vorgaben einfach nach Tracks suchen, die auf der HDD dieses Geräts aufgezeichnet wurden. Aus der durch die Suche entstandenen Liste wählen Sie die gewünschten Tracks aus. Diese Listen werden als „Playlists“ (Playlisten) bezeichnet. Tracks werden wiedergegeben, sobald in der Playliste eine Auswahl getätigt wird. Playlisten sind in folgende Kategorien unterteilt. ∫ Playlisten mit Tracks sortiert nach den Grundinformationen (Interpret, Album, Track) Diese Playlisten werden nach einfachen Angaben wie Name des Interpreten oder des Albums erstellt. Sie können Tracks auch nach Tracknamen suchen (➜ Seite 49). ∫ Von der Music Shuffle-Funktion erstellte Playlisten „Music Shuffle“ ist eine Funktion, die automatisch die Stimmung eines Tracks erkennt und ihn dann in eine von vier verschiedenen Gruppen einteilt. Wenn Sie aus „Music Shuffle“ eine bestimmte Gruppe auswählen, werden die Tracks in der Gruppe in einer Zufalls-Playliste angezeigt. Je nach Track können einige Tracks nicht in Gruppen von Music Shuffle-Playlisten eingeordnet werden (➜ Seite 51). ∫ Benutzerbestimmte Playlisten („Other Playlists“ im Top-Menü von Music Collection) Neben den durch die Grundinformationen (wie oben beschrieben) erstellten Playlisten verfügt dieses Gerät über besondere Arten von Playlisten wie „User Playlists“, in denen Tracks in beliebiger Reihenfolge sortiert werden können, oder „Most Often Played“-Playlisten, deren Tracks automatisch nach der Wiedergabehäufigkeit ausgewählt werden. Es gibt weitere benutzerdefinierte oder automatisch erstellte Playlisten wie „Favorites“, „Recently Ripped“ und „Analogue Recorded“. Für weitere Informationen zu diesen nützlichen Playlisten siehe Seite 50. Tracks aufgenommen auf HDD Auswahl der Playliste Anzeige und Auswahl der Tracks Wiedergabe des Tracks Auswahl einer Kategorie zur Suche nach Tracks ≥Interpretenname ≥Albumname ≥Trackname (➜ Seite 49) Auswahl einer Playliste von der Music ShuffleFunktion Track List (Playliste) HDD ≥Energetic ≥Mellow ≥Relaxing ≥Emotional (➜ Seite 51) Benutzerdefinierte Playlistenauswahl RQT8928 ≥User Playlists ≥Favorites ≥Most Often Played ≥Recently Ripped ≥Analogue Recorded (➜ Seite 50) 46 > PL Playlist001 Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 VOLUME Favorites MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 RETURN Repeat &REC 1 of 10 5:42 Tracks Total Time LPCM PL Play S Main Screen Music Collection Other Playlists Music Collection Track List 3 of 12 56:00 PTX7EG_Ge.book Page 47 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabe von Tracks auf der HDD Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe HDD SELECT STOP Stopp PAUSE Pause VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Überspringen ≥Bedienung im Main Screen. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Suchlauf HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG (während der Wiedergabe) SELECT MUTING [HDD] Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. Einfache Wiedergabe ≥Bis zu 5 Stufen. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. ≥Tonausgabe findet während des Suchlaufs nicht statt. ≥Nach Beendigung des Suchlaufs kann es etwas dauern, bis Audio zu hören ist. ≥Bedienung im Main Screen. Einfache Bedienvorgänge SETUP SOUND VS [Hinweis] Zwischen den Tracks kann es zu Tonunterbrechungen kommen. [Tipps] So geben Sie Tracks in der gewünschten Reihenfolge wieder Erstellen Sie eine Benutzer-Playliste (➜ Seite 68). Wiedergabe PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Drücken Sie [1] (PLAY). Der zuletzt gespielte Track wird wiedergegeben. Main Screen > Music Collection Other Playlists Favorites Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 5:42 Tracks Total Time LPCM PL 3 of 12 56:00 Repeat & REC Track List ≥Wenn Sie den Wahlschalter direkt nach der Aufnahme auf „Music Collection“ stellen: Der erste Track der letzten Aufnahmequelle (CD, WMA/MP3Dateien, Radio oder externe Geräte) wird wiedergegeben. RQT8928 ≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). 47 PTX7EG_Ge.book Page 48 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Suche nach Tracks auf der HDD Es gibt verschiedene Methoden, gewünschte Tracks schnell auf der HDD zu finden. Suche nach/Auswahl von Tracks auf der HDD 1 Vom Top-Menü Music Collection ... 2 Wählen Sie die gewünschte Playliste aus. 3 Tracks werden angezeigt. Suchen Sie einen aus. 4 Die Wiedergabe startet. Artists Albums Track List (Playliste) Music Collection Tracks Bleep Bleep I can feel love Christmas True White Summer vacation Playhouse Energetic Main Screen Favorites > Music Collection Other Playlists Favorites Daniel Bellman Don Alan John Carney Alex Elmsley Slydini Slydini Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 5:42 Tracks Total Time LPCM 3 of 12 56:00 Repeat PL &REC Mellow Track List Play 1 of 5 RETURN Music Shuffle Relaxing Emotional User Playlists Favorites Most Often Played Other Playlists Recently Ripped Analogue Recorded Tracks werden zufällig ausgewählt und wiedergegeben. Random Shuffle Suche aus verschiedenen Playlisten 1 2 HDD SELECT 3 Drücken Sie [START]. Wählen Sie mit [3 4] „Listen“ aus und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3 4] „Music Collection“ aus und drücken Sie [ENTER]. VOLUME CANCEL Music Collection Artists Albums STOP PAUSE Tracks Music Shuffle FUNCTIONS PL TOUCH PLAY ONE Other Playlists Random Shuffle RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY ENTER Main Screen Verschiedene Arten der Suche nach Tracks ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Artists Suche nach Name des Interpreten (➜ Seite 49) HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Albums Suche nach Albumname (➜ Seite 49) Tracks Suche nach Trackname (➜ Seite 49) RQT8928 [HDD] Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 48 Music Shuffle Tracks werden automatisch aus der gesammelten Music Shuffle-Playliste ausgewählt (➜ Seite 51). PL Other Playlists Suche aus verschiedenen benutzerdefinierten Playlisten (➜ Seite 50) Random Shuffle Tracks werden zufällig ausgewählt und wiedergegeben (➜ Seite 51). Page 49 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Suche nach Albumname Suche nach Name des Interpreten Über das Top-Menü der Music Collection Über das Top-Menü der Music Collection 1 1 Wählen Sie mit [3 4] „Artists“ aus und drücken Sie Music Collection DEF GHI Debussy Deliebes Dukas Dvorak Artists MNO Music Collection Albums TUV JKL MNO Juke box hits KOMPAKT compilation vol.3 Love songs L. S.Walker Club Tracks ENTER 1 of 4 RETURN 2 Wählen Sie mit [3 4] den Interpreten aus und Wählen Sie mit [3 4] das Album aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen. Alle Tracks des ausgewählten Albums werden angezeigt. drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen. Alle Alben des ausgewählten Interpreten werden angezeigt. Music Collection Others ABC ENTER 1 of 4 RETURN 2 Wählen Sie mit [3 4] „Albums“ aus und drücken Sie [ENTER]. Alle Albenlisten werden angezeigt. [ENTER]. Alle Interpretenlisten werden angezeigt. Einfache Bedienvorgänge PTX7EG_Ge.book Tracks Music Collection L. S.Walker Club Tracks STOMP Back stretch Tone curve Klick Test tones Life of strings Patterns Kick track Speaker Albums Debussy All Tracks of the Artist DEBUSSY COLLECTION vol.1 DEBUSSY COLLECTION vol.2 DEBUSSY COLLECTION vol.3 L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker L. S.Walker Play RETURN 2 of 4 3 [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Alben aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). So suchen Sie nach Interpreten, deren Namen mit „The“ beginnen Namen von Interpreten, die mit „The“ beginnen, werden bei Suche nach „The“ nicht gefunden. Wenn der Name z.B. „The World“ ist, suchen Sie stattdessen nach „W“. 3 Wählen Sie mit [3 4] das Album aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Interpreten aufrufen. Alle Tracks des ausgewählten Albums werden angezeigt. All Tracks of the Artist: Alle Tracks des ausgewählten Interpreten werden angezeigt. 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie Wiedergabe RETURN Suche nach Trackname Über das Top-Menü der Music Collection 1 Wählen Sie mit [3 4] „Tracks“ aus und drücken Sie [ENTER]. Alle aufgenommenen Tracks werden in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Alben aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). Music Collection Tracks Others ABC DEF GHI JKL MNO WXYZ A song for us Kenton Knepper Dai Vernon Addiction Anneman Can You Keep A Secret? Cut and paste Ken Krenzel Daley Cat walk Play RETURN 2 1 of 5 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). RQT8928 ENTER 1 of 9 49 PTX7EG_Ge.book Page 50 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Suche nach Tracks auf der HDD ≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). Suche aus verschiedenen benutzerdefinierten Playlisten PL Über das Top-Menü der Music Collection 1 Wählen Sie mit [3 4] „Other Playlists“ aus und drücken Sie [ENTER]. ∫ Wenn „Favorites“, „Most Often Played“ oder „Recently Ripped“ ausgewählt wurde Beispiel: Favorites Other Playlists PL User Playlists Music Collection Favorites 2 1 3 Favorites Most Often Played Bleep Bleep I can feel love Christmas True White Summer vacation Playhouse Recently Ripped Analogue Recorded ENTER Daniel Bellman Don Alan John Carney Alex Elmsley Slydini Slydini RETURN 2 Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus PL 3 User Playlists Playlisten, in denen Tracks und ihre Reihenfolge frei angeordnet werden können. (➜ Seite 68) Favorites Eine Playliste mit registrierten Lieblingstracks (max. 99 Tracks) (➜ Seite 71) 2 1 3 Play Most Often Played Eine Playliste, die aus 99 der zuletzt gespielten 999 Tracks erstellt wird, angeordnet nach Wiedergabehäufigkeit. Drücken Sie [3 4], um einen Track auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER]. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). ∫ Wenn „Analogue Recorded“ ausgewählt wurde Diese Liste zeigt Wochentag und Zeit aller analogen Aufnahmen aus dem Radio und anderen externen Geräten an. Recently Ripped Eine Playliste, erstellt aus den 99 zuletzt hinzugefügten Tracks. Aufnahmen aus dem Radio und von anderen externen Geräten sind in dieser Playliste nicht enthalten. Music Collection ∫ Wenn „User Playlists“ ausgewählt wurde Analogue Recorded FM106.10(SUN)14:00 FM87.50(SUN)14:00 FM87.50((SUN)14:00~01 FM87.50((SUN)14:00~02 FM87.50((SUN)14:00~03 FM87.50((SUN)14:00~04 FM87.50((SUN)14:00~05 FM87.50((SUN)14:00~06 FM87.50((SUN)14:00~07 FM87.50((SUN)14:00~08 Analogue Recorded Eine Playliste nur mit analogen Aufnahmen aus dem Radio und von anderen externen Geräten. Music Collection 1 of 6 RETURN und drücken Sie [ENTER]. Benutzerdefinierte Playlisten (Other Playlists) ENTER 1 of 16 RETURN 3 Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus und drücken Sie [ENTER]. User Playlists Music Collection Playlist001 Playlist002 Playlist003 Playlist004 Playlist005 Playlist006 Playlist007 Playlist008 Playlist009 Playlist010 FM1110(SUN)14:00~03 *FM Recording *FM Recording *FM Recording *FM Recording *FM Recording 14:00_00004_0001 14:00_00004_0002 14:00_00004_0003 14:00_00004_0004 14:00_00004_0005 ENTER 1 of 12 RETURN Play 3 RETURN Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus und drücken Sie [ENTER]. PL Playlist001 Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART MOZART Play RQT8928 RETURN 50 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Playlisten aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). Tracks Music Collection 4 1 of 5 1 of 10 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Playlisten aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. PTX7EG_Ge.book Page 51 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Music Shuffle Tracks werden automatisch aus der gesammelten Music Shuffle-Playliste ausgewählt. Diese Funktion erstellt Playlisten, die nur solche Tracks enthält, die analysiert wurden und für die dabei eine bestimmte Stimmung festgestellt wurde. Das Gerät verwendet Rhythmus, Tempo usw. als Basis dafür, welche Stimmung am besten zu dem Track passt, und teilt den Track dann in eine der vier Music Shuffle-Gruppen ein. ≥Bei jeder Auswahl einer Gruppe in der Music Shuffle-Playliste ändern sich die Tracks und ihre Reihenfolge. ≥Je nach Track können einige Tracks nicht in Gruppen von Music Shuffle-Playlisten eingeordnet werden. Über das Top-Menü der Music Collection 1 Random Shuffle Die Tracks werden zufällig ausgewählt und wiedergegeben. Über das Top-Menü der Music Collection Wählen Sie mit [3 4] „Random Shuffle“ aus und drücken Sie [ENTER]. Alle Tracks auf der HDD werden zufällig wiedergegeben. ≥Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, schaltet das Gerät auf die Album-Playliste für den aktuellen Track. ≥Wenn „Repeat Playback“ (➜ Seite 58) auf „On“ gestellt ist, fährt die Zufallswiedergabe fort, bis [∫] gedrückt wird. Bei der Einstellung „Off“ hält die Wiedergabe an, nachdem alle Tracks auf der HDD einmal gespielt wurden. ≥„Random Playback“ (➜ Seite 58) und „Play Range“ (➜ Seite 59) können bei Ausführung von Random Shuffle nicht ausgewählt werden. Wählen Sie mit [3 4] „Music Shuffle“ aus und drücken Sie [ENTER]. Einfache Bedienvorgänge Music Shuffle Energetic Mellow Relaxing Emotional RETURN Die verschiedenen Gruppen von Music Shuffle Energetic Mellow Relaxing Emotional ≥Jede Gruppe kann bis zu 99 Tracks beinhalten. Wählen Sie mit [3 4] eine Gruppe aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Alle ausgewählten Gruppen von Tracks werden in zufälliger, wechselnder Reihenfolge dargestellt. ≥Wenn eine Gruppe mehr als 99 Tracks enthält, werden 99 Tracks zufällig ausgewählt und in zufälliger Reihenfolge angezeigt. 3 Hinweis zu den alphabetischen Registerkarten Die alphabetischen Registerkarten werden in folgender Reihenfolge angezeigt. Alphabet ➜ Ziffern ➜ Sonderzeichen Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Music ShuffleGruppen aufrufen. Der ausgewählte Track wird wiedergegeben. ≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben (Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59). So kehren Sie zum vorherigen Menü zurück Drücken Sie [RETURN]. [Tipps] Sie können einen Track oder eine Playliste auch mit den Zifferntasten auswählen statt mit [3 4]. So geben Sie numerische Werte mit 2 Stellen und mehr ein: Für 2 Ziffern (z.B. 12) [S10] ➜ [1] ➜ [2] Für 3 Ziffern (z.B. 225) [S10] ➜ [S10] ➜ [2] ➜ [2] ➜ [5] Hinweise zur Music Shuffle-Funktion Music Shuffle führt die Analyse im Standbymodus aus (➜ Seite 34), daher werden Tracks zu Music Shuffle nicht sofort nach der Aufnahme hinzugefügt. Von einem PC aus importierte MP3/WMA-Tracks werden für Music Shuffle ebenfalls im Standbymodus analysiert. Zur sofortigen Analyse der Tracks verwenden Sie „Convert/Analyse“ (➜ Seite 44). Aufruf von Music Shuffle direkt mit der Fernbedienung ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Wenn Sie die „MUSIC SHUFFLE“-Tasten auf der Fernbedienung drücken, werden die entsprechenden Tracks sofort wiedergegeben. RQT8928 2 [Hinweis] ≥Tracks, die nicht konvertiert oder analysiert wurden, tauchen im Playlisten-Bildschirm mit einem „ “ daneben auf. Wiedergabe ENTER 51 PTX7EG_Ge.book Page 52 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabe von DVD-Video, bespielbaren DVDs und DVD-Audio Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe STOP Stopp HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Die Position wird gehalten, während „RESUME“ auf dem Gerätedisplay angezeigt wird. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. (Fortsetzung der Wiedergabe) ≥Drücken Sie [∫] , um die Position zu löschen. ≥Auch wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Wahlschalter verstellt wird, wird die Position gespeichert (nur normale Wiedergabe). [Hinweis] ≥DIE DISC ROTIERT WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [∫] nach beendeter Einstellung, um den Motor des Geräts und den Fernsehschirm zu schonen. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS PAUSE SELECT MUTING Pause ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. [DVD-VR] Sprung zu den Marken möglich, die auf DVDRecordern aufgezeichnet sind. Suchen (während der Wiedergabe) Zeitlupenwiedergabe (während der Pause) ≥Bis zu 5 Stufen. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. [DVD-V] [DVD-VR] Einzelbild-Weiterschaltung (während der Pause) z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ޓDIRECT NA V TOP MENU IGATOR 4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31). ≥Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt. ≥DVD-RAM: Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden. Treffen Sie eine Wahl mit den Zifferntasten: [DVD-V] [DVD-A] Anzeigen des Discmenüs Einfache Wiedergabe Die Wiedergabe beginnt automatisch nach Einlegen der Disc. ≥Bei Anzeige eines Menübildschirms (➜ rechts, „Anzeigen des Discmenüs“, Schritt 2) ≥Wenn die Disc eingelegt ist, lässt sich die Wiedergabe auch durch Schalten des Wahlschalters auf „DVD/CD“ starten. Dieses Menü ist je nach Disc unterschiedlich. Gleiches gilt für die auswählbaren Elemente. Weitere Informationen zur Bedienung des Discmenüs finden Sie in der Bedienungsanleitung der Disc. 1 2 Drücken Sie [TOP MENU]. Wählen Sie mit [3 4 2 1] das gewünschte Element RQT8928 aus und drücken Sie [ENTER]. 52 PTX7EG_Ge.book Page 53 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verschiedene Methoden zur Wiedergabe bespielbarer DVDs [DVD-VR] ≥Titel werden nur angezeigt, wenn sie eingegeben wurden. ≥Sie können keine Playlisten und Titel bearbeiten. Abspielen eines Programms 1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Direct Navigator No. Date On 1 2 3 4 5 11/ 1(WED) 1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE) 3/ 3 (WED) 4/10(THU) 0:05 1:05 2:21 3:37 11:05 to select RETURN to exit Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl Einfache Bedienvorgänge 2 Contents Title Monday feature Auto action Cinema Music Baseball des gewünschten Programms. ≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] ≥Drücken Sie [1], um den Inhalt des Programms anzuzeigen. 3 Drücken Sie [ENTER]. Wiedergabe Wiedergabe einer Playliste auf DVD-VR (Nur wenn die Disc über eine Playliste verfügt) 1 Drücken Sie [PLAYLIST]. Playlist No. 1 2 3 4 5 Date 11/1 1/ 1 2/ 2 3/ 3 4/10 Total Time 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 to select and press ENTER 2 Title City Penguin Ashley at Prom Formula one Soccer Baseball RETURN to exit Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Playliste. ≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] Drücken Sie [ENTER]. Wiedergabe von MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivXDateien auf bespielbaren DVDs Siehe Seite 55, „Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten“. RQT8928 3 53 PTX7EG_Ge.book Page 54 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabe einer CD oder VCD Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe HDD SELECT STOP Stopp VOLUME CANCEL STOP PAUSE MENU PLAYLIST FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR Die Position wird gehalten, während „RESUME“ auf dem Gerätedisplay angezeigt wird. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. (Fortsetzung der Wiedergabe) ≥Drücken Sie [∫] , um die Position zu löschen. ≥Auch wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Wahlschalter verstellt wird, wird die Position gespeichert (nur normale Wiedergabe) PLAY ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP VS [CD] [VCD] Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [DVD] und stellen Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. PAUSE Pause ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen Suchen (während der Wiedergabe) [VCD] Zeitlupenwiedergabe (während der Pause) ≥Bis zu 5 Stufen. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. ≥[VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung 4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31). [VCD] Einzelbild-Weiterschaltung (während der Pause) Einfache Wiedergabe [CD]: Drücken Sie [1] (PLAY). [VCD]: Die Wiedergabe beginnt automatisch nach Einlegen der Disc. ≥Wenn die Disc eingelegt ist, lässt sich die Wiedergabe auch durch Schalten des Wahlschalters auf „DVD/CD“ starten. z.B. [CD] ≥Nur in Vorwärtsrichtung Wählen Sie einen Track mit den Zifferntasten. z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Track 1 Time [VCD] mit Wiedergabesteuerung Anzeigen des Discmenüs 0 : 12 Symphony No.34 Auswahl und Wiedergabe von Tracks auf einer kommerziellen Musik-CD Tracknamen aus der Gracenote-Datenbank werden aufgelistet. 1 RQT8928 2 54 Drücken Sie [MENU]. Drücken Sie [3 4], um einen Track auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER]. ≥Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehr en, drücken Sie [RETURN]. 1/10 CD Disc Title Disc Artist Track Title Track Artist 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. : : : : 65:30 MOZART’S ALBUM MOZART Eine Kleine Nacht Musik MOZART 1 2 Drücken Sie [RETURN] während der Wiedergabe. Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um das Element auszuwählen. z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Eine Kleine Nacht Musik Fantasia K.397 Le nozze di Figaro, overture Symphony No.34 Symphony No.35 "Haffner" Symphony No.40 The Elopement from the Harem, overture Turkischer Marsch Six German Dances Symphony No.36 to select and press ENTER Dieses Menü ist je nach Disc unterschiedlich. Gleiches gilt für die auswählbaren Elemente. Weitere Informationen zur Bedienung des Discmenüs finden Sie in der Bedienungsanleitung der Disc. RETURN to exit Drücken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der Wiedergabebedingungen. Wiedergabe von WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivX-Dateien auf einer bespielbaren CD Siehe Seite 55, „Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten“. PTX7EG_Ge.book Page 55 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten Wiedergabe ab ausgewähltem Eintrag (Navigation Menu) 1 2 3 STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (Nur Discs) ≥Wiedergabe des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge Drücken Sie [ENTER]. ≥Wiedergabe ab ausgewähltem Inhalt Drücken Sie [3 4] zur Auswahl und dann [ENTER]. Nummer der laufenden Gruppe und ihres Inhalts Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal 5 Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. [Bei Wiedergabe von Daten auf einer Disc] 3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. 4 Legen Sie eine bespielbare Disc ein (➜ Seite 31). [Bei Wiedergabe von Daten auf einem USB-Gerät] 3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „USB“. 4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den Musik- oder Videodateien an. ≥Wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜ Seite 65, Other Menu) in den folgenden Fällen: – Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion – Wiedergabe von [MP3], [JPEG], [MPEG4] oder [DivX] auf DVDRAMs, die sowohl [DVD-VR] als auch ein anderes Format enthalten (z.B. [JPEG]) Wiedergabe von Elementen in Reihenfolge (Playback Menu) Playback Menu : JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 und DivX Content 0001/0005 to display the sub menu Gruppe JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson Group 005/023 FUNCTIONS Informationen dazu, welche Datenformate mit diesem Gerät wiedergegeben werden können, finden Sie auf Seite 24–27, „Abspielbare Discs“, „Kompatible USB-Geräte“. RETURN to exit Momentan gewählte Nummer Inhalt ≥Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEGStandbilds auf dem Fernsehschirm Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.) ≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU]. ∫ Gebrauch von Untermenüs 1 2 3 Drücken Sie [MENU]. Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [ENTER]. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group Gruppen und Inhalt Nur Inhalt Nur Gruppen Vorschaubilder [JPEG] Zur nächsten Gruppe Zur vorherigen Gruppe All Audio Picture Video WMA/MP3 und JPEG nur WMA/MP3 nur JPEG MPEG4 und DivX Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der Wiedergabebedingungen Help display Find Suche nach Inhalt oder Gruppenname (➜ Seite 56) All Total 436 Audio Total 7 Picture Total 427 Video Total 2 Gesamter Inhalt WMA/MP3 JPEG MPEG4 und DivX (Fortsetzung auf der nächsten Seite) ENTER Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“ und bestätigen Sie dann mit [ENTER]. ≥Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU]. RQT8928 to select and press Drücken Sie [3 4 2 1], um eine Gruppe auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER]. VOLUME CANCEL Drücken Sie [MENU]. Einfache Bedienvorgänge SELECT Wiedergabe HDD 55 PTX7EG_Ge.book Page 56 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten ∫ Suchen nach Inhalt oder Gruppenname 1 Drücken Sie [MENU]. ≥Drücken Sie [2 1] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen. 2 3 Drücken Sie [3 4] zur ¢ A 6 Menü: Zum Aufrufen des nächsten Menüs mit Playlisten oder anderen Menüs. Playliste: Die Wiedergabe beginnt. Find Wählen Sie mit [3 4] ein Zeichen aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben. ≥Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden. ≥Drücken Sie [6 5], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten. ≥Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen. ≥Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem betreffenden Buchstaben beginnen. 5 Bei Anzeige des Menüs Wählen Sie mit [3 4 2 1] die Elemente aus und drücken Sie dann [ENTER]. Drücken Sie [FUNCTIONS]. Auswahl von „Find“ und dann [ENTER]. 4 Wiedergabe von HighMATTM Discs ≥Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie dann mehrmals auf [RETURN]. ≥Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten. ≥Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU]. ∫ Auswahl aus einer Liste 1 Drücken Sie [MENU]. Playlist Playlist Wählen Sie mit [1] „Find“ aus und drücken Sie Group Content [ENTER]. Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint. 3 4 5 6 8 9 10 to select 2 Pink Island No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less 7 Drücken Sie [3 4], um Inhalt oder Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER]. All By Artist And when I was born Quatre gymnopedies You've made me sad I can't quit him Evening glory Wheeling spin Velvet Cuppermine Ziggy starfish ENTER to play RETURN to exit Drücken Sie zunächst [2] und dann [3 4], um zwischen „Playlist“, „Group“ und „Content“ hin- und herzuspringen. 3 Drücken Sie [1], betätigen Sie dann [3 4] zur Wahl RQT8928 eines Disc-Eintrags und drücken Sie dann [ENTER]. ≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU]. 56 PTX7EG_Ge.book Page 57 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Hinweise zum DivX VOD-Inhalt [DivX] (Nur Discs) DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren. Befolgen Sie die Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, zum Eingeben des Geräte-Registriercodes und zum Registrieren des Geräts. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie unter www.divx.com/vod. Anzeigen des Geräte-Registriercodes (➜ Seite 95, „DivX Registration“ im Menü „Others“) Setup Disc Video Audio HDMI Display Others DivX Registration DivX Video-on-Demand Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod Press ENTER 8 alphanumerische Zeichen to continue Einfache Bedienvorgänge ≥Wir empfehlen Ihnen, diesen Code für später zu notieren. ≥Nach der ersten Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts wird dann in „DivX Registration“ ein anderer Registriercode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VODInhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben. ≥Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.) Hinweis zu DivX-Inhalt, der nur einige Male wiedergegeben werden kann Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Bei der Wiedergabe eines solchen Inhalts wird die verbleibende Anzahl an Wiederholungen angezeigt. Dieser Inhalt kann nicht mehr wiedergegeben werden, wenn die verbleibende Anzahl an Wiederholungen null beträgt. [„Rented Movie Expired“ (geliehener Film abgelaufen) wird angezeigt.] RQT8928 Wiedergabe Bei Wiedergabe dieses Inhalts ≥Die Anzahl verbleibender Wiederholungen wird um eins reduziert, wenn Sie – [Í] oder [SETUP] drücken. – [∫] (STOP) drücken. [Drücken Sie [;] (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.] – drücken Sie [: 9] (SKIP) oder [6 5] (SEARCH) usw., um zu anderen Inhalten zu gelangen. ≥Die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe (➜ Seite 52, Stopp) arbeitet nicht. 57 PTX7EG_Ge.book Page 58 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiedergabemodus-Einstellungen der auf HDD aufgenommenen Tracks [Tipps] Wiederholen eines Tracks Stellen Sie die Endloswiedergabe auf „On“ und den Wiedergabebereich (➜ Seite 59) auf „One Track“. HDD SELECT Zufallswiedergabe VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS Drücken Sie [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR 1 PLAY MENU PLAYLIST Repeat Playback On Random Playback Off Play Range Playlist ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ENTER HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND RETURN VS 2 SELECT MUTING [HDD] Sie können verschiedene Wiedergabemethoden für die auf HDD aufgezeichneten Tracks konfigurieren, wie z.B. Endloswiedergabe, Zufallswiedergabe oder Wiedergabebereich (eine Einstellung, die das Ende einer Wiedergabe definiert). Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. ≥Die Wiedergabemodus-Einstellungen werden bei jeder Auswahl von „Music Collection“ abgerufen. Endloswiedergabe 1 Drücken Sie [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings Repeat Playback On Random Playback Play Range Off Playlist ENTER RETURN 2 Wählen Sie mit [3 4] „Repeat Playback“ aus und drücken Sie [ENTER]. Repeat Playback Off On ENTER Cancel 3 Wählen Sie mit [3 4] „On“ oder „Off“ aus und RQT8928 drücken Sie [ENTER]. ≥On: Endloswiedergabe innerhalb des Wiedergabebereichs (➜ Seite 59). ≥Off: Schaltet die Endloswiedergabe ab. 58 So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Random Playback“ und dann [ENTER]. Random Playback Off On ENTER Cancel 3 Wählen Sie mit [3 4] „On“ oder „Off“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥On: Zufallswiedergabe innerhalb des Wiedergabebereichs (➜ Seite 59). ≥Off: Schaltet die Zufallswiedergabe ab. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] ≥Bei Wiedergabe von Tracks in zufälliger Reihenfolge können Sie keine bereits gespielten Tracks mehr abrufen. ≥Wenn Zufalls-Shuffle (➜ Seite 51) ausgeführt wird, wird dieses Element nicht angezeigt. PTX7EG_Ge.book Page 59 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der WiedergabebereichsEinstellungen 1 Drücken Sie [PLAY MODE]. Music Collection Play Mode Settings Repeat Playback On Random Playback Play Range Off Playlist ENTER RETURN 2 Wählen Sie mit [3 4] „Play Range“ aus und drücken Sie [ENTER]. Play Range Settings One Track Playlist Einfache Bedienvorgänge Play All Playlists ENTER Cancel 3 Wählen Sie mit [3 4] den Wiedergabebereich aus Wiedergabe und drücken Sie [ENTER]. ≥One Track: Wiedergabe nur eines Tracks ≥Playlist: Wiedergabe der aktuellen Playliste (werkseitige Voreinstellung) ≥Play All Playlists: Kontinuierliche Wiedergabe aller Playlisten der gleichen Art (Album-Playlisten, User Playlists, Analogue Recorded oder All Tracks of the Artist). Die Einstellung gilt nicht für Playlisten vom Typ Favorites, Music Shuffle, Recently Ripped und Most Often Played. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] Wenn Zufalls-Shuffle (➜ Seite 51) ausgeführt wird, wird dieses Element nicht angezeigt. [Tipps] So prüfen Sie die Wiedergabebereichs-Einstellungen Während der Wiedergabe oder im Stoppmodus können Sie die Wiedergabebereichs-Einstellungen auf dem Bildschirm überprüfen > Music Collection Other Playlists 1 : One Track Favorites Mozart PL : Playlist PL : Play All Playlists Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik 2:45 3 of 12 56:00 Repeat REC Track List RQT8928 & 5:42 Tracks Total Time LPCM PL 59 PTX7EG_Ge.book Page 60 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät Wenn „Picture Adjustment“ ausgewählt ist, werden auf dem Bildschirm Bildeinstellungen angezeigt. Z.B. Kontrasteinstellung HDD Contrast VOLUME Die Picture Adjustment Einträge sind: Contrast: Erhöht den Kontrast zwischen hellen und dunklen Teile des Bildes (j7 bis i7). Brightness: Erhellt das Bild (0 bis i15). Sharpness: Passt die Schärfe der Kanten der horizontalen Linien an (j7 bis i7). Colour: Passt den Ton der Bildfarben an (j7 bis i7). Gamma: Passt die Helligkeit der dunklen Bereiche an (0 bis i5). Depth Enhancer: Reduziert das Rauschen im Hintergrund, um ein größeres Gefühl der Tiefe zu erhalten (0 bis i4). CANCEL CANCEL DELETE STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [CD] [VCD] [WMA]§1 [MP3]§1 [JPEG] [MPEG4] [DivX]§2 §1 Außer für WMA/MP3-Dateien auf der HDD des Geräts §2 Nur Discs Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. [Bei Wiedergabe einer Disc] 3 Drücken Sie [DVD] und stellen Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“. 4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31). [Bei Wiedergabe von Daten auf einem USB-Gerät] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] 3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „USB“. 4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den Musik- oder Videodateien an. Zoom Videoinhalte Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt. 1 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und drücken Sie [1]. 3 Wählen Sie mit [3 4], um „Display Menu“ aus und drücken Sie [1]. ∫ Just Fit Zoom Nach Schritt 3 1 Wählen Sie mit [3 4] „Just Fit Zoom“ aus und drücken Sie [1]. Functions Subtitle Position 0 Subtitle Brightness 0 Just Fit Zoom Manual Zoom x1.00 Bit Rate Display Off GUI See-through Off 0 GUI Brightness HDMI Status Funktionen zur Videoeinstellung Einstellen der Bildqualität Video- und Bildinhalte RQT8928 1 2 60 0 Wählen Sie den einzustellenden Regler mit [3 4] aus und nehmen Sie die Einstellung mit [2 1] vor. SELECT Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und drücken Sie [1]. 3 Wählen Sie mit [3 4], um „Picture Menu“ aus und drücken Sie [1]. 4 Wählen Sie mit [3 4], um „Picture Mode“ aus und drücken Sie [1]. 5 Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [ENTER]. Auto 4 : 3 Standard European Vista 16 : 9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2 2 Wählen Sie mit [3 4] einen Eintrag aus und drücken Sie [ENTER]. [DVD-V] [DVD-VR] [VCD] Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2 [MPEG4] [DivX] Standard, Original, Full ≥Abhängig von der Disc kann das voreingestellte Seitenverhältnis eventuell nicht angezeigt werden. Functions Picture Mode Nomal Video Output Mode 480i Nomal Cinema1 Cinema2 Animation Dynamic User Die aufgeführten Einträge sind: Normal: Normale Bilder Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert, und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation: Passend für Zeichentrick Dynamic: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder. User (Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl von „Picture Adjustment“.) (➜ rechts) ∫ Manual Zoom Nach Schritt 3 1 Wählen Sie mit [3 4], um „Manual Zoom“ aus und drücken Sie [1]. 2 Drücken Sie [3 4] um die Zoomstärke einzustellen. – von k1,00 bis k1,60 (in Schritten von 0,01), von k1,60 bis k2,00 (in Schritten von 0,02) [MPEG4] [DivX] –von k2,00 bis k4,00 (in Schritten von 0,05) ≥Abhängig von dem angeschlossenen Fernseher und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf k4,00 zu zoomen. PTX7EG_Ge.book Page 61 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wechseln von Untertiteln und Tonspuren Ändern von Reihenfolge und Geschwindigkeit der Wiedergabe Wechseln der Untertitel [DVD-V] [DVD-VR] [DivX] Programmwiedergabe (bis zu 32 Einträge) Discs mit Untertiteln Außer [DVD-VR] Während der Wiedergabe Im Stoppmodus Wählen Sie mit [3 4] „Subtitle“ aus und drücken Sie [1]. 1 2 3 Choose a title and chapter. Time Play On Off 1 English 2 French Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [ENTER]. [DVD-V] [DivX]: Sie können Untertitel ein- und ausschalten und die gewünschte Sprache auswählen. ≥Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen. [DVD-VR]: Sie können Untertitel ein- und ausschalten, wenn die Disc über Untertiteldaten verfügt. ≥Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic DVDRecordern aufgezeichnet werden. 3 Clear Clear all Drücken Sie [1] (PLAY). Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe) Drücken Sie [ENTER] und [3 4], um „ALL“ auszuwählen, und dann noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen. Ändern und Löschen des Programms Drücken Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Eintrags. –Um einen Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 2. –Um einen Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“ und drücken Sie dann [ENTER]). Löschen des gesamten Programms Wählen Sie „Clear all“ aus und drücken Sie [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Geräts, Verstellen des Wahlschalters oder Öffnen der Disc-Lade gelöscht. Wechseln der Tonspur [DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [VCD] [DivX] (bei mehreren Tonspuren) Während der Wiedergabe 1 2 z.B. [DVD-V] Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, No. Title Chapter 11 um das Element auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Einträge zu programmieren. z.B. Zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Functions Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 0:07:28 Time 1 English Audio Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE]. Einfache Bedienvorgänge Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wiedergabe 1 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Zufallswiedergabe Wählen Sie mit [3 4] „Audio“ aus und drücken Sie [1]. Außer [DVD-VR] Functions Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 Time 0:08:18 Audio 1 English Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings 3 1 English 2 French Wählen Sie mit [3 4] die Tonspur aus und drücken Sie [ENTER]. [DVD-VR] [DivX]: Sie können wählen zwischen „L“, „R“ und „LR“. [VCD]: Sie können „L“, „R“, „LR“ oder „LiR“ auswählen. [DVD-V] (Karaoke-Discs): Sie können „On“ oder „Off“ für Stimmen wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc. Im Stoppmodus 1 Drücken Sie mehrmals Random Press Playback PLAY to start [PLAY MODE]. 2 z.B. [DVD-V] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Choose a title. Title 1 to select Wählen Sie mit den Zifferntasten die Gruppe oder einen Titel aus. z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] 3 PLAY to start Drücken Sie [1] (PLAY). Wiedergabe aller Gruppen [DVD-A] Signaltyp/Daten Im Stoppmodus 1 Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE]. 2 All Group Playback Press PLAY to start Drücken Sie [1] (PLAY). Verlassen des Programm-, Zufalls- und Alle-GruppenModus Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE]. [Hinweis] Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu aus (➜ Seite 65). (Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8928 LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle) Beispiel: 3/2 .1ch .1: Niederfrequenzeffekt (wird nicht angezeigt, wenn kein Signal vorliegt) 0: Kein Surroundklang 1: Mono-Surroundklang 2: Stereo-Surroundklang (links/rechts) 1: Mittelkanal 2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts 3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal ≥[DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern. 61 PTX7EG_Ge.book Page 62 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät Ändern von Reihenfolge und Geschwindigkeit der Wiedergabe Weitere nützliche Funktionen Anzeige der gegenwärtigen WiedergabeBetriebsart (Quick OSD) Endloswiedergabe (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. [JPEG]: auch ohne Anzeige der verstrichenen Spielzeit verwendbar.) 1 2 3 4 Basisinfos ------------> Details ^---------- Aus ,----------b ∫ Basisinformationen Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und drücken Sie [1]. Title Wählen Sie mit [3 4] „Play Menu“ aus und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3 4] „Repeat“ aus und drücken Sie [1]. Details-DVD-Video 1 DTS 3/2.1ch Audio Subtitle 1/1 Angle Source Aspect 4:3 Title Total Time 0:54:28 1 2 3 4 5 Siehe Seite 61 zum Wechseln der Tonspur Siehe Seite 61 zum Wechseln der Untertitel Siehe Seite 63 zur Auswahl des Blickwinkels Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen Wiedergabetitels 5 Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Wiedergabetitels Während der Wiedergabe ≥[MPEG4] [DivX] „Video“ und „Audio“-Informationen werden während der Suche nicht angezeigt. Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3 4] „Play Speed“ aus und drücken Sie [1]. Überblick über abzuspielende Titel/Programme (Advanced Disc Review) [DVD-VR] [DVD-V] (Außer iR/iRW) (Nur normale Wiedergabe) Functions 4 0 : 00 : 22 1 2 3 4 [DVD-VR] [DVD-V] Play Speed Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu Time ∫ Details Wählen Sie mit [3 4] das zu wiederholende Element aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Abhängig von der Disc variieren die Elemente, die ausgewählt werden können. Title 2/ 5 Chapter 2 / 12 Time 0:08:18 Audio 1 English Subtitle 2 French Angle 1/1 Other Settings 1 Program Playback Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 3 Chapter Wiedergabemodus Aktuelle Position Off Chapter Title Drücken Sie [FUNCTIONS]. 1 Wiedergabebetriebsart z.B. [DVD-V] Repeat Off A-B Repeat Advanced Disc Review 1 2 Laufende Wiedergabenummer Verstrichene Spielzeit z.B. [DVD-V] Drücken Sie [FUNCTIONS]. Functions 5 Drücken Sie [QUICK OSD]. X1.4 X1.3 X1.2 X1.1 Normal X0.9 X0.8 X0.7 X0.6 Wählen Sie mit [3 4] die Wiedergabegeschwindigkeit aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Von „k0.6“ bis „k1.4“ Während der Wiedergabe 1 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und drücken Sie [1]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Play Menu“ aus und drücken 4 Wählen Sie mit [3 4] „Advanced Disc Review“ aus Sie [1]. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. ≥Nach Änderung der Geschwindigkeit – Digitale Audioausgabe schaltet auf PCM-2-Kanal um. – Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt. ≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] RQT8928 Ein Ordner auf WMA/MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivX-Discs wird bezeichnet als „Group“. 62 1 2 3 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [3 4] „Group“ aus und drücken Sie [1]. Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER]. ≥[DVD-A] Zur Wiedergabe aller Gruppen (➜ Seite 61, Wiedergabe aller Gruppen) und drücken Sie [ENTER]. Überblick über alle Titel/Programme. Title 5 1 Chapter 1 Time 0 : 00 : 22 Drücken Sie auf [1] (PLAY), wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll. ≥Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchsehen. Wählen sie „Interval Mode“ (➜ Seite 93, „Advanced Disc Review“ im „Disc“-Menü aus). ≥Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. ≥[DVD-VR] Diese Funktion arbeitet nicht: –bei Standbildabschnitten. –bei Wiedergabe einer Playliste. PTX7EG_Ge.book Page 63 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verwendung des Bildschirmmenüs Das Bildschirmmenü, das nach Drücken von [FUNCTIONS] bei laufender oder angehaltener Disc aufgerufen wird, ermöglicht das Ein- und Ausschalten von Untertiteln, die Auswahl der Tonspur und die Vornahme verschiedener Einstellungen. Functions Title 2/ 5 2 / 12 Chapter Time 0:08:18 1 English Audio 2 French Subtitle 1/1 Angle Other Settings 1 2 3 4 Hauptmenüs Weitere Einstellungen Drücken Sie [FUNCTIONS] zur Anzeige des Bildschirmmenüs. Wählen Sie mit [3 4] das Menü aus und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3 4] die Einstellung aus und drücken Sie [ENTER]. Einfache Bedienvorgänge ≥Je nach Zustand des Geräts (Wiedergabe, Stopp usw.) und des Disc-Inhalts können bestimmte Elemente nicht ausgewählt oder geändert werden. Program, Group, Title, Chapter, Track, Playlist, Content Time Video Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag ≥Drücken Sie [3 4] zur Auswahl und dann [ENTER]. ≥Wenn Sie die Taste [3 4] gedrückt halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf. So springen Sie stufenweise vor oder zurück§ (Time Slip nur bei der Wiedergabe) 1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheint. 2. Wählen Sie mit [3 4] die Zeit aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Wenn Sie die Taste [3 4] gedrückt halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf. Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige § Außer iR/iRW Zur Anzeige der Pixelzahl [DivX] fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt. (➜ Seite 61, Wechseln der Tonspur) Audio Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz Still Picture Wechseln des Standbildes Number Select [VCD] mit Wiedergabesteuerung ≥ Diese Funktion dient zur Auswahl einer Nummer mit der Fernbedienung des Fernsehers, wenn VIERA-Link „HDAVI Control“ aktiv ist. Die Zifferntasten auf der Fernbedienung des Fernsehers funktionieren nicht zur Auswahl von Ziffern bei einer VCD. So wählen Sie eine Nummer Bei Anzeige des Discmenüs Drücken Sie [1] ➜ Drücken Sie [3 4] ➜ Drücken Sie [ENTER] Thumbnail Anzeigen von Piktogrammen Subtitle (➜ Seite 61, Wechseln der Untertitel) Marker (VR) Aufrufen einer mit einem DVD-Recorder aufgezeichneten Marke Angle [DVD-V] bei mehreren Betrachtungswinkeln Umschalten von Betrachtungswinkeln Rotate Picture Drehen eines Bildes nach links oder rechts Wählen Sie mit [3 4] „Right“ oder „Left“ aus und drücken Sie [ENTER]. Slideshow Ein- und Ausschalten der Diashow Zum Ändern des Zeitintervalls für die Diashow (1 Schnell ,---. 5 Langsam) ≥Bei der Diashow kann das Überspringen und Drehen von Bildern je nach Wiedergabeposition u.U. nicht ausgeführt werden. Other Settings (➜ unten) Other Settings Play Speed (➜ Seite 62, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) ∫ Play Menu (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. [JPEG] Die Wiederholfunktion kann verwendet werden.) Repeat (➜ Seite 62, Endloswiedergabe) Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und A-B Repeat Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Außer [MPEG4] Drücken Sie zum Abbrechen erneut [ENTER]. [DivX] ≥[DVD-VR] (Standbildabschnitt): Funktioniert nicht. Advanced Disc Review (➜ Seite 62, Überblick über abzuspielende Titel/Programme) (Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8928 Hauptmenüs Wiedergabe So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 63 PTX7EG_Ge.book Page 64 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät ∫ Picture Menu Picture Mode (➜ Seite 60, Einstellen der Bildqualität) Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“ auf „On“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“Menü) Videoaufnahmen werden in High-DefinitionVideo konvertiert und ausgegeben. Die Bildqualität hängt von den angeschlossenen Geräten ab. Wählen Sie die Bildqualität nach Ihrer Vorliebe. 480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)§ 480p/576p (Zeilensprungabtastung)§ 720p (Zeilensprungabtastung) 1080i (Zwischenzeilenabtastung) 1080p (Zeilensprungabtastung) ≥„¢“ wird neben den Videoausgaben angezeigt, die mit den angeschlossenen Geräten möglich sind. Wenn Sie einen Eintrag ohne „¢“ wählen, so kann dies zu Video Output Bildverzerrungen führen. Mode Sollte das Bild verzerrt sein, so halten Sie [CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. Die Einstellungen werden auf „480p/576p“ zurückgesetzt. ≥Die Ausgabe am COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss ist „480i/576i“. Bei anderen Anschlussarten (wenn „Video Mode“ auf „Off“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü) 480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)§ 480p/576p (Zeilensprungabtastung)§ Wenn Sie „480p/576p“ auswählen und ein Bestätigungsbild erscheint, wählen Sie nur dann „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das Progressive-Inputkompatibel ist. RQT8928 Transfer Mode 64 Wenn Sie „480p/576p“, „720p“, „1080i“ oder „1080p“ (➜ oben) gewählt haben, wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode aus, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist. ≥Sobald das Disc-Fach geöffnet wird, kehrt die Einstellung zu Auto oder Auto1 zurück. Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4- oder DivX-Videoinhalten Auto: Film- und Videoinhalt werden automatisch erkannt und entsprechend konvertiert. Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn bei Verwendung der Option Auto der Inhalt verzerrt wiedergegeben wird. Film: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Kanten des Filminhalts bei der Wahl von Auto ausgefranst oder unscharf angezeigt werden. Wenn der Videoinhalt jedoch wie in der Abbildung rechts verzerrt ist, wählen Sie die Einstellung Auto. Wiedergabe von NTSC-Discs Auto1 (Normal): Film- und Videoinhalt werden automatisch erkannt und entsprechend konvertiert. Auto2: Zusätzlich zu Auto1 erkennt diese Einstellung automatisch Filminhalte mit verschiedenen Frame-Rates und konvertiert diese entsprechend. Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn bei Verwendung der Optionen Auto1 und Auto2 der Inhalt verzerrt wiedergegeben wird. Source Select [DivX] Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto HD Picture Enhancer I (Interlace) P (Progressive) Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“ auf „On“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“Menü) Schärft die Qualität der HDMI-Videoausgabe (720p,1080i,1080p). Off, 1 (schwach) bis 3 (stark) Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“ auf „On“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü) Die Bildqualität hängt von den angeschlossenen Geräten ab. Wählen Sie die HDMI Colour Bildqualität nach Ihrer Vorliebe. Space Sollte einer der folgenden Einträge mit den angeschlossenen Geräten nicht möglich sein, so wird er nicht dargestellt. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥„RGB Range“ (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü) ist verfügbar, wenn „RGB“ ausgewählt ist. ∫ Audio Menu Dialogue Enhancer Anheben des Dialogtons von Spielfilmen [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) On ,------. Off [DivX] (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) On ,------. Off § 480i, 480p: Bei der Wiedergabe von NTSC-Discs 576i, 576p: Bei der Wiedergabe von PAL-Discs Page 65 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben ∫ Display Menu Information On ,------. Off Subtitle Position 0 bis s60 (in Schritten von 2) Subtitle Brightness Auto, 0 bis s7 Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 Normal: Streckt die Bilder seitlich. 4:3 Die Grundeinstellung ist „Shrink“. Diese Auto: Aspect wechselt jedoch automatisch zu „Zoom“ bei einem Letterbox-Bildformat. Shrink: Bilder erscheinen in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Vergrößert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3. Just Fit Zoom (➜ Seite 60, Zoom) Manual Zoom (➜ Seite 60, Zoom) Bit Rate Display Videoinhalte On ,------. Off Off, On, Auto (Wird automatisch GUI See-through eingeschaltet, wenn die Bilder auf dem Display erscheinen.) GUI Brightness s3 bis r3 Zeigt bei Anschluss an einen HDMI AV OUT-Anschluss (➜ unten, HDMI Status Bestätigen der HDMI-Informationen) verschiedene Informationen an. [➜ Seite 62, Anzeige der Quick OSD gegenwärtigen WiedergabeBetriebsart (Quick OSD)] Sie können Fernsehsendungen mit den Lautsprechern dieses Geräts hören, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Anschluss AV (TV) oder TV IN verbinden. Vorbereitung 1 Setzen Sie „TV Audio Input“ (➜ Seite 96, „TV Audio Input“Menü) auf „TV“. 2 Stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts so niedrig wie möglich ein. 1 Drücken Sie [N SELECT O], um den Wähler auf „TV Audio“ zu stellen. 2 Justieren Sie die Lautstärke dieses Geräts. Einfache Bedienvorgänge PTX7EG_Ge.book ∫ Other Menu Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio Play as DVD-VR Play as HighMAT oder Play as Data Disc (➜ Seite 93, Ändern der Einstellungen) Wählen Sie „Play as DVD-Video“ zur Wiedergabe von [DVD-V] auf DVD-Audio. Wiedergabe Setup Wählen Sie „Play as Data Disc“ zur Wiedergabe von [MP3], [JPEG], [MPEG4] oder [DivX] auf DVD-RAMs, die sowohl [DVD-VR] als auch ein anderes Format (z.B. [JPEG]) enthalten, oder zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMATFunktion. ∫ Bestätigen der HDMI-Informationen (➜ Seite 61, Wechseln der Tonspur) Zeigt die maximale Kanalanzahl der angeschlossenen Geräte an. Verbindungsstatus HDMI Status-----HDMI is connected. HDMI Information Audio Stream PCM Max Channel 2ch Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB Video Format 480i/576i/480p/576p 720p/1080i/1080p (➜ Seite 64, Video Output Mode) RQT8928 (➜ Seite 64, HDMI Colour Space) ≥Alle möglichen Ausgabearten werden angezeigt. ≥Die aktuelle Ausgabe für „Audio Stream“, „Colour Space“ und „Video Format“ ist unterstrichen. ≥Wenn „Off“ in „Audio Output“ ausgewählt ist (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü), wird „– – –“ in „Audio Stream“ und „Max Channel“ angezeigt. 65 PTX7EG_Ge.book Page 66 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verwendung des UKW-Radios Einstellen von vorgewählten Kanälen Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen. HDD Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. SELECT 1 VOLUME CANCEL STOP PAUSE 2 3 PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE Drücken Sie [6 5] zur Auswahl der Frequenz. Drücken Sie [SUB MENU]. FM RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu stellen. Sub Menu Audio Mode Auto(Stereo) Set Preset Channel Erase Preset Channel ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING 4 10SELECTOR TUNING Recording Mode LPCM Auto Track Divide Auto 5 Minutes Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Set Preset Channel“ und dann [ENTER]. OPEN/CLOSE SELECTOR FM Set Preset Channel VOLUME TUNING MUSIC PORT Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich über Fernbedienung beschrieben. Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät verwenden. §1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W] CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 5 88.10 MHz 88.50 MHz 88.70 MHz - - .- - MHz - - .- - MHz Wählen Sie mit [3 4] den Kanal aus und drücken Sie [ENTER]. Set Preset CH. Manuelle Abstimmung 1 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf 2 Drücken Sie [6 5] zur Auswahl der Frequenz. „FM“ zu stellen. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Beim Empfang einer UKW-Stereosendung wird „ST“ auf dem Display angezeigt. ≥Um den automatischen Sendersuchlauf aufzurufen, halten Sie [6 5] gedrückt, bis die Frequenz durchläuft. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf. ∫ Bei starkem Rauschen RQT8928 Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „Audio Mode“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Mono“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥„MONO“ (mono) leuchtet im Display. ≥Normalerweise ist diese Einstellung „Auto(Stereo)“. 66 So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Preset: CH4 Frequency: 89.90 MHz Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Kanäle einzustellen. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Friday, March 9, 2007 5:13 PM Automatisches Einstellen der vorgewählten Sender Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen. Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 1 2 3 4 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu stellen. Drücken Sie [6 5], um die niedrigste Frequenz zu wählen (87,50 MHz). Drücken Sie [SUB MENU]. Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Auto Memory“ und dann [ENTER]. FM Auto Memory Do you want to start Auto Memory? Start point : XX.XX MHz? Yes 5 Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 1 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu stellen. 2 Drücken Sie [SUB MENU]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Erase Preset Channel“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] den nicht benötigten Kanal aus und drücken Sie [ENTER]. Verwendung einer UKW-Außenantenne (optional) Verwenden sie eine Fernsehantenne (nicht im Lieferumfang enthalten), wenn der UKW-Empfang schlecht ist. ≥Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab. ≥Die Antenne sollte von einem kompetenten Fachmann installiert werden. ≥Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird. ≥Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters. Einfache Bedienvorgänge Page 67 No Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Tuner speichert alle Sender, die er empfangen kann, in den Speicherplätzen in aufsteigender Reihenfolge ab. ≥Wenn die Sender eingestellt sind, wird „Auto Memory Completed.“ angezeigt, und das Radio wird auf den zuletzt ausgewählten Sender eingestellt. ≥„Memory setting failed.“ wird angezeigt, wenn die automatische Voreinstellung nicht funktioniert hat. Stellen Sie die Kanäle manuell ein (➜ Seite 66). 75 ≠ Koaxial-kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) L Antennenstecker (nicht im Lieferumfang enthalten) PR TV IN R AUX L R FM ANT 75Ω Das Radio PTX7EG_Ge.book LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Wahl der voreingestellten Kanäle 1 2 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu stellen. Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen. ≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. „12“: [S10] ➜ [1] ➜ [2]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC CD DVD DISC SFC TG D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM RND 1 2 Alternativ hierzu können Sie mit [: 9]§2 den Kanal auswählen. ∫ Auswahl mit dem Bildschirmmenü Vorbereitung Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 1 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu stellen. 2 Drücken Sie [TOP MENU]. 3 Wählen Sie mit [3 4] den voreingestellten Kanal aus und drücken Sie [ENTER]. So löschen Sie nicht benötigte voreingestellte Kanäle Nicht benötigte voreingestellte Kanäle, die gelöscht wurden, werden bei der Auswahl von Kanälen mit [: 9]§2 nicht angezeigt. RDS-Programme Der Tuner ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wenn der aktuelle Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet im Display „RDS“ auf. Drücken Sie [FL DISPLAY]. Mit jedem Drücken der Taste: PS # PTY # OFF ^"""""""""b Programmtyp-Anzeigen (PTY) NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES RELIGION FOLK M § SPORT M.O.R. M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ § „M.O.R.M.“=Abkürzung von „Middle of the road music“ [Hinweis] Bei schlechtem Empfang sind die RDS-Anzeigen möglicherweise nicht verfügbar. RQT8928 So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 67 PTX7EG_Ge.book Page 68 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Bearbeiten von Playlisten Erstellen einer Benutzer-Playliste/ Hinzufügen von Tracks Ein Playliste kann bis zu 99 Tracks beinhalten. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE 1 2 TOUCH PLAY ONE Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. PLAY FUNCTIONS RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Bei angehaltener Playliste, aus der Tracks hinzugefügt werden sollen 3 Wählen Sie mit [3 4] „Add Track(s) to the Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie mit [2 1] eine Markierung hinzu. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL Music Collection HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Add Track(s) to the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch VS SELECT MUTING Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [HDD] Benutzer-Playlisten lassen sich mit allen Tracks in der gewünschten Wiedergabereihenfolge erstellen. Sie können die Reihenfolge der Tracks auch in anderen Playlisten als der Benutzer-Playliste ändern. [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die der Playliste hinzugefügt werden sollen. 5 6 Drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus, der der/die Track(s) hinzugefügt werden sollen, und drücken Sie [ENTER]. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. Music Collection Add Track(s) to the Playlist Playlist001 Playlist002 Playlist003 Playlist004 Playlist005 Add to New Playlist ENTER RETURN ≥Bei Auswahl einer bestehenden Playliste wird eine Nachricht angezeigt, und das Gerät kehrt zum vorherigen Menü zurück. ≥Wenn „Add to New Playlist“ in Schritt 6 ausgewählt wurde, weiter mit Schritt 7. (Wenn nur „Add to New Playlist“ ausgewählt wurde.) 7 8 Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70). Drücken Sie [∫] (Set). So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 [Tipps] ≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Add Track to the Playlist“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 6 fort. 68 ≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. PTX7EG_Ge.book Page 69 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Reihenfolge einer Playliste Sie können die Reihenfolge einer Playliste ändern. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „User Playlists“, „Favorites“, „Artists“ und „Albums“ ausführen. HDD SELECT Bei angehaltener Playliste, deren Reihenfolge geändert werden soll VOLUME 1 2 CANCEL PAUSE PLAY FUNCTIONS ޓDIRECT NAV Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie mit [2 1] eine Markierung hinzu. Der Track mit der Markierung kann nun verschoben werden. HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG SETUP SOUND Wählen Sie mit [3 4] „Change Track Order in the VS SELECT MUTING Music Collection Entfernen von Tracks aus einer Playliste Tracks lassen sich aus Playlisten entfernen und gleichzeitig auf HDD behalten. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „User Playlists“ und „Most Often Played“ ausführen. 1 2 Cancel verschoben werden soll, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [SUB MENU]. Music Collection Wählen Sie mit [3 4] „Remove Track(s) from the 4 Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus, die die Tracks Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. mit [2 1] eine Markierung hinzu. Music Collection Remove Track(s) from the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wiederholen Sie Schritt 5 zur Auswahl aller Tracks, die aus der Playliste entfernt werden sollen. Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [UP/DOWN] to move selected track(s) Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um weitere Tracks zu verschieben. enthält, die aus der Playliste gelöscht werden sollen. Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie Change Track Order in the Playlist Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Eine Kleine Nacht Musik Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken 3 6 [UP/DOWN] to move selected track(s) Wählen Sie mit [3 4] aus, wohin der Track Sie [ENTER]. 5 Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER 5 Im Stoppmodus Change Track Order in the Playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Bearbeiten TOP MENU IGATOR RTޓޓޓ STA 3 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. TOUCH PLAY ONE Weitere Bedienvorgänge STOP MENU PLAYLIST Drücken Sie [SUB MENU]. 6 Drücken Sie nach dem Verschieben des Tracks [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Tipps] ≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Change Track Order in the Playlist“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. Drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 [Tipps] So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. 69 PTX7EG_Ge.book Page 70 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Bearbeiten von Playlisten Ändern des Namens einer Playliste Sie können den Namen einer Playliste ändern. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „User Playlists“, „Analogue Recorded“, „Artists“ und „Albums“ ausführen. ∫ Eingabe von Text Sie können aufgezeichnete Tracks usw. benennen. Maximale Anzahl der Zeichen: Zeichen Bei angehaltener Playliste, deren Name geändert werden soll 1 2 Tracktitel Benutzer-Playliste Interpretenname Albumname Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. Ändern des Namens von Interpreten- und/oder Album-Playlisten: Wenn sie eine Interpreten- und/oder Album-Playliste auswählen und ihren Namen ändern, wird der Name des Interpreten und/oder Albums geändert (➜ Seite 74). Bestätigungsmeldungen wie „Do you want to change the artist name?“ werden angezeigt. Wählen Sie „Yes“ aus, um den Vorgang fortzusetzen. 4 5 [Hinweis] Je nach Bildschirm wird bei langen Namen möglicherweise ein Teil nicht angezeigt. 1 Der Texteingabe-Bildschirm wird angezeigt. Namensfeld: zeigt den eingegebenen Text an Music Collection Add Track(s) to the Playlist Other Characters Standard Characters Geben Sie die Zeichen ein (➜ rechts). Playlist013 Drücken Sie [∫] (Set). Delete Set So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. ENTER Cancel [Hinweis] ≥Wenn eine Playliste gleichen Namens existiert, wird die Nachricht „There is another playlist with the same name. Do you want to merge them?“ angezeigt. Sie können die beiden Playlisten in eine zusammenfassen oder den Namen ändern und eine neue Playliste erstellen. 59 59 39 59 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 > =10 1 A D G J M P T W . 2 B E H K N Q U X , 3 C F I L O R V Y ? 4 5 6 a b d e g h j k m n S p q t u Z w x ! ” ’ Space 7 c f i l o r v y : 8 + / # < [ s { z ; 9 = $ > ] ( } \ ` 0 * % & @ _ ) ~ | ^ Wählen Sie mit [3 4 2 1] ein Zeichen aus und drücken Sie [ENTER]. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Zeichen einzugeben. So löschen Sie ein Zeichen Wählen Sie mit [3 4 2 1] das entsprechende Zeichen im Namensfeld aus und drücken Sie [;]. (Die ausgewählten Zeichen werden gelöscht.) Zeicheneingabe mithilfe der Zifferntasten Beispiel: Eingabe des Buchstaben „F“ 1 1 2 1 Drücken Sie [3], um 2 A B zur dritten Reihe zu gelangen. 3 D E 2 Drücken Sie zweimal 4 G H [3], um „F“ hervorzuheben. 3 Drücken Sie [ENTER]. So geben Sie ein Leerzeichen ein Drücken Sie [S10] und anschließend [ENTER]. 3 Drücken Sie [∫] (Set). RQT8928 So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [RETURN]. Der Text wird nicht gesichert. 70 3 C F I PTX7EG_Ge.book Page 71 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Hinzufügen von Tracks zu „Favorites“ Beliebte Tracks können Sie zu den „Favorites“ hinzufügen (max. 99 Tracks). HDD SELECT Während der entsprechende Track wiedergegeben wird, angehalten oder pausiert ist Drücken Sie [FAVORITE/REG]. VOLUME CANCEL STOP PAUSE Track registered to Favorites playlist. PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Eine Nachricht wird angezeigt, danach kehrt das Gerät zum vorherigen Bildschirm zurück. ≥Der Track wird als letzter Track in „Favorites“ hinzugefügt. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING So führen Sie Vorgänge von der Track List (Playliste) aus Bei Anzeige der Track List (Playliste) mit dem Track, der hinzugefügt werden soll, drücken Sie [3 4] zur Auswahl des Tracks und dann [FAVORITE/REG]. Music Collection Tracks Others ABC DEF GHI JKL MNO WXYZ Aida Verdi Ave Maria Schubert Debussy Clair du Lune Löschen einer Benutzer-Playliste Diese Funktion löscht die Benutzer-Playlisten, die Tracks bleiben jedoch auf HDD. Entfernen eines Tracks aus „Favorites“ 3 Wählen Sie mit [3 4] „Delete the Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. 1 2 Drücken Sie im Stoppzustand [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Weitere Bedienvorgänge Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. Bearbeiten Bei angehaltener zu löschender Benutzer-Playliste drücken Sie [SUB MENU]. 2 1 of 3 RETURN Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Remove Track(s) from Favorites playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie mit [2 1] eine Markierung hinzu. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Music Collection Remove Track(s) from Favorites playlist Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die entfernt werden sollen. 5 Drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Tipps] So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. RQT8928 1 Play 71 PTX7EG_Ge.book Page 72 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Bearbeiten von Playlisten Einstellen der Music Shuffle-Information Sie können einstellen, ob dieses Gerät die Music ShuffleInformation des Titels verwenden soll, wenn es Music ShuffleListen erstellt. Im Main Screen (➜ Seite 32) 1 2 Sie können den Verlauf löschen und neue „Most Often Played“- oder „Recently Ripped“-Playlisten erstellen. Im Main Screen (➜ Seite 32) Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Löschen des Verlaufs von Playlisten des Typs „Most Often Played“ und/oder „Recently Ripped“ 1 2 Wählen Sie mit [3 4] „Setting of Music Shuffle Info“ Setting of Music Shuffle Info Wählen Sie mit [3 4] „Clear History of Most Often Played playlist“ oder „Clear History of Recently Ripped playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. Z.B. Bei Auswahl von „Clear History of Recently Ripped playlist“. Do you want to use Music Shuffle information of this track? Yes Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 aus und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie im Stoppzustand [SUB MENU]. No ENTER Clear History of Recently Ripped playlist RETURN 4 Sie [ENTER]. Yes: Dieser Track kann in den Music Shuffle-Listen angezeigt werden. No: Dieser Track kann nicht in den Music ShuffleListen angezeigt werden. 5 The record of the Recently Ripped playlist will be erased. Do you want to continue? Wählen Sie mit [2 1] ein Element aus und drücken Yes No ENTER RETURN 4 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Hinweis zum Bearbeiten von Playlisten RQT8928 Wenn Sie versuchen, eine Playliste zu bearbeiten, die nicht bearbeitet werden kann, wird „You cannot change the name of this playlist.“ usw. angezeigt. Schalten Sie um auf eine Playliste, die bearbeitet werden kann, und nehmen Sie die Änderungen vor. 72 PTX7EG_Ge.book Page 73 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Löschen von Tracks [Hinweis] ≥Wenn ein Track gelöscht wird, wird er auch aus allen Playlisten gelöscht, die ihn enthalten. [Tipps] ≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Erase Selected Tracks“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE MENU PLAYLIST ≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. PLAY FUNCTIONS RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Bearbeiten [HDD] Nicht benötigte Tracks können von der HDD gelöscht werden. Sie können einen oder mehrere Tracks auf einmal aus einer Playliste löschen. Gelöschte Tracks können nicht wiederhergestellt werden, prüfen Sie die Tracks vor dem Löschen daher sorgsam. Weitere Bedienvorgänge Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. Bei angehaltener Playliste mit dem zu löschenden Track 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Erase Selected Tracks“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie mit [2 1] eine Markierung hinzu. Music Collection Erase Selected Tracks Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die gelöscht werden sollen. Drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 5 6 73 PTX7EG_Ge.book Page 74 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern von Titeln Manuelles Ändern eines Interpreten- oder Albumnamens HDD SELECT [HDD] Sie können den Namen eines Interpreten oder Albums für mehrere Tracks ändern. VOLUME Bei angehaltenem Track, dessen Name geändert werden soll CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS RTޓޓޓ STA ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL SETUP SOUND Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und 3 Wählen Sie mit [3 4] „Edit Artist Name“ oder „Edit 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie Album Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. mit [2 1] eine Markierung hinzu. z.B. Ändern des Albumnamens HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP Drücken Sie [SUB MENU]. drücken Sie [ENTER]. TOUCH PLAY ONE ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY 1 2 VS Music Collection SELECT MUTING Edit Album Name Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch [HDD] [CD] Interpreten- und Albumnamen können manuell eingegeben oder automatisch aus der Gracenote-Datenbank als Trackinformationen abgerufen werden. Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart ENTER Cancel Abrufen von Trackinformationen ≥Jeder Track beinhaltet einmalige Merkmale, die als „KlangFingerabdruck“ dienen. Die Gracenote-Datenbanken verwenden diese Merkmale zum Suchen und Abrufen von Informationen zur Musik. ≥Eine Netzwerkverbindung ist notwendig, um die neuesten Trackinformationen abrufen zu können (➜ Seite 20). Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Wählen Sie mit [MUSIC COLLECTION] „Music Collection“ aus, oder drücken Sie [DVD] zur Auswahl von „DVD/CD“. Manuelles Ändern eines Tracknamens [HDD] Bei angehaltenem Track, dessen Name geändert werden soll 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Edit Track Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 5 Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70). Drücken Sie [∫] (Set). RQT8928 So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 74 [Tipps] ≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Edit Track Name“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, deren Album- oder Interpretenname geändert werden soll. Wenn Sie eine Gruppe von Tracks markieren, werden Interpreten- und Albumname gleichzeitig geändert. 5 6 7 Drücken Sie [ENTER]. Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70). Drücken Sie [∫] (Set). So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Tipps] ≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Edit Artist Name“ oder „Edit Album Name“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. ≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. PTX7EG_Ge.book Page 75 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Suche nach Tracknamen, Interpretennamen und Albumnamen in der Gracenote-Datenbank und automatische Eingabe [HDD] Die Gracenote-Datenbank lässt sich zum Suchen und Abrufen von Titelinformationen für Aufnahmen aus anderen Quellen als CD-DA verwenden. [Tipps] ≥Sie können die Vorgänge links auch aus der Track List ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Obtain Track Title“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort. ≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu 1 Drücken Sie [SUB MENU]. 2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark All“. Bei angehaltener Playliste mit den Tracks, für die ein Titel gesucht werden soll 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Korrektur von Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Obtain Track Title“ aus und 4 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie drücken Sie [ENTER]. Bei gestopptem CD-DA-Format einer kommerziellen oder bespielbaren CD mit [2 1] eine Markierung hinzu. Music Collection [CD] Fehler in Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank lassen sich korrigieren. Obtain Track Title Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 The Elopement from the Harem, overture Symphony No.35 “Haffner” Symphony No.40 Turkischer Marsch 1 2 Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Mozart Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Obtain CD/Track(s) Title“ aus und drücken Sie [ENTER]. POWERED BY ENTER [LEFT/RIGHT] to check/uncheck Cancel 5 Bearbeiten Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, deren Album- oder Interpretenname geändert werden soll. Searching the database. Drücken Sie [ENTER]. Nach Beenden der Titelsuche werden Vorschläge angezeigt. POWERED BY 3 Wählen Sie mit [3 4] den Titel aus und drücken Sie Weitere Bedienvorgänge [ENTER]. Track 1 Creating the database search data. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Die Suche beginnt für den ersten Track. 6 Bei Anzeige von Vorschlägen drücken Sie [2 1], um den Titel auszuwählen, und [3 4], um „OK“ auszuwählen, und dann [ENTER]. Music Collection Obtain Track Title Suggestions 1 of 5 Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik OK Not Applicable ENTER Cancel 1 of 13 [LEFT/RIGHT] to choose a suggestion Play ≥Wenn keine annehmbaren Vorschläge gefunden werden, wählen Sie „Not Applicable“ aus. ≥Nach Eingabe des Titels beginnt die Suche nach Informationen für den nächsten Track. Wiederholen Sie Schritt 6, um nach weitere Tracktiteln zu suchen. Nach beendeter Suche nach allen Tracktiteln kehrt das Gerät zum vorherigen Bildschirm zurück. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 7 75 PTX7EG_Ge.book Page 76 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Teilen und Verbinden von Tracks auf der HDD 2 Halten Sie den Track an dem Punkt an, an dem Sie ihn teilen möchten. Nach Betätigen der Pausetaste drücken Sie [SUB MENU]. HDD > Music Collection Albums Life with Mozart SELECT Mozart Life with Mozart Eine Kleine Nacht Musik VOLUME CANCEL 0:55 3:22 Tracks Total Time LPCM PL STOP PAUSE PLAY Track List FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST 3 HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP VS Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] „Divide and Combine LPCM 5 Wählen Sie mit [3 4] „Divide this Track“ aus und ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL SETUP SOUND 1 or 14 51:14 Track“ aus und drücken Sie [ENTER]. drücken Sie [ENTER]. SELECT MUTING Divide LPCM Track Eine Kleine Nacht Musik 1 min 41 sec 00 Division Point [HDD] Als LPCM aufgenommene Tracks können geteilt und miteinander verbunden werden. 1 Track kann in 2 Tracks geteilt werden. Und es können 2 Tracks zu 1 Track verbunden werden. Divide ENTER RETURN 6 Wählen Sie mit [3 4] „Division Point“ aus und drücken Sie [ENTER]. Es können nur solche Tracks getrennt und/oder verbunden werden, die auf HDD als LPCM aufgenommen sind. Tracks, die auf HDD in AAC aufgenommen wurden, sowie von einem PC importierte WMA- und MP3-Tracks können nicht getrennt oder verbunden werden. Divide LPCM Track 1 min 41 sec 00 ENTER Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. Teilen von Tracks Nur als LPCM aufgenommene Tracks können geteilt werden. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „Albums“ und „Analogue Recorded“ ausführen. 1 Wählen Sie die Playliste mit dem zu trennenden Track RQT8928 aus. 76 Cancel 7 Nehmen Sie mit [3 4] die Feineinstellungen am Trennpunkt vor und drücken Sie [ENTER]. Um die korrekte Trennung der Tracks zu überprüfen, werden die ersten paar Sekunden des Tracks nach dem Trennpunkt wiedergegeben. 8 Wählen Sie mit [3 4] „Divide“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Getrennte Tracks werden vor dem Trennpunkt mit „_1“ benannt und nach dem Trennpunkt mit „_2“. So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. PTX7EG_Ge.book Page 77 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verbinden von Tracks Nur im LPCM-Format aufgenommene Tracks können mit anderen LPCM-Tracks verbunden werden. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „Albums“ und „Analogue Recorded“ ausführen. [Hinweis] ≥Das Verbinden und Trennen sehr langer Tracks nimmt mehr Zeit in Anspruch. ≥Zwei Tracks können nicht miteinander verbunden werden, wenn sie 202 Minuten und 53 Sekunden überschreiten. Bei angehaltenem Track, der als erster verwendet werden soll 1 2 Drücken Sie [SUB MENU]. Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Divide and Combine LPCM Track“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] „Combine with Another Track“ aus und drücken Sie [ENTER]. Combine LPCM Track Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Combine ENTER RETURN Bearbeiten Der Track, der am Ende des ersten Tracks angehängt werden soll, wird angezeigt. So ändern Sie den Track, der am Ende des ersten Tracks hinzugefügt wird 1 Wählen Sie mit [3 4] den zweiten Track aus und drücken Sie [ENTER]. Choose Track to Combine Eine Kleine Nacht Musik Le nozze di Figaro, overture Six German Dances Symphony No.34 Mozart Mozart Mozart Mozart Weitere Bedienvorgänge Music Collection ENTER Cancel Die Playliste wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit [3 4] den als zweiten Track anzuhängenden Track aus und drücken Sie [ENTER]. 5 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Combine“ und dann [ENTER]. Combine LPCM Track 2nd combined track will be excluded from all playlists, and track information will be lost. Do you want to continue? Yes No ENTER RETURN 6 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. RQT8928 So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. 77 PTX7EG_Ge.book Page 78 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Verwenden der VIERA Link™ „HDAVI ControlTM“ Vorbereitung 1 Prüfen Sie, ob die HDMI-Verbindung (➜ Seite 17) hergestellt wurde. 2 Stellen Sie „VIERA Link“ auf „On“ (➜ Seite 95, „HDMI“Menü). 3 Zur Herstellung und Aktivierung der Verbindung schalten Sie alle VIERA Link „HDAVI Control“-kompatiblen Geräte ein und stellen den Fernseher auf den entsprechenden HDMI-Eingangsmodus für dieses Gerät. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE Wiederholen Sie diese Prozedur, wenn Anschlüsse oder Einstellungen sich geändert haben. PLAY MENU PLAYLIST FUNCTIONS ≥Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. Teilenummer des empfohlenen Zubehörs: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) usw. RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR TOUCH PLAY ONE ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden. VIERA Link „HDAVI Control“ VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine nützliche Funktion, die die verknüpfte Bedienung dieses Geräts und eines PanasonicFernsehers (VIERA) unter „HDAVI Control“ ermöglicht. Die Funktion lässt sich durch Anschluss des Geräts mit einem HDMI-Kabel nutzen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte. ≥VIERA-Link „HDAVI Control“ auf der Basis der HDMIRegelfunktionen (HDMI ist ein als HDMI CEC – Consumer Electronics Control – bekannter Industriestandard) ist eine einzigartige Funktion, die von uns entwickelt und ergänzt wurde. Daher kann der Betrieb mit Anlagen anderer Hersteller, die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert werden. ≥Dieses Gerät unterstützt die „HDAVI Control 2“-Funktion. Ein Fernseher mit „HDAVI Control 2“-Funktion aktiviert folgende Bedienvorgänge: VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“) (➜ Seite 79). „HDAVI Control 2“ ist der neueste Standard (vom Februar 2007) für HDAVI Control-kompatible Anlagen von Panasonic. Dieser Standard ist kompatibel mit herkömmlichen HDAVIAnlagen von Panasonic. VIERA Link „HDAVI Control“-kompatibler Fernseher HDMI IN Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) AUDIO OUT AUDIO OUT OPTICAL OUT§ L R L R TV IN Gerät TV IN Digitales optisches Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) OPTICAL IN (TV)§ HDMI AV OUT HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) RQT8928 § Anschluss für Ausgabe von TV-Audio über die Lautsprecher des Geräts als digitales Audio. 78 Mit VIERA Link „HDAVI Control“ mögliche Funktionen sind... ∫ Kinowiedergabe auf Tastendruck Sie können dieses Gerät und den Fernseher einschalten und die Wiedergabe der Disc mit nur einem Tastendruck starten. ≥Dieser Vorgang ist nur für „DVD/CD“ möglich. Drücken Sie [ONE TOUCH PLAY]. ≥Diese Funktion lässt sich auch durch Drücken von [1] (PLAY) auf der Fernbedienung des Geräts ausführen, wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet. [Hinweis] Die Wiedergabe wird u.U. nicht sofort auf dem Fernseher ausgegeben. Wenn Sie einen Teil der Wiedergabe verpasst haben, drücken Sie [:] oder [6], um zum Beginn der Wiedergabe zurückzukehren. ∫ Strom ein bei Verbindung Der Fernseher wird automatisch eingeschaltet und die entsprechende Anzeige wird dargestellt, wenn Folgendes beim Fernseher im Standbymodus ausgeführt wird. Die Tonausgabe wird automatisch auf die Lautsprecher des Geräts umgeschaltet. – Beim Starten der Wiedergabe auf diesem Gerät. – Bei Verwendung der GUI (Bildschirmanzeige) zum Durchführen einer Aktion. [z.B. Start Menübildschirm (➜ Seite 32)] ∫ Strom aus bei Verbindung Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, geht das Gerät automatisch in den Standbymodus über. ≥Diese Funktion arbeitet nur, wenn „Music Collection“, „DVD/ CD“ oder „TV Audio“ auf diesem Gerät als Quelle ausgewählt ist. ≥Wenn der Fernseher eingeschaltet wird, wird das Gerät nicht automatisch mit eingeschaltet. [Hinweis] Wenn Sie [Í] drücken, wird nur dieses Gerät ausgeschaltet. Weiteres Zubehör, das mit VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel ist, bleibt eingeschaltet. PTX7EG_Ge.book Page 79 Friday, March 9, 2007 5:13 PM ∫ Automatische Eingangsschaltung ≥Wenn Sie den Fernseheingang auf TV-Tunermodus schalten, wird dieses Gerät automatisch auf „TV Audio§“ geschaltet. § Zur Ausgabe von digitalem Audio schließen Sie das optische Kabel an (➜ Seite 78) und wählen „DIGITAL IN“ im Menü „TV Audio Input“ aus (➜ Seite 96). ≥Wenn Sie die Wiedergabe am Gerät starten, wird der Fernseher automatisch auf den HDMI-Eingangsmodus für dieses Gerät geschaltet. ≥Auch vom Startmenü aus wird der Eingangsmodus geschaltet. ∫ VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“) Die Discmenüs dieses Geräts können über die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden, wenn als Quelle „Music Collection“, „DVD/CD“, „FM“ oder „USB“ verwendet wird. Hinweise zu den Bedientasten der Fernbedienung des Fernsehers finden Sie unten. 1 Wählen Sie das Bedienmenü mit den Menüeinstellungen des Fernsehers aus. (Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.) ∫ Lautsprechersteuerung Mit den Fernsehmenü-Einstellungen können Sie auswählen, ob Audio über den Fernseher oder über die Lautsprecher dieses Geräts ausgegeben wird. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. ENTER/ PLAY RETURN 2 Wählen Sie das gewünschte Element im Start-Menü aus (➜ Seite 32). Start [Hinweis] In Abhängigkeit vom Fernsehgerät, den Fernseheinstellungen und den am Fernseher durchgeführten Bedienungen wird die Lautsprecherregelung möglicherweise automatisch auf „Home Cinema“ gestellt. Watch Import/Record VIERA Link „HDAVI Control“ Setup ENTER Main Screen Bei Auswahl von „Disc“ in „Listen“ oder „Watch“ im Start-Menü „VIERA Link“-Menü wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Eintrag. VIERA Link TOP MENU MENU Control Panel ≥„TOP MENU“: Anzeige des Disc-Top-Menüs (➜ Seite 52) oder der Programmliste (➜ Seite 53). ≥„MENU“: Anzeige eines Discmenüs (➜ Seite 54) oder einer Playliste (➜ Seite 53). ≥„Control Panel“: Grundfunktionen für Wiedergabe von Discs sind verfügbar. Weitere Bedienvorgänge TV Fernsehlautsprecher sind aktiv. ≥Die Lautstärke des Geräts wird auf „0“ gestellt. – Diese Funktion arbeitet nur, wenn „DVD/CD“ oder „TV Audio“ auf diesem Gerät als Quelle ausgewählt ist. ≥Audioausgabe ist 2-Kanal-Audio. ≥Audio von CD wird während der Aufnahme auf HDD nicht über die Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben. Wenn „Listening while Recording“ ausgewählt ist, wird Audio über die Lautsprecher des Geräts ausgegeben. In diesem Fall nehmen Sie die Lautstärkeeinstellung mit der Fernbedienung des Geräts vor. Listen z.B. „DVD/CD“ PAUSE SKIP PLAY SKIP STOP RETURN [Hinweis] ≥Je nach Menü lassen sich einige Vorgänge nicht über die Tasten der Fernbedienung des Fernsehers ausführen. ≥„Control Panel“ kann direkt über eine Taste auf der Fernbedienung des Fernsehers ausgewählt werden (z.B. [SUB MENU]). ≥Je nach Situation kann nicht nur das VIERA Link-Menü, sondern auch das Start-Menü des Geräts angezeigt werden. Wählen Sie dann „Disc“ durch Drücken von [3 4] (Fernbedienung des Fernsehers) und Auswahl von „Listen“ oder „Watch“ aus. Anschließend können Sie das VIERA LinkMenü mit der Fernbedienung des Fernsehers bedienen. ≥Sie können keine Zahlen mit den Zifferntasten der Fernbedienung eingeben ([0] bis [10]). Verwenden Sie zur Eingabe der IP-Adresse usw. die Fernbedienung dieses Geräts. RQT8928 Home Cinema Kinolautsprecher sind aktiv. ≥Wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet, wird durch den Wechsel von Fernsehlautsprechern auf Kinolautsprecher im Fernsehmenü automatisch das Gerät eingeschaltet und „TV Audio§“ als Quelle ausgewählt. § Zur Ausgabe von digitalem Audio schließen Sie das optische Kabel an (➜ Seite 78) und wählen „DIGITAL IN“ im Menü „TV Audio Input“ aus (➜ Seite 96). ≥Die Fernsehlautsprecher werden automatisch stummgeschaltet. ≥Die Lautstärke lässt sich mit den entsprechenden Tasten der Fernbedienung des Fernsehers einstellen. (Der Lautstärkepegel wird auf dem FL-Display des Geräts angezeigt.) ≥Um die Stummschaltung aufzuheben, können Sie auch die Fernbedienung dieses Geräts verwenden (➜ Seite 22). ≥Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, werden automatisch die Lautsprecher des Fernsehers aktiviert. 79 PTX7_EG_10_advanced.fm Page 80 Monday, March 12, 2007 7:23 PM Betrieb eines iPod mit diesem Gerät Durch die Verbindung des Universal Dock für iPod (SH-PD10, nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem OPTION-Port auf der Rückseite dieses Geräts können Sie Tracks von einem angeschlossenen iPod abspielen oder aufnehmen und das Gerät laden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für SH-PD10. ≥Durch die Ausgabe der Audiotracks vom iPod über die Lautsprecher dieses Geräts erreichen Sie eine höhere Klanqualität. ≥Die einfachen Funktionen des iPod lassen sich mit der Fernbedienung dieses Geräts ausführen. ≥Sie können Tracks vom iPod auf der HDD dieses Geräts aufnehmen. ≥Der iPod kann geladen werden. ∫ Anschluss des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten) Schalten Sie vor der Verbindung den iPod aus. 1 2 Verbinden Sie den SH-PD10 mit dem OPTION-Port auf der Rückseite dieses Geräts. Schließen Sie den iPod an den SH-PD10 an. Sofort nach dem Anschluss wird das Gerät geladen (➜ unten). Siehe Seite 81 zu Informationen über Wiedergabe und Aufnahme. Gerät CENTER (8Ω) S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN R AUX L R DIGITAL (TV) PB Y OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT LAN 5V 500mA MAX 2 1 iPod (nicht im Lieferumfang enthalten) (10BASE-T/ 100BASE-TX) SH-PD10 darf nicht angeschlossen oder getrennt werden, während das Hauptgerät eingeschaltet ist. SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten) ∫ Hinweise zum Laden des Akkus Durch die Verbindung des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem OPTION-Port auf der Rückseite dieses Geräts und Anschluss eines iPod lässt sich der iPod laden. Sofort nach dem Anschluss wird der Akku automatisch geladen. Der iPod wird unabhängig davon geladen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Prüfen Sie am iPod, ob der Akku voll geladen ist. [Hinweis] ≥Tracks von diesem Gerät lassen sich mit dem SH-PD10 nicht auf den iPod übertragen. ≥Wenn Sie den iPod nach dem Laden für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie ihn vom SH-PD10, da sich der Akku ansonsten wieder entlädt. (Nach vollständiger Ladung wird nicht nachgeladen.) RQT8928 Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod bzw. SH-PD10. 80 PTX7EG_Ge.book Page 81 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahme von Tracks vom iPod auf HDD Sie können Tracks vom iPod auf der HDD aufnehmen. HDD SELECT Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme startet im eingestellten Aufnahmemodus (➜ unten), und auch das Abspielen des iPod startet automatisch. VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST PLAY So ändern Sie den Aufnahmemodus 1 Drücken Sie im Stoppmodus [SUB MENU]. OPTION Sub Menu Recording Mode LPCM Auto Track Divide Manual Auto Synchro Level Level0 ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL ENTER HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG SELECT MUTING Durch die Verbindung des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem OPTION-Port und Anschluss eines iPod können Sie Tracks (Audio) über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben. Außerdem können Sie die Fernbedienung dieses Geräts zum Aufruf von Vorgängen wie Wiedergabe, Stopp und Aufnahme§ auf dem iPod verwenden. § Nur Audiotracks können vom iPod aus aufgenommen werden. Vorbereitung 1 Schließen Sie SH-PD10 und iPod an, wie auf Seite 80 gezeigt. 2 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „OPTION“. Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit der Fernbedienung dieses Geräts 2 Wählen Sie mit [3 4] „Recording Mode“ (➜ Seite 35) aus und nehmen Sie die Änderungen vor. Außer dem Aufnahmemodus können Sie auch „Auto Track Divide“ (➜ Seite 40) oder „Auto Synchro Level“ ändern (➜ Seite 40). So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. OPTION-Port SETUP SOUND RETURN VS [Hinweis] ≥Wenn „No compatible equipment is connected“ angezeigt wird, ist kein OPTION-kompatibles Gerät an den OPTIONPort angeschlossen. Weitere Bedienvorgänge PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP [Tipps] So wählen Sie einen Track zur Aufnahme aus Bedienen Sie in „Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit der Fernbedienung dieses Geräts“ (➜ links) den iPod und drücken Sie [¥ HDD REC], nachdem Sie am Beginn des Titels, den Sie aufnehmen möchten, eine Pause gemacht haben. Mit folgender Verwendung der Fernbedienung können Sie Tracks vom iPod wiedergeben. 1 ;, ∫ PLAY PAUSE :9 SKIP 65 SEARCH [r s VOLUME] Einstellen der Lautstärke RQT8928 ≥Die Wiedergabe wird vom letzten Track an fortgesetzt, den Sie vor Anschluss von SH-PD10 und iPod abgespielt haben. 81 PTX7EG_Ge.book Page 82 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Kabellose Wiedergabe von Audiotracks vom PC mit diesem Gerät Erweitern Sie Ihre Möglichkeiten mit dem kabellosen Panasonic-Audiokit SH-FX570K. Mit dem optionalen kabellosen Panasonic Audiokit SHFX570K (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Audiotracks kabellos vom PC auf dem Gerät abspielen. Kabelloses Panasonic-Audiokit SH-FX570K (nicht im Lieferumfang enthalten) SH-FX570R (Kabelloser Audio-Empfänger) SH-FX550T (USB-Sender) OPTION-Portkabel ∫ Anschluss des kabellosen Panasonic-Audiokit SH-FX570K (nicht im Lieferumfang enthalten) 1 Verbinden Sie den SH-FX570R (Kabelloser Audio-Empfänger) und das OPTION-Portkabel mit dem OPTION-Port auf der Rückseite des Geräts. (8Ω) CENTER S-VIDEO SPEAKERS OUT SUBWOOFER (4Ω) AV VIDEO L OUT PR TV IN AUX R L R DIGITAL (TV) Y OPTICAL PB COMPONENT VIDEO OUT FM ANT 75Ω R FRONT L (8Ω) OUT IN(TV) AV OUT OPTION V.1 DC OUT 5V 500mA MAX LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX) Dieses Gerät OPTION-Portkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) SH-FX570R (nicht im Lieferumfang enthalten) 2 Installieren Sie die Bluetooth-Software (auf CD-ROM mit dem SH-FX570K mitgeliefert), verbinden Sie den SHFX550T (USB-Sender) mit dem USB-Anschluss am PC und paaren Sie SH-FX570R und SH-FX550T. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des SH-FX570K. SH-FX550T (nicht im Lieferumfang enthalten) PC RQT8928 [Hinweis] Vor diesem Gerät aufstellen, damit die Übertragungslampe des SH-FX570R sichtbar ist. 82 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des SH-FX570K zu Nutzungseinschränkungen, Reichweite, Betriebsumgebung und weiteren Informationen. PTX7EG_Ge.book Page 83 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahme von kabellos übertragenen Tracks auf HDD Sie können Tracks vom PC auf der HDD dieses Geräts aufnehmen. HDD SELECT 1 Drücken Sie [¥ HDD REC]. Die Aufnahme startet im ausgewählten Titelübergangsmodus. VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST Auto Synchro (werksseitige Voreinstellung): Gerät geht in den Aufnahme-Standbymodus über. Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual: Die Aufnahme beginnt. ≥Mehr zu diesen Einstellungen (➜ Seite 40) PLAY 2 Geben Sie einen Track über den Windows Media Player des PCs wieder. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING ≥Auto Synchro: Die Aufnahme beginnt mit der Ausgabe von Audio. Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ Seite 41). Titelübergangsmodus ändern 1 Drücken Sie im Stoppmodus [SUB MENU]. Vorbereitungen auf dem PC Schalten Sie den Computer an und starten Sie Windows. Einfache Wiedergabe Öffnen Sie den Windows Media Player auf dem PC und geben Sie einen Track wieder. Der Ton wird kabellos auf dieses Gerät übertragen und über die Lautsprecher des Geräts ausgegeben. Wiedergabe von Tracks auf dem PC mit der Fernbedienung dieses Geräts LPCM Auto Track Divide Manual Auto Synchro Level Level0 ENTER RETURN 2 Drücken Sie [3 4] , um „Auto Track Divide“ (➜ Seite 40) und nehmen Sie die Änderungen vor. Neben dem Titelübergangsmodus können Sie auch den „Recording Mode“ (➜ Seite 35) oder den „Auto Synchro Level“ (➜ Seite 40) ändern. Weitere Bedienvorgänge Vorbereitung 1 Schließen Sie den SH-FX570K an, wie auf Seite 82 gezeigt. 2 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „OPTION“. Sub Menu Recording Mode OPTION-Port OPTION Durch folgende Verwendung der Fernbedienung können Sie Tracks vom PC aus wiedergeben oder aufnehmen. So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie [∫]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] Wenn „No compatible equipment is connected“ angezeigt wird, ist kein OPTION-kompatibles Gerät an den OPTION-Port angeschlossen. Die einfachen Funktionen von Windows Media Player lassen sich mit der Fernbedienung dieses Geräts ausführen. Drücken Sie [1] (PLAY). Windows Media Player wird automatisch auf dem PC gestartet und beginnt mit der Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe nicht startet, starten Sie die Wiedergabe über Ihren PC. ∫ STOP :9 SKIP [VOLUME] Einstellen der Lautstärke RQT8928 Bedienvorgänge mit der Fernbedienung dieses Geräts PLAY (Bei Stopp oder Pause) 1 PAUSE (während der Wiedergabe) 83 PTX7EG_Ge.book Page 84 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Audioqualität/des Klangfeldes HDD Drücken Sie [1], und „TREBLE“ wird angezeigt. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC SELECT CD DVD VOLUME CANCEL STOP PAUSE FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE ∫ Umschalten H.BASS zwischen ON/OFF 2 RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR PLAY ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL SETUP SOUND VS 2 SELECT MUTING Das Ändern der Einstellungen beeinflusst die Audioqualität. Drücken Sie [SOUND]. ^""""""""""} Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet. [EQ] (werksseitige Voreinstellung) v [H.BASS] v [SW.LEVEL] v [RMTR] (Verwendung nur für „Music Collection“) ∫ So ändern Sie die Tonqualität ^""""""""""} Einstellen der Soundeffekte ∫ Umschalten von „RMTR§“ zwischen ON/OFF 2 Während „RMTR“ ausgewählt ist, drücken Sie [SELECT]. ON !""""# OFF (werksseitige Voreinstellung) ≥„RMTR“ funktioniert nur mit komprimierten Tracks auf HDD (aufgenommene AAC-Tracks oder vom PC importierte WMA/ MP3-Tracks). § RMTR (Digital Re-master) Sie können Signalfrequenzen, die während der Komprimierung verlorengegangen sind, wiederherstellen und so einen Klang nahe der vorkomprimierten Form erreichen. Während „EQ“ ausgewählt ist, drücken Sie [SELECT]. ^""""""""""""""} Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet. [HEAVY] Gut für Rockmusik usw. Verleiht der Musik einen kräftigen, satteren Klang. v [CLEAR] Gut für Jazz usw. Sorgt für knackige Höhen. v [SOFT] Gute Einstellung für Hintergrundmusik v [MANUAL] Bei manueller Einstellung des Equalizers (➜ unten) v Kein Effekt (aus) [FLAT] (werksseitige Voreinstellung) Einstellen der Lautstärkebalance Durch Ändern dieser Einstellungen ändern Sie die Lautsprecherlautstärke. 1 RQT8928 84 DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Drücken Sie [CH SELECT]. Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet. [BALANCE FL/FR (L, R)] Sie können die Balance der Lautstärke für die : ; Frontlautsprecher (L, R) einstellen. [TRIM SW (SW ch)] So stellen Sie den Equalizer manuell ein 1 Während „MANUAL“ ausgewählt ist, drücken Sie [2] oder [1]. Drücken Sie [2], und „BASS“ wird angezeigt. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC Während „SW.LEVEL“ ausgewählt ist, drücken Sie [SELECT]. Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet. [SUB W 2] (werksseitige Voreinstellung) v [SUB W 3] v [SUB W 4] (werksseitige Voreinstellung nur für [DVD-V]) v [SUB W 1] [Hinweis] ≥Die folgenden Soundeffekte sind bei einigen Quellen oder bei Verwendung von Kopfhörern unwirksam oder nicht verfügbar (➜ Seite 88). ≥Bei einigen Quellen, die Sie für diese Soundeffekte nutzen, macht sich möglicherweise eine Verschlechterung der Tonqualität bemerkbar. Falls dies eintritt, schalten Sie die Toneffekte aus. CD DVD Während „H.BASS“ ausgewählt ist, drücken Sie [SELECT]. ON !""""# OFF (werksseitige Voreinstellung (werksseitige nur für [DVD-V] ) Voreinstellung) ∫ Anpassen des Subwooferpegels HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP 2 TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 2 Wenn „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird, drücken Sie [3 4] zur Einstellung des Pegels. MENU PLAYLIST 1 DISC SFC Sie können den Abgleichpegel des Subwoofers einstellen. ≥Zum Zeitpunkt des Kaufs ist dieser auf „0 dB“ eingestellt. ≥Wenn die Wiedergabequelle 2 Kanäle hat, können nur die Balanceeinstellungen bedient werden. ∫ So stellen Sie die Lautstärkebalance der Frontlautsprecher ein 2 Während [BALANCE FL/FR (L, R)] ausgewählt ist, drücken Sie [2 1]. 5:13 PM Mittelmarkierung PL PRG D DTS CD MODE DVD RDS PTY PS A AC DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Die Einstellungen der Lautstärkebalance der Frontlautsprecher (L , R) wird geändert (0 bis s12 dB). ≥Bei Anschluss eines Kopfhörers (➜ Seite 88) wird die Balance auf 0 dB (Mitte) zurückgestellt. ∫ So ändern Sie den Abgleichpegel des Subwoofers 2 Während [TRIM SW (SW ch)] ausgewählt ist, drücken Sie [3 4]. PL PRG D DTS CD MODE DVD RDS PTY PS A AC DISC SFC TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E. HDCD H.BASS W PGM 2 Die Einstellungen für den Abgleichpegel des Subwoofers werden geändert (s6 bis r6 dB). Einstellen des Dolby Virtual Speakers Nur mit den integrierten Front-/Mittellautsprechern und dem Subwoofer können Sie einen Surroundeffekt ähnlich dem 5.1Kanal (Dolby Digital oder DTS) zu einer Audioquelle hinzufügen. Sie können einen Surroundeffekt auch in Stereoquellen wie Videobänder oder CDs einfügen. Drücken Sie [Î VS]. Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet. ≥Stellen Sie den Dolby Virtual Speaker auf „REFERENCE“ oder „WIDE“, und wenn die Wiedergabequelle 2 Kanäle hat, leuchtet „Î PL II“ auf. ^""""""""""""""""""""} [REFERENCE] | | | v [WIDE] | | | | v [OFF] Einstellen der Soundeffekte für Digitalsendungen und Satellitenreceiver Dieses Gerät kann das Surroundsignal von Digitalsendungen und Satellitenreceivern decodieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. Nur Dolby Digital und PCM können mit dieser Verbindung wiedergegeben werden. Rückseite des Geräts OPTICAL An DIGITAL OUT 1 2 3 4 5 6 7 [Hinweis] Wenn „ERROR“ angezeigt wird: In den folgenden Fällen wird „ERROR“ angezeigt, und der Dolby Virtual Speaker ist nicht einstellbar. – Während der Wiedergabe, wenn der Wahlschalter auf „DVD/CD“ gestellt ist und die aktuell wiedergegebene Audioquelle sich in 3.1 ch, 3 ch, 1.1 ch oder 1 ch befindet. – Bei Wiedergabe eines Inhalts, der D.MIX (Downmixing) verbietet. – Wenn Kopfhörer angeschlossen sind. Drücken Sie [SETUP]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3 4] „TV Audio Input“ aus und drücken Sie [1]. Drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [3 4] „DIGITAL IN“ aus und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [RETURN], um den Bildschirm zu verlassen. Drücken Sie dann [N SELECT O] und schalten Sie den Wahlschalter auf „TV Audio“ als Quelle. ∫ Auswahl der Soundeffekte Bei Auswahl von „DIGITAL IN“ als Quelle können Sie folgende Soundeffekte auswählen. (Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital oder PCM zur Verfügung, außer Audiomodus, der nur mit Dolby Digital Dual Mono funktioniert.) 1 Drücken Sie [SUB MENU]. DIGITAL IN Standardmodus (werksseitige Voreinstellung nur für [DVD-V] ) Weiter Modus ≥Dieser Modus verbreitert das Klangfeld der Frontlautsprecher. Wenn nur wenig Abstand zwischen den Lautsprechern besteht, ist dieser Effekt besonders wirksam. (werksseitige Voreinstellung) IN (TV) Digitales optisches Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ≥Biegen Sie das Kabel beim Anschließen nicht stark. Praktische Funktionen Friday, March 9, 2007 Audio Mode 2 Weitere Bedienvorgänge Page 85 Sub Menu L/R PCM FIX Off DRC Off Wählen Sie mit [3 4] den gewünschten Effekt aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Audio Mode L/R, L, R ≥PCM FIX On: Auswahl zum Empfang nur von PCM-Signalen. Off: Auswahl zum Empfang von Dolby Digital- und PCM-Signalen. ≥DRC (Dynamikbereich-Komprimierung) On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital) Off 3 Wählen Sie mit [3 4] die Einstellung aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. [Hinweis] Über den OPTICAL IN (TV)-Anschluss empfangenes Audio kann nicht über den HDMI-Anschluss ausgegeben werden. RQT8928 PTX7EG_Ge.book 85 PTX7EG_Ge.book Page 86 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Programmierte Timer-Aufnahmefunktion 6 Stellen Sie die Betriebsdetails ein. 1 Wählen Sie mit [3 4] „Detail Setting“ aus und drücken Sie [ENTER]. HDD SELECT REC Timer 1 Content Setting Not Yet Set. Day Time VOLUME CANCEL 0:00 - 0:00 Not Yet Set. Source Execute STOP PAUSE 2 Wählen Sie mit [3 4] „Day“ aus und drücken Sie [ENTER]. PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE SUN MON TUE WED THU FRI SAT RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST 3 Wählen Sie mit [3 4] den Tag aus, drücken Sie [2 1], um eine Markierung hinzuzufügen, und drücken Sie [ENTER]. 4 Wählen Sie mit [3 4] „Time“ aus und drücken Sie [ENTER]. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Wenn die zuvor für einen bestimmten Wochentag eingestellte Zeit erreicht ist, wird das Gerät eingeschaltet und nimmt von einer externen Audioquelle oder dem Radio auf HDD auf, und nach Beenden der Aufnahme wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Sie können das Gerät auch auf mehrere Aufnahmen einstellen. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. 3 Stellen Sie die Uhr ein (➜ Seite 15). 4 Für Aufnahmen aus dem Radio fügen Sie den Radiosender als voreingestellten Kanal hinzu (➜ Seite 16). Detaileinstellung der programmierten Timeraufnahme Sie können bis zu 7 verschiedene Details für die programmierte Timeraufnahme einstellen. 1 2 Drücken Sie [SETUP]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Wählen Sie mit [3 4] „Clock/Timer“ aus und drücken Sie [ENTER]. 4 000 End Time - 000 5 Wählen Sie mit [2 1] die Start- oder Endzeit aus und drücken Sie [3 4], um die Zeit einzustellen. Drücken Sie dann [ENTER]. 6 Wählen Sie mit [3 4] „Source“ aus und drücken Sie [ENTER]. REC Timer 1 Source Setting Select Recording source. UKW-Radio Externes Gerät ist angeschlossen an „TV IN“ oder „AUX“ FM TV Audio AUX 7 Wählen Sie mit [3 4] die Audioquelle aus und drücken Sie [ENTER]. Bei Aufnahme vom Radio 1 Wählen Sie in Schritt 7 „FM“. 2 Wählen Sie mit [3 4] den voreingestellten Kanal aus, auf dem Sie aufnehmen möchten. Sie [ENTER]. 3 REC Timer 1 Time Setting Start Time Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. REC Timer Setting REC1 -(Erase Setting) REC5 -(Erase Setting) REC2 -(Erase Setting) REC6 -(Erase Setting) REC3 -(Erase Setting) REC7 -(Erase Setting) REC4 -(Erase Setting) Not Yet Set. Bei Aufnahme von externen Geräten 1 Wählen Sie in Schritt 7 „TV Audio“ oder „AUX“. 2 Nach Umschalten der Detaileinstellungen auf „On“ (Bedienung siehe Seite 87) stellen Sie den Wochentag und die Zeit für die Aufnahme ein, damit die Einstellungen mit denen des externen Geräts übereinstimmen. ≥Wenn „DIGITAL IN“ auf „TV Audio Input“ gestellt ist, ist keine Aufnahme möglich. 8 Wählen Sie mit [3 4] „Execute“ aus und drücken Sie [ENTER]. Die Details für die programmierte Timeraufnahme sind nun eingestellt. View Details RETURN 5 Wählen Sie mit [3 4 2 1] die aufzunehmende Nummer aus und drücken Sie [ENTER]. RQT8928 REC Timer 1 Setting 86 Timer Setup -(Erase setting) Detail Setting ≥Sie können jede Nummer zwischen „REC1“ und „REC7“ wählen. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Wenn der Timer sofort innerhalb der von Ihnen eingestellten Details betrieben werden soll, fahren Sie mit Schritt 6 auf der nächsten Seite fort. ≥Wenn nur Aufnahmedetails eingestellt werden sollen, drücken Sie mehrmals [RETURN] , und das Gerät kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. Page 87 Friday, March 9, 2007 5:13 PM So ändern Sie die Einstellungen einer programmierten Timeraufnahme Wählen Sie die Nummer der programmierten Timeraufnahme in Schritt 5 aus, und stellen Sie sie neu ein. Auswahl der zu verwendenden Einstellungen der programmierten Timeraufnahme Sie können eine bestimmte programmierte Timeraufnahme nur dann verwenden, wenn Sie sie in der Liste der Einstellungen für programmierte Timeraufnahmen auf „On“ stellen. Nach Ausführen von Schritt 4 links (➜ Seite 86) 5 Wählen Sie mit [3 4 2 1] die programmierte Timeraufnahme aus, die verwendet werden soll, und drücken Sie [ENTER]. REC Timer setting REC1 On REC5 -(Erase Setting) REC2 Off REC6 -(Erase Setting) REC3 Off REC7 -(Erase Setting) REC4 On Day : SUN Time : 14:00 - 14:25 Source : FM 100.90 MHz View Details RETURN Ausgewählter Wochentag und Startzeit der programmierten Timeraufnahme. 6 Wählen Sie den einzustellenden Vorgang aus. 1 Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. REC Timer 1 Status Setting Please select. On Off - (Erase setting) [Hinweis] ≥Nur Radio und extern angeschlossene Geräte können mit der programmierten Timer-Aufnahmefunktion aufgenommen werden. Aufnahmen von CDs oder „OPTION“ sind mit dieser Funktion nicht möglich. ≥Damit der Anfang des aufgenommenen Tracks nicht abgeschnitten wird, beginnt die Aufnahme ein paar Sekunden vor dem programmierten Zeitpunkt. (Während der Aufnahme leuchten „FREC“ und die Nummer der programmierten Aufnahme auf dem Bildschirm auf.) ≥Alle programmierten Timeraufnahmen werden zu dem angegebenen Wochentag und Zeitpunkt ausgeführt, bis auf die programmierten Timeraufnahmen, die als „Off“ angezeigt werden. ≥Wenn die Startzeit einer programmierten Timeraufnahme mit dem Ende einer anderen programmierten Timeraufnahme zusammentrifft, kann die zweite Aufnahme später beginnen. [Tipps] Wenn eine programmierte Timeraufnahme mit einer anderen programmierten Timeraufnahme überlappt Wenn eine programmierte Timeraufnahme mit einer anderen programmierten Timeraufnahme überlappt, ist keine Aufnahme möglich. Wenn ein Timer durch Auswahl von „On“ aktiviert wird, werden die anderen Timer, die mit dieser programmierten Timeraufnahme überlappen, auf „Invalid (Overlap)“ gestellt und können nicht ausgeführt werden. Zur Aktivierung einer programmierten Timeraufnahme, die auf „Invalid (Overlap)“ gestellt ist, befolgen Sie die Schritte links und stellen sie auf „On“. Praktische Funktionen PTX7EG_Ge.book ENTER 7 Drücken Sie [RETURN]. Das Gerät kehrt zum Bildschirm in Schritt 5 zurück. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 und stellen Sie jede programmierte Timeraufnahme auf „On“ (oder „Off“). 8 Drücken Sie mehrmals [RETURN]. Das Gerät kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. 9 Schalten Sie das Gerät mit [Í] aus. Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, funktioniert der Timer nicht. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So löschen Sie unnötige Einstellungen einer programmierten Timeraufnahme Nach Schritt 4 auf der vorherigen Seite 1 Wählen Sie mit [3 4 2 1] die unnötige Einstellung einer programmierten Timeraufnahme aus und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „s (Erase setting)“ aus und drücken Sie [ENTER]. Weitere Bedienvorgänge 2 Wählen Sie mit [3 4] „On“ aus und drücken Sie [ENTER]. Wenn die programmierten Einstellungen nicht verwendet werden sollen, wählen Sie „Off“ aus. On: Verwendung der programmierten Timeraufnahme Off: Keine Verwendung der programmierten Timeraufnahme (nur Einstellung) Invalid (Overlap): Diese programmierte Timeraufnahme steht im Konflikt zu oder überlappt mit einer anderen programmierten Timeraufnahme und kann nicht verwendet werden. s (Erase setting): Programmierte Timeraufnahme noch nicht eingestellt. Wiedergabe nach Einstellen eines Timers Auch nach Einstellen einer programmierten Timeraufnahme ist die normale Wiedergabe mit dem Gerät möglich. Nach Beenden der Wiedergabe muss das Gerät jedoch in den Standbymodus geschaltet werden. Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, funktioniert die programmierte Timeraufnahme nicht. ≥Das Ändern von Lautstärke und Audioquelle hat keine Auswirkungen auf die Einstellungen. Wenn Timereinstellungen durch Stromausfall o.ä. verloren gehen Die Uhr wird zurückgesetzt, und ein Aufruf des Timeraufnahme-Bildschirms ist nicht möglich. Stellen Sie die Uhr neu ein (➜ Seite 15). RQT8928 Cancel 87 PTX7EG_Ge.book Page 88 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Praktische Zusatzfunktionen Verwendung von Kopfhörern 1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie die Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Steckertyp des Kopfhörers: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker HDD SELECT VOLUME VOLUME OPEN/CLOSE SELECTOR CANCEL VOLUME TUNING MUSIC PORT STOP PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST 2 [r s VOLUME] ein. ≥Audio wird automatisch auf 2-Kanal-Stereoton umgeschaltet. ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke mit VS SELECT MUTING [Hinweis] Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern über längere Zeiträume, um Hörschäden zu vermeiden. Verwendung des Musikports Einstellen des Schlaf-Timers 1 Drücken Sie [SLEEP]. PL PRG D DTS D MODE D RDS Y PS A AC 2 Über den Musikport können Sie ein externes Gerät (z. B. MP3Player) anschließen und so über dieses Gerät Musik genießen. SLP MONO ST SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 Vorbereitung Zur Vermeidung von verzerrtem Sound müssen Sie sicherstellen, dass alle Equalizer-Funktionen Ihres externen Geräts inaktiviert sind. Bei Anzeige der Zeit Wählen Sie mit [SLEEP] die Zeit aus (in Minuten). SLEEP 30 ---__) SLEEP 60 --__-) SLEEP 90 ^""_ OFF (___ SLEEP 120 (__} 1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das externe Gerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker VOLUME So brechen Sie den Timer ab Bei angezeigter Zeit drücken Sie [SLEEP] und wählen „OFF“ aus. OPEN/CLOSE SELECTOR VOLUME TUNING MUSIC PORT So bestätigen Sie die verbleibende Zeit Drücken Sie erneut [SLEEP]. So ändern Sie die Einstellung Wiederholen Sie die Prozedur vom Anfang. Externes Gerät Verringern Sie vor dem Anschließen die Lautstärke. 2 Stummschaltung Drücken Sie [MUTING]. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC „MUTING“ blinkt im Display des Geräts. PL PRG D DTS MODE RDS PTY PS A AC RQT8928 CD DVD 88 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den Wahlschalter auf „MUSIC PORT“. MONO SLP ST SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 So brechen Sie den Vorgang ab ≥Drücken Sie erneut [MUTING], oder verringern Sie die Lautstärke auf „VOL 0“ und heben Sie sie anschließend wieder auf den gewünschten Pegel an. ≥Die Stummschaltung wird aufgehoben, wenn das Gerät auf Standby geschaltet wird. MONO ST CD DVD 3 SRD E. HDCD H.BASS W PGM 1 Stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät auf einen normalen Hörpegel ein, und stellen Sie anschließend die Lautstärke am Gerät mit [r s VOLUME] ein. PTX7EG_Ge.book Page 89 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Sichern von HDD-Daten auf PC Wir empfehlen eine regelmäßige Sicherung der Tracks auf der HDD per PC oder NAS (Network Attached Storage). Wenn das Gerät zur Reparatur muss und Musikdaten beschädigt werden oder verloren gehen, können Sie sie von der letzten Sicherung wiederherstellen. Die nötigen Geräte und das empfohlene Betriebssystem für eine Sicherung: ≥Ein PC mit Windows XP SP2 ≥Eine Festplatte (HDD) mit genügend freiem Speicherplatz oder ein NAS-Gerät. Weitere Medien (DVD-R usw.) können für die Sicherung Ihrer Musikbibliothek nicht verwendet werden. ≥Zum Erstellen einer Sicherung empfehlen wir eine schnelle Netzwerkverbindung wie 100BASE-T LAN. ≥Weitere Informationen zu Sicherungen finden Sie auf der folgenden Homepage. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio Ziel der Sicherung PC mit Windows XP SP2 PC HDD(PC) Interne PC-Festplatte Musikdaten Praktische Funktionen HDD NAS Network Attached Storage Zu prüfende Einstellungen auf dem PC Erstellen Sie einen Ordner mit folgendem Namen und stellen Sie den Ordner auf „Shared“. (Dieser Ordner wird das Speicherziel für die Sicherungsdaten.) Ordnername: ptxbckup 2 [Tipps] Wenn Sie nicht über die für eine Sicherung notwendigen Geräte verfügen ≥Bewahren Sie die Aufnahmequelle (CD, Dateien usw.) gut auf. ≥Informationen zu den Einstellungen für freigegebene Ordner finden Sie in „Importieren von WMA/MP3 vom PC“ (➜ Seite 42). Prüfen Sie den PC-Namen. RQT8928 1 [Hinweis] Sicherungsdaten Die Sicherungsdaten werden verschlüsselt erstellt. Daher können Sicherungsdaten weder wiedergegeben noch auf andere Geräte kopiert werden. Außerdem können Sicherungen nur auf dem Gerät wiederhergestellt werden, auf dem sie erstellt wurden. Weitere Bedienvorgänge Vorbereitung 1 Schließen Sie das Gerät an ein PC-Netzwerk an (➜ Seite 20) oder direkt an einen PC (➜ Seite 92). 2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 3 Drücken Sie [Í]. 4 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den Wahlschalter auf „Music Collection“. 89 PTX7EG_Ge.book Page 90 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Sichern von HDD-Daten auf PC 8 Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Backup“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Sicherungsvorgang beginnt. Am Ende der Sicherung wird eine Nachricht angezeigt. Das Gerät verharrt kurz in diesem Zustand und wird dann automatisch ausgeschaltet. HDD SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE MENU PLAYLIST FUNCTIONS So brechen Sie die Sicherung ab 1 Halten Sie [Í] während der Sicherung gedrückt. TOUCH PLAY ONE RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. PLAY Backup This function will pause and the power will turn off immediately. Do you want to continue? ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Yes SELECT MUTING Sichern der auf HDD aufgenommenen Daten Hinweise zu Sicherungsdaten: Unterlassen Sie Folgendes: ≥Öffnen Sie die Sicherungsdaten nicht mit Anwendungen oder Software, und ändern Sie nicht den Inhalt. ≥Komprimieren Sie die Sicherungsdaten nicht. ≥Ändern Sie nicht den Dateinamen der Sicherungsdaten oder den Speicherort. Führen Sie „Vorbereitung“ und „Zu prüfende Einstellungen auf dem PC“ aus, wie auf Seite 89 beschrieben. 1 2 2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Das Gerät wird ausgeschaltet und die Sicherung abgebrochen. So setzen Sie eine abgebrochene Sicherung fort 1 Drücken Sie nach Abbrechen der Sicherung [Í], um das Gerät wieder einzuschalten. Die folgende Meldung wird angezeigt. Incomplete Backup Backup is incomplete. Do you want to resume Backup? Yes No ENTER 2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und starten Sie die Sicherung neu. Drücken Sie [SETUP]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Maintenance“ aus und 4 Wählen Sie mit [3 4] „Backup/Restore“ aus und drücken Sie [1]. drücken Sie [ENTER]. 5 No ENTER VS Wählen Sie mit [3 4] „Backup“ aus und drücken Sie [ENTER]. Backup [Hinweis] ≥Wenn eine Sicherung mitten im Vorgang unterbrochen wird, werden die Daten unbrauchbar. Beenden Sie die Sicherung so schnell wie möglich. ≥Die Einstellung des Modus zum automatischen Abschalten gehen in „Power-Save Mode“ über (➜ Seite 96), bis die Sicherung beendet ist. ≥Beim Durchführen einer Sicherung werden alle Timereinstellungen auf „Off“ gestellt. Bei Verwendung eines Timers müssen Sie diesen wieder auf „On“ stellen (➜ Seite 87). PC Name User Name Password Backup Cancel ENTER Cancel RQT8928 6 90 Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. Bei Anzeige des PC-Namens Der PC-Name und andere Informationen, die bei vorherigen Sicherungen und Importen verwendet wurden (➜ Seite 42), können angezeigt werden. In diesem Fall prüfen Sie den PC-Namen und nehmen gegebenenfalls Änderungen vor, wie unten beschrieben. 7 Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70). Geben Sie „User Name“ und „Password“ in Schritt 6 und 7 genauso ein. Bei Beenden der Sicherung wegen kritischer Fehler oder abnormalem Abschluss Nach Anzeige der Nachricht auf dem Gerät wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Stellen Sie in diesem Fall die Stromzufuhr wieder her, und fahren Sie mit der Sicherung fort. Hinweis zur zweiten (und folgenden) Sicherungen Nur neu hinzugefügte Tracks und Änderungen seit der letzten Sicherung werden gesichert, daher benötigt die Sicherung weniger Zeit als beim ersten Mal. PTX7EG_Ge.book Page 91 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Wiederherstellen gesicherter Daten So brechen Sie die Wiederherstellung ab 1 Halten Sie [Í] während der Wiederherstellung gedrückt. Restore Diese Funktion stellt auf dem Gerät die Sicherungsdaten wieder her, die auf PC gespeichert wurden. Wenn die HDD gewartet werden muss, warten Sie bitte bis nach der Reparatur, bis Sie die Sicherung auf der HDD wiederherstellen. Die Wiederherstellung der Sicherungsdaten auf der HDD setzt die HDD zurück (es befinden sich keine Tracks auf der HDD). Falls die Wiederherstellung fehlschlägt, gehen die Daten auf der HDD verloren. Gehen Sie daher beim Wiederherstellen der Sicherungsdaten mit äußerster Sorgfalt vor. Führen Sie „Vorbereitung“ und „Zu prüfende Einstellungen auf dem PC“ aus, wie auf Seite 89 beschrieben. 1 2 Drücken Sie [SETUP]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Maintenance“ aus und This function will pause and the power will turn off immediately. Do you want to continue? Yes No ENTER 2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Das Gerät wird ausgeschaltet und die Wiederherstellung abgebrochen. ≥Wenn die Wiederherstellung vor ihrer Beendigung abgebrochen wird, wird der gesamte Fortschritt bis zum Abbruch nicht aufgezeichnet, und die HDD ist leer. Führen Sie die Wiederherstellung später noch einmal aus. [Hinweis] ≥Die Wiederherstellung kann abgebrochen werden, wenn der PC auf irreguläre Weise ausgeschaltet oder wegen eines Fehlers heruntergefahren wird. Wiederholen Sie in diesem Fall die Wiederherstellung von Anfang an. Die Wiederherstellung kann nicht ausgeführt werden, wenn die Sicherungsdaten Abnormalitäten enthalten. 4 Wählen Sie mit [3 4] „Backup/Restore“ aus und 5 Wählen Sie mit [3 4] „Restore“ aus und drücken Sie Praktische Funktionen drücken Sie [1]. drücken Sie [ENTER]. [ENTER]. Restore PC Name User Name Password Restore Cancel ENTER 6 Weitere Bedienvorgänge Cancel Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken Sie [ENTER]. Bei Anzeige des PC-Namens Der PC-Name und andere Informationen, die bei vorherigen Sicherungen und Importen verwendet wurden (➜ Seite 42), können angezeigt werden. In diesem Fall prüfen Sie den PC-Namen und nehmen gegebenenfalls Änderungen vor, wie unten beschrieben. 7 Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70). Geben Sie „User Name“ und „Password“ in Schritt 6 und 7 genauso ein. 8 Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Restore“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Wiederherstellungsvorgang beginnt. Am Ende der Wiederherstellung wird eine entsprechende Nachricht angezeigt. Das Gerät verharrt kurz in diesem Zustand und wird dann automatisch ausgeschaltet. RQT8928 So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. 91 PTX7EG_Ge.book Page 92 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Zur Referenz: Direkter Anschluss des Geräts an einen PC Beim Importieren von WMA/MP3-Daten (➜ Seite 42), Erstellen einer Sicherung (➜ Seite 90) oder der Wiederherstellung gesicherter Daten (➜ Seite 91) können Sie dieses Gerät mit einem LAN-Crosskabel direkt an den PC anschließen. Für diese Verbindungsmethode sind Änderungen an den Einstellungen des Geräts und des PCs nötig. Vorbereitung 1 Schließen Sie das Gerät mit einem LAN-Crosskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den PC an. 2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 3 Drücken Sie [Í]. PC LAN-Crosskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Einstellungen am PC Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des PCs. Diese Anweisungen sind Beispiele zur Bedienung eines PCs mit dem Betriebssystem Windows XP. 1 „Control Panel“ > „Network Connections“ > „Local Area Connections“, klicken Sie dann auf „Properties“. 2 Klicken Sie auf „Properties“ in „Internet Protocol (TCP/IP)“. An LAN-Anschluss (100 BASE-T oder höher) An LAN-Anschluss (10/100) Einstellungen für dieses Gerät 1 2 Drücken Sie [SETUP]. Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Wählen Sie mit [3 4] „Network“ aus und drücken Sie 4 Wählen Sie mit [3 4] „Network Settings“ aus und 3 Wählen Sie „Use the following IP address“ aus und stellen Sie IP-Adresse und Subnetzmaske ein. [Hinweis] ≥Beim Anschluss des Geräts an den PC, wie oben beschrieben, kann die Internetverbindung zeitweise verloren gehen. Ändern Sie bei Benutzung des Internets alle oben aufgeführten Einstellungen zurück auf die vorherigen Einstellungen. Sie können auch die Verbindungsmethode verwenden, die in „Netzwerkanschluss“ beschrieben wird (➜ Seite 20). [1]. drücken Sie [ENTER]. 5 Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 1“ aus und drücken Sie [ENTER]. 6 Wählen Sie mit [3 4] „IP Manual Setting“ aus und RQT8928 drücken Sie [ENTER]. Stellen Sie „IP Address“, „Subnet Mask“ und „Gateway“ ein. 92 [Tipps] ≥Damit Sie die Verbindung zu einem Netzwerk wiederherstellen können, empfehlen wir, die entsprechenden Einstellungen (IP-Adressen, Gateway usw.) zu notieren, bevor Sie Änderungen an den Werten vornehmen. PTX7EG_Ge.book Page 93 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Einstellungen Allgemeine Bedienungsverfahren 1 Drücken Sie [SETUP]. Setup HDD Setup for Video DVD VIDEO HDMI DISPLAY Other Setup Remote Control Clock / Timer Power On/Off TV Audio Input Network Maintenance SELECT VOLUME CANCEL ENTER PAUSE PLAY FUNCTIONS TOUCH PLAY ONE 2 Wählen Sie mit [3 4] „Setup for Video“ oder „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Wenn Sie QUICK SETUP (➜ Seite 14) nicht ausgeführt haben und „Setup for Video“ ausgewählt ist, wird der Bildschirm QUICK SETUP angezeigt. 3 4 Wählen Sie mit [3 4] das Menü aus und drücken Sie [1]. 5 Nehmen Sie mit [3 4 2 1] oder den Zifferntasten die Einstellungen vor und drücken Sie [ENTER]. RTޓޓޓ STA ޓDIRECT NAV TOP MENU IGATOR MENU PLAYLIST ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND Praktische Funktionen/Ändern der Geräteeinstellungen Main screen STOP VS SELECT MUTING Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. [Hinweis] Die Menüsteuerung kann gegebenenfalls von der hier beschriebenen abweichen. Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf dem Bildschirm. QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen. ≥Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Standbysmodus erhalten. ≥Unterstrichene Einstellungen in der folgenden Tabelle sind Voreinstellungen. Weitere Bedienvorgänge Setup für Video ≥English ≥Dutch ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Original§1 ≥Italian ≥Other¢¢¢¢§2 Subtitle Zur Auswahl der Untertitelsprache. ≥Automatic§3 ≥Italian ≥English ≥Dutch ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Other¢¢¢¢§2 Menus Zur Auswahl der Sprache der Discmenüs. Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls. ≥English ≥Dutch ≥French ≥Swedish ≥Spanish ≥Polish ≥German ≥Italian ≥Other¢¢¢¢§2 Advanced Disc Review (➜ Seite 62) ≥Intro Mode: Überblick über alle Titel/Programme. ≥Interval Mode: Zeigt nicht nur jeden Titel bzw. jedes Programm an, sondern auch 10Minuten-Intervalle in einem Titel/Programm. Ratings Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken. Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8) ≥1 bis 7 ≥0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Sicherungsstufe. ≥8 No Limit Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Merken Sie sich Ihr Passwort. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn eine DVD-Video-Disc die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. §1 Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt. §2 Geben Sie den entsprechenden Code aus der Liste der Sprachencodes ein (➜ Seite 97). §3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet). (Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8928 Audio Zur Auswahl der Tonspursprache. Referenz ∫ „Disc“-Menü 93 PTX7EG_Ge.book Page 94 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Einstellungen ∫ „Video“-Menü TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechen. TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp. Time Delay Bei Anschluss an ein Plasmadisplay können Sie hier Einstellungen vornehmen, wenn der Ton nicht mit dem Bild synchron läuft. Video Out (AV/Component) Auswahl des VideosignalAusgabeformats aus SCART und COMPONENT VIDEO OUTBuchsen (➜ Seite 13, 17). Still Mode Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps. NTSC Disc Output Wählen Sie PAL 60- oder NTSC-Ausgabe beim Abspielen von NTSC-Discs. Picture/Video Output Wählen Sie das Videosignalformat für die Ausgabe von JPEG, MPEG4 und DivX-Video. ≥4:3 Pan&Scan: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist). ≥4:3 Letterbox: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt. ≥16:9: Breitformat-Fernseher (Bildseitenverhältnis 16:9) ≥Standard (Direct View TV) ≥CRT Projector ≥Projection TV ≥Plasma TV ≥LCD TV/Projector ≥0ms ≥80ms ≥20ms ≥40ms ≥60ms ≥100ms ≥Video/YPbPr ≥S-Video/YPbPr ≥RGB 1/No Output: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Fernsehgerät angeschlossen ist, das ein RGB-Signal empfangen kann. Wenn Sie das Bild des Geräts immer im RGB-Signal sehen möchten, wählen Sie diesen Modus. Der Fernseh-Bildschirm schaltet automatisch um und zeigt das Bild des Geräts an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. ≥RGB 2/No Output: Auszuwählen, wenn ein Fernsehgerät angeschlossen ist, das ein RGBSignal empfangen kann. Wenn der Wähler auf „DVD/CD“ gesetzt ist, zeigt der Bildschirm das Bild des Geräts automatisch nur während des Abspielens der DVD an, oder wenn das Bildschirmmenü der DVD/CD angeschaut wird. Das Fernsehbild wird angezeigt, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist. Im Fall einer anderen Auswahl wird das Bild dieses Geräts angezeigt. ≥Automatic ≥Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter. ≥Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u.U. verschwommen. – Weitere Informationen erhalten Sie unter „Einzelstandbild und Halbbild“ (➜ Seite 110, Glossar). ≥PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehgerät betrachtet werden. ≥NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC. ≥Automatic ≥PAL ≥NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab (➜ oben). Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe während der Wiedergabe gestört ist. RQT8928 ∫ „Audio“-Menü 94 PCM Digital Output Prüfen der digitalen Eingabebeschränkungen der über den DIGITAL OPTICAL OUT-Anschluss verbundenen Geräte und Auswahl der maximalen Abtastfrequenz der PCM-Digitalausgabe. ≥Up to 48 kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind. ≥Up to 96 kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind. – Signale von kopiergeschützten Discs werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert. – Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen, können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte. Dolby Digital§4 ≥Bitstream ≥PCM DTS Digital Surround§4 ≥Bitstream ≥PCM MPEG§4 ≥PCM ≥Bitstream Dynamic Range Compression ≥Off ≥On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital.) – Diese Funktion arbeitet nur, wenn der Wahlschalter auf „DVD/CD“ gestellt ist. Wenn „TV Audio Input“ auf „DIGITAL IN“ (➜ Seite 96, „TV Audio Input“-Menü) und der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt ist, siehe „Einstellen der Soundeffekte für Digitalsendungen und Satellitenreceiver“ auf Seite 85. Treffen Sie eine Auswahl, die dem am Anschluss HDMI AV OUT oder DIGITAL OPTICAL OUT angeschlossenen Gerät entspricht. Wählen Sie „Bitstream“, wenn Ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von 5.1-Kanal-Daten) decodieren können. Anderenfalls wählen Sie „PCM“ (Audioausgabe ist 2-Kanal). (Wenn der Bitstream ohne Decoder auf dem Gerät ausgegeben wird, kann es zu lauten Geräuschen kommen, die Lautsprecher und Gehör schädigen können.) ≥Bei Aufnahme einer CD wird der Ton nicht über die Anschlüsse HDMI AV OUT oder DIGITAL OPTICAL OUT ausgegeben. §4 Wenn bei Audioausgabe vom HDMI AV OUT-Anschluss die angeschlossenen Geräte den ausgewählten Eintrag nicht unterstützen, so hängt die tatsächliche Ausgabe von der Leistung der angeschlossenen Geräte ab. PTX7EG_Ge.book Page 95 Friday, March 9, 2007 5:13 PM ∫ „HDMI“-Menü RGB Range Wenn „HDMI Color Space“ auf „RGB“ gestellt ist (➜ Seite 64, Picture Menu) Video Mode (Diese Einstellung ist irrelevant, wenn das Gerät über den VIDEO-Anschluss angeschlossen ist.) Audio Output VIERA Link ≥Standard ≥Enhanced: Wenn Schwarzweißbilder undeutlich sind. ≥On: Auszuwählen bei Verbindung über HDMI-Anschluss. Video wird vom HDMIAnschluss gemäß den Einstellungen des „Video Output Mode“ ausgegeben (➜ Seite 64, Picture Menu). Eine Videoausgabe erfolgt auch am COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss, aber nur in 480i/576i (Zwischenzeilenabtastung). ≥Off: Bei Verbindung über den COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss auszuwählen. Video wird vom COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss gemäß den Einstellungen des „Video Output Mode“ ausgegeben (➜ Seite 64, Picture Menu). Die Videoausgabe erfolgt auch am HDMI-Anschluss, aber nur in 480p/576p (Zeilensprungabtastung). ≥On: Bei Audioausgabe über den HDMI AV OUT-Anschluss. (Je nach den Möglichkeiten der angeschlossenen Geräte kann die Audioausgabe von den Audioeinstellungen abweichen.) ≥Off: Bei Audioausgabe über einen anderen als den HDMI AV OUT-Anschluss. (Audio wird gemäß den Einstellungen dieses Geräts ausgegeben.) ≥On: Die VIERA Link „HDAVI Control“-Funktion ist verfügbar (➜ Seite 78). ≥Off ∫ „Display“-Menü Menu Language On-Screen Messages Background during Play Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG-, MPEG4und DivX-Videowiedergabe aus. ≥English ≥Français ≥Español ≥Deutsch ≥Italiano ≥Nederlands ≥Svenska ≥Polski – Wenn eine andere Sprache als „English“, „Français“ oder „Deutsch“ ausgewählt ist, wird ein Teil der Bildschirmanzeige für DVD- und CD-Wiedergabe in der ausgewählten Sprache angezeigt. Alle anderen Anzeigen werden auf Englisch dargestellt. ≥On ≥Off ≥Black ≥Grey ∫ „Others“-Menü ≥Dieser Registrierungscode wird benötigt, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und wiederzugeben. (➜ Seite 57, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt) Ändern der Geräteeinstellungen DivX Registration Zeigt den Registrierungscode des Geräts an. QUICK SETUP Re-initialise Setting Alle Einstellungen in „Setup for Video“ werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. ≥Yes ≥No ≥Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (➜ Seite 93) eingestellt ist. Bitte geben Sie das registrierte Passwort ein. Nachdem „Initialised“ auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wurde, drücken Sie [ENTER]. ≥No Weiteres Setup ∫ „Remote Control“-Menü Remote Control (➜ Seite 22) ≥Mode 1 ≥Mode 2 ∫ „Clock/Timer“-Menü Setting the Date and Time (➜ Seite 15) Day ≥SUN Timer Setup (➜ Seite 86) Adjusting Time Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und zeichnet Audio zu einem angegebenen Datum und Zeitpunkt auf. ≥WED ≥THU ≥FRI ≥SAT Referenz ≥TUE (Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8928 ≥MON 95 PTX7EG_Ge.book Page 96 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Einstellungen ∫ „Power On/Off “-Menü Auto Power Off Mode Power Off Mode FL Dimmer Änderung der Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays. ≥Off ≥On: Wenn der Wähler auf „DVD/CD“ „Music Collection“ oder „USB“ gestellt ist, tritt das Gerät nach etwa 10 Minuten im Haltemodus in den Standby-Modus über. ≥Quick-Start Mode ≥Power-Save Mode: Durch Ausschalten des Geräts wird der Stromverbrauch reduziert. – Wenn Sich das Gerät im „Power-Save Mode“ befindet, kann es nach dem Einschalten etwas länger dauern, bis das Gerät den Betrieb aufnimmt. Wenn das Gerät nach dem Einschalten schneller starten soll, wählen Sie „Quick-Start Mode“. – Wenn das Gerät vor dem Beenden von Konvertierung und Analyse (➜ Seite 34) von Tracks ausgeschaltet wird, geht das Gerät zunächst für zwei Minuten im „Quick-Start Mode“ in Standby, und dann beginnen Konvertierung und Analyse. Nach Beendigung von Konvertierung und Analyse geht das Gerät dann in „Power-Save Mode“ über. ≥Bright ≥Dimmer ≥Auto: Das Display wird abgedunkelt, und die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald Bedienvorgänge ausgeführt werden. ∫ „TV Audio Input“-Menü TV Audio Input TV-Audio kann zwischen analogem und digitalem Eingang umgeschaltet werden. Umschalten auf analogen Eingang (TV IN) ≥TV: ≥DIGITAL IN: Umschalten auf digitalen Eingang [OPTICAL IN (TV)] – Sie können nicht von einem externen Gerät aufnehmen, wenn „TV Audio Input“ als „DIGITAL IN“ festgelegt ist. ∫ „Network“-Menü Network Settings (➜ Seite 98) TCP/IP 1 ≥IP Auto Setting: In den meisten Fällen sollte dies ausgewählt sein. ≥IP Manual Setting: Bei Anschluss des Geräts an ein Netzwerk und Vergabe einer festen IP-Adresse nehmen Sie folgende Einstellungen vor: IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway. TCP/IP 2 ≥DNS Auto Setting: In den meisten Fällen sollte dies ausgewählt sein. ≥DNS Manual Setting: Wenn Ihr ISP Ihnen einen DNS-Server zugewiesen hat, nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Primary DNS-Adresse, Secondary DNS-Adresse. – Wenn „TCP/IP 1“ auf „IP Manual Setting“ gestellt ist, wird „DNS Auto Setting“ nicht angezeigt. IP Address Anzeige der dem Gerät zugeordneten IP-Adresse usw. CD database Setting ≥Yes ≥No: Nur die interne CD-Datenbank des Geräts kann verwendet werden. Wenn diese Funktion ohne Netzwerkverbindung verwendet wird, werden keine Meldungen bezüglich Netzwerkverbindungen angezeigt. – Nach Einstellen auf „No“ muss der Eintrag vor Anschluss an ein Netzwerk wieder auf „Yes“ gestellt werden. RQT8928 ∫ „Maintenance“-Menü 96 Backup/Restore ≥Backup: Sichern von HDD-Daten auf PC (➜ Seite 90). ≥Restore: Wiederherstellen gesicherter Daten vom PC auf diesem Gerät (➜ Seite 91). Delete All Tracks in the Music Collection Löscht alle Musikdaten auf dem Gerät, und die HDD wird auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. ≥Yes: Nach Anzeige des Warnhinweises, dass gelöschte Tracks nicht wiederhergestellt werden können, wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken [ENTER]. Nachdem alle Tracks gelöscht wurden, wird eine entsprechende Nachricht angezeigt. ≥No System Software Information Anzeige der Softwareversion usw. Software Program Update Aktualisiert und verbessert die Systemsoftware. ≥OK ≥Cancel – Informationen zum Erhalt von System-Update-Disks sind auf der Support-Seite verfügbar. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte folgende Website. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio PTX7EG_Ge.book Page 97 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Liste der Sprachencodes Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Niederländisch:7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch:8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch: 8277 Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch: 7168 Schwedisch: 8386 Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376 Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387 Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: 8469 Thailändisch: 8472 Tibetisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tongalesisch/ Tongaisch: 8479 Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Uzbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085 Ändern der Geräteeinstellungen Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473 Kambodschanisch: 7577 Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765 Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684 Referenz Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faröisch: 7079 Fidschi/ Fidschianisch: 7074 Finnisch: 7073 Französisch: 7082 Friesisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 RQT8928 Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch: 6590 Assamesisch: 6583 Aymara: 6589 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/ Weißrussisch:6669 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 97 PTX7EG_Ge.book Page 98 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Ändern der Netzwerkeinstellungen Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 8 und geben Sie Zahlen für weitere Elemente an. HDD So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. Bei einem Eingabefehler Bewegen Sie den Cursor mit [2 1] und nehmen Sie Korrekturen mit den Zifferntasten vor. So löschen Sie Einstellungen und verwenden die Standardeinstellungen Wählen Sie in Schritt 6 „IP Auto Setting“ aus und drücken Sie [ENTER]. SELECT VOLUME CANCEL STOP PAUSE PLAY MENU PLAYLIST FUNCTIONS RTޓޓޓ STA TOP MENU TOUCH PLAY ONE Manuelles Einstellen des DNS-Servers In den meisten Fällen können die Standardeinstellungen ohne Änderungen verwendet werden. Wenn Ihr ISP Ihnen einen DNS-Server zugewiesen hat, nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ links) ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD REG PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP SETUP SOUND VS SELECT MUTING Diese Einstellungen werden bei Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk verwendet. Vorbereitung 1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. 2 Drücken Sie [Í]. Allgemeine Bedienungsverfahren 1 2 3 4 5 Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 2“ aus und drücken Sie [ENTER]. 6 Wählen Sie mit [3 4] „DNS Manual Setting“ aus und drücken Sie [ENTER]. ≥Wenn „TCP/IP 1“ auf „IP Manual Setting“ gestellt ist, wird „DNS Auto Setting“ nicht angezeigt. 7 Wählen Sie mit [3 4] den einzustellenden Eintrag aus und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [SETUP]. DNS Manual Setting Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken Sie [ENTER]. Primary DNS Address 0. 0. 0. 0 Secondary DNS Address 0. 0. 0. 0 Wählen Sie mit [3 4] „Network“ aus und drücken Sie [1]. Wählen Sie mit [3 4] „Network Settings“ aus und drücken Sie [ENTER]. Der Verbindungsstatus des Netzwerks wird angezeigt. Network Settings TCP/IP 1 Auto Setting TCP/IP 2 Auto Setting IP Address 8 Geben Sie über die Zifferntasten Zahlen ein und drücken Sie [ENTER]. ≥Folgen Sie den Anweisungen Ihres ISP und geben Sie die Zahlen ein. ≥Der numerische Eingabebereich liegt zwischen 0 und 255. Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 8 und geben Sie Zahlen für weitere Elemente an. Connected to network. Manuelles Einstellen der IP-Adresse In den meisten Fällen können die Standardeinstellungen ohne Änderungen verwendet werden. Bei Anschluss des Geräts an ein Netzwerk und Vergabe einer festen IP-Adresse nehmen Sie folgende Einstellungen vor. Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ oben) 5 Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 1“ aus und drücken Sie [ENTER]. 6 Wählen Sie mit [3 4] „IP Manual Setting“ aus und drücken Sie [ENTER]. 7 Wählen Sie mit [3 4] den einzustellenden Eintrag aus und drücken Sie [ENTER]. So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. Bei einem Eingabefehler Bewegen Sie den Cursor mit [2 1] und nehmen Sie Korrekturen mit den Zifferntasten vor. So löschen Sie Einstellungen und verwenden die Standardeinstellungen Wählen Sie in Schritt 6 „DNS Auto Setting“ aus und drücken Sie [ENTER]. So prüfen Sie die IP-Adresse usw. Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ links) 5 Wählen Sie mit [3 4] „IP Address“ aus und drücken Sie [ENTER]. RQT8928 IP Manual Setting 98 8 IP Address 0. 0. 0. 0 Subnet Mask 0. 0. 0. 0 Gateway 0. 0. 0. 0 Geben Sie über die Zifferntasten Zahlen ein und drücken Sie [ENTER]. ≥Nach Prüfen der Angaben für den Breitband-Router geben Sie die Zahlen ein. ≥Der numerische Eingabebereich liegt zwischen 0 und 255. IP Address [MAC Address] 00-00-00-00-00-00 [IP Address] ---.---.---.--- [Subnet Mask] ---.---.---.--- [Gateway] ---.---.---.--- [Primary DNS Address] ---.---.---.--- [Secondary DNS Address] ---.---.---.--- So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN]. So verlassen Sie den Bildschirm Drücken Sie mehrmals [RETURN]. PTX7EG_Ge.book Page 99 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Häufig gestellte Fragen Anschluss an weitere Geräte Seite Ich möchte dieses Gerät an andere Lautsprecher anschließen. ≥Die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts können nicht mit anderen als den mitgelieferten Lautsprechern verwendet werden. Nur mit den Lautsprechern des Geräts erreichen Sie den vollen Klang. Die Verwendung des Geräts mit anderen Lautsprechern kann zu Schäden führen, der Bass wird nicht richtig ausgegeben, oder das Gerät kann keinen angemessenen Klang erzeugen. — Ich habe keine Internetverbindung, kann ich trotzdem die Suchfunktion der Gracenote-Datenbank für die Suche nach Titeln verwenden? ≥Ja, Sie können! Dieses Gerät beinhaltet eine verkürzte Version der GracenoteDatenbank, die intern auf HDD gespeichert ist, daher können CD-Titelinformationen ohne Internetverbindung abgerufen werden. Die neuesten und zukünftige Veröffentlichungen können jedoch noch nicht in der internen Gracenote-Datenbank enthalten sein. Eine Internetverbindung ist notwendig, um nach Titelinformationen der neuesten CD-Veröffentlichungen suchen zu können. — Ich möchte Aufnahmen in der höchstmöglichen Qualität machen. ≥Stellen Sie den Aufnahmemodus auf LPCM. 35, 36 Ich möchte so viele Aufnahmen wie möglich machen. ≥Stellen Sie den Aufnahmemodus auf AAC(LP). 35, 36 Was passiert, wenn ich Lautstärke oder Audioqualität während der Aufnahme ändere? ≥Das Ändern von Lautstärke und Audioqualität hat keine Auswirkungen auf die Aufnahme. — Ich möchte wissen, wie viel Platz noch auf der HDD ist. ≥Der auf der HDD verwendete und für Aufnahmen verfügbare Speicherplatz lässt sich mit „View Hard Disk Drive Information“ überprüfen. 45 Nach der Aufnahme möchte ich die Tracks komprimieren, um den verfügbaren Speicherplatz auf der HDD zu erhöhen. ≥Aufnahmen im LPCM-Modus können zu AAC (XP/SP/LP) konvertiert werden. 45 Ich möchte Tracks in einer bestimmten Reihenfolge wiedergeben. ≥Durch Erstellen einer Benutzer-Playliste können Sie alle Tracks in der gewünschten Reihenfolge hinzufügen. 68 Was passiert, wenn ich versuche, die gleiche CD mehrmals aufzunehmen? ≥Vor der Aufnahme erscheint eine Meldung. Folgen Sie den Anweisungen des Bildschirmmenüs und wählen Sie die passende Option aus. 37 Welche Art von Zeichen kann ich bei der Eingabe eines Titels verwenden? ≥Alphabetische und numerische Zeichen können verwendet werden. Zeichen mit Akzent (é usw.) können nicht verwendet werden. — Was soll ich tun, wenn ich das Gerät für längere Zeit nicht benutze? ≥Um Strom zu sparen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker ab. Beim nächsten Gebrauch des Geräts müssen Sie aber die Zeit neu einstellen. — Ich mache mir Gedanken um den StandbyStromverbrauch. ≥Wenn Sie das Gerät auf „Power-Save Mode“ im „Power Off Mode“ stellen, wird der Stromverbrauch nach dem Ausschalten minimiert. 96 Ich möchte die Audioqualität während der Wiedergabe ändern. ≥Mit den Equalizer-Einstellungen können Sie die Audioqualität ganz einfach ändern. 84 Ändern der Geräteeinstellungen/Nützliche Informationen HDD RQT8928 Referenz Sonstiges 99 PTX7EG_Ge.book Page 100 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Fehlermeldungen RQT8928 Anzeigen am Fernsehgerät (allgemein) 100 Seite Another playlist with the same name already exists, but you cannot combine them because the maximum number of tracks (99) has been reached. ≥Eine Playliste mit dem gleichen Namen existiert bereits, und Sie versuchen, eine kombinierte Playliste zu erstellen, die 99 Tracks überschreitet. Die maximale Anzahl an Tracks, die zu einer Playliste hinzugefügt werden können, ist 99. Geben Sie der Playliste einen anderen Namen, oder brechen Sie die Bearbeitung ab. — Authorization Error ≥Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. 57 Backup is incomplete. Do you want to resume Backup? ≥Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, fahren Sie mit der Sicherung fort oder bedienen Sie das Gerät ohne Fortsetzen der Sicherung. 90 Cancelled. Cannot record this track. ≥Sie haben versucht, Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten mit anderen Datenformaten als CD-DA, WMA oder MP3 aufzunehmen oder SCMS-geschützte Tracks aufzunehmen. Einige oder alle Tracks können nicht aufgenommen werden. 37 Cannot add this track to the playlist. The maximum number of tracks (99) has been reached. ≥Sie versuchen, mehr als 99 Tracks zu einer Playliste hinzuzufügen. Die maximale Anzahl an Tracks, die zu einer Playliste hinzugefügt werden können, ist 99. Löschen Sie unnötige Tracks aus der Playliste. 69 Cannot display group xx, content xx ≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind. 26 Cannot play audio ≥Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. 26 Cannot play group xx, content xx ≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind. 26 Cannot play this track because of copyright restrictions. ≥Dieser Track ist ein urheberrechtlich geschützter WMA-Track. Überspringen Sie den Track zur Fortsetzung der Wiedergabe. — Cannot record. Random/Repeat play mode is selected. ≥Sie haben versucht, durch Drücken von [¥ HDD REC] auf der Fernbedienung eine Aufnahme zu starten, während die CD-Wiedergabe auf Zufall oder Endlos eingestellt ist. Aufnahmen sind bei Zufalls- oder Endloswiedergabe nicht möglich. 61, 62 Check the disc ≥Diese Disc ist eventuell verschmutzt. 28 Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI ≥Sollten Sie Geräte anschließen, die CPPM nicht unterstützen, kann kein Audio von der CPPM-geschützten DVD-Audio über den HDMI AV OUT-Anschluss ausgegeben werden. Verwenden Sie die internen Lautsprecher. 110 Group xx, content xx is protected ≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Diese Wiedergabe ist nicht möglich. — No audio ≥Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. 26 No compatible equipment is connected. ≥Es ist kein OPTION-kompatibles Gerät angeschlossen. Schließen Sie ein OPTION-kompatibles Gerät an den OPTION-Port an. 80 No Disc ≥Es ist keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc lässt sich mit diesem Gerät nicht wiedergeben. Legen Sie eine Disc bzw. eine andere Disc ein. 24, 31 No suggested titles were found. ≥Das Gerät hat die Gracenote-Datenbank durchsucht, aber der Titel wurde nicht gefunden. Wenn das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen ist, legen Sie die gleiche CD später noch einmal ein und suchen erneut. — Please insert an Audio CD. ≥Dieser Vorgang ist nur bei eingelegter Audio-CD möglich. Legen Sie eine Audio-CD ein. 31 Please select Playlist. ≥Sie haben versucht, ein Untermenü aufzurufen, ohne einen Track oder eine Playliste auszuwählen. Dieser Vorgang ist möglich, wenn ein Track oder eine Playliste ausgewählt ist. — Please set your remote control to Mode 1 (oder 2). ≥Der Fernbedienungsmodus ist nicht mit dem Gerät synchronisiert. Ändern Sie den Modus an der Fernbedienung. 22 Please wait. ≥Die Verwaltung und Vorbereitung einiger Funktionen kann länger dauern als bei anderen. Warten Sie bitte, bis das Gerät den Vorgang beendet hat. — Recording Cancelled. There is not enough space on the Hard Disk Drive. ≥Die Aufnahme wurde gestoppt, weil nicht genügend Speichrplatz vorhanden ist. Sie können keine weiteren Aufnahmen machen. — Rented Movie Expired ≥Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Wiedergaben. Diese Wiedergabe ist nicht möglich. 57 Several suggestions for titles have been found. Please choose one. ≥Wählen Sie einen passenden Titel aus der Liste der Vorschläge aus. 36 PTX7EG_Ge.book Page 101 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Anzeigen am Fernsehgerät (allgemein) Seite There are no tracks in the Music Collection. ≥Es sind keine Tracks auf der HDD aufgenommen. — There are no tracks that can be converted or analyzed. ≥Alle Tracks (oder Playlisten) auf der HDD wurden konvertiert und analysiert. — There is not enough space on the Hard Disk Drive. Available space: xx GB Please erase unnecessary tracks, and try again. ≥Wegen unzureichendem Platz auf der HDD können einige oder alle Tracks nicht aufgenommen und/oder bearbeitet werden. – Löschen Sie nicht benötigte Tracks. – Der verfügbare Platz kann durch Konvertierung und Analyse erhöht werden. This disc may not be played in your region ≥Sie können ein DVD-Video nur wiedergeben, wenn der Regionalcode „2“ oder „ALL“ ist oder mehrfache Regionalcodes „2“ enthalten. You cannot perform this operation during play. ≥Führen Sie den Vorgang noch einmal nach Stoppen des Geräts aus. — You cannot perform this operation during play. Stop to continue? ≥Dieser Vorgang ist während der Wiedergabe nicht möglich. Wählen Sie „Yes“ aus, um die Wiedergabe zu stoppen und mit dem gewünschten Vorgang fortzufahren. — You cannot use this name. Please use another one. ≥Sie versuchen, dem Namen der Playliste einen Namen oder ein Zeichen hinzuzufügen, das von diesem Gerät für die Dateiverwaltung verwendet werden. Vergeben Sie einen anderen Namen. — / ≥Der Vorgang ist vom Gerät oder von der Disc aus gesperrt. — 73 44, 45 Einband Anzeigen am Fernseher (bei Anschluss an ein Netzwerk) Cancelled by timeout. ≥Vergewissern Sie sich, dass Router, Modem usw. eingeschaltet sind. Überprüfen Sie auch die Verbindung zwischen Router und Gerät sowie die Netzwerkeinstellungen. 20, 98 Cannot connect to network. ≥Überprüfen Sie die LAN -Kabelanschlüsse. Vergewissern Sie sich, dass Router und Modem eingeschaltet sind. 20 Cannot obtain IP address. ≥Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an den Router angeschlossen ist, und überprüfen Sie die Einstellungen. 20, 21 The PC name that was input not found. Cancelled. ≥Das Kabel ist eventuell nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse zwischen PC und Gerät. ≥Vergewissern Sie sich, dass der an das Gerät angeschlossene PC eingeschaltet ist. ≥Der PC-Name wurde eventuell falsch eingegeben. Geben Sie den PC-Namen korrekt ein. — Nützliche Informationen — Referenz ≥Schalten Sie das Gerät und die angeschlossenen Geräte aus und wieder ein, und wiederholen Sie den Vorgang. 42 RQT8928 Unknown error has occurred. — 101 PTX7EG_Ge.book Page 102 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Fehlermeldungen RQT8928 Anzeigen am Gerät (allgemein) H∑∑ oder F7∑∑ ≥Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „H“ und „F7“ hängt (∑∑ steht für eine Nummer.) vom Status des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an. ≥Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. NO DISC ≥Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein. ≥Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein. NO PLAY ≥Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. ≥Sie haben eine leere Disc eingelegt. ≥Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. OVER CURRENT ERROR ≥Das USB-Gerät benötigt zu viel Leistung. Schalten Sie den Auswahlschalter auf „DVD/CD“, entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie es aus. U11 ≥Die Disc ist eventuell verschmutzt. U59 ≥Die Temperatur im Gerät ist gestiegen, und der Vorgang wurde aus Sicherheitsgründen abgebrochen. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis die Meldung erlischt, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich auf und achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht verdeckt sind. U70-∑ ≥Die HDMI-Verbindung verhält sich ungewöhnlich. Die tatsächliche Nummer nach (∑ steht für eine Nummer.) „U70-“ hängt vom Gerätestatus ab. – Die angeschlossenen Geräte sind nicht HDMI-kompatibel. – Das HDMI-Kabel ist zu lang. – Das HDMI-Kabel ist beschädigt. H19, F61 oder F76 ≥Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Meldung immer noch auftritt, trennen Sie das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und treten mit Ihrem Fachhändler in Kontakt. 102 Seite — — — 31 24 — 24 — 28 — — — PTX7EG_Ge.book Page 103 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder wenn sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Stromversorgung Seite Kein Strom. ≥Schließen Sie das Wechselstromkabel ordnungsgemäß an eine Netzsteckdose an. 13 Das Gerät wird automatisch in den Standbysmodus geschaltet. ≥Wenn „Auto Power Off Mode“ auf „On“ gestellt ist, wechselt das Gerät nach 10 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Standby-Modus. 96 Wenn das Wechselstromkabel eingesteckt ist, leuchtet „– – – –“ auf dem Gerätedisplay auf. ≥Wurde bei dem letzten Gebrauch des Geräts das Wechselstromkabel sofort nach dem Ausschalten aus der Netzsteckdose entfernt, oder hat „– – – –“ auf dem Gerätedisplay geblinkt? Konvertierung und Analyse wurden abgebrochen, während das Gerät im Standbymodus war. Das Gerät konvertiert und analysiert die Tracks noch einmal. Während „– – – –“ auf dem Gerätedisplay blinkt, kann das Gerät problemlos ausgeschaltet werden. 31, 34 Das Gerätedisplay wird nicht ausgeschaltet, auch wenn das Gerät im „Power-Save Mode“ ist. ≥Wenn aufgenommene Tracks noch nicht konvertiert und analysiert wurden, geht das Gerät in Standby im „Quick-Start Mode“ über, wenn es ausgeschaltet wird. Nach Beendigung von Konvertierung und Analyse geht das Gerät dann in „PowerSave Mode“ über. 34, 96 Das Gerät startet langsamer als im „Power-Save Mode“. ≥Je mehr Tracks auf der HDD aufgenommen wurden, desto mehr Zeit benötigt das Gerät zum Starten. — Ich stelle das Gerät auf „Quick-Start Mode“, aber es startet langsam. ≥In einigen Fällen verwaltet das Gerät das System mehrere dutzend Sekunden nach dem Ausschalten für stabilen Betrieb. Wenn das Gerät währenddessen eingeschaltet wird, kann es bis zum Start etwas dauern („Starting now. Please wait“ wird angezeigt). Außerdem wird während der Systemverwaltung die StandbyAnzeige (rot) kurz abgeschaltet und ein „Klicken“ kann zu hören sein. — Betrieb Das Gerät ist heiß. ≥Wenn das Gerät über längere Zeit verwendet wird, kann es heiß werden. Dies führt jedoch nicht zu Schäden am Gerät. — Die Display-Helligkeit ist verringert. ≥Ändern Sie „FL Dimmer“ im „Power On/Off“-Menü. 96 Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an. ≥Das Gerät kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. ≥Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Geräts vor. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an. ≥Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. ≥Haben Sie eine Sicherung erstellt oder die HDD wiederhergestellt? Sicherung und Wiederherstellung können einige Zeit in Anspruch nehmen. ≥Halten Sie [Í/I] am Gerät etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um einen Geräteneustart zu erzwingen. 24 Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an. ≥Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. ≥Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue. ≥Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den FernbedienungsSignalsensor. 8 8 8 Bei Verwendung der Fernbedienung wird die Nachricht „Please set your remote control to Mode 1 (oder 2).“ angezeigt. ≥Die Einstellungen der Fernbedienung stimmen nicht mit denen des Geräts überein. Ändern Sie den Modus an der Fernbedienung. 22 Bei Verwendung der Fernbedienung anderer Geräte wird versehentlich dieses Gerät bedient. ≥Verwenden Sie gleichzeitig andere Panasonic-Produkte? Die Fernbedienungssignale können ähnlich sein, also ändern Sie den Fernbedienungsmodus. 22 Keine Bildschirmanzeige. ≥Wählen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im „Display“-Menü aus. Kein Bild oder Ton. ≥Überprüfen Sie die Video- und Audioanschlüsse. ≥Überprüfen Sie die Stromzufuhr und die Eingangseinstellung des angeschlossenen Geräts. ≥Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist. — Nützliche Informationen — — — Referenz Allgemeine Probleme 95 12, 13, 17–19 — — (Fortsetzung auf der nächsten Seite) RQT8928 Allgemeine Probleme 103 PTX7EG_Ge.book Page 104 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Fehlerbehebung Allgemeine Probleme Betrieb Seite Audio hört sich nicht richtig an. Linker und rechter Kanal sind vertauscht. 10 ≥Befinden sich Stromkabel oder Leuchtstofflampen in der Nähe der angeschlossenen Kabel? Halten Sie dieses Gerät von anderen elektrischen Geräten fern. — Es ist keine Netzwerkverbindung möglich. ≥Wurde das LAN-Kabel entfernt? Überprüfen Sie den LAN-Kabelanschluss. ≥Haben Sie ein Telefonkabel in den LAN-Anschluss des Geräts eingesteckt? Schließen Sie ein LAN-Kabel an. ≥Sind Modem und Breitband-Router eingeschaltet? Schalten Sie alle Geräte ein. ≥Wurde das Gerät auf Verwendung der internen CD-Datenbank eingestellt? Stellen Sie „CD database Setting“ auf „Yes“, im „Network“-Menü. ≥Liegt ein Fehler in den Netzwerkeinstellungen vor? Befolgen Sie alle Anweisungen Ihres ISPs (Internet Service Provider) und nehmen Sie entsprechende Änderungen an den Einstellungen vor. ≥Sind die Breitband-Routereinstellungen richtig? Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Breitband-Routers. ≥Sind Breitband-Router und/oder Modem richtig angeschlossen? Lesen Sie die Bedienungsanleitung der Geräte und schließen Sie sie entsprechend an. 20 20 Bei Benutzung des PCs ist keine Netzwerkverbindung möglich. ≥Verbietet Ihr Internet Service Provider (ISP) oder Servicevertrag den Anschluss mehrerer Terminals gleichzeitg? Prüfen Sie Inhalt und Bestimmungen Ihres Vertrags. — Sie haben das SicherungsPasswort vergessen. Führen Sie in „Setup for Video“ eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. ≥Schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“, und wenn das Gerät stoppt, drücken Sie gleichzeitig [∫] am Gerät und [S10] auf der Fernbedienung, bis „Initialised“ angezeigt wird. Alle Einstellungen in „Setup for Video“ werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. — Die Taste SUB MENU funktioniert nicht. ≥Nimmt das Gerät eine Aufnahme vor? Führen Sie den Vorgang nach der Aufnahme aus. — Wiedergabeprobleme — 96 — — — VIERA Link VIERA Link „HDAVI Control“ funktioniert nicht. RQT8928 12, 17, 19 Während der Wiedergabe ist ein Brummen zu hören. Allgemeine Probleme 104 ≥Sind die linken und rechten Kabel der Lautsprecher oder des externen Geräts vertauscht? Überprüfen Sie die Kabel der Lautsprecher und des externen Geräts, und schließen Sie sie richtig an. ≥Sind linker und rechter Lautsprecher richtig angebracht? Die Lautsprecher sind am Boden mit links und rechts gekennzeichnet. ≥Überprüfen Sie den HDMI-Kabelanschluss. ≥Ist „VIERA Link“ im „HDMI“-Menü auf „On“ gestellt? ≥Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellungen am angeschlossenen Gerät. ≥Wenn die HDMI-Geräteverbindung geändert wurde, es einen Stromausfall gab oder der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wurde, kann VIERA Link aufhören zu arbeiten. Gehen Sie in all diesen Fällen wie folgt vor. 1 Schalten Sie alle Geräte, die mit HDMI-Kabel angeschlossen sind, ein und dann den Fernseher (VIERA) aus und wieder ein. 2 Stellen Sie die VIERA Link-Einstellungen am Fernseher (VIERA) auf „Off“ und dann wieder auf „On“. (Weitere Informationen finden Sie in der VIERABedienungsanleitung.) 3 Schalten Sie den VIERA-Eingang auf HDMI-Verbindung mit diesem Gerät, und nach Anzeige des Gerätebildschirms prüfen Sie die VIERA Link-Vorgänge. 17 95 — — Betrieb Aufgenommene Tracks werden nicht angezeigt und können nicht gefunden werden. ≥Wenn eine Playliste, zu der ein Track hinzugefügt wurde, schwer zu finden ist, suchen Sie nach dem Namen des Tracks. Alle Tracks der Musiksammlung werden nach Tracknamen angezeigt. 49 Tracks wurden nicht zu „Music Shuffle“ hinzugefügt. ≥Haben Sie den Track sofort nach der Aufnahme wiedergegeben? Der Track wird erst zu Music Shuffle hinzugefügt, wenn das Gerät im Standbymodus ist. ≥Tritt diese Unregelmäßigkeit nur bei bestimmten Tracks auf? Je nach Track ist die Zuordnung zu einem Genre eventuell nicht möglich. — Das Display ändert sich nicht nach Einlegen einer Disc. Die Wiedergabe wird auch nach Drücken von [1] (PLAY) nicht gestartet. ≥Entspricht die eingelegte Disc den Discstandards und -spezifikationen? Legen Sie eine Disc ein, die den Discstandards entspricht. ≥Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. 51 24 — Page 105 Friday, March 9, 2007 Betrieb Die Wiedergabe startet nicht. Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit. Bestimmte Positionen werden nicht korrekt wiedergegeben. WMA/MP3-Discs werden nicht richtig gelesen. Das Menü wird nicht angezeigt. [VCD] mit Wiedergabesteuerung Die Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet nicht. Die Wiedergabe beginnt wieder mit dem Anfang des Titels, wenn die Tonspur geändert wird. Die Position der Untertitel ist falsch. Keine Untertitel. Bei A-B Repeat wird Punkt B automatisch festgelegt. Endloswiedergabe wird automatisch abgebrochen. — — — — — 28 ≥Haben Sie beim Erstellen einer Multisession-Disc die Session geschlossen? Verwenden Sie WMA/MP3-Discs mit geschlossener Session. ≥Gibt es mehr als eine Session mit nur wenigen Daten? Erstellen Sie Sessions mit etwa 5 MB (etwa zwei dreiminütige Tracks) oder mehr. ≥Drücken Sie zweimal [∫] und dann [1] (PLAY). — ≥Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. — ≥Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich. — ≥Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ in Display Menu) 65 ≥Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. ≥Das Ende eines Eintrags wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. 61 63 ≥Die Endloswiedergabe wird u.U. abgeschaltet, wenn Sie „Advanced Disc Review“ durchführen. — — — Audio Kein Ton. Der Klang ist verzerrt. Der Track hört sich jetzt anders an als vorher. Zwischen den Tracks kommt es zu Tonunterbrechungen. Die Effekte sind unwirksam. Das Bildschirmmenü zeigt „2“ als Tonspuroption an, aber das Audiosignal ändert sich nicht. ≥Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. ≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, kann u.U. kein Audio wiedergegeben werden. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. ≥[DivX]-Ton wird auf Grund der Art der Erstellung der Dateien nicht ausgegeben. ≥Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien kann es zu Rauschen kommen. ≥Auf der DVD-Audio-Disc gibt es möglicherweise Beschränkungen für die Methode der Audioausgabe. Bei einigen Mehrkanal-DVD-Audiodiscs erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleich wie in den Kanalangaben der Disc. Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der DVD-Audio-Disc. ≥Bei HDMI AV OUT-Anschlüssen kann der Ton möglicherweise an den anderen Anschlüssen nicht wie eingestellt ausgegeben werden. ≥Haben Sie die Aufnahme auf HDD im AAC-Aufnahmemodus ausgeführt? Tracks werden auf HDD als LPCM aufgenomen und dann zu AAC konvertiert. Durch die Wiedergabe eines Tracks direkt nach der Aufnahme hört sich der Klang anders an als auf dem konvertierten AAC-Track. ≥Wurde der Track in AAC (LP) aufgenommen? In einigen Fällen kann es in der Lücke zwischen in AAC (LP) aufgenommenen Tracks zu Tonbrüchen kommen. ≥Verwenden Sie verschiedene Audioqualitäten und Effekte für Klangfelder gleichzeitig? Je nach Gruppierung der Audioqualität und der Klangfelder kann ein Effekt an Wirksamkeit verlieren. ≥Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät Bitstream-Signale über den DIGITAL OPTICAL OUT-Anschluss ausgibt. ≥Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt. ≥Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich. Auch wenn keine zweite Tonspur aufgenommen ist, werden zwei Nummern angezeigt. — — Nützliche Informationen Wiedergabeprobleme ≥Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA- und MPEG4 -Discs ab, die Standbilddaten enthalten. ≥Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. ≥Bei der Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts finden Sie die Informationen auf der Homepage, wo Sie diese erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) ≥Wenn ein MP3-Track Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Tracks wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. ≥Dies ist bei einem DivX-Video üblich. ≥Ist die Disc möglicherweise verschmutzt oder verkratzt? Wischen Sie die Disc mit einem weichen Tuch ab und versuchen Sie es erneut. Seite 26 — — — 34 — — Referenz Wiedergabeprobleme 5:13 PM 18 — — RQT8928 PTX7EG_Ge.book 105 PTX7EG_Ge.book Page 106 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Fehlerbehebung Wiedergabeprobleme Bild Das Bild ist verzerrt. Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Das Bild stoppt. Bei Wiedergabe einer PALDisc ist das Bild verzerrt. Das Bild wird nicht korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt, oder die Farben wirken blass. Menüs werden nicht korrekt angezeigt. Die automatische ZoomFunktion arbeitet nicht einwandfrei. Wiedergabeprobleme Bei Anzeige des „HDMI Status“ sind keine Elemente unterstrichen. Das Bild ist verzerrt. Bei aktivierter Ausgabe mit Zeilensprungabtastung oder HDMI sind Geisterbilder vorhanden. RQT8928 ≥Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an. ≥Haben Sie in „Video Output Mode“ einen Eintrag ausgewählt, der mit dem angeschlossenen Gerät nicht kompatibel ist? Führen Sie je nach aktuellem Verbindungsstatus die entsprechenden Schritte durch. –Wenn Sie ein Fernsehgerät, das nicht Progressive-Input-kompatibel ist, über den Anschluss COMPONENT VIDEO OUT anschließen: Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480i/576i“ zurückgesetzt. –Bei Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Kabel: Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480p/576p“ zurückgesetzt. ≥[DivX] Ändern Sie „Source Select“ im Picture Menu. ≥Ändern Sie „TV Aspect“ im „Video“-Menü. ≥Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernseher nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie „4:3 Aspect„ im Display Menu. ≥Ändern Sie die Zoom-Einstellung. ≥Das Bild stoppt möglicherweise, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind. ≥Stellen Sie „Transfer Mode“ im Picture Menu auf „Auto“. ≥Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät. ≥Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein. – PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden. – Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, damit die Anzeige auf einem PAL-Fernsehgerät möglich ist („NTSC Disc Output“ im „Video“-Menü). ≥Schließen Sie ein Progressive-Input-kompatibles Fernsehgerät an, um Progressive Video nutzen zu können. ≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, kann u.U. kein Bild angezeigt werden. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. ≥Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. ≥Setzen Sie „Subtitle Position“ im Display Menu auf „0“. ≥Setzen Sie „4:3 Aspect“ im Display Menu auf „Normal“. ≥Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus. ≥Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. ≥Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. 18 64 64 94 65 60 — 64 — 94 — — 60 65 65 — 60 — HDMI und Zeilensprungabtastung Video wird nicht über HDMI AV OUT ausgegeben. 106 Seite Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Zeilensprungabtastung. ≥Verwenden Sie HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (wie auf dem Einband zu sehen). ≥Ändern Sie die Einstellungen der HDMI-Videoausgabe, wie unten beschrieben. – Schließen Sie den Fernseher über den Anschluss VIDEO OUT, S VIDEO OUT oder SCART an und stellen Sie im Menü „HDMI“ die Option „Video Mode“ auf „ON“. ≥Wenn Sie im Bildmenü einen Eintrag ohne „¢“ im „Video Output Mode“ ausgewählt haben, wird er nicht unterstrichen. ≥Verwenden Sie HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (wie auf dem Einband zu sehen). ≥Haben Sie in „Video Output Mode“ einen Eintrag ausgewählt, der mit dem angeschlossenen Gerät nicht kompatibel ist? Führen Sie je nach aktuellem Verbindungsstatus die entsprechenden Schritte durch. –Wenn Sie ein Fernsehgerät, das nicht Progressive-Input-kompatibel ist, über den Anschluss COMPONENT VIDEO OUT anschließen: Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480i/576i“ zurückgesetzt. –Bei Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Kabel: Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480p/576p“ zurückgesetzt. ≥Dieses Problem wird durch die Bearbeitungsmethode oder durch das auf dem DVD-Video verwendete Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilenabtastung behoben werden. – Bei Verwendung des COMPONENT VIDEO OUT-Anschlusses stellen Sie „Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480i/576i“. (Alternativ hierzu halten Sie [CANCEL] gedrückt, um auf „480i/576i“ umzuschalten.) – Bei Verwendung des HDMI AV OUT-anschlusses stellen Sie „Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480i/576i“-Ausgabe, markiert mit „¢“. Deaktivieren Sie ansonsten den HDMI AV OUT-Anschluss, und verwenden Sie andere Videoanschlüsse. Nehmen Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge vor: 1 Stellen Sie „Video Mode“ im „HDMI“-Menü auf „Off“. 2 Stellen Sie „Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480i/576i“. (Alternativ hierzu halten Sie [CANCEL] gedrückt, um auf „480i/576i“ umzuschalten.) ≥Wenn das Gerät über den Anschluss VIDEO OUT, S VIDEO OUT oder SCART an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung. — 95 64 — 64 64 95 64 — PTX7EG_Ge.book Page 107 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Aufnahmeprobleme Aufnahme nicht möglich. Seite ≥Ist der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt (wenn „TV Audio Input“ auf „DIGITAL IN“ gestellt ist)? Sie können keine Tracks von diesen Quellen auf der HDD aufnehmen. ≥Ist die CD auf Zufalls- oder Endloswiedergabe eingestellt? Schalten sie Zufallsund Endloswiedergabe ab. — 61, 62 Keine Aufnahmen mit hoher Geschwindigkeit möglich. ≥Versuchen Sie, WMA/MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten aufzunehmen? WMA/MP3-Tracks können nicht mit hoher Geschwindigkeit aufgenommen werden. — Ein Track lässt sich nicht auf HDD aufnehmen. ≥Wenn es sich bei dem Track um eine SCMS-Aufnahme handelt, wird er übersprungen. 37 Während der Aufnahme springt der Ton, oder die Aufnahme rauscht. ≥Sind Kratzer oder Fingeabdrücke auf der Leseoberfläche der Disc? Tauschen Sie die Disc bei Kratzern aus, bzw. säubern Sie sie im Fall von Fingerabdrücken mit einem weichen Tuch. ≥Je nachdem, wie die Disc aufgenommen wurde, können Tracks von bespielbaren Discs manchmal nicht wiedergegeben werden. 28 — Radio Rauschen ist hörbar. Der Ton ist verzerrt. „ST“ blinkt oder leuchtet nicht auf bei UKW-Empfang. ≥Dies liegt am schwachen Signalempfang. Versuchen Sie Folgendes. – Verändern Sie die Position der UKW-Antenne. – Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne. – Ändern Sie „Audio Mode“ zu „Mono“. — 67 66 Ein dumpfer Ton ist zu hören. ≥Schalten Sie den Fernseher aus, oder entfernen Sie ihn vom Gerät. — Die Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank bzw. die Anzeige von WMA/ MP3-Titeln ist falsch. Im Titel werden nicht alle Zeichen dargestellt. ≥Der Titel kann Zeichen beinhalten, die von diesem Gerät nicht unterstützt werden. Alphabetische Buchstaben werden angezeigt. Buchstaben mit Akzent (z.B. „é“ usw.) werden leer oder nicht korrekt dargestellt. ≥Hat der Track einen langen Namen? Dieses Gerät kann Titel mit bis zu 59 Buchstaben Länge anzeigen (Interpretennamen nur bis 39 Zeichen). — Die CD-Titelinformationen von neuen Veröffentlichungen sind nicht abrufbar. ≥Ist das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen? Die neuesten CDTitelinformationen sind eventuell noch nicht in der internen Gracenote-Datenbank enthalten. Stellen Sie eine Netzwerkverbindung her, um nach den jüngsten Titeln zu suchen. 20 ≥Das Format des USB-Laufwerks bzw. dessen Inhalt ist mit diesem Gerät nicht kompatibel. ≥Die USB-Hostfunktion dieses Geräts arbeitet möglicherweise mit einigen USBGeräten nicht richtig zusammen. ≥USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren manchmal nicht. 27 ≥Große Dateien und USB-Flash-Laufwerke mit viel Speicher brauchen länger zum Lesen. — Gracenote-Datenbank Nützliche Informationen 70 USB — Referenz Langsamer Betrieb des USBFlash- Laufwerks. — RQT8928 Das USB-Laufwerk bzw. dessen Inhalt ist nicht lesbar. 107 PTX7EG_Ge.book Page 108 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Technische Daten VERSTÄRKERTEIL DISCTEIL Dolby Virtual Speaker-Modus (RMS) Gesamtleistung 300 W 1 kHz 10 % Gesamtklirrfaktor Frontkanäle: Frontabschnitt 50 W pro Kanal (8 ≠) Mittelabschnitt 50 W pro Kanal (8 ≠) 100 Hz 10 % Gesamtklirrfaktor Subwoofer: 100 W (4 ≠) Dolby Virtual Speaker-Modus (DIN) Gesamtleistung 210 W 1 kHz 1,0 % Gesamtklirrfaktor Frontkanäle: Frontabschnitt (beide Kanäle angesteuert) 35 W pro Kanal (8 ≠) Mittelabschnitt (beide Kanäle angesteuert) 35 W pro Kanal (8 ≠) 100 Hz 1,0 % Gesamtklirrfaktor Subwoofer: 70 W (4 ≠) Dolby Virtual Speaker-Modus (2.1ch DIN) Gesamtleistung 140 W 1 kHz 1,0 % Gesamtklirrfaktor Frontkanäle: Frontabschnitt (beide Kanäle angesteuert) 35 W pro Kanal (8 ≠) 100 Hz 1,0 % Gesamtklirrfaktor Subwoofer: 70 W (4 ≠) UKW-TUNERTEIL Frequenzbereich Antennenbuchsen 87,50 bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) 75 ≠ (unsymmetrisch) HDD-TEIL Interne HDD-Kapazität Aufnahmeformat RQT8928 Bitrate (AAC) Kanäle Aufnahmezeit AAC Linear PCM 108 80 GB AAC/Linear PCM MP3/WMA (LAN–PC) 128 kbps (XP) /96 kbps (SP) /64 kbps (LP) 2 Kanäle (Stereo) ca. 2460 Stunden (LP-Modus) ca. 104 Stunden Abspielbare Discs (8 cm oder 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (3) DVD-R (DVD-VR, DVD-Video, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (4) DVD-R DL (DVD-VR§8, DVD-Video) (5) DVD-RW (DVD-VR, DVD-Video, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (6) iR/iRW (Video) (7) iR DL (Video) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, HighMAT Level 2 (Ton und Bild)] §1 Entsprechend IEC62107 §2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 §3 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR) §4 Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien Bildauflösung: zwischen 160k120 und 6144k4096 Pixel (Subsampling ist 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4). Extrem lange und schmale Bilder können u. U. nicht angezeigt werden. §5 Mit Panasonic SD-Multikameras oder DVD-Recordern aufgezeichnete MPEG4-Daten Entsprechend den SD-VIDEO-Spezifikationen (ASF-Standard)/ MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem §6 Geeignet für die Wiedergabe aller Versionen von DivX® -Video (einschließlich DivX®6) mit Standardwiedergabe von DivX®Mediendateien. Für DivX Home Theater Profil zertifiziert. §7 Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen des Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte und 400 Gruppen. §8 Discs, die mit Version 1.2 des Video Recording-Formats (einem vereinheitlichten Videoaufnahme-Standard) auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras bespielt wurden Abtaster Wellenlänge (DVD/CD) 662 nm/785 nm Laserleistung (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M VIDEOTEIL Videosystem PAL625/50, PAL525/60, NTSC Videoausgabe Ausgangspegel 1 Vs-s (75 ≠) Ausgabeanschluss Cinchbuchse (1 System)/SCART-Buchse (1 System) S-Video-Ausgang Y-Ausgangspegel: 1 Vs-s (75 ≠) C-Ausgangspegel: NTSC; 0,286 Vs-s (75 ≠) PAL; 0,300 Vs-s (75 ≠) Ausgabeanschluss: S-Buchse (1 System)/SCART-Buchse (1 System) Komponenten-Videoausgang [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Y-Ausgangspegel 1 Vs-s (75 ≠) PB-Ausgangspegel 0,7 Vs-s (75 ≠) 0,7 Vs-s (75 ≠) PR-Ausgangspegel Ausgabeanschluss Cinchbuchse (Y: grün, PB: blau, PR: rot) (1 System) RGB-Videoausgang R-Ausgangspegel: 0,7 Vs-s (75 ≠) G -Ausgangspegel: 0,7 Vs-s (75 ≠) B-Ausgangspegel: 0,7 Vs-s (75 ≠) Ausgabeanschluss: SCART-Buchse (1 System) HDMI AV-Ausgang HDMI 19-poliger Typ-A-Anschluss Dieses Gerät unterstützt die „HDAVI Control 2“-Funktion. PTX7EG_Ge.book Page 109 Friday, March 9, 2007 5:13 PM LAUTSPRECHERTEIL ALLGEMEINES [Front\&\Mittelkanal\SB-FCX9] ∫ Frontlautsprecher Bauart Mechanisches 2-Wege-, 1-Lautsprecher-System (Bassreflex) Vollbereich 6,5-cm-Konustyp Impedanz/Belastbarkeit (IEC) 8 ≠/50 W§9 (Max.) Ausgangsschalldruckpegel 82 dB/W (1,0 m) Frequenzgang 85 Hz bis 25 kHz (j16 dB) 100 Hz bis 22 kHz (j10 dB) ∫ Mittellautsprecher Bauart 1-Weg-, 1-Lautsprecher-System (geschlossen) Vollbereich 6,5-cm-Konustyp Impedanz/Belastbarkeit (IEC) 8 ≠/50 W§9 (Max.) Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1,0 m) Frequenzgang 105 Hz bis 25 kHz (j16 dB) 160 Hz bis 22 kHz (j10 dB) Abmessungen (BtHtT) Gewicht 106 mmk228 mmk131 mm ca. 1,4 kg Stromversorgung 230 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme 90 W Abmessungen (BtHtT) 360 mmk105,5 mmk334 mm Gewicht ca. 4,7 kg (Abmessungen und Gewicht ohne Lautsprecher.) Betriebstemperaturbereich r5 oC bis r40 oC Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 10 % bis 80 % RH (keine Kondensation) Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Stromsparmodus (Werkseinstellung) ca. 0,6 W §9 Nennwerte an Verstärker mit Tiefpassfilter [Hinweis] 1. Änderung der technischen Daten vorbehalten. 2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem DigitalSpektralanalysator gemessen. [Subwoofer\SB-HWX7] Bauart 1-Weg-, 1-Lautsprecher-System (Bassreflex) Tieftöner 17-cm-Konustyp Impedanz/Belastbarkeit (IEC) 4 ≠/100 W§9 (Max.) Ausgangsschalldruckpegel 80 dB/W (1,0 m) Frequenzgang 32 Hz bis 190 Hz (j16 dB) 39 Hz bis 160 Hz (j10 dB) Abmessungen (BtHtT) Gewicht 137 mmk403 mmk437 mm ca. 5,3 kg DIGITAL-AUDIO-AUSGABE Optischer Digitalausgang Optischer Anschluss (bis zu 96 kHz) Nützliche Informationen DIGITAL-AUDIO-EINGABE Optischer Digitaleingang Optischer Anschluss (bis zu 48 kHz) USB-Anschluss Referenz USB-Geräte-Dateisystem USB-Anschluss-Stromversorgung USB 2.0 (Full Speed) MP3 (✱.mp3) WMA (✱.wma) JPEG (✱.jpg) (✱.jpeg) MPEG4 (✱.asf) FAT12, FAT16, FAT32 Max. 500 mA RQT8928 USB-Standard Mediendateiformat-Unterstützung 109 PTX7EG_Ge.book Page 110 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Glossar AAC (Advanced Audio Coding) Ein Audio-Kompressionsverfahren, das die Audiodaten auf etwa 1/12 reduziert, ohne dass sich die CD-Tonqualität wesentlich verringert. Abtastfrequenz Die Abtastung ist der Prozess der Konvertierung von Klangwellenhöhen (analoges Signal) zu festgelegten Zeitpunkten in Ziffern (digitale Codierung). Die Abtastfrequenz ist die Anzahl der Abtastwerte (Samples) pro Sekunde. Je höher die Abtastfrequenz, umso besser wird der Originalton reproduziert. CPPM (Content Protection for Pre-recorded Media) Ein Kopierschutzsystem für DVD-Audiodateien. Dieses Gerät unterstützt CPPM. Decoder Ein Decoder wandelt codierte Audiosignale auf DVDs in normale um. Dies wird Decodierung genannt. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Ein Mechanismus zum automatischen Zuweisen von Netzwerkinformationen wie IP-Adresse oder Subnetzmaske, vom Router usw. an das Gerät gesendet. DivX DivX ist eine Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigröße. DNS-Server Ein Server, der wie ein Telefonbuch funktioniert und InternetDomainnamen in IP-Adressen umwandelt. Dolby Digital Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Codierung von digitalen Signalen, die von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Dabei kann es sich nicht nur um ein (2-kanaliges) Stereotonsignal, sondern auch um Mehrkanalton handeln. Mit dieser Methode können große Mengen an Audioinformationen auf einer Disc aufgenommen werden Down-mixing Bei diesem Prozess wird das Mehrkanalaudio (Surroundklang) auf einigen Discs in zwei Kanäle heruntergemischt. Wenn Sie den Ton einer DVD mit einer digitalen 5,1-Kanal-Tonspur über die Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes ausgeben, so wird das heruntergemischte Audio ausgegeben. Einige DVD-Audio verhindern ein Heruntermischen des gesamten oder eines Teils des Inhalts. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. DTS (Digital Theater Systems) Dieses Surroundsystem wird in vielen Kinos weltweit verwendet. Es findet eine optimale Trennung zwischen den Kanälen statt, so dass realistische Soundeffekte möglich sind. RQT8928 Dynamikbereich Hierunter versteht man den Unterschied zwischen dem niedrigsten Pegel, der sich gerade noch vom Grundrauschen des Geräts abhebt und dem höchsten Pegel, bei dem gerade noch keine Verzerrung einsetzt. 110 Einzelstandbild und Halbbild Einzelbilder (Frames) sind Bilder, die gemeinsam einen Film ergeben. Es gib etwa 30 Bilder pro Sekunde. Jedes Bild setzt sich aus zwei Halbbildern zusammen. Ein normaler Fernseher zeigt diese Bilder nacheinander, um ein Einzelbild zu erzeugen. Wenn Sie einen Film anhalten, wird ein Standbild angezeigt. Ein Einzelstandbild besteht aus zwei sich abwechselnden Feldern, daher kann das Bild verzerrt erscheinen, obwohl die Gesamtqualität hoch ist. Ein Feld ist nicht verzerrt, doch hat es nur die Hälfte der Informationen eines Einzelstandbildes, so dass die Bildqualität geringer ist. Film und Video DVD-Videos werden im Film- oder Videomodus aufgenommen. Dieses Gerät erkennt den Modus selbsttätig und wählt dann die geeignete Progressive-Ausgabemethode. Film: Aufgenommen mit 25 Bildern pro Sekunde (PAL) oder 24 Bildern pro Sekunde (NTSC). (NTSC-Discs nehmen auch 30 Bilder pro Sekunde auf.) Im Allgemeinen für Kinofilme geeignet. Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Feldern pro Sekunde. (PAL-Discs) oder 30 Bilder/60 Felder pro Sekunde (NTSC-Discs). Im Allgemeinen für Fernsehfilme oder Animationen geeignet. Gateway IP-Adresse des elektronischen Geräts, das den Internetzugriff ermöglicht. Normalerweise Router-IP-Adresse genannt. (z.B. 192.168.0.1) HDD (Festplatte) Ein Massenspeichergerät für PCs usw. Eine Scheibe mit magnetisierter Oberfläche wird gedreht und von einem magnetischen Kopf gelesen und mit großen Mengen an Daten in Höchstgeschwindigkeit beschrieben. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI ist die digitale Schnittstelle für elektronische Geräte der nächsten Generation. Anders als bei herkömmlichen Geräten, werden unkomprimierte digitale Video- und Audiosignal über ein einziges Kabel übertragen. Dieses Gerät unterstützt HighDefinition-Videoausgabe (720p,1080i,1080p) am HDMI AV OUT-Anschluss. Für High-Definition-Video wird ein entsprechendes kompatibles Fernsehgerät benötigt. Hub Für die Verbindung von mehr als einem Gerät mit dem Netzwerk. IP-Adresse Eine Gruppe von Nummern, die jeden PC im Netzwerk unterscheidet, z.B. bei Anschluss an das Internet. Bei Verwendung eines PCs in einem LAN (➜ unten) um auf einen PC oder ein Gerät zuzugreifen, das nicht im LAN ist, wirdie IPAdresse lokale IP-Adresse genannt. (z.B. 192.168.0.10) JPEG (Joint Photographic Experts Group) Hierbei handelt es sich um ein System für die Komprimierung/ Decodierung von Farbstandbildern. Wenn Sie JPEG als Speichersystem bei Digitalkameras usw. auswählen, werden die Daten auf 1/10-1/100 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Der Vorteil von JPEG ist der geringe Verlust an Bildqualität im Vergleich zum Komprimeirungsgrad. PTX7EG_Ge.book Page 111 Friday, March 9, 2007 5:13 PM LAN (Local Area Network) Eine Gruppe vernetzter Geräte in einem Unternehmen, einer Schule oder zuhause. Zeigt die Grenzen eines bestimmten Netzwerks an. LPCM (Linear PCM) Unkomprimierte digitale Signale, ähnlich denen auf CD. MAC (Media Access Control)-Adresse Eine Adresse, die jedem Gerät in einem Netzwerk zur Erkennung zugewiesen wird. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Ein Audio-Kompressionsverfahren, das die Audiodaten auf etwa 1/10 reduziert, ohne dass sich die Tonqualität wesentlich verringert. MPEG4 Ein Komprimierungssystem für mobile Geräte oder Netzwerk, das effiziente Aufnahmen bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht. Router Unterscheidet die jedem Gerät, wie dem PC, zugewiesenen IP-Adressen und steuert den Datenfluss im Netzwerk. 1080i (1125i) Bei High-Definition-Bildern werden 1080 (1125) wechselnde Scanzeilen alle 1/60 einer Sekunde zu einem Zwischenzeilenbild kombiniert. Weil 1080i (1125i) die aktuellen Fernsehsendungen mit 480i mehr als verdoppelt, werden Details klarer und Bilder realistischer und umfangreicher dargestellt. 1080p (1125p) Bei High-Definition-Bildern werden 1080 (1125) Scanzeilen gleichzeitig alle 1/60 einer Sekunde zu einem Zeilensprungbild kombiniert. Da Zeilensprungvideo keine wechselnden Scanzeilen hat wie Zwischenzeilenabtastung, gibt es weniger Bildflackern. 720p (750p) Bei High-Definition-Bildern werden 720 (750) Scanzeilen gleichzeitig alle 1/60 einer Sekunde zu einem Zeilensprungbild kombiniert. Da Zeilensprungvideo keine wechselnden Scanzeilen hat wie Zwischenzeilenabtastung, gibt es weniger Bildflackern. Subnetzmaske Ermöglicht effiziente Netzwerknutzung. Eine Anzahl von Ziffern, die angeben, welcher Teil der jedem am Router angeschlossenen Gerät zugeordneten IP-Adresse der Netzwerkabschnitt ist. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Die Standardprotokolle zum Senden und Empfangen von Daten. Wiedergabesteuerung (PBC) Bei einer Video-CD, die über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen mit Menüs auswählen. WMA (Windows MediaTM Audio) WMA ist ein Komprimierungsformat, das von der Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 bei einer noch kleineren Dateigröße als MP3. RQT8928 Referenz Nützliche Informationen Zeilensprungabtastung/Zwischenzeilenabtastung Ein PAL-Videobild besitzt 576 (oder 625) Zeilen und besteht im Interlace-Modus (i) aus zwei Halbbildern mit halber Zeilenzahl. Im Progressive-Modus, 576p (oder 625p) genannt, besteht jedes Bild aus der doppelten Zeilenanzahl. Bei NTSC spricht man von 480i (oder 525i) bzw. 480p (oder 525p). Mit der Progressive-Ausgabe können Sie Videos einer DVDVideo-Disc mit hoher Auflösung wiedergeben. Voraussetzung ist, dass Ihr Fernseher Progressive Videotauglich ist. Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sind Progressive-tauglich. 111 PTX7EG_Ge.book Page 112 Friday, March 9, 2007 5:13 PM Index AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 110 A-B-Wiederholung (A–B Repeat) . . . . 63 Advanced Disc Review . . . . . . . . . . 62 Album Ändern eines Albumnamens . . . . . . 74 Suche nach Albumname . . . . . . . . . 49 Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44 Anschluss Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 67 DIGITAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Externes Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fernseher . . . . . . . . . . . . . . 13, 17, 18 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Satellitenreceiver . . . . . . . . . . . . . . . 18 Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aufnahme Aufnahme einer CD . . . . . . . . . . . . . 36 Aufnahme von Radiosendungen . . . 39 Aufnahme von WMA/MP3-Discs . . . 38 Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . 35 Aufzeichnung von Audio von externen Geräten . . . . . . . . . . . . . 40 Hohe Aufnahmegeschwindigkeiten . . . . 36 Mithören der Aufnahme . . . . . . . . . . 36 Programmierte Timeraufnahme. . . . 86 Bearbeiten von Playlisten . . . . . . . . 68 Bildschirmmenü . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Blickwinkelauswahl . . . . . . . . . . . . . 63 Breitband-Router . . . . . . . . . . . . . . . 20 CD Aufnahme einer CD . . . . . . . . . . 36, 38 Wiedergabe einer CD . . . . . 54, 55, 57 Dialogverstärkung (Dialogue Enhancer) . . . . . . . . . . . 64 DIGITAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . 53 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 57 DNS-Server . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 110 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110 Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . 85 Drehen eines Bildes (Rotate Picture) . . . 63 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110 DVD Aufnahme von MP3-Discs . . . . . . . . 38 Wiedergabe einer DVD . . . . 52, 55, 57 Eingabe von Text . . . . . . . . . . . . . . . 70 Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . 58, 62 Equalizer (EQ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fernbedienungscode . . . . . . . . . . . . 22 FL-Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Fortsetzung der Wiedergabe. . . 52, 54 Gracenote® Datenbank. . . . . 33, 36, 75 H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 HDAVI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 HDD Anzeigen von HDD-Informationen . . . 45 Handhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90 Suche nach Tracks auf der HDD . . . 48 Wiedergabe von Tracks auf der HDD . . . 47 Wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . 91 HDMI Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 64, 95 Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 65 Hohe Aufnahmegeschwindigkeiten (High-speed Recording) . . . . . . . . 36 Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . 42 Interpret Ändern eines Interpretennamens . . . . 74 Suche nach Interpretenname. . . . . . 49 IP-Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 110 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 55, 110 Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kabellose Option . . . . . . . . . . . . . . . 82 Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC. . 45 Konvertierung . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44 Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . 10–12 Leistungsaufnahme . . . . . . . . . 13, 109 Löschen Alle Tracks in der Musik- Sammlung löschen (Delete All Tracks in the Music Collection) . . . . . . . . . . . . . . 96 Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 111 Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Manueller Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menü Bildschirm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menüsprache (Menu Language) . . . 95 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mithören der Aufnahme (Listening while Recording) . . . . . 36 Modus zum automatischen Abschalten (Auto Power Off Mode) . . . . . . . . . 96 MP3 Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . 42 Tipps zur Herstellung von Daten-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 55 Music Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Musikport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 88 Navigationsmenü . . . . . . . . . . . . . . . 55 Netzwerk Netzwerkanschluss . . . . . . . . . . . . . 20 Netzwerkeinstellungen . . . . . . . . . . . 98 Neuinitialisieren einer Einstellung (Re-initialise Setting) . . . . . . . . . . . 95 OPTION-Anschluss . . . . . . . . . . 80, 82 PC. . . . . . . . . . . . . . . . 20, 42, 82, 89, 92 Pflege des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 28 Picture Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ändern des Namens einer Playliste. . . . 70 Bearbeiten von Playlisten. . . . . . . . . 68 Erstellen einer Benutzer-Playliste . . . 68 Löschen von Playlisten . . . . . . . . . . 71 Programmierte Timeraufnahme . . . . 86 Programmwiedergabe . . . . . . . . . . . 61 Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . 14, 95 Radio Aufnahme von Radiosendungen . . . 39 Betrieb des Radios. . . . . . . . . . . . . . 66 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Voreinstellen von Sendern . . . . . 16, 66 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Reinigen Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Schlaf-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Schnellstartmodus (Quick-Start Mode) . . . . . . . . . .14, 96 Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 90 Sprache Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Codeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Discmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Startmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Stromsparmodus (Power-Save Mode). .96 Stummschaltung. . . . . . . . . . . . . . . .88 Subwoofer-Pegel. . . . . . . . . . . . . . . .84 Suche nach Tracks auf der HDD . . .48 Time Slip nur bei der Wiedergabe . . .63 Timer Programmierte Timeraufnahme . . . .86 Schlaf-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Titel Ändern von Titeln . . . . . . . . . . . . . . .74 Suchen nach Titelinformationen. . . .75 Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Track Anzeigen von Trackinformationen . . .32, 45 Ändern eines Tracknamens . . . . . . .74 Löschen von Tracks . . . . . . . . . . . . .73 Suche nach Trackname . . . . . . . . . .49 Teilen von Tracks . . . . . . . . . . . . . . .76 Verbinden von Tracks . . . . . . . . . . .77 Wiedergabe von Tracks in gewünschter Reihenfolge . . . .68, 69 Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . .15 UKW- Außenantenne . . . . . . . . . . . .67 Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 USB Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Unterstützte Formate . . . . . . . . . . . .27 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Wiedergabe Bespielbare CD . . . . . . . . . . . . . . . .55 Bespielbare DVD . . . . . . . . . . . .52, 55 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Endloswiedergabe . . . . . . . . . . .58, 62 HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Wiedergabebereich . . . . . . . . . . . . .59 Wiedergabegeschwindigkeit . . . . . .62 Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . .58 Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . .58, 61 Wiedergabe aller Gruppen . . . . . . . .61 Wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . .91 WMA Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . .42 Tipps zur Herstellung von Daten-Discs. . . .26 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Zufalls-Shuffle (Random Shuffle). . . .51 Zufallswiedergabe. . . . . . . . . . . .58, 61 t RQT8928-D F0307MH0