Verabschiedung Martha
Transcription
Verabschiedung Martha
M a rt h Schwester, Geliebte, Freundin, Tochter, Kollegin, Genossin, Tante, Partnerin, Wegbegleiterin. Am Sonntag den 16. Juni bist Du direkt in die Arme der Frau Tod gestürzt. Sevgili, kızkardeş, arkadaş, kız evlat, iş arkadaşı, yoldaş, teyze, ortak, refakatçı. 16 Haziran pazar günü doğrudan bayan ölümün kollarına düştün. Ich würde sterben, wenn nicht früher, dann später, und egal ob ich das, was ich bin, je gesagt hätte. Mein Schweigen hat mich nicht beschützt. Dein Schweigen wird Dich nicht beschützen. Aber jedes t re ffende Wort, das ich gesagt habe, jeder Versuch, den ich gemacht habe, um die Wahrheiten, nach denen ich immer noch suche, in Worte zu fassen, hat mich mit anderen Frauen in Kontakt gebracht – während wir die Begriffe untersuchten, die zu einer Welt passen würden, an die wir alle glauben könnten. Und dabei unsere Unterschiedlichkeiten, Differenzen überbrückten. Ölecektim, er ya da geç, ve ne olduğumu söylemiş olsam da olmasam da. Suskunluğum korumadı beni. Senin suskunluğun da seni korumayacak. Ama söylediğim her doğru kelime, hala daha aradığım gerçekleri kelimelerle ifade etmek için verdiğim her çaba, beni ba şka kadınlarla tanıştırdı – hepimizin inanabileceği bir dünyaya uyabilecek kavramları incelerken. Ve böylece aramızdaki ayrılıkları ve farklılıkları aşarken. Audre Lorde Wir verabschieden uns von Gabriele Marth am Montag, den 01. Juli 2002 um 14 Uhr, Halle 2, Friedhof Neustift am Walde, Pötzleinsdorfer Höhe 2, 1180 Wien. Statt Blumen oder Kränzen bitten wir um einen Beitrag für die antirassistische feministische Arbeitsgruppe, die Marth mitgegründet hat: Volksbank, B L Z 44 790, Kontonr. 301 315 80 000 01. 07. 2002 pazartesi günü, saat 14 de Friedhof Neustift am Walde Halle 2’de (Pötzleinsdorfer Höhe 2, 1180 Wien) Gabriele Marth’a veda ediyoruz. Çiçek ya da çelenk yerine, kurucuları arasında Marth’ın da olduğu antirasist-feminist çalışma gurubu hesabına bağış yapılması rica olunur: Volksbank, BLZ 44 790, Hesap Numarası 301 315 80 000 Gesine Probst M a rt h Schwester, Geliebte, Freundin, Tochter, Kollegin, Genossin, Tante, Partnerin, Wegbegleiterin. Am Sonntag den 16. Juni bist Du direkt in die Arme der Frau Tod gestürzt. Amante, Hermana, Amiga, Hija, Colega, Compañera, Tía, Compañera de camino.... El domingo 16 de Junio caistes directamente en los brazos de la Mujer- M u e rt e . Ich würde sterben, wenn nicht früher, dann später, und egal ob ich das, was ich bin, je gesagt hätte. Mein Schweigen hat mich nicht beschützt. Dein Schweigen wird Dich nicht beschützen. Aber jedes t re ffende Wort, das ich gesagt habe, jeder Versuch, den ich gemacht habe, um die Wahrheiten, nach denen ich immer noch suche, in Worte zu fassen, hat mich mit anderen Frauen in Kontakt gebracht – während wir die Begriffe untersuchten, die zu einer Welt passen würden, an die wir alle glauben könnten. Und dabei unsere Unterschiedlichkeiten, Differenzen überbrückten. Yo voy a morir, antes o después, independientemente que nunca hubiera dicho aquello que yo soy. Mi silencio no me ha protegido. Tu silencio no te protegerá. Sin embargo cada palabra precisa que he dicho, cada intento que he hecho, para poder atrapar la verdad – que yo todavia busco – en palabras, me llevó a encontrarme con otras mujeres, mientras verificabamos si las ideas, congeniarían con un mundo en el que todas podrían creer. Y al mismo tiempo tendimos puentes sobre nuestras distinciones y diferencias. Audre Lorde Wir verabschieden uns von Gabriele Marth am Montag, den 01. Juli 2002 um 14 Uhr, Halle 2, Friedhof Neustift am Walde, Pötzleinsdorfer Höhe 2, 1180 Wien. Statt Blumen oder Kränzen bitten wir um einen Beitrag für die antirassistische feministische Arbeitsgruppe, die Marth mitgegründet hat: Volksbank, B L Z 44 790, Kontonr. 301 315 80 000 Nosotras /os nos despedimos de Gabriela Marth el lunes, 1 de Julio, a las 14 hs. en el Cementerio de Neustift am Walde (Halle 2). En lugar de flores o coronas, solicitamos una contribución para el “Grupo de trabajo feminista antiracista”, que Marth co-fundó: Volksbank, BLZ 44 790, Kontonr. 301 315 80 000 Gesine Probst