Bedienungsanleitung - Panasonic Service Network Europe

Transcription

Bedienungsanleitung - Panasonic Service Network Europe
PTX7EG_Ge.book
Page 1
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
DVD-Heimkino-Soundsystem
Bedienungsanleitung
Modell Nr. SC-PTX7
Von diesem Gerät unterstützter
Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und DVD-Videos
entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen.
≥Der Regionalcode dieses Gerätes ist „2“.
≥Das Gerät ermöglicht die Wiedergabe von DVDVideos, die mit „2“ oder „ALL“ markiert sind.
Beispiel:
2
ALL
2
3
5
VOLUME
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
[Hinweis]
In Ihrer Region können Sie möglicherweise Funktionen, für
die eine Internet-Verbindung nötig ist, nicht nutzen. Zu
Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem Panasonic-Händler
oder Kundendienstzentrum in Verbindung.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
RQT8928-D
PTX7EG_Ge.book
Page 2
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Die Bedienvorgänge in dieser Anleitung beziehen sich
hauptsächlich auf die Fernbedienung, lassen sich bei
gleichen Bedienelementen aber auch am Gerät selbst
vornehmen.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN
NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Anlage
SC-PTX7
Gerät
SA-PTX7
Front-/
Mittellautsprecher
SB-FCX9
Subwoofer
SB-HWX7
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR,
DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller
empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
RQT8928
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN
MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
2
(Im Inneren des
Gerätes)
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den
eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos
entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle
bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen
Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in
Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und
geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision
Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten
geschützt ist. Der Gebrauch dieser UrheberschutzVorrichtung muss durch Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für die private
Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine
weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation
erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum
Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind
untersagt.
Microsoft, Windows und Windows Media sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
in anderen Ländern.
Vorbereitung
Page 3
„HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte
Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft Corporation
und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen
Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Erteilung
einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein
autorisiertes Microsoft-Tochterunternehmen oder
autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als
MP3.
HighMAT™ und das HighMAT-Logo
sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen von Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
HDAVI ControlTM ist ein Markenzeichen von Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
Offiziell DivX® Certified Produkt.
Spielt alle Versionen von DivX®-Video
(einschließlich DivX®6) im
Standardwiedergabemodus für DivX®
Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und dazugehörige
Logos sind Markenzeichen von DivX,
Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License für die persönliche und nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem
MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren
und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer
für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert
wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur
Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin
auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch
zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und
Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http:/
/www.mpegla.com
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den
USA und anderen Ländern.
RQT8928
PTX7EG_Ge.book
3
PTX7EG_Ge.book
Page 4
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Gracenote® Unternehmensbeschreibung
Musikerkennungstechnologie und damit verbundene Daten werden von Gracenote® geliefert. Gracenote ist der
Industriestandard in Musikerkennungstechnologie und damit verbundenen Inhalten.
Weitere Informationen finden Sie unter www.gracenote.com.
Gracenote® Erklärung zum Urheberschutz
CD und musikbezogene Daten von Gracenote, Inc., Copyright © 2007 Gracenote. Gracenote Software, Copyright ©
2007 Gracenote. Dieses Produkt und dieser Service können eines der folgenden US-Patente berühren: #5.987.525,
#6.061.680, #6.154.773, #6.161.132, #6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.330.593 sowie weitere erteilte oder
ausstehende Patente. Einige Services werden unter Lizenz von Open Globe, Inc. geliefert für US-Patent: #6.304.523.
Gracenote und CDDB sind eingetragene Warenzeichen von Gracenote. Das Gracenote Logo und der
Firmenschriftzug sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind Warenzeichen von Gracenote.
GracenoteR Endbenutzer-Lizenzvertrag
DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTS IMPLIZIERT DIE ANERKENNUNG DER FOLGENDEN BEDINGUNGEN.
Die Anwendung bzw. das Gerät enthält Software von Gracenote, Inc. in Emeryville, California („Gracenote“). Die Software
von Gracenote (die „Gracenote-Software“) ermöglicht es der Anwendung, eine Disc- und/oder Dateierkennung auszuführen
und musikbezogene Informationen von Online-Servern oder eingebetteten Datenbanken (gemeinsam bezeichnet als
„Gracenote-Server“) abzurufen, einschließlich Name, Interpret, Track und Titelinformationen („Gracenote-Daten“), und
weitere Funktionen auszuführen. Sie dürfen Gracenote-Daten nur mit den dafür vorgesehenen Endbenutzerfunktionen der
Anwendung bzw. des Geräts verwenden.
Sie stimmen überein, Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für persönliche, nicht
kommerzielle Zwecke zu verwenden. Sie stimmen überein, die Gracenote-Software und Gracenote-Daten nicht an Dritte
weiterzureichen, zu kopieren oder zu übertragen. SIE STIMMEN ÜBEREIN, GRACENOTE-DATEN, DIE GRACENOTESOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER ZU KEINEN ANDEREN ALS DEN HIER AUSDRÜCKLICH ERWÄHNTEN
ZWECKEN ZU VERWENDEN.
Sie stimmen überein, dass Ihre nicht-exklusive Lizenz zur Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und der
Gracenote-Server erlischt, wenn Sie diese Bestimmungen verletzen. Wenn Ihre Lizenz erlischt, stimmen Sie überein, die
Nutzung der Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und der Gracenote-Server einzustellen. Gracenote behält sich alle
Rechte zu Gracenote-Daten, der Gracenote-Software und den Gracenote-Servern vor, einschließlich aller Eigentumsrechte.
Unter keinen Umständen ist Gracenote verpflichtet, Zahlungen an Sie vorzunehmen für Informationen, die Sie liefern. Sie
stimmen überein, dass Gracenote, Inc. ihre in diesem Vertrag geregelten Rechte in eigenem Namen direkt Ihnen gegenüber
durchsetzt.
Der Gracenote-Service verwendet eine eindeutige Kennung zur Verfolgung von Abfragen für statistische Zwecke. Der Zweck
einer zufällig zugeordneten numerischen Kennung liegt darin, dem Gracenote-Service zu ermöglichen, Abfragen zu zählen,
ohne weitere Informationen über Sie einzuholen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website für die Gracenote Privacy
Policy des Gracenote-Service.
Die Gracenote-Software und alle Elemente der Gracenote-Daten werden Ihnen ohne Mängelgewähr lizenziert.
Gracenote macht keine Darstellungen und übernimmt keine Garantien, weder ausdrücklich noch impliziert, welche die
Korrektheit der Gracenote-Daten auf den Gracenote-Servern betreffen. Gracenote behält sich das Recht vor, Daten von den
Gracenote-Servern zu löschen und Datenkategorien zu ändern, sobald dies Gracenote begründet erscheint. Es wird keine
Garantie dafür übernommen, dass die Gracenote-Software oder Gracenote-Server fehlerfrei sind oder dass die Funktionen
der Gracenote-Software und der Gracenote-Server unterbrechungsfrei ablaufen. Gracenote ist nicht verpflichtet, Ihnen
erweiterte oder zusätzliche Datentypen oder Kategorien verfügbar zu machen, die Gracenote in Zukunft liefern kann, und die
Services können jederzeit unterbrochen werden.
RQT8928
GRACENOTE LEHNT ALLE GARANTIEN AB, AUSDRÜCKLICHE WIE IMPLIZIERTE, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF, IMPLIZIERTE GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHTAUGLICHKEIT, TAUGLICHKEIT FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK, TITEL UND NICHT-ZUWIDERHANDLUNG. GRACENOTE ÜBERNIMMT KEINE
GARANTIE FÜR DIE ERGEBNISSE, DIE DURCH IHRE VERWENDUNG DER GRACENOTE-SOFTWARE ODER EINES
GRACENOTE-SERVERS ENTSTEHEN. IN KEINEM FALL IST GRACENOTE HAFTBAR FÜR JEGLICHE FOLGE- ODER
NEBENSCHÄDEN SOWIE GEWINN- ODER EINKOMMENSVERLUST.
4
PTX7EG_Ge.book
Page 5
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zu persönlichen
und aufgenommenen Daten
Aufstellung
Spannung
Keine Stromquellen mit Hochspannung verwenden. Dies
kann das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Keine Gleichstromquelle verwenden. Die Stromquelle
sorgfältig prüfen, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Netzkabelschutz
Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist
und nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und
Beschädigungen des Kabels können einen Brand oder einen
Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel,
verbiegen Sie es nicht und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen des Kabels den Stecker immer
fest an. Durch Ziehen am Netzkabel könnten Sie einen
Stromschlag erleiden.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies
kann einen Stromschlag verursachen.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen
verursachen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Dies kann
einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen.
Wenn dies geschieht, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät.
Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen
können, wenn sie in das Gerät gesprüht werden.
∫ Entschädigung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt
oder indirekt auf Problemen beruhen, die zu Verlust von
aufgenommenem oder bearbeitetem Inhalt (Daten) führen,
und übernimmt keine Garantie für den Inhalt, wenn Aufnahme
oder Bearbeitung nicht richtig funktionieren. Obiges gilt auch
für Fälle von am Gerät vorgenommenen Reparaturen
(einschließlich aller nicht-HDD-bezogenen Komponenten).
Vorbereitung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche so auf,
dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Erschütterungen ferngehalten wird. Diese Gegebenheiten
können das Gehäuse und andere Bauteile beschädigen,
wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
∫ Warnhinweis zur Datenverwaltung:
Dieses Gerät zeichnet einen Verlauf Ihrer Bedienvorgänge auf
(Benutzerinformationen), einschließlich aufgenommener
Trackdaten, Benutzer-Wiedergabenlisteninformationen und die
von Ihnen vorgenommenen Einstellungen.
Je nach Aufstellungsort des Geräts können Ihre persönlichen
Informationen gefährdet sein, durch Dritte verwendet zu
werden.
Gehen Sie bei der Aufstellung des Geräts vorsichtig und
diskret vor.
Auch bei Reparaturen können die Benutzerinformationen
überprüft werden.
Damit Ihre persönlichen Informationen nicht gefährdet werden,
löschen oder ändern Sie bitte alle Benutzerinformationen,
bevor Sie das Gerät zur Reparatur senden.
∫ Vorsichtshinweise zur Entsorgung und
Übertragung der Eigentümerschaft dieses Geräts
Löschen Sie vor der Entsorgung oder Übertragung der
Eigentümerschaft dieses Geräts alle aufgenommenen Daten
und Benutzer-Wiedergabenlisteninformationen (➜ Seite 96,
Delete All Tracks in the Music Collection). Ändern Sie auch alle
Einstellung, falls nötig.
Im Fall geänderter, verlorener, missbrauchter oder gefährdeter
Benutzerinformationen und aller daraus resultierenden
Schäden und Verluste übernimmt Panasonic keinerlei
Verantwortung. Machen Sie sich dies vor Benutzung des
Geräts bewusst.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn
der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch auftritt
oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben wird, trennen Sie das
Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
an eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von
unqualifiziertem Personal repariert, auseinandergenommen
oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem
Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
RQT8928
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie
den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern.
5
PTX7EG_Ge.book
Page 6
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung
Sicherheitsmaßnahmen..................................... 5
Hinweise zu persönlichen und
aufgenommenen Daten................................... 5
Zubehör............................................................... 8
Funktionen.......................................................... 9
∫ Vorbereitung
SCHRITT1
SCHRITT2
SCHRITT3
Lautsprecheraufstellung .......... 10
Einfache Anschlüsse ................ 12
Schellinstallation mit
QUICK SETUP............................. 14
SCHRITT4
Einstellen der Uhr ..................... 15
SCHRITT5
Einstellen der vorgewählten
UKW-Radiosender..................... 16
Optionale Anschlüsse und Einstellungen ..... 17
Höhere Bildqualität ............................................ 17
Verbinden mit einer Set-Top-Box, einem SatellitenReceiver oder einem Videokassettenrecoder....... 18
Anschluss an den 5.1-Kanal-Verstärker ............ 18
Anschluss weiterer Audiogeräte........................ 19
Einfache
Bedienvorgänge
∫ Aufnahme auf HDD
Vor der Aufnahme ............................................ 33
Eine kurze Einleitung in Aufnahme und Import
vom PC ......................................................... 33
Informationen zur Gracenote® Datenbank ....... 33
Sie können folgende Arten von Aufnahmen
machen. ........................................................ 34
Funktionsweise von Aufnahmen ...................... 34
Aufnahmemodi ................................................ 35
Von einer CD aufnehmen................................. 36
Einstellen von Aufnahmemodus und -methode ...... 36
Einfache Aufnahme ......................................... 36
Aufnahme von WMA/MP3 auf bespielbaren
Discs oder USB-Geräten............................... 38
Einfache WMA/MP3-Aufnahme ....................... 38
Auswahl bestimmter WMA/MP3-Tracks von
bespielbaren Discs oder USB-Geräten zur
Aufnahme...................................................... 38
Aufnahme von UKW-Radiosendungen .......... 39
Aufzeichnung von Audio von externen
Geräten ........................................................... 40
Importieren von WMA/MP3 vom PC ............... 42
Verwalten von Daten auf der Festplatte ......... 44
Sofortige Konvertierung und Analyse .............. 44
Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC ....... 45
Anzeigen von Track- und HDD-Informationen.... 45
RQT8928
∫ Wiedergabe
6
Kurze Einleitung in Suche und Wiedergabe
von Tracks auf der HDD ................................ 46
Wiedergabe von Tracks auf der HDD ............. 47
Einfache Wiedergabe ...................................... 47
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe................................................... 47
Suche nach Tracks auf der HDD ..................... 48
Suche aus verschiedenen Playlisten ............... 48
Wiedergabe von DVD-Video, bespielbaren
DVDs und DVD-Audio.................................... 52
Einfache Wiedergabe ...................................... 52
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe................................................... 52
Verschiedene Methoden zur Wiedergabe
bespielbarer DVDs ........................................ 53
Weitere Videoanschlüsse.................................. 19
Netzwerkanschluss ........................................... 20
Steuern des Fernsehers ................................... 22
Wenn andere Panasonic-Geräte in der Nähe
stehen............................................................. 22
∫ Bitte zuerst lesen
Handhabung der HDD (Festplatte) ..................23
Discs zur Verwendung mit diesem Gerät .......24
Kompatible USB-Geräte ...................................27
Handhabung von Discs ....................................28
Pflege des Geräts .............................................28
Anordnung der Bedienelemente .....................29
Fernbedienung ................................................29
Gerät ...............................................................30
Display am Gerät ............................................31
So legen Sie eine Disc ein ..............................31
Verwendung des Startmenüs ..........................32
Anzeigen von Trackinformationen ..................32
Wiedergabe einer CD oder VCD ......................54
Einfache Wiedergabe .......................................54
Auswahl und Wiedergabe von Tracks auf einer
kommerziellen Musik-CD...............................54
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe ...................................................54
Wiedergabe von Musik- und Videodateien
auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten ...55
Wiedergabe von Elementen in Reihenfolge
(Playback Menu)............................................55
Wiedergabe ab ausgewähltem Eintrag
(Navigation Menu) .........................................55
Wiedergabe von HighMATTM Discs ...................56
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt .......................57
Wiedergabemodus-Einstellungen der auf
HDD aufgenommenen Tracks .......................58
Endloswiedergabe............................................58
Zufallswiedergabe ............................................58
Ändern der WiedergabebereichsEinstellungen .................................................59
Verschiedene Wiedergabemethoden von
Discs oder Daten auf einem USB-Gerät.......60
Funktionen zur Videoeinstellung ......................60
Wechseln von Untertiteln und Tonspuren ........61
Ändern von Reihenfolge und Geschwindigkeit
der Wiedergabe .............................................61
Weitere nützliche Funktionen ...........................62
Verwendung des Bildschirmmenüs ..................63
Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die
Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben ......65
∫ Das Radio
Verwendung des UKW-Radios ........................66
Manuelle Abstimmung......................................66
Einstellen von vorgewählten Kanälen ..............66
Automatisches Einstellen der vorgewählten
Sender ...........................................................67
Wahl der voreingestellten Kanäle.....................67
Verwendung einer UKW-Außenantenne
(optional)........................................................67
RDS-Programme..............................................67
∫ Bearbeiten
∫ OPTION-Port
Bearbeiten von Playlisten................................ 68
Erstellen einer Benutzer-Playliste/Hinzufügen
von Tracks ..................................................... 68
Entfernen von Tracks aus einer Playliste ......... 69
Ändern der Reihenfolge einer Playliste............ 69
Ändern des Namens einer Playliste................. 70
Löschen einer Benutzer-Playliste .................... 71
Hinzufügen von Tracks zu „Favorites“ .............. 71
Entfernen eines Tracks aus „Favorites“............ 71
Einstellen der Music Shuffle-Information ......... 72
Löschen des Verlaufs von Playlisten des Typs
„Most Often Played“ und/oder „Recently
Ripped“.......................................................... 72
Löschen von Tracks ........................................ 73
Ändern von Titeln ............................................. 74
Manuelles Ändern eines Tracknamens............ 74
Manuelles Ändern eines Interpreten- oder
Albumnamens ............................................... 74
Suche nach Tracknamen, Interpretennamen
und Albumnamen in der GracenoteDatenbank und automatische Eingabe ......... 75
Korrektur von Titelinformationen aus der
Gracenote-Datenbank................................... 75
Teilen und Verbinden von Tracks auf der
HDD ................................................................ 76
Teilen von Tracks ............................................. 76
Verbinden von Tracks....................................... 77
Betrieb eines iPod mit diesem Gerät ............. 80
Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit der
Fernbedienung dieses Geräts ...................... 81
Aufnahme von Tracks vom iPod auf HDD........ 81
Kabellose Wiedergabe von Audiotracks vom
PC mit diesem Gerät ..................................... 82
Einfache Wiedergabe ...................................... 83
Wiedergabe von Tracks auf dem PC mit der
Fernbedienung dieses Geräts ...................... 83
Aufnahme von kabellos übertragenen Tracks
auf HDD ........................................................ 83
∫ VIERA Link „HDAVI Control“
Verwenden der VIERA Link™ „HDAVI
ControlTM“ ....................................................... 78
VIERA Link „HDAVI Control“............................ 78
Mit VIERA Link „HDAVI Control“ mögliche
Funktionen sind... ......................................... 78
Vorbereitung
Weitere
Bedienvorgänge
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
∫ Praktische Funktionen
Ändern der Audioqualität/des Klangfeldes ... 84
Einstellen der Soundeffekte ............................ 84
Einstellen der Lautstärkebalance .................... 84
Einstellen des Dolby Virtual Speakers ............ 85
Einstellen der Soundeffekte für Digitalsendungen
und Satellitenreceiver ................................... 85
Programmierte Timer-Aufnahmefunktion...... 86
Detaileinstellung der programmierten
Timeraufnahme............................................. 86
Auswahl der zu verwendenden Einstellungen
der programmierten Timeraufnahme ............ 87
Praktische Zusatzfunktionen .......................... 88
Einstellen des Schlaf-Timers........................... 88
Stummschaltung.............................................. 88
Verwendung von Kopfhörern ........................... 88
Verwendung des Musikports ........................... 88
Sichern von HDD-Daten auf PC ...................... 89
Sichern der auf HDD aufgenommenen
Daten ............................................................ 90
Wiederherstellen gesicherter Daten................ 91
Zur Referenz: Direkter Anschluss des Geräts
an einen PC.................................................... 92
Einstellungen für dieses Gerät ........................ 92
Einstellungen am PC....................................... 92
Einfache Bedienvorgänge
Page 7
Weitere Bedienvorgänge
PTX7EG_Ge.book
∫ Ändern der Geräteeinstellungen
Ändern der Einstellungen................................ 93
Ändern der Netzwerkeinstellungen ............... 98
∫ Nützliche Informationen
Referenz
Häufig gestellte Fragen.................................... 99
Fehlermeldungen .......................................... 100
Fehlerbehebung ............................................. 103
Technische Daten .......................................... 108
Glossar ............................................................ 110
Index ..................................................... Rückseite
RQT8928
Referenz
7
PTX7EG_Ge.book
Page 8
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Zubehör
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
(Produktnummern nach dem Stand von Februar 2007. Änderungen vorbehalten.)
∏ 1 Fernbedienung
(N2QAYB000150)
∏ 2 Batterien für die
Fernbedienung
∏ 2 Lautsprecherkabel für
Front-/Mittellautsprecher
∏ 1 Netzkabel
∏ 1 Lautsprecherkabel für
Subwoofer
∏ 1 UKW-Zimmerantenne
Vorbereiten der Fernbedienung
Fernbedienung
Batterien
Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (i und j)
in die Fernbedienung ein.
R6/LR6, AA
Vermeiden Sie Folgendes:
≥Vermengung von alten und neuen Batterien.
≥Verwendung verschiedener Arten gleichzeitig.
≥Hitze oder Feuereinwirkung.
≥Demontage und Kurzschließen.
≥Ladeversuch von Alkali- oder Mangan-Batterien.
≥Verwendung von Batterien mit teilweise abgelöster
Ummantelung.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen, die die
Fernbedienung schädigen kann.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für
längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie die Batterien an
einem kühlen, dunklen Ort.
≥Verwenden Sie keine Akkus.
∫ Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen
Abstands von 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor auf
der Vorderseite des Geräts, wobei Hindernisse zu vermeiden
sind.
30°
10°
30°
RQT8928
30°
8
PTX7EG_Ge.book
Page 9
Friday, March 9, 2007 5:13 PM
Funktionen
Vorbereitung
DVD-Wiedergabe
Hochgeschwindigkeitsaufnahme von CD auf HDD
(➜ Seite 52)
(bis zu 4XAufnahmegeschwindigkeit) (➜ Seite 36)
Aufgenommene Stücke werden durch die integrierte
Gracenote-Datenbank automatisch mit Titel,
Interpret und weiteren Informationen versehen§.
§ Eine Verbindung mit dem Internet ist zum Erhalt
der neuesten CD-Titelinformationen erforderlich.
VOLUME
‫ޓ‬
Sie können DVD-Filme mit den
integrierten 3.1-Kanal-Lautsprechern
abspielen.
Einfaches Auffinden von HDDAufnahmen
(➜ Seite 48)
iPod-Aufnahme/Wiedergabe
(➜ Seite 80)
Sie können Tracks vom iPod auf HDD
aufnehmen, und auch Tracks auf dem iPod
mit den Lautsprechern des Geräts
wiedergeben.
≥Sie können Tracks auf der HDD nach verschiedenen
Methoden suchen, wie etwa Songtitel, Interpret,
Album, neuste Aufnahmen oder am häufigsten
gespielte.
≥Durch Drücken einer der MUSIC SHUFFLE-Tasten
können Sie Tracks mit einer bestimmten Stimmung
abrufen (Energetic, Mellow, Relaxing oder
Emotional).
VOLUME
Kabellose Wiedergabe von Tracks auf dem PC
mit den Gerätelautsprechern
(➜ Seite 82)
Importieren von WMA/MP3 vom PC
(➜ Seite 42)
Sie können WMA/MP3 vom PC über eine
Netzwerkverbindung importieren.
Mit dem optionalen kabellosen
Panasonic Audiokit SH-FX570K (nicht im
Lieferumfang enthalten) können Sie
Audiotracks kabellos vom PC auf dem
Gerät abspielen.
RQT8928
VOLUME
9
PTX7EG_Ge.book
Page 10
SCHRITT
Friday, March 9, 2007
1
5:13 PM
Lautsprecheraufstellung
Das Gerät verfügt über einen integrierten Dolby Virtual Speaker-Schaltkreis. Nur mit den Front- und Mittellautsprechern, dem
Subwoofer und durch Ausgabe akustischer Effekte ähnlich 5,1-Kanal-Surround erreichen Sie ein echtes „Heimkino“-Erlebnis
auch auf kleinstem Raum.
Front-/Mittellautsprecher
≥Gibt die Signale für Front- und
Mittellautsprecher aus. Es wird ein
ähnlicher Effekt erreicht als käme der
Audiotrack von der Mitte des TVBildschirms.
≥Lassen Sie 70 mm (oder mehr)
Abstand zwischen Fernseher und
Lautsprechern, und stellen Sie den
Ton nach Ihrem Geschmack ein.
≥Die Lautsprecher sind am Boden mit
links und rechts gekennzeichnet.
Subwoofer
≥Stellen Sie den Subwoofer
rechts oder links neben dem
Fernseher auf dem Boden
oder einem festen Regal
auf, um Vibrationen zu
vermeiden. Lassen Sie etwa
30 cm Platz zum Fernseher.
≥Lassen Sie 50 mm (oder
mehr) Abstand zur Wand.
60º
Gerät
(L)
(R)
[Hinweis]
≥Sorgen Sie für einen
Mindestabstand von 10 mm
zwischen den Lautsprechern und
dem Gerät, damit eine ausreichende
Belüftung gewährleistet ist.
≥Lassen Sie an allen Seiten des
Gerätes einen Freiraum von
mindestens 50 mm, um eine
ausreichende Belüftung und
eine optimale Luftzirkulation
sicherzustellen.
≥Blockieren Sie nicht die
Lüftungsschlitze am Gerät.
Die Anordnung der Lautsprecher kann die Basswiedergabe und das Klangbild beeinflussen. Bitte beachten Sie die folgenden Punkte:
≥Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
≥Werden die Lautsprecher zu nah am Fußboden oder an den Wänden und in den Ecken des Hörraums aufgestellt, so können
die Bässe zu stark wiedergegeben werden. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
RQT8928
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Durch die Verwendung anderer Lautsprecher kann das Gerät
beschädigt und die Klangqualität negativ beeinflusst werden.
≥Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf,
damit sie nicht umkippen. Treffen Sie geeignete
Maßnahmen, um ein Umkippen der Lautsprecher zu
verhindern, falls diese nicht auf einer ebenen Unterlage
aufgestellt werden können.
10
Hinweise zur Verwendung der Lautsprecher
≥Die Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der
Lautsprecher führen und deren Lebensdauer verkürzen.
≥Verringern Sie die Lautstärke in den folgenden Fällen, um
Beschädigungen zu vermeiden:
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Wenn an den Lautsprechern eine Rückkopplung entsteht,
die durch einen angeschlossenen Plattenspieler, das
Rauschen von UKW-Sendungen, das Sinussignal eines
Oszillators, eine Test-Disc oder elektronische Instrumente
verursacht ist.
– Beim Einstellen der Klangqualität.
– Beim Ein- und Ausschalten des Geräts.
≥Fassen Sie nicht an das
Lautsprechergitter.
NEIN
JA
Wenn Farbstörungen auf Ihrem Fernseher auftreten
Obwohl die Front-/Mittellautsprecher für die Verwendung in der
unmittelbaren Nähe eines Fernsehers ausgelegt sind, kann es
je nach Fernseher und Aufstellung der einzelnen
Komponenten zu Bildstörungen kommen.
Schalten Sie in diesem Fall den Fernseher für etwa
30 Minuten aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
Entmagnetisierungsfunktion des Fernsehers beseitigt. Falls
das Problem weiterhin auftritt, vergrößern Sie den Abstand
zwischen den Lautsprechern und dem Fernseher.
Vorsicht
≥Das Hauptgerät und die mitgelieferten Lautsprecher
dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben
verwendet werden. Andernfalls können der Verstärker
und/oder die Lautsprecher beschädigt werden, und es
besteht Brandgefahr. Wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal, falls Sie eine Beschädigung oder eine
plötzliche Abnahme der Leistung feststellen.
≥Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lautsprecher auf eine
andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben an
einer Wand zu befestigen.
PTX7EG_Ge.book
Page 11
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Möglichkeiten für die Lautsprechermontage
∫ Wandbefestigung
1 Drehen Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die Wand.
2 Bringen Sie die Lautsprecher mit den dafür
vorgesehenen Löchern an den Schrauben an.
Front-/Mittellautsprecher
24,5 mm
‰7,5 bis 9,4 mm
‰4,0 mm
Wand oder Säule
Vorbereitung
Sie können alle Front-/Mittellautsprecher an einer Wand befestigen.
≥Die Wand oder die Säule, an der die Lautsprecher angebracht werden, sollte einer Belastung von 10 kg pro Schraube
standhalten. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes Bauunternehmen, wenn Sie die Lautsprecher an einer Wand anbringen.
Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
Vorbereitung
4,0 bis 6,0 mm
∫ Anpassen der Lautsprecherständer (nicht im Lieferumfang enthalten)
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass die Ständer diesen Kriterien entsprechen.
Beachten Sie den Durchmesser und die Länge der Schrauben sowie den Abstand zwischen den Schrauben, so wie in der
Abbildung unten dargestellt.
≥Die Ständer müssen einer Belastung von mehr als 10 kg standhalten.
≥Die Ständer müssen stabil sein, so dass sie standhalten, selbst wenn die Lautsprecher hoch aufgestellt sind.
Front-/Mittellautsprecher
Sichern der Lautsprecher gegen Umkippen
55 mm
60 mm
Plattenstärke plus
7 mm bis 10 mm
Vorbereitung
Befestigen Sie die Schraubösen (nicht im Lieferumfang
enthalten) an einer Wand.
Schraubösen
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Wand
Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten)
5 mm, Abstand
0,8 mm
Metallschraubenlöcher
Zur Anbringung an
Lautsprecherständer
ca. 150 mm
Lautsprecherständer§
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
1 Führen Sie die Schnur (nicht im Lieferumfang
enthalten) durch den Schlitz auf der Rückseite der
Front-/Mittellautsprecher, um sie gegen Umkippen zu
sichern.
2 Schlingen Sie die Schnur durch die Schrauböse, und
knoten Sie sie fest.
≥Sie benötigen die entsprechenden Schraubösen, die zum
Einschrauben in die jeweils zur Verankerung vorgesehene
Oberfläche geeignet sind.
≥Wenden Sie sich bezüglich der geeigneten Vorgehensweise
bei Montage an einer Betonwand oder auf einer Unterlage,
die keinen festen Halt für Schrauben bietet, gegebenenfalls
an einen Fachmann. Bei unsachgemäßer Befestigung
können Wand oder Lautsprecher beschädigt werden.
RQT8928
§ Dies ist ein Beispiel zur Konfigurierung der
Lautsprecherständer.
11
PTX7EG_Ge.book
Page 12
Friday, March 9, 2007
2
5:13 PM
Einfache Anschlüsse
SCHRITT
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel für Front-/
Mittellautsprecher
Lautsprecherkabel
für Subwoofer
UKW-Zimmerantenne
Verwendung einer UKW-Außenantenne (optional) (➜ Seite 67).
≥Die Lautsprecher sind am Boden mit links und rechts gekennzeichnet.
Rot
Lautsprecherkabel für Front-/
Mittellautsprecher
(8Ω)
CENTER
Front-/
Mittellautsprecher (R)
Weiß
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
AV
(4Ω)
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
L
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
Front-/
Mittellautsprecher (L)
75Ω
R FRONT
L
(8Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
Subwoofer
DC OUT 5V
500mA MAX
Gerät
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie dieses
Ende des
Antennenkabels so,
dass ein optimaler
Empfang gewährleistet
ist.
Klebeband
Lautsprecherkabel
für Subwoofer
Violett
Anbringen der Lautsprecher und des Subwoofers am Anschluss (1, 2)
Bringen Sie den Lautsprecher an dem Anschluss an, der zur
Farbe des Lautsprecheranschlusses passt.
(Einführen, bis es klickend einrastet.)
Front-/Mittellautsprecher
Subwoofer
Violett
Weiß
Rot
Vorstehendes Teil
Weiß
Violett
RQT8928
Rot
12
Beim Trennen:
Drücken Sie das vorstehende Teil nach unten, und
ziehen Sie es heraus.
Page 13
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vorbereitung
PTX7EG_Ge.book
Netzkabel
Vorbereitung
Fernseher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
AV
Ton vom Fernsehgerät
(➜ Seite 65, Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die
Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben)
21-poliges SCART-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
(8Ω)
CENTER
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
(4Ω)
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
L
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
75Ω
R FRONT
L
(8Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
Gerät
Netzkabel
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
[Hinweis]
≥Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses
Gerät geeignet.
Nicht mit anderen Geräten verwenden. Verwenden Sie
keine anderen Kabel für dieses Gerät.
An Netzsteckdose
(230 bis 240 V
Wechselspannung, 50 Hz)
Strom sparen
Auch im Standbymodus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom (ca. 0,6 W). Um Strom zu sparen, trennen Sie das
Gerät von der Netzsteckdose, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
Wenn Sie das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen, müssen bestimmte Einstellungen erneut vorgenommen werden.
∫ So können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehers wiedergeben
Halten Sie [MUTING] gedrückt, bis „AV MUTE OFF“ im Display des Gerät erscheint.
Der Ton ist dann sowohl über die Lautsprecher des Geräts als auch über den Fernseher zu hören.
Zum Stummschalten der Lautsprecher des Geräts (➜ Seite 88).
≥Zum Abschalten halten Sie [MUTING] gedrückt und wählen Sie „AV MUTE ON“.
Falls der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt wurde, arbeitet diese Funktion nicht.
∫
∫
∫
∫
∫
∫
Für höhere Bildqualität bei Fernsehern, die mit einem HDMI-Anschluss ausgestattet sind (➜ Seite 17)
Für Satellitenempfänger und Videorecorder (➜ Seite 18)
Für 5.1 Kanla-Surround durch Anschluss eines Verstärkers oder Empfängers (➜ Seite 18)
Für den Anschluss dieses Geräts an ein externes Gerät (z.B. an einen MP3-Player) (➜ Seite 19)
Für den Anschluss eines Fernsehers mit VIDEO- oder S VIDEO-Anschluss (➜ Seite 19)
Für den Anschluss an ein Netzwerk und den Import neuer Informationen zu Album/Interpret
(➜ Seite 20)
RQT8928
Anschluss optionaler Geräte
13
PTX7EG_Ge.book
Page 14
SCHRITT
Friday, March 9, 2007
3
5:13 PM
Schellinstallation mit QUICK SETUP
5
Wählen Sie mit [3 4] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Setup
QUICK SETUP
Select the type of TV you have connected.
HDD
Standard (Direct View TV)
CRT Projector
SELECT
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
VOLUME
CANCEL
to select and press ENTER
STOP
PAUSE
MENU PLAYLIST
6
PLAY
Wählen Sie mit [3 4] den TV Typ aus und drücken
Sie [ENTER].
FUNCTIONS
Setup
TOUCH PLAY
ONE
TOP MENU IGATOR
RETURN to return
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
QUICK SETUP
Select your TV’s aspect ratio
4:3
16 : 9
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
to select and press ENTER
VS
7
SELECT MUTING
RETURN to return
Wählen Sie mit [3 4] das Bildseitenverhältnis TV
Aspect aus und drücken Sie [ENTER].
4:3: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
16:9: Breitformat-Fernseher Bildseitenverhältnis (16:9)
Der Bildschirm QUICK SETUP hilft Ihnen bei den notwendigen
Einstellungen.
Setup
QUICK SETUP
Select the output combination for the AV
and component terminals.
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
1
2
3
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB 1/No Output
RGB 2/No Output
Select "YPbPr" for the component terminals
if you want progressive output.
to select and press ENTER
Drücken Sie [Í].
8
Drücken Sie [SETUP].
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Setup for
9
Video“ und dann [ENTER].
RETURN to return
Wählen Sie mit [3 4] die Ausgabekombination für
AV- und Komponentenanschlüsse und drücken Sie
[ENTER].
Drücken Sie [ENTER].
Setup
QUICK SETUP
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Select the menu language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Polski
to select and press ENTER
4
RETURN to return
Wählen Sie mit [3 4] die Menüsprache aus und
drücken Sie [ENTER].
Setup
QUICK SETUP
Use QUICK SETUP to make basic settings.
Would you like to use QUICK SETUP?
Yes
No
RQT8928
to select and press ENTER
14
RETURN to return
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
So ändern Sie diese Einstellung später
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im Menü „Others“ aus
(➜ Seite 95).
∫ So lassen Sie das Gerät sofort starten
Durch Stellen von „Power Off Mode“ auf „Quick-Start Mode“
kann das Gerät sofort aus dem Standbymodus gestartet
werden.
1 Drücken Sie [SETUP].
2 Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup “ aus.
3 Wählen Sie mit [3 4] „Power On/Off“ aus und drücken Sie
[1].
4 Wählen Sie mit [3 4] „Power Off Mode“ aus und drücken
Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [3 4] „Quick-Start Mode“ aus und drücken
Sie [ENTER].
[Hinweis]
Der Stromverbrauch ist höher, wenn das Gerät auf „QuickStart Mode“ gestellt ist.
Page 15
SCHRITT
Friday, March 9, 2007
4
5:13 PM
Einstellen der Uhr
4
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Setting the Date
Vorbereitung
PTX7EG_Ge.book
and Time“ und dann [ENTER].
Setting the Day and Time
Day
HDD
SUN
Adjusting Time
--:--
SELECT
VOLUME
ENTER
CANCEL
RETURN
PAUSE
Wählen Sie mit [3 4] den „Day“ aus und drücken Sie
[ENTER].
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
Day
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
5
PLAY
Vorbereitung
STOP
MENU PLAYLIST
SUN
MON
TUE
WED
THU
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
FRI
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SAT
ENTER
VS
Cancel
SETUP SOUND
SELECT MUTING
6
Wählen Sie mit [3 4] den Tag aus und drücken Sie
[ENTER].
7
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Adjusting Time“
und dann [ENTER].
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
Adusting Time
0 :00
ENTER
Cancel
8
1
Stellen Sie mit [3 4] die Zeit ein und drücken Sie
[ENTER].
≥Diese Einstellung lässt sich schnell durch
Gedrückthalten von [3 4] vornehmen.
Im Stoppmodus
Drücken Sie [SETUP].
Setup
Setup for Video
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Other Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
Die Uhr startet.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
Main screen
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Clock/Timer“
und dann [1].
[Hinweis]
≥Dies ist eine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige.
≥Stellen Sie die Uhr regelmäßig neu, damit sie genau geht.
≥Bei einem Stromausfall oder herausgezogenem Stecker
müssen Sie die Einstellung erneut vornehmen.
Setup
Setting the Day and Time
Remote Control
Timer Setup
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
Main screen
RQT8928
2
15
PTX7EG_Ge.book
Page 16
SCHRITT
Friday, March 9, 2007
5
5:13 PM
Einstellen der vorgewählten UKW-Radiosender
Automatisches Einstellen der vorgewählten
Sender
Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen.
HDD
BAND
1
SELECT
Drücken Sie [6 5], um die niedrigste Frequenz zu
wählen (87,50 MHz).
2
3
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Auto Memory“
und dann [ENTER].
PLAY
FUNCTIONS
FM
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Drücken Sie [SUB MENU].
Do you want to start Auto Memory?
Start point : XX.XX MHz?
Yes
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
4
VS
SELECT MUTING
10SELECTOR TUNING OPEN/CLOSE
SELECTOR
Auto Memory
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich über
Fernbedienung beschrieben.
Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät
verwenden.
§1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W]
No
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Der Tuner speichert alle Sender, die er empfangen kann,
in den Speicherplätzen in aufsteigender Reihenfolge ab.
≥Wenn die Sender eingestellt sind, wird „Auto Memory
Completed.“ angezeigt, und das Radio wird auf den
zuletzt ausgewählten Sender eingestellt.
≥„Memory setting failed.“ wird angezeigt, wenn die
automatische Voreinstellung nicht funktioniert hat.
Stellen Sie die Kanäle manuell ein (➜ Seite 66).
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Wahl der voreingestellten Kanäle
Prüfen Sie, ob die Radiosender korrekt eingestellt sind.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [TUNER]§1 und schalten Sie den Wahlschalter
auf „FM“.
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um den
Kanal auszuwählen.
≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. „12“: [S10] ➜ [1] ➜ [2].
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
CD
DVD
DISC SFC
TG
D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
RND 1 2
RQT8928
Alternativ hierzu können Sie mit [: 9]§2 den Kanal
auswählen.
16
PTX7EG_Ge.book
Page 17
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vorbereitung
Optionale Anschlüsse und Einstellungen
Höhere Bildqualität
Mit den folgenden Anschlüssen erhalten Sie eine höhere Bildqualität.
∫ Anschluss an einen Fernseher mit COMPONENT VIDEO IN-Anschlüssen
S-VIDEO
OUT
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
AUX
R
L
L
R
PB
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
R
DIGITAL
(TV)
FM
ANT
Vorbereitung
Die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT bieten ein reineres Bild als der VIDEO OUT-Anschluss. Diese Anschlüsse liefern
wahlweise ein Zeilensprung- oder ein Progressiv-Ausgangssignal. Bei Anschluss an diese Anschlüsse werden die
Farbdifferenzsignale (PB/PR) und das Helligkeitssignal (Y) getrennt ausgegeben, was zu einer höheren Leistung bei der
Wiedergabe der Farben führt.
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
75Ω
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
LAN
DC OUT 5V
500mA MAX
Videokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
(10BASE-T/
100BASE-TX)
PB
PR
Y
Fernseher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
COMPONENT VIDEO IN
Gerät
[Hinweis]
≥Schließen Sie kein Scart-Kabel an, wenn Sie Audio-Kabel verwenden. Sonst vermischt sich der Fernsehton vom Anschluss AV
(TV) und vom Anschluss TV IN, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist.
≥Die Beschreibung des Komponenten-Videoeingangs hängt vom Fernseher oder Monitor ab (z.B. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Beachten Sie beim Anschließen die Farben.
[Tipps]
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
≥Schließen Sie ein Progressive-Input-kompatibles Fernsehgerät an.
≥Stellen Sie „Video Output Mode“ auf „480p/576p“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Menübildschirm (➜ Seite 64, Picture Menu).
≥Alle Panasonic-Fernseher mit 480p/576p-Eingängen sind kompatibel. Bei anderen Fernsehern fragen Sie bitte beim jeweiligen
Hersteller nach.
∫ Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Anschluss
HDMI ist die Schnittstelle für digitale Geräte der nächsten Generation. Bei Anschluss an ein HDMI-kompatibles Gerät werden
unkomprimierte digitale Video- und Audiosignale§ übertragen. Hochqualitative digitale Audio- und Videosignale§ werden über nur
ein Kabel übertragen. Durch Anschluss an einen HDMI-kompatiblen HDTV-Fernseher (High Definition Television) kann die
Ausgabe auf 1080p, 1080i oder 720p HD-Video gestellt werden.
HDMI-kompatibler
Fernseher
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
S-VIDEO
OUT
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
L
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
AV IN
75Ω
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Gerät
Notwendige Einstellungen:
≥Stellen Sie „Video Mode“ auf „On“ und „Audio Output“ auf „Off“§ (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü).
≥Stellen Sie den „Video Output Mode“ ein (➜ Seite 64, Picture Menu).
[Hinweis]
≥Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. [Teilenummer des empfohlenen Zubehörs:
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) usw.]
≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden.
≥Bei Anschluss an einen Panasonic-Fernseher (VIERA), der mit der Funktion „HDAVI Control“ ausgestattet ist, sind verknüpfte
Bedienungen möglich. Genaueres auf Seite 78.
RQT8928
§ Wenn „Audio Output“ auf „On“ gesetzt ist (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü), wird vom Fernsehgerät auch CD- und DVD-Ton
wiedergegeben. Beim Überspielen einer CD auf die Festplatte (➜ Seite 36) geben die Fernsehlautsprecher jedoch keinen Ton
wieder.
17
PTX7EG_Ge.book
Page 18
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Optionale Anschlüsse und Einstellungen
Verbinden mit einer Set-Top-Box, einem Satelliten-Receiver oder einem
Videokassettenrecoder
Benutzen Sie folgende Verbindungen, wenn Sie den Ton ihrer Set-Top-Box, Ihres Satelliten-Receivers oder Ihres Videorecorders
über die Lautsprecher dieses Geräts wiedergeben möchten.
≥Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her.
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird.
Schalten Sie den Fernseher vor dem Anschluss aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Fernseher
Set-Top-Box, Satelliten(nicht im Lieferumfang
Receiver oder Videorecorder
enthalten)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
S-VIDEO
VIDEO
OUT
AV
L
OUT
PR
TV IN
AUX
R
AV1
L
AV OUT
R
DIGITAL
(TV)
PB
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
OPTICAL
FM
ANT
75Ω
IN(TV)
OUT
AV OUT
OPTION
V.1
LAN
DC OUT 5V
500mA MAX
(10BASE-T/
100BASE-TX)
AV2
Gerät
21-poliges SCART-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Ton vom Fernsehgerät
(➜ Seite 65, Den Ton Ihres
Fernsehgeräts über die Lautsprecher
dieses Geräts wiederzugeben)
21-poliges SCART-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Um den Ton vom Fernsehgerät zu hören,
wählen Sie den richtigen Audioausgang
(z.B. Monitor) am Fernsehgerät.
Anschluss an den 5.1-Kanal-Verstärker
Schließen Sie über ein digitales optisches Audiokabel einen Verstärker mit eingebautem Dolby Digital- oder DTS-Decoder an, um
ein DVD-Video mit Mehrkanal-Surroundton wiederzugeben.
Gerät
S-VIDEO
OUT
V
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
Den Stecker mit dieser Seite
nach oben ganz einstecken.
L
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
OPTICAL IN
75Ω
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
LAN
Digitales optisches Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Verstärker (nicht im
Lieferumfang enthalten)
(10BASE-T/
100BASE-TX)
RQT8928
Notwendige Einstellungen:
Stellen Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ ein. (➜ Seite 94, „Audio“-Menü)
[Hinweis]
≥Mit den obigen Anschlüssen lässt sich nur CD- und DVD-Audio ausgeben. Es kann kein Audio von HDD, Tuner oder extern
angeschlossenen Geräten ausgegeben werden.
≥Überprüfen Sie die Form des Anschlusses des anzuschließenden Geräts, bevor Sie ein digitales optisches Audiokabel kaufen.
≥DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD geeignet sind, können nicht verwendet werden.
≥Auch bei dieser Anschlussart erhält man bei der Wiedergabe von DVD-Audio nur 2 Kanäle.
18
PTX7EG_Ge.book
Page 19
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vorbereitung
Anschluss weiterer Audiogeräte
Über AUX und Musikport lässt sich auf diesem Gerät Musik von einem Kassettendeck und anderen externen Geräten
wiedergeben (z.B. MP3-Player). Weitere Informationen zu diesen Anschlüssen siehe Seite 40 und 88.
Audiokabel
Verwendung des AUX-Anschlusses
(nicht im Lieferumfang enthalten)
TER
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
AV
(4Ω)
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
L
R
DIGITAL
(TV)
PB
Y
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
75Ω
Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
Kassettendeck
LAN
DC OUT 5V
500mA MAX
R L
PLAY OUT
(10BASE-T/
100BASE-TX)
Gerät
Steckertyp des Musikports: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker
Verwendung des Musikport-Anschlusses
OPEN/CLOSE
SELECTOR
Vorbereitung
ONT L
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
Externes Gerät
Gerät
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Weitere Videoanschlüsse
∫ Anschluss an einen Fernseher mit VIDEOAnschluss
Die Buchse S VIDEO OUT liefert eine bessere Bildqualität als
die Buchse VIDEO OUT. (Die tatsächliche Bildqualität hängt
vom Fernseher ab.)
Rückseite des Fernsehers
S VIDEO VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
R
R
Audiokabel§
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
S-VIDEO
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
Y
OPTICAL
S-VIDEO
L
OUT
AV
PB
IN(TV)
OPTICAL
DC OUT 5V
500mA MAX
OUT
TV IN
R
Rückwand des Geräts
AUX
L
R
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
IN(TV)
FM
ANT
AV OUT
OPTION
V.1
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
L
PR
75Ω
AV OUT
OPTION
V.1
Audiokabel§
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
DIGITAL
(TV)
FM
ANT
75Ω
OUT
VIDEO
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
L
S-Videokabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
R
DIGITAL
(TV)
AUDIO
OUT
L
Videokabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
AV
S VIDEO VIDEO
IN
IN
DC OUT 5V
500mA MAX
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
Rückwand des Geräts
§ Dieser Audioanschluss ermöglicht die Wiedergabe von Audiosignalen vom Fernseher über das Heimkinosystem.
[Hinweis]
Schließen Sie bei Verwendung von Audiokabeln kein Scart-Kabel an. Sonst vermischt sich der Fernsehton vom Anschluss AV
(TV) und vom Anschluss TV IN, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist.
RQT8928
Rückseite des Fernsehers
OUT
∫ Anschluss an einen Fernseher mit S VIDEOAnschluss
19
PTX7EG_Ge.book
Page 20
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Optionale Anschlüsse und Einstellungen
Netzwerkanschluss
Durch Anschluss an das Internet stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
≥Sie erhalten aktuelle CD-Titelinformationen aus der Gracenote® Online-Datenbank.
[Das Gerät hat eine verkürzte Gracenote® Datenbank auf HDD. CD-Titelinformationen sind auch erhältlich, wenn Sie nicht an
das Internet angeschlossen sind (➜ Seite 33, Informationen zur Gracenote® Datenbank)].
≥Importieren von WMA/MP3-Daten (➜ Seite 42), Datensicherung (➜ Seite 90) usw. sind Netzwerkfunktionen. (Andere
Funktionen als die oben aufgeführten werden von den Netzwerkservices nicht unterstützt.)
≥Bei einer geeigneten Internetverbindung (Kabel, Breitband usw.) können Sie nach Rücksprache mit Ihrem Internet
Service Provider (ISP) und Prüfen des Servicevertrags die Anschlüsse und Einstellungen mit den entsprechenden
Geräten vornehmen.
Weitere Informationen zu Netzwerkanschlüssen finden Sie auf der folgenden Homepage.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
≥In Ihrer Region können Sie möglicherweise Funktionen, für die eine Internet-Verbindung nötig ist, nicht nutzen. Zu Details
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Panasonic-Händler oder Kundendienstzentrum in Verbindung.
Gerät
Internet
(8Ω)
CENTER
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
(4Ω)
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
AUX
L
R
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
75Ω
R FRONT
L
(8Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
PC
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
Einfaches LAN-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hub oder Breitband-Router
RQT8928
Telekommunikationsgerät
(Modem usw.)
20
≥Wenn bei Verwendung eines Modems mit den Funktionen
eines Breitband-Routers keine offenen Modemports
verfügbar sind, schließen Sie einen Hub an. Wenn das
Modem nicht über die Funktionen eines Breitband-Routers
verfügt, schließen Sie einen Breitband-Router an.
≥Verwenden Sie einen Router, der 10BASE -T/100BASE TX unterstützt.
[Hinweis]
≥Der Name des Anschlusses ist je nach Gerät unterschiedlich.
≥Siehe die Bedienungsanleitung des Geräts.
≥Das Einführen eines anderen Kabels als eines LAN-Kabels in den LAN-Anschluss kann das Gerät beschädigen.
Page 21
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vorbereitung
PTX7EG_Ge.book
∫ Router-Einstellungen
≥Es wird empfohlen, das DHCP für den Router auf „ON“ zu stellen (automatische Zuweisung von IP-Adressen).
Normalerweise ist diese Einstellung „ON“, und Änderungen sind unnötig.
≥Je nach den Sicherheitseinstellungen des Routers kann das Gerät u.U. nicht an das Internet angeschlossen werden.
∫ Einstellungen für dieses Gerät
Vorbereitung
≥Wenn die DHCP-Serverfunktion auf „ON“ gestellt ist, können Sie die Standardeinstellungen für dieses Gerät verwenden. Es
sind keine Änderungen nötig.
≥Je nach den Router-Einstellungen können Änderungen an den Netzwerkeinstellungen nötig sein (➜ Seite 98, Ändern der
Netzwerkeinstellungen).
[Hinweis]
CD-Titelinformationen sind nicht aus der Gracenote® Online-Datenbank abrufbar, wenn Sie die Verbindung zum Internet über
einen Proxy vornehmen.
∫ Haftungsausschluss
RQT8928
≥Panasonic übernimmt keine Verantwortung für unbeabsichtigte Folgen, Fehlfunktionen, Ausfallzeiten und andere Schäden, die
durch den Anschluss von nicht freigegebenen Geräten oder Software entstehen.
≥Die Herstellung der Router-Sicherheit erfordert ein hohes Maß an Wissen über Netzwerke. Die Einstellung von
Sicherheitsstufen erfolgt auf eigenes Risiko. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die durch
Sicherheitseinstellungen entstehen. Außerdem kann Panasonic keine Fragen bezüglich den Einstellungen und der Verwendung
eines jeden Geräts beantworten.
21
PTX7EG_Ge.book
Page 22
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Optionale Anschlüsse und Einstellungen
Testen Sie die Fernbedienung, indem Sie das
Fernsehgerät einschalten ([Í TV]).
Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den Code finden, der
eine korrekte Bedienung ermöglicht.
HDD
Bedienung des Fernsehers
[Í TV]
(Fernseher ein/ausschalten)
[TV/AV]
(Ändern des Videoeingangsmodus des
Fernsehers)
[r s VOLUME] (Einstellen der Lautstärke des Fernsehers)
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
≥Falls die Marke Ihres Fernsehers nicht aufgelistet ist oder der
für Ihren Fernseher angegebene Code keine Steuerung Ihres
Fernsehers gestattet, ist diese Fernbedienung nicht mit
Ihrem Fernseher kompatibel.
PLAY
Wenn andere Panasonic-Geräte in der
Nähe stehen
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Ändern Sie den Fernbedienungscode am Gerät und an der
Fernbedienung (die beiden Codes müssen identisch sein),
wenn Sie mehrere Panasonic-Geräte dicht beieinander
aufstellen.
Verwenden Sie im Normalfall den werksseitig
voreingestellten Code „Mode 1“.
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Steuern des Fernsehers
Sie können den Fernseher über die Fernbedienung des Geräts
steuern.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher.
Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein,
während Sie [Í TV] gedrückt halten.
RQT8928
z.B. 01: [0] ➜ [1]
Hersteller und Code
Marke
Code
Panasonic
01/02/03/
04/45
AIWA
35
AKAI
27/30
BLAUPUNKT
09
BRANDT
10/15
BUSH
05/06
CURTIS
31
DESMET
05/31/33
DUAL
05/06
ELEMIS
31
FERGUSON
10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS
05/06/31
GRUNDIG
09
HITACHI
22/23/31/
40/41/42
INNO HIT
34
IRRADIO
30
ITT
25
JVC
17/39
LOEWE
07/46
METZ
28/31
22
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
06/19/20
24
36
Marke
NOKIA
Code
25/26/27
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
10
37
05/06
31/33
38
05/06
05/06
10
26
31/32/43
05/31/33
21
06
05/06/29/
30/31
06/25
18
09
05/06/33
08
10/11/12/
13/14
10/15/44
16
05/06
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
1
Im Stoppmodus
Drücken Sie [SETUP].
2
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Remote Control“ aus und
drücken Sie [1].
4
Drücken Sie [ENTER].
Remote Control
Mode1
Mode2
ENTER
Cancel
5
6
Wählen Sie mit [3 4] den Modus aus („Mode 1“ oder
„Mode 2“) und drücken Sie [ENTER].
So ändern Sie den Code an der Fernbedienung
Halten Sie [ENTER] gedrückt und drücken Sie die
Zifferntaste ([1] oder [2]) länger als 5 Sekunden.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
∫ Wenn die folgende Anzeige im Display des
Geräts und des Fernsehers erscheint
Please set your remoto control to Mode2.
Fernbedienungscode
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
TY PS A AC
D
VD
DISC SFC
TG
D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
RND 1 2
Ändern Sie den Code an der Fernbedienung auf den des
Geräts (➜ Schritt 6).
PTX7EG_Ge.book
Page 23
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Handhabung der HDD (Festplatte)
Die HDD ist ein Hochpräzisions-Aufnahmeinstrument und wegen ihrer großen Aufnahmekapazität und schnellen
Geschwindigkeit ein sehr spezielles Gerät, welches schnell beschädigt werden kann.
Vorbereitung
∫ Die HDD verträgt keine Vibrationen, Stöße oder Staub.
Je nach Umgebung und Handhabung der HDD können Inhalte beschädigt werden und somit Aufnahme und Wiedergabe
unmöglich machen. Besonders während des Betriebs darf das Gerät nicht Vibrationen und Stößen ausgesetzt oder vom
Netzstrom getrennt werden. Bei einem Stromausfall während Aufnahme oder Wiedergabe kann der Inhalt beschädigt werden.
∫ Sichern Sie die HDD regelmäßig
Um HDD-Ausfälle zu vermeiden, empfehlen wir regelmäßige Sicherungen der HDD. Wenn die HDD schwer beschädigt ist,
können Sicherungen jedoch u.U. nicht wiederhergestellt werden.
∫ Melden Sie sich sofort beim Kundendienst, wenn ein Problem mit der HDD auftritt
∫ Aufstellungshinweise
∫ Während des Betriebs
≥Nicht in geschlossenen Bereichen aufstellen, die den
hinteren Kühllüfter abdecken.
≥Stellen Sie das Gerät auf einer flachen Oberfläche auf,
die sicher ist und nicht vibriert.
≥Nicht auf Geräten abstellen, die
NEIN
Hitze erzeugen, z.B.
Videorecorder usw.
Dieses Gerät
≥Nicht an Orten mit starken
Temperaturschwankungen
Videorecorder
aufstellen.
≥Nur an Orten ohne Kondensatbildung aufstellen.
Kondensat bildet sich durch Feuchtigkeit an kalten
Oberflächen bei extremen Temperaturänderungen.
Kondensatbildung kann das Gerät intern beschädigen.
≥Bewegen Sie das Gerät nicht, und setzen Sie es nicht
Vibrationen oder Stößen aus. (Die HDD kann beschädigt
werden.)
≥Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, und
lassen Sie den Stromunterbrechungsschalter
unangetastet.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dreht sich die HDD bei
Hochgeschwindigkeit. Geräusche und Bewegungen
aufgrund der Rotation sind normal.
In obigen Situationen lassen Sie das Gerät sich an die
Raumtemperatur anpassen, ohne es einzuschalten, und
warten 2–3 Stunden, bis sich das Kondensat gelöst hat.
∫ Zigarettenrauch kann ebenfalls eine
Funktionsstörung oder einen Ausfall
verursachen.
Das Gerät kann ausfallen, wenn Zigarettenrauch oder
Insektenspray o.ä. in das Innere gelangt.
∫ Zum Bewegen des Geräts
1 Entfernen Sie die CD.
2 Schalten Sie das Gerät aus.
3 Wenn „GOOD-BYE“ nicht mehr angezeigt wird,
trennen Sie das Gerät innerhalb von 2 Minuten vom
Netzstrom oder warten, bis Konvertierung und Analyse
beendet sind, bis Sie den Netzstrom abtrennen.
4 Sobald die HDD sich nicht mehr dreht und komplett
angehalten ist (nach etwa 2 Minuten), bewegen Sie
das Gerät vorsichtig, um Vibrationen und Stöße zu
vermeiden. (Nach Abschalten des Stroms dreht sich
die HDD wegen der Massenträgheit kurz weiter.)
Wenn nach Abschalten des Stroms (das Gerät ist im
Standbymodus) aufgenommene Tracks noch nicht
konvertiert oder analysiert wurden, beginnt die HDD mit
Konvertierung und Analyse dieser Tracks nach etwa 2
Minuten.
Während Konvertierung/Analyse:
≥Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab.
≥Wenn Sie ein Verlängerungskabel und/oder eine
Mehrfachsteckdose mit einem Standby/Ein-Schalter
verwenden, dürfen Sie die Stromversorgung nicht
ausschalten.
RQT8928
≥Umstände, unter denen sich Kondensat bildet
– Extreme Temperaturänderungen (Bewegen von einem
warmen an einen kalten Ort oder umgekehrt, durch
Klimaanlagen oder bei direktem Einfluss eines kalten
Luftzugs). Wenn die HDD (erwärmt sich im Betrieb) kalter
Luft ausgesetzt wird, kann sich Kondensat in der HDD
bilden und z.B. die HDD-Köpfe beschädigen.
– Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf im Raum.
– Während der Regenzeit.
Vorbereitung/Bitte zuerst lesen
Bei Umregelmäßigkeiten mit der HDD kann es zu wiederholten seltsamen Geräuschen oder Verzerrungen (unterbrochener Ton)
kommen. Die Verwendung der HDD unter diesen Umständen kann das Problem verschlimmern und sogar die HDD unbrauchbar
machen. Sobald Sie diese Art von Problem bemerken, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Aufgenommener Inhalt
(Daten) auf einer unbrauchbar gewordenen HDD ist nicht wiederherstellbar.
23
PTX7EG_Ge.book
Page 24
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Discs zur Verwendung mit diesem Gerät
Discs, die mit der HDD des Geräts aufgenommen werden können ([HDD])
Disc
Logo
Datentyp
[CD]
CD
CD-R/RW
—
[CD] / [WMA] §1 / [MP3] §1
§1 Siehe auch „Tipps zur
Herstellung von
Datendiscs“
(➜ Seite 26).
DVD-RAM
[MP3]
DVD-R/RW
Bemerkungen
Musikdiscs
≥Dieses Gerät ist nicht mit HDCD kompatibel.
≥Bedienung und Klangqualität von CDs, die nicht
den CD-DA-Spezifikationen entsprechen
(kopiergeschützte CDs usw.) können nicht
garantiert werden.
Bei Aufnahmen im Format CD-DA, WMA oder MP3
und Schließen der Session oder Finalisieren§2 der
CD-R/CD-RW nach der Aufnahme können Sie
Tracks von der Disc auf der HDD dieses Geräts
aufnehmen.
§2
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe mit anderen
Geräten ermöglicht.
Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien auf diesen
bespielbaren DVDs aufnehmen. DVD-R/RW-Discs
müssen finalisiert werden.
≥DVD-Inhalt kann nicht mit der HDD des Geräts aufgenommen werden (außer MP3-Dateien auf bespielbarer DVD)
Abspielbare Discs
∫ Kommerzielle Discs
Disc
DVD-Video
Logo
In dieser Anleitung
gekennzeichnet durch
[DVD-V]
Bemerkungen
Film- und Musikdiscs mit hoher Qualität
Hifi-Musikdiscs§
Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVDVideoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt
wählen Sie „Play as DVD-Video“ (➜ Seite 65,
Other Menu).
§
DVD-Audio
[DVD-A]
VCD
[VCD]
Musikdiscs mit Video
Einschließlich SVCD (entsprechend IEC62107)
[CD]
Musikdiscs
≥Dieses Gerät ist nicht mit HDCD kompatibel.
≥Bedienung und Klangqualität von CDs, die nicht
den CD-DA-Spezifikationen entsprechen
(kopiergeschützte CDs usw.) können nicht
garantiert werden.
CD
RQT8928
Informationen zu DVD-Audio
Bei einigen DVD-Audios mit mehreren Kanälen wird das Heruntermischen (➜ Seite 110, Glossar) des gesamten oder eines
Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsieht. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben
werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt (z.B. fehlt ein Teil der Audiowiedergabe, Mehrkanalaudio
kann nicht ausgewählt werden und der Ton wird auf zwei Kanälen wiedergeben), außer die Anzahl der angeschlossenen
Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
24
PTX7EG_Ge.book
Page 25
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
∫ Aufgenommene Discs (≤: Kann verwendet werden, —: Kann nicht verwendet werden)
Aufgenommen auf
DVD-Recorder usw.
Aufgenommen auf PC, usw.
[WMA]
[JPEG]
[MPEG4]
≤
≤
≤
≤
Nicht
notwendig
—
≤
≤
≤
≤
Notwendig
≤
—
—
—
—
—
Notwendig
—
(≤)§5
—
—
—
—
—
Notwendig
—
—
(≤)
—
—
—
—
—
Notwendig
—
—
—
≤
≤
≤
≤
≤
Notwendig§7
[DVD-VR]§2
[DVD-V]§4
DVD-RAM
≤
—
—
DVD-R/RW
≤
≤
DVD-R DL
≤§3
iR/iRW
iR DL
§1
CD-R/RW
—
§5
[MP3]
[DivX]
Finalisierung
notwendig§6
Vorbereitung
Logo
Bitte zuerst lesen
Disc
≥Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass
nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (➜ Seite 26, Tipps zur Herstellung von
Datendiscs).
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
Dieses Gerät kann CD-R/RWs wiedergeben, die im Format CD-DA oder Video-CD aufgenommen wurden.
[WMA] [MP3] [JPEG] Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden.
Discs, die auf DVD-Recordern oder -Videokameras usw. mit Version 1.1 des Videoaufzeichnungsformats aufgenommen
wurden (vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
Discs, die auf DVD-Recordern oder -Videokameras mit Version 1.2 des Videoaufzeichnungsformats aufgenommen wurden
(vereinheitlichter Videoaufnahmestandard).
Discs, die mit DVD-Recordern oder -Videokameras im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
Aufgenommen mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat, daher können einige Funktionen nicht verwendet
werden.
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Zur Wiedergabe einer Disc, die mit
„Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss die Disc erst mit dem Aufnahmegerät finalisiert werden.
Das Schließen der Aufnahmesitzung funktioniert auch.
∫ Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
RQT8928
Blu-ray, HD DVD, AVCHD-Discs, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVDRAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als
„Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
25
PTX7EG_Ge.book
Page 26
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Discs zur Verwendung mit diesem Gerät
∫ Tipps zur Herstellung von Datendiscs
Format
Disc
Erweiterung
Referenz
[WMA]
CD-R/RW
„.WMA“
„.wma“
≥Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
≥Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: eine Datei, die den
gleichen Inhalt enthält, jedoch mit verschiedenen Bitraten kodiert).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.MP3“
„.mp3“
≥Abtastfrequenz und kompatible Kompressionsrate:
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24 kHz (8–160 kbps)
44,1; 48 kHz (32–320 kbps)
CD-R/RW:
8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24 kHz (8–160 kbps)
32; 44,1; 48 kHz (32–320 kbps)
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.JPG“
„.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg“
≥JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm
DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
– Geänderte, bearbeitete oder mit einer Bildbearbeitungssoftware gespeicherte
Dateien werden möglicherweise nicht angezeigt.
≥Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und
ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B.
TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.ASF“
„.asf“
≥Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEOSpezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726
Audiosystem] abspielen, die mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVDRecordern aufgenommen wurden.
≥Das Aufzeichnungsdatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.
[DivX]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.DIVX“
„.divx“
„.AVI“
„.avi“
≥Alle Versionen von DivX-Video werden abgespielt (einschließlich DivX® 6) [DivXVideosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem], mit
Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien.
Mit DivX Ultra hinzugefügte Funktionen werden nicht unterstützt.
≥DivX-Dateien, die größer sind als 2 GB oder keinen Index haben, können
möglicherweise mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
≥Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 k480 (NTSC)/720
k576 (PAL).
≥Sie können bis zu 8 Audioarten und Untertitel mit diesem Gerät auswählen.
≥Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie
beispielsweise die „002 group“ in der Abbildung unten, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe
an in einer vertikalen Linie.
≥Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
≥Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Packet Writing-Modus aufgenommen worden sind.
≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3-Tags.
Benennen von Ordnern und Dateien (auf diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und Ordner als
Gruppen behandelt.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten
eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies
funktioniert hin und wieder nicht).
DVD-RAM
≥Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
DVD-R/RW
≥Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
≥Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multisession. Es wird nur die Standard-Session abgespielt.
z.B. [MP3]
Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
RQT8928
CD-R/RW
≥Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).
≥Dieses Gerät unterstützt Multisession, aber wenn viele Aufnahmesitzungen vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start
der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
26
PTX7EG_Ge.book
Page 27
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Kompatible USB-Geräte
Der USB- Anschluss ermöglicht es, Tracks oder Dateien von USB- Massenspeichergeräten abzuspielen oder aufzunehmen.
Normalerweise sind dies USB-Speichergeräte (nur Massenübertragung).
Vorbereitung
∫ Kompatible Geräte
Geräte, die als USB-Massenspeicherklasse deklariert sind:
– USB-Geräte, die nur Massenübertragung unterstützen.
– USB-Geräte, die die volle Geschwindigkeit von USB 2.0 unterstützen.
∫ Spielbare/bespielbare Formate
Erweiterung
[WMA]
„.WMA“
„.wma“
[MP3]
„.MP3“
„.mp3“
[JPEG]
„.JPG“
„.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg“
Spielbar /
Nicht spielbar
Bespielbar /
Nicht bespielbar
Referenz
Bitte zuerst lesen
Format
Bespielbar
[MPEG4]
Siehe „Referenz“ für
jedes Format in „Tipps
zur Herstellung von
Datendiscs“ auf Seite 26.
Spielbar
Nicht bespielbar
„.ASF“
„.asf“
≥CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
≥Digitalkameras, die das PTP-Protokoll verwenden oder bei Anschluss an einen PC weitere Programminstallationen benötigen,
werden nicht unterstützt.
≥Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht unterstützt.
[Nur das Dateisystem FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) wird unterstützt].
≥In Abhängigkeit von der Sektorgröße werden einige Dateien möglicherweise nicht wiedergegeben.
≥Janus-aktivierte MTP-Geräte (Media Transfer Protocol) werden nicht unterstützt.
≥Maximale Anzahl Ordner: 400 Ordner
≥Maximale Anzahl Dateien: 4000 Dateien
≥Maximale Länge Dateiname: 44 Zeichen
≥Maximale Länge des Ordnernamens: 44 Zeichen
≥Bei Anschluss an einen Multiport-USB-Kartenleser wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist dies die zuerst
eingelegte Speicherkarte.
∫ Anschluss an kompatible USB-Geräte
Vorbereitung
Ehe Sie überhaupt ein USB-Massenspeichergerät mit dem Hauptgerät verbinden, stellen Sie sicher, dass von den darin
gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das USB-Gerät wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
OPEN/CLOSE
SELECTOR
VOLUME
TUNING Gerät
Kompatible USB-Geräte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Es ist nicht empfehlenswert ein USB
Verlängerungskabel zu verwenden. Das
Gerät, das über ein Kabel verbunden ist,
wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
RQT8928
MUSIC PORT
27
PTX7EG_Ge.book
Page 28
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Handhabung von Discs
∫ So halten Sie eine Disc
Berühren Sie nicht die
bespielte Oberfläche.
∫ Vorsichtsmaßnahmen
JA
NEIN
∫ Behandlung
von Discs ohne Cartridge
Verhindern Sie Kratzer und Schmutz auf der Disc.
∫ Wenn die Disc verschmutzt oder
beschlagen ist
Mit einem feuchten Tuch
abwischen und dann trocken
wischen.
JA
NEIN
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
(Die Disc kann sich dadurch verziehen, sich nicht mehr
richtig drehen oder unbrauchbar werden.)
≥Beschriften Sie die Etikettenseite der Disc nur mit einem
weichen Filzstift auf Ölbasis. Verwenden Sie keine
Kugelschreiber oder andere Schreibutensilien.
≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzin, Verdünner, Antistatik-Flüssigkeiten oder andere
Lösungen.
≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutz- oder sonstigen
Hüllen.
≥Lassen Sie die Discs nicht fallen, stapeln Sie sie nicht und
drücken Sie sie nicht aufeinander. Legen Sie keine anderen
Objekte auf die Disc.
≥Verwenden Sie nicht folgende Discs:
– Discs mit Kleberesten von entfernten Aufklebern oder
Etiketten (Leih-Discs usw.).
– Stark verzogene oder gerissene Discs.
– Discs mit ungewöhnlicher Form,
NEIN
z.B. Herzform.
≥Legen Sie die Discs nicht an
folgende Orte:
– In direktes Sonnenlicht.
– An sehr staubige oder feuchte Orte.
– In die Nähe eines Heizkörpers.
– An Orte, an denen es zu großen Temperaturschwankungen
kommen kann (es kann zu Kondensation kommen).
≥Um Discs vor Kratzern und Schmutz zu schützen, sollten Sie
die Discs in die Hülle oder Cartridge zurücklegen, wenn Sie
sie nicht verwenden.
Pflege des Geräts
Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich
auf Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur,
Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann
ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall
verursachen.
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder
Benzin zum Reinigen des Geräts.
≥Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen
Sie bitte die Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch.
Verwenden Sie keine käuflich erwerbbaren Linsenreiniger,
da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Eine Reinigung der
Linse ist normalerweise nicht notwendig, dies ist jedoch von
der Betriebsumgebung abhängig.
Stellen Sie das Gerät
nicht auf Verstärker
oder andere Geräte,
die warm werden
können.
NEIN
Wärme kann das Gerät
beschädigen.
Nehmen Sie vor einem Transport des Geräts die Discs
heraus.
Ansonsten können die Discs oder das Gerät beschädigt
werden.
RQT8928
[Hinweis]
Der interne Kühllüfter auf der Rückseite des Geräts darf nicht
verdeckt werden.
28
PTX7EG_Ge.book
Page 29
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Anordnung der Bedienelemente
Fernbedienung
HDD
SELECT
VOLUME
PAUSE
MENU PLAYLIST
ONE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
RT‫ޓޓޓ‬
STA
STOP
‫ޓ‬DIRECT
NAV
CANCEL
TOP MENU IGATOR
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
9
:
;
<
=
HDD REC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAY MODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
!
"
#
$
%
>
?
@
A
B
Bitte zuerst lesen
Gerät einschalten (➜ Seite 14)
HDD-Laufwerk auswählen (➜ Seite 47)
DVD/CD-Laufwerk auswählen
Kanäle, Titelnummern, usw. auswählen/Zifferneingabe
Abbrechen
Grundfunktionen für Wiedergabe (➜ Seite 47, 52, 54)
Discmenü oder Playliste anzeigen (➜ Seite 38, 53, 55)
Disc-Top-Menü oder Programmliste anzeigen
(➜ Seite 52, 53)
Untermenü anzeigen
Aufnahme auf HDD starten (➜ Seite 36)
Lautsprecherkanäle auswählen (➜ Seite 84)
Wiedergabemodus auswählen (➜ Seite 58, 61)
Umschaltinformation im Display des Hauptgeräts
– Wurde der Wahlschalter auf to „DVD/CD“ oder „USB“
eingestellt, kann zwischen der verstrichenen Spielzeit, der
Track-Nummerninformation usw. in Abhängigkeit von den
wiedergegebenen Inhalten gewechselt werden.
– Beim Hören der RDS-Sendungen (➜ Seite 67)
Setup-Menü anzeigen (➜ Seite 14, 93)
Soundeffekt auswählen (➜ Seite 84)
Fernseher bedienen
UKW-Tuner auswählen
Quelle auswählen
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
f
v
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
C Lautstärke regeln
D FUNCTIONS-Fenster anzeigen
E Disc automatisch starten und wiedergeben/sowohl
Heimkinosystem als auch Fernseher ansteuern
(➜ Seite 78)
F Startmenü anzeigen (➜ Seite 32)
G Wahl/Eingabe, Einzelbild-Weiterschaltung (➜ Seite 52)
H Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren
I Music Shuffle (➜ Seite 51)
J Quick OSD anzeigen (➜ Seite 62)
K Aktuellen Track zu Favoriten hinzufügen (➜ Seite 71)
L Dolby Virtual Speaker ein-/ausschalten (➜ Seite 85)
M SLEEP-Timer einstellen (➜ Seite 88)
N Ton stummschalten (➜ Seite 88)
O Soundeffekt auswählen (➜ Seite 84)
∫ Gebrauch des Cursors
≥Wählen Sie Elemente im Bildschirmmenü aus und
nehmen Sie Einstellungen vor.
Zur Auswahl eines Elements nach oben, unten, links oder
rechts drücken.
Sie können auch Einzelbilder weiterschalten (zurück/vor).
Drücken Sie im Pausenmodus [2] oder [1] (links/rechts).
ENTER
Bestätigen Sie mit [ENTER].
RQT8928
1
2
3
4
5
6
7
8
Vorbereitung
Die Bedienung wird hauptsächlich über die Fernbedienung beschrieben.
29
PTX7EG_Ge.book
Page 30
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Anordnung der Bedienelemente
Gerät
Achten Sie beim Öffnen und Schließen
der vorderen Abdeckung darauf, nicht
die Ein-/Ausschalttaste zu berühren,
besonders während der Aufnahme.
OPEN/CLOSE
SELECTOR
VOLUME
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
Passen Sie die
Lautstärke des
Hauptgeräts an.
1 Standby/Ein-Schalter (Í/I) (➜ Seite 14)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Standbymodus einzuschalten und umgekehrt. Auch im
Standbymodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
2 Standby/Ein-Anzeige
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftsmodus und erlischt
beim Einschalten des Geräts.
3 Disc-Lade
4 Öffnen/Schließen der Disc-Lade (➜ Seite 31)
5 Auswahl der Quelle
Music Collection ) DVD/CD ) FM ) TV Audio
f
v
OPTION (= USB (= MUSIC PORT ( AUX
6 Überspringen/Wahl der voreingestellten Radiosender/
Kanäle
7 Wiedergabe stoppen (➜ Seite 47, 52, 54)
8 Wiedergabe starten (➜ Seite 47, 52, 54)
9 Aufnahme auf HDD starten (➜ Seite 36)
: Lautstärke regeln
; Anschluss für Kopfhörer (➜ Seite 88)
< Anschluss für ein externes Gerät (➜ Seite 88)
= USB-Anschluss (➜ Seite 27)
> Display (➜ Seite 31)
? Sensor für das Signal der Fernbedienung
Anschlüsse auf der Rückseite (➜ Seite 12–13, 17–20)
∫ Wenn sich die vordere Abdeckung löst
RQT8928
1 Richten Sie die vier vorstehenden Haken der
Abdeckung an den entsprechenden Schlitzen des
Geräts aus.
2 Die Abdeckung muss parallel zum Gerät liegen, dann
können Sie die Haken fest in das Gerät drücken, bis sie
einrasten.
3 Prüfen Sie, ob sich die Abdeckung nun korrekt
bewegen lässt.
≥Wenn nicht, nehmen Sie sie ab und wiederholen die
Prozedur.
30
90°
PTX7EG_Ge.book
Page 31
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Display am Gerät
PRG PGM
TG
RND D.MIX SLP MONO ST CT
DDTS
REC
EQ H.BASS
VS
W2
RDS
1 Leuchtet, wenn ein angeschlossenes USB-Gerät
betriebsbereit ist.
2 Leuchtet, wenn die Disc betriebsbereit ist.
3 Leuchtet, wenn das Gerät ein Videosignal mit
Zeilensprungabtastung ausgibt.
4 Programmwiedergabe-Anzeige (➜ Seite 61)
5 T: Titelnummer/Tracknummer
G: Gruppennummer
6 Zufallswiedergabe-Anzeige (➜ Seite 58, 61)
7 D.MIX-Anzeige
Wenn aus: Heruntermischen ist möglich.
Leuchtend: Die Disc verhindert ein Heruntermischen, so
dass nur die beiden Frontkanäle
wiedergegeben werden können.
8 SLEEP-Anzeige (➜ Seite 88)
9 Senderanzeige (➜ Seite 66)
ST:
Stereo
MONO: Mono
: C: Inhaltsnummer
T: Tracknummer
Vorbereitung
USB
; Dolby Digital-Anzeige
Leuchtet, wenn Dolby Digital-Decoder verwendet wird.
< DTS-Anzeige
Leuchtet, wenn DTS-Decoder verwendet wird.
= Timer-Einstellungsanzeige (➜ Seite 87)
Leuchtet, wenn programmierte Timer-Aufnahme eingestellt ist.
> Dolby Pro Logic II-Anzeige (➜ Seite 85)
? Aufnahmeanzeige (➜ Seite 36)
@ Dolby Virtual Speaker-Anzeige (➜ Seite 85)
A Leuchtet, wenn RDS-Daten (Radio Data System)
empfangen werden. (➜ Seite 67)
B Hauptdisplay/Fortschrittsanzeige (➜ unten)
C Equalizer-Anzeige (➜ Seite 84)
D Endloswiedergabe-Anzeige (➜ Seite 58, 62)
E H.BASS-Anzeige (➜ Seite 84)
Bitte zuerst lesen
≥Anzeigen an der Vorderanzeige leuchten bei Funktionen, die dieses Gerät nicht unterstützt, nicht.
∫ Fortschrittsanzeige
Fortschritt der folgenden Vorgänge:
– Importieren von MP3/WMA auf HDD
– Konvertierung und Analyse von Daten auf HDD
– Komprimieren von Daten auf HDD
– Teilen/Kombinieren von LPCM-Tracks
– Sichern von Daten auf HDD
– Wiederherstellen von Daten auf HDD
wird wie rechts dargestellt auf dem Display angezeigt:
12,5% abgeschlossen
25% abgeschlossen
37,5% abgeschlossen
50% abgeschlossen
100% abgeschlossen
So legen Sie eine Disc ein
Drücken Sie [<OPEN/CLOSE] am Gerät, um die Lade zu
öffnen, und legen Sie eine Disc ein. (Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die Lade zu schließen.)
≥Die kontinuierliche Wiedergabe der beiden Seiten einer
doppelseitigen Disc ist nicht möglich. Sie müssen die Disc
auswerfen und umdrehen.
≥[RAM] Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie
verwenden.
RQT8928
Mit dem Etikett nach oben einlegen.
31
PTX7EG_Ge.book
Page 32
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verwendung des Startmenüs
Das Startmenü ermöglicht einen schnellen und bequemen Zugriff auf die Hauptfunktionen.
1
Drücken Sie [START].
Start
Listen
Watch
Import/Record
Setup
ENTER
Main Screen
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie
[ENTER].
2
Alle Untermenüs werden angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Listen:
Import/Record:
Wiedergabe von Musik bzw. Empfang von Radiosendern
Importieren/Aufnehmen von Musik
Import / Record
Listen
Music Collection
From Disc
Disc
From PC
Tuner
From Others
TV Audio
From Tuner
Other Inputs
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
Setup:
Watch:
Ändern der Geräteeinstellungen, Timer einstellen und weitere
Funktionen
Bedienung der DVD-Wiedergabe
Setup
Setup for Video
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Other Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
ENTER
Main Screen
Anzeigen von Trackinformationen
Wenn [MUSIC COLLECTION] gedrückt wird oder bei
Wiedergabe eines Track von der HDD wird folgender
Bildschirm auf dem Fernseher dargestellt. Sie können
Informationen zum Track abrufen.
Main Screen
>
Music Collection Other Playlists
1 Anzeige, wie der Track ausgewählt wurde
2 Trackinformationen
3 Wiedergabestatus, verstrichene Wiedergabezeit, Dauer
des Tracks
4 Wiedergabebereich/-modus
1
Ein Track
PL
Playliste
PL
Alle Playlisten
Favorites
Mozart
Life with Mozart
Endloswiedergabe-Modus
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
5:42
Tracks
Total Time
LPCM
PL
Repeat
&REC
RQT8928
Track List
32
3 of 12
56:00
Zufallswiedergabe-Modus
5 Verfügbarkeit und Funktionen für [3 4 2 1], [ENTER],
[RETURN] werden angezeigt.
6 Timer-Einstellungsanzeige (➜ Seite 87)
PTX7EG_Ge.book
Page 33
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vor der Aufnahme
Eine kurze Einleitung in Aufnahme und Import vom PC
Vorbereitung
Aufnahme
Dieses Gerät kann Audio auf der internen HDD aus einer Vielzahl von Quellen aufnehmen, einschließlich kommerzieller CDs,
Radio, Musikdateien (WMA/MP3) und Audio von externen Geräten (tragbare digitale Audioplayer usw.). Dieses Gerät kann auch
auf die Gracenote-Datenbank zugreifen, um Titelinformationen für Musik-CDs, Radiosendungen und andere analoge Aufnahmen
von extern angeschlossenen Geräten zu erhalten. (Einzelheiten zur Aufnahme siehe Seite 34.)
Import vom PC
Sie können WMA/MP3-Dateien vom PC auf dieses Gerät importieren. Dies ist etwas anderes als eine Aufnahme, da die Dateien
auf der HDD im gleichen Format gespiechert werden wie auf dem PC. (LPCM- und AAC-Konvertierung wird nicht ausgeführt.)
Einfache Bedienvorgänge
Verschiedene Audioquellen
[CD] Automatische Verbindung mit der
Gracenote-Datenbank und Abruf der
Track-Titelinformationen usw. (➜ unten).
Musik-Jukebox
Sie können bis zu 39.000§ Titel in
der Musik-Jukebox aufzeichnen.
MP3
WMA
AUFNEHMEN
/'07
WMA/MP3-Datei auf PC
Alle aufgenommenen
Tracks werden als
LPCM gespeichert.
(Siehe Seite 35.)
§ Die Anzahl der Stücke hängt
von verschiedenen
Bedingungen ab.
VOLUME
Bitte zuerst lesen/Aufnahme auf HDD
Dieses Gerät
MP3
WMA
IMPORTIEREN
Importierte WMA/MP3Dateien werden „im IstZustand“ (ohne
Konvertierung) auf der
HDD dieses Geräts
gespeichert.
Nachdem Tracks, die aus anderen Quellen als CD
aufgenommen oder als WMA/MP3-Dateien vom
PC importiert wurden, auf der HDD dieses Geräts
gespeichert wurden, können Sie manuell auf die
Gracenote-Datenbank zugreifen, um TrackTitelinformationen usw. abzurufen (➜ unten).
Informationen zur Gracenote® Datenbank
Die Gracenote® Datenbank dient zum Suchen und Abrufen von CD-Titelinformationen.
Durch Verbindung mit dem Internet kann das Gerät auf den Gracenote-Server zugreifen und die neuesten CD-Titelinformationen
abrufen. Wenn eine CD eingelegt wird oder die Aufnahme einer CD beginnt, sucht das Gerät automatisch nach Informationen zur
eingelegten CD und ruft diese ab (➜ Seite 36).
Wenn das Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist:
Ein Teil der Gracenote-Datenbank ist auf dem Gerät vorinstalliert, Informationen zu Titeln und Interpreten können also abgerufen
werden. Die neuesten CD-Titel usw. können jedoch noch nicht in der internen Datenbank enthalten sein. Die interne Datenbank
des Geräts enthält Informationen zu etwa 350.000 Albumtiteln.
≥Wenn der Zugriff auf die Gracenote-Datenbank lange dauert, prüfen Sie, ob die Netzwerkverbindung des Geräts (➜ Seite 20)
und die entsprechenden Einstellungen (➜ Seite 98) richtig sind.
≥Einige CDs können über Titelinformationen verfügen, die denen anderer CDs ähneln. In diesem Fall versuchen Sie, die CDTitelinformationen noch einmal abzurufen (➜ Seite 75) oder nach Aufnahme auf HDD die CD-Titelinformationen manuell
einzugeben (➜ Seite 74).
≥Für einige CDs werden mehrere Titelvorschläge gefunden. Suchen Sie den richtigen aus (➜ Seite 75). Um den Titel zu ändern,
nehmen Sie nach Aufnahme auf HDD die Änderungen manuell vor (➜ Seite 74).
RQT8928
Suchen nach anderen Titeln als denen auf CD:
Mit der Gracenote-Datenbank können Sie auch Informationen zu anderen Arten von Tracks abrufen, die auf HDD aufgezeichnet
sind (➜ Seite 75, Suche nach Tracknamen, Interpretennamen und Albumnamen in der Gracenote-Datenbank und automatische
Eingabe).
33
PTX7EG_Ge.book
Page 34
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Vor der Aufnahme
Sie können folgende Arten von Aufnahmen machen.
Aufnahme von Tracks einer
Musik-CD (CD-DA)
(Kommerzielle CD, bespielbare CD)
Digitale
Aufnahme
Aufnahme von WMA/MP3-Tracks von
bespielbaren Discs (bespielbare CD
oder DVD) oder USB-Geräten
Analoge
Aufnahme
HDD dieses Geräts
VOLUME
/'
07
Aufnahme vom UKW-Radio
Analoge
Aufnahme
Aufnahme von externen Geräten
Analoge
Aufnahme
WICHTIG
DVD-Inhalt kann nicht mit der HDD des Geräts aufgenommen werden (außer MP3-Dateien auf bespielbarer DVD).
Funktionsweise von Aufnahmen
Tracks werden auf HDD aufgenomen und als LPCM gespeichert. Wenn der Aufnahmemodus auf AAC gestellt ist, wird eine AACKonvertierung vorgenommen, während sich das Gerät im Standbymodus befindet. Zusätzlich zur AAC-Konvertierung findet im
Standbymodus eine Trackanalyse für die Funktion „Music Shuffle“ statt (➜ Seite 51).
Aufnahme im
LPCMAufnahmemodus
Ursprünglich aufgezeichnet als LPCM
Audiosignal wird
aufgezeichnet
(unkomprimiert)
LPCM
Dieses Gerät:
HDD
Trackdaten auf der HDD
Konvertiert zu AAC
und komprimiert
LPCM
Aufnahme
Aufnahme im
AACAufnahmemodus
Bei Gerät im Standbymodus:
LPCM
+
Analyse für
Music
Shuffle
AAC
§
AAC
AAC
LPCM-Daten
werden gelöscht
§ Im LPCM-Aufnahmemodus werden die erstellten AAC-Daten (nur XP-Modus) nicht in der Track List angezeigt.
RQT8928
∫ AAC-Konvertierung aufgenommener Tracks und Music Shuffle-Analyse
34
≥Konvertierung und Analyse werden im Standbymodus ausgeführt. 2 Minuten nach Versetzen des Geräts in den Standbymodus
werden Konvertierung und Analyse gestartet, und das Gerätedisplay zeigt „_ _ _ _“ an. Lassen Sie das AC-Anschlusskabel
stecken.
Konvertierung und Analyse lassen sich auch sofort durchführen (➜ Seite 44).
≥Das Gerät braucht etwa ein Drittel der Aufnahmezeit, um Konvertierung und Analyse zu beenden.
Eine 60-minütige Aufnahme z.B. benötigt etwa 20 Minuten für Konvertierung und Analyse. (Bei von einem PC importierten
Tracks ist die Zeit etwas kürzer, da die Tracks nur analysiert zu werden brauchen.)
≥Tracks können wiedergegeben werden, auch wenn Konvertierung und Analyse unvollständig sind. Vor und nach der AACKonvertierung kann sich der gleiche Track aber etwas anders anhören.
≥Sie können LPCM-Tracks auch auf AAC komprimieren, um den verfügbaren Speicherplatz auf der HDD zu erhöhen (➜ Seite 45).
PTX7EG_Ge.book
Page 35
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahmemodi
Mit diesen Einstellungen regeln Sie die Audioqualität bei Aufnahme von Tracks auf HDD. Aufnahmen mit höheren Bitraten
benötigen mehr Platz, was den gesamten verfügbaren Platz auf der HDD verkleinert.
Aufnahmemodus
Höhere
Audioqualität
Längere
Aufnahmezeit
Mögliche
Aufnahmezeit
LPCM
Ca. 104 Std.
AAC(XP)
128 kbps
Ca. 1.230 Std.
AAC(SP)
96 kbps
Ca. 1.640 Std.
AAC(LP)
64 kbps
Ca. 2.460 Std.
Erklärung
Das Audiosignal wird digital ohne Komprimierung
aufgezeichnet.
Der Audioinhalt wird als LPCM aufgenommen und auf
AAC konvertiert, während sich das Gerät im
Standbymodus befindet.
AAC ist ein Komprimierungsformat, das Audiodaten auf
eine geringere Größe komprimiert. Die Audioqualität und
die Anzahl aufnehmbarer Tracks hängen von der Bitrate
ab.
Einfache Bedienvorgänge
Aufnahmemodus/
Bitrate
Einstellungen des Aufnahmemodus zum Zeitpunkt des Kaufs:
Der Aufnahmemodus ist beim Kauf für jeden Wahlschalter auf „LPCM“ gestellt. Der Aufnahmemodus lässt sich für jeden
Wahlschalter einzeln einstellen (➜ Seite 36).
Aufnahme auf HDD
Beachten Sie beim Ändern des Aufnahmemodus auf AAC Folgendes:
Aufnahmen auf diesem Gerät werden als LPCM aufgezeichnet und dann zu AAC konvertiert. Wenn Sie sehr lange Aufnahmen
machen, muss daher die maximale Anzahl an Aufnahmen in die LPCM-Limits passen, damit die oben beschriebene maximale
Aufnahmezeit erreicht wird. Wenn Sie sehr viele Aufnahmen machen, fahren Sie mit der Aufnahme fort, nachdem die Musikdaten
in das AAC-Format konvertiert wurden (➜ Seite 34, Funktionsweise von Aufnahmen).
RQT8928
[Hinweis]
LPCM-Audioqualität übersteigt nicht die Audioqualität der Originalaufnahme.
35
PTX7EG_Ge.book
Page 36
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Von einer CD aufnehmen
1
Drücken Sie [SUB MENU].
DVD/CD
Sub Menu
Obtain CD / Track(s) Title
AAC(XP)
Recording Mode
HDD
Recording Method
High-speed Recording
Start Recording
SELECT
2
VOLUME
CANCEL
Wählen Sie mit [3 4] „Recording Mode“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Recording Mode
STOP
PAUSE
LPCM
AAC (XP)
FUNCTIONS
AAC (SP)
TOUCH PLAY
ONE
AAC (LP)
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
PLAY
3
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
OPEN/CLOSE
VS
SELECT MUTING
SELECTOR
● CD HDD
Wählen Sie mit [3 4] den Aufnahmemodus aus und
drücken Sie [ENTER].
Aufnahmemodi (➜ Seite 35)
[CD[ ausschließlich
4
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Recording
Method“ und dann [ENTER].
VOLUME
Recording Method
TUNING MUSIC PORT
High-speed Recording
Listening while Recording
5
[CD]
Das Gerät zeichnet Tracks im CD-DA-Format von einer
kommerziellen CD oder bespielbaren CD auf HDD auf.
Mit der Gracenote Datenbank sucht das Gerät automatisch
nach dem CD-Titel.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31).
Das Gerät sucht automatisch in der Gracenote Datenbank
nach dem Titel.
POWERED BY
Wählen Sie mit [3 4] die Aufnahmemethode und
drücken Sie [ENTER].
High-speed Recording: Aufnahmen mit hoher
Geschwindigkeit (max. 4k).
Listening while Recording: Audio wird mit normaler
Geschwindigkeit auf HDD
aufgenommen, wenn Sie
gleichzeitig die Aufnahme
anhören.
Einfache Aufnahme
Auf der Fernbedienung: Drücken Sie [¥ HDD REC].
Am Gerät: Drücken Sie [¥ CD 1HDD].
So starten Sie eine Aufnahme sofort nach Einstellung des
Aufnahmemodus bzw. der Aufnahmemethode (➜ oben)
Nach Schritt 5 von „Einstellen von Aufnahmemodus und
-methode“ (➜ oben)
1 Wählen Sie mit [3 4] „Start Recording“ aus und
drücken Sie [ENTER].
2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Die Aufnahme aller Tracks auf der CD beginnt.
Searching the database.
DVD/CD
≥Eine Netzwerkverbindung (➜ Seite 20) ist notwendig, um
die CD-Titelinformationen der neuesten
Veröffentlichungen abrufen zu können.
Wenn in den Suchergebnissen mehrere Titel gefunden
wurden
Wählen Sie mit [3 4] den gewünschten Titel aus und
drücken Sie [ENTER].
RQT8928
Einstellen von Aufnahmemodus und
-methode
36
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen der Audioqualität
von Aufnahmen und der Art, wie aufgenommen wird, zu
ändern.
≥Diese Prozedur gilt auch für die Aufnahme anderer
Audioformate als CD. Die angezeigten Elemente hängen von
dem Audioformat ab, das für die Aufnahme verwendet wird.
High-speed Recording
Life with Mozart
Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
6:45
10%
1 of 12
AAC(XP)
Stop Recording
≥Titel aus der Gracenote-Datenbank werden automatisch auf
die aufgenommenen Tracks übertragen.
≥Wenn der Wiedergabemodus auf Wiederhol- oder
Zufallswiedergabe gestellt ist (➜ Seite 61, 62):
Mit [¥ HDD REC] (Fernbedienung): Aufnahme kann nicht
ausgeführt werden.
Schalten Sie Wiederholund Zufallswiedergabe aus.
Mit [¥ CD 1HDD] (Gerät): Die Aufnahme aller Tracks auf
der CD beginnt. Wiederhol- und
Zufallswiedergabe werden
automatisch ausgeschaltet.
PTX7EG_Ge.book
Page 37
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Tracks, deren Aufnahme unterbrochen wurde (unvollständige
Aufnahmen) werden nicht auf HDD gespeichert.
≥Außerdem wird nichts aufgenommen, wenn die aktuelle
Aufnahme im Indexbereich (z.B. wenn „j0:03“ usw.
angezeigt wird) zwischen zwei Tracks angehalten wurde.
So wählen Sie den Track aus, mit dem die Aufnahme
beginnt
[Nur möglich, wenn die Aufnahmemethode auf „Listening while
Recording“ gestellt ist (➜ Seite 36, Schritt 5)].
1 Drücken Sie [TOP MENU], und die Trackliste wird
angezeigt.
2 Wählen Sie mit [3 4] den Track aus, mit dem die
Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme beginnt mit dem ausgewählten Track und
läuft bis zum Ende der CD.
[Tipps]
≥Wenn „The CD has already been recorded.“ angezeigt wird,
versucht das Gerät, eine CD noch einmal aufzunehmen, die
bereits einmal aufgezeichnet wurde. Folgen Sie den
Anweisungen des Bildschirmmenüs und wählen Sie die
passende Option aus.
Add to this Album playlist:
Die CD wird aufgenommen und zur Album-Playliste der CD
hinzugefügt (die bereits aufgezeichnet wurde). Wenn der
Albumtitel seit der ersten Aufnahme geändert wurde, wird
dieser Punkt nicht angezeigt.
Record as a New Album:
Die CD wird als ein anderes Album aufgenommen. Das
aufgenommene Album erhält den Namen „XXXXX (Name
des Albums)~XX (Nummer)“.
Cancel:
Die Aufnahme wird abgebrochen.
Einfache Bedienvorgänge
So nehmen Sie einen Track während der Wiedergabe auf
[Nur möglich, wenn die Aufnahmemethode auf „Listening while
Recording“ gestellt ist (➜ Seite 36, Schritt 5)].
Drücken Sie bei laufender Disc [¥ HDD REC].
≥Die Wiedergabe wird gestoppt, startet vom Beginn des
aktuellen Tracks an neu und nimmt bis zum Ende der Disc
auf.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
Aufnahme auf HDD
[Hinweis]
≥Aufnahmen können nicht angehalten werden.
≥Bei Hochgeschwindigkeitsaufnahmen findet keine
Tonausgabe statt.
≥Die Reaktion auf Anpassungen der Lautstärke während der
Aufnahme sind möglicherweise ein wenig langsam, dies ist
jedoch kein Fehleranzeichen.
≥Während einer Aufnahme mit hoher Geschwindigkeit werden
die im Bildschirm angezeigte verstrichene Spielzeit und die
Statusleiste möglicherweise als gestoppt angezeigt; dies
stellt jedoch keinen Fehler dar.
≥Beim Mithören einer Aufnahme von CDs, die keinen
Zwischenraum zwischen den Tracks haben (z.B. DJ-MixCDs), kann es beim Umschalten der Tracks zu kurzen
Verzerrungen kommen. (Dies beeinträchtigt nicht die
Aufnahmequalität selbst.)
≥Aufnahme und Wiedergabe von kopiergeschützten CDs
usw., die nicht den CD-Spezifikationen entsprechen, können
nicht garantiert werden.
≥Manche Musik-CDs haben SCMS-Einschränkungen (Serial
Copy Management System). Wegen des Kopierschutzes
können diese CDs nicht auf HDD aufgenommen werden.
37
PTX7EG_Ge.book
Page 38
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahme von WMA/MP3 auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten
So wählen Sie den Track aus, mit dem die Aufnahme
beginnt
1 Drücken Sie [MENU], und die Trackliste wird angezeigt.
HDD
Navigation Menu
002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish
SELECT
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
5
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
PLAY
Group 005/023
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
JPEG
VS
SELECT MUTING
FUNCTIONS
to display the sub menu
Content 0001/0005
RETURN
to exit
2 Wählen Sie mit [3 4] den Ordner aus, mit dem die
Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER].
3 Wenn Sie einen Track aussuchen möchten
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus, mit dem die
Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie [ENTER].
4 Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme beginnt mit dem ausgewählten Ordner oder
Track und läuft bis zum Ende des gesamten Inhalts.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[WMA] [MP3]
WMA/MP3-Tracks von aufnehmbaren Discs oder USB-Geräten
werden auf HDD als analoge Aufnahme aufgezeichnet.
≥Die WMA/MP3-Aufnahme findet im Modus „Listening while
Recording“ statt (➜ Seite 36, Schritt 5).
≥Discs und USB-Geräte, die andere Daten als WMA/MP3
enthalten, lassen sich nicht aufnehmen.
≥Sie können die Aufnahme nicht mit [¥ CD 1HDD] (Gerät)
ausführen.
Bespielbare CD, USB-Gerät: WMA/MP3-Tracks können
aufgenommen werden.
Bespielbare DVD: Nur MP3-Tracks können aufgenommen
werden.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
[Bei Aufnahme von einer bespielbaren Disc]
3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
4 Legen Sie die WMA/MP3-Disc ein (➜ Seite 31).
[Bei Aufnahme von einem USB-Gerät]
3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „USB“.
4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den WMA/MP3-Dateien an.
Einfache WMA/MP3-Aufnahme
RQT8928
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme beginnt, und alle WMA/MP3-Tracks auf der Disc
oder dem USB-Gerät werden aufgenommen.
≥Wenn „Random (Repeat) play mode“ angezeigt wird,
schalten Sie die Zufalls- und Wiederholeinstellungen aus
(➜ Seite 61, 62).
38
So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme
Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus
und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode wird
automatisch auf „Listening while Recording“ gestellt.)
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Tracks, deren Aufnahme unterbrochen wurde (unvollständige
Aufnahmen) werden nicht auf HDD gespeichert.
[Hinweis]
≥Aufnahmen können nicht angehalten werden.
[Tipps]
Hinzufügen von Titeln
Name des Interpreten, Album und Track werden hinzugefügt,
wie unten beschrieben.
Interpretenname: „_Unknown Artist“
Albumname: Der Name des Ordners des aufgenommenen
Tracks
Trackname: Der Dateiname des Tracks
≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel manuell
ändern oder Titelinformationen aus der GracenoteDatenbank abrufen (➜ Seite 74).
Auswahl bestimmter WMA/MP3-Tracks von
bespielbaren Discs oder USB-Geräten zur
Aufnahme
Im Programmwiedergabemodus können Sie mehrere WMA/
MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten
angeben und dann alle auf einmal aufnehmen. (➜ Seite 61).
1
Erstellen Sie eine Liste der Tracks, die im
Programmwiedergabemodus abgespielt werden
sollen (➜ Seite 61).
2
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Alle Tracks in der Programm-Playliste werden
aufgenommen.
So starten Sie die Aufnahme mitten aus dem
Programmwiedergabemodus heraus
1 Drücken Sie vor Schritt 2 [1] (PLAY), um die
Programmabspielliste abzuspielen.
2 Wenn der entsprechende Track wiedergegeben oder
pausiert wird, drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme beginnt mit dem aktuell wiedergegebenen
oder pausierten Track und läuft bis zum letzten Track in der
Programm-Playliste.
PTX7EG_Ge.book
Page 39
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahme von UKW-Radiosendungen
6
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme beginnt.
Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ unten).
HDD
BAND
So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme
Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus
und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode kann
nicht ausgewählt werden.)
SELECT
VOLUME
CANCEL
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
PLAY
MENU PLAYLIST
FUNCTIONS
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [¥ HDD REC].
≥Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie noch einmal
[¥ HDD REC] .
(Der Track wird geteilt).
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
TOUCH PLAY
ONE
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Sie können UKW-Radiosendungen auf HDD aufnehmen. Nach
Beginn der Aufnahme werden die Trackdaten aufgezeichnet
und gemäß den vor der Aufnahme vorgenommenen
Zeiteinstellungen aufgeteilt. Die Aufnahme (von Anfang bis
Ende) wird erstellt und in mehrere Tracks unterteilt.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [TUNER] und schalten Sie den Wahlschalter
auf „FM“.
1
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie aufzeichnen
möchten (➜ Seite 66).
2
Drücken Sie [SUB MENU].
FM
Sub Menu
Audio Mode
[Hinweis]
≥Radiosendungen lassen sich nicht aufnehmen durch
Drücken von [¥ CD 1HDD] am Gerät. Verwenden Sie
[¥ HDD REC] auf der Fernbedienung.
≥In der Lücke zwischen den Tracks auf HDD kann es zu
Tonbrüchen kommen.
[Tipps]
Informationen zu Titeln für Aufnahmen aus dem Radio
Alle Tracks, die von Anfang bis Ende der Aufnahme
aufgezeichnet wurden (aufgezeichnete Daten), werden als
eine Playliste behandelt. Jeder aus dem Radio aufgenommene
Track erhält einen Titel, wie unten gezeigt.
Hinzufügen von Titeln (Beispiel)
Erase Preset Channel
Auto Track Divide
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Auto(Stereo)
Set Preset Channel
Recording Mode
So teilen Sie Tracks manuell
Drücken Sie während der Aufnahme [ENTER] an dem Punkt,
an dem der Track geteilt werden soll.
≥Beim Aufteilen von Tracks erstellen Sie mindestens 2
Sekunden Lücke zwischen den Tracks. (Tracks mit weniger
als 2 Sekunden Lücke können nicht geteilt werden.)
≥Tracks die im Modus „Manual“ aufgenommen wurden und
länger sind als 60 Minuten, werden automatisch geteilt.
Einfache Bedienvorgänge
PAUSE
Aufnahme auf HDD
STOP
LPCM
Auto 10 Minutes
Radioprogramm
gesendet auf FM87,50 MHz
am Donnerstag (Thursday) um 14:30
Auto Memory
ENTER
RETURN
Aufnahme
3
Wählen Sie mit [3 4] „Auto Track Divide“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
„*FM Recording“
Interpretenname
„FM87.50(THU)14:30“
Name der Playliste
„*FM87.50(THU)14:30_00001“
Albumname
Auto 10 Minutes
Manual
ENTER
„*FM87.50(THU)14:30_00001_0001“
„*FM87.50(THU)14:30_00001_0002“
Trackname
Cancel
„*FM87.50(THU)14:30_00001_0003“
Wählen Sie mit [3 4] die Unterteilungsmethode aus
und drücken Sie [ENTER].
Auto 5 Minutes: Tracks werden in 5 Minuten lange
Aufnahmen unterteilt.
Auto 10 Minutes: Tracks werden in 10 Minuten lange
Aufnahmen unterteilt.
Manual:
Teilen Sie die Tracks am gewünschten
Punkt. (Zu den Unterteilungsmethoden
siehe rechts.)
5
Drücken Sie [RETURN].
≥Wenn Audio mit der programmierten Timer-Funktion
(➜ Seite 86) aufgenommen wird, startet die Aufnahme etwas
vor der eingestellten Zeit, damit der Beginn der Aufnahme
nicht abgeschnitten wird. Daher erhält die Playliste einen
Namen, der eine Minute vor der eingestellten Aufnahmezeit
liegt.
≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel manuell
ändern oder Titelinformationen aus der GracenoteDatenbank abrufen (➜ Seite 74).
RQT8928
4
39
PTX7EG_Ge.book
Page 40
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufzeichnung von Audio von externen Geräten
Auto Synchro: Wenn ein externes Gerät mit der
Wiedergabe beginnt, startet die
Aufnahme automatisch. Das Gerät sucht
nach Lücken zwischen den Tracks, und
wenn eine Pause von mindestens 3
Sekunden gefunden wird, hält die
Aufnahme an (der Track wird geteilt) und
startet wieder mit dem nächsten
Audiosignal.
Manual: Teilen Sie die Tracks am gewünschten Punkt.
(Zu den Unterteilungsmethoden siehe unten.)
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
4
5
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
SETUP SOUND
6
VS
So ändern Sie den Aufnahmemodus vor der Aufnahme
Führen Sie Schritt 1 bis 3 aus „Einstellen von Aufnahmemodus
und -methode“ auf Seite 36 aus. (Die Aufnahmemethode kann
nicht ausgewählt werden.)
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Schließen Sie das Gerät an, von dem aus wiedergegeben
bzw. aufgenommen werden soll (➜ Seite 19).
4 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter ein.
AUX:
Bei Anschluss an AUX
TV Audio:
Bei Anschluss an TV IN
≥Wenn „DIGITAL IN“ auf „TV Audio Input“ gestellt ist, ist
keine Aufnahme möglich (➜ Seite 85).
MUSIC PORT: Bei Anschluss an Music Port
≥Bei einem zu hohen Pegel der Audioausgabe kann der
Ton verzerrt werden. Passen Sie die Lautstärke des
externen Geräts an.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [∫].
Drücken Sie [SUB MENU].
AUX
Sub Menu
Recording Mode
LPCM
Auto Track Divide
Auto 10 Minutes
Auto Synchro Level
2
Level0
Wählen Sie mit [3 4] „Auto Track Divide“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
Auto 10 Minutes
Auto Synchro
Manual
3
RQT8928
Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
≥Auto Synchro: Die Aufnahme beginnt mit der Ausgabe
von Audio.
Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ Seite 41).
SELECT MUTING
Es kann Audio auf HDD von extern angeschlossenen Geräten
aufgenommen werden. Nach Beginn der Aufnahme werden die
Trackdaten aufgezeichnet und gemäß den vor der Aufnahme
vorgenommenen Zeiteinstellungen aufgeteilt. Die Aufnahme (von
Anfang bis Ende) wird erstellt und in mehrere Tracks unterteilt.
1
40
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual:
Die Aufnahme beginnt.
Auto Synchro:
Gerät geht in den Aufnahme-Standbymodus über.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
Drücken Sie [RETURN].
Wählen Sie mit [3 4] die Unterteilungsmethode aus
und drücken Sie [ENTER].
Auto 5 Minutes: Tracks werden in 5 Minuten lange
Aufnahmen unterteilt.
Auto 10 Minutes: Tracks werden in 10 Minuten lange
Aufnahmen unterteilt.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie [¥ HDD REC].
≥Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie noch einmal
[¥ HDD REC] .
(Der Track wird geteilt).
So teilen Sie Tracks manuell
Drücken Sie während der Aufnahme [ENTER] an dem Punkt,
an dem der Track geteilt werden soll.
≥Beim Aufteilen von Tracks erstellen Sie mindestens 2
Sekunden Lücke zwischen den Tracks. (Tracks mit weniger
als 2 Sekunden Lücke können nicht geteilt werden.)
≥Tracks die im Modus „Manual“ aufgenommen wurden und
länger sind als 60 Minuten, werden automatisch geteilt.
So passen Sie den Synchronisationspegel an
Wenn bei Synchronaufnahmen die Aufnahme nicht startet
oder die Tracks nicht korrekt unterteilt werden, passen Sie die
Einstellung an und nehmen erneut auf.
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Wählen Sie mit [3 4] „Auto Synchro Level“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3 Bestimmen Sie mit [3 4] den Pegel und drücken Sie
[ENTER].
Der Einstellbereich hat 25 Stufen.
s12 (Niedrig) ,. 0 (Standard) ,. r12 (Hoch)
≥Wenn der Track sehr ruhig ist, startet die Aufnahme unter
Umständen nicht. Verringern Sie in diesem Fall den Wert.
≥Beim Aufnehmen von Kassetten usw. mit viel Rauschen
können die Tracks vielleicht nicht unterteilt werden, oder
die Aufnahme startet nicht. Erhöhen Sie in diesem Fall
den Wert.
PTX7EG_Ge.book
Page 41
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
[Hinweis]
≥Audio von externen Geräten lässt sich nicht durch Drücken
von [¥ CD 1HDD] am Gerät aufnehmen. Verwenden Sie
[¥ HDD REC] auf der Fernbedienung.
≥In der Lücke zwischen den Tracks auf HDD kann es zu
Tonbrüchen kommen.
≥Je nach Audioqualität und Lautstärke des angeschlossenen
externen Geräts können der Abruf von Titelinformationen aus
der Gracenote-Datenbank, die Analyse für die Music ShuffleFunktion und die Trennmethode „Auto Synchro“ unter
Umständen nicht korrekt ausgeführt werden.
[Tipps]
Hinzufügen von Titeln (Beispiel)
Audio vom AUX-Anschluss, aufgenommen
am Donnerstag (Thursday) um 14:30
„*AUX Recording“
Interpretenname
„AUX(THU)14:30“
Name der Playliste
„*AUX(THU)14:30_00001“
Albumname
Einfache Bedienvorgänge
Aufnahme
„*AUX(THU)14:30_00001_0001“
„*AUX(THU)14:30_00001_0002“
Trackname
„*AUX(THU)14:30_00001_0003“
RQT8928
Aufnahme auf HDD
≥Nach Beenden der Aufnahme können Sie den Titel ändern
oder Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank
abrufen (➜ Seite 74).
≥Hinweis zu Synchronaufnahmen:
Abhängig von der Aufnahmequelle können die ersten
Sekunden einer Aufnahme möglicherweise nicht
aufgenommen werden. Je nach Synchronisationsstufe kann
sich die Anzahl der Tracks auf der Aufnahmequelle von der
Anzahl der Tracks auf dem Aufnahmeziel unterscheiden.
Passen Sie in diesem Fall die Synchronisationsstufe
(➜ Seite 40) an, und nehmen Sie erneut auf. Als LPCM
aufgenommene Tracks können nach Ende der Aufnahme
miteinander verbunden und wieder geteilt werden
(➜ Seite 76).
41
PTX7EG_Ge.book
Page 42
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Importieren von WMA/MP3 vom PC
Bedienung am Gerät
Im Main Screen (➜ Seite 32)
1
2
HDD
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Import from PC“ aus und
drücken Sie [ENTER].
SELECT
Music Collection
Import from PC
PC Name
VOLUME
ADGJ
User Name
CANCEL
Password
Shared Folder
STOP
PAUSE
MENU PLAYLIST
PLAY
F40
Import
Cancel
FUNCTIONS
Cancel
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
ENTER
TOUCH PLAY
ONE
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
3
4
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
[WMA] [MP3]
Mit einer Netzwerkverbindung (LAN) können Sie WMA/MP3Daten vom PC auf der HDD dieses Geräts sichern.
Aufnahmen können ohne Verzerrungen oder Klangverlust
importiert werden.
≥Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP SP2
≥Zu importierende Dateiformate
– Erweiterungen: WMA,MP3
≥MP3-Dateien entsprechend den MP3-Standards
≥MPEG-1 Audio Layer III
≥MPEG-2 Audio Layer III (LSF)
– Kompatible Bitrate: 32 kbps bis 192 kbps
– Dateien ohne Kopierschutz
≥Tracks können auch von NAS (Network Attached Storage)
importiert werden.
Vorbereitung
1 Schließen Sie dieses Gerät und den PC an das Netzwerk
an (➜ Seite 20), oder verbinden Sie das Gerät direkt mit
dem PC (➜ Seite 92).
2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
3 Drücken Sie [Í].
4 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
RQT8928
Vorbereitungen und zu prüfende Punkte auf dem PC
1 Bestimmen Sie den „Shared Folder“ (➜ Seite 43, Festlegen
des „Shared Folder“), und verschieben Sie den Ordner mit
den WMA/MP3-Dateien in den „Shared Folder“, oder
verschieben Sie den Ordner mit den WMA/MP3-Dateien in
den Ordner „Shared Documents“.
≥PC und freigegebenes Verzeichnis auf dem PC dürfen nur
mit Zeichen benannt werden, die dieses Gerät darstellen
kann. Falls nötig, ändern Sie „Shared Name“ und „Full
Computer Name“ auf dem PC.
42
2 Prüfen Sie den PC-Namen (Computername).
Beispiel: „Windows XP Home Edition“
Wählen Sie im „Start“-Menü „System“ in „Control Panel“,
klicken Sie auf die Registerkarte „Computer Name“ und
notieren Sie den Namen im Feld „Full Computer Name“.
5
Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Geben Sie den PC-Namen ein (➜ Seite 70) und
drücken Sie [∫] (Set).
≥Geben Sie den Namen ein, den Sie in Schritt 2 in
„Vorbereitungen und zu prüfende Punkte auf dem PC“
notiert haben (➜ links) (Bis zu 15 Zeichen).
Bei Anzeige des PC-Namens usw.
Wenn Sie zuvor Daten importiert oder eine Sicherung
erstellt haben (➜ Seite 89), kann der PC-Name usw.
angezeigt werden. In diesem Fall prüfen Sie den PCNamen und nehmen gegebenenfalls Änderungen vor.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 und geben Sie
weitere Elemente an.
User Name: Der Benutzername, der bei der Registrierung
von Windows XP verwendet wurde.
Password: Das Passwort für den Benutzernamen
≥Passworte werden als „ *************** “ angezeigt.
Shared Folder: Name des freigegebenen Verzeichnisses
auf dem PC.
6
Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Import“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Die Liste innerhalb des freigegebenen Verzeichnisses auf
dem PC wird angezeigt.
Music Collection
Import from PC
Import Complete
Updating
Not Imported Yet
Not Imported Yet
Folder_003
Folder_001
Folder_002
Folder_004
ENTER
Cancel
7
8
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wählen Sie mit [3 4] den zu importierenden Ordner
aus, und fügen Sie eine Markierung mit [2 1] hinzu.
So wählen Sie alle Ordner aus
Drücken Sie [SUB MENU] und wählen Sie „Mark All“ aus.
≥Um alle Markierungen aus allen Ordnern zu entfernen,
wählen Sie „Unmark All“ aus.
Drücken Sie [ENTER].
Music Collection
Import from PC
1 Folder(s)
1 file(s)
4.58 GB
Do you want to import?
Yes
No
ENTER
Cancel
9
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER].
Der Import wird gestartet, und der aktuelle Status und die
verbleibende Zeit werden angezeigt. Nach Beenden des
Imports wird eine Statusmeldung angezeigt.
≥Wenn der Import nicht startet, finden Sie Hilfe unter
„Fehlermeldungen“ (➜ Seite 101).
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
So stoppen Sie den Import
Drücken Sie [∫].
Tracks, die bis zum Stoppen importiert wurden, können
aufgenommen werden.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Hinweis]
≥Wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet, wird für den
Music Shuffle eine Analyse der auf die HDD importierten
WMA/MP3-Tracks ausgeführt (➜ Seite 51). Eine AACKonvertierung wird für die von einem PC aus importierten
WMA/MP3-Tracks nicht ausgeführt.
≥Tracks, die nicht analysiert wurden, tauchen in der Playliste
mit einem „
“ daneben auf.
≥In der Lücke zwischen von einem PC importierten Tracks
kann es zu Tonbrüchen kommen.
≥Wenn ein Track große Mengen an Daten wie JPEG enthält,
kann er stummgeschaltet oder gar nicht wiedergegeben
werden.
≥Bei Verwendung von NAS (Network Attached Storage) geben
Sie den Benutzernamen und das Passwort an, das mit NAS
registriert wurde (➜ Seite 42, Schritt 5).
[Tipps]
Hinzufügen von Titeln
Wenn die Musikdaten auf dem PC über MusikinformationsTags verfügen, werden Interpretenname, Albumname und
Tracktitel hinzugefügt.
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, werden Name des
Interpreten, Album und Track hinzugefügt, wie unten
beschrieben.
Festlegen des „Shared Folder“
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
von Windows oder der Windows-Hilfe.
Beispiel: „Windows XP Home Edition“
1
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den
Ordner, der freigegeben werden soll, und wählen Sie
„Sharing and Security...“ aus.
2
Markieren Sie „Share this folder on the network“
und „Allow network users to make changes to files“.
3
Notieren Sie den Inhalt des Feldes „Shared Name“.
(Wird später benötigt.)
4
Klicken Sie auf „OK“.
Je nach PC können Stabilitätsprobleme zu Schwierigkeiten
führen, z.B. nicht importierbare Tracks oder unbrauchbare
importierte Tracks usw. Die Haftbarkeit von Panasonic und/
oder ihren Weiterverkäufern ist beschränkt auf grobe
Fahrlässigkeit oder bösen Vorsatz durch Panasonic und/oder
ihre Weiterverkäufer. Weder Panasonic noch ihre
Weiterverkäufer übernehmen Verantwortung für direkten
oder indirekten Verlust oder Beschädigung von Musikdaten.
Einfache Bedienvorgänge
Page 43
Aufnahme auf HDD
PTX7EG_Ge.book
Interpretenname: „_Unknown Artist“
Albumname: Der Name des Ordners des aufgenommenen
Tracks
Trackname: Der Dateiname des Tracks
RQT8928
Hinweise zu auf diesem Gerät importierte WMA/MP3Daten:
Die Bedienung der von einem PC aus importierten Tracks
geschieht für Aufnahme und Wiedergabe (außer
Zusammenführen und Trennen) usw. genau wie für Tracks, die
auf der HDD des Geräts aufgenommen wurden.
43
PTX7EG_Ge.book
Page 44
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verwalten von Daten auf der Festplatte
Sofortige Konvertierung und Analyse
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Die AAC-Konvertierung und Analyse für Music Shuffle findet
normalerweise zwei Minuten nach Übergang des Geräts in
den Standbymodus statt.
Mit der folgenden Prozedur können Sie den Prozess sofort
starten.
Die Trackverwaltung kann durch Auswahl aller Tracks auf der
HDD ausgeführt werden, die noch nicht konvertiert oder
analysiert wurden, oder auf eine angegebene Playliste.
Im Main Screen (➜ Seite 32)
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
3
drücken Sie [ENTER].
VS
≥Wenn der Track wiedergegeben wird, werden Sie
gefragt, ob die Wiedergabe gestoppt werden soll.
Wenn Sie Konvertierung und Analyse durchführen
möchten:
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
SELECT MUTING
[HDD]
Sie können den verfügbaren Speicherplatz auf der HDD
vergrößern und Informationen zur HDD und den Tracks
abrufen.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
LPCM-Tracks werden nach Konvertierung zu AAC
gelöscht. Die Konvertierung des Tracks lässt sich
nicht rückgängig machen.
Wählen Sie mit [3 4] „Convert/Analyse“ aus und
4
Wählen Sie mit [3 4] das zu konvertierende bzw.
analysierende Element aus und drücken Sie [ENTER].
All of HDD: Alle Tracks auf der HDD werden konvertiert
und analysiert.
All of this Playlist: Alle Tracks in der ausgewählten
Playliste werden konvertiert und
analysiert.
5
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Konvertierung und Analyse beginnen. (Danach kehrt das
Gerät zum vorherigen Bildschirm zurück.)
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
[Hinweis]
≥Aufnahme und Wiedergabe können während Konvertierung
und Analyse nicht ausgeführt werden.
≥Wenn Sie versuchen, eine Playliste ohne LPCM-Tracks zu
komprimieren, wird „There are no tracks that can be
converted or analysed.“ angezeigt. Wählen Sie eine andere
Playliste aus.
44
PTX7EG_Ge.book
Page 45
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC
Anzeigen von Track- und HDDInformationen
Durch die Komprimierung von LPCM-Tracks auf AAC lässt sich
der verfügbaren Speicherplatz auf der HDD erhöhen. Die
Komprimierung wird auf die Playliste ausgeführt, die den
aktuell im Main Screen dargestellten Track enthält.
Anzeige von detaillierten Track- und HDD-Informationen.
Im Main Screen (➜ Seite 32)
1
2
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Im Main Screen (➜ Seite 32)
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
Music Collection
drücken Sie [ENTER].
3
Track Manager
View Track Information
Wählen Sie mit [3 4] „Compress LPCM Tracks to
View Hard Disk Drive Information
AAC“ aus und drücken Sie [ENTER].
Edit Artist Name
Edit Track Name
Edit Album Name
Compress LPCM Tracks to AAC
ENTER
Yes
No
ENTER
RETURN
Bei Anzeige der Trackinformationen:
Wählen Sie mit [3 4] „View Track Information“ aus
und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
Bei Anzeige der HDD-Informationen:
Wählen Sie mit [3 4] „View Hard Disk Drive
Information“ aus und drücken Sie [ENTER].
[ENTER].
Compress LPCM Tracks to AAC
LPCM track(s) will be erased, and this action
cannot be undone.
Do you want to continue?
Yes
No
ENTER
RETURN
5
3
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
Detaillierte Track- bzw. HDD-Informationen werden
angezeigt.
Beispiel: Trackinformationen
Music Collection
View Track Information
[ENTER].
[Length]
[File Type]
Compress LPCM Tracks to AAC
[Bit Rate]
Convert to AAC(XP)
[Sample Rate]
Convert to AAC(SP)
[Channel No]
Aufnahme auf HDD
4
RETURN
Einfache Bedienvorgänge
12 LPCM track(s) in this playlist will be replaced
with AAC track(s).
Do you want to continue?
3:06
LPCM
1411kbps
44.1kHz
2
Convert to AAC(LP)
RETURN
ENTER
RETURN
6
Wählen Sie mit [3 4] den Komprimierungsmodus
aus und drücken Sie [ENTER].
Die Komprimierung beginnt.
Nach der Komprimierung wird der verfügbare
Speicherplatz auf der HDD angezeigt.
7
Drücken Sie [ENTER].
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Tipps]
Nur für „View Track Information“
Sie können obigen Vorgang auch aus der Trackliste ausführen.
Wenn der Track, für den Sie die Trackinformationen ansehen
möchten, ausgewählt ist:
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Wählen Sie mit [3 4] „View Track Information“ aus und
drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
[Hinweis]
≥Aufnahme und Wiedergabe können während Konvertierung
und Analyse nicht ausgeführt werden.
≥Wenn Sie versuchen, eine Playliste ohne LPCM-Tracks zu
komprimieren, wird „No LPCM tracks in this playlist.“
angezeigt. Wählen Sie eine andere Playliste aus.
45
PTX7EG_Ge.book
Page 46
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Kurze Einleitung in Suche und Wiedergabe von Tracks auf
der HDD
Sie können mit einer Vielzahl von Kategorien ganz nach Ihren Vorgaben einfach nach Tracks suchen, die auf der HDD dieses
Geräts aufgezeichnet wurden. Aus der durch die Suche entstandenen Liste wählen Sie die gewünschten Tracks aus. Diese
Listen werden als „Playlists“ (Playlisten) bezeichnet. Tracks werden wiedergegeben, sobald in der Playliste eine Auswahl getätigt
wird. Playlisten sind in folgende Kategorien unterteilt.
∫ Playlisten mit Tracks sortiert nach den Grundinformationen (Interpret, Album, Track)
Diese Playlisten werden nach einfachen Angaben wie Name des Interpreten oder des Albums erstellt. Sie können Tracks auch
nach Tracknamen suchen (➜ Seite 49).
∫ Von der Music Shuffle-Funktion erstellte Playlisten
„Music Shuffle“ ist eine Funktion, die automatisch die Stimmung eines Tracks erkennt und ihn dann in eine von vier
verschiedenen Gruppen einteilt. Wenn Sie aus „Music Shuffle“ eine bestimmte Gruppe auswählen, werden die Tracks in der
Gruppe in einer Zufalls-Playliste angezeigt. Je nach Track können einige Tracks nicht in Gruppen von Music Shuffle-Playlisten
eingeordnet werden (➜ Seite 51).
∫ Benutzerbestimmte Playlisten („Other Playlists“ im Top-Menü von Music Collection)
Neben den durch die Grundinformationen (wie oben beschrieben) erstellten Playlisten verfügt dieses Gerät über besondere
Arten von Playlisten wie „User Playlists“, in denen Tracks in beliebiger Reihenfolge sortiert werden können, oder „Most Often
Played“-Playlisten, deren Tracks automatisch nach der Wiedergabehäufigkeit ausgewählt werden. Es gibt weitere
benutzerdefinierte oder automatisch erstellte Playlisten wie „Favorites“, „Recently Ripped“ und „Analogue Recorded“. Für weitere
Informationen zu diesen nützlichen Playlisten siehe Seite 50.
Tracks
aufgenommen
auf HDD
Auswahl der Playliste
Anzeige und Auswahl
der Tracks
Wiedergabe des
Tracks
Auswahl einer
Kategorie zur Suche
nach Tracks
≥Interpretenname
≥Albumname
≥Trackname
(➜ Seite 49)
Auswahl einer
Playliste von der
Music ShuffleFunktion
Track List (Playliste)
HDD
≥Energetic
≥Mellow
≥Relaxing
≥Emotional
(➜ Seite 51)
Benutzerdefinierte
Playlistenauswahl
RQT8928
≥User Playlists
≥Favorites
≥Most Often Played
≥Recently Ripped
≥Analogue Recorded
(➜ Seite 50)
46
>
PL
Playlist001
Eine Kleine Nacht Musik
Fantasia K.397
Le nozze di Figaro, overture
Symphony No.34
Symphony No.35 "Haffner"
Symphony No.40
The Elopement from the Harem
Turkischer Marsch
Six German Dances
Symphony No.36
VOLUME
Favorites
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
RETURN
Repeat
&REC
1 of 10
5:42
Tracks
Total Time
LPCM
PL
Play
S
Main Screen
Music Collection Other Playlists
Music Collection
Track List
3 of 12
56:00
PTX7EG_Ge.book
Page 47
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabe von Tracks auf der HDD
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe
HDD
SELECT
STOP
Stopp
PAUSE
Pause
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
PLAY
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Überspringen
≥Bedienung im Main Screen.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Suchlauf
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
(während der Wiedergabe)
SELECT MUTING
[HDD]
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
Einfache Wiedergabe
≥Bis zu 5 Stufen.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥Tonausgabe findet während des Suchlaufs nicht statt.
≥Nach Beendigung des Suchlaufs kann es etwas dauern, bis
Audio zu hören ist.
≥Bedienung im Main Screen.
Einfache Bedienvorgänge
SETUP SOUND
VS
[Hinweis]
Zwischen den Tracks kann es zu Tonunterbrechungen
kommen.
[Tipps]
So geben Sie Tracks in der gewünschten Reihenfolge
wieder
Erstellen Sie eine Benutzer-Playliste (➜ Seite 68).
Wiedergabe
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
Drücken Sie [1] (PLAY).
Der zuletzt gespielte Track wird wiedergegeben.
Main Screen
>
Music Collection Other Playlists
Favorites
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
5:42
Tracks
Total Time
LPCM
PL
3 of 12
56:00
Repeat
& REC
Track List
≥Wenn Sie den Wahlschalter direkt nach der Aufnahme auf
„Music Collection“ stellen:
Der erste Track der letzten Aufnahmequelle (CD, WMA/MP3Dateien, Radio oder externe Geräte) wird wiedergegeben.
RQT8928
≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks
wird bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den Wiedergabebereich
ändern (➜ Seite 59).
47
PTX7EG_Ge.book
Page 48
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Suche nach Tracks auf der HDD
Es gibt verschiedene Methoden, gewünschte Tracks schnell auf der HDD zu finden.
Suche nach/Auswahl von Tracks auf der HDD
1 Vom Top-Menü Music
Collection ...
2 Wählen Sie die gewünschte
Playliste aus.
3 Tracks werden
angezeigt. Suchen
Sie einen aus.
4 Die Wiedergabe
startet.
Artists
Albums
Track List
(Playliste)
Music Collection
Tracks
Bleep Bleep
I can feel love
Christmas
True White
Summer vacation
Playhouse
Energetic
Main Screen
Favorites
>
Music Collection Other Playlists
Favorites
Daniel Bellman
Don Alan
John Carney
Alex Elmsley
Slydini
Slydini
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
5:42
Tracks
Total Time
LPCM
3 of 12
56:00
Repeat
PL
&REC
Mellow
Track List
Play
1 of 5
RETURN
Music Shuffle
Relaxing
Emotional
User Playlists
Favorites
Most Often Played
Other Playlists
Recently Ripped
Analogue Recorded
Tracks werden zufällig ausgewählt und
wiedergegeben.
Random Shuffle
Suche aus verschiedenen Playlisten
1
2
HDD
SELECT
3
Drücken Sie [START].
Wählen Sie mit [3 4] „Listen“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Wählen Sie mit [3 4] „Music Collection“ aus und
drücken Sie [ENTER].
VOLUME
CANCEL
Music Collection
Artists
Albums
STOP
PAUSE
Tracks
Music Shuffle
FUNCTIONS
PL
TOUCH PLAY
ONE
Other Playlists
Random Shuffle
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
PLAY
ENTER
Main Screen
Verschiedene Arten der Suche nach Tracks
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Artists
Suche nach Name des Interpreten
(➜ Seite 49)
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Albums
Suche nach Albumname (➜ Seite 49)
Tracks
Suche nach Trackname (➜ Seite 49)
RQT8928
[HDD]
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
48
Music Shuffle
Tracks werden automatisch aus der
gesammelten Music Shuffle-Playliste
ausgewählt (➜ Seite 51).
PL
Other Playlists
Suche aus verschiedenen
benutzerdefinierten Playlisten (➜ Seite 50)
Random Shuffle
Tracks werden zufällig ausgewählt und
wiedergegeben (➜ Seite 51).
Page 49
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Suche nach Albumname
Suche nach Name des Interpreten
Über das Top-Menü der Music Collection
Über das Top-Menü der Music Collection
1
1
Wählen Sie mit [3 4] „Artists“ aus und drücken Sie
Music Collection
DEF GHI
Debussy
Deliebes
Dukas
Dvorak
Artists
MNO
Music Collection Albums
TUV
JKL MNO
Juke box hits
KOMPAKT compilation vol.3
Love songs
L. S.Walker Club Tracks
ENTER
1 of 4
RETURN
2
Wählen Sie mit [3 4] den Interpreten aus und
Wählen Sie mit [3 4] das Album aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen.
Alle Tracks des ausgewählten Albums werden angezeigt.
drücken Sie [ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen.
Alle Alben des ausgewählten Interpreten werden
angezeigt.
Music Collection
Others ABC
ENTER
1 of 4
RETURN
2
Wählen Sie mit [3 4] „Albums“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Alle Albenlisten werden angezeigt.
[ENTER].
Alle Interpretenlisten werden angezeigt.
Einfache Bedienvorgänge
PTX7EG_Ge.book
Tracks
Music Collection
L. S.Walker Club Tracks
STOMP
Back stretch
Tone curve
Klick
Test tones
Life of strings
Patterns
Kick track
Speaker
Albums
Debussy
All Tracks of the Artist
DEBUSSY COLLECTION vol.1
DEBUSSY COLLECTION vol.2
DEBUSSY COLLECTION vol.3
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
L. S.Walker
Play
RETURN
2 of 4
3
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Alben aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten
Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
So suchen Sie nach Interpreten, deren Namen mit
„The“ beginnen
Namen von Interpreten, die mit „The“ beginnen,
werden bei Suche nach „The“ nicht gefunden. Wenn
der Name z.B. „The World“ ist, suchen Sie
stattdessen nach „W“.
3
Wählen Sie mit [3 4] das Album aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Interpreten aufrufen.
Alle Tracks des ausgewählten Albums werden angezeigt.
All Tracks of the Artist: Alle Tracks des ausgewählten
Interpreten werden angezeigt.
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
Wiedergabe
RETURN
Suche nach Trackname
Über das Top-Menü der Music Collection
1
Wählen Sie mit [3 4] „Tracks“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Alle aufgenommenen Tracks werden in alphabetischer
Reihenfolge angezeigt.
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Alben aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten
Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
Music Collection Tracks
Others ABC DEF GHI JKL MNO
WXYZ
A song for us
Kenton Knepper
Dai Vernon
Addiction
Anneman
Can You Keep A Secret?
Cut and paste
Ken Krenzel
Daley
Cat walk
Play
RETURN
2
1 of 5
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich weitere Buchstaben aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Album-Playliste einschließlich des ausgwählten
Tracks wird bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
RQT8928
ENTER
1 of 9
49
PTX7EG_Ge.book
Page 50
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Suche nach Tracks auf der HDD
≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird
bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
Suche aus verschiedenen
benutzerdefinierten Playlisten
PL
Über das Top-Menü der Music Collection
1
Wählen Sie mit [3 4] „Other Playlists“ aus und
drücken Sie [ENTER].
∫ Wenn „Favorites“, „Most Often Played“
oder „Recently Ripped“ ausgewählt wurde
Beispiel: Favorites
Other Playlists
PL
User Playlists
Music Collection
Favorites
2
1
3
Favorites
Most Often Played
Bleep Bleep
I can feel love
Christmas
True White
Summer vacation
Playhouse
Recently Ripped
Analogue Recorded
ENTER
Daniel Bellman
Don Alan
John Carney
Alex Elmsley
Slydini
Slydini
RETURN
2
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus
PL
3
User Playlists
Playlisten, in denen Tracks und ihre
Reihenfolge frei angeordnet werden können.
(➜ Seite 68)
Favorites
Eine Playliste mit registrierten Lieblingstracks
(max. 99 Tracks)
(➜ Seite 71)
2
1
3
Play
Most Often Played
Eine Playliste, die aus 99 der zuletzt gespielten
999 Tracks erstellt wird, angeordnet nach
Wiedergabehäufigkeit.
Drücken Sie [3 4], um einen Track auszuwählen und
bestätigen Sie mit [ENTER].
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird
bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
∫ Wenn „Analogue Recorded“ ausgewählt
wurde
Diese Liste zeigt Wochentag und Zeit aller analogen
Aufnahmen aus dem Radio und anderen externen Geräten
an.
Recently Ripped
Eine Playliste, erstellt aus den 99 zuletzt
hinzugefügten Tracks. Aufnahmen aus dem
Radio und von anderen externen Geräten sind
in dieser Playliste nicht enthalten.
Music Collection
∫ Wenn „User Playlists“ ausgewählt wurde
Analogue Recorded
FM106.10(SUN)14:00
FM87.50(SUN)14:00
FM87.50((SUN)14:00~01
FM87.50((SUN)14:00~02
FM87.50((SUN)14:00~03
FM87.50((SUN)14:00~04
FM87.50((SUN)14:00~05
FM87.50((SUN)14:00~06
FM87.50((SUN)14:00~07
FM87.50((SUN)14:00~08
Analogue Recorded
Eine Playliste nur mit analogen Aufnahmen
aus dem Radio und von anderen externen
Geräten.
Music Collection
1 of 6
RETURN
und drücken Sie [ENTER].
Benutzerdefinierte Playlisten (Other Playlists)
ENTER
1 of 16
RETURN
3
Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus und drücken
Sie [ENTER].
User Playlists
Music Collection
Playlist001
Playlist002
Playlist003
Playlist004
Playlist005
Playlist006
Playlist007
Playlist008
Playlist009
Playlist010
FM1110(SUN)14:00~03
*FM Recording
*FM Recording
*FM Recording
*FM Recording
*FM Recording
14:00_00004_0001
14:00_00004_0002
14:00_00004_0003
14:00_00004_0004
14:00_00004_0005
ENTER
1 of 12
RETURN
Play
3
RETURN
Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus und drücken
Sie [ENTER].
PL
Playlist001
Eine Kleine Nacht Musik
Fantasia K.397
Le nozze di Figaro, overture
Symphony No.34
Symphony No.35 "Haffner"
Symphony No.40
The Elopement from the Harem
Turkischer Marsch
Six German Dances
Symphony No.36
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
MOZART
Play
RQT8928
RETURN
50
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Playlisten aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird
bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
Tracks
Music Collection
4
1 of 5
1 of 10
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Playlisten aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
PTX7EG_Ge.book
Page 51
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Music Shuffle
Tracks werden automatisch aus der
gesammelten Music Shuffle-Playliste
ausgewählt.
Diese Funktion erstellt Playlisten, die nur solche Tracks
enthält, die analysiert wurden und für die dabei eine bestimmte
Stimmung festgestellt wurde. Das Gerät verwendet Rhythmus,
Tempo usw. als Basis dafür, welche Stimmung am besten zu
dem Track passt, und teilt den Track dann in eine der vier
Music Shuffle-Gruppen ein.
≥Bei jeder Auswahl einer Gruppe in der Music Shuffle-Playliste
ändern sich die Tracks und ihre Reihenfolge.
≥Je nach Track können einige Tracks nicht in Gruppen von
Music Shuffle-Playlisten eingeordnet werden.
Über das Top-Menü der Music Collection
1
Random Shuffle
Die Tracks werden zufällig ausgewählt
und wiedergegeben.
Über das Top-Menü der Music Collection
Wählen Sie mit [3 4] „Random Shuffle“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Alle Tracks auf der HDD werden zufällig wiedergegeben.
≥Wenn die Wiedergabe gestoppt wird, schaltet das Gerät auf
die Album-Playliste für den aktuellen Track.
≥Wenn „Repeat Playback“ (➜ Seite 58) auf „On“ gestellt ist,
fährt die Zufallswiedergabe fort, bis [∫] gedrückt wird. Bei der
Einstellung „Off“ hält die Wiedergabe an, nachdem alle
Tracks auf der HDD einmal gespielt wurden.
≥„Random Playback“ (➜ Seite 58) und „Play Range“
(➜ Seite 59) können bei Ausführung von Random Shuffle
nicht ausgewählt werden.
Wählen Sie mit [3 4] „Music Shuffle“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Einfache Bedienvorgänge
Music Shuffle
Energetic
Mellow
Relaxing
Emotional
RETURN
Die verschiedenen Gruppen von Music Shuffle
Energetic
Mellow
Relaxing
Emotional
≥Jede Gruppe kann bis zu 99 Tracks beinhalten.
Wählen Sie mit [3 4] eine Gruppe aus und drücken
Sie [ENTER].
≥Alle ausgewählten Gruppen von Tracks werden in
zufälliger, wechselnder Reihenfolge dargestellt.
≥Wenn eine Gruppe mehr als 99 Tracks enthält, werden
99 Tracks zufällig ausgewählt und in zufälliger
Reihenfolge angezeigt.
3
Hinweis zu den alphabetischen Registerkarten
Die alphabetischen Registerkarten werden in folgender
Reihenfolge angezeigt.
Alphabet ➜ Ziffern ➜ Sonderzeichen
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Mit [2 1] lassen sich die anderen Music ShuffleGruppen aufrufen.
Der ausgewählte Track wird wiedergegeben.
≥Die Playliste einschließlich des ausgwählten Tracks wird
bis zum letzten Track wiedergegeben
(Standardeinstellung). Sie können den
Wiedergabebereich ändern (➜ Seite 59).
So kehren Sie zum vorherigen Menü zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Tipps]
Sie können einen Track oder eine Playliste auch mit den
Zifferntasten auswählen statt mit [3 4].
So geben Sie numerische Werte mit 2 Stellen und
mehr ein:
Für 2 Ziffern (z.B. 12)
[S10] ➜ [1] ➜ [2]
Für 3 Ziffern (z.B. 225)
[S10] ➜ [S10] ➜ [2] ➜ [2] ➜ [5]
Hinweise zur Music Shuffle-Funktion
Music Shuffle führt die Analyse im Standbymodus aus
(➜ Seite 34), daher werden Tracks zu Music Shuffle nicht
sofort nach der Aufnahme hinzugefügt. Von einem PC aus
importierte MP3/WMA-Tracks werden für Music Shuffle
ebenfalls im Standbymodus analysiert. Zur sofortigen
Analyse der Tracks verwenden Sie „Convert/Analyse“
(➜ Seite 44).
Aufruf von Music Shuffle direkt mit der
Fernbedienung
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Wenn Sie die „MUSIC SHUFFLE“-Tasten auf der
Fernbedienung drücken, werden die entsprechenden
Tracks sofort wiedergegeben.
RQT8928
2
[Hinweis]
≥Tracks, die nicht konvertiert oder analysiert wurden,
tauchen im Playlisten-Bildschirm mit einem „
“
daneben auf.
Wiedergabe
ENTER
51
PTX7EG_Ge.book
Page 52
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabe von DVD-Video, bespielbaren DVDs und DVD-Audio
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe
STOP
Stopp
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Die Position wird gehalten, während „RESUME“ auf dem
Gerätedisplay angezeigt wird.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
(Fortsetzung der Wiedergabe)
≥Drücken Sie [∫] , um die Position zu löschen.
≥Auch wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Wahlschalter
verstellt wird, wird die Position gespeichert (nur normale
Wiedergabe).
[Hinweis]
≥DIE DISC ROTIERT WEITER, WÄHREND MENÜS
ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [∫] nach beendeter
Einstellung, um den Motor des Geräts und den
Fernsehschirm zu schonen.
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
PAUSE
SELECT MUTING
Pause
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
[DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A]
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
[DVD-VR] Sprung zu den Marken möglich, die auf DVDRecordern aufgezeichnet sind.
Suchen (während der Wiedergabe)
Zeitlupenwiedergabe (während der
Pause)
≥Bis zu 5 Stufen.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
[DVD-V] [DVD-VR]
Einzelbild-Weiterschaltung
(während der Pause)
z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
‫ޓ‬DIRECT
NA
V
TOP MENU IGATOR
4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31).
≥Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
≥DVD-RAM: Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
Treffen Sie eine Wahl mit den
Zifferntasten:
[DVD-V] [DVD-A]
Anzeigen des Discmenüs
Einfache Wiedergabe
Die Wiedergabe beginnt automatisch nach Einlegen der
Disc.
≥Bei Anzeige eines Menübildschirms
(➜ rechts, „Anzeigen des Discmenüs“, Schritt 2)
≥Wenn die Disc eingelegt ist, lässt sich die Wiedergabe auch
durch Schalten des Wahlschalters auf „DVD/CD“ starten.
Dieses Menü ist je nach Disc unterschiedlich. Gleiches gilt für
die auswählbaren Elemente. Weitere Informationen zur
Bedienung des Discmenüs finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Disc.
1
2
Drücken Sie [TOP MENU].
Wählen Sie mit [3 4 2 1] das gewünschte Element
RQT8928
aus und drücken Sie [ENTER].
52
PTX7EG_Ge.book
Page 53
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verschiedene Methoden zur Wiedergabe
bespielbarer DVDs
[DVD-VR]
≥Titel werden nur angezeigt, wenn sie eingegeben wurden.
≥Sie können keine Playlisten und Titel bearbeiten.
Abspielen eines Programms
1
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Direct Navigator
No.
Date
On
1
2
3
4
5
11/ 1(WED)
1/ 1 (MON)
2/ 2 (TUE)
3/ 3 (WED)
4/10(THU)
0:05
1:05
2:21
3:37
11:05
to select
RETURN
to exit
Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl
Einfache Bedienvorgänge
2
Contents
Title
Monday feature
Auto action
Cinema
Music
Baseball
des gewünschten Programms.
≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
≥Drücken Sie [1], um den Inhalt des Programms
anzuzeigen.
3
Drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe
Wiedergabe einer Playliste auf DVD-VR
(Nur wenn die Disc über eine Playliste verfügt)
1
Drücken Sie [PLAYLIST].
Playlist
No.
1
2
3
4
5
Date
11/1
1/ 1
2/ 2
3/ 3
4/10
Total Time
0:00:01
0:01:20
1:10:04
0:10:20
0:00:01
to select and press ENTER
2
Title
City Penguin
Ashley at Prom
Formula one
Soccer
Baseball
RETURN
to exit
Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl der
gewünschten Playliste.
≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]
Drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe von MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivXDateien auf bespielbaren DVDs
Siehe Seite 55, „Wiedergabe von Musik- und
Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten“.
RQT8928
3
53
PTX7EG_Ge.book
Page 54
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabe einer CD oder VCD
Bedienungsvorgänge während der
Wiedergabe
HDD
SELECT
STOP
Stopp
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
MENU PLAYLIST
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
Die Position wird gehalten, während „RESUME“ auf dem
Gerätedisplay angezeigt wird.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
(Fortsetzung der Wiedergabe)
≥Drücken Sie [∫] , um die Position zu löschen.
≥Auch wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Wahlschalter
verstellt wird, wird die Position gespeichert (nur normale
Wiedergabe)
PLAY
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
VS
[CD] [VCD]
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [DVD] und stellen Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
PAUSE
Pause
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
Suchen (während der Wiedergabe)
[VCD] Zeitlupenwiedergabe (während der
Pause)
≥Bis zu 5 Stufen.
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
≥[VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung
4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31).
[VCD]
Einzelbild-Weiterschaltung
(während der Pause)
Einfache Wiedergabe
[CD]: Drücken Sie [1] (PLAY).
[VCD]: Die Wiedergabe beginnt automatisch nach Einlegen der Disc.
≥Wenn die Disc eingelegt ist, lässt sich die Wiedergabe auch
durch Schalten des Wahlschalters auf „DVD/CD“ starten.
z.B. [CD]
≥Nur in Vorwärtsrichtung
Wählen Sie einen Track mit den
Zifferntasten.
z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Track
1
Time
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen des Discmenüs
0 : 12
Symphony No.34
Auswahl und Wiedergabe von Tracks auf
einer kommerziellen Musik-CD
Tracknamen aus der Gracenote-Datenbank werden aufgelistet.
1
RQT8928
2
54
Drücken Sie
[MENU].
Drücken Sie
[3 4], um
einen Track
auszuwählen
und bestätigen
Sie mit
[ENTER].
≥Um zum
vorherigen
Bildschirm
zurückzukehr
en, drücken
Sie [RETURN].
1/10
CD
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
:
:
:
:
65:30
MOZART’S ALBUM
MOZART
Eine Kleine Nacht Musik
MOZART
1
2
Drücken Sie [RETURN] während der Wiedergabe.
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um
das Element auszuwählen.
z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Eine Kleine Nacht Musik
Fantasia K.397
Le nozze di Figaro, overture
Symphony No.34
Symphony No.35 "Haffner"
Symphony No.40
The Elopement from the Harem, overture
Turkischer Marsch
Six German Dances
Symphony No.36
to select and press ENTER
Dieses Menü ist je nach Disc unterschiedlich. Gleiches gilt für
die auswählbaren Elemente. Weitere Informationen zur
Bedienung des Discmenüs finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Disc.
RETURN to exit
Drücken Sie [FUNCTIONS] zum
Umschalten zwischen
Bedienerführung und Anzeige
der Wiedergabebedingungen.
Wiedergabe von WMA-, MP3-, JPEG-, MPEG4- und
DivX-Dateien auf einer bespielbaren CD
Siehe Seite 55, „Wiedergabe von Musik- und
Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten“.
PTX7EG_Ge.book
Page 55
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten
Wiedergabe ab ausgewähltem Eintrag
(Navigation Menu)
1
2
3
STOP
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
[DivX] (Nur Discs)
≥Wiedergabe des Gruppeninhalts in festgelegter
Reihenfolge
Drücken Sie [ENTER].
≥Wiedergabe ab ausgewähltem Inhalt
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl und dann [ENTER].
Nummer der laufenden Gruppe und ihres Inhalts
Navigation Menu
002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish
Perfume
001 My favorite1
002 My favorite2
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
5
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
[Bei Wiedergabe von Daten auf einer Disc]
3 Drücken Sie [DVD] und schalten Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
4 Legen Sie eine bespielbare Disc ein (➜ Seite 31).
[Bei Wiedergabe von Daten auf einem USB-Gerät]
3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „USB“.
4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den Musik- oder
Videodateien an.
≥Wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜ Seite 65, Other Menu) in
den folgenden Fällen:
– Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der
HighMAT-Funktion
– Wiedergabe von [MP3], [JPEG], [MPEG4] oder [DivX] auf DVDRAMs, die sowohl [DVD-VR] als auch ein anderes Format
enthalten (z.B. [JPEG])
Wiedergabe von Elementen in Reihenfolge
(Playback Menu)
Playback Menu
: JPEG
: WMA/MP3
: MPEG4 und DivX
Content 0001/0005
to display the sub menu
Gruppe
JPEG
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
005 Starperson
Group 005/023
FUNCTIONS
Informationen dazu, welche Datenformate mit diesem Gerät
wiedergegeben werden können, finden Sie auf Seite 24–27,
„Abspielbare Discs“, „Kompatible USB-Geräte“.
RETURN
to exit
Momentan gewählte
Nummer
Inhalt
≥Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEGStandbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die
gewünschten WMA/MP3-Dateien aus.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
∫ Gebrauch von Untermenüs
1
2
3
Drücken Sie [MENU].
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus
und drücken Sie [ENTER].
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
Gruppen und Inhalt
Nur Inhalt
Nur Gruppen
Vorschaubilder [JPEG]
Zur nächsten Gruppe
Zur vorherigen Gruppe
All
Audio
Picture
Video
WMA/MP3 und JPEG
nur WMA/MP3
nur JPEG
MPEG4 und DivX
Umschalten zwischen Bedienerführung
und Anzeige der Wiedergabebedingungen
Help display
Find
Suche nach Inhalt oder Gruppenname (➜ Seite 56)
All
Total 436
Audio
Total 7
Picture
Total 427
Video
Total 2
Gesamter Inhalt
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ENTER
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „All“, „Audio“,
„Picture“ oder „Video“ und bestätigen Sie dann mit
[ENTER].
≥Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie
[TOP MENU].
RQT8928
to select and press
Drücken Sie [3 4 2 1], um eine Gruppe
auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
VOLUME
CANCEL
Drücken Sie [MENU].
Einfache Bedienvorgänge
SELECT
Wiedergabe
HDD
55
PTX7EG_Ge.book
Page 56
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabe von Musik- und Videodateien auf bespielbaren Discs oder USB-Geräten
∫ Suchen nach Inhalt oder Gruppenname
1
Drücken Sie [MENU].
≥Drücken Sie [2 1] zum Markieren eines
Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu
suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um
einen bestimmten Inhalt zu suchen.
2
3
Drücken Sie [3 4] zur
¢ A
6
Menü:
Zum Aufrufen des nächsten
Menüs mit Playlisten oder
anderen Menüs.
Playliste:
Die
Wiedergabe
beginnt.
Find
Wählen Sie mit [3 4] ein Zeichen aus und drücken
Sie [ENTER].
≥Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren
Buchstaben einzugeben.
≥Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
≥Drücken Sie [6 5], um zwischen A, E, I, O und U
umzuschalten.
≥Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.
≥Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen
zu lassen, die mit dem betreffenden Buchstaben
beginnen.
5
Bei Anzeige des Menüs
Wählen Sie mit [3 4 2 1] die Elemente aus und drücken
Sie dann [ENTER].
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Auswahl von „Find“ und
dann [ENTER].
4
Wiedergabe von HighMATTM Discs
≥Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf
[TOP MENU]. Drücken Sie dann mehrmals auf [RETURN].
≥Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie
[FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc
aufgezeichneten.
≥Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie
[TOP MENU].
∫ Auswahl aus einer Liste
1
Drücken Sie [MENU].
Playlist
Playlist
Wählen Sie mit [1] „Find“ aus und drücken Sie
Group
Content
[ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
3
4
5
6
8
9
10
to select
2
Pink Island
No.
Content title
1 Few times in summer
2 Less and less
7
Drücken Sie [3 4], um Inhalt oder Gruppe
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
All By Artist
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
ENTER to play
RETURN
to exit
Drücken Sie zunächst [2] und dann [3 4], um
zwischen „Playlist“, „Group“ und „Content“ hin- und
herzuspringen.
3
Drücken Sie [1], betätigen Sie dann [3 4] zur Wahl
RQT8928
eines Disc-Eintrags und drücken Sie dann [ENTER].
≥Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU].
56
PTX7EG_Ge.book
Page 57
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
[DivX] (Nur Discs)
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät
abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, zum Eingeben des Geräte-Registriercodes und zum Registrieren
des Geräts. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie unter www.divx.com/vod.
Anzeigen des Geräte-Registriercodes
(➜ Seite 95, „DivX Registration“ im Menü „Others“)
Setup
Disc
Video
Audio
HDMI
Display
Others
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Press
ENTER
8 alphanumerische
Zeichen
to continue
Einfache Bedienvorgänge
≥Wir empfehlen Ihnen, diesen Code für später zu notieren.
≥Nach der ersten Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts wird dann in „DivX Registration“ ein anderer Registriercode angezeigt.
Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VODInhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem
vorherigen Code erworben haben.
≥Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt
nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweis zu DivX-Inhalt, der nur einige Male wiedergegeben werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Bei der Wiedergabe eines solchen Inhalts wird die
verbleibende Anzahl an Wiederholungen angezeigt. Dieser Inhalt kann nicht mehr wiedergegeben werden, wenn die
verbleibende Anzahl an Wiederholungen null beträgt. [„Rented Movie Expired“ (geliehener Film abgelaufen) wird angezeigt.]
RQT8928
Wiedergabe
Bei Wiedergabe dieses Inhalts
≥Die Anzahl verbleibender Wiederholungen wird um eins reduziert, wenn Sie
– [Í] oder [SETUP] drücken.
– [∫] (STOP) drücken. [Drücken Sie [;] (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.]
– drücken Sie [: 9] (SKIP) oder [6 5] (SEARCH) usw., um zu anderen Inhalten zu gelangen.
≥Die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe (➜ Seite 52, Stopp) arbeitet nicht.
57
PTX7EG_Ge.book
Page 58
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiedergabemodus-Einstellungen der auf HDD aufgenommenen Tracks
[Tipps]
Wiederholen eines Tracks
Stellen Sie die Endloswiedergabe auf „On“ und den
Wiedergabebereich (➜ Seite 59) auf „One Track“.
HDD
SELECT
Zufallswiedergabe
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
Drücken Sie [PLAY MODE].
Music Collection
Play Mode Settings
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
1
PLAY
MENU PLAYLIST
Repeat Playback
On
Random Playback
Off
Play Range
Playlist
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
ENTER
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
RETURN
VS
2
SELECT MUTING
[HDD]
Sie können verschiedene Wiedergabemethoden für die auf
HDD aufgezeichneten Tracks konfigurieren, wie z.B.
Endloswiedergabe, Zufallswiedergabe oder
Wiedergabebereich (eine Einstellung, die das Ende einer
Wiedergabe definiert).
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
≥Die Wiedergabemodus-Einstellungen werden bei jeder
Auswahl von „Music Collection“ abgerufen.
Endloswiedergabe
1
Drücken Sie [PLAY MODE].
Music Collection
Play Mode Settings
Repeat Playback
On
Random Playback
Play Range
Off
Playlist
ENTER
RETURN
2
Wählen Sie mit [3 4] „Repeat Playback“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Repeat Playback
Off
On
ENTER
Cancel
3
Wählen Sie mit [3 4] „On“ oder „Off“ aus und
RQT8928
drücken Sie [ENTER].
≥On: Endloswiedergabe innerhalb des
Wiedergabebereichs (➜ Seite 59).
≥Off: Schaltet die Endloswiedergabe ab.
58
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Random
Playback“ und dann [ENTER].
Random Playback
Off
On
ENTER
Cancel
3
Wählen Sie mit [3 4] „On“ oder „Off“ aus und
drücken Sie [ENTER].
≥On: Zufallswiedergabe innerhalb des
Wiedergabebereichs (➜ Seite 59).
≥Off: Schaltet die Zufallswiedergabe ab.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Hinweis]
≥Bei Wiedergabe von Tracks in zufälliger Reihenfolge können
Sie keine bereits gespielten Tracks mehr abrufen.
≥Wenn Zufalls-Shuffle (➜ Seite 51) ausgeführt wird, wird
dieses Element nicht angezeigt.
PTX7EG_Ge.book
Page 59
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der WiedergabebereichsEinstellungen
1
Drücken Sie [PLAY MODE].
Music Collection
Play Mode Settings
Repeat Playback
On
Random Playback
Play Range
Off
Playlist
ENTER
RETURN
2
Wählen Sie mit [3 4] „Play Range“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Play Range Settings
One Track
Playlist
Einfache Bedienvorgänge
Play All Playlists
ENTER
Cancel
3
Wählen Sie mit [3 4] den Wiedergabebereich aus
Wiedergabe
und drücken Sie [ENTER].
≥One Track:
Wiedergabe nur eines Tracks
≥Playlist:
Wiedergabe der aktuellen Playliste (werkseitige
Voreinstellung)
≥Play All Playlists:
Kontinuierliche Wiedergabe aller Playlisten der gleichen
Art (Album-Playlisten, User Playlists, Analogue
Recorded oder All Tracks of the Artist).
Die Einstellung gilt nicht für Playlisten vom Typ
Favorites, Music Shuffle, Recently Ripped und Most
Often Played.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Hinweis]
Wenn Zufalls-Shuffle (➜ Seite 51) ausgeführt wird, wird dieses
Element nicht angezeigt.
[Tipps]
So prüfen Sie die Wiedergabebereichs-Einstellungen
Während der Wiedergabe oder im Stoppmodus können Sie die
Wiedergabebereichs-Einstellungen auf dem Bildschirm
überprüfen
>
Music Collection Other Playlists
1
: One Track
Favorites
Mozart
PL
: Playlist
PL
: Play All Playlists
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
2:45
3 of 12
56:00
Repeat
REC
Track List
RQT8928
&
5:42
Tracks
Total Time
LPCM
PL
59
PTX7EG_Ge.book
Page 60
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät
Wenn „Picture Adjustment“ ausgewählt ist, werden auf
dem Bildschirm Bildeinstellungen angezeigt.
Z.B. Kontrasteinstellung
HDD
Contrast
VOLUME
Die Picture Adjustment Einträge sind:
Contrast: Erhöht den Kontrast zwischen hellen und
dunklen Teile des Bildes (j7 bis i7).
Brightness: Erhellt das Bild (0 bis i15).
Sharpness: Passt die Schärfe der Kanten der
horizontalen Linien an (j7 bis i7).
Colour:
Passt den Ton der Bildfarben an (j7 bis i7).
Gamma:
Passt die Helligkeit der dunklen Bereiche an
(0 bis i5).
Depth Enhancer: Reduziert das Rauschen im
Hintergrund, um ein größeres Gefühl
der Tiefe zu erhalten (0 bis i4).
CANCEL
CANCEL
DELETE
STOP
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
[DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [CD] [VCD]
[WMA]§1 [MP3]§1 [JPEG] [MPEG4] [DivX]§2
§1 Außer für WMA/MP3-Dateien auf der HDD des Geräts
§2 Nur Discs
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
[Bei Wiedergabe einer Disc]
3 Drücken Sie [DVD] und stellen Sie den Wahlschalter auf
„DVD/CD“.
4 Legen Sie eine Disc ein (➜ Seite 31).
[Bei Wiedergabe von Daten auf einem USB-Gerät]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
3 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „USB“.
4 Schließen Sie das USB-Gerät mit den Musik- oder
Videodateien an.
Zoom
Videoinhalte
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass
es den Bildschirm ausfüllt.
1
2
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und
drücken Sie [1].
3
Wählen Sie mit [3 4], um „Display Menu“ aus und
drücken Sie [1].
∫ Just Fit Zoom
Nach Schritt 3
1 Wählen Sie mit [3 4] „Just Fit Zoom“ aus und
drücken Sie [1].
Functions
Subtitle Position
0
Subtitle Brightness
0
Just Fit Zoom
Manual Zoom
x1.00
Bit Rate Display
Off
GUI See-through
Off
0
GUI Brightness
HDMI Status
Funktionen zur Videoeinstellung
Einstellen der Bildqualität
Video- und Bildinhalte
RQT8928
1
2
60
0
Wählen Sie den einzustellenden Regler mit [3 4] aus
und nehmen Sie die Einstellung mit [2 1] vor.
SELECT
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und
drücken Sie [1].
3
Wählen Sie mit [3 4], um „Picture Menu“ aus und
drücken Sie [1].
4
Wählen Sie mit [3 4], um „Picture Mode“ aus und
drücken Sie [1].
5
Wählen Sie mit [3 4] das
gewünschte Element aus
und drücken Sie [ENTER].
Auto
4 : 3 Standard
European Vista
16 : 9 Standard
American Vista
Cinemascope1
Cinemascope2
2 Wählen Sie mit [3 4] einen Eintrag aus und
drücken Sie [ENTER].
[DVD-V] [DVD-VR] [VCD]
Auto, 4:3 Standard, European Vista,
16:9 Standard, American Vista,
Cinemascope1, Cinemascope2
[MPEG4] [DivX]
Standard, Original, Full
≥Abhängig von der Disc kann das voreingestellte
Seitenverhältnis eventuell nicht angezeigt werden.
Functions
Picture Mode
Nomal
Video Output Mode 480i
Nomal
Cinema1
Cinema2
Animation
Dynamic
User
Die aufgeführten Einträge sind:
Normal:
Normale Bilder
Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert, und
Details in dunklen Szenen werden
hervorgehoben.
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die
Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
Animation: Passend für Zeichentrick
Dynamic: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder.
User (Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl von „Picture
Adjustment“.) (➜ rechts)
∫ Manual Zoom
Nach Schritt 3
1 Wählen Sie mit [3 4], um „Manual Zoom“ aus und
drücken Sie [1].
2 Drücken Sie [3 4] um die Zoomstärke
einzustellen.
– von k1,00 bis k1,60 (in Schritten von 0,01),
von k1,60 bis k2,00 (in Schritten von 0,02)
[MPEG4] [DivX]
–von k2,00 bis k4,00 (in Schritten von 0,05)
≥Abhängig von dem angeschlossenen Fernseher
und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht
möglich, bis auf k4,00 zu zoomen.
PTX7EG_Ge.book
Page 61
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wechseln von Untertiteln und Tonspuren
Ändern von Reihenfolge und
Geschwindigkeit der Wiedergabe
Wechseln der Untertitel
[DVD-V] [DVD-VR] [DivX]
Programmwiedergabe (bis zu 32 Einträge)
Discs mit Untertiteln
Außer [DVD-VR]
Während der Wiedergabe
Im Stoppmodus
Wählen Sie mit [3 4] „Subtitle“ aus und drücken Sie
[1].
1
2
3
Choose a title and chapter.
Time
Play
On
Off
1 English
2 French
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus
und drücken Sie [ENTER].
[DVD-V] [DivX]: Sie können Untertitel ein- und ausschalten
und die gewünschte Sprache auswählen.
≥Bei iR/iRW wird möglicherweise eine
Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht
auf dem Bildschirm erscheinen.
[DVD-VR]: Sie können Untertitel ein- und ausschalten,
wenn die Disc über Untertiteldaten verfügt.
≥Informationen zum Abschalten/Anzeigen von
Untertiteln können nicht mit Panasonic DVDRecordern aufgezeichnet werden.
3
Clear
Clear all
Drücken Sie [1] (PLAY).
Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in der
Gruppe)
Drücken Sie [ENTER] und [3 4], um „ALL“ auszuwählen, und
dann noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Ändern und Löschen des Programms
Drücken Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Eintrags.
–Um einen Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 2.
–Um einen Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder
wählen Sie „Clear“ und drücken Sie dann [ENTER]).
Löschen des gesamten Programms
Wählen Sie „Clear all“ aus und drücken Sie [ENTER]. Das
gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Geräts,
Verstellen des Wahlschalters oder Öffnen der Disc-Lade
gelöscht.
Wechseln der Tonspur
[DVD-V] [DVD-VR] [DVD-A] [VCD]
[DivX] (bei mehreren Tonspuren)
Während der Wiedergabe
1
2
z.B. [DVD-V]
Drücken Sie die
entsprechenden Zifferntasten,
No. Title Chapter
11
um das Element auszuwählen.
Wiederholen Sie diesen Schritt,
um weitere Einträge zu
programmieren.
z.B.
Zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
Functions
Title
2/ 5
Chapter
2 / 12
0:07:28
Time
1 English
Audio
Subtitle
2 French
Angle
1/1
Other Settings
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Einfache Bedienvorgänge
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wiedergabe
1
2
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Zufallswiedergabe
Wählen Sie mit [3 4] „Audio“ aus und drücken Sie [1].
Außer [DVD-VR]
Functions
Title
2/ 5
Chapter
2 / 12
Time
0:08:18
Audio
1 English
Subtitle
2 French
Angle
1/1
Other Settings
3
1 English
2 French
Wählen Sie mit [3 4] die Tonspur aus und drücken Sie
[ENTER].
[DVD-VR] [DivX]: Sie können wählen zwischen „L“, „R“ und
„LR“.
[VCD]: Sie können „L“, „R“, „LR“ oder „LiR“ auswählen.
[DVD-V] (Karaoke-Discs): Sie können „On“ oder „Off“ für
Stimmen wählen. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der
Begleitliteratur der Disc.
Im Stoppmodus
1
Drücken Sie mehrmals
Random
Press Playback
PLAY to start
[PLAY MODE].
2
z.B. [DVD-V]
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
Choose a title.
Title 1
to select
Wählen Sie mit den
Zifferntasten die Gruppe oder
einen Titel aus.
z.B. zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
3
PLAY to start
Drücken Sie [1] (PLAY).
Wiedergabe aller Gruppen
[DVD-A]
Signaltyp/Daten
Im Stoppmodus
1
Drücken Sie mehrmals
[PLAY MODE].
2
All Group Playback
Press PLAY to start
Drücken Sie [1] (PLAY).
Verlassen des Programm-, Zufalls- und Alle-GruppenModus
Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE].
[Hinweis]
Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss
HighMAT -Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie
„Play as Data Disc“ in Other Menu aus (➜ Seite 65).
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQT8928
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3/2 .1ch
.1: Niederfrequenzeffekt (wird nicht
angezeigt, wenn kein Signal vorliegt)
0: Kein Surroundklang
1: Mono-Surroundklang
2: Stereo-Surroundklang (links/rechts)
1: Mittelkanal
2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts
3: Frontkanal linksiFrontkanal
rechtsiMittelkanal
≥[DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern,
bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung
ändern.
61
PTX7EG_Ge.book
Page 62
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät
Ändern von Reihenfolge und
Geschwindigkeit der Wiedergabe
Weitere nützliche Funktionen
Anzeige der gegenwärtigen WiedergabeBetriebsart (Quick OSD)
Endloswiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt
werden kann.
[JPEG]: auch ohne Anzeige der verstrichenen Spielzeit
verwendbar.)
1
2
3
4
Basisinfos ------------> Details
^---------- Aus ,----------b
∫ Basisinformationen
Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und
drücken Sie [1].
Title
Wählen Sie mit [3 4] „Play Menu“ aus und drücken
Sie [1].
Wählen Sie mit [3 4] „Repeat“ aus und drücken Sie
[1].
Details-DVD-Video
1
DTS 3/2.1ch
Audio
Subtitle
1/1
Angle
Source Aspect 4:3
Title Total Time 0:54:28
1
2
3
4
5
Siehe Seite 61 zum Wechseln der Tonspur
Siehe Seite 61 zum Wechseln der Untertitel
Siehe Seite 63 zur Auswahl des Blickwinkels
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen
Wiedergabetitels
5 Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Wiedergabetitels
Während der Wiedergabe
≥[MPEG4] [DivX] „Video“ und „Audio“-Informationen werden
während der Suche nicht angezeigt.
Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und
drücken Sie [1].
Wählen Sie mit [3 4] „Play Speed“ aus und drücken
Sie [1].
Überblick über abzuspielende Titel/Programme
(Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Außer iR/iRW)
(Nur normale Wiedergabe)
Functions
4
0 : 00 : 22
1
2
3
4
[DVD-VR] [DVD-V]
Play Speed
Play Menu
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Time
∫ Details
Wählen Sie mit [3 4] das zu wiederholende Element
aus und drücken Sie [ENTER].
≥Abhängig von der Disc variieren die Elemente, die
ausgewählt werden können.
Title
2/ 5
Chapter
2 / 12
Time
0:08:18
Audio
1 English
Subtitle
2 French
Angle
1/1
Other Settings
1
Program Playback
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
3
Chapter
Wiedergabemodus Aktuelle Position
Off
Chapter
Title
Drücken Sie [FUNCTIONS].
1
Wiedergabebetriebsart
z.B. [DVD-V]
Repeat
Off
A-B Repeat
Advanced Disc Review
1
2
Laufende Wiedergabenummer Verstrichene Spielzeit
z.B. [DVD-V]
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Functions
5
Drücken Sie [QUICK OSD].
X1.4
X1.3
X1.2
X1.1
Normal
X0.9
X0.8
X0.7
X0.6
Wählen Sie mit [3 4] die Wiedergabegeschwindigkeit
aus und drücken Sie [ENTER].
≥Von „k0.6“ bis „k1.4“
Während der Wiedergabe
1
2
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Settings“ aus und
drücken Sie [1].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Play Menu“ aus und drücken
4
Wählen Sie mit [3 4] „Advanced Disc Review“ aus
Sie [1].
≥Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
≥Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Digitale Audioausgabe schaltet auf PCM-2-Kanal um.
– Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz
umgewandelt.
≥Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht
ausgeführt werden.
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten
Gruppe
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
RQT8928
Ein Ordner auf WMA/MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivX-Discs
wird bezeichnet als „Group“.
62
1
2
3
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Wählen Sie mit [3 4] „Group“ aus und drücken Sie [1].
Drücken Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl
einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
≥[DVD-A] Zur Wiedergabe aller Gruppen (➜ Seite 61,
Wiedergabe aller Gruppen)
und drücken Sie [ENTER].
Überblick über alle Titel/Programme.
Title
5
1
Chapter
1
Time
0 : 00 : 22
Drücken Sie auf [1] (PLAY), wenn Sie einen Titel oder
ein Programm gefunden haben, das abgespielt
werden soll.
≥Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10
Minuten durchsehen. Wählen sie „Interval Mode“
(➜ Seite 93, „Advanced Disc Review“ im „Disc“-Menü
aus).
≥Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U.
nicht ausgeführt werden.
≥[DVD-VR] Diese Funktion arbeitet nicht:
–bei Standbildabschnitten.
–bei Wiedergabe einer Playliste.
PTX7EG_Ge.book
Page 63
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verwendung des Bildschirmmenüs
Das Bildschirmmenü, das nach Drücken von [FUNCTIONS] bei laufender oder angehaltener Disc aufgerufen wird, ermöglicht
das Ein- und Ausschalten von Untertiteln, die Auswahl der Tonspur und die Vornahme verschiedener Einstellungen.
Functions
Title
2/ 5
2 / 12
Chapter
Time
0:08:18
1 English
Audio
2 French
Subtitle
1/1
Angle
Other Settings
1
2
3
4
Hauptmenüs
Weitere Einstellungen
Drücken Sie [FUNCTIONS] zur Anzeige des Bildschirmmenüs.
Wählen Sie mit [3 4] das Menü aus und drücken Sie [1].
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus und drücken Sie [1].
Wählen Sie mit [3 4] die Einstellung aus und drücken Sie [ENTER].
Einfache Bedienvorgänge
≥Je nach Zustand des Geräts (Wiedergabe, Stopp usw.) und des Disc-Inhalts können bestimmte Elemente nicht ausgewählt
oder geändert werden.
Program, Group, Title,
Chapter, Track,
Playlist, Content
Time
Video
Starten der Wiedergabe mit
einem bestimmten Disc-Eintrag
≥Drücken Sie [3 4] zur Auswahl
und dann [ENTER].
≥Wenn Sie die Taste [3 4]
gedrückt halten, ändert sich die
Einstellung im Schnelllauf.
So springen Sie stufenweise vor oder
zurück§ (Time Slip nur bei der Wiedergabe)
1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass
die Time Slip-Anzeige erscheint.
2. Wählen Sie mit [3 4] die Zeit aus und
drücken Sie [ENTER].
≥Wenn Sie die Taste [3 4] gedrückt
halten, ändert sich die Einstellung im
Schnelllauf.
Umschalten zwischen Restzeit- und
verstrichener Spielzeitanzeige
§ Außer iR/iRW
Zur Anzeige der Pixelzahl
[DivX] fps (Frames per Second) wird ebenfalls
angezeigt.
(➜ Seite 61, Wechseln der Tonspur)
Audio
Anzeigen der aktuellen Bitrate oder
Abtastfrequenz
Still Picture
Wechseln des Standbildes
Number
Select
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
≥ Diese Funktion dient zur Auswahl einer
Nummer mit der Fernbedienung des
Fernsehers, wenn VIERA-Link „HDAVI
Control“ aktiv ist. Die Zifferntasten auf der
Fernbedienung des Fernsehers
funktionieren nicht zur Auswahl von Ziffern
bei einer VCD.
So wählen Sie eine Nummer
Bei Anzeige des Discmenüs
Drücken Sie [1] ➜ Drücken Sie [3 4] ➜
Drücken Sie [ENTER]
Thumbnail
Anzeigen von Piktogrammen
Subtitle
(➜ Seite 61, Wechseln der Untertitel)
Marker (VR)
Aufrufen einer mit einem DVD-Recorder
aufgezeichneten Marke
Angle
[DVD-V] bei mehreren Betrachtungswinkeln
Umschalten von Betrachtungswinkeln
Rotate
Picture
Drehen eines Bildes nach links oder
rechts
Wählen Sie mit [3 4] „Right“ oder „Left“ aus
und drücken Sie [ENTER].
Slideshow
Ein- und Ausschalten der Diashow
Zum Ändern des Zeitintervalls für die
Diashow
(1 Schnell ,---. 5 Langsam)
≥Bei der Diashow kann das Überspringen
und Drehen von Bildern je nach
Wiedergabeposition u.U. nicht ausgeführt
werden.
Other
Settings
(➜ unten)
Other Settings
Play Speed
(➜ Seite 62, Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit)
∫ Play Menu
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt
werden kann.
[JPEG] Die Wiederholfunktion kann verwendet werden.)
Repeat
(➜ Seite 62, Endloswiedergabe)
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und
A-B Repeat
Endpunkt des gewünschten Abschnitts.
Außer [MPEG4]
Drücken Sie zum Abbrechen erneut [ENTER].
[DivX]
≥[DVD-VR] (Standbildabschnitt): Funktioniert
nicht.
Advanced
Disc Review
(➜ Seite 62, Überblick über abzuspielende
Titel/Programme)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQT8928
Hauptmenüs
Wiedergabe
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
63
PTX7EG_Ge.book
Page 64
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verschiedene Wiedergabemethoden von Discs oder Daten auf einem USB-Gerät
∫ Picture Menu
Picture Mode (➜ Seite 60, Einstellen der Bildqualität)
Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“
auf „On“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“Menü)
Videoaufnahmen werden in High-DefinitionVideo konvertiert und ausgegeben. Die
Bildqualität hängt von den angeschlossenen
Geräten ab. Wählen Sie die Bildqualität
nach Ihrer Vorliebe.
480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)§
480p/576p (Zeilensprungabtastung)§
720p (Zeilensprungabtastung)
1080i (Zwischenzeilenabtastung)
1080p (Zeilensprungabtastung)
≥„¢“ wird neben den Videoausgaben
angezeigt, die mit den angeschlossenen
Geräten möglich sind. Wenn Sie einen
Eintrag ohne „¢“ wählen, so kann dies zu
Video Output
Bildverzerrungen führen.
Mode
Sollte das Bild verzerrt sein, so halten Sie
[CANCEL] gedrückt, bis das Bild korrekt
angezeigt wird.
Die Einstellungen werden auf „480p/576p“
zurückgesetzt.
≥Die Ausgabe am COMPONENT VIDEO
OUT-Anschluss ist „480i/576i“.
Bei anderen Anschlussarten (wenn „Video
Mode“ auf „Off“ gestellt ist) (➜ Seite 95,
„HDMI“-Menü)
480i/576i (Zwischenzeilenabtastung)§
480p/576p (Zeilensprungabtastung)§
Wenn Sie „480p/576p“ auswählen und ein
Bestätigungsbild erscheint, wählen Sie nur
dann „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät
anschließen, das Progressive-Inputkompatibel ist.
RQT8928
Transfer
Mode
64
Wenn Sie „480p/576p“, „720p“, „1080i“ oder
„1080p“ (➜ oben) gewählt haben, wählen Sie
diejenige Umwandlungsmethode aus, die für
das jeweilige Programmmaterial am besten
geeignet ist.
≥Sobald das Disc-Fach geöffnet wird, kehrt
die Einstellung zu Auto oder Auto1 zurück.
Wiedergabe von PAL-Discs, MPEG4- oder
DivX-Videoinhalten
Auto: Film- und Videoinhalt werden
automatisch erkannt und
entsprechend konvertiert.
Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
bei Verwendung der Option Auto der
Inhalt verzerrt wiedergegeben wird.
Film: Wählen Sie diese
Einstellung, wenn die
Kanten des Filminhalts
bei der Wahl von Auto
ausgefranst oder
unscharf angezeigt werden.
Wenn der Videoinhalt jedoch wie in
der Abbildung rechts verzerrt ist,
wählen Sie die Einstellung Auto.
Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1 (Normal): Film- und Videoinhalt
werden automatisch erkannt
und entsprechend
konvertiert.
Auto2: Zusätzlich zu Auto1 erkennt diese
Einstellung automatisch Filminhalte
mit verschiedenen Frame-Rates und
konvertiert diese entsprechend.
Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn bei
Verwendung der Optionen Auto1 und Auto2
der Inhalt verzerrt wiedergegeben wird.
Source
Select
[DivX]
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch
das Format des DivX-Inhalts bestimmt und
ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist,
wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P
(Progressive)“ aus, abhängig davon, welches
Format verwendet wurde, als der Inhalt der
Disc aufgezeichnet wurde.
Auto
HD Picture
Enhancer
I (Interlace)
P (Progressive)
Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“
auf „On“ gestellt ist) (➜ Seite 95, „HDMI“Menü)
Schärft die Qualität der HDMI-Videoausgabe
(720p,1080i,1080p).
Off, 1 (schwach) bis 3 (stark)
Bei HDMI-Anschluss (wenn „Video Mode“
auf „On“ gestellt ist)
(➜ Seite 95, „HDMI“-Menü)
Die Bildqualität hängt von den
angeschlossenen Geräten ab. Wählen Sie die
HDMI Colour Bildqualität nach Ihrer Vorliebe.
Space
Sollte einer der folgenden Einträge mit den
angeschlossenen Geräten nicht möglich sein,
so wird er nicht dargestellt.
RGB
YCbCr (4:4:4)
YCbCr (4:2:2)
≥„RGB Range“ (➜ Seite 95, „HDMI“-Menü)
ist verfügbar, wenn „RGB“ ausgewählt ist.
∫ Audio Menu
Dialogue
Enhancer
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG
mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf
Mittelkanal aufgezeichnet)
On ,------. Off
[DivX] (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle,
Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On ,------. Off
§
480i, 480p: Bei der Wiedergabe von NTSC-Discs
576i, 576p: Bei der Wiedergabe von PAL-Discs
Page 65
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Den Ton Ihres Fernsehgeräts über die
Lautsprecher dieses Geräts wiederzugeben
∫ Display Menu
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 bis s60 (in Schritten von 2)
Subtitle Brightness Auto, 0 bis s7
Zur Wahl der Darstellungsweise von
Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9
Normal: Streckt die Bilder seitlich.
4:3
Die Grundeinstellung ist „Shrink“. Diese
Auto:
Aspect
wechselt jedoch automatisch zu „Zoom“
bei einem Letterbox-Bildformat.
Shrink: Bilder erscheinen in der Mitte des
Bildschirms.
Zoom: Vergrößert zu einem
Bildseitenverhältnis von 4:3.
Just Fit Zoom
(➜ Seite 60, Zoom)
Manual Zoom
(➜ Seite 60, Zoom)
Bit Rate Display
Videoinhalte
On ,------. Off
Off, On, Auto (Wird automatisch
GUI See-through
eingeschaltet, wenn die Bilder auf
dem Display erscheinen.)
GUI Brightness
s3 bis r3
Zeigt bei Anschluss an einen HDMI
AV OUT-Anschluss (➜ unten,
HDMI Status
Bestätigen der HDMI-Informationen)
verschiedene Informationen an.
[➜ Seite 62, Anzeige der
Quick OSD
gegenwärtigen WiedergabeBetriebsart (Quick OSD)]
Sie können Fernsehsendungen mit den Lautsprechern dieses
Geräts hören, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Anschluss
AV (TV) oder TV IN verbinden.
Vorbereitung
1 Setzen Sie „TV Audio Input“ (➜ Seite 96, „TV Audio Input“Menü) auf „TV“.
2 Stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts so niedrig wie
möglich ein.
1
Drücken Sie [N SELECT O], um den Wähler auf „TV
Audio“ zu stellen.
2
Justieren Sie die Lautstärke dieses Geräts.
Einfache Bedienvorgänge
PTX7EG_Ge.book
∫ Other Menu
Play as DVD-Video
oder
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
(➜ Seite 93, Ändern der
Einstellungen)
Wählen Sie „Play as DVD-Video“
zur Wiedergabe von [DVD-V] auf
DVD-Audio.
Wiedergabe
Setup
Wählen Sie „Play as Data Disc“ zur
Wiedergabe von [MP3], [JPEG],
[MPEG4] oder [DivX] auf
DVD-RAMs, die sowohl [DVD-VR]
als auch ein anderes Format (z.B.
[JPEG]) enthalten, oder zur
Wiedergabe von HighMAT-Discs
ohne Verwendung der HighMATFunktion.
∫ Bestätigen der HDMI-Informationen
(➜ Seite 61, Wechseln der Tonspur)
Zeigt die maximale Kanalanzahl
der angeschlossenen Geräte an.
Verbindungsstatus
HDMI Status-----HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
PCM
Max Channel
2ch
Colour Space
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
Video Format
480i/576i/480p/576p
720p/1080i/1080p
(➜ Seite 64, Video Output Mode)
RQT8928
(➜ Seite 64, HDMI Colour Space)
≥Alle möglichen Ausgabearten werden angezeigt.
≥Die aktuelle Ausgabe für „Audio Stream“, „Colour Space“
und „Video Format“ ist unterstrichen.
≥Wenn „Off“ in „Audio Output“ ausgewählt ist (➜ Seite 95,
„HDMI“-Menü), wird „– – –“ in „Audio Stream“ und „Max
Channel“ angezeigt.
65
PTX7EG_Ge.book
Page 66
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verwendung des UKW-Radios
Einstellen von vorgewählten Kanälen
Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen.
HDD
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
SELECT
1
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
2
3
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
Drücken Sie [6 5] zur Auswahl der Frequenz.
Drücken Sie [SUB MENU].
FM
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf
„FM“ zu stellen.
Sub Menu
Audio Mode
Auto(Stereo)
Set Preset Channel
Erase Preset Channel
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
4
10SELECTOR TUNING Recording Mode
LPCM
Auto Track Divide
Auto 5 Minutes
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Set Preset
Channel“ und dann [ENTER].
OPEN/CLOSE
SELECTOR
FM Set Preset Channel
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
Die Bedienung des Radios wird hauptsächlich über
Fernbedienung beschrieben.
Sie können aber auch die entsprechenden Tasten am Gerät
verwenden.
§1 [O N SELECTOR] §2 [X TUNING W]
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
5
88.10 MHz
88.50 MHz
88.70 MHz
- - .- - MHz
- - .- - MHz
Wählen Sie mit [3 4] den Kanal aus und drücken Sie
[ENTER].
Set Preset CH.
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf
2
Drücken Sie [6 5] zur Auswahl der Frequenz.
„FM“ zu stellen.
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
CD
DVD
DISC SFC
TG
D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
RND 1 2
Beim Empfang einer UKW-Stereosendung wird „ST“ auf
dem Display angezeigt.
≥Um den automatischen Sendersuchlauf aufzurufen,
halten Sie [6 5] gedrückt, bis die Frequenz
durchläuft. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist,
stoppt der Sendersuchlauf.
∫ Bei starkem Rauschen
RQT8928
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Wählen Sie mit [3 4] „Audio Mode“ aus und drücken Sie
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [3 4] „Mono“ aus und drücken Sie
[ENTER].
≥„MONO“ (mono) leuchtet im Display.
≥Normalerweise ist diese Einstellung „Auto(Stereo)“.
66
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Preset: CH4
Frequency: 89.90 MHz
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Kanäle
einzustellen.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Automatisches Einstellen der
vorgewählten Sender
Bis zu 30 Sender lassen sich einstellen.
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
1
2
3
4
Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf
„FM“ zu stellen.
Drücken Sie [6 5], um die niedrigste Frequenz zu
wählen (87,50 MHz).
Drücken Sie [SUB MENU].
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Auto Memory“
und dann [ENTER].
FM
Auto Memory
Do you want to start Auto Memory?
Start point : XX.XX MHz?
Yes
5
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
1 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu
stellen.
2 Drücken Sie [SUB MENU].
3 Wählen Sie mit [3 4] „Erase Preset Channel“ aus und
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit [3 4] den nicht benötigten Kanal aus und
drücken Sie [ENTER].
Verwendung einer UKW-Außenantenne
(optional)
Verwenden sie eine Fernsehantenne (nicht im Lieferumfang
enthalten), wenn der UKW-Empfang schlecht ist.
≥Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
≥Die Antenne sollte von einem kompetenten Fachmann
installiert werden.
≥Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet
wird.
≥Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines
Gewitters.
Einfache Bedienvorgänge
Page 67
No
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Der Tuner speichert alle Sender, die er empfangen kann,
in den Speicherplätzen in aufsteigender Reihenfolge ab.
≥Wenn die Sender eingestellt sind, wird „Auto Memory
Completed.“ angezeigt, und das Radio wird auf den
zuletzt ausgewählten Sender eingestellt.
≥„Memory setting failed.“ wird angezeigt, wenn die
automatische Voreinstellung nicht funktioniert hat.
Stellen Sie die Kanäle manuell ein (➜ Seite 66).
75 ≠ Koaxial-kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
L
Antennenstecker
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
PR
TV IN
R
AUX
L
R
FM
ANT
75Ω
Das Radio
PTX7EG_Ge.book
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
Wahl der voreingestellten Kanäle
1
2
Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf
„FM“ zu stellen.
Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten, um
den Kanal auszuwählen.
≥So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. „12“: [S10] ➜ [1] ➜ [2].
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
CD
DVD
DISC SFC
TG
D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
RND 1 2
Alternativ hierzu können Sie mit [: 9]§2 den Kanal
auswählen.
∫ Auswahl mit dem Bildschirmmenü
Vorbereitung
Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
1 Drücken Sie [TUNER]§1, um den Wahlschalter auf „FM“ zu
stellen.
2 Drücken Sie [TOP MENU].
3 Wählen Sie mit [3 4] den voreingestellten Kanal aus und
drücken Sie [ENTER].
So löschen Sie nicht benötigte voreingestellte Kanäle
Nicht benötigte voreingestellte Kanäle, die gelöscht wurden,
werden bei der Auswahl von Kanälen mit [: 9]§2 nicht
angezeigt.
RDS-Programme
Der Tuner ermöglicht den Empfang von Sendern des
Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme
ausgestrahlt werden.
Wenn der aktuelle Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet im
Display „RDS“ auf.
Drücken Sie [FL DISPLAY].
Mit jedem Drücken der Taste:
PS # PTY # OFF
^"""""""""b
Programmtyp-Anzeigen (PTY)
NEWS
VARIED
FINANCE
COUNTRY
AFFAIRS
POP M
CHILDREN
NATIONAL
INFO
ROCK M
SOCIAL A
OLDIES
RELIGION
FOLK M
§
SPORT
M.O.R. M
EDUCATE
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
DRAMA
CLASSICS
TRAVEL
TEST
CULTURE
OTHER M
LEISURE
ALARM
SCIENCE
WEATHER
JAZZ
§ „M.O.R.M.“=Abkürzung von „Middle of the road music“
[Hinweis]
Bei schlechtem Empfang sind die RDS-Anzeigen
möglicherweise nicht verfügbar.
RQT8928
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
67
PTX7EG_Ge.book
Page 68
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Bearbeiten von Playlisten
Erstellen einer Benutzer-Playliste/
Hinzufügen von Tracks
Ein Playliste kann bis zu 99 Tracks beinhalten.
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
1
2
TOUCH PLAY
ONE
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Sie [ENTER].
PLAY
FUNCTIONS
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Bei angehaltener Playliste, aus der Tracks hinzugefügt werden
sollen
3
Wählen Sie mit [3 4] „Add Track(s) to the Playlist“
aus und drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
Music Collection
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
Add Track(s) to the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
VS
SELECT MUTING
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
[HDD]
Benutzer-Playlisten lassen sich mit allen Tracks in der
gewünschten Wiedergabereihenfolge erstellen. Sie können die
Reihenfolge der Tracks auch in anderen Playlisten als der
Benutzer-Playliste ändern.
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die
der Playliste hinzugefügt werden sollen.
5
6
Drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus, der der/die
Track(s) hinzugefügt werden sollen, und drücken Sie
[ENTER].
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
Music Collection
Add Track(s) to the Playlist
Playlist001
Playlist002
Playlist003
Playlist004
Playlist005
Add to New Playlist
ENTER
RETURN
≥Bei Auswahl einer bestehenden Playliste wird eine
Nachricht angezeigt, und das Gerät kehrt zum
vorherigen Menü zurück.
≥Wenn „Add to New Playlist“ in Schritt 6 ausgewählt
wurde, weiter mit Schritt 7.
(Wenn nur „Add to New Playlist“ ausgewählt wurde.)
7
8
Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70).
Drücken Sie [∫] (Set).
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
[Tipps]
≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Add Track to the Playlist“
auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann
mit Schritt 6 fort.
68
≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
PTX7EG_Ge.book
Page 69
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Reihenfolge einer Playliste
Sie können die Reihenfolge einer Playliste ändern. Die
Funktion lässt sich auf die Playlisten „User Playlists“,
„Favorites“, „Artists“ und „Albums“ ausführen.
HDD
SELECT
Bei angehaltener Playliste, deren Reihenfolge geändert
werden soll
VOLUME
1
2
CANCEL
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
‫ޓ‬DIRECT
NAV
Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
Der Track mit der Markierung kann nun verschoben
werden.
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
SETUP SOUND
Wählen Sie mit [3 4] „Change Track Order in the
VS
SELECT MUTING
Music Collection
Entfernen von Tracks aus einer Playliste
Tracks lassen sich aus Playlisten entfernen und gleichzeitig auf
HDD behalten. Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „User
Playlists“ und „Most Often Played“ ausführen.
1
2
Cancel
verschoben werden soll, und drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [SUB MENU].
Music Collection
Wählen Sie mit [3 4] „Remove Track(s) from the
4
Wählen Sie mit [3 4] die Playliste aus, die die Tracks
Playlist“ aus und drücken Sie [ENTER].
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
Music Collection
Remove Track(s) from the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wiederholen Sie Schritt 5 zur Auswahl aller Tracks, die
aus der Playliste entfernt werden sollen.
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
[UP/DOWN] to move selected track(s)
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um weitere Tracks zu
verschieben.
enthält, die aus der Playliste gelöscht werden sollen.
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
Change Track Order in the Playlist
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Eine Kleine Nacht Musik
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
3
6
[UP/DOWN] to move selected track(s)
Wählen Sie mit [3 4] aus, wohin der Track
Sie [ENTER].
5
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
5
Im Stoppmodus
Change Track Order in the Playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
Bearbeiten
TOP MENU IGATOR
RT‫ޓޓޓ‬
STA
3
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Sie [ENTER].
TOUCH PLAY
ONE
Weitere Bedienvorgänge
STOP
MENU PLAYLIST
Drücken Sie [SUB MENU].
6
Drücken Sie nach dem Verschieben des Tracks
[ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Tipps]
≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Change Track Order in
the Playlist“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren
Sie dann mit Schritt 4 fort.
Drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
[Tipps]
So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
69
PTX7EG_Ge.book
Page 70
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Bearbeiten von Playlisten
Ändern des Namens einer Playliste
Sie können den Namen einer Playliste ändern. Die Funktion
lässt sich auf die Playlisten „User Playlists“, „Analogue
Recorded“, „Artists“ und „Albums“ ausführen.
∫ Eingabe von Text
Sie können aufgezeichnete Tracks usw. benennen.
Maximale Anzahl der Zeichen:
Zeichen
Bei angehaltener Playliste, deren Name geändert werden soll
1
2
Tracktitel
Benutzer-Playliste
Interpretenname
Albumname
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist Name“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Ändern des Namens von Interpreten- und/oder
Album-Playlisten:
Wenn sie eine Interpreten- und/oder Album-Playliste
auswählen und ihren Namen ändern, wird der Name des
Interpreten und/oder Albums geändert (➜ Seite 74).
Bestätigungsmeldungen wie „Do you want to change the
artist name?“ werden angezeigt. Wählen Sie „Yes“ aus,
um den Vorgang fortzusetzen.
4
5
[Hinweis]
Je nach Bildschirm wird bei langen Namen
möglicherweise ein Teil nicht angezeigt.
1
Der Texteingabe-Bildschirm wird angezeigt.
Namensfeld: zeigt den eingegebenen Text an
Music Collection
Add Track(s) to the Playlist
Other Characters
Standard Characters
Geben Sie die Zeichen ein (➜ rechts).
Playlist013
Drücken Sie [∫] (Set).
Delete
Set
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
ENTER
Cancel
[Hinweis]
≥Wenn eine Playliste gleichen Namens existiert, wird die
Nachricht „There is another playlist with the same name. Do
you want to merge them?“ angezeigt. Sie können die beiden
Playlisten in eine zusammenfassen oder den Namen ändern
und eine neue Playliste erstellen.
59
59
39
59
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
>
=10
1
A
D
G
J
M
P
T
W
.
2
B
E
H
K
N
Q
U
X
,
3
C
F
I
L
O
R
V
Y
?
4 5 6
a b
d e
g h
j k
m n
S p q
t u
Z w x
! ” ’
Space
7
c
f
i
l
o
r
v
y
:
8
+
/
#
<
[
s
{
z
;
9
=
$
>
]
(
}
\
`
0
*
%
&
@
_
)
~
|
^
Wählen Sie mit [3 4 2 1] ein Zeichen aus und
drücken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Zeichen
einzugeben.
So löschen Sie ein Zeichen
Wählen Sie mit [3 4 2 1] das entsprechende
Zeichen im Namensfeld aus und drücken Sie [;]. (Die
ausgewählten Zeichen werden gelöscht.)
Zeicheneingabe mithilfe der Zifferntasten
Beispiel: Eingabe des
Buchstaben „F“
1 1 2
1 Drücken Sie [3], um
2 A B
zur dritten Reihe zu
gelangen.
3 D E
2 Drücken Sie zweimal
4 G H
[3], um „F“
hervorzuheben.
3 Drücken Sie [ENTER].
So geben Sie ein Leerzeichen ein
Drücken Sie [S10] und anschließend [ENTER].
3
Drücken Sie [∫] (Set).
RQT8928
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [RETURN].
Der Text wird nicht gesichert.
70
3
C
F
I
PTX7EG_Ge.book
Page 71
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Hinzufügen von Tracks zu „Favorites“
Beliebte Tracks können Sie zu den „Favorites“ hinzufügen
(max. 99 Tracks).
HDD
SELECT
Während der entsprechende Track wiedergegeben wird,
angehalten oder pausiert ist
Drücken Sie [FAVORITE/REG].
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
Track registered to Favorites playlist.
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Eine Nachricht wird angezeigt, danach kehrt das Gerät zum
vorherigen Bildschirm zurück.
≥Der Track wird als letzter Track in „Favorites“ hinzugefügt.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
So führen Sie Vorgänge von der Track List (Playliste) aus
Bei Anzeige der Track List (Playliste) mit dem Track, der
hinzugefügt werden soll, drücken Sie [3 4] zur Auswahl des
Tracks und dann [FAVORITE/REG].
Music Collection Tracks
Others ABC DEF GHI JKL MNO
WXYZ
Aida
Verdi
Ave Maria
Schubert
Debussy
Clair du Lune
Löschen einer Benutzer-Playliste
Diese Funktion löscht die Benutzer-Playlisten, die Tracks
bleiben jedoch auf HDD.
Entfernen eines Tracks aus „Favorites“
3
Wählen Sie mit [3 4] „Delete the Playlist“ aus und
drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
1
2
Drücken Sie im Stoppzustand [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Weitere Bedienvorgänge
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Bearbeiten
Bei angehaltener zu löschender Benutzer-Playliste
drücken Sie [SUB MENU].
2
1 of 3
RETURN
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Remove Track(s) from
Favorites playlist“ aus und drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Music Collection
Remove Track(s) from Favorites playlist
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die
entfernt werden sollen.
5
Drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Tipps]
So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
RQT8928
1
Play
71
PTX7EG_Ge.book
Page 72
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Bearbeiten von Playlisten
Einstellen der Music Shuffle-Information
Sie können einstellen, ob dieses Gerät die Music ShuffleInformation des Titels verwenden soll, wenn es Music ShuffleListen erstellt.
Im Main Screen (➜ Seite 32)
1
2
Sie können den Verlauf löschen und neue „Most Often
Played“- oder „Recently Ripped“-Playlisten erstellen.
Im Main Screen (➜ Seite 32)
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3
Löschen des Verlaufs von Playlisten des
Typs „Most Often Played“ und/oder
„Recently Ripped“
1
2
Wählen Sie mit [3 4] „Setting of Music Shuffle Info“
Setting of Music Shuffle Info
Wählen Sie mit [3 4] „Clear History of Most Often
Played playlist“ oder „Clear History of Recently
Ripped playlist“ aus und drücken Sie [ENTER].
Z.B. Bei Auswahl von „Clear History of Recently Ripped
playlist“.
Do you want to use Music Shuffle information of
this track?
Yes
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Playlist“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
aus und drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie im Stoppzustand [SUB MENU].
No
ENTER
Clear History of Recently Ripped playlist
RETURN
4
Sie [ENTER].
Yes: Dieser Track kann in den Music Shuffle-Listen
angezeigt werden.
No: Dieser Track kann nicht in den Music ShuffleListen angezeigt werden.
5
The record of the Recently Ripped playlist will be
erased.
Do you want to continue?
Wählen Sie mit [2 1] ein Element aus und drücken
Yes
No
ENTER
RETURN
4
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Hinweis zum Bearbeiten von Playlisten
RQT8928
Wenn Sie versuchen, eine Playliste zu bearbeiten, die
nicht bearbeitet werden kann, wird „You cannot change
the name of this playlist.“ usw. angezeigt. Schalten Sie um
auf eine Playliste, die bearbeitet werden kann, und
nehmen Sie die Änderungen vor.
72
PTX7EG_Ge.book
Page 73
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Löschen von Tracks
[Hinweis]
≥Wenn ein Track gelöscht wird, wird er auch aus allen
Playlisten gelöscht, die ihn enthalten.
[Tipps]
≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Erase Selected Tracks“
auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann
mit Schritt 4 fort.
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
MENU PLAYLIST
≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
PLAY
FUNCTIONS
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
TOUCH PLAY
ONE
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Bearbeiten
[HDD]
Nicht benötigte Tracks können von der HDD gelöscht werden.
Sie können einen oder mehrere Tracks auf einmal aus einer
Playliste löschen.
Gelöschte Tracks können nicht wiederhergestellt
werden, prüfen Sie die Tracks vor dem Löschen daher
sorgsam.
Weitere Bedienvorgänge
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
Bei angehaltener Playliste mit dem zu löschenden Track
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Erase Selected Tracks“ aus
und drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
Music Collection
Erase Selected Tracks
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, die
gelöscht werden sollen.
Drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
5
6
73
PTX7EG_Ge.book
Page 74
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern von Titeln
Manuelles Ändern eines Interpreten- oder
Albumnamens
HDD
SELECT
[HDD]
Sie können den Namen eines Interpreten oder Albums für
mehrere Tracks ändern.
VOLUME
Bei angehaltenem Track, dessen Name geändert werden soll
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
RT‫ޓޓޓ‬
STA
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
SETUP SOUND
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
3
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Artist Name“ oder „Edit
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
Album Name“ aus und drücken Sie [ENTER].
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
z.B. Ändern des Albumnamens
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
Drücken Sie [SUB MENU].
drücken Sie [ENTER].
TOUCH PLAY
ONE
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
PLAY
1
2
VS
Music Collection
SELECT MUTING
Edit Album Name
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
[HDD] [CD]
Interpreten- und Albumnamen können manuell eingegeben
oder automatisch aus der Gracenote-Datenbank als
Trackinformationen abgerufen werden.
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
ENTER
Cancel
Abrufen von Trackinformationen
≥Jeder Track beinhaltet einmalige Merkmale, die als „KlangFingerabdruck“ dienen. Die Gracenote-Datenbanken
verwenden diese Merkmale zum Suchen und Abrufen von
Informationen zur Musik.
≥Eine Netzwerkverbindung ist notwendig, um die neuesten
Trackinformationen abrufen zu können (➜ Seite 20).
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Wählen Sie mit [MUSIC COLLECTION] „Music Collection“
aus, oder drücken Sie [DVD] zur Auswahl von „DVD/CD“.
Manuelles Ändern eines Tracknamens
[HDD]
Bei angehaltenem Track, dessen Name geändert werden soll
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Edit Track Name“ aus und
drücken Sie [ENTER].
4
5
Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70).
Drücken Sie [∫] (Set).
RQT8928
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
74
[Tipps]
≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Edit Track Name“
auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann
mit Schritt 4 fort.
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, deren
Album- oder Interpretenname geändert werden soll.
Wenn Sie eine Gruppe von Tracks markieren, werden
Interpreten- und Albumname gleichzeitig geändert.
5
6
7
Drücken Sie [ENTER].
Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70).
Drücken Sie [∫] (Set).
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Tipps]
≥Sie können obigen Vorgang auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Edit Artist Name“ oder
„Edit Album Name“ auszuwählen, und drücken Sie [ENTER].
Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
PTX7EG_Ge.book
Page 75
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Suche nach Tracknamen,
Interpretennamen und Albumnamen in der
Gracenote-Datenbank und automatische
Eingabe
[HDD]
Die Gracenote-Datenbank lässt sich zum Suchen und Abrufen
von Titelinformationen für Aufnahmen aus anderen Quellen als
CD-DA verwenden.
[Tipps]
≥Sie können die Vorgänge links auch aus der Track List
ausführen. Drücken Sie [3 4], um „Obtain Track Title“
auszuwählen, und drücken Sie [ENTER]. Fahren Sie dann
mit Schritt 4 fort.
≥So fügen Sie Gruppen von Tracks Markierungen hinzu
1 Drücken Sie [SUB MENU].
2 Drücken Sie [3 4] zur Wahl von „Mark All“ oder „Unmark
All“.
Bei angehaltener Playliste mit den Tracks, für die ein Titel
gesucht werden soll
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Korrektur von Titelinformationen aus der
Gracenote-Datenbank
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Obtain Track Title“ aus und
4
Wählen Sie mit [3 4] den Track aus und fügen Sie
drücken Sie [ENTER].
Bei gestopptem CD-DA-Format einer kommerziellen oder
bespielbaren CD
mit [2 1] eine Markierung hinzu.
Music Collection
[CD]
Fehler in Titelinformationen aus der Gracenote-Datenbank
lassen sich korrigieren.
Obtain Track Title
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
The Elopement from the Harem, overture
Symphony No.35 “Haffner”
Symphony No.40
Turkischer Marsch
1
2
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Obtain CD/Track(s) Title“ aus
und drücken Sie [ENTER].
POWERED BY
ENTER
[LEFT/RIGHT] to check/uncheck
Cancel
5
Bearbeiten
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Auswahl aller Tracks, deren
Album- oder Interpretenname geändert werden soll.
Searching the database.
Drücken Sie [ENTER].
Nach Beenden der Titelsuche werden Vorschläge
angezeigt.
POWERED BY
3
Wählen Sie mit [3 4] den Titel aus und drücken Sie
Weitere Bedienvorgänge
[ENTER].
Track 1
Creating the database search data.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Die Suche beginnt für den ersten Track.
6
Bei Anzeige von Vorschlägen drücken Sie [2 1], um
den Titel auszuwählen, und [3 4], um „OK“
auszuwählen, und dann [ENTER].
Music Collection
Obtain Track Title
Suggestions 1 of 5
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
OK
Not Applicable
ENTER
Cancel
1 of 13
[LEFT/RIGHT] to choose a suggestion
Play
≥Wenn keine annehmbaren Vorschläge gefunden
werden, wählen Sie „Not Applicable“ aus.
≥Nach Eingabe des Titels beginnt die Suche nach
Informationen für den nächsten Track.
Wiederholen Sie Schritt 6, um nach weitere Tracktiteln
zu suchen.
Nach beendeter Suche nach allen Tracktiteln kehrt das
Gerät zum vorherigen Bildschirm zurück.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
7
75
PTX7EG_Ge.book
Page 76
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Teilen und Verbinden von Tracks auf der HDD
2
Halten Sie den Track an dem Punkt an, an dem Sie ihn
teilen möchten.
Nach Betätigen der Pausetaste drücken Sie
[SUB MENU].
HDD
>
Music Collection Albums
Life with Mozart
SELECT
Mozart
Life with Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
VOLUME
CANCEL
0:55
3:22
Tracks
Total Time
LPCM
PL
STOP
PAUSE
PLAY
Track List
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
3
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
VS
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] „Divide and Combine LPCM
5
Wählen Sie mit [3 4] „Divide this Track“ aus und
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
SETUP SOUND
1 or 14
51:14
Track“ aus und drücken Sie [ENTER].
drücken Sie [ENTER].
SELECT MUTING
Divide LPCM Track
Eine Kleine Nacht Musik
1 min 41 sec 00
Division Point
[HDD]
Als LPCM aufgenommene Tracks können geteilt und
miteinander verbunden werden.
1 Track kann in 2 Tracks geteilt werden. Und es können 2
Tracks zu 1 Track verbunden werden.
Divide
ENTER
RETURN
6
Wählen Sie mit [3 4] „Division Point“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Es können nur solche Tracks getrennt und/oder
verbunden werden, die auf HDD als LPCM
aufgenommen sind. Tracks, die auf HDD in AAC
aufgenommen wurden, sowie von einem PC
importierte WMA- und MP3-Tracks können nicht
getrennt oder verbunden werden.
Divide LPCM Track
1 min 41 sec 00
ENTER
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
Teilen von Tracks
Nur als LPCM aufgenommene Tracks können geteilt werden.
Die Funktion lässt sich auf die Playlisten „Albums“ und
„Analogue Recorded“ ausführen.
1
Wählen Sie die Playliste mit dem zu trennenden Track
RQT8928
aus.
76
Cancel
7
Nehmen Sie mit [3 4] die Feineinstellungen am
Trennpunkt vor und drücken Sie [ENTER].
Um die korrekte Trennung der Tracks zu überprüfen,
werden die ersten paar Sekunden des Tracks nach dem
Trennpunkt wiedergegeben.
8
Wählen Sie mit [3 4] „Divide“ aus und drücken Sie
[ENTER].
≥Getrennte Tracks werden vor dem Trennpunkt mit „_1“
benannt und nach dem Trennpunkt mit „_2“.
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
PTX7EG_Ge.book
Page 77
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verbinden von Tracks
Nur im LPCM-Format aufgenommene Tracks können mit
anderen LPCM-Tracks verbunden werden. Die Funktion lässt
sich auf die Playlisten „Albums“ und „Analogue Recorded“
ausführen.
[Hinweis]
≥Das Verbinden und Trennen sehr langer Tracks nimmt mehr
Zeit in Anspruch.
≥Zwei Tracks können nicht miteinander verbunden werden,
wenn sie 202 Minuten und 53 Sekunden überschreiten.
Bei angehaltenem Track, der als erster verwendet werden soll
1
2
Drücken Sie [SUB MENU].
Wählen Sie mit [3 4] „Track Manager“ aus und
drücken Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Divide and Combine LPCM
Track“ aus und drücken Sie [ENTER].
4
Wählen Sie mit [3 4] „Combine with Another Track“
aus und drücken Sie [ENTER].
Combine LPCM Track
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Combine
ENTER
RETURN
Bearbeiten
Der Track, der am Ende des ersten
Tracks angehängt werden soll, wird
angezeigt.
So ändern Sie den Track, der am Ende des ersten
Tracks hinzugefügt wird
1 Wählen Sie mit [3 4] den zweiten Track aus und
drücken Sie [ENTER].
Choose Track to Combine
Eine Kleine Nacht Musik
Le nozze di Figaro, overture
Six German Dances
Symphony No.34
Mozart
Mozart
Mozart
Mozart
Weitere Bedienvorgänge
Music Collection
ENTER
Cancel
Die Playliste wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit [3 4] den als zweiten Track
anzuhängenden Track aus und drücken Sie [ENTER].
5
Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „Combine“ und
dann [ENTER].
Combine LPCM Track
2nd combined track will be excluded from all
playlists, and track information will be lost.
Do you want to continue?
Yes
No
ENTER
RETURN
6
Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie
[ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
RQT8928
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
77
PTX7EG_Ge.book
Page 78
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Verwenden der VIERA Link™ „HDAVI ControlTM“
Vorbereitung
1 Prüfen Sie, ob die HDMI-Verbindung (➜ Seite 17)
hergestellt wurde.
2 Stellen Sie „VIERA Link“ auf „On“ (➜ Seite 95, „HDMI“Menü).
3 Zur Herstellung und Aktivierung der Verbindung schalten
Sie alle VIERA Link „HDAVI Control“-kompatiblen Geräte
ein und stellen den Fernseher auf den entsprechenden
HDMI-Eingangsmodus für dieses Gerät.
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
Wiederholen Sie diese Prozedur, wenn Anschlüsse oder
Einstellungen sich geändert haben.
PLAY
MENU PLAYLIST
FUNCTIONS
≥Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic
wird empfohlen.
Teilenummer des empfohlenen Zubehörs:
RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m) usw.
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
TOUCH PLAY
ONE
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
≥Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet
werden.
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine nützliche Funktion, die die
verknüpfte Bedienung dieses Geräts und eines PanasonicFernsehers (VIERA) unter „HDAVI Control“ ermöglicht.
Die Funktion lässt sich durch Anschluss des Geräts mit einem
HDMI-Kabel nutzen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
≥VIERA-Link „HDAVI Control“ auf der Basis der HDMIRegelfunktionen (HDMI ist ein als HDMI CEC – Consumer
Electronics Control – bekannter Industriestandard) ist eine
einzigartige Funktion, die von uns entwickelt und ergänzt
wurde. Daher kann der Betrieb mit Anlagen anderer
Hersteller, die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert
werden.
≥Dieses Gerät unterstützt die „HDAVI Control 2“-Funktion. Ein
Fernseher mit „HDAVI Control 2“-Funktion aktiviert folgende
Bedienvorgänge:
VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung des
Fernsehers (für „HDAVI Control 2“) (➜ Seite 79).
„HDAVI Control 2“ ist der neueste Standard (vom Februar
2007) für HDAVI Control-kompatible Anlagen von Panasonic.
Dieser Standard ist kompatibel mit herkömmlichen HDAVIAnlagen von Panasonic.
VIERA Link „HDAVI Control“-kompatibler Fernseher
HDMI IN
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT§
L
R
L
R
TV IN
Gerät
TV IN
Digitales optisches
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
OPTICAL IN (TV)§
HDMI AV OUT
HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
RQT8928
§ Anschluss für Ausgabe von TV-Audio über die Lautsprecher
des Geräts als digitales Audio.
78
Mit VIERA Link „HDAVI Control“ mögliche
Funktionen sind...
∫ Kinowiedergabe auf Tastendruck
Sie können dieses Gerät und den Fernseher einschalten und
die Wiedergabe der Disc mit nur einem Tastendruck starten.
≥Dieser Vorgang ist nur für „DVD/CD“ möglich.
Drücken Sie [ONE TOUCH PLAY].
≥Diese Funktion lässt sich auch durch
Drücken von [1] (PLAY) auf der
Fernbedienung des Geräts
ausführen, wenn sich das Gerät im
Standbymodus befindet.
[Hinweis]
Die Wiedergabe wird u.U. nicht sofort auf dem Fernseher
ausgegeben. Wenn Sie einen Teil der Wiedergabe verpasst
haben, drücken Sie [:] oder [6], um zum Beginn der
Wiedergabe zurückzukehren.
∫ Strom ein bei Verbindung
Der Fernseher wird automatisch eingeschaltet und die
entsprechende Anzeige wird dargestellt, wenn Folgendes beim
Fernseher im Standbymodus ausgeführt wird. Die Tonausgabe
wird automatisch auf die Lautsprecher des Geräts
umgeschaltet.
– Beim Starten der Wiedergabe auf diesem Gerät.
– Bei Verwendung der GUI (Bildschirmanzeige) zum
Durchführen einer Aktion. [z.B. Start Menübildschirm
(➜ Seite 32)]
∫ Strom aus bei Verbindung
Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, geht das Gerät
automatisch in den Standbymodus über.
≥Diese Funktion arbeitet nur, wenn „Music Collection“, „DVD/
CD“ oder „TV Audio“ auf diesem Gerät als Quelle ausgewählt
ist.
≥Wenn der Fernseher eingeschaltet wird, wird das Gerät nicht
automatisch mit eingeschaltet.
[Hinweis]
Wenn Sie [Í] drücken, wird nur dieses Gerät ausgeschaltet.
Weiteres Zubehör, das mit VIERA Link „HDAVI Control“
kompatibel ist, bleibt eingeschaltet.
PTX7EG_Ge.book
Page 79
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
∫ Automatische Eingangsschaltung
≥Wenn Sie den Fernseheingang auf TV-Tunermodus schalten,
wird dieses Gerät automatisch auf „TV Audio§“ geschaltet.
§ Zur Ausgabe von digitalem Audio schließen Sie das
optische Kabel an (➜ Seite 78) und wählen „DIGITAL IN“
im Menü „TV Audio Input“ aus (➜ Seite 96).
≥Wenn Sie die Wiedergabe am Gerät starten, wird der
Fernseher automatisch auf den HDMI-Eingangsmodus für
dieses Gerät geschaltet.
≥Auch vom Startmenü aus wird der Eingangsmodus
geschaltet.
∫ VIERA Link Steuerung nur mit der Fernbedienung
des Fernsehers (für „HDAVI Control 2“)
Die Discmenüs dieses Geräts können über die Fernbedienung
des Fernsehers bedient werden, wenn als Quelle „Music
Collection“, „DVD/CD“, „FM“ oder „USB“ verwendet wird.
Hinweise zu den Bedientasten der Fernbedienung des
Fernsehers finden Sie unten.
1 Wählen Sie das Bedienmenü mit den Menüeinstellungen
des Fernsehers aus. (Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.)
∫ Lautsprechersteuerung
Mit den Fernsehmenü-Einstellungen können Sie auswählen,
ob Audio über den Fernseher oder über die Lautsprecher
dieses Geräts ausgegeben wird. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
ENTER/
PLAY
RETURN
2 Wählen Sie das gewünschte Element im Start-Menü aus
(➜ Seite 32).
Start
[Hinweis]
In Abhängigkeit vom Fernsehgerät, den Fernseheinstellungen
und den am Fernseher durchgeführten Bedienungen wird die
Lautsprecherregelung möglicherweise automatisch auf „Home
Cinema“ gestellt.
Watch
Import/Record
VIERA Link „HDAVI Control“
Setup
ENTER
Main Screen
Bei Auswahl von „Disc“ in „Listen“ oder „Watch“ im
Start-Menü
„VIERA Link“-Menü wird angezeigt. Wählen Sie den
gewünschten Eintrag.
VIERA Link
TOP MENU
MENU
Control Panel
≥„TOP MENU“:
Anzeige des Disc-Top-Menüs
(➜ Seite 52) oder der Programmliste
(➜ Seite 53).
≥„MENU“:
Anzeige eines Discmenüs
(➜ Seite 54) oder einer Playliste
(➜ Seite 53).
≥„Control Panel“: Grundfunktionen für Wiedergabe von
Discs sind verfügbar.
Weitere Bedienvorgänge
TV
Fernsehlautsprecher sind aktiv.
≥Die Lautstärke des Geräts wird auf „0“ gestellt.
– Diese Funktion arbeitet nur, wenn „DVD/CD“ oder „TV
Audio“ auf diesem Gerät als Quelle ausgewählt ist.
≥Audioausgabe ist 2-Kanal-Audio.
≥Audio von CD wird während der Aufnahme auf HDD nicht
über die Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben. Wenn
„Listening while Recording“ ausgewählt ist, wird Audio über
die Lautsprecher des Geräts ausgegeben. In diesem Fall
nehmen Sie die Lautstärkeeinstellung mit der Fernbedienung
des Geräts vor.
Listen
z.B. „DVD/CD“
PAUSE
SKIP PLAY
SKIP
STOP
RETURN
[Hinweis]
≥Je nach Menü lassen sich einige Vorgänge nicht über die
Tasten der Fernbedienung des Fernsehers ausführen.
≥„Control Panel“ kann direkt über eine Taste auf der
Fernbedienung des Fernsehers ausgewählt werden (z.B.
[SUB MENU]).
≥Je nach Situation kann nicht nur das VIERA Link-Menü,
sondern auch das Start-Menü des Geräts angezeigt werden.
Wählen Sie dann „Disc“ durch Drücken von [3 4]
(Fernbedienung des Fernsehers) und Auswahl von „Listen“
oder „Watch“ aus. Anschließend können Sie das VIERA LinkMenü mit der Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
≥Sie können keine Zahlen mit den Zifferntasten der
Fernbedienung eingeben ([0] bis [10]). Verwenden Sie zur
Eingabe der IP-Adresse usw. die Fernbedienung dieses
Geräts.
RQT8928
Home Cinema
Kinolautsprecher sind aktiv.
≥Wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet, wird durch
den Wechsel von Fernsehlautsprechern auf
Kinolautsprecher im Fernsehmenü automatisch das Gerät
eingeschaltet und „TV Audio§“ als Quelle ausgewählt.
§ Zur Ausgabe von digitalem Audio schließen Sie das
optische Kabel an (➜ Seite 78) und wählen „DIGITAL IN“
im Menü „TV Audio Input“ aus (➜ Seite 96).
≥Die Fernsehlautsprecher werden automatisch
stummgeschaltet.
≥Die Lautstärke lässt sich mit den entsprechenden Tasten der
Fernbedienung des Fernsehers einstellen. (Der
Lautstärkepegel wird auf dem FL-Display des Geräts
angezeigt.)
≥Um die Stummschaltung aufzuheben, können Sie auch die
Fernbedienung dieses Geräts verwenden (➜ Seite 22).
≥Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, werden automatisch die
Lautsprecher des Fernsehers aktiviert.
79
PTX7_EG_10_advanced.fm
Page 80
Monday, March 12, 2007
7:23 PM
Betrieb eines iPod mit diesem Gerät
Durch die Verbindung des Universal Dock für iPod (SH-PD10, nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem OPTION-Port auf der
Rückseite dieses Geräts können Sie Tracks von einem angeschlossenen iPod abspielen oder aufnehmen und das Gerät laden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung für SH-PD10.
≥Durch die Ausgabe der Audiotracks vom iPod über die Lautsprecher dieses Geräts erreichen Sie eine höhere Klanqualität.
≥Die einfachen Funktionen des iPod lassen sich mit der Fernbedienung dieses Geräts ausführen.
≥Sie können Tracks vom iPod auf der HDD dieses Geräts aufnehmen.
≥Der iPod kann geladen werden.
∫ Anschluss des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schalten Sie vor der Verbindung den iPod aus.
1
2
Verbinden Sie den SH-PD10 mit dem OPTION-Port auf der Rückseite dieses Geräts.
Schließen Sie den iPod an den SH-PD10 an.
Sofort nach dem Anschluss wird das Gerät geladen (➜ unten). Siehe Seite 81 zu Informationen über Wiedergabe und Aufnahme.
Gerät
CENTER
(8Ω)
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
(4Ω)
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
R
AUX
L
R
DIGITAL
(TV)
PB
Y
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
75Ω
R FRONT
L
(8Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT
LAN
5V
500mA MAX
2
1
iPod
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
(10BASE-T/
100BASE-TX)
SH-PD10 darf nicht
angeschlossen oder
getrennt werden,
während das Hauptgerät
eingeschaltet ist.
SH-PD10
(nicht im Lieferumfang enthalten)
∫ Hinweise zum Laden des Akkus
Durch die Verbindung des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem OPTION-Port auf der Rückseite dieses Geräts
und Anschluss eines iPod lässt sich der iPod laden.
Sofort nach dem Anschluss wird der Akku automatisch geladen.
Der iPod wird unabhängig davon geladen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Prüfen Sie am iPod, ob der Akku voll geladen ist.
[Hinweis]
≥Tracks von diesem Gerät lassen sich mit dem SH-PD10 nicht auf den iPod übertragen.
≥Wenn Sie den iPod nach dem Laden für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie ihn vom SH-PD10, da sich der Akku
ansonsten wieder entlädt. (Nach vollständiger Ladung wird nicht nachgeladen.)
RQT8928
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod bzw. SH-PD10.
80
PTX7EG_Ge.book
Page 81
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahme von Tracks vom iPod auf HDD
Sie können Tracks vom iPod auf der HDD aufnehmen.
HDD
SELECT
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme startet im eingestellten Aufnahmemodus
(➜ unten), und auch das Abspielen des iPod startet
automatisch.
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
PLAY
So ändern Sie den Aufnahmemodus
1 Drücken Sie im Stoppmodus [SUB MENU].
OPTION
Sub Menu
Recording Mode
LPCM
Auto Track Divide
Manual
Auto Synchro Level
Level0
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
ENTER
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
SELECT MUTING
Durch die Verbindung des SH-PD10 (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit dem OPTION-Port und Anschluss eines iPod
können Sie Tracks (Audio) über die Lautsprecher dieses
Geräts wiedergeben. Außerdem können Sie die
Fernbedienung dieses Geräts zum Aufruf von Vorgängen wie
Wiedergabe, Stopp und Aufnahme§ auf dem iPod verwenden.
§ Nur Audiotracks können vom iPod aus aufgenommen
werden.
Vorbereitung
1 Schließen Sie SH-PD10 und iPod an, wie auf Seite 80
gezeigt.
2 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „OPTION“.
Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit
der Fernbedienung dieses Geräts
2 Wählen Sie mit [3 4] „Recording Mode“ (➜ Seite 35) aus
und nehmen Sie die Änderungen vor.
Außer dem Aufnahmemodus können Sie auch „Auto Track
Divide“ (➜ Seite 40) oder „Auto Synchro Level“ ändern
(➜ Seite 40).
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
OPTION-Port
SETUP SOUND
RETURN
VS
[Hinweis]
≥Wenn „No compatible equipment is connected“ angezeigt
wird, ist kein OPTION-kompatibles Gerät an den OPTIONPort angeschlossen.
Weitere Bedienvorgänge
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
[Tipps]
So wählen Sie einen Track zur Aufnahme aus
Bedienen Sie in „Wiedergabe von Tracks auf dem iPod mit der
Fernbedienung dieses Geräts“ (➜ links) den iPod und drücken
Sie [¥ HDD REC], nachdem Sie am Beginn des Titels, den Sie
aufnehmen möchten, eine Pause gemacht haben.
Mit folgender Verwendung der Fernbedienung können Sie
Tracks vom iPod wiedergeben.
1
;, ∫
PLAY
PAUSE
:9
SKIP
65
SEARCH
[r s VOLUME]
Einstellen der Lautstärke
RQT8928
≥Die Wiedergabe wird vom letzten Track an fortgesetzt, den
Sie vor Anschluss von SH-PD10 und iPod abgespielt haben.
81
PTX7EG_Ge.book
Page 82
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Kabellose Wiedergabe von Audiotracks vom PC mit diesem Gerät
Erweitern Sie Ihre Möglichkeiten mit dem
kabellosen Panasonic-Audiokit SH-FX570K.
Mit dem optionalen kabellosen Panasonic Audiokit SHFX570K (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie
Audiotracks kabellos vom PC auf dem Gerät abspielen.
Kabelloses Panasonic-Audiokit SH-FX570K (nicht im Lieferumfang enthalten)
SH-FX570R
(Kabelloser Audio-Empfänger)
SH-FX550T
(USB-Sender)
OPTION-Portkabel
∫ Anschluss des kabellosen Panasonic-Audiokit SH-FX570K (nicht im Lieferumfang enthalten)
1
Verbinden Sie den SH-FX570R (Kabelloser Audio-Empfänger) und das OPTION-Portkabel mit dem OPTION-Port auf
der Rückseite des Geräts.
(8Ω)
CENTER
S-VIDEO
SPEAKERS
OUT
SUBWOOFER
(4Ω)
AV
VIDEO
L
OUT
PR
TV IN
AUX
R
L
R
DIGITAL
(TV)
Y
OPTICAL
PB
COMPONENT
VIDEO OUT
FM
ANT
75Ω
R FRONT
L
(8Ω)
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTION
V.1
DC OUT 5V
500mA MAX
LAN
(10BASE-T/
100BASE-TX)
Dieses Gerät
OPTION-Portkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
SH-FX570R (nicht im
Lieferumfang enthalten)
2
Installieren Sie die Bluetooth-Software (auf CD-ROM mit dem SH-FX570K mitgeliefert), verbinden Sie den SHFX550T (USB-Sender) mit dem USB-Anschluss am PC und paaren Sie SH-FX570R und SH-FX550T.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des SH-FX570K.
SH-FX550T (nicht im
Lieferumfang enthalten)
PC
RQT8928
[Hinweis]
Vor diesem Gerät aufstellen, damit
die Übertragungslampe des
SH-FX570R sichtbar ist.
82
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des SH-FX570K zu Nutzungseinschränkungen, Reichweite,
Betriebsumgebung und weiteren Informationen.
PTX7EG_Ge.book
Page 83
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahme von kabellos übertragenen
Tracks auf HDD
Sie können Tracks vom PC auf der HDD dieses Geräts
aufnehmen.
HDD
SELECT
1
Drücken Sie [¥ HDD REC].
Die Aufnahme startet im ausgewählten
Titelübergangsmodus.
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
Auto Synchro (werksseitige Voreinstellung):
Gerät geht in den Aufnahme-Standbymodus über.
Auto 5 Minutes, Auto 10 Minutes, Manual:
Die Aufnahme beginnt.
≥Mehr zu diesen Einstellungen (➜ Seite 40)
PLAY
2
Geben Sie einen Track über den Windows Media
Player des PCs wieder.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
≥Auto Synchro: Die Aufnahme beginnt mit der Ausgabe
von Audio.
Titel werden automatisch hinzugefügt (➜ Seite 41).
Titelübergangsmodus ändern
1 Drücken Sie im Stoppmodus [SUB MENU].
Vorbereitungen auf dem PC
Schalten Sie den Computer an und starten Sie Windows.
Einfache Wiedergabe
Öffnen Sie den Windows Media Player auf dem PC und
geben Sie einen Track wieder.
Der Ton wird kabellos auf dieses Gerät übertragen und über
die Lautsprecher des Geräts ausgegeben.
Wiedergabe von Tracks auf dem PC mit
der Fernbedienung dieses Geräts
LPCM
Auto Track Divide
Manual
Auto Synchro Level
Level0
ENTER
RETURN
2 Drücken Sie [3 4] , um „Auto Track Divide“ (➜ Seite 40)
und nehmen Sie die Änderungen vor.
Neben dem Titelübergangsmodus können Sie auch den
„Recording Mode“ (➜ Seite 35) oder den „Auto Synchro
Level“ (➜ Seite 40) ändern.
Weitere Bedienvorgänge
Vorbereitung
1 Schließen Sie den SH-FX570K an, wie auf Seite 82
gezeigt.
2 Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „OPTION“.
Sub Menu
Recording Mode
OPTION-Port
OPTION
Durch folgende Verwendung der Fernbedienung können Sie
Tracks vom PC aus wiedergeben oder aufnehmen.
So brechen Sie den Vorgang ab
Drücken Sie [∫].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Hinweis]
Wenn „No compatible equipment is connected“ angezeigt wird,
ist kein OPTION-kompatibles Gerät an den OPTION-Port
angeschlossen.
Die einfachen Funktionen von Windows Media Player lassen
sich mit der Fernbedienung dieses Geräts ausführen.
Drücken Sie [1] (PLAY).
Windows Media Player wird automatisch auf dem PC gestartet
und beginnt mit der Wiedergabe.
Wenn die Wiedergabe nicht startet, starten Sie die
Wiedergabe über Ihren PC.
∫
STOP
:9
SKIP
[VOLUME]
Einstellen der Lautstärke
RQT8928
Bedienvorgänge mit der Fernbedienung dieses Geräts
PLAY (Bei Stopp oder Pause)
1
PAUSE (während der Wiedergabe)
83
PTX7EG_Ge.book
Page 84
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Audioqualität/des Klangfeldes
HDD
Drücken Sie [1], und „TREBLE“ wird angezeigt.
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
SELECT
CD
DVD
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
∫ Umschalten H.BASS zwischen ON/OFF
2
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
PLAY
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
SETUP SOUND
VS
2
SELECT MUTING
Das Ändern der Einstellungen beeinflusst die Audioqualität.
Drücken Sie [SOUND].
^""""""""""}
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet.
[EQ]
(werksseitige Voreinstellung)
v
[H.BASS]
v
[SW.LEVEL]
v
[RMTR]
(Verwendung nur für „Music Collection“)
∫ So ändern Sie die Tonqualität
^""""""""""}
Einstellen der Soundeffekte
∫ Umschalten von „RMTR§“ zwischen ON/OFF
2
Während „RMTR“ ausgewählt ist, drücken Sie
[SELECT].
ON
!""""#
OFF
(werksseitige
Voreinstellung)
≥„RMTR“ funktioniert nur mit komprimierten Tracks auf HDD
(aufgenommene AAC-Tracks oder vom PC importierte WMA/
MP3-Tracks).
§ RMTR (Digital Re-master)
Sie können Signalfrequenzen, die während der
Komprimierung verlorengegangen sind, wiederherstellen
und so einen Klang nahe der vorkomprimierten Form
erreichen.
Während „EQ“ ausgewählt ist, drücken Sie [SELECT].
^""""""""""""""}
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet.
[HEAVY] Gut für Rockmusik usw. Verleiht der
Musik einen kräftigen, satteren Klang.
v
[CLEAR] Gut für Jazz usw. Sorgt für knackige
Höhen.
v
[SOFT] Gute Einstellung für Hintergrundmusik
v
[MANUAL] Bei manueller Einstellung des Equalizers
(➜ unten)
v
Kein Effekt (aus)
[FLAT]
(werksseitige Voreinstellung)
Einstellen der Lautstärkebalance
Durch Ändern dieser Einstellungen ändern Sie die
Lautsprecherlautstärke.
1
RQT8928
84
DISC SFC
TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
2
Drücken Sie [CH SELECT].
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet.
[BALANCE FL/FR (L, R)] Sie können die Balance der
Lautstärke für die
:
;
Frontlautsprecher (L, R)
einstellen.
[TRIM SW (SW ch)]
So stellen Sie den Equalizer manuell ein
1 Während „MANUAL“ ausgewählt ist, drücken Sie [2]
oder [1].
Drücken Sie [2], und „BASS“ wird angezeigt.
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
Während „SW.LEVEL“ ausgewählt ist, drücken Sie
[SELECT].
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet.
[SUB W 2] (werksseitige Voreinstellung)
v
[SUB W 3]
v
[SUB W 4] (werksseitige Voreinstellung nur für [DVD-V])
v
[SUB W 1]
[Hinweis]
≥Die folgenden Soundeffekte sind bei einigen Quellen oder bei
Verwendung von Kopfhörern unwirksam oder nicht verfügbar
(➜ Seite 88).
≥Bei einigen Quellen, die Sie für diese Soundeffekte nutzen,
macht sich möglicherweise eine Verschlechterung der
Tonqualität bemerkbar. Falls dies eintritt, schalten Sie die
Toneffekte aus.
CD
DVD
Während „H.BASS“ ausgewählt ist, drücken Sie
[SELECT].
ON
!""""#
OFF
(werksseitige Voreinstellung
(werksseitige
nur für [DVD-V] )
Voreinstellung)
∫ Anpassen des Subwooferpegels
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
2
TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
2
2 Wenn „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird, drücken
Sie [3 4] zur Einstellung des Pegels.
MENU PLAYLIST
1
DISC SFC
Sie können den
Abgleichpegel des
Subwoofers einstellen.
≥Zum Zeitpunkt des Kaufs ist dieser auf „0 dB“
eingestellt.
≥Wenn die Wiedergabequelle 2 Kanäle hat, können nur
die Balanceeinstellungen bedient werden.
∫ So stellen Sie die Lautstärkebalance der
Frontlautsprecher ein
2
Während [BALANCE FL/FR (L, R)] ausgewählt ist,
drücken Sie [2 1].
5:13 PM
Mittelmarkierung
PL PRG
D DTS
CD MODE
DVD RDS
PTY PS A AC
DISC SFC
TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
2
Die Einstellungen der Lautstärkebalance der
Frontlautsprecher (L , R) wird geändert (0 bis s12 dB).
≥Bei Anschluss eines Kopfhörers (➜ Seite 88) wird die
Balance auf 0 dB (Mitte) zurückgestellt.
∫ So ändern Sie den Abgleichpegel des
Subwoofers
2
Während [TRIM SW (SW ch)] ausgewählt ist, drücken
Sie [3 4].
PL PRG
D DTS
CD MODE
DVD RDS
PTY PS A AC
DISC SFC
TG HDMI D.MIX MONO SLP ST CT SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
2
Die Einstellungen für den Abgleichpegel des Subwoofers
werden geändert (s6 bis r6 dB).
Einstellen des Dolby Virtual Speakers
Nur mit den integrierten Front-/Mittellautsprechern und dem
Subwoofer können Sie einen Surroundeffekt ähnlich dem 5.1Kanal (Dolby Digital oder DTS) zu einer Audioquelle
hinzufügen. Sie können einen Surroundeffekt auch in
Stereoquellen wie Videobänder oder CDs einfügen.
Drücken Sie [Î VS].
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weitergeschaltet.
≥Stellen Sie den Dolby Virtual Speaker auf
„REFERENCE“ oder „WIDE“, und wenn die
Wiedergabequelle 2 Kanäle hat, leuchtet „Î PL II“ auf.
^""""""""""""""""""""}
[REFERENCE]
|
|
|
v
[WIDE]
|
|
|
|
v
[OFF]
Einstellen der Soundeffekte für
Digitalsendungen und Satellitenreceiver
Dieses Gerät kann das Surroundsignal von Digitalsendungen
und Satellitenreceivern decodieren. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. Nur Dolby
Digital und PCM können mit dieser Verbindung wiedergegeben
werden.
Rückseite des Geräts
OPTICAL
An DIGITAL
OUT
1
2
3
4
5
6
7
[Hinweis]
Wenn „ERROR“ angezeigt wird:
In den folgenden Fällen wird „ERROR“ angezeigt, und der
Dolby Virtual Speaker ist nicht einstellbar.
– Während der Wiedergabe, wenn der Wahlschalter auf
„DVD/CD“ gestellt ist und die aktuell wiedergegebene
Audioquelle sich in 3.1 ch, 3 ch, 1.1 ch oder 1 ch befindet.
– Bei Wiedergabe eines Inhalts, der D.MIX (Downmixing)
verbietet.
– Wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Drücken Sie [SETUP].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [3 4] „TV Audio Input“ aus und
drücken Sie [1].
Drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie mit [3 4] „DIGITAL IN“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Drücken Sie [RETURN], um den Bildschirm zu
verlassen.
Drücken Sie dann [N SELECT O] und schalten Sie
den Wahlschalter auf „TV Audio“ als Quelle.
∫ Auswahl der Soundeffekte
Bei Auswahl von „DIGITAL IN“ als Quelle können Sie folgende
Soundeffekte auswählen. (Diese Funktion steht nur bei Dolby
Digital oder PCM zur Verfügung, außer Audiomodus, der nur
mit Dolby Digital Dual Mono funktioniert.)
1
Drücken Sie [SUB MENU].
DIGITAL IN
Standardmodus
(werksseitige Voreinstellung nur für
[DVD-V] )
Weiter Modus
≥Dieser Modus verbreitert das
Klangfeld der Frontlautsprecher.
Wenn nur wenig Abstand
zwischen den Lautsprechern
besteht, ist dieser Effekt
besonders wirksam.
(werksseitige Voreinstellung)
IN (TV)
Digitales optisches Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
≥Biegen Sie das Kabel beim Anschließen nicht stark.
Praktische Funktionen
Friday, March 9, 2007
Audio Mode
2
Weitere Bedienvorgänge
Page 85
Sub Menu
L/R
PCM FIX
Off
DRC
Off
Wählen Sie mit [3 4] den gewünschten Effekt aus
und drücken Sie [ENTER].
≥Audio Mode
L/R, L, R
≥PCM FIX
On: Auswahl zum Empfang nur von PCM-Signalen.
Off: Auswahl zum Empfang von Dolby Digital- und
PCM-Signalen.
≥DRC (Dynamikbereich-Komprimierung)
On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel
für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der
Pegelbereich zwischen den leisesten und den
lautesten Passagen komprimiert wird. Diese
Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten
von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit
Dolby Digital)
Off
3
Wählen Sie mit [3 4] die Einstellung aus und
drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
[Hinweis]
Über den OPTICAL IN (TV)-Anschluss empfangenes Audio
kann nicht über den HDMI-Anschluss ausgegeben werden.
RQT8928
PTX7EG_Ge.book
85
PTX7EG_Ge.book
Page 86
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Programmierte Timer-Aufnahmefunktion
6
Stellen Sie die Betriebsdetails ein.
1 Wählen Sie mit [3 4] „Detail Setting“ aus und
drücken Sie [ENTER].
HDD
SELECT
REC Timer 1 Content Setting
Not Yet Set.
Day
Time
VOLUME
CANCEL
0:00 - 0:00
Not Yet Set.
Source
Execute
STOP
PAUSE
2 Wählen Sie mit [3 4] „Day“ aus und drücken Sie
[ENTER].
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
3 Wählen Sie mit [3 4] den Tag aus, drücken Sie
[2 1], um eine Markierung hinzuzufügen, und
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit [3 4] „Time“ aus und drücken Sie
[ENTER].
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Wenn die zuvor für einen bestimmten Wochentag eingestellte
Zeit erreicht ist, wird das Gerät eingeschaltet und nimmt von
einer externen Audioquelle oder dem Radio auf HDD auf, und
nach Beenden der Aufnahme wird das Gerät automatisch
abgeschaltet. Sie können das Gerät auch auf mehrere
Aufnahmen einstellen.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
3 Stellen Sie die Uhr ein (➜ Seite 15).
4 Für Aufnahmen aus dem Radio fügen Sie den Radiosender
als voreingestellten Kanal hinzu (➜ Seite 16).
Detaileinstellung der programmierten
Timeraufnahme
Sie können bis zu 7 verschiedene Details für die
programmierte Timeraufnahme einstellen.
1
2
Drücken Sie [SETUP].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Wählen Sie mit [3 4] „Clock/Timer“ aus und drücken
Sie [ENTER].
4
000
End Time
-
000
5 Wählen Sie mit [2 1] die Start- oder Endzeit aus
und drücken Sie [3 4], um die Zeit einzustellen.
Drücken Sie dann [ENTER].
6 Wählen Sie mit [3 4] „Source“ aus und drücken
Sie [ENTER].
REC Timer 1 Source Setting
Select Recording source.
UKW-Radio
Externes Gerät ist
angeschlossen an
„TV IN“ oder „AUX“
FM
TV Audio
AUX
7 Wählen Sie mit [3 4] die Audioquelle aus und
drücken Sie [ENTER].
Bei Aufnahme vom Radio
1 Wählen Sie in Schritt 7 „FM“.
2 Wählen Sie mit [3 4] den voreingestellten Kanal
aus, auf dem Sie aufnehmen möchten.
Sie [ENTER].
3
REC Timer 1 Time Setting
Start Time
Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
REC Timer Setting
REC1
-(Erase Setting)
REC5
-(Erase Setting)
REC2
-(Erase Setting)
REC6
-(Erase Setting)
REC3
-(Erase Setting)
REC7
-(Erase Setting)
REC4
-(Erase Setting)
Not Yet Set.
Bei Aufnahme von externen Geräten
1 Wählen Sie in Schritt 7 „TV Audio“ oder „AUX“.
2 Nach Umschalten der Detaileinstellungen auf „On“
(Bedienung siehe Seite 87) stellen Sie den
Wochentag und die Zeit für die Aufnahme ein,
damit die Einstellungen mit denen des externen
Geräts übereinstimmen.
≥Wenn „DIGITAL IN“ auf „TV Audio Input“ gestellt ist,
ist keine Aufnahme möglich.
8 Wählen Sie mit [3 4] „Execute“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Die Details für die programmierte Timeraufnahme sind
nun eingestellt.
View Details
RETURN
5
Wählen Sie mit [3 4 2 1] die aufzunehmende
Nummer aus und drücken Sie [ENTER].
RQT8928
REC Timer 1 Setting
86
Timer Setup
-(Erase setting)
Detail Setting
≥Sie können jede Nummer zwischen „REC1“ und „REC7“
wählen.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Wenn der Timer sofort innerhalb der von Ihnen
eingestellten Details betrieben werden soll, fahren Sie mit
Schritt 6 auf der nächsten Seite fort.
≥Wenn nur Aufnahmedetails eingestellt werden sollen,
drücken Sie mehrmals [RETURN] , und das Gerät kehrt zum
vorherigen Bildschirm zurück.
Page 87
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
So ändern Sie die Einstellungen einer programmierten
Timeraufnahme
Wählen Sie die Nummer der programmierten Timeraufnahme
in Schritt 5 aus, und stellen Sie sie neu ein.
Auswahl der zu verwendenden
Einstellungen der programmierten
Timeraufnahme
Sie können eine bestimmte programmierte Timeraufnahme
nur dann verwenden, wenn Sie sie in der Liste der
Einstellungen für programmierte Timeraufnahmen auf „On“
stellen.
Nach Ausführen von Schritt 4 links (➜ Seite 86)
5
Wählen Sie mit [3 4 2 1] die programmierte
Timeraufnahme aus, die verwendet werden soll, und
drücken Sie [ENTER].
REC Timer setting
REC1
On
REC5
-(Erase Setting)
REC2
Off
REC6
-(Erase Setting)
REC3
Off
REC7
-(Erase Setting)
REC4
On
Day : SUN
Time : 14:00 - 14:25
Source : FM 100.90 MHz
View Details
RETURN
Ausgewählter Wochentag und Startzeit der
programmierten Timeraufnahme.
6
Wählen Sie den einzustellenden Vorgang aus.
1 Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und
drücken Sie [ENTER].
REC Timer 1 Status Setting
Please select.
On
Off
- (Erase setting)
[Hinweis]
≥Nur Radio und extern angeschlossene Geräte können mit
der programmierten Timer-Aufnahmefunktion aufgenommen
werden. Aufnahmen von CDs oder „OPTION“ sind mit dieser
Funktion nicht möglich.
≥Damit der Anfang des aufgenommenen Tracks nicht
abgeschnitten wird, beginnt die Aufnahme ein paar
Sekunden vor dem programmierten Zeitpunkt. (Während der
Aufnahme leuchten „FREC“ und die Nummer der
programmierten Aufnahme auf dem Bildschirm auf.)
≥Alle programmierten Timeraufnahmen werden zu dem
angegebenen Wochentag und Zeitpunkt ausgeführt, bis auf
die programmierten Timeraufnahmen, die als „Off“ angezeigt
werden.
≥Wenn die Startzeit einer programmierten Timeraufnahme mit
dem Ende einer anderen programmierten Timeraufnahme
zusammentrifft, kann die zweite Aufnahme später beginnen.
[Tipps]
Wenn eine programmierte Timeraufnahme mit einer
anderen programmierten Timeraufnahme überlappt
Wenn eine programmierte Timeraufnahme mit einer anderen
programmierten Timeraufnahme überlappt, ist keine
Aufnahme möglich. Wenn ein Timer durch Auswahl von „On“
aktiviert wird, werden die anderen Timer, die mit dieser
programmierten Timeraufnahme überlappen, auf „Invalid
(Overlap)“ gestellt und können nicht ausgeführt werden. Zur
Aktivierung einer programmierten Timeraufnahme, die auf
„Invalid (Overlap)“ gestellt ist, befolgen Sie die Schritte links
und stellen sie auf „On“.
Praktische Funktionen
PTX7EG_Ge.book
ENTER
7
Drücken Sie [RETURN].
Das Gerät kehrt zum Bildschirm in Schritt 5 zurück.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 und stellen Sie jede
programmierte Timeraufnahme auf „On“ (oder „Off“).
8
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
Das Gerät kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
9
Schalten Sie das Gerät mit [Í] aus.
Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, funktioniert der
Timer nicht.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So löschen Sie unnötige Einstellungen einer
programmierten Timeraufnahme
Nach Schritt 4 auf der vorherigen Seite
1 Wählen Sie mit [3 4 2 1] die unnötige Einstellung einer
programmierten Timeraufnahme aus und drücken Sie
[ENTER].
2 Wählen Sie mit [3 4] „Timer Setup“ aus und drücken Sie
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [3 4] „s (Erase setting)“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Weitere Bedienvorgänge
2 Wählen Sie mit [3 4] „On“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Wenn die programmierten Einstellungen nicht
verwendet werden sollen, wählen Sie „Off“ aus.
On: Verwendung der programmierten
Timeraufnahme
Off: Keine Verwendung der programmierten
Timeraufnahme (nur Einstellung)
Invalid (Overlap): Diese programmierte
Timeraufnahme steht im Konflikt zu
oder überlappt mit einer anderen
programmierten Timeraufnahme
und kann nicht verwendet werden.
s (Erase setting): Programmierte Timeraufnahme
noch nicht eingestellt.
Wiedergabe nach Einstellen eines Timers
Auch nach Einstellen einer programmierten Timeraufnahme ist
die normale Wiedergabe mit dem Gerät möglich. Nach
Beenden der Wiedergabe muss das Gerät jedoch in den
Standbymodus geschaltet werden. Wenn das Gerät nicht
ausgeschaltet wird, funktioniert die programmierte
Timeraufnahme nicht.
≥Das Ändern von Lautstärke und Audioquelle hat keine
Auswirkungen auf die Einstellungen.
Wenn Timereinstellungen durch Stromausfall o.ä. verloren
gehen
Die Uhr wird zurückgesetzt, und ein Aufruf des
Timeraufnahme-Bildschirms ist nicht möglich.
Stellen Sie die Uhr neu ein (➜ Seite 15).
RQT8928
Cancel
87
PTX7EG_Ge.book
Page 88
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Praktische Zusatzfunktionen
Verwendung von Kopfhörern
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie die
Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Steckertyp des Kopfhörers: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker
HDD
SELECT
VOLUME
VOLUME
OPEN/CLOSE
SELECTOR
CANCEL
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
STOP
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
2
[r s VOLUME] ein.
≥Audio wird automatisch auf 2-Kanal-Stereoton
umgeschaltet.
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke mit
VS
SELECT MUTING
[Hinweis]
Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern über längere
Zeiträume, um Hörschäden zu vermeiden.
Verwendung des Musikports
Einstellen des Schlaf-Timers
1
Drücken Sie [SLEEP].
PL PRG
D DTS
D MODE
D RDS
Y PS A AC
2
Über den Musikport können Sie ein externes Gerät (z. B. MP3Player) anschließen und so über dieses Gerät Musik
genießen.
SLP
MONO
ST
SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
1
Vorbereitung
Zur Vermeidung von verzerrtem Sound müssen Sie
sicherstellen, dass alle Equalizer-Funktionen Ihres externen
Geräts inaktiviert sind.
Bei Anzeige der Zeit
Wählen Sie mit [SLEEP] die Zeit aus (in Minuten).
SLEEP 30 ---__) SLEEP 60 --__-) SLEEP 90
^""_ OFF
(___ SLEEP 120 (__}
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
externe Gerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Steckertyp: ‰3,5 mm Stereo-Ministecker
VOLUME
So brechen Sie den Timer ab
Bei angezeigter Zeit drücken Sie [SLEEP] und wählen „OFF“
aus.
OPEN/CLOSE
SELECTOR
VOLUME
TUNING MUSIC PORT
So bestätigen Sie die verbleibende Zeit
Drücken Sie erneut [SLEEP].
So ändern Sie die Einstellung
Wiederholen Sie die Prozedur vom Anfang.
Externes Gerät
Verringern Sie vor dem Anschließen die Lautstärke.
2
Stummschaltung
Drücken Sie [MUTING].
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
„MUTING“ blinkt im Display des Geräts.
PL PRG
D DTS
MODE
RDS
PTY PS A AC
RQT8928
CD
DVD
88
Drücken Sie [N SELECT O] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „MUSIC PORT“.
MONO SLP ST
SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
1
So brechen Sie den Vorgang ab
≥Drücken Sie erneut [MUTING], oder verringern Sie die
Lautstärke auf „VOL 0“ und heben Sie sie anschließend
wieder auf den gewünschten Pegel an.
≥Die Stummschaltung wird aufgehoben, wenn das Gerät auf
Standby geschaltet wird.
MONO
ST
CD
DVD
3
SRD E.
HDCD
H.BASS
W PGM
1
Stellen Sie die Lautstärke am externen Gerät auf
einen normalen Hörpegel ein, und stellen Sie
anschließend die Lautstärke am Gerät mit [r s
VOLUME] ein.
PTX7EG_Ge.book
Page 89
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Sichern von HDD-Daten auf PC
Wir empfehlen eine regelmäßige Sicherung der Tracks auf der HDD per PC oder NAS (Network Attached Storage). Wenn das
Gerät zur Reparatur muss und Musikdaten beschädigt werden oder verloren gehen, können Sie sie von der letzten Sicherung
wiederherstellen.
Die nötigen Geräte und das empfohlene Betriebssystem für eine Sicherung:
≥Ein PC mit Windows XP SP2
≥Eine Festplatte (HDD) mit genügend freiem Speicherplatz oder ein NAS-Gerät. Weitere Medien (DVD-R usw.) können für
die Sicherung Ihrer Musikbibliothek nicht verwendet werden.
≥Zum Erstellen einer Sicherung empfehlen wir eine schnelle Netzwerkverbindung wie 100BASE-T LAN.
≥Weitere Informationen zu Sicherungen finden Sie auf der folgenden Homepage.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Ziel der Sicherung
PC mit Windows XP SP2
PC
HDD(PC)
Interne PC-Festplatte
Musikdaten
Praktische Funktionen
HDD
NAS
Network Attached Storage
Zu prüfende Einstellungen auf dem PC
Erstellen Sie einen Ordner mit folgendem Namen und
stellen Sie den Ordner auf „Shared“. (Dieser Ordner
wird das Speicherziel für die Sicherungsdaten.)
Ordnername: ptxbckup
2
[Tipps]
Wenn Sie nicht über die für eine Sicherung notwendigen
Geräte verfügen
≥Bewahren Sie die Aufnahmequelle (CD, Dateien usw.) gut
auf.
≥Informationen zu den Einstellungen für freigegebene Ordner
finden Sie in „Importieren von WMA/MP3 vom PC“
(➜ Seite 42).
Prüfen Sie den PC-Namen.
RQT8928
1
[Hinweis]
Sicherungsdaten
Die Sicherungsdaten werden verschlüsselt erstellt. Daher
können Sicherungsdaten weder wiedergegeben noch auf
andere Geräte kopiert werden. Außerdem können
Sicherungen nur auf dem Gerät wiederhergestellt werden, auf
dem sie erstellt wurden.
Weitere Bedienvorgänge
Vorbereitung
1 Schließen Sie das Gerät an ein PC-Netzwerk an
(➜ Seite 20) oder direkt an einen PC (➜ Seite 92).
2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
3 Drücken Sie [Í].
4 Drücken Sie [MUSIC COLLECTION] und stellen Sie den
Wahlschalter auf „Music Collection“.
89
PTX7EG_Ge.book
Page 90
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Sichern von HDD-Daten auf PC
8
Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Backup“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Der Sicherungsvorgang beginnt.
Am Ende der Sicherung wird eine Nachricht angezeigt.
Das Gerät verharrt kurz in diesem Zustand und wird dann
automatisch ausgeschaltet.
HDD
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
MENU PLAYLIST
FUNCTIONS
So brechen Sie die Sicherung ab
1 Halten Sie [Í] während der Sicherung gedrückt.
TOUCH PLAY
ONE
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
PLAY
Backup
This function will pause and the power will turn off
immediately.
Do you want to continue?
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
Yes
SELECT MUTING
Sichern der auf HDD aufgenommenen
Daten
Hinweise zu Sicherungsdaten:
Unterlassen Sie Folgendes:
≥Öffnen Sie die Sicherungsdaten nicht mit Anwendungen
oder Software, und ändern Sie nicht den Inhalt.
≥Komprimieren Sie die Sicherungsdaten nicht.
≥Ändern Sie nicht den Dateinamen der Sicherungsdaten
oder den Speicherort.
Führen Sie „Vorbereitung“ und „Zu prüfende Einstellungen auf
dem PC“ aus, wie auf Seite 89 beschrieben.
1
2
2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER].
≥Das Gerät wird ausgeschaltet und die Sicherung
abgebrochen.
So setzen Sie eine abgebrochene Sicherung fort
1 Drücken Sie nach Abbrechen der Sicherung [Í], um das
Gerät wieder einzuschalten.
Die folgende Meldung wird angezeigt.
Incomplete Backup
Backup is incomplete.
Do you want to resume Backup?
Yes
No
ENTER
2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und
starten Sie die Sicherung neu.
Drücken Sie [SETUP].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Maintenance“ aus und
4
Wählen Sie mit [3 4] „Backup/Restore“ aus und
drücken Sie [1].
drücken Sie [ENTER].
5
No
ENTER
VS
Wählen Sie mit [3 4] „Backup“ aus und drücken Sie
[ENTER].
Backup
[Hinweis]
≥Wenn eine Sicherung mitten im Vorgang unterbrochen wird,
werden die Daten unbrauchbar. Beenden Sie die Sicherung
so schnell wie möglich.
≥Die Einstellung des Modus zum automatischen Abschalten
gehen in „Power-Save Mode“ über (➜ Seite 96), bis die
Sicherung beendet ist.
≥Beim Durchführen einer Sicherung werden alle
Timereinstellungen auf „Off“ gestellt. Bei Verwendung eines
Timers müssen Sie diesen wieder auf „On“ stellen
(➜ Seite 87).
PC Name
User Name
Password
Backup
Cancel
ENTER
Cancel
RQT8928
6
90
Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Bei Anzeige des PC-Namens
Der PC-Name und andere Informationen, die bei
vorherigen Sicherungen und Importen verwendet wurden
(➜ Seite 42), können angezeigt werden. In diesem Fall
prüfen Sie den PC-Namen und nehmen gegebenenfalls
Änderungen vor, wie unten beschrieben.
7
Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70).
Geben Sie „User Name“ und „Password“ in Schritt 6 und 7
genauso ein.
Bei Beenden der Sicherung wegen kritischer Fehler oder
abnormalem Abschluss
Nach Anzeige der Nachricht auf dem Gerät wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet.
Stellen Sie in diesem Fall die Stromzufuhr wieder her, und
fahren Sie mit der Sicherung fort.
Hinweis zur zweiten (und folgenden) Sicherungen
Nur neu hinzugefügte Tracks und Änderungen seit der letzten
Sicherung werden gesichert, daher benötigt die Sicherung
weniger Zeit als beim ersten Mal.
PTX7EG_Ge.book
Page 91
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Wiederherstellen gesicherter Daten
So brechen Sie die Wiederherstellung ab
1 Halten Sie [Í] während der Wiederherstellung gedrückt.
Restore
Diese Funktion stellt auf dem Gerät die Sicherungsdaten
wieder her, die auf PC gespeichert wurden.
Wenn die HDD gewartet werden muss, warten Sie bitte bis
nach der Reparatur, bis Sie die Sicherung auf der HDD
wiederherstellen.
Die Wiederherstellung der Sicherungsdaten auf der
HDD setzt die HDD zurück (es befinden sich keine
Tracks auf der HDD). Falls die Wiederherstellung
fehlschlägt, gehen die Daten auf der HDD verloren.
Gehen Sie daher beim Wiederherstellen der
Sicherungsdaten mit äußerster Sorgfalt vor.
Führen Sie „Vorbereitung“ und „Zu prüfende Einstellungen auf
dem PC“ aus, wie auf Seite 89 beschrieben.
1
2
Drücken Sie [SETUP].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Maintenance“ aus und
This function will pause and the power will
turn off immediately.
Do you want to continue?
Yes
No
ENTER
2 Wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken Sie [ENTER].
≥Das Gerät wird ausgeschaltet und die Wiederherstellung
abgebrochen.
≥Wenn die Wiederherstellung vor ihrer Beendigung
abgebrochen wird, wird der gesamte Fortschritt bis zum
Abbruch nicht aufgezeichnet, und die HDD ist leer.
Führen Sie die Wiederherstellung später noch einmal aus.
[Hinweis]
≥Die Wiederherstellung kann abgebrochen werden, wenn der
PC auf irreguläre Weise ausgeschaltet oder wegen eines
Fehlers heruntergefahren wird. Wiederholen Sie in diesem
Fall die Wiederherstellung von Anfang an. Die
Wiederherstellung kann nicht ausgeführt werden, wenn die
Sicherungsdaten Abnormalitäten enthalten.
4
Wählen Sie mit [3 4] „Backup/Restore“ aus und
5
Wählen Sie mit [3 4] „Restore“ aus und drücken Sie
Praktische Funktionen
drücken Sie [1].
drücken Sie [ENTER].
[ENTER].
Restore
PC Name
User Name
Password
Restore
Cancel
ENTER
6
Weitere Bedienvorgänge
Cancel
Wählen Sie mit [3 4] „PC Name“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Bei Anzeige des PC-Namens
Der PC-Name und andere Informationen, die bei
vorherigen Sicherungen und Importen verwendet wurden
(➜ Seite 42), können angezeigt werden. In diesem Fall
prüfen Sie den PC-Namen und nehmen gegebenenfalls
Änderungen vor, wie unten beschrieben.
7
Geben Sie die Zeichen ein (➜ Seite 70).
Geben Sie „User Name“ und „Password“ in Schritt 6 und 7
genauso ein.
8
Wählen Sie mit [3 4 2 1] „Restore“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Der Wiederherstellungsvorgang beginnt.
Am Ende der Wiederherstellung wird eine entsprechende
Nachricht angezeigt. Das Gerät verharrt kurz in diesem
Zustand und wird dann automatisch ausgeschaltet.
RQT8928
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
91
PTX7EG_Ge.book
Page 92
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Zur Referenz: Direkter Anschluss des Geräts an einen PC
Beim Importieren von WMA/MP3-Daten (➜ Seite 42), Erstellen einer Sicherung (➜ Seite 90) oder der Wiederherstellung
gesicherter Daten (➜ Seite 91) können Sie dieses Gerät mit einem LAN-Crosskabel direkt an den PC anschließen. Für diese
Verbindungsmethode sind Änderungen an den Einstellungen des Geräts und des PCs nötig.
Vorbereitung
1 Schließen Sie das Gerät mit einem LAN-Crosskabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) an den PC an.
2 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
3 Drücken Sie [Í].
PC
LAN-Crosskabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Einstellungen am PC
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
des PCs. Diese Anweisungen sind Beispiele zur Bedienung
eines PCs mit dem Betriebssystem Windows XP.
1
„Control Panel“ > „Network Connections“ > „Local
Area Connections“, klicken Sie dann auf
„Properties“.
2
Klicken Sie auf „Properties“ in „Internet Protocol
(TCP/IP)“.
An LAN-Anschluss
(100 BASE-T oder höher)
An LAN-Anschluss (10/100)
Einstellungen für dieses Gerät
1
2
Drücken Sie [SETUP].
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
3
Wählen Sie mit [3 4] „Network“ aus und drücken Sie
4
Wählen Sie mit [3 4] „Network Settings“ aus und
3
Wählen Sie „Use the following IP address“ aus und
stellen Sie IP-Adresse und Subnetzmaske ein.
[Hinweis]
≥Beim Anschluss des Geräts an den PC, wie oben
beschrieben, kann die Internetverbindung zeitweise verloren
gehen. Ändern Sie bei Benutzung des Internets alle oben
aufgeführten Einstellungen zurück auf die vorherigen
Einstellungen. Sie können auch die Verbindungsmethode
verwenden, die in „Netzwerkanschluss“ beschrieben wird
(➜ Seite 20).
[1].
drücken Sie [ENTER].
5
Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 1“ aus und drücken Sie
[ENTER].
6
Wählen Sie mit [3 4] „IP Manual Setting“ aus und
RQT8928
drücken Sie [ENTER].
Stellen Sie „IP Address“, „Subnet Mask“ und „Gateway“
ein.
92
[Tipps]
≥Damit Sie die Verbindung zu einem Netzwerk
wiederherstellen können, empfehlen wir, die entsprechenden
Einstellungen (IP-Adressen, Gateway usw.) zu notieren,
bevor Sie Änderungen an den Werten vornehmen.
PTX7EG_Ge.book
Page 93
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Einstellungen
Allgemeine Bedienungsverfahren
1
Drücken Sie [SETUP].
Setup
HDD
Setup for Video
DVD
VIDEO
HDMI
DISPLAY
Other Setup
Remote Control
Clock / Timer
Power On/Off
TV Audio Input
Network
Maintenance
SELECT
VOLUME
CANCEL
ENTER
PAUSE
PLAY
FUNCTIONS
TOUCH PLAY
ONE
2
Wählen Sie mit [3 4] „Setup for Video“ oder „Other
Setup“ aus und drücken Sie [ENTER].
≥Wenn Sie QUICK SETUP (➜ Seite 14) nicht ausgeführt
haben und „Setup for Video“ ausgewählt ist, wird der
Bildschirm QUICK SETUP angezeigt.
3
4
Wählen Sie mit [3 4] das Menü aus und drücken Sie [1].
5
Nehmen Sie mit [3 4 2 1] oder den Zifferntasten
die Einstellungen vor und drücken Sie [ENTER].
RT‫ޓޓޓ‬
STA
‫ޓ‬DIRECT
NAV
TOP MENU IGATOR
MENU PLAYLIST
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
Praktische Funktionen/Ändern der Geräteeinstellungen
Main screen
STOP
VS
SELECT MUTING
Wählen Sie mit [3 4] das gewünschte Element aus
und drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen
Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
[Hinweis]
Die Menüsteuerung kann gegebenenfalls von der hier
beschriebenen abweichen.
Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf dem Bildschirm.
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
≥Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Standbysmodus erhalten.
≥Unterstrichene Einstellungen in der folgenden Tabelle sind Voreinstellungen.
Weitere Bedienvorgänge
Setup für Video
≥English
≥Dutch
≥French
≥Swedish
≥Spanish
≥Polish
≥German
≥Original§1
≥Italian
≥Other¢¢¢¢§2
Subtitle
Zur Auswahl der Untertitelsprache.
≥Automatic§3
≥Italian
≥English
≥Dutch
≥French
≥Swedish
≥Spanish
≥Polish
≥German
≥Other¢¢¢¢§2
Menus
Zur Auswahl der Sprache der
Discmenüs.
Nach einer Änderung der im QUICK
SETUP-Menü eingestellten
Menüsprache ändert sich diese
Einstellung ebenfalls.
≥English
≥Dutch
≥French
≥Swedish
≥Spanish
≥Polish
≥German
≥Italian
≥Other¢¢¢¢§2
Advanced Disc Review
(➜ Seite 62)
≥Intro Mode:
Überblick über alle Titel/Programme.
≥Interval Mode: Zeigt nicht nur jeden Titel bzw. jedes Programm an, sondern auch 10Minuten-Intervalle in einem Titel/Programm.
Ratings
Stellen Sie eine
Sicherungsstufe ein, um die
Wiedergabe von DVD-Video
einzuschränken.
Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8)
≥1 bis 7
≥0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Sicherungsstufe.
≥8 No Limit
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn eine DVD-Video-Disc die eingestellte
Sicherheitsstufe überschreitet.
Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
§1 Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
§2 Geben Sie den entsprechenden Code aus der Liste der Sprachencodes ein (➜ Seite 97).
§3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache
(sofern auf der Disc aufgezeichnet).
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQT8928
Audio
Zur Auswahl der Tonspursprache.
Referenz
∫ „Disc“-Menü
93
PTX7EG_Ge.book
Page 94
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Einstellungen
∫ „Video“-Menü
TV Aspect
Dient zur Wahl der
Einstellungen, die Ihrem
Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
TV Type
Dient zur Anpassung der
Videoausgabe an den
Fernsehgerätetyp.
Time Delay
Bei Anschluss an ein Plasmadisplay
können Sie hier Einstellungen
vornehmen, wenn der Ton nicht mit
dem Bild synchron läuft.
Video Out (AV/Component)
Auswahl des VideosignalAusgabeformats aus SCART und COMPONENT VIDEO OUTBuchsen (➜ Seite 13, 17).
Still Mode
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten
Bildtyps.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60- oder NTSC-Ausgabe
beim Abspielen von NTSC-Discs.
Picture/Video Output
Wählen Sie das Videosignalformat
für die Ausgabe von JPEG,
MPEG4 und DivX-Video.
≥4:3 Pan&Scan: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand
beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der
Disc gesperrt ist).
≥4:3 Letterbox: Fernseher mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
≥16:9: Breitformat-Fernseher (Bildseitenverhältnis 16:9)
≥Standard (Direct View TV) ≥CRT Projector
≥Projection TV
≥Plasma TV
≥LCD TV/Projector
≥0ms
≥80ms
≥20ms
≥40ms
≥60ms
≥100ms
≥Video/YPbPr
≥S-Video/YPbPr
≥RGB 1/No Output: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Fernsehgerät angeschlossen
ist, das ein RGB-Signal empfangen kann. Wenn Sie das Bild des
Geräts immer im RGB-Signal sehen möchten, wählen Sie diesen
Modus. Der Fernseh-Bildschirm schaltet automatisch um und zeigt
das Bild des Geräts an, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
≥RGB 2/No Output: Auszuwählen, wenn ein Fernsehgerät angeschlossen ist, das ein RGBSignal empfangen kann. Wenn der Wähler auf „DVD/CD“ gesetzt ist, zeigt
der Bildschirm das Bild des Geräts automatisch nur während des Abspielens
der DVD an, oder wenn das Bildschirmmenü der DVD/CD angeschaut wird.
Das Fernsehbild wird angezeigt, wenn der Wähler auf „TV Audio“ gesetzt ist.
Im Fall einer anderen Auswahl wird das Bild dieses Geräts angezeigt.
≥Automatic
≥Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.
≥Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u.U. verschwommen.
– Weitere Informationen erhalten Sie unter „Einzelstandbild und Halbbild“ (➜ Seite 110, Glossar).
≥PAL60:
NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehgerät betrachtet werden.
≥NTSC:
Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC.
≥Automatic
≥PAL
≥NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab (➜ oben).
Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe während der Wiedergabe gestört ist.
RQT8928
∫ „Audio“-Menü
94
PCM Digital Output
Prüfen der digitalen
Eingabebeschränkungen der
über den DIGITAL OPTICAL
OUT-Anschluss verbundenen
Geräte und Auswahl der
maximalen Abtastfrequenz der
PCM-Digitalausgabe.
≥Up to 48 kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind.
≥Up to 96 kHz: Bei Anschluss von Geräten, die mit 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind.
– Signale von kopiergeschützten Discs werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert.
– Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen, können keine 88,2 kHz
bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte.
Dolby Digital§4
≥Bitstream
≥PCM
DTS Digital Surround§4
≥Bitstream
≥PCM
MPEG§4
≥PCM
≥Bitstream
Dynamic Range Compression
≥Off
≥On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten
von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital.)
– Diese Funktion arbeitet nur, wenn der Wahlschalter auf „DVD/CD“ gestellt ist. Wenn „TV Audio Input“
auf „DIGITAL IN“ (➜ Seite 96, „TV Audio Input“-Menü) und der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt
ist, siehe „Einstellen der Soundeffekte für Digitalsendungen und Satellitenreceiver“ auf Seite 85.
Treffen Sie eine Auswahl, die dem am Anschluss HDMI AV OUT
oder DIGITAL OPTICAL OUT angeschlossenen Gerät entspricht.
Wählen Sie „Bitstream“, wenn Ihre Geräte den Bitstream
(digitale Form von 5.1-Kanal-Daten) decodieren können.
Anderenfalls wählen Sie „PCM“ (Audioausgabe ist 2-Kanal).
(Wenn der Bitstream ohne Decoder auf dem Gerät
ausgegeben wird, kann es zu lauten Geräuschen kommen,
die Lautsprecher und Gehör schädigen können.)
≥Bei Aufnahme einer CD wird der Ton nicht über die Anschlüsse HDMI AV OUT oder DIGITAL OPTICAL OUT ausgegeben.
§4
Wenn bei Audioausgabe vom HDMI AV OUT-Anschluss die angeschlossenen Geräte den ausgewählten Eintrag nicht
unterstützen, so hängt die tatsächliche Ausgabe von der Leistung der angeschlossenen Geräte ab.
PTX7EG_Ge.book
Page 95
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
∫ „HDMI“-Menü
RGB Range
Wenn „HDMI Color Space“ auf
„RGB“ gestellt ist (➜ Seite 64,
Picture Menu)
Video Mode
(Diese Einstellung ist irrelevant,
wenn das Gerät über den
VIDEO-Anschluss
angeschlossen ist.)
Audio Output
VIERA Link
≥Standard
≥Enhanced: Wenn Schwarzweißbilder undeutlich sind.
≥On: Auszuwählen bei Verbindung über HDMI-Anschluss. Video wird vom HDMIAnschluss gemäß den Einstellungen des „Video Output Mode“ ausgegeben
(➜ Seite 64, Picture Menu). Eine Videoausgabe erfolgt auch am COMPONENT
VIDEO OUT-Anschluss, aber nur in 480i/576i (Zwischenzeilenabtastung).
≥Off: Bei Verbindung über den COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss auszuwählen. Video
wird vom COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss gemäß den Einstellungen des
„Video Output Mode“ ausgegeben (➜ Seite 64, Picture Menu). Die Videoausgabe
erfolgt auch am HDMI-Anschluss, aber nur in 480p/576p (Zeilensprungabtastung).
≥On: Bei Audioausgabe über den HDMI AV OUT-Anschluss.
(Je nach den Möglichkeiten der angeschlossenen Geräte kann die Audioausgabe
von den Audioeinstellungen abweichen.)
≥Off: Bei Audioausgabe über einen anderen als den HDMI AV OUT-Anschluss.
(Audio wird gemäß den Einstellungen dieses Geräts ausgegeben.)
≥On: Die VIERA Link „HDAVI Control“-Funktion ist verfügbar (➜ Seite 78).
≥Off
∫ „Display“-Menü
Menu Language
On-Screen Messages
Background during Play
Wählen Sie den Hintergrund
während der JPEG-, MPEG4und DivX-Videowiedergabe aus.
≥English
≥Français
≥Español
≥Deutsch
≥Italiano
≥Nederlands ≥Svenska
≥Polski
– Wenn eine andere Sprache als „English“, „Français“ oder „Deutsch“ ausgewählt ist, wird
ein Teil der Bildschirmanzeige für DVD- und CD-Wiedergabe in der ausgewählten
Sprache angezeigt. Alle anderen Anzeigen werden auf Englisch dargestellt.
≥On
≥Off
≥Black
≥Grey
∫ „Others“-Menü
≥Dieser Registrierungscode wird benötigt, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu
erwerben und wiederzugeben. (➜ Seite 57, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt)
Ändern der Geräteeinstellungen
DivX Registration
Zeigt den Registrierungscode
des Geräts an.
QUICK SETUP
Re-initialise Setting
Alle Einstellungen in „Setup for
Video“ werden auf ihre
Standardwerte zurückgestellt.
≥Yes
≥No
≥Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (➜ Seite 93) eingestellt ist. Bitte
geben Sie das registrierte Passwort ein. Nachdem „Initialised“ auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt wurde, drücken Sie [ENTER].
≥No
Weiteres Setup
∫ „Remote Control“-Menü
Remote Control
(➜ Seite 22)
≥Mode 1
≥Mode 2
∫ „Clock/Timer“-Menü
Setting the Date and Time
(➜ Seite 15)
Day
≥SUN
Timer Setup
(➜ Seite 86)
Adjusting Time
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und zeichnet Audio zu einem angegebenen
Datum und Zeitpunkt auf.
≥WED
≥THU
≥FRI
≥SAT
Referenz
≥TUE
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQT8928
≥MON
95
PTX7EG_Ge.book
Page 96
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Einstellungen
∫ „Power On/Off “-Menü
Auto Power Off Mode
Power Off Mode
FL Dimmer
Änderung der
Helligkeitseinstellung des
Gerätedisplays.
≥Off
≥On: Wenn der Wähler auf „DVD/CD“ „Music Collection“ oder „USB“ gestellt ist, tritt das
Gerät nach etwa 10 Minuten im Haltemodus in den Standby-Modus über.
≥Quick-Start Mode
≥Power-Save Mode: Durch Ausschalten des Geräts wird der Stromverbrauch reduziert.
– Wenn Sich das Gerät im „Power-Save Mode“ befindet, kann es nach dem Einschalten
etwas länger dauern, bis das Gerät den Betrieb aufnimmt. Wenn das Gerät nach dem
Einschalten schneller starten soll, wählen Sie „Quick-Start Mode“.
– Wenn das Gerät vor dem Beenden von Konvertierung und Analyse (➜ Seite 34) von
Tracks ausgeschaltet wird, geht das Gerät zunächst für zwei Minuten im „Quick-Start
Mode“ in Standby, und dann beginnen Konvertierung und Analyse. Nach Beendigung
von Konvertierung und Analyse geht das Gerät dann in „Power-Save Mode“ über.
≥Bright
≥Dimmer
≥Auto: Das Display wird abgedunkelt, und die ursprüngliche Helligkeit wird
wiederhergestellt, sobald Bedienvorgänge ausgeführt werden.
∫ „TV Audio Input“-Menü
TV Audio Input
TV-Audio kann zwischen
analogem und digitalem Eingang
umgeschaltet werden.
Umschalten auf analogen Eingang (TV IN)
≥TV:
≥DIGITAL IN: Umschalten auf digitalen Eingang [OPTICAL IN (TV)]
– Sie können nicht von einem externen Gerät aufnehmen, wenn „TV Audio Input“ als
„DIGITAL IN“ festgelegt ist.
∫ „Network“-Menü
Network
Settings
(➜ Seite 98)
TCP/IP 1
≥IP Auto Setting: In den meisten Fällen sollte dies ausgewählt sein.
≥IP Manual Setting: Bei Anschluss des Geräts an ein Netzwerk und Vergabe einer festen
IP-Adresse nehmen Sie folgende Einstellungen vor: IP-Adresse,
Subnetzmaske, Gateway.
TCP/IP 2
≥DNS Auto Setting:
In den meisten Fällen sollte dies ausgewählt sein.
≥DNS Manual Setting: Wenn Ihr ISP Ihnen einen DNS-Server zugewiesen hat, nehmen
Sie folgende Einstellungen vor: Primary DNS-Adresse, Secondary
DNS-Adresse.
– Wenn „TCP/IP 1“ auf „IP Manual Setting“ gestellt ist, wird „DNS Auto Setting“ nicht
angezeigt.
IP Address
Anzeige der dem Gerät zugeordneten IP-Adresse usw.
CD database Setting
≥Yes
≥No: Nur die interne CD-Datenbank des Geräts kann verwendet werden. Wenn diese
Funktion ohne Netzwerkverbindung verwendet wird, werden keine Meldungen
bezüglich Netzwerkverbindungen angezeigt.
– Nach Einstellen auf „No“ muss der Eintrag vor Anschluss an ein Netzwerk wieder auf
„Yes“ gestellt werden.
RQT8928
∫ „Maintenance“-Menü
96
Backup/Restore
≥Backup: Sichern von HDD-Daten auf PC (➜ Seite 90).
≥Restore: Wiederherstellen gesicherter Daten vom PC auf diesem Gerät (➜ Seite 91).
Delete All Tracks in the Music
Collection
Löscht alle Musikdaten auf dem
Gerät, und die HDD wird auf die
werksseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
≥Yes: Nach Anzeige des Warnhinweises, dass gelöschte Tracks nicht wiederhergestellt
werden können, wählen Sie mit [2 1] „Yes“ aus und drücken [ENTER]. Nachdem
alle Tracks gelöscht wurden, wird eine entsprechende Nachricht angezeigt.
≥No
System Software Information
Anzeige der Softwareversion usw.
Software Program Update
Aktualisiert und verbessert die
Systemsoftware.
≥OK
≥Cancel
– Informationen zum Erhalt von System-Update-Disks sind auf der Support-Seite verfügbar.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte folgende Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
PTX7EG_Ge.book
Page 97
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Liste der Sprachencodes
Malagassi:
7771
Malaiisch:
7783
Malayalam: 7776
Maltesisch: 7784
Maori:
7773
Marathi:
7782
Mazedonisch: 7775
Moldauisch: 7779
Mongolisch: 7778
Nauru:
7865
Nepalesisch: 7869
Niederländisch:7876
Norwegisch: 7879
Orija:
7982
Paschtu:
8083
Persisch:
7065
Polnisch:
8076
Portugiesisch:8084
Punjabi:
8065
Rhäto-Romanisch:
8277
Rumänisch: 8279
Russisch:
8285
Samoanisch: 8377
Sanskrit:
8365
Schottisches
Gälisch:
7168
Schwedisch: 8386
Serbisch:
8382
Serbo-Kroatisch:
8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Singhalesisch: 8373
Slowakisch: 8375
Slowenisch: 8376
Somali:
8379
Spanisch:
6983
Suaheli:
8387
Sundanesisch:
8385
Tadschikisch: 8471
Tagalog:
8476
Tamil:
8465
Tatarisch:
8484
Telugu:
8469
Thailändisch: 8472
Tibetisch:
6679
Tigrinya:
8473
Tongalesisch/
Tongaisch:
8479
Tschechisch: 6783
Türkisch:
8482
Turkmenisch: 8475
Twi:
8487
Ukrainisch: 8575
Ungarisch:
7285
Urdu:
8582
Uzbekisch: 8590
Vietnamesisch:
8673
Volapük:
8679
Walisisch:
6789
Wolof:
8779
Xhosa:
8872
Yoruba:
8979
Zulu:
9085
Ändern der Geräteeinstellungen
Irisch:
7165
Italienisch:
7384
Japanisch:
7465
Javanisch:
7487
Jiddisch:
7473
Kambodschanisch:
7577
Kannada:
7578
Kasachisch: 7575
Kashmiri:
7583
Katalanisch: 6765
Ketschua:
8185
Kirgisisch:
7589
Koreanisch: 7579
Korsisch:
6779
Kroatisch:
7282
Kurdisch:
7585
Laotisch:
7679
Lateinisch:
7665
Lettisch:
7686
Lingala:
7678
Litauisch:
7684
Referenz
Dänisch:
6865
Deutsch:
6869
Englisch:
6978
Esperanto: 6979
Estnisch:
6984
Faröisch:
7079
Fidschi/
Fidschianisch: 7074
Finnisch:
7073
Französisch: 7082
Friesisch:
7089
Galizisch:
7176
Georgisch: 7565
Griechisch: 6976
Grönländisch: 7576
Guarani:
7178
Gujarati:
7185
Haussa:
7265
Hebräisch:
7387
Hindi:
7273
Isländisch:
7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
RQT8928
Abchasisch: 6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanisch:
8381
Amharisch: 6577
Arabisch:
6582
Armenisch: 7289
Aserbeidschanisch:
6590
Assamesisch: 6583
Aymara:
6589
Baschkir:
6665
Baskisch:
6985
Belorussisch/
Weißrussisch:6669
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani:
6890
Bihari:
6672
Bretonisch: 6682
Bulgarisch: 6671
Burmesisch: 7789
Chinesisch: 9072
97
PTX7EG_Ge.book
Page 98
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Ändern der Netzwerkeinstellungen
Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 8 und geben Sie Zahlen
für weitere Elemente an.
HDD
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
Bei einem Eingabefehler
Bewegen Sie den Cursor mit [2 1] und nehmen Sie
Korrekturen mit den Zifferntasten vor.
So löschen Sie Einstellungen und verwenden die
Standardeinstellungen
Wählen Sie in Schritt 6 „IP Auto Setting“ aus und drücken Sie [ENTER].
SELECT
VOLUME
CANCEL
STOP
PAUSE
PLAY
MENU PLAYLIST
FUNCTIONS
RT‫ޓޓޓ‬
STA
TOP MENU
TOUCH PLAY
ONE
Manuelles Einstellen des DNS-Servers
In den meisten Fällen können die Standardeinstellungen ohne
Änderungen verwendet werden.
Wenn Ihr ISP Ihnen einen DNS-Server zugewiesen hat,
nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ links)
ENERGETIC MELLOW RELAXING EMOTIONAL
HDDREC CH SELECT FAVORITE QUICK OSD
REG
PLAYMODE FL DISPLAY SLEEP
SETUP SOUND
VS
SELECT MUTING
Diese Einstellungen werden bei Verbindung des Geräts mit
einem Netzwerk verwendet.
Vorbereitung
1 Zur Anzeige des Bildes schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang.
2 Drücken Sie [Í].
Allgemeine Bedienungsverfahren
1
2
3
4
5
Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 2“ aus und drücken Sie
[ENTER].
6
Wählen Sie mit [3 4] „DNS Manual Setting“ aus und
drücken Sie [ENTER].
≥Wenn „TCP/IP 1“ auf „IP Manual Setting“ gestellt ist,
wird „DNS Auto Setting“ nicht angezeigt.
7
Wählen Sie mit [3 4] den einzustellenden Eintrag
aus und drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [SETUP].
DNS Manual Setting
Wählen Sie mit [3 4] „Other Setup“ aus und drücken
Sie [ENTER].
Primary DNS Address
0. 0. 0. 0
Secondary DNS Address
0. 0. 0. 0
Wählen Sie mit [3 4] „Network“ aus und drücken Sie [1].
Wählen Sie mit [3 4] „Network Settings“ aus und
drücken Sie [ENTER].
Der Verbindungsstatus des Netzwerks wird angezeigt.
Network Settings
TCP/IP 1
Auto Setting
TCP/IP 2
Auto Setting
IP Address
8
Geben Sie über die Zifferntasten Zahlen ein und
drücken Sie [ENTER].
≥Folgen Sie den Anweisungen Ihres ISP und geben Sie die
Zahlen ein.
≥Der numerische Eingabebereich liegt zwischen 0 und 255.
Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 8 und geben Sie Zahlen
für weitere Elemente an.
Connected to network.
Manuelles Einstellen der IP-Adresse
In den meisten Fällen können die Standardeinstellungen ohne
Änderungen verwendet werden.
Bei Anschluss des Geräts an ein Netzwerk und Vergabe einer
festen IP-Adresse nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ oben)
5
Wählen Sie mit [3 4] „TCP/IP 1“ aus und drücken Sie
[ENTER].
6
Wählen Sie mit [3 4] „IP Manual Setting“ aus und
drücken Sie [ENTER].
7
Wählen Sie mit [3 4] den einzustellenden Eintrag
aus und drücken Sie [ENTER].
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
Bei einem Eingabefehler
Bewegen Sie den Cursor mit [2 1] und nehmen Sie
Korrekturen mit den Zifferntasten vor.
So löschen Sie Einstellungen und verwenden die
Standardeinstellungen
Wählen Sie in Schritt 6 „DNS Auto Setting“ aus und drücken Sie [ENTER].
So prüfen Sie die IP-Adresse usw.
Nach Ausführen der Schritte 1 bis 4 (➜ links)
5
Wählen Sie mit [3 4] „IP Address“ aus und drücken
Sie [ENTER].
RQT8928
IP Manual Setting
98
8
IP Address
0. 0. 0. 0
Subnet Mask
0. 0. 0. 0
Gateway
0. 0. 0. 0
Geben Sie über die Zifferntasten Zahlen ein und
drücken Sie [ENTER].
≥Nach Prüfen der Angaben für den Breitband-Router
geben Sie die Zahlen ein.
≥Der numerische Eingabebereich liegt zwischen 0 und 255.
IP Address
[MAC Address]
00-00-00-00-00-00
[IP Address]
---.---.---.---
[Subnet Mask]
---.---.---.---
[Gateway]
---.---.---.---
[Primary DNS Address]
---.---.---.---
[Secondary DNS Address]
---.---.---.---
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück
Drücken Sie [RETURN].
So verlassen Sie den Bildschirm
Drücken Sie mehrmals [RETURN].
PTX7EG_Ge.book
Page 99
Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Häufig gestellte Fragen
Anschluss an weitere Geräte
Seite
Ich möchte dieses Gerät an
andere Lautsprecher
anschließen.
≥Die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts können nicht mit anderen als den
mitgelieferten Lautsprechern verwendet werden. Nur mit den Lautsprechern des
Geräts erreichen Sie den vollen Klang. Die Verwendung des Geräts mit anderen
Lautsprechern kann zu Schäden führen, der Bass wird nicht richtig ausgegeben,
oder das Gerät kann keinen angemessenen Klang erzeugen.
—
Ich habe keine
Internetverbindung, kann ich
trotzdem die Suchfunktion
der Gracenote-Datenbank für
die Suche nach Titeln
verwenden?
≥Ja, Sie können! Dieses Gerät beinhaltet eine verkürzte Version der GracenoteDatenbank, die intern auf HDD gespeichert ist, daher können CD-Titelinformationen
ohne Internetverbindung abgerufen werden. Die neuesten und zukünftige
Veröffentlichungen können jedoch noch nicht in der internen Gracenote-Datenbank
enthalten sein. Eine Internetverbindung ist notwendig, um nach Titelinformationen
der neuesten CD-Veröffentlichungen suchen zu können.
—
Ich möchte Aufnahmen in
der höchstmöglichen
Qualität machen.
≥Stellen Sie den Aufnahmemodus auf LPCM.
35,
36
Ich möchte so viele
Aufnahmen wie möglich
machen.
≥Stellen Sie den Aufnahmemodus auf AAC(LP).
35,
36
Was passiert, wenn ich
Lautstärke oder
Audioqualität während der
Aufnahme ändere?
≥Das Ändern von Lautstärke und Audioqualität hat keine Auswirkungen auf die
Aufnahme.
—
Ich möchte wissen, wie viel
Platz noch auf der HDD ist.
≥Der auf der HDD verwendete und für Aufnahmen verfügbare Speicherplatz lässt
sich mit „View Hard Disk Drive Information“ überprüfen.
45
Nach der Aufnahme möchte
ich die Tracks komprimieren,
um den verfügbaren
Speicherplatz auf der HDD zu
erhöhen.
≥Aufnahmen im LPCM-Modus können zu AAC (XP/SP/LP) konvertiert werden.
45
Ich möchte Tracks in einer
bestimmten Reihenfolge
wiedergeben.
≥Durch Erstellen einer Benutzer-Playliste können Sie alle Tracks in der gewünschten
Reihenfolge hinzufügen.
68
Was passiert, wenn ich
versuche, die gleiche CD
mehrmals aufzunehmen?
≥Vor der Aufnahme erscheint eine Meldung. Folgen Sie den Anweisungen des
Bildschirmmenüs und wählen Sie die passende Option aus.
37
Welche Art von Zeichen kann
ich bei der Eingabe eines
Titels verwenden?
≥Alphabetische und numerische Zeichen können verwendet werden. Zeichen mit
Akzent (é usw.) können nicht verwendet werden.
—
Was soll ich tun, wenn ich
das Gerät für längere Zeit
nicht benutze?
≥Um Strom zu sparen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker ab.
Beim nächsten Gebrauch des Geräts müssen Sie aber die Zeit neu einstellen.
—
Ich mache mir Gedanken um
den StandbyStromverbrauch.
≥Wenn Sie das Gerät auf „Power-Save Mode“ im „Power Off Mode“ stellen, wird der
Stromverbrauch nach dem Ausschalten minimiert.
96
Ich möchte die Audioqualität
während der Wiedergabe
ändern.
≥Mit den Equalizer-Einstellungen können Sie die Audioqualität ganz einfach ändern.
84
Ändern der Geräteeinstellungen/Nützliche Informationen
HDD
RQT8928
Referenz
Sonstiges
99
PTX7EG_Ge.book
Page 100 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Fehlermeldungen
RQT8928
Anzeigen am Fernsehgerät (allgemein)
100
Seite
Another playlist with the
same name already exists,
but you cannot combine
them because the maximum
number of tracks (99) has
been reached.
≥Eine Playliste mit dem gleichen Namen existiert bereits, und Sie versuchen, eine
kombinierte Playliste zu erstellen, die 99 Tracks überschreitet. Die maximale
Anzahl an Tracks, die zu einer Playliste hinzugefügt werden können, ist 99. Geben
Sie der Playliste einen anderen Namen, oder brechen Sie die Bearbeitung ab.
—
Authorization Error
≥Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen
Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät
abspielen.
57
Backup is incomplete.
Do you want to resume
Backup?
≥Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, fahren Sie mit der Sicherung fort oder
bedienen Sie das Gerät ohne Fortsetzen der Sicherung.
90
Cancelled.
Cannot record this track.
≥Sie haben versucht, Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten mit anderen
Datenformaten als CD-DA, WMA oder MP3 aufzunehmen oder SCMS-geschützte
Tracks aufzunehmen. Einige oder alle Tracks können nicht aufgenommen werden.
37
Cannot add this track to the
playlist.
The maximum number of
tracks (99) has been reached.
≥Sie versuchen, mehr als 99 Tracks zu einer Playliste hinzuzufügen. Die maximale
Anzahl an Tracks, die zu einer Playliste hinzugefügt werden können, ist 99.
Löschen Sie unnötige Tracks aus der Playliste.
69
Cannot display group xx,
content xx
≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind.
26
Cannot play audio
≥Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das
das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich.
26
Cannot play group xx,
content xx
≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind.
26
Cannot play this track
because of copyright
restrictions.
≥Dieser Track ist ein urheberrechtlich geschützter WMA-Track. Überspringen Sie
den Track zur Fortsetzung der Wiedergabe.
—
Cannot record.
Random/Repeat play mode is
selected.
≥Sie haben versucht, durch Drücken von [¥ HDD REC] auf der Fernbedienung eine
Aufnahme zu starten, während die CD-Wiedergabe auf Zufall oder Endlos
eingestellt ist. Aufnahmen sind bei Zufalls- oder Endloswiedergabe nicht möglich.
61,
62
Check the disc
≥Diese Disc ist eventuell verschmutzt.
28
Due to copyright protection,
audio cannot be output from
HDMI
≥Sollten Sie Geräte anschließen, die CPPM nicht unterstützen, kann kein Audio von
der CPPM-geschützten DVD-Audio über den HDMI AV OUT-Anschluss
ausgegeben werden. Verwenden Sie die internen Lautsprecher.
110
Group xx, content xx is
protected
≥Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Diese
Wiedergabe ist nicht möglich.
—
No audio
≥Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das
das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich.
26
No compatible equipment is
connected.
≥Es ist kein OPTION-kompatibles Gerät angeschlossen. Schließen Sie ein
OPTION-kompatibles Gerät an den OPTION-Port an.
80
No Disc
≥Es ist keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc lässt sich mit diesem Gerät
nicht wiedergeben. Legen Sie eine Disc bzw. eine andere Disc ein.
24,
31
No suggested titles were
found.
≥Das Gerät hat die Gracenote-Datenbank durchsucht, aber der Titel wurde nicht
gefunden. Wenn das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen ist, legen Sie die
gleiche CD später noch einmal ein und suchen erneut.
—
Please insert an Audio CD.
≥Dieser Vorgang ist nur bei eingelegter Audio-CD möglich. Legen Sie eine Audio-CD ein.
31
Please select Playlist.
≥Sie haben versucht, ein Untermenü aufzurufen, ohne einen Track oder eine
Playliste auszuwählen. Dieser Vorgang ist möglich, wenn ein Track oder eine
Playliste ausgewählt ist.
—
Please set your remote
control to Mode 1 (oder 2).
≥Der Fernbedienungsmodus ist nicht mit dem Gerät synchronisiert. Ändern Sie den
Modus an der Fernbedienung.
22
Please wait.
≥Die Verwaltung und Vorbereitung einiger Funktionen kann länger dauern als bei
anderen. Warten Sie bitte, bis das Gerät den Vorgang beendet hat.
—
Recording Cancelled.
There is not enough space
on the Hard Disk Drive.
≥Die Aufnahme wurde gestoppt, weil nicht genügend Speichrplatz vorhanden ist.
Sie können keine weiteren Aufnahmen machen.
—
Rented Movie Expired
≥Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Wiedergaben. Diese Wiedergabe ist
nicht möglich.
57
Several suggestions for titles
have been found.
Please choose one.
≥Wählen Sie einen passenden Titel aus der Liste der Vorschläge aus.
36
PTX7EG_Ge.book
Page 101 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Anzeigen am Fernsehgerät (allgemein)
Seite
There are no tracks in the
Music Collection.
≥Es sind keine Tracks auf der HDD aufgenommen.
—
There are no tracks that can
be converted or analyzed.
≥Alle Tracks (oder Playlisten) auf der HDD wurden konvertiert und analysiert.
—
There is not enough space
on the Hard Disk Drive.
Available space: xx GB
Please erase unnecessary
tracks, and try again.
≥Wegen unzureichendem Platz auf der HDD können einige oder alle Tracks nicht
aufgenommen und/oder bearbeitet werden.
– Löschen Sie nicht benötigte Tracks.
– Der verfügbare Platz kann durch Konvertierung und Analyse erhöht werden.
This disc may not be played
in your region
≥Sie können ein DVD-Video nur wiedergeben, wenn der Regionalcode „2“ oder
„ALL“ ist oder mehrfache Regionalcodes „2“ enthalten.
You cannot perform this
operation during play.
≥Führen Sie den Vorgang noch einmal nach Stoppen des Geräts aus.
—
You cannot perform this
operation during play. Stop
to continue?
≥Dieser Vorgang ist während der Wiedergabe nicht möglich. Wählen Sie „Yes“ aus,
um die Wiedergabe zu stoppen und mit dem gewünschten Vorgang fortzufahren.
—
You cannot use this name.
Please use another one.
≥Sie versuchen, dem Namen der Playliste einen Namen oder ein Zeichen
hinzuzufügen, das von diesem Gerät für die Dateiverwaltung verwendet werden.
Vergeben Sie einen anderen Namen.
—
/
≥Der Vorgang ist vom Gerät oder von der Disc aus gesperrt.
—
73
44,
45
Einband
Anzeigen am Fernseher (bei Anschluss an ein Netzwerk)
Cancelled by timeout.
≥Vergewissern Sie sich, dass Router, Modem usw. eingeschaltet sind. Überprüfen
Sie auch die Verbindung zwischen Router und Gerät sowie die
Netzwerkeinstellungen.
20,
98
Cannot connect to network.
≥Überprüfen Sie die LAN -Kabelanschlüsse. Vergewissern Sie sich, dass Router
und Modem eingeschaltet sind.
20
Cannot obtain IP address.
≥Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an den Router angeschlossen ist, und
überprüfen Sie die Einstellungen.
20,
21
The PC name that was input
not found. Cancelled.
≥Das Kabel ist eventuell nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse
zwischen PC und Gerät.
≥Vergewissern Sie sich, dass der an das Gerät angeschlossene PC eingeschaltet
ist.
≥Der PC-Name wurde eventuell falsch eingegeben. Geben Sie den PC-Namen
korrekt ein.
—
Nützliche Informationen
—
Referenz
≥Schalten Sie das Gerät und die angeschlossenen Geräte aus und wieder ein, und
wiederholen Sie den Vorgang.
42
RQT8928
Unknown error has occurred.
—
101
PTX7EG_Ge.book
Page 102 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Fehlermeldungen
RQT8928
Anzeigen am Gerät (allgemein)
H∑∑ oder F7∑∑
≥Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „H“ und „F7“ hängt
(∑∑ steht für eine Nummer.)
vom Status des Geräts ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder
ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von der
Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
≥Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und
wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker.
NO DISC
≥Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
≥Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
NO PLAY
≥Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht wiedergeben kann. Legen Sie
eine abspielbare Disc ein.
≥Sie haben eine leere Disc eingelegt.
≥Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
OVER CURRENT ERROR
≥Das USB-Gerät benötigt zu viel Leistung. Schalten Sie den Auswahlschalter auf
„DVD/CD“, entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie es aus.
U11
≥Die Disc ist eventuell verschmutzt.
U59
≥Die Temperatur im Gerät ist gestiegen, und der Vorgang wurde aus
Sicherheitsgründen abgebrochen. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis die Meldung
erlischt, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten Bereich auf und achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht
verdeckt sind.
U70-∑
≥Die HDMI-Verbindung verhält sich ungewöhnlich. Die tatsächliche Nummer nach
(∑ steht für eine Nummer.)
„U70-“ hängt vom Gerätestatus ab.
– Die angeschlossenen Geräte sind nicht HDMI-kompatibel.
– Das HDMI-Kabel ist zu lang.
– Das HDMI-Kabel ist beschädigt.
H19, F61 oder F76
≥Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Wenn die Meldung immer noch auftritt, trennen Sie das
Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und treten mit Ihrem Fachhändler in
Kontakt.
102
Seite
—
—
—
31
24
—
24
—
28
—
—
—
PTX7EG_Ge.book
Page 103 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben
oder wenn sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Stromversorgung
Seite
Kein Strom.
≥Schließen Sie das Wechselstromkabel ordnungsgemäß an eine Netzsteckdose an.
13
Das Gerät wird automatisch
in den Standbysmodus
geschaltet.
≥Wenn „Auto Power Off Mode“ auf „On“ gestellt ist, wechselt das Gerät nach 10
Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Standby-Modus.
96
Wenn das
Wechselstromkabel
eingesteckt ist, leuchtet
„– – – –“ auf dem
Gerätedisplay auf.
≥Wurde bei dem letzten Gebrauch des Geräts das Wechselstromkabel sofort nach
dem Ausschalten aus der Netzsteckdose entfernt, oder hat „– – – –“ auf dem
Gerätedisplay geblinkt? Konvertierung und Analyse wurden abgebrochen,
während das Gerät im Standbymodus war. Das Gerät konvertiert und analysiert
die Tracks noch einmal. Während „– – – –“ auf dem Gerätedisplay blinkt, kann das
Gerät problemlos ausgeschaltet werden.
31,
34
Das Gerätedisplay wird nicht
ausgeschaltet, auch wenn
das Gerät im „Power-Save
Mode“ ist.
≥Wenn aufgenommene Tracks noch nicht konvertiert und analysiert wurden, geht
das Gerät in Standby im „Quick-Start Mode“ über, wenn es ausgeschaltet wird.
Nach Beendigung von Konvertierung und Analyse geht das Gerät dann in „PowerSave Mode“ über.
34,
96
Das Gerät startet langsamer
als im „Power-Save Mode“.
≥Je mehr Tracks auf der HDD aufgenommen wurden, desto mehr Zeit benötigt das
Gerät zum Starten.
—
Ich stelle das Gerät auf
„Quick-Start Mode“, aber es
startet langsam.
≥In einigen Fällen verwaltet das Gerät das System mehrere dutzend Sekunden nach
dem Ausschalten für stabilen Betrieb. Wenn das Gerät währenddessen
eingeschaltet wird, kann es bis zum Start etwas dauern („Starting now. Please
wait“ wird angezeigt). Außerdem wird während der Systemverwaltung die StandbyAnzeige (rot) kurz abgeschaltet und ein „Klicken“ kann zu hören sein.
—
Betrieb
Das Gerät ist heiß.
≥Wenn das Gerät über längere Zeit verwendet wird, kann es heiß werden. Dies
führt jedoch nicht zu Schäden am Gerät.
—
Die Display-Helligkeit ist
verringert.
≥Ändern Sie „FL Dimmer“ im „Power On/Off“-Menü.
96
Das Gerät spricht nicht auf
die Betätigung von
Funktionstasten an.
≥Das Gerät kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs
wiedergeben.
≥Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe
Faktoren verursachte Störung des Geräts vor. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel von
der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
≥Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu
lassen.
≥Haben Sie eine Sicherung erstellt oder die HDD wiederhergestellt? Sicherung und
Wiederherstellung können einige Zeit in Anspruch nehmen.
≥Halten Sie [Í/I] am Gerät etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um einen
Geräteneustart zu erzwingen.
24
Das Gerät spricht nicht auf
eine Betätigung von
Funktionstasten an der
Fernbedienung an.
≥Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
≥Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
≥Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den FernbedienungsSignalsensor.
8
8
8
Bei Verwendung der
Fernbedienung wird die
Nachricht „Please set your
remote control to Mode 1
(oder 2).“ angezeigt.
≥Die Einstellungen der Fernbedienung stimmen nicht mit denen des Geräts
überein. Ändern Sie den Modus an der Fernbedienung.
22
Bei Verwendung der
Fernbedienung anderer
Geräte wird versehentlich
dieses Gerät bedient.
≥Verwenden Sie gleichzeitig andere Panasonic-Produkte? Die
Fernbedienungssignale können ähnlich sein, also ändern Sie den
Fernbedienungsmodus.
22
Keine Bildschirmanzeige.
≥Wählen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im „Display“-Menü aus.
Kein Bild oder Ton.
≥Überprüfen Sie die Video- und Audioanschlüsse.
≥Überprüfen Sie die Stromzufuhr und die Eingangseinstellung des
angeschlossenen Geräts.
≥Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist.
—
Nützliche Informationen
—
—
—
Referenz
Allgemeine Probleme
95
12, 13,
17–19
—
—
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RQT8928
Allgemeine Probleme
103
PTX7EG_Ge.book
Page 104 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Fehlerbehebung
Allgemeine Probleme
Betrieb
Seite
Audio hört sich nicht richtig
an. Linker und rechter Kanal
sind vertauscht.
10
≥Befinden sich Stromkabel oder Leuchtstofflampen in der Nähe der
angeschlossenen Kabel? Halten Sie dieses Gerät von anderen elektrischen
Geräten fern.
—
Es ist keine
Netzwerkverbindung
möglich.
≥Wurde das LAN-Kabel entfernt? Überprüfen Sie den LAN-Kabelanschluss.
≥Haben Sie ein Telefonkabel in den LAN-Anschluss des Geräts eingesteckt?
Schließen Sie ein LAN-Kabel an.
≥Sind Modem und Breitband-Router eingeschaltet? Schalten Sie alle Geräte ein.
≥Wurde das Gerät auf Verwendung der internen CD-Datenbank eingestellt? Stellen
Sie „CD database Setting“ auf „Yes“, im „Network“-Menü.
≥Liegt ein Fehler in den Netzwerkeinstellungen vor? Befolgen Sie alle Anweisungen
Ihres ISPs (Internet Service Provider) und nehmen Sie entsprechende
Änderungen an den Einstellungen vor.
≥Sind die Breitband-Routereinstellungen richtig? Lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Breitband-Routers.
≥Sind Breitband-Router und/oder Modem richtig angeschlossen? Lesen Sie die
Bedienungsanleitung der Geräte und schließen Sie sie entsprechend an.
20
20
Bei Benutzung des PCs ist
keine Netzwerkverbindung
möglich.
≥Verbietet Ihr Internet Service Provider (ISP) oder Servicevertrag den Anschluss
mehrerer Terminals gleichzeitg? Prüfen Sie Inhalt und Bestimmungen Ihres
Vertrags.
—
Sie haben das SicherungsPasswort vergessen.
Führen Sie in „Setup for Video“
eine Rückstellung auf die
werkseitigen Voreinstellungen
aus.
≥Schalten Sie den Wahlschalter auf „DVD/CD“, und wenn das Gerät stoppt, drücken
Sie gleichzeitig [∫] am Gerät und [S10] auf der Fernbedienung, bis „Initialised“
angezeigt wird. Alle Einstellungen in „Setup for Video“ werden auf ihre
Standardwerte zurückgestellt.
—
Die Taste SUB MENU
funktioniert nicht.
≥Nimmt das Gerät eine Aufnahme vor? Führen Sie den Vorgang nach der Aufnahme
aus.
—
Wiedergabeprobleme
—
96
—
—
—
VIERA Link
VIERA Link „HDAVI Control“
funktioniert nicht.
RQT8928
12,
17, 19
Während der Wiedergabe ist
ein Brummen zu hören.
Allgemeine Probleme
104
≥Sind die linken und rechten Kabel der Lautsprecher oder des externen Geräts
vertauscht? Überprüfen Sie die Kabel der Lautsprecher und des externen Geräts,
und schließen Sie sie richtig an.
≥Sind linker und rechter Lautsprecher richtig angebracht?
Die Lautsprecher sind am Boden mit links und rechts gekennzeichnet.
≥Überprüfen Sie den HDMI-Kabelanschluss.
≥Ist „VIERA Link“ im „HDMI“-Menü auf „On“ gestellt?
≥Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellungen am angeschlossenen Gerät.
≥Wenn die HDMI-Geräteverbindung geändert wurde, es einen Stromausfall gab
oder der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wurde, kann VIERA Link
aufhören zu arbeiten. Gehen Sie in all diesen Fällen wie folgt vor.
1 Schalten Sie alle Geräte, die mit HDMI-Kabel angeschlossen sind, ein und dann
den Fernseher (VIERA) aus und wieder ein.
2 Stellen Sie die VIERA Link-Einstellungen am Fernseher (VIERA) auf „Off“ und
dann wieder auf „On“. (Weitere Informationen finden Sie in der VIERABedienungsanleitung.)
3 Schalten Sie den VIERA-Eingang auf HDMI-Verbindung mit diesem Gerät, und
nach Anzeige des Gerätebildschirms prüfen Sie die VIERA Link-Vorgänge.
17
95
—
—
Betrieb
Aufgenommene Tracks
werden nicht angezeigt und
können nicht gefunden
werden.
≥Wenn eine Playliste, zu der ein Track hinzugefügt wurde, schwer zu finden ist,
suchen Sie nach dem Namen des Tracks. Alle Tracks der Musiksammlung werden
nach Tracknamen angezeigt.
49
Tracks wurden nicht zu
„Music Shuffle“ hinzugefügt.
≥Haben Sie den Track sofort nach der Aufnahme wiedergegeben? Der Track wird
erst zu Music Shuffle hinzugefügt, wenn das Gerät im Standbymodus ist.
≥Tritt diese Unregelmäßigkeit nur bei bestimmten Tracks auf? Je nach Track ist die
Zuordnung zu einem Genre eventuell nicht möglich.
—
Das Display ändert sich nicht
nach Einlegen einer Disc.
Die Wiedergabe wird auch
nach Drücken von
[1] (PLAY) nicht gestartet.
≥Entspricht die eingelegte Disc den Discstandards und -spezifikationen? Legen Sie
eine Disc ein, die den Discstandards entspricht.
≥Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu
lassen.
51
24
—
Page 105 Friday, March 9, 2007
Betrieb
Die Wiedergabe startet nicht.
Vor Beginn der Wiedergabe
verstreicht längere Zeit.
Bestimmte Positionen
werden nicht korrekt
wiedergegeben.
WMA/MP3-Discs werden
nicht richtig gelesen.
Das Menü wird nicht
angezeigt.
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
Die Programm- und
Zufallswiedergabe arbeitet
nicht.
Die Wiedergabe beginnt
wieder mit dem Anfang des
Titels, wenn die Tonspur
geändert wird.
Die Position der Untertitel ist
falsch.
Keine Untertitel.
Bei A-B Repeat wird Punkt B
automatisch festgelegt.
Endloswiedergabe wird
automatisch abgebrochen.
—
—
—
—
—
28
≥Haben Sie beim Erstellen einer Multisession-Disc die Session geschlossen?
Verwenden Sie WMA/MP3-Discs mit geschlossener Session.
≥Gibt es mehr als eine Session mit nur wenigen Daten? Erstellen Sie Sessions mit
etwa 5 MB (etwa zwei dreiminütige Tracks) oder mehr.
≥Drücken Sie zweimal [∫] und dann [1] (PLAY).
—
≥Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung.
—
≥Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich.
—
≥Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ in Display Menu)
65
≥Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.
≥Das Ende eines Eintrags wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird.
61
63
≥Die Endloswiedergabe wird u.U. abgeschaltet, wenn Sie „Advanced Disc Review“
durchführen.
—
—
—
Audio
Kein Ton.
Der Klang ist verzerrt.
Der Track hört sich jetzt
anders an als vorher.
Zwischen den Tracks kommt
es zu Tonunterbrechungen.
Die Effekte sind unwirksam.
Das Bildschirmmenü zeigt
„2“ als Tonspuroption an,
aber das Audiosignal ändert
sich nicht.
≥Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit verändern.
≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, kann u.U. kein
Audio wiedergegeben werden. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen
Geräte.
≥[DivX]-Ton wird auf Grund der Art der Erstellung der Dateien nicht ausgegeben.
≥Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien kann es zu Rauschen kommen.
≥Auf der DVD-Audio-Disc gibt es möglicherweise Beschränkungen für die Methode
der Audioausgabe. Bei einigen Mehrkanal-DVD-Audiodiscs erfolgt die
Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die Anzahl der
angeschlossenen Lautsprecher ist die gleich wie in den Kanalangaben der Disc.
Weitere Informationen finden Sie auf der Hülle der DVD-Audio-Disc.
≥Bei HDMI AV OUT-Anschlüssen kann der Ton möglicherweise an den anderen
Anschlüssen nicht wie eingestellt ausgegeben werden.
≥Haben Sie die Aufnahme auf HDD im AAC-Aufnahmemodus ausgeführt? Tracks
werden auf HDD als LPCM aufgenomen und dann zu AAC konvertiert. Durch die
Wiedergabe eines Tracks direkt nach der Aufnahme hört sich der Klang anders an
als auf dem konvertierten AAC-Track.
≥Wurde der Track in AAC (LP) aufgenommen? In einigen Fällen kann es in der
Lücke zwischen in AAC (LP) aufgenommenen Tracks zu Tonbrüchen kommen.
≥Verwenden Sie verschiedene Audioqualitäten und Effekte für Klangfelder
gleichzeitig? Je nach Gruppierung der Audioqualität und der Klangfelder kann ein
Effekt an Wirksamkeit verlieren.
≥Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät Bitstream-Signale über
den DIGITAL OPTICAL OUT-Anschluss ausgibt.
≥Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre
Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
≥Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich. Auch wenn keine zweite Tonspur
aufgenommen ist, werden zwei Nummern angezeigt.
—
—
Nützliche Informationen
Wiedergabeprobleme
≥Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA- und MPEG4 -Discs ab, die
Standbilddaten enthalten.
≥Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche
Wiedergabe eventuell nicht möglich.
≥Bei der Wiedergabe des DivX VOD-Inhalts finden Sie die Informationen auf der
Homepage, wo Sie diese erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
≥Wenn ein MP3-Track Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor
die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Tracks wird die
verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine
Funktionsstörung.
≥Dies ist bei einem DivX-Video üblich.
≥Ist die Disc möglicherweise verschmutzt oder verkratzt? Wischen Sie die Disc mit
einem weichen Tuch ab und versuchen Sie es erneut.
Seite
26
—
—
—
34
—
—
Referenz
Wiedergabeprobleme
5:13 PM
18
—
—
RQT8928
PTX7EG_Ge.book
105
PTX7EG_Ge.book
Page 106 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Fehlerbehebung
Wiedergabeprobleme
Bild
Das Bild ist verzerrt.
Das Bild passt nicht auf den
Bildschirm.
Das Bild stoppt.
Bei Wiedergabe einer PALDisc ist das Bild verzerrt.
Das Bild wird nicht korrekt
auf dem Fernsehschirm
angezeigt, oder die Farben
wirken blass.
Menüs werden nicht korrekt
angezeigt.
Die automatische ZoomFunktion arbeitet nicht
einwandfrei.
Wiedergabeprobleme
Bei Anzeige des „HDMI Status“
sind keine Elemente unterstrichen.
Das Bild ist verzerrt.
Bei aktivierter Ausgabe mit
Zeilensprungabtastung oder
HDMI sind Geisterbilder
vorhanden.
RQT8928
≥Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an.
≥Haben Sie in „Video Output Mode“ einen Eintrag ausgewählt, der mit dem angeschlossenen Gerät nicht
kompatibel ist? Führen Sie je nach aktuellem Verbindungsstatus die entsprechenden Schritte durch.
–Wenn Sie ein Fernsehgerät, das nicht Progressive-Input-kompatibel ist, über den
Anschluss COMPONENT VIDEO OUT anschließen:
Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt
wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480i/576i“ zurückgesetzt.
–Bei Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Kabel:
Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt
wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480p/576p“ zurückgesetzt.
≥[DivX] Ändern Sie „Source Select“ im Picture Menu.
≥Ändern Sie „TV Aspect“ im „Video“-Menü.
≥Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn Ihr
Fernseher nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie „4:3 Aspect„ im
Display Menu.
≥Ändern Sie die Zoom-Einstellung.
≥Das Bild stoppt möglicherweise, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind.
≥Stellen Sie „Transfer Mode“ im Picture Menu auf „Auto“.
≥Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen Videosystemen.
Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.
≥Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc
verwendeten Fernsehsystem überein.
– PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
– Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, damit die Anzeige auf
einem PAL-Fernsehgerät möglich ist („NTSC Disc Output“ im „Video“-Menü).
≥Schließen Sie ein Progressive-Input-kompatibles Fernsehgerät an, um Progressive
Video nutzen zu können.
≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, kann u.U. kein Bild
angezeigt werden. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte.
≥Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück.
≥Setzen Sie „Subtitle Position“ im Display Menu auf „0“.
≥Setzen Sie „4:3 Aspect“ im Display Menu auf „Normal“.
≥Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.
≥Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die
manuelle Einstellung.
≥Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen,
und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung.
18
64
64
94
65
60
—
64
—
94
—
—
60
65
65
—
60
—
HDMI und Zeilensprungabtastung
Video wird nicht über HDMI
AV OUT ausgegeben.
106
Seite
Die Bildausgabe erfolgt nicht
mit Zeilensprungabtastung.
≥Verwenden Sie HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (wie auf dem Einband zu sehen).
≥Ändern Sie die Einstellungen der HDMI-Videoausgabe, wie unten beschrieben.
– Schließen Sie den Fernseher über den Anschluss VIDEO OUT, S VIDEO OUT oder
SCART an und stellen Sie im Menü „HDMI“ die Option „Video Mode“ auf „ON“.
≥Wenn Sie im Bildmenü einen Eintrag ohne „¢“ im „Video Output Mode“ ausgewählt
haben, wird er nicht unterstrichen.
≥Verwenden Sie HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo (wie auf dem Einband zu sehen).
≥Haben Sie in „Video Output Mode“ einen Eintrag ausgewählt, der mit dem angeschlossenen Gerät nicht
kompatibel ist? Führen Sie je nach aktuellem Verbindungsstatus die entsprechenden Schritte durch.
–Wenn Sie ein Fernsehgerät, das nicht Progressive-Input-kompatibel ist, über den
Anschluss COMPONENT VIDEO OUT anschließen:
Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt
wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480i/576i“ zurückgesetzt.
–Bei Anschluss an einen Fernseher mit HDMI-Kabel:
Halten Sie die Taste [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild korrekt
wiedergegeben wird. Die Einstellungen werden auf „480p/576p“ zurückgesetzt.
≥Dieses Problem wird durch die Bearbeitungsmethode oder durch das auf dem
DVD-Video verwendete Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf
Zwischenzeilenabtastung behoben werden.
– Bei Verwendung des COMPONENT VIDEO OUT-Anschlusses stellen Sie
„Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480i/576i“. (Alternativ hierzu halten Sie
[CANCEL] gedrückt, um auf „480i/576i“ umzuschalten.)
– Bei Verwendung des HDMI AV OUT-anschlusses stellen Sie „Video Output Mode“
im Bildmenü auf „480i/576i“-Ausgabe, markiert mit „¢“. Deaktivieren Sie
ansonsten den HDMI AV OUT-Anschluss, und verwenden Sie andere
Videoanschlüsse. Nehmen Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge vor:
1 Stellen Sie „Video Mode“ im „HDMI“-Menü auf „Off“.
2 Stellen Sie „Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480i/576i“. (Alternativ hierzu
halten Sie [CANCEL] gedrückt, um auf „480i/576i“ umzuschalten.)
≥Wenn das Gerät über den Anschluss VIDEO OUT, S VIDEO OUT oder SCART an
das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit
Zwischenzeilenabtastung.
—
95
64
—
64
64
95
64
—
PTX7EG_Ge.book
Page 107 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Aufnahmeprobleme
Aufnahme nicht möglich.
Seite
≥Ist der Wahlschalter auf „TV Audio“ gestellt (wenn „TV Audio Input“ auf „DIGITAL
IN“ gestellt ist)? Sie können keine Tracks von diesen Quellen auf der HDD
aufnehmen.
≥Ist die CD auf Zufalls- oder Endloswiedergabe eingestellt? Schalten sie Zufallsund Endloswiedergabe ab.
—
61,
62
Keine Aufnahmen mit hoher
Geschwindigkeit möglich.
≥Versuchen Sie, WMA/MP3-Tracks von bespielbaren Discs oder USB-Geräten
aufzunehmen? WMA/MP3-Tracks können nicht mit hoher Geschwindigkeit
aufgenommen werden.
—
Ein Track lässt sich nicht auf
HDD aufnehmen.
≥Wenn es sich bei dem Track um eine SCMS-Aufnahme handelt, wird er
übersprungen.
37
Während der Aufnahme
springt der Ton, oder die
Aufnahme rauscht.
≥Sind Kratzer oder Fingeabdrücke auf der Leseoberfläche der Disc? Tauschen Sie
die Disc bei Kratzern aus, bzw. säubern Sie sie im Fall von Fingerabdrücken mit
einem weichen Tuch.
≥Je nachdem, wie die Disc aufgenommen wurde, können Tracks von bespielbaren
Discs manchmal nicht wiedergegeben werden.
28
—
Radio
Rauschen ist hörbar.
Der Ton ist verzerrt.
„ST“ blinkt oder leuchtet
nicht auf bei UKW-Empfang.
≥Dies liegt am schwachen Signalempfang. Versuchen Sie Folgendes.
– Verändern Sie die Position der UKW-Antenne.
– Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne.
– Ändern Sie „Audio Mode“ zu „Mono“.
—
67
66
Ein dumpfer Ton ist zu
hören.
≥Schalten Sie den Fernseher aus, oder entfernen Sie ihn vom Gerät.
—
Die Titelinformationen aus
der Gracenote-Datenbank
bzw. die Anzeige von WMA/
MP3-Titeln ist falsch. Im Titel
werden nicht alle Zeichen
dargestellt.
≥Der Titel kann Zeichen beinhalten, die von diesem Gerät nicht unterstützt werden.
Alphabetische Buchstaben werden angezeigt. Buchstaben mit Akzent (z.B. „é“
usw.) werden leer oder nicht korrekt dargestellt.
≥Hat der Track einen langen Namen? Dieses Gerät kann Titel mit bis zu 59
Buchstaben Länge anzeigen (Interpretennamen nur bis 39 Zeichen).
—
Die CD-Titelinformationen
von neuen
Veröffentlichungen sind
nicht abrufbar.
≥Ist das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen? Die neuesten CDTitelinformationen sind eventuell noch nicht in der internen Gracenote-Datenbank
enthalten. Stellen Sie eine Netzwerkverbindung her, um nach den jüngsten Titeln
zu suchen.
20
≥Das Format des USB-Laufwerks bzw. dessen Inhalt ist mit diesem Gerät nicht
kompatibel.
≥Die USB-Hostfunktion dieses Geräts arbeitet möglicherweise mit einigen USBGeräten nicht richtig zusammen.
≥USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren
manchmal nicht.
27
≥Große Dateien und USB-Flash-Laufwerke mit viel Speicher brauchen länger zum
Lesen.
—
Gracenote-Datenbank
Nützliche Informationen
70
USB
—
Referenz
Langsamer Betrieb des USBFlash- Laufwerks.
—
RQT8928
Das USB-Laufwerk bzw.
dessen Inhalt ist nicht lesbar.
107
PTX7EG_Ge.book
Page 108 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
DISCTEIL
Dolby Virtual Speaker-Modus (RMS)
Gesamtleistung
300 W
1 kHz
10 % Gesamtklirrfaktor
Frontkanäle:
Frontabschnitt 50 W pro Kanal (8 ≠)
Mittelabschnitt 50 W pro Kanal (8 ≠)
100 Hz
10 % Gesamtklirrfaktor
Subwoofer:
100 W (4 ≠)
Dolby Virtual Speaker-Modus (DIN)
Gesamtleistung
210 W
1 kHz
1,0 % Gesamtklirrfaktor
Frontkanäle: Frontabschnitt (beide Kanäle angesteuert)
35 W pro Kanal (8 ≠)
Mittelabschnitt (beide Kanäle angesteuert)
35 W pro Kanal (8 ≠)
100 Hz
1,0 % Gesamtklirrfaktor
Subwoofer:
70 W (4 ≠)
Dolby Virtual Speaker-Modus (2.1ch DIN)
Gesamtleistung
140 W
1 kHz
1,0 % Gesamtklirrfaktor
Frontkanäle: Frontabschnitt (beide Kanäle angesteuert)
35 W pro Kanal (8 ≠)
100 Hz
1,0 % Gesamtklirrfaktor
Subwoofer:
70 W (4 ≠)
UKW-TUNERTEIL
Frequenzbereich
Antennenbuchsen
87,50 bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
75 ≠ (unsymmetrisch)
HDD-TEIL
Interne HDD-Kapazität
Aufnahmeformat
RQT8928
Bitrate (AAC)
Kanäle
Aufnahmezeit
AAC
Linear PCM
108
80 GB
AAC/Linear PCM
MP3/WMA (LAN–PC)
128 kbps (XP) /96 kbps (SP) /64 kbps (LP)
2 Kanäle (Stereo)
ca. 2460 Stunden (LP-Modus)
ca. 104 Stunden
Abspielbare Discs (8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX§6, 7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7,
DivX§6, 7)
(3) DVD-R (DVD-VR, DVD-Video, MP3§2, 7, JPEG§4, 7,
MPEG4§5, 7, DivX§6, 7)
(4) DVD-R DL (DVD-VR§8, DVD-Video)
(5) DVD-RW (DVD-VR, DVD-Video, MP3§2, 7, JPEG§4, 7,
MPEG4§5, 7, DivX§6, 7)
(6) iR/iRW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 7,
WMA§3, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, HighMAT
Level 2 (Ton und Bild)]
§1 Entsprechend IEC62107
§2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
§4 Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflösung: zwischen 160k120 und 6144k4096 Pixel
(Subsampling ist 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4). Extrem lange
und schmale Bilder können u. U. nicht angezeigt werden.
§5 Mit Panasonic SD-Multikameras oder DVD-Recordern
aufgezeichnete MPEG4-Daten
Entsprechend den SD-VIDEO-Spezifikationen (ASF-Standard)/
MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem
§6 Geeignet für die Wiedergabe aller Versionen von DivX® -Video
(einschließlich DivX®6) mit Standardwiedergabe von DivX®Mediendateien. Für DivX Home Theater Profil zertifiziert.
§7
Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen des
Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 4000
Audio-, Bild- und Videoinhalte und 400 Gruppen.
§8
Discs, die mit Version 1.2 des Video Recording-Formats
(einem vereinheitlichten Videoaufnahme-Standard) auf
DVD-Recordern oder DVD-Videokameras bespielt wurden
Abtaster
Wellenlänge (DVD/CD)
662 nm/785 nm
Laserleistung (DVD/CD)
CLASS 1/CLASS 1M
VIDEOTEIL
Videosystem
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Videoausgabe
Ausgangspegel
1 Vs-s (75 ≠)
Ausgabeanschluss
Cinchbuchse (1 System)/SCART-Buchse (1 System)
S-Video-Ausgang
Y-Ausgangspegel:
1 Vs-s (75 ≠)
C-Ausgangspegel:
NTSC; 0,286 Vs-s (75 ≠)
PAL; 0,300 Vs-s (75 ≠)
Ausgabeanschluss:
S-Buchse (1 System)/SCART-Buchse (1 System)
Komponenten-Videoausgang
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Y-Ausgangspegel
1 Vs-s (75 ≠)
PB-Ausgangspegel
0,7 Vs-s (75 ≠)
0,7 Vs-s (75 ≠)
PR-Ausgangspegel
Ausgabeanschluss
Cinchbuchse (Y: grün, PB: blau, PR: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang
R-Ausgangspegel:
0,7 Vs-s (75 ≠)
G -Ausgangspegel:
0,7 Vs-s (75 ≠)
B-Ausgangspegel:
0,7 Vs-s (75 ≠)
Ausgabeanschluss:
SCART-Buchse (1 System)
HDMI AV-Ausgang
HDMI 19-poliger Typ-A-Anschluss
Dieses Gerät unterstützt die „HDAVI Control 2“-Funktion.
PTX7EG_Ge.book
Page 109 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
LAUTSPRECHERTEIL
ALLGEMEINES
[Front\&\Mittelkanal\SB-FCX9]
∫ Frontlautsprecher
Bauart
Mechanisches 2-Wege-, 1-Lautsprecher-System (Bassreflex)
Vollbereich
6,5-cm-Konustyp
Impedanz/Belastbarkeit (IEC)
8 ≠/50 W§9 (Max.)
Ausgangsschalldruckpegel
82 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
85 Hz bis 25 kHz (j16 dB)
100 Hz bis 22 kHz (j10 dB)
∫ Mittellautsprecher
Bauart
1-Weg-, 1-Lautsprecher-System (geschlossen)
Vollbereich
6,5-cm-Konustyp
Impedanz/Belastbarkeit (IEC)
8 ≠/50 W§9 (Max.)
Ausgangsschalldruckpegel
83 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
105 Hz bis 25 kHz (j16 dB)
160 Hz bis 22 kHz (j10 dB)
Abmessungen (BtHtT)
Gewicht
106 mmk228 mmk131 mm
ca. 1,4 kg
Stromversorgung 230 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme
90 W
Abmessungen (BtHtT)
360 mmk105,5 mmk334 mm
Gewicht
ca. 4,7 kg
(Abmessungen und Gewicht ohne Lautsprecher.)
Betriebstemperaturbereich
r5 oC bis r40 oC
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
10 % bis 80 % RH (keine Kondensation)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
Stromsparmodus (Werkseinstellung) ca. 0,6 W
§9
Nennwerte an Verstärker mit Tiefpassfilter
[Hinweis]
1. Änderung der technischen Daten vorbehalten.
2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem DigitalSpektralanalysator gemessen.
[Subwoofer\SB-HWX7]
Bauart
1-Weg-, 1-Lautsprecher-System (Bassreflex)
Tieftöner
17-cm-Konustyp
Impedanz/Belastbarkeit (IEC)
4 ≠/100 W§9 (Max.)
Ausgangsschalldruckpegel
80 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang
32 Hz bis 190 Hz (j16 dB)
39 Hz bis 160 Hz (j10 dB)
Abmessungen (BtHtT)
Gewicht
137 mmk403 mmk437 mm
ca. 5,3 kg
DIGITAL-AUDIO-AUSGABE
Optischer Digitalausgang
Optischer Anschluss (bis zu 96 kHz)
Nützliche Informationen
DIGITAL-AUDIO-EINGABE
Optischer Digitaleingang
Optischer Anschluss (bis zu 48 kHz)
USB-Anschluss
Referenz
USB-Geräte-Dateisystem
USB-Anschluss-Stromversorgung
USB 2.0 (Full Speed)
MP3 (✱.mp3)
WMA (✱.wma)
JPEG (✱.jpg) (✱.jpeg)
MPEG4 (✱.asf)
FAT12, FAT16, FAT32
Max. 500 mA
RQT8928
USB-Standard
Mediendateiformat-Unterstützung
109
PTX7EG_Ge.book
Page 110 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Glossar
AAC (Advanced Audio Coding)
Ein Audio-Kompressionsverfahren, das die Audiodaten auf
etwa 1/12 reduziert, ohne dass sich die CD-Tonqualität
wesentlich verringert.
Abtastfrequenz
Die Abtastung ist der Prozess der Konvertierung von
Klangwellenhöhen (analoges Signal) zu festgelegten
Zeitpunkten in Ziffern (digitale Codierung). Die Abtastfrequenz
ist die Anzahl der Abtastwerte (Samples) pro Sekunde. Je
höher die Abtastfrequenz, umso besser wird der Originalton
reproduziert.
CPPM (Content Protection for Pre-recorded Media)
Ein Kopierschutzsystem für DVD-Audiodateien. Dieses Gerät
unterstützt CPPM.
Decoder
Ein Decoder wandelt codierte Audiosignale auf DVDs in
normale um. Dies wird Decodierung genannt.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Ein Mechanismus zum automatischen Zuweisen von
Netzwerkinformationen wie IP-Adresse oder Subnetzmaske,
vom Router usw. an das Gerät gesendet.
DivX
DivX ist eine Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt
wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte
Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen
Dateigröße.
DNS-Server
Ein Server, der wie ein Telefonbuch funktioniert und InternetDomainnamen in IP-Adressen umwandelt.
Dolby Digital
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Codierung von
digitalen Signalen, die von Dolby Laboratories entwickelt
wurde. Dabei kann es sich nicht nur um ein (2-kanaliges)
Stereotonsignal, sondern auch um Mehrkanalton handeln. Mit
dieser Methode können große Mengen an Audioinformationen
auf einer Disc aufgenommen werden
Down-mixing
Bei diesem Prozess wird das Mehrkanalaudio (Surroundklang)
auf einigen Discs in zwei Kanäle heruntergemischt. Wenn Sie
den Ton einer DVD mit einer digitalen 5,1-Kanal-Tonspur über
die Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes ausgeben, so wird das
heruntergemischte Audio ausgegeben.
Einige DVD-Audio verhindern ein Heruntermischen des
gesamten oder eines Teils des Inhalts. Wenn solche Discs
oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die
Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die
Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie
in den Kanalangaben der Disc.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surroundsystem wird in vielen Kinos weltweit
verwendet. Es findet eine optimale Trennung zwischen den
Kanälen statt, so dass realistische Soundeffekte möglich sind.
RQT8928
Dynamikbereich
Hierunter versteht man den Unterschied zwischen dem
niedrigsten Pegel, der sich gerade noch vom Grundrauschen
des Geräts abhebt und dem höchsten Pegel, bei dem gerade
noch keine Verzerrung einsetzt.
110
Einzelstandbild und Halbbild
Einzelbilder (Frames) sind Bilder, die gemeinsam einen Film
ergeben. Es gib etwa 30 Bilder pro Sekunde.
Jedes Bild setzt sich aus zwei Halbbildern zusammen. Ein
normaler Fernseher zeigt diese Bilder nacheinander, um ein
Einzelbild zu erzeugen.
Wenn Sie einen Film anhalten, wird ein Standbild angezeigt.
Ein Einzelstandbild besteht aus zwei sich abwechselnden
Feldern, daher kann das Bild verzerrt erscheinen, obwohl die
Gesamtqualität hoch ist.
Ein Feld ist nicht verzerrt, doch hat es nur die Hälfte der
Informationen eines Einzelstandbildes, so dass die Bildqualität
geringer ist.
Film und Video
DVD-Videos werden im Film- oder Videomodus
aufgenommen. Dieses Gerät erkennt den Modus selbsttätig
und wählt dann die geeignete Progressive-Ausgabemethode.
Film: Aufgenommen mit 25 Bildern pro Sekunde (PAL) oder
24 Bildern pro Sekunde (NTSC). (NTSC-Discs
nehmen auch 30 Bilder pro Sekunde auf.)
Im Allgemeinen für Kinofilme geeignet.
Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Feldern pro Sekunde.
(PAL-Discs) oder 30 Bilder/60 Felder pro Sekunde
(NTSC-Discs). Im Allgemeinen für Fernsehfilme oder
Animationen geeignet.
Gateway
IP-Adresse des elektronischen Geräts, das den Internetzugriff
ermöglicht. Normalerweise Router-IP-Adresse genannt. (z.B.
192.168.0.1)
HDD (Festplatte)
Ein Massenspeichergerät für PCs usw. Eine Scheibe mit
magnetisierter Oberfläche wird gedreht und von einem
magnetischen Kopf gelesen und mit großen Mengen an Daten
in Höchstgeschwindigkeit beschrieben.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI ist die digitale Schnittstelle für elektronische Geräte der
nächsten Generation. Anders als bei herkömmlichen Geräten,
werden unkomprimierte digitale Video- und Audiosignal über
ein einziges Kabel übertragen. Dieses Gerät unterstützt HighDefinition-Videoausgabe (720p,1080i,1080p) am HDMI AV
OUT-Anschluss. Für High-Definition-Video wird ein
entsprechendes kompatibles Fernsehgerät benötigt.
Hub
Für die Verbindung von mehr als einem Gerät mit dem
Netzwerk.
IP-Adresse
Eine Gruppe von Nummern, die jeden PC im Netzwerk
unterscheidet, z.B. bei Anschluss an das Internet. Bei
Verwendung eines PCs in einem LAN (➜ unten) um auf einen
PC oder ein Gerät zuzugreifen, das nicht im LAN ist, wirdie IPAdresse lokale IP-Adresse genannt. (z.B. 192.168.0.10)
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Hierbei handelt es sich um ein System für die Komprimierung/
Decodierung von Farbstandbildern. Wenn Sie JPEG als
Speichersystem bei Digitalkameras usw. auswählen, werden
die Daten auf 1/10-1/100 ihrer ursprünglichen Größe
komprimiert. Der Vorteil von JPEG ist der geringe Verlust an
Bildqualität im Vergleich zum Komprimeirungsgrad.
PTX7EG_Ge.book
Page 111 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
LAN (Local Area Network)
Eine Gruppe vernetzter Geräte in einem Unternehmen, einer
Schule oder zuhause. Zeigt die Grenzen eines bestimmten
Netzwerks an.
LPCM (Linear PCM)
Unkomprimierte digitale Signale, ähnlich denen auf CD.
MAC (Media Access Control)-Adresse
Eine Adresse, die jedem Gerät in einem Netzwerk zur
Erkennung zugewiesen wird.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Ein Audio-Kompressionsverfahren, das die Audiodaten auf
etwa 1/10 reduziert, ohne dass sich die Tonqualität wesentlich
verringert.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für mobile Geräte oder Netzwerk,
das effiziente Aufnahmen bei einer niedrigen Bitrate
ermöglicht.
Router
Unterscheidet die jedem Gerät, wie dem PC, zugewiesenen
IP-Adressen und steuert den Datenfluss im Netzwerk.
1080i (1125i)
Bei High-Definition-Bildern werden 1080 (1125) wechselnde
Scanzeilen alle 1/60 einer Sekunde zu einem
Zwischenzeilenbild kombiniert. Weil 1080i (1125i) die aktuellen
Fernsehsendungen mit 480i mehr als verdoppelt, werden
Details klarer und Bilder realistischer und umfangreicher
dargestellt.
1080p (1125p)
Bei High-Definition-Bildern werden 1080 (1125) Scanzeilen
gleichzeitig alle 1/60 einer Sekunde zu einem Zeilensprungbild
kombiniert. Da Zeilensprungvideo keine wechselnden
Scanzeilen hat wie Zwischenzeilenabtastung, gibt es weniger
Bildflackern.
720p (750p)
Bei High-Definition-Bildern werden 720 (750) Scanzeilen
gleichzeitig alle 1/60 einer Sekunde zu einem Zeilensprungbild
kombiniert. Da Zeilensprungvideo keine wechselnden
Scanzeilen hat wie Zwischenzeilenabtastung, gibt es weniger
Bildflackern.
Subnetzmaske
Ermöglicht effiziente Netzwerknutzung. Eine Anzahl von
Ziffern, die angeben, welcher Teil der jedem am Router
angeschlossenen Gerät zugeordneten IP-Adresse der
Netzwerkabschnitt ist.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
Die Standardprotokolle zum Senden und Empfangen von
Daten.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Bei einer Video-CD, die über Wiedergabesteuerung verfügt,
können Sie Szenen und Informationen mit Menüs auswählen.
WMA (Windows MediaTM Audio)
WMA ist ein Komprimierungsformat, das von der Microsoft
Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 bei einer noch kleineren Dateigröße als
MP3.
RQT8928
Referenz
Nützliche Informationen
Zeilensprungabtastung/Zwischenzeilenabtastung
Ein PAL-Videobild besitzt 576 (oder 625) Zeilen und besteht im
Interlace-Modus (i) aus zwei Halbbildern mit halber Zeilenzahl.
Im Progressive-Modus, 576p (oder 625p) genannt, besteht
jedes Bild aus der doppelten Zeilenanzahl. Bei NTSC spricht
man von 480i (oder 525i) bzw. 480p (oder 525p).
Mit der Progressive-Ausgabe können Sie Videos einer DVDVideo-Disc mit hoher Auflösung wiedergeben.
Voraussetzung ist, dass Ihr Fernseher Progressive Videotauglich ist.
Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 576
(625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sind Progressive-tauglich.
111
PTX7EG_Ge.book
Page 112 Friday, March 9, 2007
5:13 PM
Index
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 110
A-B-Wiederholung (A–B Repeat) . . . . 63
Advanced Disc Review . . . . . . . . . . 62
Album
Ändern eines Albumnamens . . . . . . 74
Suche nach Albumname . . . . . . . . . 49
Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44
Anschluss
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 67
DIGITAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Externes Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fernseher . . . . . . . . . . . . . . 13, 17, 18
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Satellitenreceiver . . . . . . . . . . . . . . . 18
Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aufnahme
Aufnahme einer CD . . . . . . . . . . . . . 36
Aufnahme von Radiosendungen . . . 39
Aufnahme von WMA/MP3-Discs . . . 38
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufzeichnung von Audio von
externen Geräten . . . . . . . . . . . . . 40
Hohe Aufnahmegeschwindigkeiten . . . . 36
Mithören der Aufnahme . . . . . . . . . . 36
Programmierte Timeraufnahme. . . . 86
Bearbeiten von Playlisten . . . . . . . . 68
Bildschirmmenü . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Blickwinkelauswahl . . . . . . . . . . . . . 63
Breitband-Router . . . . . . . . . . . . . . . 20
CD
Aufnahme einer CD . . . . . . . . . . 36, 38
Wiedergabe einer CD . . . . . 54, 55, 57
Dialogverstärkung
(Dialogue Enhancer) . . . . . . . . . . . 64
DIGITAL IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . 53
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 57
DNS-Server . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 110
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110
Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . 85
Drehen eines Bildes (Rotate Picture) . . . 63
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 110
DVD
Aufnahme von MP3-Discs . . . . . . . . 38
Wiedergabe einer DVD . . . . 52, 55, 57
Eingabe von Text . . . . . . . . . . . . . . . 70
Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . 58, 62
Equalizer (EQ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fernbedienungscode . . . . . . . . . . . . 22
FL-Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fortsetzung der Wiedergabe. . . 52, 54
Gracenote® Datenbank. . . . . 33, 36, 75
H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
HDAVI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HDD
Anzeigen von HDD-Informationen . . . 45
Handhabung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90
Suche nach Tracks auf der HDD . . . 48
Wiedergabe von Tracks auf der HDD . . . 47
Wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . 91
HDMI
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 64, 95
Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 65
Hohe Aufnahmegeschwindigkeiten
(High-speed Recording) . . . . . . . . 36
Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . 42
Interpret
Ändern eines Interpretennamens . . . . 74
Suche nach Interpretenname. . . . . . 49
IP-Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 110
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 55, 110
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kabellose Option . . . . . . . . . . . . . . . 82
Komprimieren von LPCM-Tracks zu AAC. . 45
Konvertierung . . . . . . . . . . . . . . . 34, 44
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . 10–12
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . 13, 109
Löschen
Alle Tracks in der Musik- Sammlung
löschen (Delete All Tracks in the
Music Collection) . . . . . . . . . . . . . . 96
Playlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35, 111
Main Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manueller Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menü
Bildschirm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menüsprache (Menu Language) . . . 95
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mithören der Aufnahme
(Listening while Recording) . . . . . 36
Modus zum automatischen
Abschalten
(Auto Power Off Mode) . . . . . . . . . 96
MP3
Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . 42
Tipps zur Herstellung von
Daten-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 55
Music Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Musikport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 88
Navigationsmenü . . . . . . . . . . . . . . . 55
Netzwerk
Netzwerkanschluss . . . . . . . . . . . . . 20
Netzwerkeinstellungen . . . . . . . . . . . 98
Neuinitialisieren einer Einstellung
(Re-initialise Setting) . . . . . . . . . . . 95
OPTION-Anschluss . . . . . . . . . . 80, 82
PC. . . . . . . . . . . . . . . . 20, 42, 82, 89, 92
Pflege des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ändern des Namens einer Playliste. . . . 70
Bearbeiten von Playlisten. . . . . . . . . 68
Erstellen einer Benutzer-Playliste . . . 68
Löschen von Playlisten . . . . . . . . . . 71
Programmierte Timeraufnahme . . . . 86
Programmwiedergabe . . . . . . . . . . . 61
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . 14, 95
Radio
Aufnahme von Radiosendungen . . . 39
Betrieb des Radios. . . . . . . . . . . . . . 66
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Voreinstellen von Sendern . . . . . 16, 66
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Reinigen
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Schlaf-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Schnellstartmodus
(Quick-Start Mode) . . . . . . . . . .14, 96
Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 90
Sprache
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Codeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Discmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Startmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Stromsparmodus (Power-Save Mode). .96
Stummschaltung. . . . . . . . . . . . . . . .88
Subwoofer-Pegel. . . . . . . . . . . . . . . .84
Suche nach Tracks auf der HDD . . .48
Time Slip nur bei der Wiedergabe . . .63
Timer
Programmierte Timeraufnahme . . . .86
Schlaf-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Titel
Ändern von Titeln . . . . . . . . . . . . . . .74
Suchen nach Titelinformationen. . . .75
Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Track
Anzeigen von Trackinformationen . . .32, 45
Ändern eines Tracknamens . . . . . . .74
Löschen von Tracks . . . . . . . . . . . . .73
Suche nach Trackname . . . . . . . . . .49
Teilen von Tracks . . . . . . . . . . . . . . .76
Verbinden von Tracks . . . . . . . . . . .77
Wiedergabe von Tracks in
gewünschter Reihenfolge . . . .68, 69
Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . .15
UKW- Außenantenne . . . . . . . . . . . .67
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
USB
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Unterstützte Formate . . . . . . . . . . . .27
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Wiedergabe
Bespielbare CD . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bespielbare DVD . . . . . . . . . . . .52, 55
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Endloswiedergabe . . . . . . . . . . .58, 62
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Wiedergabebereich . . . . . . . . . . . . .59
Wiedergabegeschwindigkeit . . . . . .62
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . .58
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . .58, 61
Wiedergabe aller Gruppen . . . . . . . .61
Wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . .91
WMA
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Importieren von WMA/MP3 vom PC . . . .42
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs. . . .26
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Zufalls-Shuffle (Random Shuffle). . . .51
Zufallswiedergabe. . . . . . . . . . . .58, 61
t
RQT8928-D
F0307MH0