TECHNISCHE DATEN PKW C2-C3-C3 PLURIEL

Transcription

TECHNISCHE DATEN PKW C2-C3-C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN PKW
C2-C3-C3 PLURIEL-XSARA
XSARA PICASSO-BERLINGO
“Die in dieser Dokumentation enthaltenen technischen Informationen sind zum ausschließlichen Gebrauch
durch Fachleute für KFZ-Reparatur bestimmt. In einigen Fällen können diese Informationen die Sicherheit der
Fahrzeuge betreffen. Sie werden von den KFZ-Reparaturwerkstätten, für die sie bestimmt sind, in eigener
Verantwortung benutzt, eine Haftung des Herstellers ist ausgeschlossen.”
”Die in dieser Broschüre enthaltenen technischen Informationen können entsprechend der Weiterentwicklung
der technischen Daten der Modelle der jeweiligen Baureihe aktualisiert werden. Wir bitten die KFZReparaturwerkstätten, in regelmäßigen Abständen Kontakt mit dem Vertriebsnetz des Herstellers aufzunehmen, um sich zu informieren und sich die erforderlichen Aktualisierungen zu beschaffen”.
CAR 000 017
Band 1
2004
WICHTIGER HINWEIS
Das technische Datenbuch wird jedes Jahr neu überarbeitet, es enthält nur
Daten des laufenden Modelljahrs.
Wir empfehlen Ihnen, die Datenbücher vorangegangener Jahrgänge
aufzubewahren.
TABELLE ZUR IDENTIFIZIERUNG UND ZUORDNUNG DER BENZINMOTOREN
TU
Motorfamilie
1
ET
3
3
JP
Motorschild
HFX
KFV
C2
1.1i
1.4i
C3
1.1i
1.4i
C3 PLURIEL
KFW
EW
JP +
JP4
KFU
NFV
NFU
10
J4
6FZ
J4RS
RFN
RFS
2.0i 16V
2.0i 16V
1.6i 16V
1.4i 16V
1.6i 16V
1.6i 16V
1.4i
XSARA
PICASSO
1.6i 16V
1.6i
1.1i
XU
7
J4
1.4i
XSARA
BERLINGO
TU
5
1.4i
1.8i 16V
1.6i 16V
2.0i 16V
TABELLE ZUR IDENTIFIZIERUNG UND ZUORDNUNG DER DIESELMOTOREN
DV
4
Motorfamilie
TD
Motorschild
8HX
C2
1.4 HDi
C3
1.4 HDi
C3 PLURIEL
1.4 HDi
XSARA II
XSARA
PICASSO
BERLINGO II
DW
8HW
TED4
8HZ
1.4 HDi
8HV
8HY
9HZ
6
8
TED4
B
TD
ATED
WJY
RHY
RHZ
1.9 D
2.0 HDi
9HY
10
1.4 16V HDi 1.4 16V HDi
1.4 HDi
1.6 16V HDi 1.6 16VHDi
2.0 HDi
1.9 D
2.0 HDi
Gedruckt in Deutschland von Sigma Druck, Steinfurt - Tel.: 0 25 52 - 9 28 - 0
KUNDENDIENST
Händlerbetreuung
Nachdruck, Vervielfältigungen und Übersetzungen, auch auszugsweise, sind nur mit unserer
vorherigen schriftlichen Zustimmung und mit Quellenangabe gestattet.
VORSTELLUNG
Dieses Werkstattdatenbuch enthält die wesentlichen technischen Daten, Einstell- und Prüfmöglichkeiten für CITROËN Pkw der Modelle C2, C3,
C3 Pluriel, XSARA, XSARA PICASSO, BERLINGO. Alle anderen CITROËN Pkw und Nutzfahrzeuge werden in separaten Datenbüchern behandelt.
Der Inhalt dieses Datenbuchs gliedert sich in folgende neun Gruppen:
Allgemeine Angaben - Motor - Einspritzanlage - Zündanlage - Kupplung, Getriebe, Achsantrieb - Achsen, Federung, Lenkung - Bremsanlage - Elektrische
Anlage - Klimaanlage
Jeder Gruppenverlauf erfolgt nach der Fahrzeugreihenfolge: C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA - XSARA PICASSO - BERLINGO (1)
und gegebenenfalls alle Modelle.
Dieses Datenbuch betrifft nur Fahrzeuge in EUROPA
(1)
ACHTUNG: Der BERLINGO erscheint nur in:
- Der Zuordnungstabelle der Benzin- und Dieselmotoren.
- Dem Kapitel Allgemeines.
Für alle anderen Kapitel siehe Datenbuch NUTZFAHRZEUGE.
HINWEIS
Wenn Sie beim Gebrauch dieses Datenbuchs feststellen sollten, dass die Aussagefähigkeit der hierin enthaltenen Informationen Sie bei Ihrem
Arbeitseinsatz noch besser unterstützen sollte, bitten wir Sie, uns Ihre Verbesserungsvorschläge nach dem folgenden Muster mitzuteilen,
damit wir die späteren Ausgaben entsprechend aufbereiten können:
WAS FEHLT NACH IHRER ANSICHT?
WAS KÖNNTE IN ZUKUNFT ENTFALLEN?
WAS MÜSSTE AUSFÜHRLICHER WERDEN?
Richten Sie Ihre Hinweise und Anregungen bitte an:
CITROËN DEUTSCHLAND AG, KÖLN
Abt. Kundendienst / Händlerbetreuung
51170 Köln
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINES
Fahrzeugidentifizierung
Füllmengen
Antriebsriemen - Nebenaggregate
114 - 144
Kontrolle - Abgasrückführungssystem
270 - 272
145 - 225
Sicherheitsvorschriften - Partikelfilter
273 - 274
Besonderheiten - Partikelfilter
ZÜNDANLAGE
275 - 278
C2
1-3
Kontrolle und Einstellung - Motorsteuerung
C3
6 - 11
Ventilspiel
226
C3 Pluriel
12 - 13
Kontrolle - Öldruck
227 - 229
Xsara
14 - 22
Ölfilter
230
Xsara Picasso
23 - 25
Befüllung und Entlüftung - Kühlsystem
231
Berlingo
26 - 29
EINSPRITZUNG
Zündkerzen
279
KUPPLUNG/GETRIEBE/ACHSANTRIEB
Tachometer
C2
31
C3
32
Benzineinspritzung
C3 Pluriel
33
Abgaskontrolle
233 - 235 Technische Daten - Getriebe und Bereifung
236
Technische Daten - Schaltgetriebe
34 - 35
Abgasnormen
237 - 242 Technische Daten - Automatikgetriebe 331 - 353
Xsara
232
280
Leerlauf/Abgaswerte
Technische Daten - Kupplung
Xsara Picasso
36
Sicherheitsvorschriften HDi
243 - 244 Antriebswellen
Berlingo
37
Unzulässige Arbeiten HDi-System
245 - 250
Technische Daten - Einspritzung
251 - 258
Schmierstoffe
38 - 62
63 - 66
Kontrolle - Kraftstoffsystem
259 - 262
Anzugsdrehmomente
Anzug Zylinderkopf
67 - 95
96 - 113
Kontrolle - Ladedruck
Kontrolle - Luftansaugsystem
263 - 267
268 - 269
293 - 299
300 - 330
354
ACHSEN / FEDERUNG / LENKUNG
MOTOR
Technische Daten - Motor
281 - 292
Achsgeometrie
C2
355 - 364
C3
365 - 367
C3 Pluriel
368 - 370
C3 und C3 Pluriel 371 - 379
Xsara
380 - 399
INHALTSVERZEICHNIS
Xsara Picasso
400 - 410
BREMSEN
C2
Technische
Daten Bremsen
C3
439 - 449
Xsara Picasso
452 - 456
C2
419 - 420
C2
C3
Druckkontrolle
472 - 479
Klimaanlagensystem C2
502
480 - 481
Klimaanlagensystem C3 - C3 Pluriel
503
Ladestromkreis
482
Füllmenge R 134a
Besonderheiten
483
484 - 487
C2
Pollenfilter
457
421 - 423
Xsara
451
Xsara Picasso
458
Filtereinsatz
Kontrolle Systemkreis Xsara Picasso
489
C3 Pluriel
Xsara
492
Xsara Picasso
493
C3
490 - 491
C3 Pluriel
Xsara Picasso
Ölstandskontrolle - Kompressor
Klimaanlagensystem Xsara Picasso
488
C2
436 - 438
Kontrolle Systemkreis C3 - C3 Pluriel 504 - 506
Klimaanlagensystem Xsara
KLIMAANLAGE
C3
C3 Pluriel
500 - 501
459 - 471
C3 Pluriel
Xsara Picasso
498 - 499
Generatoren
434 - 435
450
Temperaturkontrolle
Anlasser
Glühkerzen
Xsara
Xsara
Entlüftung Bremsanlage
424 - 433
C3 Pluriel
C3
Einstellung Feststellbremse
411 - 418
ELEKTRISCHE ANLAGE
494 - 495
496 - 497
507 - 514
515 - 516
518
517
519
XSARA II Alle Modelle
Anklemmen der Batterie nach einem Eingriff
ACHTUNG
Nach dem Abklemmen der Batterie muss beim erneuten Anklemmen UNBEDINGT 1 Minute vor dem Einschalten von
Zündungsplus gewartet werden, da ansonsten das Einspritzsteuergerät gesperrt wird.
Wenn das Steuergerät gesperrt ist:
- Die Zündung ausschalten.
- 1 Minute warten.
- Die Zündung wieder einschalten, das Steuergerät ist entsperrt.
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
C2
B: Fabrikschild
(an der B-Säule auf der linken Seite)
C: Servicenummer und Lackcode
(an der B-Säule auf der linken Seite)
D: Reifendruck und Reifenkennzeichnung
(an der B-Säule auf der linken Seite)
E: Seriennummer auf der Karosserie
F: Getriebeschild – Herstellungsnummer
G: Motorschild – Herstellungsnummer
E1AP0C3D
1
ALLGEMEINES
GENERALITES
A: Fahrzeug-Ident.-Nr.
(in die Karosserie eingeschlagen)
C2
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
1.4i
1.1i
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4
JM HFXB
IFL5
L4
JM HFXC/IF (*)
JM KFVB/P
1.6i 16 V
IFL5
JM KFVC/PIF (**)
JM KFVC/IF (*)
JM NFUC/PIF (*)
ALLGEMEINES
Motorschild
HFX
KFV
NFU
Hubraum (cm3)
1124
1360
1585
4
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebeschild
(1) = Europa
(2) = DAIC
(5)
(6)
(7)
(8)
=
=
=
=
20
20
20
20
5
6
MA/5S
MA/5N
MA/5L
MA/5S
MA/5L
20 CF 20 (m) (4)
OPR 9688 9784
20 CP 20 OPR 9919 20 CF 21 (mp) (3)
OPR 9688 9784
20 CP 21 OPR 9786 20 CF 25 20 CF 16
(1) (m) (4) (2) (m) (4)
(5)
(6)
20 CN 48
(mp) (3)
(7)
20 CN 50
(mp) (3)
(8)
Getriebetyp
(*) = IF
(**) = PIF
CF 25 ORGA 9919 9784
CF 16 ORGA 9688 9784
CN 48 ORGA 9688 9784
CN 50 ORGA 9688 9784
(3) mp = automatisiertes Schaltgetriebe
(4) m = Schaltgetriebe
20
20
20
20
CP 24
CP 16
CP 64
CP 66
ORGA 9919
ORGA 9919
ORGA 9786
ORGA 9786
2
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
C2
1.4 HDi
IFL5
JM 8HXB
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
JM 8HXC/IF (*)
Motorschild
8HX
Hubraum (cm3)
1398
4
Steuerleistung (CV) (F)
MA/50
Getriebetyp
Getriebeschild
(1) = Europa
(2) = DAIC
JM 8HXC/PIF (**)
20 CN 51 (1)
(m) (4)
(5)
(*) = IF
(**) = PIF
(5) = 20 CN 51 OPR 9688 9784
(6) = 20 CN 33 OPR 9688 9784
(7) = 20 CN 49 OPR 9688 9784
20 CN 33 (2)
(m) (4)
(6)
20 CN 51 (1)
(m) (4)
(5)
(3) mp = automatisiertes Schaltgetriebe
(4) m = Schaltgetriebe
20 CP 67 OPR 9919 20 CP 54 OPR 9919 20 CP 65 OPR 9786 3
20 CN 33 (2)
(m) (4)
(6)
20 CN 49
(mp) (3)
(7)
ALLGEMEINES
L4
Abgasnorm
C2-C3
DURCHZUFÜHRENDE ARBEIT NACH EINGRIFF
WICHTIG: Alle diese Arbeiten sind nach dem Wiederanklemmen der Batterie durchzuführen
Funktion Antiscanning
Nach dem Anklemmen der Batterie muss 1 Minute abgewartet werden, um das Fahrzeug anlassen zu können.
Heckklappe
Das Öffnen der Heckklappe ist beim Wiederanklemmen der Batterie neutralisiert.
Eine Verriegelung/Entriegelung durchführen, um das Öffnen der Heckklappe zu aktivieren.
ALLGEMEINES
Kontrolle Geschwindigkeitsüberschreitung
Die Werte der Geschwindigkeitsüberschreitung sind neu zu initialisieren.
Der Druckknopf des Scheibenwischerhebels (Multifunktionsanzeige B oder C) oder der Druckschalter
am Armaturenbrett (Multifunktionsanzeige A oder Uhr) dient zur Durchführung der folgenden Funktionen:
- Aktivierung der Funktion Kontrolle Geschwindigkeitsüberschreitung
- Programmierung der Warnung Geschwindigkeitsüberschreitung
Elektrische Fensterheber
Eine erneute Initialisierung der Funktion Impulsschaltung und Einklemmschutz kann erforderlich sein.
HINWEIS: Wenn die Scheibe beim Abklemmen der Batterie abgesenkt ist, muss der Schalter der Scheibe zum Schließen mehrmals betätigt
werden, dann die Initialisierung durchführen,
Die Scheibe vollständig absenken.
Den Fensterheberschalter betätigen und loslassen bis zum vollständigen Schließen der Scheibe.
Dieser Vorgang ist an jedem elektrischen Fensterheber durchzuführen.
4
DURCHZUFÜHRENDE ARBEIT NACH EINGRIFF
C2
Multifunktionsanzeige
Die Einstellung von Datum, Uhrzeit und Außentemperatur ist notwenig.
Eine Einstellung der Anzeigesprache der Multifunktionsanzeige durchführen, wenn diese nicht Französisch ist.
HINWEIS: Standardmäßig ist die Anzeigesprache der Multifunktionsanzeige Französisch.
Navigationshilfe
Achtung, das Fahrzeug muss sich an einem freien Ort befinden (beim Einschalten der Zündung führt das Steuergerät eine Satellitensuche durch).
Die Lokalisierung ist erst nach ca. zehn Minuten wirksam.
Die Kundenparameter neu programmieren.
Autoradio
Die Radiosender neu programmieren.
Autotelefon RT3
Die Radiosender neu programmieren.
5
ALLGEMEINES
Panoramadach.
Eine erneute Initialisierung der Funktion Einklemmschutz ist erforderlich.
Den Panoramadachschalter auf Position maximales Aufstellen stellen.
Den Panoramadachschalter bis zum Ende der Bewegung des Panoramadachs gedrückt halten.
Den Panoramadachschalter innerhalb von 5 Sekunden loslassen.
Den Panoramadachschalter bis zum Ende der Öffnungssequenz des Dachs gedrückt halten.
C3
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
A: Fahrzeug-Ident.-Nr.
(in die Karosserie eingeschlagen)
B: Fabrikschild
(an der B-Säule auf der linken Seite)
ALLGEMEINES
C: Servicenummer und Lackcode
(Etikett an der A-Säule auf Fahrerseite)
D: Reifendruck und Reifenkennzeichnung
(Etikett an der A-Säule auf Fahrerseite)
E: Seriennummer auf der Karosserie
F: Getriebeschild – Herstellungsnummer
G: Motorschild – Herstellungsnummer
E1AP09HD
6
C3
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Benzin
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
K’
L4/INF
FC HFX5
FC HFXB/D
L4
FC HFXB
FN HFXB
IFL5
FC HFXB/T
Motorschild
HFX
Hubraum (cm3)
1124
4
Steuerleistung (CV) (F)
MA/5N
Getriebetyp
20 CP 14 (m) (1) (*)
Getriebeschild
(1) m = Schaltgetriebe
(*) EXPORT und DAIC = 20 CP 17 (14x60) (21x18)
7
FR HFXB
FC HFXC/IF
FN HFXC/IF
ALLGEMEINES
1.1i
C3
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Benzin
1.4i
Automatik
ALLGEMEINES
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4/INF
FC
KFVB/D
L4
FC
KFVB
IFL5
FN
KFVB
FC
KFVC/IF
Motorschild
L4
FN
KFVE
IFL5
FC
KFVE
1360
Hubraum (cm3)
5
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
L4/INF
FN
FC
KFVC/IF
KFVE/D
KFV
MA/5L
Getriebeschild
MA/5N
AL4
20 CP 15 (m) (1) (*)
20 TP 75
(1) m = Schaltgetriebe
(*) Export = 20 CP 16 (m) (1)
8
FC
KFVF/IF
FN
KFVF/IF
C3
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Benzin
1.4i 16V
SensoDrive
L5
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
FC KFUC/P
L4
FC KFUN/P
IF/L5
FN NFUB
FC NFUB
FC NFUC/IF
Motorschild
KFU
NFU
Hubraum (cm3)
1360
1587
6
Steuerleistung (CV) (F)
MA/5S
Getriebetyp
Getriebeschild
20 CP 56 (mp) (2)
20 CP 58 (m) (1) 20 CP 56 (mp) (2)
(1) m = Schaltgetriebe
(2) mp = automatisiertes Schaltgetriebe
9
FC NFUC/PIF
ALLGEMEINES
1.6i 16V
C3
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Diesel
1.4 HDi
ALLGEMEINES
L4
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
FC 8HXB/T
FN 8HXB
FC 8HXB
FC 8HXB/MOD
FR 8HXB
8HX
Motorschild
Hubraum (cm3)
4
MA/50
Getriebetyp
20 CP 54 (m) (1) (*)
(1) m = Schaltgetriebe
(2) mp = automatisiertes Schaltgetriebe.
(*) EXPORT und DAIC = 20 CP 55 (m) (1) et 20 CP 72 (m) (1)
10
FN 8HWB
FC 8HWB
8HW
1398
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebeschild
FC 8HXK
20 CP 65 (mp) (2)
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
C3
Diesel
L4
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
Motorschild
FC 8HVB
FN 8HVB
FC 8HYB
FC 8HYB/T
8HV
FC 8HYK
8HY
Hubraum (cm3)
1398
5
BE4/5L
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
FC 8HYB/MOD
20 DM 25 (m) (1)
20 DM 26 (m) (1)
(1) m = Schaltgetriebe
11
FN 8HYB
FR 8HYB
ALLGEMEINES
1.4 HDi 16V
C3 Pluriel
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
A - Fahrzeug-Ident.-Nr.
(in die Karosserie eingeschlagen)
B - Fabrikschild
(an der B-Säule auf der linken Seite)
ALLGEMEINES
C - Servicenummer und Lackcode
(Etikett an der A-Säule auf Fahrerseite)
D - Reifendruck und Reifenkennzeichnung
(Etikett an der A-Säule auf Fahrerseite)
E - Seriennummer auf der Karosserie
F - Getriebeschild – Herstellungsnummer
G - Motorschild – Herstellungsnummer
E1AP0B2D
12
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
C3 PLURIEL
Diesel
Benzin
1.4i
1.6i 16V
1.4 HDi
Abgasnorm
L4
IF/L5
HB KFVC/IF
HB NFUC/IF
HB 8HXB
Motorschild
KFV
NFU
8HX
Hubraum (cm3)
1360
1587
1398
5
6
4
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
HB KFVB
IF/L5
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
MA/5N
MA/5S
MA/50
20 CP 60 (m) (1)
20 CP 63 (mp) (2)
20 CP 71 (m) (1)
(1) m = Schaltgetriebe
(2) mp = automatisiertes Schaltgetriebe
13
ALLGEMEINES
Sensodrive
XSARA II
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
A - Fabrikschild (Kombi)
B - Fahrzeug-Ident-Nr.
ALLGEMEINES
C - Fabrikschild (Limousine)
D - Serviceaufkleber:
(Etikett an der A-Säule auf Fahrerseite)
- Reifendruck
- Organummer
- Lackcode
E - Seriennummer (durch die Frontscheibe sichtbar)
F - Motorschild
Herstellungsnummer
G - Getriebeschild.
Herstellungsnummer
E1AP08WD
14
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
XSARA II
Limousinen Benzin 3 Türen
1.6i 16V
Automatik
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4
L5/IF
NO KFWB
NO KFW1/IF
Automatik
L4
NO NFUB
L5/IF
NO NFUN
NO NFU1/IF
Motorschild
KFW
NFU
Hubraum (cm3)
1360
1581
5
7
Steuerleistung (CV) (F)
MA/5
MA/5
AL4
MA/5
AL4
20 CP 13
20 CP 51 (*)
20 TP 49
20 CP 51 (*)
20 TP 49
Getriebetyp
Getriebeschild
NO NFU3/IF
(*) NFU DAIC = 20 CP 52 (14x60) (21x18)
15
ALLGEMEINES
1.4i
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
XSARA II
Limousinen Benzin 3 Türen
2.0i 16V
Automatik
ALLGEMEINES
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L5/IF
L4/IF
L5/IF
L4
NO RFN1/IF
NO RFNN/IF
NO RFN3/IF
NO RFSB
RFN
Motorschild
Hubraum (cm3)
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
RFS
1998
8
9
11
BE4/5
AL4
BE3/5
20 DL 40
20 DM 03 (1)
20 TP 47
20 TE 47
(1) = Rechtslenkung: Hydraulische Kupplungsbetätigung.
16
XSARA II
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Limousinen Diesel 3 Türen
1.4 HDi
1.9 D
2.0 HDi
L4
Abgasnorm
N0 8HZB
N0 WJYB
N0 RHYB
Motorschild
8HZ
WJY
RHY
Hubraum (cm3)
1398
1868
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
Steuerleistung (CV) (F)
4
RHZ
6
BE4/5
20 DM 54
N0 RHZN
1997
5
Getriebetyp
Getriebeschild
N0 RHZB
20 DL 41
20 DM 05 (1)
AL4
20 DL 42
20 DM 07 (1) (*)
(1) = Rechtslenkung: Hydraulische Kupplungsbetätigung.
(*) DAIC Rechtslenkung = 20 DM 08.
17
20 DM 10
20 DM 11 (1)
20 TP 48
ALLGEMEINES
Automatik
XSARA II
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Limousinen Benzin 5 Türen
1.4i
1.6i 16V
Automatik
ALLGEMEINES
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4
L5
N1 KFW1/IF
N1 KFW1/IF
Automatik
L4
N1 NFUB
L5/IF
N1 NFUN
N1 NFU1/IF
Motorschild
KFW
NFU
Hubraum (cm3)
1360
1587
5
Steuerleistung (CV) (F)
8
MA/5
MA/5
AL4
MA/5
AL4
20 CP 13
20 CP 51 (*)
20 TP 49
20 CP 51 (*)
20 TP 49
Getriebetyp
Getriebeschild
7
N1 NFU3/IF
(*) NFU DAIC = 20 CP 52 (14x60) (21x18)
18
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
XSARA II
Limousinen Benzin 5 Türen
2.0i 16V
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L5/IF
L4
N1 RFN1/IF
N1 RFNN
Hubraum (cm3)
Getriebetyp
Getriebeschild
RFN3/IF
RFN
Motorschild
Steuerleistung (CV) (F)
L5/IF
1998
8
9
BE4/5
AL4
20 DL 40
20 DM 03 (1)
20 TP 47
(1) = Rechtslenkung: Hydraulische Kupplungsbetätigung.
19
ALLGEMEINES
Automatik
XSARA II
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Limousinen Diesel 5 Türen
1.4 HDi 16V
2.0 HDi
1.9 D
Automatik
ALLGEMEINES
L4
Abgasnorm
N1 8HZB
N1 WJYB
N1 RHYB
Motorschild
8HZ
WJY
RHY
Hubraum (cm3)
1398
1868
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
Steuerleistung (CV) (F)
4
1997
6
BE4/5
20 DM 54
N1 RHZN
RHZ
5
Getriebetyp
Getriebeschild
N1 RHZB
20 DL 41
20 DM 05 (1)
AL4
20 DL 42
20 DM 07 (1) (*)
(1) = Rechtslenkung: Hydraulische Kupplungsbetätigung.
(*) DAIC Rechtslenkung = 20 DM 08
20
20 DM 10
20 DM 11 (1)
20 TP 48
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
XSARA II
Kombi Benzin
1.6i 16V
1.4i
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4
L5/IF
N2 KFWB
N2 KFW1/IF
L4
N2 NFUB
L5/IF
N2 NFU1/IF
N2 NFUN
Motorschild
KFW
NFU
Hubraum (cm3)
1360
1581
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
5
N2 NFU3/IF
7
MA/5
MA/5
AL4
20 CP 44
20 CP 51 (*)
20 TP 49
21
ALLGEMEINES
Automatik
XSARA II
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Kombi Diesel
Kombi Benzin
1.4 HDi
2.0i 16V
2.0 HDi
1.9 D
Automatik
Automatik
ALLGEMEINES
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L5/IF
L4
N2 RFN1/IF
N2 RFNN
N2 RFN3/IF
N2 8HZB
N2 WJYB
N2 RHYB
RHY
Motorschild
RFN
8HZ
WJY
Hubraum (cm3)
1998
1398
1868
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
8
9
BE4/5
AL4
20 DL 40
20 DM 03 (1)
20 TP 47
N2 RHZB
RHZ
1997
4
5
6
BE4/5
20 DM 54
(1) = Rechtslenkung: Hydraulische Kupplungsbetätigung.
(*) DAIC Rechtslenkung = 20 DM 08
22
N2 RHZN
20 DL 41
20 DM 05
(1)
20 DL 42
20 DM 07
(1) (*)
AL4
20 DM10
20 DM 11
(1)
20 TP 48
XSARA PICASSO
A - Fahrzeug-Ident.-Nr.
(in die Karosserie eingeschlagen)
B - Fahrgestellnummer
(Etikett unten rechts an der Frontscheibe)
C - Fabrikschild
(unten an der rechten B-Säule)
D - Etikett:
- Reifendruck
- Identifizierung der Bereifung
- Identifizierung des Reserverads
(am Innenblech der linken Vordertür)
E - Serviceaufkleber:
- Werksnummer
- Servicenummer
- Lackcode
(an der Klappe des Sicherungskastens)
F - Getriebeschild
G - Motorschild
Herstellungsnummer
E1AP088D
23
ALLGEMEINES
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
XSARA PICASSO
Benzin
1.6i
1.8i 16V
2.0i 16V
Automatik
ALLGEMEINES
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
L4
CH NFVB
IFL5
CH 6FZB
CH 6FZC/IF
CH RFNF/IF
Motorschild
NFV
6FZ
RFN
Hubraum (cm3)
1587
1749
1998
6
7
9
Getriebetyp
BE4/5J (*)
BE4/5 V (*)
AL4
Getriebeschild
20 DL 67
20 DL 69
20 TS 02
Steuerleistung (CV) (F)
(*) L,J V = Entspricht der Getriebeabstufung.
24
XSARA PICASSO
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Diesel
L4
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
Motorschild
Hubraum (cm3)
CH 9HZC
CH 9HYB
9HZ (*)
9HY (**)
1560
Getriebeschild
CH RHYB
RHY
1997
6
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
2.0 HDi
5
BE4/5L
BE4/5L
20 DM 62
20 DL 65
(*) = Mit Partikelfilter (FAP).
(**) = Ohne Partikelfilter (FAP).
25
ALLGEMEINES
1.6 HDi 16V
BERLINGO
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
A - Fahrzeug-Ident-Nr.
B - Fabrikschild
ALLGEMEINES
C - Etikett
- Organummer
- Lackcode
- Reifendruck
D - Getriebeschild – Herstellungsnummer
E - Motorschild – Herstellungsnummer
E1AP0AMD
26
BERLINGO
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Berlingo Benzin 5 Sitzplätze
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
1.4i
L4/W4
L4/W4
IFL5
GJ HFXB
GJ KFWB
GJ KFWC/IF
Motorschild
HFX
KFW
Hubraum (cm3)
1124
1360
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
5
6
MA/5S
MA/5L
20 CD 43
20 CN 13
27
ALLGEMEINES
1.1i
BERLINGO
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
Berlingo Benzin 5 Sitzplätze
1.4i
1.6i 16V
Doppelverbrennung
ALLGEMEINES
L4
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
GJ KFWB/GL (1)
IFL5
GJ KFWB/GN (2)
GJ NFUB
GJ NFUC/IF
Motorschild
KFW
NFU
Hubraum (cm3)
1360
1587
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
5
7
MA/5
BE4/5
20 CN 13
20 DM 46
(1) GL = GPL = Flüssiggas, mit Ringtank.
(2) GN = GNV = Erdgas, mit zylindrischem Tank.
28
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG
BERLINGO
Berlingo Diesel 5 Sitzplätze
2.0 HDi
L4
Abgasnorm
Fahrzeug-Ident.-Nr. Serie
GJ WJYB
GJ WJYB/PMF (1)
GJ RHYB
Motorschild
WJY
RHY
Hubraum (cm3)
1868
1997
5
6
Steuerleistung (CV) (F)
Getriebetyp
Getriebeschild
BE4/5
BE4/5
20 DM 48
20 DM 50
(1) /PMF = Multifunktionsdach.
29
ALLGEMEINES
1.9 D
FÜLLMENGEN (in Liter)
Ölwechselverfahren
Die Ölmengen beziehen sich auf das folgende Verfahren:
1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund (in Stellung hoch bei hydropneumatischer Federung).
ALLGEMEINES
2. Motor betriebswarm (Öltemperatur 80°C).
3. Entleeren der Ölwanne + Ausbau Ölfilter (Dauer der Entleerung + Austropfen = 15 Min.)
4. Ablassstopfen + Ölfilter wieder einbauen.
5. Motoröl einfüllen.
6. Motor anlassen (damit der Ölfilter gefüllt wird).
7. Motor abstellen (5 Minuten lang ruhen lassen),
WICHTIG: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
30
FÜLLMENGEN (in Liter)
C2
C2
Benzin
Ölwechsel durch Ablaufen
Motor mit Ölfilter
Differenz Mini/Maxi
1.1i
1.4i
1.6i 16V
HFX
KFV
NFU
3
1,5
Kraftstofftank
8HX ORGA 9885 3,75
1,8
1,5
2
Automatisiertes 5Ganggetriebe MA5
Kühlsystem
8HX ORGA 9884
3,25
5-Ganggetriebe MA5
Bremssystem
1.4 HDi
2 ± 0,15
0,7 Liter Version Bremssättel vorn Ø 48 / Bremstrommel hinten
0,8 Liter Version Bremssättel vorn Ø 54 / Bremsscheiben hinten
7
40
WICHTIG: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
31
5,6
45
ALLGEMEINES
Motorschild
Diesel
C3
FÜLLMENGEN (in Liter)
C3
Benzin
1.1i
1.4i
Automatik
Diesel
1.4i
16V
1.6i
16V
KFV
KFU
NFU
3
3,75
3,25
1,5
1,2
1,5
1.4 HDi
ALLGEMEINES
Motorschild
Ölwechsel durch Ablaufen
Motor mit Ölfilter
Differenz Mini/Maxi
Ölwechsel durch Absaugen
Motor mit Ölfilter
Differenz Mini/Maxi
5-Ganggetriebe
Automatikgetriebe
bei Ölwechsel
HFX
3,1
8HW
ORGA 9885 8HX
8HW
ORGA 9885 ORGA 9884
8HV
8HY
8HV
8HY
3,75
1,8
1,5
1,8
1,5
3,1
1
1,5
2
2
1,9
(1)
Bremssystem
Kühlsystem
Kraftstofftank
ORGA 9884
8HX
1.4 HDI 16V
7
0,7 Liter Version Bremssättel vorn Ø 48 / Bremstrommel hinten
0,8 Liter Version Bremssättel vorn Ø 54 / Bremsscheiben hinten
7
5,7
45
5,6
WICHTIG: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
(1) = Das Getriebe verfügt über Lebensdauerschmierung. (Zur Information: Der Gesamtinhalt beträgt 5,85 Liter, Ölwechselmenge 3 Liter)
32
C3 PLURIEL
FÜLLMENGEN (in Liter)
C3 Pluriel
Motorschild
Ölwechsel durch Ablaufen Motor mit Ölfilter
Differenz Mini/Maxi
5-Ganggetriebe
Bremssystem
Diesel
1.4i
1.6i 16V
1.4 HDi
KFV
NFU
8HX
3
1,5
3,25
1,5
2
3,75
1,5
0,7 Liter Version Bremssättel vorn Ø 48 / Bremstrommel hinten
0,8 Liter Version Bremssättel vorn Ø 54 / Bremsscheiben hinten
Kühlsystem
Kraftstofftank
7
5,7
45
WICHTIG: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
(1) = Das Getriebe verfügt über Lebensdauerschmierung. (Zur Information: Der Gesamtinhalt beträgt 5,85 Liter, Ölwechselmenge 3 Liter)
33
ALLGEMEINES
Benzin
XSARA II
FÜLLMENGEN (in Liter)
XSARA II
Benzin
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
Automatik
Automatik
ALLGEMEINES
Motorschild
Ölwechsel + Filter
Differenz Mini/Maxi
KFW
NFU
3
3,25
1,5
1,5
4,25
bei Ölwechsel
Hydraulik- oder Bremsanlage
1
1,9
1,9
6
3
Mit ABS = 0,50 - Ohne ABS = 0,55
Automatikgetriebe
RFS
1,7
2
5-Ganggetriebe
Kühlsystem
RFN
7
6,5 (1)
54
Kraftstofftank
HINWEIS: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
34
6
3
FÜLLMENGEN (in Liter)
XSARA II
XSARA II
Diesel
1.4 HDi
1.9 D
2.0 HDi
Automatik
ORGA 9885 9884
WJY
8HZ
Motorschild
3,75
Ölwechsel + Filter
Differenz Mini/Maxi
5-Ganggetriebe
1,8
1,5
2
RHY
RHZ
4,75 (1)
4,5 (2)
4,5
1,6 (1)
1,8
1,2 (2)
1,4
8,3
5,3
Automatikgetriebe
bei Ölwechsel
Mit ABS = 0,50 - Ohne ABS = 0,55
Hydraulik- oder Bremsanlage
Kühlsystem
ALLGEMEINES
ORGA
5,7
9
8,5
54
Kraftstofftank
(1) = Organummer 9337 (Handmessstab mit zwei Windungen).
(2) = Organummer 9338 (Handmessstab ohne Windungen und mit Kugel)
HINWEIS: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
35
XSARA PICASSO
FÜLLMENGEN (in Liter)
XSARA PICASSO
Benzin
Diesel
1.8i 16 V
1.6i
2.0i 16V
1.6 16V HDi
2.0 HDi
Automatik
NFV
Motorschild
ALLGEMEINES
Ölwechsel + Filter
Differenz Mini/Maxi
6FZ
3
1,5
RFN
1,7
1,55 (3)
RHY
4,5
1,4
1,8
6
Automatikgetriebe
3
bei Ölwechsel
0,58 Liter
Hydraulik- oder Bremsanlage
Kraftstofftank
9HY
3,75
1,8
5-Ganggetriebe
Kühlsystem
9HZ
4,25
5,8 (1) und (2)
6,5 (1) und (2)
11
55
11 (1) und (2)
60
(1) = Mit Klimaanlage
(2) = Ohne Klimaanlage
(3) = Organummer 9884 = Modellpflege XSARA PICASSO
HINWEIS: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
36
FÜLLMENGEN (in Liter)
BERLINGO II
Berlingo 2
Benzin
Diesel
Umweltfreundliche Patrone Inhalt 0,15 Liter
Motorschild
Ölwechsel + Filter
HFX
Hydraulik- oder Bremsanlage
Kühlsystem
Kraftstofftank
1.6i 16V
1.9 D
KFW
NFU
WJY
3
3,25
1,5
Differenz Mini/Maxi
Getriebe
1.4i
2.0 HDi
RHY
4,5
1,2
2
1,8
1,4
1,8
Mit ABS = 0,45 - Ohne ABS = 0,36
8
9
55
60
WICHTIG: Den Motorölstand immer mit dem Handmessstab nachkontrollieren
37
ALLGEMEINES
1.1i
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
Verwendung von Öl der Viskosität 10 W 40.
Es besteht die Möglichkeit, halbsynthetisches Öl 7000 10W40 bei den
Fahrzeugen BENZIN und DIESEL zu verwenden.
Änderungen (2004).
CITROËN C2 C3 PLURIEL JUMPY und Motor DV6
Normales Wartungsintervall
Erschwertes Wartungsintervall
ACHTUNG: Um Kaltstartprobleme zu vermeiden, dieses Öl je nach den
klimatischen Bedingungen des Verkaufslandes verwenden. (Siehe
Tabelle).
: 30 000 km.
: 20 000 km.
ALLGEMEINES
ACHTUNG: Bei Fahrzeugen, deren Wartungsintervall 30.000 km
beträgt, darf nur eines der Öle TOTAL ACTIVA/QUARTZ 7000 oder
9000 oder jedes andere Öl mit gleichen technischen Merkmalen verwendet werden.
Diese Öle haben bessere Eigenschaften als die Öle gemäß der Norm
ACEA A3 ODER API SJ/CF.
Ersatzweise ist der Wartungsplan für erschwerte Einsatzbedingungen
einzuhalten.
Für nähere Einzelheiten siehe Einsatztabelle der Öle.
Neue Handelbezeichnung für Öl mit Energieeinsparung (Leichtlauföl).
Das Öl TOTAL ACTIVA/QUARTZ 9000 5W30 wird zu TOTAL ACTIVA
FUTUR 9000 (für Frankreich),
QUARTZ FUTURE 9000 5W30 (außerhalb Frankreich).
Die Ausschlüsse für die Verwendung dieses Öls sind identisch mit dem
vorherigen:
- XSARA VTS 2.0i 16v (XU10J4RS).
- JUMPER 2.8 TDi; 2.8 HDi (SOFIM-Motor).
- Fahrzeuge HDi FAP.
- C3 1.6i 16V (DV4TED4).
- C8 2.2i (EW12J4)
38
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
Geltende Normen.
Die Klassifizierung dieser Motoröle erfolgt durch die
folgenden anerkannten Institutionen:
- S.A.E : Society of Automotive Engineers.
- API
: American Petroleum Institute.
- ACEA : Association des Constructeurs Européens
d’Automobiles.
E4AP006D
39
ALLGEMEINES
Motorölnormen.
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
S.A.E-Normen - Tabelle zur Auswahl der Motorölviskosität
Wahl der Motorölviskosität je nach den klimatischen Bedingungen des Verkaufslandes
Änderung der Normen zum 01/01/2003
ALLGEMEINES
Normen ACEA 2003
Die Bedeutung des ersten Buchstabens ändert sich nicht, er entspricht nach wie vor dem betreffenden Motortyp:
A: Benzinmotoren und Doppelverbrennung Benzin / Flüssiggas.
B: Dieselmotoren.
Die folgende Ziffer ändert sich und entspricht dem folgenden Öltyp:
3: Hochleistungsöle.
4: Spezialöle für Dieselmotor mit Direkteinspritzung.
5: Hochleistungsöle mit Verbrauchseinsparung
Beispiel:
ACEA A3: Spezielle Hochleistungsöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung Benzin/Flüssiggas
ACEA A/B: Mehrzweck-Hochleistungsöle für alle Motoren zur
Kraftstoffeinsparung, Spezialöl für Dieselmotoren mit Direkteinspritzung.
HINWEIS: Ab dem 01/01/2003 gibt es keine Angabe des
Entstehungsjahres der Norm mehr.
(Beispiel: ACEA A3/B3 98 wird zu ACEA A3/B3.
API-Normen
Die Bedeutung des ersten Buchstabens ändert sich nicht, er entspricht
nach wie vor dem betreffenden Motortyp:
S: Benzinmotoren und Doppelverbrennung Benzin / Flüssiggas.
C: Dieselmotoren.
Der zweite Buchstabe entspricht der Entwicklungsstufe des Öls in ansteigender Reihenfolge.
Beispiel: Die Norm SL ist strenger als die Norm SJ und entspricht
einem höheren Leistungsniveau.
40
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
Empfehlungen:
WICHTIG: Um die guten Fahrleistungen des Motors auf Dauer zu erhalten, dürfen nur hochwertige Motoröle verwendet werden (halbsynthetische oder synthetische Öle).
Das Öl 5W30 wird nicht für die folgenden Motoren verwendet (Modelljahr 2003):
-
Motor XU10 J4RS
SOFIM
HDi
DV4 TED4
EW 12J4
:
:
:
:
:
XSARA VTS 2.0i 16V (3 Türen)
JUMPER 2.8 TDi und 2.8 HDi
Mit Partikelfilter (FAP)
CITROËN C3 1.4 HDi 16V
CITROËN C8 2.2i
ACHTUNG: Die CITROËN-Motoren vor Modelljahr 2000 dürfen nicht mit Öl gemäß den Normen ACEA A1-98 und API SJ/CF EC oder den aktuellen Normen ACEA A5/B5 geschmiert werden.
Bezeichnung der TOTAL-Öle je nach Verkaufsland:
TOTAL ACTIVA (nur Frankreich)
TOTAL QUARTZ (außerhalb Frankreich).
41
ALLGEMEINES
Die CITROËN-Motoren werden als Erstausrüstung mit dem TOTAL-Öl der Viskosität S.A.E. 5W30 geschmiert.
Das TOTAL-Öl der Viskosität S.A.E. 5W30 sorgt für eine Kraftstoffersparnis (ca. 2,5 %).
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
Zusammenfassung
Einzuhaltende Normen für die Motoröle (Modelljahr 2003)
Jahr
Modelljahr 2003
Betroffene Motortypen
Benzinmotoren und
Doppelverbrennung Benzin /
Flüssiggas
Dieselmotor
ACEA-Normen
Norme API
A3 oder A5 5 (*)
SJ oder SL
B3 oder B5 (*)
CF
ALLGEMEINES
(*) Die Motoröle gemäß diesen Normen dürfen KEINESFALLS für die Motorisierungen XU10 J4RS , SOFIM 2.8 TDi und SOFIM 2.8
HDi , HDi-Motoren mit Partikelfilter (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4 verwendet werden.
Klassifizierung und Viskosität der empfohlenen TOTAL-Öle.
Die in den einzelnen Ländern vertriebenen Öle sind an die lokalen klimatischen Bedingungen angepasst.
Mehrzwecköle für alle Motoren (Benzin, Diesel und Doppelverbrennung Benzin/Flüssiggas)
TOTAL ACTIVA 9000
TOTAL QUARTZ 9000
TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)
TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)
TOTAL ACTIVATRAC
S.A.E-Normen
ACEA-Normen
5W40
A3 / B3
5W30
A5 / B5
10W40
A3 / B3
API-Normen
SL / CF
(*) Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
42
SJ / CF
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
S.A.E-Normen
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
10W40
TOTAL QUARTZ 9000
0W40
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
15W50
ACEA-Normen
API-Normen
A3
SJ
ACEA-Normen
API-Normen
B3
CF
Spezialöle für Dieselmotoren
S.A.E-Normen
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
TOTAL QUARTZ DIESEL 7000
10W40
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
15W50
43
ALLGEMEINES
Spezialöle für Benzinmotoren und Doppelverbrennung Benzin/Flüssiggas
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
Verwendungstabelle der Öle
Öl TOTAL ACTIVA QUARTZ
Motoren
Synthetisch 9000
0W40
kalte
Länder
ALLGEMEINES
Motorisierung
Essence
XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V)
X
X
X
15W50
heiße
Länder
X
EW 12 J4 (C8 2.2i 16V)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Andere Benzinmotoren
X
5W30
X
HDi-Motoren mit FAP (*)
Motorisierung
Diesel
Halbsynthetisch 7000
Andere HDi
X
5W40
10W40
X
X
X
SOFIM 2.8 TDi und 2.8 HDi (JUMPER)
X
X
X
DV4 TED4 (C3 1.4 16V HDi)
X
X
X
X
X
X
Dieselmotor indirekte Einspritzung
X
(*) = Partikelfilter
44
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
ALLGEMEINES
Wahl der TOTAL-Motorölviskosität je nach den klimatischen Bedingungen des Verkaufslandes.
E4AP006D
45
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
Frankreich
Frankreich
Offenes Mehrzwecköl alle Motoren
TOTAL ACTIVRAC
S.A.E-Normen: 10W40
TOTAL ACTIVA
ALLGEMEINES
Frankreich
Neukaledonien
Guadeloupe
Saint Martin
Reunion
Martinique
Guyana
Tahiti
Mauritius
Mayotte
TOTAL ACTIVA DIESEL
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
9000 5W40
9000 5W30 (*)
7000 10 W40
7000 10 W40
9000 5W40
9000 5W40
7000 15W50
(*) = Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
46
7000 15W50
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
MOTORÖLE
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Deutschland
7000 10W40
9000 0W40
Österreich
7000 10W40
Belgien
7000 10W40
9000 0W40
Bosnien
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
9000 0W40
Bulgarien
7000 10W40
Zypern
7000 10W40
9000 15W40
Kroatien
7000 10W40
(*) Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
47
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
EUROPA
7000 10W40
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
EUROPA
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
7000 15W40
Dänemark
Spanien
Estland
Finnland
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
7000 10W40
9000 0W40
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
Großbritannien
7000 10W40
Griechenland
7000 10W40
7000 15W40
Niederlande
7000 10W40
9000 0W40
(*) Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
48
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
EUROPA
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
7000 10W40
9000 0W40
Ungarn
Italien
Irland
Island
7000 10W40
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
Lettland
Litauen
7000 10W40
9000 0W40
Mazedonien
7000 10W40
(*) Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung.
49
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
EUROPA
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
ALLGEMEINES
Malta
7000 10W40
7000 15W50
Moldawien
7000 10W40
Norwegen
7000 10W40
9000 0W40
Polen
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
Spezialöle für Dieselmotoren
7000 10W40
Portugal
7000 10W40
Slowakische Republik
7000 10W40
9000 0W40
Tschechische Republik
(*) = Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
50
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
MOTORÖLE
EUROPA
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
7000 10W40
7000 15W50
9000 0W40
Rumänien
Russland
7000 10W40
9000 0W40
Slowenien
Schweden
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
Schweiz
7000 10W40
Türkei
7000 10W40
9000 15W50
9000 0W40
(*) = Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung
51
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
EUROPA
ALLGEMEINES
Ukraine
TOTAL ACTIVA
TOTAL ACTIVA DIESEL
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
9000 0W40
7000 10W40
Jugoslawien
(*) = Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung.
52
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
MOTORÖLE
Australien
Neuseeland
TOTAL ACTIVA
TOTAL ACTIVA DIESEL
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30
7000 10W40
7000 10W40
AFRIKA
TOTAL ACTIVA
TOTAL ACTIVA DIESEL
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
9000 5W40
7000 15W50
7000 10W40
Algerien, Südafrika,
Elfenbeinküste, Ägypten,
Gabun, Ghana, Kenia,
Madagaskar, Marokko,
Nigeria, Senegal, Tunesien
53
ALLGEMEINES
OZEANIEN
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
MITTEL- UND SÜDAMERIKA
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
Argentinien
Brasilien
Chile
Kuba
7000 10W50
7000 15W50
9000 5W40
Mexiko
Paraguay
Uruguay
54
7000 10W40
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
MOTORÖLE
SÜDOST-ASIEN
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
Spezialöle für Dieselmotoren
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30
ALLGEMEINES
7000 10W50
7000 15W50
China
Südkorea
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
7000 10W40
Hongkong
7000 15W50
Indien – Indonesien
Japan
7000 10W40
9000 5W40
9000 5W40
FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
7000 15W50
9000 5W40
7000 15W50
Malaysia
Pakistan
(*) = Mehrzwecköle für alle Motoren zur Kraftstoffeinsparung.
55
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
MOTORÖLE
SÜDOST-ASIEN
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren und
Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
ALLGEMEINES
Philippinen
7000 15W50
Singapur
Taiwan
7000 10W40
7000 15W50
9000 5W40
Thailand
7000 15W50
Vietnam
56
7000 10W40
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
MOTORÖLE
MITTLERER OSTEN
TOTAL ACTIVA
Mehrzwecköle Öle für alle
Motoren
TOTAL ACTIVA DIESEL
Spezialöle für Benzinmotoren
und Doppelverbrennung
Benzin/Flüssiggas
Spezialöle für Dieselmotoren
Dubai
7000 15W50
Vereinigte Arabische Emirate
Iran
9000 5W40
7000 10W40
7000 15W50
Israel – Jordanien – Kuwait
Libanon – Oman – Katar – Syrien –
Jemen
7000 15W50
57
7000 10W40
ALLGEMEINES
Saudi-Arabien - Bahrain
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
GETRIEBEÖLE
TOTAL TRANSMISSION BV
S.A.E-Normen: 75W80
Teilenummer: 9730 A2
Schaltgetriebe und SensoDrive
TOTAL FLUIDE ATX
ALLGEMEINES
Automatikgetriebe MB3
Alle Länder
Adaptive Automatikgetriebe 4HP20
und AL4
TOTAL FLUIDE AT 42
CITROËN-Spezialöl
Teilenummer: 9730 A3
CITROËN-Spezialöl
Teilenummer: 9736 22
TOTAL TRANSMISSION X4
Teilenummer: 9730 A4
Verteilergetriebe Hinterachsantrieb
58
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
Alle Länder
TOTAL FLUIDE ATX
Sehr kalte Länder
TOTAL FLUIDE DAS
CITROËN-Spezialöl
Teilenummer: 9730 A1
Servolenkung
MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT
Gebinde
Alle Länder
CITROËN Flüssigkeit
Schutz: - 35C°
CITROËN Teilenummer
GLYSANTIN G33
REVKOGEL 2000
2 Liter
9979 70
9979 72
5 Liter
9979 71
9979 73
20 Liter
9979 76
9979 74
210 Liter
9979 77
9979 75
59
ALLGEMEINES
ÖL FÜR SERVOLENKUNG
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
ALLE TYPEN
BREMSFLÜSSIGKEIT
Synthetische Bremsflüssigkeit
Alle Länder
CITROËN Flüssigkeit
ALLGEMEINES
Gebinde
CITROËN Teilenummer
0,5 Liter
9979 05
1 Liter
9979 06
5 Liter
9979 07
HYDRAULISCHER Systemkreis
Alle Länder
TOTAL FLUIDE LDS
TOTAL LHM PLUS
TOTAL LHM PLUS
Sehr kalt
Gebinde
Norm
Orange
Farbe
CITROËN Teilenummer
9979 69
1 Liter
Grün
ZCP 830095
9979 20
ACHTUNG: Das Öl TOTAL FLUIDE LDS ist mit TOTAL LHM nicht mischbar
ACHTUNG: CITROËN C5: Nur Hydrauliköl TOTAL FLUIDE LDS verwenden
Alle Länder
TOTAL HYDRAURINCAGE
60
ALLE TYPEN
SCHMIERSTOFFE - TOTAL-Empfehlungen
SCHEIBENWASCHFLÜSSIGKEIT
Gebinde
CITROËN Teilenummer
Alle Länder
Gebrauchsfertige
Flüssigkeit:
9980 33
ZC 9875 953U
1 Liter
9980 06
ZC 9875 784U
5 Liter
9980 05
ZC 9885 077U
ABSCHMIEREN
Allgemeine Anwendung
Alle Länder
TOTAL MULTIS 2
TOTAL FÜR MECHANISCHE KLEINTEILE
Anm.: NLGI = National Lubricating Grease Institute.
61
9980 56
ZC 9875 279U
NLGI-Normen
2
ALLGEMEINES
Konzentrat: 250 ml
ALLE TYPEN
ÖLVERBRAUCH - MOTOREN
I - Der Ölverbrauch hängt von verschiedenen Faktoren ab:
- Motortyp
- Einfahrzeit oder Verschleißzustand
- Verwendete Ölsorte
- Einsatzbedingungen
ALLGEMEINES
II - Einfahrzeit:
- 5.000 km beim BENZIN-Motor
- 10.000 km beim DIESEL-Motor
III - Höchstzulässiger Ölverbrauch nach der Einfahrzeit
- 0,5 Liter auf 1.000 km beim BENZIN-Motor
- 1 Liter auf 1.000 km beim DIESEL-Motor
UNTERHALB DIESER WERTE SIND KEINE ABHILFEMASSNAHMEN ERFORDERLICH
IV - ÖLSTAND: Beim Ölwechsel und beim Nachfüllen darf die Höchstmarke auf dem Messstab KEINESFALLS ÜBERSCHRITTEN
werden.
- Überschüssiges Öl wird sehr schnell verbraucht.
- Es verringert die Motorleistung und beeinflusst nachteilig die Be- und Entlüftung des Motorgehäuses.
62
MOTOR
TECHNISCHE DATEN - MOTOR
Motoren: HFX - KFV - KFW - KFU
Benzin
Alle Modelle
1.1i
Fahrzeug
Abgasnorm
C2/C3
BERLINGO II
L4/IFL5
L4/W4
Motorschild
C2/C3/C3 Pluriel Xsara II/Berlingo II
HFX
3
1.4i 16V
1.4i
L4/W4/IFL5
IFL5/L4
KFV
KFW
KFU
Hubraum (cm )
1124
1360
Bohrung/Hub
72/69
75/77
Verdichtungsverhältnis
C3
L4/IFL5/INF
10,5/1
11/1
Leistung nach EU-Norm (kW - 1/min)
44-5500
44,1-5500
54-5400
55-5500
65-5250
Leistung nach DIN (PS - 1/min)
61-5500
60-5500
75-5400
75-5500
90-5250
Drehmoment nach EUNorm (daNm - 1/min)
94-3400
94-3300
94-3500
12-3400
12-2800
13,3-3250
63
MOTOR
TECHNISCHE DATEN - MOTOR
Motoren: NFV - NFU - 6FZ - RFN - RFS
Benzin
Alle Modelle
1.6i
1.6i 16V
1.8i 16V
Xsara Picasso
C2/C3 Xsara
C3 Pluriel
Berlingo II
Xsara Picasso
Xsara II
Xsara Picasso
Xsara II
L4
L4/IFL5
IFL5
IFL4/IFL5
L4
NFV
NFU
6FZ
RFN
RFS
Fahrzeug
Abgasnorm
Motorschild
3
Hubraum (cm )
1587
2.0i 16V
1749
1998
Bohrung/Hub
78,5/82
78/82
82,7/81,4
85/86
Verdichtungsverhältnis
10,5/1
11/1
10,8/1
10,8/1
Leistung nach EU-Norm (kW - 1/min)
70-5700
80-5800
85-5500
100-6000
120-6000
Leistung nach DIN (PS - 1/min)
95-5700
110-5800
115-5500
136-6000
163-6000
13,5-3000
14,7-4000
16-4000
19-4100
19,3-5000
Drehmoment nach EUNorm (daNm - 1/min)
64
MOTOR
TECHNISCHE DATEN - MOTOR
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
Diesel
Alle Modelle
1.4 HDi
Fahrzeug
Abgasnorm
Motorschild
C2/C3/C3 Pluriel
C3
L4/IFL5
L4
8HX
8HW
1.4 HDi 16V
Xsara
8HZ
3
Hubraum (cm )
Bohrung/Hub
C3
8HV
8HY
1398
73/82
Verdichtungsverhältnis
Leistung nach EU-Norm (kW - 1/min)
73,5/82
73/82
17,9/1
18,25/1
50-4000
66-4000
Leistung nach DIN (PS - 1/min)
70-4000
69-4000
92-4000
Drehmoment nach EUNorm (daNm - 1/min)
15-2000
16-2000
20-2000
65
MOTOR
TECHNISCHE DATEN - MOTOR
Motoren: 9HZ - 9HY - WJY - RHU - RHZ
Diesel
Alle Modelle
1.6 HDi 16V
1.9 D
Xsara Picasso
Fahrzeug
Xsara II
2.0 HDi
Berlingo II
Abgasnorm
Xsara II
Xsara Picasso
Berlingo II
Xsara II
RHY
RHZ
L4
Motorschild
9HZ
3
Hubraum (cm )
9HY
WJY
1560
1868
1997
88,3/75
82,2/88
85/88
18/1
23/1
17,6/1
Leistung nach EU-Norm (kW - 1/min)
80-4000
51-4600
66-4000
80-4000
Leistung nach DIN (PS - 1/min)
110-4000
71-4600
90-4000
109-4000
Drehmoment nach EUNorm (daNm - 1/min)
24,5-2000
20,5-1900
25-1750
Bohrung/Hub
Verdichtungsverhältnis
12,5-2500
66
10,5-2500
Motoren: HFX - KFV - NFU
A = KFV
B = NFU
Rechtes Motorlager
(1)
: 6 ± 0,4
(2)
: 6 ± 0,6
(3)
: 4,5 ± 0,4
Drehmomentstütze
(4)
: 6 ± 0,6
(5)
: 6 ± 0,6
(6)
: 8,5 ± 0,2
(7)
: 6 ± 0,6
Linkes Motorlager am Getriebe
(8)
: 3 ± 0,3
(9)
: 6 ± 0,6
(10)
: 5,5 ± 0,5
B1BP2Y3P
67
C2
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
C2
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
HFX - KFV - NFU
Kurbeltrieb
Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Kurbelwellenrad
Anzug
Winkelanzug
2,5 ± 0,2
4 ± 0,4
45° ± 4°
Zylinderblock
0,8 ± 0,2
2,1 ± 0,2
2,5 ± 0,2
2,5 ± 0,2
Ölwanne
Spannrolle Steuerzahnriemen
Führungsrolle Antriebsriemen der Nebenaggregate
Generatorhalterung
Generator TU1JP-TU3JP
Vorspannen
Anzug
Generator TU5JP4
Vorspannen
Anzug
Halterung Klimaanlagenkompressor
Klimaanlagenkompressor
1±
3,7 ± 0,3
1±
4 ± ,04
2,2 ± 0,2
2,3 ± 0,2
68
HFX - KFV - NFU
Zylinderkopf
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Aus Kunststoff
0,8 ± 0,2
Aus Aluminium
0,8 ± 0,2
Nockenwellenlagerdeckel (TU1JP-TU3JP)
Anzug
2 ± 0,2
Winkelanzug
44 °± 4°
Nockenwellenlagerdeckel (TU5JP4)
Anzug
2 ± 0,2
Winkelanzug
50° ± 5°
Ansaugkrümmer
0,8 ± 0,2
Auspuffkrümmer
1,8 ± 0,4
Einstellschraube der Kipphebel
1,75 ± 0,25
Zündkerzen
3
Schrauben Nockenwellenrad (TU1JP-TU3JP)
3,7 ± 0,2
Schrauben Nockenwellenrad (TU5JP4)
4,5 ± 0,5
69
C2
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
C2
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
HFX - KFV - NFU
Motorschwungrad / Kupplung
Motorschwungrad
6,7 ± 1 (LOCTITE FRENETANCH)
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
Schmiersystem
Öldruckschalter
3,5 ± 0,5
Ölpumpe
0,9 ± 0,1
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
1,6 ± 0,2
70
Motor: 8HX
B1BP2Y1P
71
(1)
: 6 ± 0,6
(2)
: 6 ± 0,6
(3)
: 6 ± 0,6
(4)
: 6 ± 0,6
(5)
: 3 ± 0,3
(6)
: 6 ± 0,6
(7)
: 5,5± 0,5
(8)
: 5,7 ± 0,9
C2
MOTOR
TECHNISCHE DATEN - AUFHÄNGUNG DER ANTRIEBSGRUPPE
MOTOR
C2
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motor
8HX
Kurbeltrieb
Befestigungsschrauben Lagerdeckel
Vorspannen
1 ± 0,2
Lösen
180°
Anzug
3 ± 0,3
Winkelanzug
140°
Pleuelschrauben
Anzug
1 ± 0,1
Winkelanzug
100° ± 5°
Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Vorspannen
3 ± 0,3
Winkelanzug
180° ± 5°
Zylinderblock
Ölwanne
1,3 ± 0,1
Führungsrolle Steuerzahnriemen
2,3 ± 0,2
Spannrolle Steuerzahnriemen
3,7 ± 0,3
72
8HX
Zylinderkopf
Nockenwellenlagerblock
Vorspannen
0,3 ± 0,1
Anzug
1 ± 0,1
Befestigung der Teilkomponenten Nockenwelle an Zylinderkopf
Vorspannen
0,3 ± 0,1
Anzug
1 ± 0,1
Auspuffkrümmer
3 ± 0,3
Nockenwellenrad
Vorspannen
0,3 ± 0,1
Anzug
4,3 ± 0,4
Motorschwungrad
Motorschwungrad
Vorspannen
1,7 ± 0,2
Winkelanzug
70° ± 5°
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
73
MOTOR
C2
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motor
MOTOR
C2
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motor
8HX
Schmiersystem
Einheit Ölpumpe
Vorspannen
Anzug
Wärmetauscher Kühlmittel / Öl
0,5 ± 0,1
0,9 ± 0,1
1 ± 0,1
Dieseleinspritzsystem
2,5 ± 0,2
2,2 ± 0,2
2,5 ± 0,2
2,2 ± 0,2
2,5 ± 0,2
5 ± 0,5
2,5 ± 0,2
Kühlsystem
Schraube mit Kugelsitz der Befestigungsgabel Dieseleinspritzung
Kraftstoffverteilerleiste an Motorblock
Anschluss an Hochdruck-Kraftstoffverteilerleiste
Einspritzpumpe an Halterung
Anschluss an Einspritzdüse
Einspritzpumpenrad
Anschluss an Hochdruck-Einspritzpumpe
Kühlmittelpumpe
Vorspannen
Anzug
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Vorspannen
Anzug
0,3 ± 0,1
0,9 ± 0,1
0,3 ± 0,1
0,7 ± 0,1
74
Motoren: HFX - KFV - NFU
C3
C3 Pluriel
A = HFX - KFV
B = NFU
A = KFV
B = NFU
Rechtes Motorlager
(1)
: 4,5 ± 0,4
(2)
: 6,1 ± 0,6
(3)
: 4,5 ± 0,4
Rechtes Motorlager
(1)
: 6 ± 0,4
(2)
: 6 ± 0,6
(3)
: 4,5 ± 0,4
Drehmomentstütze
(4)
: 6 ± 0,6
(5)
: 6 ± 0,6
Drehmomentstütze
(4)
: 6 ± 0,6
(5)
: 6 ± 0,6
Linkes Motorlager am Getriebe
(6)
: 3 ± 0,3
(7)
: 6 ± 0,6
(8)
: 5,5 ± 0,5
Linkes Motorlager am Getriebe
(6)
: 3 ± 0,3
(7)
: 6 ± 0,6
(8)
: 5,5 ± 0,5
B1BP2NEP
75
MOTOR
C3 - C3 PLURIEL
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Kurbeltrieb
Motoren
Antriebsscheibe Nebenaggregate
Befestigung Antriebsrad an Kurbelwelle
HFX
KFV
0,8 ± 0,2
10 ± 1
NFU
2,5 ± 0,2
Zylinderblock
0,8 ± 0,2
Ölwanne
Spannrolle Steuerzahnriemen
Spannrolle Nebenaggregate
Befestigung Generatorhalterung
Befestigung Generator an Halterung
2 ± 0,2
2 ± 0,2
2,2 ± 0,2
2,5 ± 0,2
1,7 ± 0,3
3,7 ± 0,3
Zylinderkopf
0,8 ± 0,2
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Nockenwellenlagerdeckel
Anzug
Winkelanzug
Ansaugkrümmer
Auspuffkrümmer
Einstellschraube der Kipphebel
Zündkerzen
Schrauben Nockenwellenrad
2 ± 0,2
44° ± 4°
2 ± 0,2
50° ± 5°
0,8 ± 0,2
1,7 ± 0,3
2 ± 0,2
1,75 ± 0,25
2,75 ± 0,25
8 ± 0,8
76
Motorschwungrad-Kupplung
Motoren
HFX
KFV
Motorschwungrad
6,7 ± 0,6 + LOCTITE FRENETANCH
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
Schmiersystem
Öldruckschalter
2 ± 0,2
Ölpumpe
0,9 ± 0,1
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
1,4 ± 0,1
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
0,8 ± 0,1
77
NFU
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
C3
TECHNISCHE DATEN - AUFHÄNGUNG DER ANTRIEBSGRUPPE
Motoren: KFU
Rechtes Motorlager
(1)
(2)
: 6 ± 0,6
: 6 ± 0,6
Drehmomentstütze
(3)
(4)
: 6 ± 0,6
: 6 ± 0,6
Linkes Motorlager am Getriebe
(5)
(6)
(7)
B1BP2ZBP
78
: 3 ± 0,3
: 6 ± 0,6
: 5,5 ± 0,5
KFU
Kurbeltrieb
Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Kurbelwellenrad
Vorspannen
Winkelanzug
0,8 ± 0,2
4 ± 0,4
45 ± 4°
Zylinderblock
Ölwanne
Führungsrolle Steuerzahnriemen
Spannrolle Steuerzahnriemen
Spannrolle Antriebsriemen der Nebenaggregate
Generatorhalterung
Kurbelwellenlagerdeckel
Anzug
Winkelanzug
0,8 ± 0,2
4 ± 0,4
2,1 ± 0,2
2,5 ± 0,2
2,5 ± 0,3
2 ± 0,3
44° (wiederverwendete Schrauben gereinigt und geschmiert)
Zylinderkopf
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Nockenwellenlagerdeckel
Nockenwellenlagerdeckelblock
Ansaugkrümmer
0,8 ± 0,2
1 ± 0,2
0,9 ± 0,1
0,8 ± 0,2
79
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motor
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Zylinderkopf (Fortsetzung)
1,8 ± 0,2
2,2 ± 0,2
Auspuffkrümmer
Zündkerzen
Verschluss VVT-Antriebsrad
4 ± 0,4
Elektroventil VVT-Steuerung
0,8 ± 0,2
Schrauben VVT-Einlassnockenwellenrad
Vorspannen
2 ± 0,2
Anzug
6,1 ± 0,6
Schrauben Auslassnockenwellenrad
4,5 ± 0,4
Motorschwungrad / Kupplung
Motorschwungrad
6,7 ± 0,6 (Schrauben mit LOCTITE FRENETANCH behandeln)
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
Schmiersystem
Öldruckschalter
2 ± 0,2
Ölpumpe
0,9 ± 0,1
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
1 ± 0,1
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
0,8 ± 0,1
80
Motoren: 8HX – 8HW
Rechtes Motorlager
(1)
(2)
: 4,5 ± 0,4
: 3 ± 0,3
Drehmomentstütze
(3)
(4)
: 6 ± 0,6
: 6 ± 0,6
Linkes Motorlager am Getriebe
(5)
(6)
(7)
B1BP2LJP
81
: 5,4 ± 0,5
: 6 ± 0,6
: 5,5 ± 0,5
C3
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
XSARA
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motor: 8HZ
Rechtes Motorlager
(1)
: 2 ± 0,2
(9)
: 2,5 ± 0,2
(10)
: 4,5 ± 0,5
(11)
: 4,5 ± 0,5
(12)
: 6 ± 0,6
Rechtes unteres Motorlager
(8)
: 5,7 ± 0,9
Drehmomentstütze
(2)
: 4,5 ± 0,5
(3)
: 4,5 ± 0,5
(4)
: 4,5 ± 0,5
Linkes Motorlager
(5)
: 6,5 ± 0,6
Linkes unteres Motorlager
(6)
: 2,2 ± 0,2
(7)
: 2 ± 0,2
B1BP2WLP
82
8HX
8HW
8HZ
Kurbeltrieb
Befestigungsschrauben Lagerdeckel
Vorspannen
Lösen
Anzug
Winkelanzug
Pleuelmuttern
Vorspannen
Lösen
Anzug
Winkelanzug
Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Vorspannen
Winkelanzug
1
JA
3
140°
1
JA
1,5 ± 0,1
100° ± 5°
3 ± 0,4
180° ± 5°
Zylinderblock
1 ± 0,1
Ölwanne
Führungsrolle Steuerzahnriemen
Spannrolle Steuerzahnriemen
4,5 ± 0,4
3 ± 0,3
83
3,7 ± 0,4
2,3 ± 0,3
MOTOR
C3 - C3 PLURIEL - XSARA
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
C3 - C3 PLURIEL - XSARA
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
8HX
8HW
8HZ
Zylinderkopf
Nockenwellenlagerblock
Vorspannen
Anzug
Befestigung der Teilkomponenten Nockenwelle an Zylinderkopf
Vorspannen
Anzug
Auspuffkrümmer
Zylinderkopfdeckel
Nockenwellenrad
0,5 ±
1±
0,5
1
2,5 ± 0,2
2,5 ± 0,2
4,3 ± 0,4
Motorschwungrad
Motorschwungrad
Vorspannen
Winkelanzug
Kupplungsdruckplatte
1,7
70° ± 5°
1,7
75° ± 5°
2 ± 0,2
Schmiersystem
Einheit Ölpumpe
Vorspannen
Anzug
Wärmetauscher Kühlmittel / Öl.
0,5 ± 0,06
0,9 ± 0,1
1 ± 0,1
84
C3 - C3 PLURIEL - XSARA
8HX - 8HW - 8HZ
Dieseleinspritzsystem
Schraube mit Kugelsitz der Befestigungsgabel Dieseleinspritzung
Kraftstoffverteilerleiste an Motorblock
0,3 ± 0,1
2 ± 0,2
Anschlüsse an Kraftstoffverteilerleiste
Vorspannen
Anzug
1,7± 0,2
2,25 ± 0,2
Einspritzpumpe an Halterung
Anschluss an Einspritzdüse
Einspritzpumpenrad
Anschluss an Hochdruck-Einspritzpumpe
2,25 ± 0,2
5 ± 0,5
2,25 ± 0,2
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
Vorspannen
Anzug
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Vorspannen
Anzug
0,3 ± 0,06
1 ± 0,1
0,3 ± 0,06
0,7 ± 0,08
85
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren: 8HV - 8HY
Rechtes Motorlager
(1)
(2)
: 6 ± 0,6
: 6 ± 0,6
Rechtes unteres Motorlager
(3)
: 5,7 ± 0,5
Linkes oberes Motorlager
(7)
(8)
: 6 ± 0,6
: 5,5 ± 0,5
Linkes unteres Motorlager
(6)
: 5,4 ± 0,5
Drehmomentstütze
(4)
(5)
B1BP2MNP
86
: 6 ± 0,6
: 6 ± 0,6
8HV - 8HY
Kurbeltrieb
Befestigungsschrauben Lagerdeckel
Anzug
Winkelanzug
Nabe Kurbelwellenscheibe
Anzug
Winkelanzug
3 ± 0,3
140° ± 1°,4’
3 ± 0,3
180° ± 5°
Zylinderblock
1 ± 0,1
4 ± 0,4
Ölwanne
Spannrolle Steuerzahnriemen
Führungsrolle Steuerzahnriemen
Halterung Führungsrolle Steuerzahnriemen
2,5 ± 0,2
Zylinderkopf
Nockenwellenlagerdeckelblock
Ansaugkrümmer
Auspuffkrümmer
Zylinderkopfdeckel
Nockenwellenrad
Antriebsrad der Kraftstoff-Hochdruckpumpe
1 ± 0,1
2,5 ± 0,2
Die Schrauben (M6) mit 1 ± 0,2
4,3 ± 0,4
5 ± 0,5
87
C3
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
C3
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
Motoren: 8HV - 8HY
Motorschwungrad-Kupplung
Motorschwungrad
1,7 ± 0,2
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
Schmiersystem
Einheit Ölpumpe
0,9 ± 0,1
Wärmetauscher Kühlmittel / Öl.
1 ± 0,1
Schmierleitung Turbolader
2,2 ± 0,2
Einspritzsystem
Mutter Befestigungsflansch Einspritzdüse
Anzug
0,4 ± 0,1
Winkelanzug
65° ± 5°
Anschlüsse an Kraftstoffverteilerleiste
Kraftstoff-Hochdruckpumpe
2,3 ± 0,2
Anschluss an Einspritzdüse
Antriebsrad der Kraftstoff-Hochdruckpumpe
5 ± 0,5
Anschluss an Kraftstoff-Hochdruckpumpe
2,3 ± 0,2
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
1 ± 0,2
88
ZYLINDERKOPF (mm)
Motorschild
KFW
Zulässiger Planflächenverzug
NFV
NFU
0,05
Nachschleifen der Dichtungsfläche
- 0,20
ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Hauptlager-
Vorspannen
2 ± 0,2
schrauben
Winkelanzug
45°
Pleuellagerschrauben
Anzug
3,8 ± 0,4
Anzug
6,5 ± 0,7
Schwungradschrauben
Schrauben
Vorspannen
Kurbelwellenscheibe
Winkelanzug
Schrauben
Vorspannen
Nockenwellenrad
Winkelanzug
an der Nockenwelle
50° ± 5°
10 ± 1
8 ± 0,8
Nockenwellennabe
Schrauben der Nabe
2 ± 0,2
8 ± 0,8
1 ± 0,1
Anzug
89
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN: ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
ZYLINDERKOPF (mm)
Motorschild
Zulässiger Planflächenverzug
Nachschleifen der Dichtungsfläche
6FZ
RFN
0,05
RFS
- 0,30
WJY
RHY
0,03
RHZ
- 0,20
- 0,40
ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Vorspannen
Lösen
Hauptlagerschrauben
Pleuellagerschrauben
Anzug
(1) Ø 11 : 1 ± 0,1
(2) Ø 6 : 1 ± 0,1
Ø 11 (ausschließlich)
Winkelanzug
Anzug
Ø 11 mit 1 ± 0,1
dann mit 2 ± 0,1
Ø 11 mit 70° ± 5°
Ø 6 mit 1 ± 0,1
Vorspannen
Lösen
Anzug
Winkelanzug
1 ± 0,1
180° (1/2 Umdrehung)
2,3 ± 0,2
46° ± 5°
2 ± 0,1
2,5 ± 0,3
8,5 ± 0,8
7 ± 0,7
60° ± 6°
2,3 ± 0,2
46° ± 4,6°
90
60° ± 6°
4 ± 0,4
2 ± 0,2
2 ± 0,2
70° ± 7°
70° ± 7°
Motoren: 9HZ - 9HY
Drehmomentstütze
1
: 5,4 ± 0,8
2
: 5,4 ± 0,8
13
: 6 ± 0,9
Linkes oberes Motorlager
3
: 2,1 ± 0,2
4
: 5 ± 0,5
Linkes unteres Motorlager
5
: 2,1 ± 0,2
6
: 5,7 ± 0,8
Rechtes unteres Motorlager
7
: 5,5 ± 0,5
Rechtes Motorlager
8
: 4,5 ± 0,4
9
: 4,5 ± 0,6
10
: 2,5 ± 0,6
11
: 2,1 ± 0,2
12
: 6,1 ± 0,6
B1BP2Z4P
91
MOTOR
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
MOTOR
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
9HZ - 9HY
Kurbeltrieb
Befestigungsschrauben Lagerdeckel
Vorspannen
1 ± 0,2
Lösen
180°
Anzug
3 ± 0,3
Winkelanzug
140°
Pleuelschrauben
Anzug
1 ± 0,1
Winkelanzug
100 ± 5°
Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Vorspannen
3,5 ± 0,4
Winkelanzug
190 ± 5°
Zylinderblock
Ölwanne
1,3 ± 0,1
Führungsrolle Steuerzahnriemen
3,7 ± 0,3
Spannrolle Steuerzahnriemen
2,7 ± 0,2
92
9HZ - 9HY
Zylinderkopf
Nockenwellenlagerblock
Vorspannen
0,5 ± 0,1
Anzug
1 ± 0,1
Auspuffkrümmer
3 ± 0,3
Nockenwellenrad
Vorspannen
2 ± 0,2
Winkelanzug
50 ± 5°
Zylinderkopf
Vorspannen
2 ± 0,2
Anzug
4 ± 0,5
Winkelanzug
260 ± 5°
Abgasrückführungsventil
1 ± 0,1
Motorschwungrad-Kupplung
Motorschwungrad
Vorspannen
3 ± 0,3
Winkelanzug
90 ± 5°
Kupplungsdruckplatte
2 ± 0,2
93
MOTOR
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
9HZ - 9HY
Schmiersystem
Einheit Ölpumpe
Vorspannen
0,5 ± 0,1
Anzug
0,9 ± 0,1
Wärmetauscher Kühlmittel / Öl.
1 ± 0,2
Schmierleitung Turbolader
3 ± 0,5
Dieseleinspritzsystem
Mutter Befestigungsflansch Einspritzdüse
Vorspannen
4 ± 0,1
Winkelanzug
65° ± 5°
Kraftstoffverteilerleiste an Motorblock
2,2 ± 0,2
Anschluss an Hochdruck-Kraftstoffverteilerleiste
Vorspannen
1,7 ± 0,2
Anzug
2,2 ± 0,2
Einspritzpumpe an Halterung
2,2 ± 0,2
Anschluss an Einspritzdüse
Vorspannen
Anzug
2 ± 0,5
2,5 ± 0,3
94
XSARA PICASSO
9HZ - 9HY
Dieseleinspritzsystem (Fortsetzung)
Einspritzpumpenrad
5 ± 0,5
Anschluss an Kraftstoff-Hochdruckpumpe
Vorspannen
2 ± 0,5
Anzug
2,5 ± 0,3
Kühlsystem
Kühlmittelpumpe
Vorspannen
0,3 ± 0,1
Anzug
0,9 ± 0,1
Thermostatgehäuse Kühlmittelausgang
Vorspannen
0,3 ± 0,1
Anzug
0,7 ± 0,1
95
MOTOR
BESONDERHEITEN - ANZUGSDREHMOMENTE (daNm)
Motoren
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ZYLINDERKOPF
Motoren: HFX - KFV - NFU
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motoren
HFX
KFV
Dicke (Serie)
Dicke (Reparatur)
1,2 ± 0,1
1,4 ± 0,1
Stärkekennzeichnung
2
1
NFU
0,66 ± 0,04
KFU
1,2 ± 0,1
4
1,5 ± 0,1
Kennzeichnungen
1,2,3,4 = Motortyp
A,B,D
= Hersteller
C
= Dichtungsmaterial
R
= Reparatur
B1BP10KC
96
Motoren: HFX - KFV - NFU
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
HFX - KFV
Anzug auf
Winkelanzug
: 2 ± 0,2
: 240° ± 5°
((In der Reihenfolge 1 - 10)
KFU
Vorspannen
Anzug
Winkelanzug
: 1,5 ± 0,2
: 2,5 ± 0,2
: 200 ± 5°
(In der Reihenfolge 1 - 10)
NFU
HINWEIS: Das Nachziehen des Zylinderkopfs
nach Eingriffen ist unzulässig.
Anzug auf
Winkelanzug
: 2 ± 0,2
: 260° ± 5°
(In der Reihenfolge 1 - 10)
B1BP10KC
97
HINWEIS: Kopfunterseite und Gewinde der
Zylinderkopfschrauben einfetten.
(Motoröl oder Molykote G Rapid Plus).
B1BP1DVC
X = max. Länge für Wiederverwendung
HFX - KFV
KFV
NFU
175,5 ± 0,5
119
122 ± 0,3
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ZYLINDERKOPF
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
Motoren: KFW - NFV - NFU
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motorschild
Kennzeichnungen
KFW
NFV
(Kerbe an Zylinderkopfdichtung) *
1
0
0
1
NFU
1
0
0
0
0
0
0
1
1
0
Material
1
2
3
4
A
B
D
A
B
D
A
B
D
A
B
D
C
Reparatur
R
0 (Seriendichtung) -1 (Reparaturdichtung)
Stärke
CURTY
Hersteller
MEILLOR
ELRING
REINZ
1
1
1
1
1
0
0
0 (mit Asbest) - 1 (ohne Asbest)
98
0 = ohne Kerbe
1 = eine Kerbe
B1BP10KC
Motoren: KFW - NFV - NFU
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
KFW - NFV
Vorspannen
Winkelanzug
:2
: 240 ± 5°
B1BP10LC
NFU
Vorspannen
Winkelanzug
:2
: 260 ± 5°
HINWEIS: Kopfunterseite und Gewinde der
Zylinderkopfschrauben einfetten. (Motoröl oder
Molykote G R a p i d P l u s ) .
X = max. Länge für Wiederverwendung
B1DP13NC
99
KFW - NFV
NFU
X = 175,5 ± 0,5 mm
X = 122,6 mm
B1DP059C
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF (Fortsetzung)
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
Motor: 6FZ
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Kennzeichnungsbereich "d"
Markierungsbereich
"e"
Dichtungsdicke
(mm)
Nennmaß
Reparaturmaß
4–5
2–4–5
0,8
Hersteller
R1
R2
R3
1
1,1
1,3
MEILLOR
Kennzeichnung
"d" Kennzeichnungsbereich
"e" Markierungsbereich
HINWEIS: Dichtung mit 3 Metallschichten
B1DP183D
100
XSARA - XSARA PICASSO
Motor: 6FZ
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
6FZ
Vorspannen
Anzug
Lösen
Anzug
Winkelanzug
: 1,5 ± 0,2
: 5 ± 0,2
: 360 °
(1 Umdrehung)
: 2 ± 0,2
: 285° ± 5°
B1DP16FC
B1DP05BC
HINWEIS: Kopfunterseite und
Gewinde der
Zylinderkopfschrauben einfetten.
(Motoröl oder Molykote
G Rapid Plus).
101
A = Dicke der Scheibe: 4 ± 0,2 mm.
X = Schaftlänge der neuen Schrauben = 144,5 ± 0,5 mm
X = max. Länge für Wiederverwendung
6FZ
X = 147 mm
MOTOR
ZYLINDERKOPF (Fortsetzung)
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
Motor: RFN
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Kennzeichnungsbereich "d"
Markierungsbereich
"e"
Dichtungsdicke
(mm)
Nennmaß
Reparaturmaß
4–5
2–4–5
0,8
Hersteller
R1
R2
1,1
1,4
MEILLOR
Metallische Mehrschicht-Zylinderkopfdichtung
B1DP183D
102
Motor: RFN
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
RFN
Vorspannen
Anzug
Lösen
Anzug
Winkelanzug
: 1,5 ± 0,2
: 5 ± 0,2
: 360° (1 Umdr.)
: 2 ± 0,2
: 285° ± 5°
B1DP16FC
B1DP05BC
HINWEIS: Kopfunterseite und
Gewinde der
Zylinderkopfschrauben einfetten.
(Motoröl oder Molykote
G Rapid Plus).
103
A = Dicke der Scheibe: 4 ± 0,2 mm.
X = Schaftlänge der neuen Schrauben = 144,5 ± 0,5 mm
X = max. Länge für Wiederverwendung
RFN
X = 147 mm
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
MOTOR
ZYLINDERKOPF
XSARA
Motor: RFS
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motorschild
RFS
Kennzeichnungen
(Kerbe an Zylinderkopfdichtung) *
Hersteller
MEILLOR
A
1
B
0
C
1
D
0
E
0
* 0 = ohne Kerbe
1 = eine Kerbe
B1BP004C
104
Motor: RFS
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
RFS
Vorspannen
Lösen
Anziehen
Winkelanzug
:
:
:
:
3,5
NEIN
7
160°
HINWEIS: Kopfunterseite und
Gewinde der Zylinderkopfschrauben einfetten.
(Motoröl oder Molykote
G Rapid Plus).
B1DP13PC
X = max. Länge für Wiederverwendung
RFS
112 mm
B1DP05BC
105
MOTOR
XSARA
ZYLINDERKOPF
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
ZYLINDERKOPF
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motoren
8HY - 8HV
Hersteller
ELRING
Kolbenüberstand
(mm)
Dicke (mm)
Anzahl der
Kerben bei
"d"
0,771 - 0,820
1,35
1
Dichtungstyp:
Mehrschicht-Metall
0,611 - 0,720
1,25
2
"d" Dickekennzeichnung
0,721 - 0,770
1,30
3
0,821 - 0,870
1,40
4
0,871 - 0,977
1,45
5
Anzahl der
Kerben bei
"e"
1
"e" Motorkennzeichnung
B1DP1CMD
106
Motoren: 8HY – 8HV
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motoren
8HY - 8HV
Hersteller
ELRING
Kolbenüberstand
(mm)
Dicke (mm)
Anzahl der
Kerben bei
"d"
0,771 - 0,820
1,35
1
Dichtungstyp:
Mehrschicht-Metall
0,611 - 0,720
1,25
2
"d" Dickekennzeichnung
0,721 - 0,770
1,30
3
0,821 - 0,870
1,40
4
0,871 - 0,977
1,45
5
Anzahl der
Kerben bei
"e"
2
"e" Motorkennzeichnung
B1DP1CKD
107
MOTOR
C3
ZYLINDERKOPF
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ZYLINDERKOPF
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ - 8HY - 8HV
Zylinderkopfschrauben
Anzug Zylinderkopf (daNm)
8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
Vorspannen
: 2 ± 0,2 daN
Anzug
: 4 ± 0,4 daN
Winkelanzug
: 230° ± 5°
(In der Reihenfolge 1 - 10)
Die Zylinderkopfdichtung wird trocken
montiert.
HINWEIS: Das Nachziehen des Zylinderkopfs
nach Eingriffen ist unzulässig.
HINWEIS:
- Die Schrauben müssen
sorgfältig mit der Metallbürste
gebürstet und getrocknet sein
- Kopfunterseite und Gewinde
der Schrauben einfetten.
(Motoröl oder Molykote G Rapid
Plus).
- Gewindeschneider in die
Bohrungen des Zylinderblocks
einführen.
B1DP1CLC
108
B1DP1DBC
X = max. Länge für Wiederverwendung
8HX - 8HW - 8HZ - 8HV - 8HY
X = 149 mm
Motoren: 9HZ – 9HY
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motoren
9HZ - 9HY
Kolbenüberstand
(mm)
Dicke (mm)
Anzahl der
Kerben bei
"d"
0,685 - 0,734
1,35
1
Dichtungstyp:
Mehrschicht-Metall
0,533 - 0,634
1,25
2
"d" Dickekennzeichnung
FEDERAL
0,635 - 0,684
1,30
3
MOGUL
0,735 - 0,784
1,40
4
0,785 - 0,886
1,45
5
Hersteller
Anzahl der
Kerben bei
"e"
3
"e" Motorkennzeichnung
B1DP1HOD
109
MOTOR
XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
MOTOR
XSARA PICASSO
ZYLINDERKOPF
Motoren: 9HZ – 9HY
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
9HZ - 9HY
Vorspannen
: 2 ± 0,2 daN
Anzug
: 4 ± 0,4 daN
Winkelanzug
: 260° ± 5°
(In der Reihenfolge 1 - 10)
Die Zylinderkopfdichtung wird trocken
montiert.
HINWEIS: Das Nachziehen des Zylinderkopfs nach Eingriffen ist unzulässig.
HINWEIS:
- Die Schrauben müssen sorgfältig
mit der Metallbürste gebürstet und
getrocknet sein
- Kopfunterseite und Gewinde der
Schrauben einfetten. (Motoröl oder
Molykote G Rapid Plus).
- Gewindeschneider in die
Bohrungen des Zylinderblocks
einführen.
B1DP1CLC
110
B1DP1DBC
X = max. Länge für Wiederverwendung
9HZ - 9HY
X = 147 mm
Motor: WJY
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motorschild
WJY
Kolbenüberstand
Stärke
(mm)-(*)
(mm) ± 0,04
Anzahl
der
Löcher
bei A
Anzahl
der
Löcher
bei B
0,51 - 0,55
1,26
1
0,55 - 0,59
1,30
2
0,59 - 0,63
1,34
0,63 - 0,67
1,38
4
0,67 - 0,71
1,42
5
2
WJY
3
A = Motorkennzeichnung
B = Dickekennzeichnung
(*) = Den höchsten Kolben als Referenz verwenden.
B1DP14QD
111
MOTOR
XSARA
ZYLINDERKOPF
MOTOR
ZYLINDERKOPF
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: RHY - RHZ
Identifizierung der Zylinderkopfdichtung
Motorschild
RHY
RHZ
Kolbenüberstand (mm)
Stärke
(mm)
Anzahl der Kerben
bei A
0,47 - 0,605
1,30 ± 0,06
1
0,605 - 0,655
1,35 ± 0,06
2
0,655 - 0,705
1,40 ± 0,06
3
0,705 - 0,755
1,45 ± 0,06
4
0,755 - 0,83
1,50 ± 0,06
5
B1DP15AD
112
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: WJY – RHY - RHZ
Anzug Zylinderkopf (daNm)
Zylinderkopfschrauben
WJY
WJY
Vorspannen
:2
Anzug
:6
Winkelanzug
: 180°
RHY - RHZ
RHY - RHZ
HINWEIS: Kopfunterseite und
Gewinde der Zylinderkopfschrauben
einfetten.
(Motoröl oder Molykote G PLUS).
Vorspannen
:2
Anzug
:6
Winkelanzug
: 220°
B1DP15EC
B1DP13PC
X = max. Länge für Wiederverwendung
B1DP05BC
113
WJY
RHY - RHZ
125,5 mm
133,3 mm
MOTOR
ZYLINDERKOPF (Fortsetzung)
Spezialwerkzeuge
114
4122-T (C.TRONIC.105.5)
4099-T (C.TRONIC.105)
MOTOR
ZUORDNUNGSTABELLE RIEMENSPANNUNG / SEEM-EINHEITEN
ALLE TYPEN
ET
TU
1
3
3
JP
Motorschild
HFX
KFV
C2
1.1i
1.4i
Siehe Seite:
C3
Siehe Seite:
KFW
JP +
KFU
NFV
XU
7
5
J4
JP4
NFU
10
J4
6FZ
J4RS
RFN
RFS
1.6i 16V
118 - 119
1.1i
BENZINER
EW
TU
118 - 119
1.4i
118 - 119
1.4i 16V
1.6i 16V
123 - 124
118 - 119
C3 Pluriel
1.4i
1.6i 16V
Siehe Seite:
118 - 119
118 - 119
XSARA
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
2.0i 16V
Siehe Seite:
122
125
128
126 - 127
XSARA
PICASSO
1.6i
Siehe Seite:
120 - 121
115
1.8i 16V
2.0i 16V
128
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
DIESEL
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
DV
DW
4
TD
Motorschild
8HX
C2
1.4 HDi
Siehe Seite:
135 - 136
C3
1.4 HDi
Siehe Seite:
8HW
8HZ
1.4 HDi
135 - 136
C3 Pluriel
1.4 HDi
Siehe Seite:
135 - 136
8
6
TED4
8HV
8HY
1.4 16V
HDi
1.4 16V
HDi
9HZ
9HY
10
B
TD
ATED
WJY
RHY
RHZ
1.9 D
2.0 HDi
2.0 HDi
139
XSARA
1.4 HDi
Siehe Seite:
137 - 138
129 - 134
XSARA
PICASSO
1.6 16V
HDi
Siehe Seite:
1.6 16V
140
116
141 - 144
2.0 HDi
141 - 144
Motoren: Alle Typen Benzin und Diesel
SPEZIALWERKZEUG
Gerät zum Messen der Riemenspannung: 4122 – T .(C.TRONIC 105.5)
ACHTUNG: Bei Verwendung des Gerätes 4099-T (C.TRONIC 105) siehe Zuordnungstabelle S. 114.
UNBEDINGT BEACHTEN
- Vor dem Wiedereinbau der Riemen der Nebenaggregate überprüfen:
-1 / Dass sich die Rolle(n) frei drehen lassen (ohne Spiel und Druckpunkt).
-2 / Dass der Riemen korrekt in den Kerben der einzelnen Scheiben ausgerichtet ist.
117
ALLE TYPEN
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE 2002
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motoren: HFX – KFV - NFU
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
[2] Gerät zum Messen der SEEM-Riemenspannung
: 7504-T.
: 4122-T.
Fahrzeug ohne Klimaanlage
Einbau
Ausbau
Lösen:
- Die Schraube (2)
- Die Schraube (3)
- Die Spannschraube (1)
Den Generator zum Motor hin zurückschieben.
Den Riemen ausbauen.
B1BP2LSC
B1BP2LTC
118
Den Riemen einbauen.
Folgende Reihenfolge einhalten:
- Kurbelwellenrad
- Generatorscheibe
Das Werkzeug [2] am Riemen anbringen.
Die Schraube (1) anziehen, um folgende Spannung zu
erreichen:
55 ± 3 SEEM-Einheiten.
Anziehen:
- Die Schraube (3)
- Die Schraube (2)
Das Werkzeug [2] abnehmen und den Einbau
beenden.
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: HFX – KFV - NFU
Fahrzeug mit Klimaanlage
Ausbau
Lösen:
- Die Schrauben (6), (4) und (5).
- Den Riemen durch Einwirkung auf die Spannrolle ganz entspannen.
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
Einbau
Folgende Reihenfolge einhalten:
- Kurbelwellenrad
- Scheibe Klimaanlagenkompressor
- Führungsrolle
- Generatorscheibe
- Spannrolle
Das Werkzeug [2] am Riemen anbringen.
- Die Schraube (5) anziehen, um folgende Riemenspannung zu erreichen:
120 ± 3 SEEM-Einheiten.
- Die Schrauben (4) und (6) anziehen.
- Das Werkzeug [2] abnehmen.
- Den Einbau beenden.
B1BP10VC
B1BP10XC
119
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA PICASSO
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: NFV
Ohne Klimaanlage
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
[2] Gerät zum Messen der Riemenspannung
[3] TORX-Schlüssel
: 7504 –T
: 4122 –T
Ausbau
- Die Mittelschraube (1) mit dem Werkzeug [3] lösen.
- Die Spannrolle (2) entspannen (Flachschlüssel 27).
- Den Riemen ausbauen.
Einbau
- Den Riemen auflegen.
- Den Riemen mit der Spannrolle (2) spannen.
- Den Riemen mit dem Werkzeug [2] auf 120 SEEM-Einheiten vorspannen.
- Die Mittelschraube (1) mit dem Werkzeug [3] festziehen.
- Das Werkzeug [2] abnehmen.
- 2 bis 4 Motorumdrehungen durchführen.
- Kontrollspannung 120 SEEM-Einheiten.
- Andernfalls den Vorgang wiederholen.
B1BP234C
120
XSARA PICASSO
Motor: NFV
Mit Klimaanlage
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
[2] Gerät zum Messen der Riemenspannung
[3] Vierkant 10 mm (Ölwechselschlüssel)
[4] TORX -Schlüssel
: 7504 –T
: 4122 –T
Ausbau
- Die automatische Spannrolle mit dem Werkzeug [3] entspannen.
- Einen Stift von Ø 6 mm bei (a) einsetzen, um die automatische Spannrolle zu blockieren.
- Den Riemen ausbauen.
-
EINBAU
Den Riemen auflegen.
Die automatische Spannrolle mit dem Werkzeug [3] entspannen.
Den Stift Ø 6 mm abnehmen.
Die automatische Spannrolle los lassen.
Das Werkzeug [3] abnehmen.
B1BP235C
121
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
XSARA
Motor: KFW
Generator
Mit Klimaanlage
[1] Spannungsmessgerät: 4122 T
[1] Spannungsmessgerät: 4122 T
- Den Riemen an der Schraube (2)
spannen
- Den Riemen an der Schraube
(4) spannen
- Die Spannung muss folgenden
Wert aufweisen:
102 ± 7 SEEM-Einheiten.
- Die Spannung muss folgenden
Wert aufweisen:
102 ± 7 SEEM-Einheiten.
- Die Schrauben (1) anziehen.
- Die Schrauben (3) anziehen.
Servolenkung
Servolenkung/Klimaanlage
- Riemen neu
100 SEEM-Einheiten.
- Riemen neu
100 SEEM-Einheiten.
- Riemen wiederverwendet
75 SEEM-Einheiten.
- Riemen wiederverwendet
75 SEEM-Einheiten.
B1BP1B2C B1BP122C
B1BP1B3C B1BP124C
122
C3
Motor: KFU
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
: 7504 -T
[2] Gerät zum Messen der SEEM-Riemenspannung
: 4122 -T
Ausbau
Das Fahrzeug vorn mit freihängenden Rädern aufbocken.
Die Batterie abklemmen.
Das rechte Vorderrad und den rechten vorderen Schmutzfänger mit dem Werkzeug [1] ausbauen.
Fahrzeug ohne Klimaanlage
Ausbau
Die Schraube (2), die Schraube (3) und die Spannschraube (1) lösen.
Den Generator zum Motor hin zurückschieben
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
Einbau
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen.
Folgende Reihenfolge einhalten:
- Kurbelwellenrad, Generatorscheibe.
- Das Werkzeug [2] am Riemen anbringen. Die Schraube (1) anziehen, um folgende Riemenspannung
zu erreichen:
55 ± 3 SEEM-Einheiten.
- Die Schraube (3), die Schraube (2) anziehen.
- Das Werkzeug [2] abnehmen.
- Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1BP2LSC
B1BP2LTC
123
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
C3
Motor: KFU
Fahrzeug mit Klimaanlage
Ausbau
Die Schraube (6), die Schraube (4) und die Spannschraube (5) lösen.
Den Riemen durch Einwirkung auf die Spannrolle ganz entspannen.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
Einbau
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen.
Folgende Reihenfolge einhalten:
- Kurbelwellenrad, Scheibe Klimaanlagenkompressor, Führungsrolle Generatorscheibe und
Führungsrolle
- Das Werkzeug [2] am Riemen anbringen. Die Schraube (5) anziehen, um folgende Riemenspannung
zu erreichen:
120 ± 3 SEEM-Einheiten.
Die Schraube (4), die Schraube (6) anziehen.
Das Werkzeug [2] abnehmen.
Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1BP10VC
B1BP10XC
124
XSARA
Motor: NFU
Ohne Klimaanlage
(1) Befestigungsschraube der Spannrolle.
(2) Spannschraube.
- Riemen neu
: 120 SEEM-Einheiten.
- Riemen wiederverwendet
: 86,5 ± 3,5 SEEM-Einheiten.
B1BP1AMC
Mit Klimaanlage
(3) Befestigungsschraube der Spannrolle.
(4) Spannschraube.
- Riemen neu
: 120 SEEM-Einheiten.
- Riemen wiederverwendet
: 86,5 ± 3,5 SEEM-Einheiten.
HINWEIS: Der Ausbau der Spannrolle erfordert den Ausbau des Blechs mit der oberen Befestigungsschraube (5).
B1BP1ANC
125
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: RFS
Mit Klimaanlage
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen.
- Die Spannrolle (1).
- Anzug der Schrauben (3) auf 2 daNm.
- Mit dem Werkzeug (Vierkant 9,52 mm (3/8) bei (2) auf die Spannrolle (1) einwirken, bis sich das
Werkzeug oder der Fixierstift (Ø 4 mm) bei (4) herausnehmen lässt.
- Die Spannrolle (1) langsam loslassen, damit die Rolle (5) am Riemen anliegt.
B1BP1HJC
126
Motor: RFS
Ohne Klimaanlage
Spezialwerkzeug
[1] Gerät zum Messen der Riemenspannung
: 4122-T
(1) Spannschraube.
(2) Befestigungsschraube der Spannrollenhalterung (3).
- Die Schrauben (2) locker ansetzen.
- Das Werkzeug [1] am Riemen anbringen.
- Den Riemen an der Schraube (1) spannen
Wieder verwendeter Riemen auf 90 SEEM-Einheiten.
Neuer Riemen auf 120 SEEM-Einheiten.
- Die Schrauben (2) mit 2 daNm anziehen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
- 3 Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
- Die Spannung des Riemens mit dem Werkzeug [1] kontrollieren und gegebenenfalls nachstellen.
B1EP12XC
B1EP12YC
127
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: 6FZ – RFN
Ohne Klimaanlage
Mit Klimaanlage
Spezialwerkzeug
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
: 7504-T
Ausbau des Riemens
- Den Riemen (3) durch Drehen der Schraube (2) der Spannrolle (1) entgegen
dem Uhrzeigersinn entspannen.
- Die Schraube (2) ausbauen (ACHTUNG Linksgewinde).
- Den Riemen (3) ausbauen und dabei die Spannrolle (1) entspannt halten.
Einbau des Riemens
- Den Riemen (3) einbauen und dabei die Spannrolle (1) entspannt halten.
- Die Spannrolle (1) loslassen.
B1BP23PC
B1BP23QC
B1BP23PC
128
B1BP23RC
XSARA
Motor: WJY
Ohne Servolenkung
Spezialwerkzeug:
[1] Spannungsmessgerät
: 4122-T
Ausbau
- Die Schrauben (2) lösen.
- Die Schraube (1) bis zum Anschlag anziehen.
- Den Riemen ausbauen.
Einbau
- Den Riemen einbauen.
- Das Werkzeug [1] im Bereich "d" anbringen.
- Die Schraube (1) anziehen, um folgenden Wert zu erreichen:
106 ± 10 SEEM-Einheiten.
- Die Schrauben (2) mit 2 daNm anziehen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
B1BP1SDC
B1BP1SEC
129
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: WJY
Ohne Servolenkung, mit Klimaanlage
Spezialwerkzeug:
[1] Spannungsmessgerät:
: 4122-T
Ausbau
- Die Schrauben (1) lösen.
- Die Schraube (2) bis zum Anschlag anziehen.
- Den Riemen ausbauen.
Einbau
- Den Riemen einbauen.
- Das Werkzeug [1] im Bereich "e" anbringen.
- Die Schraube (2) anziehen, um folgenden Wert zu erreichen:
106 ± 10 SEEM-Einheiten.
- Die Schrauben (1) mit 2 daNm anziehen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
B1BP1SFC
B1BP1SGC
130
Motor: WJY
Servolenkung, ohne Klimaanlage
Spezialwerkzeug
[1] Spannungsmessgerät
: 4122-T
Ausbau
ACHTUNG: Wenn der Riemen wieder verwendet werden muss,
die Spannung vor dem Ausbau messen.
- Lösen:
- Die Schraube (1)
- Die Mutter (2)
HINWEIS: Der Arm (3) des Spanners muss am Generator anliegen.
- Den Riemen ausbauen.
B1BP1SHD
131
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: WJY
Servolenkung, ohne Klimaanlage (Fortsetzung)
Einbau
- Den Riemen einbauen.
- Das Werkzeug [1] im Bereich "f" anbringen.
ACHTUNG: Das Werkzeug [1] mit dem Rändelrad nach unten anbringen.
- Die Mutter (2) anziehen, um folgenden Wert zu erreichen:
Riemen wieder verwendet:
Den beim Ausbau ermittelten Wert wieder einstellen.
Riemen neu:
Die Spannung muss 110 SEEM-Einheiten betragen.
- Die Schraube (1) mit 9,5 daNm anziehen.
- Die Spannung des Riemens kontrollieren. (Werkzeug [1]).
Die Spannung muss 144 ± 3 SEEM-Einheiten betragen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
- Den Motor starten und 10 Sekunden laufen lassen.
- Den Motor abstellen.
- Das Werkzeug [1] im Bereich "f" anbringen.
- Die Spannung muss 130 ± 4 SEEM-Einheiten betragen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
B1BP1SJD
132
Motor: WJY
Servolenkung mit Klimaanlage
Spezialwerkzeug:
[1] Fixierstift für dynamische Spannrolle
[2] Spannungsmessgerät
: (-) 0188 H
: 4122-T
Ausbau
- Die dynamische Spannrolle (1) mit dem Werkzeug [1] bei "a" fixieren
- Die Schraube (2) der Rolle (3) lösen.
- Die Rolle (3) nach hinten drücken.
- Den Riemen ausbauen.
HINWEIS: Wenn ein Fixieren bei "a" nicht möglich ist:
- Die Schraube (2) der Rolle (3) lösen.
- Mit einem Vierkant von 7 mm bei "b" auf die Rolle (3) einwirken.
- Die Spannrolle (1) mit dem Werkzeug [1] bei "a" fixieren
B1BP1SKC
HINWEIS: Bei einem gerissenen Riemen:
- Den Motor mit einem Wagenheber stützen.
(einen Holzklotz zwischen Motorblock und Wagenheber einschieben).
- Die rechte Motorhalterung ausbauen.
- Mit einem bei "b" angesetzten Vierkant auf die Rolle (3) in Pfeilrichtung einwirken, um diese
bei "a" mit dem Werkzeug [1] zu fixieren.
133
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: WJY
Servolenkung mit Klimaanlage (Fortsetzung)
Einbau
- Den Riemen einbauen.
- Mit einem bei "b" eingesetzten Vierkant von 7 mm auf die Rolle (3) einwirken, bis sich das
bei "a" eingesetzte Werkzeug [1] herausnehmen lässt.
- Die Schraube (2) anziehen.
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
B1BP1SLC
134
Mit Kompressor und Generator
Motoren: 8HX - 8HW
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
[2] Spannhebel für Spannrolle
[3] Fixierstift für Spannrolle Ø 4 mm
: 7504-T
: (-).0194.E
: (-).0194.F
Ausbau
Minuskabel von der Batterie abklemmen.
Das Fahrzeug mit freihängenden Rädern aufbocken.
Das rechte Vorderrad abbauen.
Den Schmutzfänger mit dem Werkzeug [1] wegdrücken.
WICHTIG: Die Drehrichtung des Riemens für den Fall
der Wiederverwendung kennzeichnen. Wenn der Zeiger
der Spannrolle außerhalb der Kennzeichnungen liegt,
den Antriebsriemen der Nebenaggregate austauschen.
B1BP2MJD
Den Generator (1)
Den Kompressor der Klimaanlage (2)
Die Spannrolle des Antriebsriemens der Nebenaggregate
mit dem Werkzeug [2] entspannen.
Den Stift [3] einsetzen.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
135
B1BP2MKC
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motoren: 8HX 8HW
Kennzeichnungen auf der dynamischen Spannrolle
"a" Position "maximaler Verschleiß" des Antriebsriemens der Nebenaggregate
"b" Normale Position
Einbau
HINWEIS: Prüfen, dass sich die Spannrolle frei drehen lässt (ohne Druckpunkt).
Andernfalls die Spannrolle austauschen.
Die Einbaurichtung des Riemens beachten
Den Einbau des Riemens auf beiden Seiten mit der Spannrolle beenden.
Darauf achten, dass der Riemen korrekt in den Kerben der verschiedenen
Riemenscheiben ausgerichtet ist.
Mit dem Werkzeug [2] auf die Spannrolle einwirken, um den Stift [3] heraus zu
nehmen.
B1EP18UD
136
Motor: 8HZ
Spezialwerkzeuge
[1] Spannhebel für dynamische Spannrolle
[2] Fixierstift für dynamische Spannrolle
: (-).0188.Z
: (-).0194.F
Ausbau
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften der Dieselmotoren mit HochdruckDirekteinspritzung (HDi) beachten.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Die Schalldämmung unter dem Motor
- Den Schmutzfänger
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Antriebsriemens der Nebenaggregate für den Fall der
Wiederverwendung kennzeichnen.
Die Spannrolle (1) bei "a" mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn zusammendrücken.
Bei "b" mit dem Werkzeug [2] fixieren.
Die Spannrolle (1) gedrückt halten und den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
B1BP2VZD
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Rollen (1) und (2) frei drehen lassen
(ohne Spiel und Druckpunkt).
137
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motor: 8HZ
Einbau
ACHTUNG: Bei Wiederverwendung des Riemens die Einbaurichtung des Riemens beachten
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen.
Die Spannrolle (1) bei "a" mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn zusammendrücken.
Das Werkzeug [2] abnehmen.
WICHTIG: Darauf achten, dass der Riemen korrekt in den Kerben der verschiedenen
Riemenscheiben ausgerichtet ist.
Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1BP2VZD
138
Motoren: 8HY – 8HV
Spezialwerkzeuge
[1a] Hebel für dynamische Spannrolle
[1b] Hebelverlängerung
[2] Fixierstift Rolle der Nebenaggregate Ø 4 mm
: (-).0194-E1
: (-).0194-E2
: (-).0194-F
Ausbau
Die Halterung (1) der Spannrolle im Uhrzeigersinn schwenken, Werkzeuge [1a] und [1b]
bei "a".
Den Riemen ausbauen.
Die Halterung (1) der Spannrolle mit dem Werkzeug [2] fixieren.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (2) ausbauen.
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Führungsrollen frei drehen lassen
(ohne Spiel und Druckpunkt).
Einbau
Den Riemen einbauen.
Mit dem Werkzeug [1] auf die Spannrolle einwirken, um den Stift [2] heraus zu nehmen.
WICHTIG: Darauf achten, dass der Riemen korrekt in den Kerben der verschiedenen
Riemenscheiben ausgerichtet ist.
B1BP2MYD
B1BP2MZC
139
MOTOR
C3
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA PICASSO
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motoren: 9HZ – 9HY
Spezialwerkzeuge
[1] Spannhebel für dynamische Spannrolle
[2] Fixierstift für Spannrolle
: (-).0188.Z
: (-).0194.F
Ausbau
Das rechte Vorderrad, die Schalldämmung unter dem Motor und den Schmutzfänger ausbauen.
Fahrzeug mit Klimaanlage
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Antriebsriemens der Nebenaggregate für den Fall der
Wiederverwendung kennzeichnen.
Die dynamische Spannrolle (1) bei "a" mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn zusammendrücken.
Mit dem Werkzeug [2] bei "b" fixieren.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen.
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Rollen (1) und (2) frei drehen lassen
(ohne Spiel und Druckpunkt).
Einbau
ACHTUNG: Bei Wiederverwendung des Riemens die Einbaurichtung des Riemens beachten
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen.
Die dynamische Spannrolle (1) bei "a" mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn zusammendrücken.
Das Werkzeug [2] abnehmen.
WICHTIG: Darauf achten, dass der Riemen korrekt in den Kerben der verschiedenen
Riemenscheiben ausgerichtet ist.
Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1BP2Z6D
B1BP2ZCD
140
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: RHY - RHZ
Ohne Klimaanlage
Spezialwerkzeuge
[1]
[2]
[3]
[4]
Einstellvierkant der Riemenspannung
Stift Ø 4 mm
Stift Ø 2 mm
Spannhebel für dynamische Spannrolle
:
:
:
:
(-).0188 J2
(-).0188.Q1
(-).0188.Q2
(-).0188.Z
Ausbau
Riemen wieder verwendet
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Riemens für den Fall der
Wiederverwendung kennzeichnen.
- Die Spannrolle (2) bei "a" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn drücken.
- Die Spannrolle (2) gedrückt halten und den Riemen ausbauen.
Riemen nicht wieder verwendet
- Die Spannrolle (2) bei "a" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn drücken.
- Mit dem Werkzeug [2] bei "b" fixieren.
- Die Spannrolle (2) gedrückt halten und den Riemen ausbauen.
- Die Schraube (1) lösen.
B1BP1YKD
141
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motoren: RHY - RHZ
Ohne Klimaanlage (Fortsetzung)
Einbau
Riemen wieder verwendet
- Die Spannrolle (2) bei "a" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn drücken.
- Den Riemen einbauen.
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Riemens beachten
- Das Werkzeug [4] abnehmen.
Riemen neu
B1BP1YMD
- Den Riemen einbauen.
- Die Exzenterrolle (3) mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn drehen, um das
Werkzeug [2] aus der Fixieröffnung bei "b" heraus zu nehmen.
- Die Exzenterrolle (3) mit dem Werkzeug [1] festhalten und die Schraube (1) mit
4,3 daNm anziehen.
- Das Werkzeug [2] abnehmen.
- 4 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
- Prüfen, ob sich das Werkzeug [3] bei "b" einsetzen lässt.
- Wenn die Fixierung nicht möglich ist, die Einstellung erneut durchführen.
142
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: RHY - RHZ
Mit Klimaanlage
[1]
[2]
[3]
[4]
Spezialwerkzeuge
Einstellvierkant der Riemenspannung
Stift Ø 4 mm
Stift Ø 2 mm
Spannhebel für dynamische Spannrolle
:
:
:
:
(-).0188.J2
(-).0188.Q1
(-).0188.Q2
(-).0188.Z
Ausbau
Riemen wieder verwendet
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Riemens für den Fall der
Wiederverwendung kennzeichnen.
- Die Spannrolle (7) bei "c" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn drücken.
- Die Spannrolle (7) gedrückt halten und den Riemen ausbauen.
Riemen nicht wieder verwendet
- Die Spannrolle (7) bei "c" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn drücken.
- Mit dem Werkzeug [2] bei "d" fixieren.
- Die Schraube (6) lösen.
- Die Exzenterrolle (5) nach hinten drücken.
- Die Schraube (6) von Hand anziehen.
- Den Riemen ausbauen.
B1BP1YLD
143
MOTOR
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
ANTRIEBSRIEMEN - NEBENAGGREGATE
Motoren: RHY - RHZ
Mit Klimaanlage (Fortsetzung)
Einbau
Riemen wieder verwendet
- Die Spannrolle (7) bei "c" mit dem Werkzeug [4] entgegen dem Uhrzeigersinn
drücken.
- Den Riemen einbauen.
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Riemens beachten
- Das Werkzeug [4] abnehmen.
Riemen neu
- Den Riemen einbauen.
- Die Exzenterrolle (5) mit dem Werkzeug [1] im Uhrzeigersinn drehen, um das
Werkzeug [2] aus der Fixieröffnung bei "d" heraus zu nehmen.
- Die Exzenterrolle (5) mit dem Werkzeug [1] festhalten und die Schraube (6) mit
4,3 daNm anziehen.
- Das Werkzeug [2] abnehmen.
- 4 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
- Prüfen, ob sich das Werkzeug [3] bei "d" einsetzen lässt.
- Wenn die Fixierung nicht möglich ist, die Einstellung erneut durchführen.
B1BP1YND
144
TU
1
3
JP
Motorschild
HFX
KFV
C2
1.1i
1.4i
Siehe Seite:
C3
Siehe Seite:
KFW
ET
TU
3
5
J4
JP +
KFU
NFV
XU
7
10
J4
JP4
NFU
J4RS
6FZ
RFN
RFS
1.6i 16V
148 - 157
1.1i
BENZINER
EW
148 - 157
1.4i
148 - 157
1.4i 16V
1.6i 16V
165 - 170
148 - 157
C3 Pluriel
1.4i
1.6i 16V
Siehe Seite:
148 - 157
148 - 157
XSARA
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
2.0i 16V
Siehe Seite:
148 - 157
161 - 164
171 - 178
179 - 183
XSARA
Picasso
1.6i
Siehe Seite:
158 - 160
145
1.8i 16V
2.0i 16V
171 - 178
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
DIESEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
DV
DW
Motorschild
8HX
C2
1.4 HDi
Siehe Seite:
184 - 191
C3
1.4 HDi
Siehe Seite:
8HW
8HZ
1.4 HDi
1.4 HDi
Siehe Seite:
184 - 191
8HV
8HY
1.4 16V
HDi
1.4 16V
HDi
9HZ
9HY
10
B
TD
WJY
RHY
RHZ
2.0 HDi
2.0 HDi
192 - 200
184 - 191
C3 Pluriel
8
6
4
XSARA
1.4 HDi
1.9 D
Siehe Seite:
184 - 191
211 - 215
XSARA
Picasso
1.6 16V
HDi
Siehe Seite:
1.6 16V
HDi
201 - 210
146
216 - 224
2.0 HDi
216 - 224
Benzinmotor
ALLE TYPEN
Dieselmotor
Empfehlungen
WICHTIG: Nach jedem Ausbau des Steuerzahnriemens folgende Teile immer ersetzen:
- den Steuerzahnriemen
- die Befestigungsmutter der Spannrolle
147
MOTOR
EMPFEHLUNGEN - STEUERZAHNRIEMEN
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: HFX - KFV - NFU
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad
[2] Fixierstift für Nockenwellenrad
[3a] Fixierstift für Nockenwelle
[3b] Fixierstift für Nockenwelle
[4] Stift für dynamische Spannrolle
[5] Halteklammer für Riemen
[6] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
:
:
:
:
:
:
:
4507-T.A
4507-T.B
4533-TA.C1
4533-TA.C2
4200-T.H
4533-T.AD
7504-T
Kontrolle der Steuerzeiten
Motor HFX - KFV – NFU.
Das Fahrzeug vorn rechts anheben.
Das Pluskabel der Batterie abklemmen.
Den 5. Gang einlegen.
Den Ölfilter (1) ausbauen.
Motor HFX - KFV
Ausbauen:
Den oberen Steuergehäusedeckel (2).
Das Rad drehen, um den Motor in normaler Drehrichtung anzutreiben.
Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
B1BP2M7C
B1BP2M9C
B1BP2M8C
148
Motor: NFU
Kontrolle der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Motor: NFU
Einen Wagenheber unter dem Motor ansetzen, Motor abstützen.
Ausbauen:
- Die Motorhalterung (4) komplett
- Den Steuergehäusedeckel (3)
- Die Zündkerzen (erleichtert das Drehen des Motors)
Das Rad drehen, um den Motor in normaler Drehrichtung anzutreiben.
Die Stifte [3a] und [3b] einsetzen.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren.
Wenn die Einstellung nicht korrekt ist, die Arbeit erneut durchführen.
Die Werkzeuge [1], [2], [3a] und [3b] abnehmen.
Den Einbau beenden.
B1BP2MAC
B1EP18MC
B1BP2MBC
149
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: HFX - KFV
Einstellung der Steuerzeiten
Vorbereitende Arbeit.
Das Fahrzeug mit freihängenden Rädern aufbocken.
Die Batterie abklemmen
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger mit dem Werkzeug [6]
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
- Die Kurbelwellenscheibe
- Den Ölfilter
Einen Wagenheber unter dem Motor ansetzen, Motor abstützen.
Ausbau
Motor HFX - KFV
Den Motor durch die Schraube (1) drehen (in normaler Drehrichtung).
Die Steuergehäusedeckel einbauen.
Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren.
Ausbauen:
- Die Befestigungsschrauben (2)
- Das obere Motorlager (3)
B1BP2MCC
B1BP2M9C
B1BP2MBC B1BP2MDC
150
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: HFX - KFV
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Motor HFX - KFV
Die Schrauben (4) lösen, aber nicht herausnehmen.
Die Einheit unteres Motorlager (5) und die Befestigungsschrauben (4) ausbauen.
Die Mutter (6) lösen.
Den Riemen durch Einwirkung auf die Spannrolle (7) ganz entspannen.
Den Steuerzahnriemen ausbauen.
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Spannrolle frei drehen lässt (ohne Druckpunkt).
B1BP2MEC
B1EP18NC
151
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: NFU
Motor NFU.
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Ausbauen:
- Den unteren Kunststoffdeckel
- Das Motorlager (9)
- Die mittlere Halterung
- Den Steuergehäusedeckel (8)
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren.
- Die Werkzeuge [3a] und [3b] einsetzen.
B1BP2MFC
B1BP2MBC
B1EP18MC
152
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motor: NFU
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Motor NFU.
Die Spannrolle lösen.
Die Spannrolle so drehen, dass sich das Werkzeug [4] mit Hilfe eines bei "a" angebrachten Inbusschlüssels
einsetzen lässt.
Die Spannrolle nach rechts drehen, bis der Zeiger "c" in Position "b" steht.
Die Spannrolle in dieser Position fixieren, um den Steuerzahnriemen maximal zu entspannen.
WICHTIG: Die dynamische Spannrolle niemals um eine komplette Umdrehung drehen.
Den Steuerzahnriemen (8) ausbauen.
Prüfen, dass sich die Rollen (9) und (10) frei drehen lassen (ohne Druckpunkt).
B1EP18PC
B1EP18QC
153
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: HFX - KFV
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Motor HFX - KFV
Einbau
ACHTUNG: Die Montagerichtung des Riemens beachten
(die Pfeile "d" zeigen die Drehrichtung der Kurbelwelle an).
Den Steuerzahnriemen einbauen.
Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "e" in der folgenden Reihenfolge einbauen:
-
Kurbelwellenrad, den Riemen mit dem Werkzeug [5] festhalten
Nockenwellenrad
Rad der Kühlmittelpumpe
Spannrolle
Die Stifte [1] und [2] abnehmen.
B1EP18QC
154
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: KFX - KFV - NFU
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Motor HFX - KFV
Einbau
HINWEIS: Überprüfen, dass die Stifte [1] und [2] eingesetzt sind.
ACHTUNG: Die Montagerichtung des Steuerzahnriemens beachten (die Pfeile "d" zeigen die Drehrichtung
der Kurbelwelle an).
Den Steuerzahnriemen einbauen.
Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "e" in der folgenden Reihenfolge einbauen:
- Kurbelwellenrad, den Riemen mit dem Werkzeug [5] festhalten
- Nockenwellenrad
- Rad der Kühlmittelpumpe
- Spannrolle
Die Werkzeuge [1] und [2] abnehmen.
Motor NFU.
Den Steuerzahnriemen in der folgenden Reihenfolge auflegen:
- Antriebsrad der Einlassnockenwelle
- Antriebsrad der Auslassnockenwelle
- Führungsrolle
- Kurbelwellenrad
Das Werkzeug [5] einsetzen.
- Rad der Kühlmittelpumpe
- Dynamische Spannrolle
Die Werkzeuge [1], [3] und [5] abnehmen.
B1EP18RC
155
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: NFU
Überspannung des Steuerzahnriemens
A : Motor HFX - KFV.
B : Motor NFU.
Die Spannrolle (7) mit einem Innensechskantschlüssel bei "a" drehen.
Den Zeiger "c" in Position "f" stellen, den Riemen im angegebenen Intervall
maximal spannen.
Die Spannrolle (7) mit dem Werkzeug [4] festhalten.
Die Befestigungsmutter der Spannrolle mit 1 ± 0,1 daNm anziehen.
Vier Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
WICHTIG: Die Kurbelwelle niemals rückwärts drehen.
B1EP18SD
Die korrekte Einstellung der Steuerzeiten durch Einsetzen der Stifte [1], [2] und
[3] überprüfen.
Die Werkzeuge [1], [2] und [3] abnehmen.
156
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: HFX – KFV – NFU
Einstellung der Einbauspannung des Steuerzahnriemens
A : Motor HFX – KFV.
B : Motor NFU.
Die Mutter lösen und dabei die Position der Spannrolle mit einem
Innensechskantschlüssel bei "a" halten.
Dann den Zeiger "c" auf seine Einstellposition bei "a" stellen.
Der Zeiger "c" darf die Kerbe "g" nicht überschreiten.
ACHTUNG: Der Zeiger "c" darf die Kerbe "g" nicht überschreiten.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
B1EP18TD
Die Spannrolle (7) mit einem Innensechskantschlüssel in dieser Position halten.
Die Befestigungsmutter der Spannrolle anziehen auf:
2 ± 0,2 daNm.
(Motoren HFX - KFV)
2,2 ± 0,2 daNm.
(Motor NFU)
WICHTIG: Die Spannrolle darf sich während des Anzugs ihrer Befestigung
nicht drehen. Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut
durchführen.
Den Einbau beenden.
157
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFW - NFV
SPEZIALWERKZEUGE
[1] Fixierstift Motorschwungrad.
: 4507-T.A
[2] Fixierstift für Nockenwellenrad
: 4507-T.B
[3] Vierkantschlüssel
: 4507-T.J
[4] Gerät zum Messen der Riemenspannung
: 4122-T
[5] Auflageplatte für Kipphebel
: 4533-T.Z
}
Koffer 4507-T
Kontrolle der Steuerzeiten
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren
- Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
Einstellung der Steuerzeiten
HINWEIS: Die Zündkerzen ausbauen, um das Drehen der Kurbelwelle zu
erleichtern
- Den Motor durch die Schraube (1) der Kurbelwelle drehen.
- Das Nockenwellenantriebsrad fixieren.
- Das Motorschwungrad fixieren.
- Die Mutter (2) lösen.
- Den Riemen durch Einwirkung auf die Spannrolle ganz entspannen.
- Den Riemen ausbauen.
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Spannrolle frei drehen lässt
(ohne Druckpunkt).
B1EP067C
B1EP066C
B1EP068C
158
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFW - NFV
Einbau des Steuerzahnriemens
HINWEIS: Überprüfen, dass die Stifte [1] und [2] eingesetzt sind.
ACHTUNG: Die Einbaurichtung des Riemens beachten: Die Pfeile "a" zeigen die Drehrichtung der
Kurbelwelle an.
Einsetzen:
- Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "b" in der folgenden Reihenfolge:
Kurbelwellenrad, Nockenwellenrad, Kühlmittelpumpenrad, Spannrolle.
- Das Werkzeug [5] (die Montagerichtung im Verhältnis zur Motorsteuerung beachten).
- Die Spannrolle mit dem Riemen in Kontakt bringen.
- Die Mutter (2) anziehen
Vorspannen des Steuerzahnriemens
- Das Werkzeug [4] am gespannten Messbereich "b" des Riemens anbringen.
- Die Mutter (2) lösen.
- Die Rolle (3) mit dem Vierkant entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis folgender Wert erreicht ist:
44 SEEM-Einheiten.
- Die Mutter (2) mit 2 daNm anziehen.
- Die Werkzeuge [1], [2] und [4] abnehmen.
- 4 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
B1EP069C
159
B1EP06AC
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: KFW - NFV
Vorspannen des Steuerzahnriemens (Fortsetzung)
- Die Einstellung der Steuerzeiten durch Einsetzen der Stifte [1] und [2] überprüfen.
- Den Zylinderkopfdeckel ausbauen.
- Das Werkzeug [5] einsetzen (die Montagerichtung im Verhältnis zur Motorsteuerung beachten).
Einstellung der Einbauspannung des Riemens
- Das Werkzeug [4] am gespannten Messbereich des Riemens anbringen.
- Die Mutter (2) lösen.
- Den Riemen ohne Übertreibung entspannen.
- Den Steuerzahnriemen spannen, um folgenden Wert zu erreichen: 31 ± 2 SEEM-Einheiten.
- Die Mutter (2) mit 2 daNm anziehen.
- Die Werkzeuge [1], [2], [4] und [5] abnehmen.
Kontrolle der Riemenspannung
- 2 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
- Prüfen, ob sich folgende Teile immer noch fixieren lassen:
- Motorschwungrad
- Nockenwelle
UNBEDINGT BEACHTEN: Die Spannung des Riemens erneut durchführen, wenn sich die Fixierstifte nicht einsetzen lassen.
160
Motor: NFU
SPEZIALWERKZEUGE
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Gerät zum Messen der Riemenspannung
Fixierstift Motorschwungrad
Fixierstift für Auslassnockenwellenrad
Fixierstift für Einlassnockenwellenrad
Spannwerkzeug
:
:
:
:
:
4122-T
4507-T.A
4533-T.A. C2
4533-T.A. C1
4707-T.J
}
Werkzeugkoffer 4507-T
KONTROLLE DER STEUERZEITEN
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
- Das Auslassnockenwellenrad mit dem Werkzeug [3] fixieren.
- Das Einlassnockenwellenrad mit dem Werkzeug [4] fixieren.
EINSTELLUNG DER STEUERZEITEN
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
- Die Nockenwellenräder mit den Werkzeugen [3] und [4] fixieren.
B1EP11BC
161
B1EP11CC
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: NFU
EINSTELLUNG DER STEUERZEITEN
- Die Schraube (2) lösen, den Riemen ausbauen.
- Die sechs Schrauben der Antriebsräder (1) an den Naben lösen.
(Eine leichte Reibung zwischen den Schrauben und den Antriebsrädern beibehalten.)
- Überprüfen, dass sich die Rollen (2) und (3) frei drehen.
HINWEIS: Der Riemen verfügt über drei Kennzeichnungen * (a), (b) und (c), die sich gegenüber den Zähnen
(1), (52) bzw. (72) des Riemens befinden.
* (Kennzeichnungen = weiße Farbstriche auf dem Rücken des Riemens gegenüber den entsprechenden
Zähnen).
- Den Riemen einbauen.
- Die Kennzeichnung (A) des Riemens mit der Kerbe (D) des Antriebsrads (4) in Übereinstimmung bringen.
- Den Riemen auf dem Antriebrad (4) festhalten.
B1EP11DC
162
B1EP11EC
XSARA
Motor: NFU
EINSTELLUNG DER STEUERZEITEN
- Die beiden Antriebsräder (1) im Uhrzeigersinn an den Anschlag der Langlöcher drehen.
- Den Bereich (e) gespannt halten und den Riemen auf das Rad der Auslassnockenwelle, dann der
Einlassnockenwelle auflegen und dabei die Kennzeichnungen (b) und (c) des Riemens mit den
Kennzeichnungen (f) der Antriebsräder in Übereinstimmung bringen.
- Den Riemen in dieser Position festhalten und auf das Antriebsrad der Kühlmittelpumpe und auf die Spannrolle
auflegen.
- Das Werkzeug [1] im Bereich (e) anbringen.
- Die Rolle (2) mit dem Werkzeug [5] entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis folgender Wert angezeigt wird:
63 SEEM-Einheiten
- Die Rolle (2) mit 2 daNm anziehen.
- Die sechs Schrauben (5) mit 1 daNm anziehen.
WICHTIG: Überprüfen dass: sich die Nockenwellenräder (1) nicht am Ende der Langlöcher befinden.
(durch Ausbau einer Schraube)
Die Kennzeichnungen am Riemen mit den Kennzeichnungen der Nockenwellenräder und der Kurbelwelle
übereinstimmen.
- Andernfalls die Einstellung erneut durchführen.
B1EP11FC
163
B1EP11GC
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: NFU
EINSTELLUNG DER STEUERZEITEN
-
Die Werkzeuge [1], [2], [3] und [4] abnehmen.
Vier Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen. (Nicht zurück drehen).
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
Die sechs Schrauben (5) lockern, dabei eine leichte Reibung mit dem Antriebsrad aufrechterhalten.
Die Nockenwellennaben mit den Stiften [3] und [4] fixieren.
ACHTUNG: In bestimmten Fällen kann eine leichte Drehung der Nockenwelle an der Befestigungsschraube der Naben erforderlich sein.
- Das Werkzeug [1] anbringen.
- Die Schraube (2) der Spannrolle lösen.
- Die Rolle (2) mit dem Werkzeug [5] entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis folgender Wert angezeigt wird:
37 SEEM-Einheiten
- Die Schraube der Spannrolle (2) mit 2 daNm anziehen.
- Die sechs Schrauben der Antriebsräder (1) mit 1 daNm anziehen.
- Die Werkzeuge abnehmen.
164
Motor: KFU
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad
[2] Fixierstift für Nockenwelle
[3] Fixierstift Kurbelwelle
: 4507-T
: 4533-TA.C1
: (-).0194.A
Kontrolle
Das Fahrzeug vorn mit freihängenden Rädern aufbocken.
Die Batterie abklemmen
Ausbauen:
- Den Ölfilter
- Die Zierabdeckung
- Den oberen Steuergehäusedeckel (1)
Die Zündkerzen, um das Drehen des Motors zu erleichtern.
Den Motor durch die Schraube der Kurbelwelle drehen.
(Niemals zurück drehen)
B1BP2ZJD
165
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: KFU
Die Werkzeuge [3] und [2] einsetzen.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren.
HINWEIS: Wenn die Einstellung nicht korrekt ist, die Arbeit erneut durchführen.
Die Stifte [2] und [3] abnehmen.
Einbauen:
- Den Ölfilter
- Den Steuergehäusedeckel (1)
- Die Zierabdeckung
Die Batterie anschließen.
Das Fahrzeug wieder auf die Räder stellen.
Die nach einem Wiederanklemmen der Batterie notwendigen Arbeiten durchführen.
B1BP2ZTC
B1BP2MBC
166
Motor: KFU
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad
[2] Motorhaltetraverse
[3] Fixierstift Kurbelwelle
[4] Fixierstift für Nockenwelle
[5] Halteklammer für Riemen
:
:
:
:
:
4507-T
(-).0194.A
4533-TA.C1
4533-T.AD
Ausbau
Das Fahrzeug vorn mit freihängenden Rädern aufbocken.
Die Batterie abklemmen
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Die Zierabdeckung
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate
(siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
- Die Kurbelwellenscheibe
- Den Ölfilter
- Den oberen Steuergehäusedeckel (1) ausbauen.
B1BP2ZJD
167
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: KFU
Den Motor an der Schraube des Kurbelwellenrads (2) im Uhrzeigersinn
drehen, um ihn in Fixierstellung zu bringen.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] fixieren.
Die Werkzeuge [3] und [4] einsetzen.
Das Werkzeug [2] ansetzen.
Den Motor anhängen.
Die Schrauben (3) ausbauen.
Die rechte obere Motorhalterung.
B1BP2MCC B1BP2MBC
B1BP2ZTC
168
B1BP2ZUC
C3
Motor: KFU
Ausbauen:
- Die Einheit unteres Motorlager (5) und die Befestigungsschrauben (4).
- Den unteren Steuergehäusedeckel (6) ausbauen.
- Die Mutter (7) lösen.
- Den Steuerzahnriemen ausbauen.
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Spannrolle frei drehen lässt (ohne Druckpunkt).
Einbau
Den Steuerzahnriemen (neu) in der folgenden Reihenfolge auflegen:
- Antriebsrad der Einlassnockenwelle
- Antriebsrad der Auslassnockenwelle
- Führungsrolle
- Kurbelwellenrad
Das Werkzeug [5] einsetzen.
- Rad der Kühlmittelpumpe
- Dynamische Spannrolle
Die Werkzeuge [3], [4] und [5] abnehmen.
B1CP0F1D
169
B1CP0F2D
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: KFU
Überspannung des Riemens
Position "a" Spannrolle in Stellung entspannt.
Position "b" Spannrolle in Stellung normal
Position "c" Spannrolle in Stellung überspannt.
Die Spannrolle (8) mit einem Innensechskantschlüssel bei "e" drehen.
Den Zeiger "d" in Position "c" stellen, den Riemen im angegebenen Intervall maximal spannen.
Die Befestigungsmutter der Spannrolle mit 2,1 ± 0,2 daNm anziehen.
Vier Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
WICHTIG: Die Kurbelwelle niemals rückwärts drehen.
Die korrekte Einstellung der Steuerzeiten durch Einsetzen der Stifte [1], [3] und [4] überprüfen.
Die Stifte [1], [3] und [4] abnehmen.
Einstellung der Einbauspannung des Riemens
Die Mutter lösen und dabei die Position der Spannrolle mit einem Innensechskantschlüssel bei "e" halten.
Dann den Zeiger "d" auf seine Einstellposition bei "b" stellen.
ACHTUNG: Der Zeiger "d" darf die Kerbe "b" nicht überschreiten. Andernfalls die Spannung des
Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Die Spannrolle (8) mit einem Innensechskantschlüssel in dieser Position halten.
Die Befestigungsmutter der Spannrolle mit 2,1 ± 0,2 daNm anziehen.
WICHTIG: Die Spannrolle darf sich während des Anzugs ihrer Befestigung nicht drehen. Andernfalls
die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Einbau
Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1EP1DTC
B1EP1DUC
170
2003
B1EP1B9D
Motoren: 6FZ-RFN
XSARA - XSARA PICASSO
2003 (6) Kurbelwellenrad
(7) Antriebsscheibe der Nebenaggregate
(8) Unterlegscheibe
(9) Schraube
Das Antriebsrad (6) ist beweglich auf der Kurbelwelle montiert.
Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (7) wird auf der Kurbelwelle durch einen halbmondförmigen Keil und durch den Anzug der Einheit Unterlegscheibe (8) und Schraube (9)
gesichert.
A: Fixierung am Schaltgetriebe
B: Fixierung am Automatikgetriebe
Die Fixierung der Kurbelwelle erfolgt am Motorschwungrad oder am Antriebsblech des
Drehmomentwandlers (Automatikgetriebe).
Die Fixieröffnung am Zylinderblock (Auslassseite) ist kalibriert und verstärkt.
WICHTIG: Niemals die Kurbelwelle mit gelöstem Antriebsrad der Nebenaggregate
drehen.
WICHTIG: Niemals das Antriebsrad der Nebenaggregate ausbauen, ohne die
Kurbelwelle und die Nockenwellen zu fixieren.
B1BP2V2D
WICHTIG: Die Kurbelwelle immer nur in Motordrehrichtung drehen.
171
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
NEUE AUSFÜHRUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
HINWEIS: Kontrolle und Einstellung der Motorsteuerung 2003 Siehe Datenbuch 2003 Seite 163 bis 173
Motoren: 6FZ-RFN
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift für Nockenwelle
[2] Fixierstift Kurbelwelle
[3] Halteklammer für Steuerzahnriemen
[4] Adapter für Winkelanzug
[5] Werkzeug zum Bewegen und Blockieren der Spannrolle
[5a]
[5b]
Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
2003
:
:
:
:
:
:
:
:
(-) 0189.A
(-).0189.R
(-).0189.K
4069-T
(-).0189.S
(-).0189.S1
(-).0189 S2
7504-T
Kontrolle der Einstellung der Steuerzeiten
Ausbau
Das Minuskabel der Batterie abklemmen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Das Fahrzeug vorn mit freihängenden Rädern aufbocken.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Die Kunststoffstifte (1)
- Den Schmutzfänger (2)
- Den oberen Steuergehäusedeckel
C4AP12TC
172
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: 6FZ-RFN
2003 Kontrolle der Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
A: Fixierung am Schaltgetriebe
B: Fixierung am Automatikgetriebe
Den Motor an der Schraube des Kurbelwellenrads drehen, um ihn in Fixierstellung zu bringen.
Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [2] fixieren.
B1BP2V3D
Die Nockenwellenräder mit dem Werkzeug [3] fixieren.
HINWEIS: Die Stifte [3] müssen sich ohne Gewalt einsetzen lassen.
ACHTUNG: Wenn sich die Stifte schwer einsetzen lassen, die Arbeitsschritte Einbau und
Spannung des Steuerzahnriemens durchführen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Einbau
Die Werkzeuge [2] und [3] abnehmen.
B1EP1BAC
Den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
173
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 6FZ-RFN
2003 Einstellung der Steuerzeiten
Ausbau
Das Minuskabel der Batterie abklemmen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Das Fahrzeug vorn mit freihängenden Rädern aufbocken.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Die Kunststoffstifte (1)
- Den Schmutzfänger (2)
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Die Kraftstoffzulaufleitung vom Steuergehäuse lösen und zur Seite legen.
Den oberen Steuergehäusedeckel (1) ausbauen.
Den Motor an der Schraube (3) des Antriebsrads der Kurbelwelle (2) drehen, um ihn in Fixierstellung zu
bringen.
B1BP2V4C
174
Motoren: 6FZ-RFN
XSARA - XSARA PICASSO
2003 Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
A: Fixierung am Schaltgetriebe
B: Fixierung am Automatikgetriebe
Fixieren:
- Die Kurbelwelle mit Werkzeug [2]
- Die Nockenwellenräder (5) und (6) mit Werkzeug [1]
Ausbauen:
- Die Schraube (3) und die Kurbelwellenscheibe (2)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (4) (durch Bewegen des Motors)
WICHTIG: Niemals die Kurbelwellenscheibe (2) ausbauen, ohne die Kurbelwelle und
die Nockenwellen zu fixieren.
Die Schraube (9) der Spannrolle (8) lösen.
Die Spannrolle (8) im Uhrzeigersinn drehen.
Den Steuerzahnriemen (7) ausbauen.
WICHTIG: Die folgenden Bauteile stets ersetzen:
Steuerzahnriemen, Befestigungsmuttern des Auspuffkrümmers, Mutter der
Spannrolle des Steuerzahnriemens.
B1BP2V3D
B1EP1BBD
175
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 6FZ - RFN
2003 Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Die Spannrolle (8) mit dem Werkzeug [5a] bis hinter die Kerbe "b" drehen.
Das Werkzeug [5b] einsetzen, um den Zeiger "a" zu blockieren und das Werkzeug [5a]
abnehmen.
Den Steuerzahnriemen (7) auf das Kurbelwellenrad (8) auflegen.
Den Steuerzahnriemen (7) mit dem Werkzeug [3] festhalten.
Den Steuerzahnriemen (7) in der folgenden Reihenfolge auflegen:
- Führungsrolle (10)
- Rad der Einlassnockenwelle (6)
- Rad der Auslassnockenwelle (5)
- Kühlmittelpumpe (11)
- Spannrolle (8)
HINWEIS: Darauf achten, dass der Riemen (7) so bündig wie möglich mit der Außenseite
der verschiedenen Räder und Rollen fluchtet.
Ausbauen:
- Das Werkzeug [3]
- Das Werkzeug [1] des Auslassnockenwellenrads
- Das Werkzeug [5b] der Spannrolle (8)
Einbauen:
- Den unteren Steuergehäusedeckel (4) (durch Bewegen des Motors)
- Die Kurbelwellenscheibe (2)
- Die Schraube (3) der Kurbelwellenscheibe
Die Schraube (3) mit 4 ± 0,4 daNm anziehen, dann Winkelanzug von 53° ± 4° mit dem
Werkzeug [4] durchführen.
B1EP1BCD
B1EP1BDC
176
Motoren: 6FZ - RFN
XSARA - XSARA PICASSO
2003 Spannung des Steuerzahnriemens
Die Spannrolle (8) in Richtung des Pfeils "c" mit einem Innensechskantschlüssel bei "d" drehen.
Den Zeiger "a" auf die Position "f" stellen.
WICHTIG: Der Zeiger "a" muss die Kerbe "g" um einen Winkelwert von 10° überschreiten.
Andernfalls die Spannrolle oder die Einheit Steuerzahnriemen und Spannrolle ersetzen.
Anschließend den Zeiger "a" auf seine Einstellposition "g" stellen, indem die Spannrolle in Richtung des Pfeils
"e" gedreht wird.
B1EP1BEC
ACHTUNG: Der Zeiger "a" darf die Kerbe "g" nicht überschreiten.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
WICHTIG: Die Spannrolle darf sich während des Anzugs ihrer Befestigung nicht drehen.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Die Schraube (9) der Spannrolle (8) mit 2,1 ± 0,2 daNm anziehen.
WICHTIG: Der Innensechskant zum Drehen der Spannrolle muss sich ca. 15° unterhalb der
Auflagefläche der Zylinderkopfdichtung "h" befinden.
Andernfalls die Spannrolle oder die Einheit Steuerzahnriemen und Spannrolle ersetzen.
B1EP1BFC
177
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 6FZ-RFN
2003 Einbau (Fortsetzung)
Die Werkzeuge [1] und [2] abnehmen.
Zehn Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
WICHTIG: Auf den Steuerzahnriemen darf kein Druck und keine äußere Einwirkung erfolgen.
Das Rad der Einlassnockenwelle mit Werkzeug [1] fixieren.
B1EP1BEC
Kontrolle
Spannung des Steuerzahnriemens
WICHTIG: Die Position des Zeigers "a" überprüfen, er muss sich gegenüber der Kerbe "g" befinden.
Wenn die Position des Zeigers "a" nicht korrekt ist, die Arbeiten zur Spannung des Steuerzahnriemens
erneut durchführen.
B1EP1BFC
Den oberen Steuergehäusedeckel (1) einbauen.
Die Kraftstoffzulaufleitung am Steuergehäuse anstecken.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Das Fahrzeug wieder auf den Boden stellen.
Die Batterie anklemmen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
178
Motor: RFS
SPEZIALWERKZEUGE
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Gerät zum Messen der Riemenspannung
Fixierstifte für Nockenwellen
Fixierstift Kurbelwelle
Blockierwerkzeug für Nockenwellenräder
Spannschlüssel
Feststellwerkzeug Motorschwungrad
:
:
:
:
:
:
4122-T
9041-T.Z
7014-T.N
4200-T.G
7017-T.W
9044-T
Werkzeugkoffer 7004-T
EINSTELLUNG ÜBERPRÜFEN
- Den Motor durch die Schraube (1) der Kurbelwelle drehen.
- Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
UNBEDINGT BEACHTEN: Den einwandfreien Zustand der Dämpfungsscheibe der Kurbelwelle überprüfen. Wenn die Kennzeichnungen Nabe/Antriebsrad nicht übereinstimmen, muss die
Kurbelwellenscheibe ausgetauscht werden.
- Die Nockenwellen mit dem Werkzeug [2] fixieren.
(Die Stifte [2] müssen sich ohne Gewalt einsetzen lassen).
- Andernfalls die Einstellung der Steuerzeiten durchführen.
B1EP12FC
179
B1EP12GC
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: RFS
Einstellung der Steuerzeiten
- Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
- Die Nockenwellenräder mit dem Werkzeug [2]
fixieren.
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [6]
blockieren.
Einbauen:
Ausbauen:
Ausbauen:
-
-
Den Stift [3]
Die Schraube (4) (Schraubengewinde bürsten)
Das Rad (5)
Die untere Abdeckung (6)
B1EP120C
B1EP11ZC
180
- Das Rad (5)
- Die Schraube (4) (leicht anziehen)
- Den Stift [3]
Das Werkzeug [6]
Die Säulenschrauben (8)
Das Werkzeug [4] anbringen.
Die Schrauben (10) lösen.
Das Werkzeug [4] abnehmen.
Die Spannrolle (7) lösen.
Den Riemen (9) ausbauen.
XSARA
Motor: RFS
Vorspannen des Steuerzahnriemens
Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Die Nockenwellenräder mit dem Werkzeug [2] fixieren.
HINWEIS: Die freie Beweglichkeit der Nockenwellenräder auf den Naben überprüfen. Die Auflageflächen der
Räder und Naben reinigen.
- Die Nockenwellenräder im Uhrzeigersinn an den Anschlag der Langlöcher drehen.
- Den Riemen (9) einbauen.
- Das Werkzeug [1] anbringen.
- Die Rolle (7) mit dem Werkzeug [5] drehen.
- Eine Vorspannung durchführen von: (Antriebsräder gelöst).
Motoren
Riemen neu
-
RFS
55 SEEM-Einheiten
Die Schraube der Rolle (7) mit 2 daNm anziehen.
Das Werkzeug [4] anbringen.
Die Schrauben (10) mit 4 daNm anziehen.
Die Werkzeuge abnehmen.
Sechs Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
B1EP12OC
B1EP121C
181
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA
Motor: RFS
Spannung des Steuerzahnriemens
- Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
- Die Nockenwellenräder mit dem Werkzeug [2] fixieren.
HINWEIS: Bei Schwierigkeiten mit der Fixierung der Nockenwellennaben die Spannrolle (7) lösen und die
Nockenwellen an der Schraube (10) drehen.
-
Das Werkzeug [4] anbringen.
Die Schrauben (10) lösen.
Das Werkzeug [4] abnehmen.
Die Spannrolle (7) lösen.
Das Werkzeug [1] am Riemen anbringen.
Die Rolle (7) mit dem Werkzeug [5] drehen.
B1EP120C
B1EP121C
182
Motor: RFS
- Eine Spannung durchführen von: (Antriebsräder gelöst)
Motor
RFS
Riemen neu
-
35 SEEM-Einheiten
Die Schraube der Rolle (7) mit 2 daNm anziehen.
Das Werkzeug [4] anbringen.
Die Schrauben (10) mit 7,5 daNm anziehen.
Die Werkzeuge abnehmen.
Zwei Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
Die Fixierung von Kurbelwelle und Nockenwellen mit den Werkzeugen [2] und [3] kontrollieren.
HINWEIS: Die Werkzeuge [2] und [3] müssen sich ohne Gewalt einsetzen lassen.
- Die Werkzeuge abnehmen.
B1EP120C
B1EP121C
183
XSARA
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Spezialwerkzeuge
[1] Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
: 7504-T
[2] Hebel zum Entspannen der dynamischen Spannrolle
: (-).0194.E
[3] Fixierstift Motorschwungrad
:.(-).0194.C
[4] Fixierstift Nockenwelle
: (-).0194.B
[5] Fixierstift Kurbelwelle und Hochdruckpumpe
: (-).0194.A
Vorbereitende Arbeiten.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad.
- Den Schmutzfänger rechts mit dem Werkzeug [1].
- Die Klammern des elektrischen Kabelbaums am oberen Steuergehäusedeckel.
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate mit dem Werkzeug [2]
(siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Einstellung überprüfen
Minuskabel von der Batterie abklemmen.
Den oberen Steuergehäusedeckel (1) ausbauen.
Den Motor mit der Schraube (2) der Kurbelwellenscheibe drehen.
B1BP2LXC
HINWEIS: Die Fixieröffnung befindet sich unter dem Lagerblock der Kurbelwelle.
Die Schraube (2) lösen.
Die dynamische Spannrolle des Antriebsriemens der Nebenaggregate mit dem
Werkzeug [2] entspannen.
184
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Kontrolle der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Ausbauen:
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate
- Den unteren Steuergehäusedeckel (3)
WICHTIG: Die Magnetbahn darf keinerlei Beschädigung aufweisen und
darf nicht in die Nähe einer magnetischen Quelle gelangen.
Die Schraube (2) wieder einsetzen.
Das Werkzeug [3] abnehmen.
Den Motor an der Schraube des Kurbelwellenrads (2) im
Uhrzeigersinn drehen, um ihn in Fixierstellung zu bringen.
Das Werkzeug [4] ansetzen.
Das Kurbelwellenrad (1) mit dem Werkzeug [5] fixieren.
Das Antriebsrad der Hochdruckpumpe mit dem Werkzeug [5] fixieren.
ANM.: Der Zeiger "a" der Spannrolle muss im Intervall "b" zentriert
sein.
Die korrekte Ausrichtung des Zeigers "a" überprüfen.
Die Werkzeuge [4] und [5] abnehmen.
Zehn Motorumdrehungen durchführen.
Die Werkzeuge [4] und [5] einsetzen.
Wenn die Fixierung nicht möglich ist, den Aus- und Einbau des
Steuerzahnriemens erneut durchführen. (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt).
B1JP03SC
B1EP18EC
B1EP18DC
185
B1EP18FC
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HX – 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten
Den oberen Steuergehäusedeckel (1) ausbauen.
Den Motor durch die Schraube (2) der Kurbelwelle drehen.
HINWEIS: Die Fixieröffnung befindet sich unter dem Lagerblock der Kurbelwelle.
Das Schwungrad mit dem Werkzeug [3] blockieren.
Den unteren Steuergehäusedeckel (3) ausbauen.
Die Auspuffanlage vom Krümmer lösen.
WICHTIG: Die Auspuffleitung lösen, damit die vordere flexible Leitung nicht beschädigt wird. Dreh, Zug, und Biegespannung verringern die Lebensdauer der vorderen flexiblen Auspuffleitung.
Ausbauen:
- Den Motordrehzahlsensor (6)
- Den Antiversatzanschlag des Riemens (5)
- Die Schraube (2)
- Das Kurbelwellenrad (4) (mit der Magnetbahn "a")
WICHTIG: Die Magnetbahn darf keinerlei Beschädigung aufweisen und darf nicht in die Nähe einer
magnetischen Quelle gelangen. Andernfalls muss das Kurbelwellenrad ausgetauscht werden.
Die Schraube (2) einbauen.
B1BP2LXC
B1EP18GC
186
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Das Werkzeug [3] abnehmen.
Die Kurbelwelle an der Schraube des Kurbelwellenrads (2) im
Uhrzeigersinn drehen, um sie in Fixierstellung zu bringen.
Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [4] fixieren.
Fixieren:
- Das Kurbelwellenrad (6) mit dem Werkzeug [5].
- Das Antriebsrad der Hochdruckpumpe mit dem Werkzeug [5].
Den Motor mit einem Werkstattwagenheber und einem Keil stützen.
Ausbauen:
- Das rechte Motorlager (7)
- Das mittlere rechte Motorlager (8)
B1JP03SC
B1EP18DC
B1EP195C
187
B1BP2LYC
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Die Spannrolle mit einem Innensechskantschlüssel bei "b" festhalten.
Die Schraube (9) lösen.
Den Steuerzahnriemen (10) ausbauen.
Einbau
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Spannrolle und die feste Rolle frei drehen lassen
(ohne Druckpunkt), andernfalls die Rollen ersetzen.
Montage der Antriebsräder
- Nockenwellenrad
Anzug 4,3 ± 0,4 daNm
- Rad der Kraftstoff-Hochdruckpumpe
Anzug 5 ± 0,5 daNm
- Kurbelwellenrad (Montage ohne Schraube am Ende der Kurbelwelle)
Montage der Rollen
WICHTIG: Prüfen, dass sich die Spannrolle frei drehen lässt (ohne Druckpunkt).
Prüfen, dass sich die feste Rolle frei drehen lässt (ohne Druckpunkt). Andernfalls
die Rollen austauschen.
- Führungsrolle
- Spannrolle
B1EP18HC
: Anzug 4,5 ± 0,4 daNm
: Vorspannen auf 0,1 daNm
Die Dichtheit der Dichtungen an der Nockenwelle und am Kurbelwellenrad prüfen.
188
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
HINWEIS: Schraube (9) gelöst.
Den Steuerzahnriemen (10) in der folgenden Reihenfolge auflegen:
Kurbelwellenrad (4)
Führungsrolle (12)
Nockenwellenrad (11), (prüfen, dass der Riemen korrekt an der Rolle anliegt)
Antriebsrad der Kühlmittelpumpe (13)
Rad der CR-Hochdruckpumpe (15)
Spannrolle (14)
B1EP18JD
189
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HX - 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Die
"c"
Die
Die
Spannrolle mit einem Sechskantschlüssel nach rechts drehen, bis der Zeiger
in Position "d" steht.
Schraube der Spannrolle (9) mit 3 ± 0,3 daNm anziehen.
Werkzeuge [4] und [5] ausbauen.
Zehn Motorumdrehungen durchführen (prüfen, dass das Kurbelwellenrad richtig auf
die Kurbelwelle gedrückt ist).
Kontrollieren:
-
Die Fixierung der Nockenwelle
Das Kurbelwellenrad
Das Antriebsrad der Kraftstoff-Hochdruckpumpe (15)
Die korrekte Position des Zeigers der dynamischen Spannrolle
Andernfalls den Einbau des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Einbauen:
- Den Motordrehzahlsensor (6)
- Den Antiversatzanschlag des Riemens (5), mit 0,7 daNm anziehen.
B1EP18KC
190
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA
Motoren: 8HX – 8HW - 8HZ
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Einbauen:
Die mittlere rechte Motorhalterung. Anzug der Schrauben (16) auf 5,5 ± 0,5 daNm.
Das rechte Motorlager, die Schrauben (17) mit 4,5 ± 0,4 daNm anziehen.
Den unteren Steuergehäusedeckel (3).
Das Schwungrad mit dem Werkzeug [3] blockieren.
Die Schraube (2) ausbauen.
Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate einbauen und anziehen:
- Vorspannen
: 3 ± 0,3 daNm
- Winkelanzug
: 180° ± 1°8’
Das Werkzeug [3] abnehmen.
Einbauen:
- Den oberen Deckel (1)
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
- Die Auspuffanlage (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Das rechte Vorderrad
B1EP18LC
B1BP2LZC
191
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HY - 8HV
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad Ø 12 mm
[2] Fixierstift für Nockenwellenrad Ø 8 mm
[3] Fixierstift Kurbelwellenrad Ø 5 mm
: (-).0194-C
: (-).0194-B
: (-).0194-A
Vorbereitende Arbeiten.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Lösen:
- Die Versorgungsanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
- Die Auspuffanlage (an der flexiblen Leitung)
Den Stecker (2) abziehen.
Den Motor mit einem Werkstattwagenheber und einem Keil stützen.
Die Motorlager (4) und (5) ausbauen.
B1BP2N0C
192
Motoren: 8HY - 8HV
Kontrolle
Den Motor in normaler Drehrichtung drehen.
Das Motorschwungrad bei "a" mit dem Werkzeug [1] fixieren
Den Kabelbaum (6) zur Seite legen.
Ausbauen:
- Die Motorhalterung (7)
- Die Schraube (8)
- Das Rad (9)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (10)
- Den oberen Steuergehäusedeckel (11)
- Das Werkzeug [1]
B1BP2N1C
B1BP2N2C
193
C3
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HY - 8HV
Kontrolle (Fortsetzung)
Die Schraube (8) einbauen.
Sechs Kurbelwellenumdrehungen im Uhrzeigersinn durchführen.
WICHTIG: Niemals zurück drehen.
Fixieren:
- Die Nockenwelle mit Werkzeug [2] (Die Stifte ölen)
- Das Antriebsrad der Kraftstoff-Hochdruckpumpe (14) mit dem Werkzeug [3]
bei "c"
ACHTUNG: Die Magnetbahn darf keinerlei Beschädigung aufweisen und darf nicht
in die Nähe einer magnetischen Quelle gelangen.
Die Kurbelwelle bei "b" mit dem Werkzeug [3] fixieren.
B1EP18YD
WICHTIG: Wenn sich die Nockenwelle nicht fixieren lässt überprüfen, dass
der Versatz zwischen dem Loch der Nockenwelle und der Fixieröffnung nicht
größer als 1 mm ist.
Andernfalls den Einbau des Steuerzahnriemens erneut durchführen. (Siehe
entsprechenden Arbeitsabschnitt).
194
Motoren: 8HY - 8HV
Kontrolle (Fortsetzung)
HINWEIS: Der Zeiger "e" der dynamischen Spannrolle muss im Intervall "d" zentriert sein.
Die korrekte Ausrichtung des Zeigers "e" überprüfen.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt).
Einbau
Das Werkzeug [1] bei "a" einsetzen.
Die Schraube (8) ausbauen.
Einbauen:
- Den oberen Steuergehäusedeckel (11)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (10)
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9)
- Die Schraube (8)
Anzugsdrehmoment:
- Schraube (8):
Vorspannen auf
: 3 ± 0,3 daNm
Winkelanzug von
: 180° ± 5°
B1EP18ZC
Das Werkzeug [1] abnehmen.
195
C3
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HY - 8HV
Kontrolle (Fortsetzung)
Einbauen:
- Das Motorlager (7), mit 1,5 ± 0,4 daNm anziehen.
- Das Motorlager (4), mit 6,1 ± 0,6 daNm anziehen.
- Das Motorlager (5), mit 6 ± 0,6 daNm anziehen.
- Den elektrischen Kabelbaum (6)
Anschließen:
- Die Auspuffanlage, die Schelle anziehen mit
: 2,5 ± 0,3 daNm
- Die Kraftstoff-Versorgungsanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
Den Stecker (2) anschließen.
Einbauen:
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
- Den Schmutzfänger vorn rechts. (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Das rechte Vorderrad, mit 9 ± 1 daNm anziehen.
B1BP2N0C
Die Batterie anschließen.
196
C3
Motoren: 8HY – 8HV
Einstellung der Steuerzeiten
Die vorbereitenden Arbeiten zur Kontrolle der Steuerzeiten bis zum Ausbau des Fixierwerkzeugs [1] des
Motorschwungrads bei "a" durchführen.
Die Schraube (8) einbauen.
Die Kurbelwelle drehen, um die Nockenwelle auf ihren Fixierpunkt zu stellen.
Die Nockenwelle mit dem Werkzeug [2] fixieren. (Die Stifte ölen.)
ACHTUNG: Nicht an der Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors (14)
abstützen.
B1EP18VD
Die Kurbelwelle bei "b" mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Ausbauen:
- Den Schützer der Motorsteuerung (13)
- Den Motordrehzahlsensor (14)
Die Schraube (12) der Spannrolle durch Halten seiner Entspannung mit einem
Innensechskantschlüssel bei "c" lösen
Den Riemen durch Schwenken der Spannrolle entspannen (im Uhrzeigersinn).
Den Steuerzahnriemen ausbauen, dabei mit dem Rad der Kühlmittelpumpe beginnen.
Das Rad (15) mit einem Stift von Durchmesser 5 mm bei "d" fixieren.
197
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HY - 8HV
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Einstellung überprüfen
WICHTIG: Unmittelbar vor dem Wiedereinbau die folgenden Kontrollen durchführen:
Überprüfen:
- Dass sich die Rollen und die Kühlmittelpumpe frei drehen. (ohne Spiel und Druckpunkt).
- Keine Spuren für Ölverlust (Dichtringe von Kurbelwelle und Nockenwelle)
- Kein Kühlmittelverlust (Kühlmittelpumpe)
- Dass die Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors (14) nicht beschädigt oder
verkratzt ist.
(Die defekten Teile nötigenfalls ersetzen.)
Einbau
Den Steuerzahnriemen auf das Kurbelwellenrad auflegen.
Den Riemen auf die Führungsrolle auflegen, Riemen gut gespannt halten.
Einbauen:
- Den Schützer der Motorsteuerung (13)
- Den Sensor (14)
B1EP18WD
198
C3
Motoren: 8HY – 8HV
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Kontrolle (Fortsetzung)
B1EP18XC
Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "e" in der folgenden Reihenfolge auflegen:
- Führungsrolle (17)
- Nockenwellenrad (16)
- Rad der CR-Hochdruckpumpe (15)
- Antriebsrad der Kühlmittelpumpe (18)
- Spannrolle (19).
Den Stift Ø 5 mm bei "d" abnehmen.
Einstellung der Einbauspannung des Riemens
An der Spannrolle (19) die Kennzeichnungen "f" und "g" in Übereinstimmung bringen, dabei das
Entspannen des Steuerzahnriemens mit einem Innensechskantschlüssel bei "c" verhindern.
Andernfalls die Spannung des Riemens erneut durchführen.
Die Spannrolle (19) festhalten.
Die Mutter der Spannrolle mit 3,7 ± 0,3 daNm anziehen.
Die Position der Spannrolle kontrollieren
(die Kennzeichnungen "f" und "g" müssen korrekt übereinstimmen)
Die Werkzeuge [2] und [3] ausbauen.
Sechs Kurbelwellenumdrehungen im Uhrzeigersinn durchführen.
199
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
C3
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 8HY - 8HV
Einstellung der Spannung des Steuerzahnriemens (Fortsetzung)
WICHTIG: Niemals zurück drehen.
ACHTUNG: Nicht an der Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors (14)
abstützen oder sie beschädigen.
Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Die Position der Spannrolle kontrollieren (die Kennzeichnungen "f" und "g" müssen korrekt
übereinstimmen)
Andernfalls die Spannung des Riemens erneut durchführen.
Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
WICHTIG: Wenn sich die Nockenwelle nicht fixieren lässt überprüfen, dass der Versatz
zwischen dem Loch der Nockenwelle und der Fixieröffnung nicht größer als 1 mm ist.
Falls der Wert nicht korrekt ist, den Arbeitsgang erneut durchführen.
Die Stifte [2] und [3] abnehmen.
Das Werkzeug [1] bei "a" einsetzen.
Die Schraube (8) ausbauen.
B1EP18XC
Den Einbau beenden.
200
Motoren: 9HZ - 9HY
B1BP304D
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad
: (-).0194.C
[2] Fixierstift für Nockenwelle
: (-).0194.B
[3] Fixierstift Kurbelwelle
: (-).0194.A
Kontrolle der Einstellung der Steuerzeiten
Ausbau
Das Fahrzeug mit freihängenden Rädern aufbocken.
Das Pluskabel und das Minuskabel der Batterie abklemmen.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Lösen:
- Die Kraftstoff-Versorgungsanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
- Die Auspuffanlage (an der flexiblen Leitung)
Den Stecker bei "a" abziehen.
Den Vorratsbehälter der Servolenkung (6) ausbauen und zur Seite legen.
Die Leitung (2) lösen und zur Seite legen.
Den Motor mit einem Werkstattwagenheber und einem Keil stützen.
Die Motorlager (4) und (5) ausbauen.
201
MOTOR
XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ - 9HY
Den Motor in normaler Drehrichtung drehen.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [1] bei "b" fixieren.
Den Kabelbaum (7) zur Seite legen.
Ausbauen:
- Das Motorlager (8)
- Die Schraube (10)
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (11)
- Den oberen Steuergehäusedeckel (12)
- Das Werkzeug [1]
B1BP305C
B1EP1E3D
202
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ - 9HY
Die Schraube (10) einbauen.
Sechs Kurbelwellenumdrehungen im Uhrzeigersinn durchführen.
WICHTIG: Niemals zurück drehen.
Die Nockenwelle bei "c" mit dem Werkzeug [2] fixieren (den Stift ölen).
ACHTUNG: Die Magnetbahn darf keinerlei Beschädigung aufweisen und darf nicht in die
Nähe einer magnetischen Quelle gelangen.
Die Kurbelwelle bei "d" mit dem Werkzeug [3] fixieren.
WICHTIG: Wenn sich die Nockenwelle nicht fixieren lässt überprüfen, dass der Versatz
zwischen dem Loch der Nockenwelle und der Fixieröffnung nicht größer als 1 mm ist.
Andernfalls den Einbau des Steuerzahnriemens erneut durchführen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Anm.: Der Zeiger "e" der dynamischen Spannrolle muss im Intervall "d" zentriert sein.
Die korrekte Ausrichtung des Zeigers "e" überprüfen.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Die Werkzeuge [2] und [3] ausbauen.
B1EP1E4D
B1EP1E5C
203
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 9HZ – 9HY
Anschließen:
- Die Leitung (2)
- Die Auspuffanlage, die Schelle anziehen mit 2,5 ± 0,3 daNm.
- Die Kraftstoffanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
Den Stecker bei "a" anschließen.
Einbau
Das Werkzeug [1] bei "b" einsetzen.
Die Schraube (10) ausbauen.
Einbauen:
- Den oberen Steuergehäusedeckel (12)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (11)
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9)
- Die Schraube (10).
Anzugsdrehmoment
Schraube (10)
Vorspannen auf
: 3 ± 0,3 daNm
Winkelanzug
: 180° ± 5°
Das Werkzeug [1] abnehmen.
Einbauen:
- Das Motorlager (8), mit 5,5 ± 0,4 daNm anziehen.
- Das Motorlager (4), mit 6,1 ± 0,6 daNm anziehen.
- Das Motorlager (5), mit 2,5 ± 0,2 daNm anziehen.
- Den elektrischen Kabelbaum (7)
- Den Vorratsbehälter der Servolenkung (6)
Einbauen:
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
- Den rechten Schmutzfänger (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
- Das rechte Rad, mit 9 ± 1 daNm anziehen.
- Das Pluskabel und das Minuskabel der Batterie anschließen.
WICHTIG: Die nach einem Wiederanklemmen der Batterie
notwendigen Arbeiten durchführen (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt).
204
Motoren: 9HZ – 9HY
Spezialwerkzeuge
[1] Fixierstift Motorschwungrad
[2] Fixierstift Nockenwelle
[3] Fixierstift Kurbelwelle
B1BP304D
: (-).0194.C
: (-).0194.B
: (-).0194.A
Einstellung der Steuerzeiten
Ausbau
Das Fahrzeug mit freihängenden Rädern aufbocken.
Das Pluskabel und das Minuskabel der Batterie abklemmen.
Ausbauen:
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
Lösen:
- Die Kraftstoff-Versorgungsanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
- Die Auspuffanlage (an der flexiblen Leitung)
Den Stecker bei "a" abziehen.
Den Vorratsbehälter der Servolenkung (6) ausbauen und zur Seite legen.
Die Leitung (2) lösen und zur Seite legen.
Den Motor mit einem Werkstattwagenheber und einem Keil stützen.
Die Motorlager (4) und (5) ausbauen.
205
MOTOR
XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ – 9HY
Den Motor in Drehrichtung drehen.
Das Motorschwungrad bei "b" mit dem Werkzeug [1] fixieren
Den Kabelbaum (7) zur Seite legen.
Ausbauen:
- Das Motorlager (8)
- Die Schraube (10)
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (11)
- Den oberen Steuergehäusedeckel (12)
- Das Werkzeug [1]
B1BP305C
B1EP1E3D
206
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ – 9HY
B1EP1E6D
Die Schraube (10) einbauen.
Die Kurbelwelle drehen, um die Nockenwelle auf ihren Fixierpunkt zu stellen.
Die Nockenwelle bei "c" mit dem Werkzeug [2] fixieren (die Stifte ölen).
ACHTUNG: Nicht an der Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors
(13) abstützen oder sie beschädigen.
Die Kurbelwelle bei "e" mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Ausbauen:
- Den Schützer des Steuerzahnriemens (13)
- Den Motordrehzahlsensor (14)
Die Schraube (15) der Spannrolle durch Halten seiner Entspannung mit einem
Innensechskantschlüssel bei "d" lösen.
Den Steuerzahnriemen durch Schwenken der Spannrolle im Uhrzeigersinn entspannen.
Den Steuerzahnriemen ausbauen, dabei mit dem Rad der Kühlmittelpumpe beginnen.
Kontrolle
WICHTIG: Unmittelbar vor dem Wiedereinbau die folgenden Kontrollen
durchführen.
Überprüfen:
- Dass sich die Rollen und das Rad der die Kühlmittelpumpe frei drehen
(ohne Spiel und Druckpunkt).
- Dass keine Spuren für Ölverlust (Dichtringe von Kurbelwelle und Nockenwelle)
vorhanden sind.
- Dass kein Kühlmittelverlust (Kühlmittelpumpe) vorliegt.
- Dass die Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors (15) nicht
beschädigt oder verkratzt ist.
Die defekten Teile ersetzen (falls erforderlich).
207
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 9HZ – 9HY
Einbau
Den Steuerzahnriemen auf das Kurbelwellenrad auflegen.
Den Riemen auf die Führungsrolle auflegen, Riemen gut gespannt halten.
Einbauen:
- Den Schützer des Steuerzahnriemens (13)
- Den Motordrehzahlsensor (14)
Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "f" in der folgenden
Reihenfolge auflegen:
- Führungsrolle (16)
- Nockenwellenrad (20)
- Rad der CR-Hochdruckpumpe (19)
- Rad der Kühlmittelpumpe (17)
- Spannrolle (18)
B1EP1E7D
208
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ – 9HY
Einstellung der Einbauspannung des Riemens
An der Spannrolle (18) die Kennzeichnungen "g" und "h" in Übereinstimmung bringen,
dabei das Entspannen des Steuerzahnriemens mit einem Innensechskantschlüssel bei "d"
verhindern.
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Die Spannrolle (18) festhalten.
Die Befestigungsmutter der Spannrolle mit 3,7 ± 0,3 daNm anziehen.
Die Position der Spannrolle kontrollieren (die Kennzeichnungen "g" und "h" müssen
korrekt übereinstimmen).
Die Werkzeuge [2] und [3] abnehmen.
Sechs Kurbelwellenumdrehungen im Uhrzeigersinn durchführen.
WICHTIG: Niemals zurück drehen.
ACHTUNG: Nicht an der Leiterbahn des Bezugsgebers des Motordrehzahlsensors (14)
abstützen oder sie beschädigen.
Die Kurbelwelle mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Die Position der Spannrolle kontrollieren (die Kennzeichnungen "g" und "h" müssen korrekt
übereinstimmen).
Andernfalls die Spannung des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
B1EP1E8C
WICHTIG: Wenn sich die Nockenwelle nicht fixieren lässt überprüfen, dass der
Versatz zwischen dem Loch der Nockenwelle und der Fixieröffnung nicht größer als 1
mm ist. Wenn der Wert nicht korrekt ist, den Arbeitsgang erneut durchführen.
Die Werkzeuge [2] und [3] ausbauen.
209
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: 9HZ – 9HY
Den Wagenheber unter dem Motor herausnehmen.
Anschließen:
- Die Leitung (2)
- Die Auspuffanlage, die Schelle anziehen mit 2,5 ± 0,3 daNm.
- Die Kraftstoffanschlüsse (1)
- Die Ein- und Ausgangsleitungen des Ladeluftkühlers (3)
Den Stecker bei "a" anschließen.
Einbau (Fortsetzung)
Das Werkzeug [1] bei "b" einsetzen.
Die Schraube (10) ausbauen.
Einbauen:
- Den oberen Steuergehäusedeckel (11)
- Den unteren Steuergehäusedeckel (12)
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9)
- Die Schraube (10)
Anzugsdrehmoment
Schraube (10)
Vorspannen auf
: 3 ± 0,3 daNm
Winkelanzug
: 180° ± 5°
Das Werkzeug [1] abnehmen.
Einbauen:
- Das Motorlager (8), mit 5,5 ± 0,4 daNm anziehen.
- Das Motorlager (4), mit 6,1 ± 0,6 daNm anziehen.
- Das Motorlager (5), mit 2,5 ± 0,2 daNm anziehen.
- Den elektrischen Kabelbaum (7)
- Den Vorratsbehälter der Servolenkung (6)
Einbauen:
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
- Den rechten Schmutzfänger (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt)
- Das rechte Rad, mit 9 ± 1 daNm anziehen.
Das Pluskabel und das Minuskabel der Batterie anschließen.
WICHTIG: Die nach einem Wiederanklemmen der Batterie notwendigen Arbeiten durchführen (siehe entsprechenden
Arbeitsabschnitt).
210
Motor: WJY
Spezialwerkzeuge
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Zange zum Ausbau der Kunststoffstifte
Fixierstift Motorschwungrad
Fixierstift für Einspritzpumpen Ø 6 mm
Schraube H M8
Halteklammer für Riemen:
Einstellvierkant der Riemenspannung
Gerät zum Messen der Riemenspannung mit Digitalanzeige
:
:
:
:
:
:
:
7504-T oder (-).1311
7014-T.J oder (-).0188 Y
(-).0188 H
(-).0188 E
(-).0188 K
(-).0188 J1
SEEM CTG 105.5M
Kontrolle der Steuerzeiten
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
- Die Nabe der Nockenwelle mit dem Werkzeug [4] fixieren.
- Die Nabe der Einspritzpumpe mit dem Werkzeug [3] fixieren.
WICHTIG: Wenn die Fixierung nicht möglich ist, eine erneute Einstellung der Steuerzeiten
durchführen.
B1BP2FTC
B1EP16PD
211
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motor: WJY
Einstellung der Steuerzeiten
B1BP30BC
Ausbau
- Die Batterie abklemmen.
- Den unteren Schmutzfänger vorn rechts mit dem Werkzeug [1] ausbauen.
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen (siehe
entsprechenden Arbeitsabschnitt)
- Die Kraftstoffzulauf- und –rücklaufleitungen lösen.
- Den Motor an einen Werkstattkran anhängen.
- Die rechte Motorhalterung ausbauen.
- Den 5. Gang einlegen, um den Motor drehen zu können.
- Den oberen Deckel (1) ausbauen.
- Den mittleren Deckel (2) ausbauen.
- Den unteren Deckel (3) ausbauen.
ACHTUNG: Die Schraube (4) mit einer Unterlegscheibe (Dicke 5 mm)
wieder einsetzen.
- Das rechte Vorderrad drehen, um den Motor in normaler Drehrichtung
anzutreiben.
- Die Antriebsräder der Nockenwelle und der Einspritzpumpe auf ihren
Einstellpunkt stellen.
- Den Stift [2] einsetzen (von der Fahrzeugunterseite).
- Den Motor weiterdrehen, bis sich der Fixierstift [2] in das Schwungrad
einsetzen lässt.
212
B1BP2FTC
XSARA
Motor: WJY
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
-
Die Nabe der Nockenwelle mit dem Werkzeug [4] fixieren.
Die Nabe der Einspritzpumpe mit dem Werkzeug [3] fixieren.
Die Schrauben (5) und (6) lösen.
Die Schraube (9) der Spannrolle (8) lösen.
Den Steuerzahnriemen ausbauen.
Einbau
- Die Schrauben (5) und (6) von Hand anziehen.
- Die Antriebsräder (10) und (7) im Uhrzeigersinn an das Ende der Langlöcher
drehen.
- Den Steuerzahnriemen auf die Kurbelwelle auflegen.
- Den Steuerzahnriemen mit dem Werkzeug [5] halten.
- Den Steuerzahnriemen in der folgenden Reihenfolge auflegen:
- Führungsrolle (11)
- Antriebsrad der Einspritzpumpe (7)
- Nockenwellenrad (10)
- Antriebsrad der Kühlmittelpumpe (12)
- Spannrolle (8)
B1EP16PD
B1EP132C
B1EP1EDC
213
B1EP1EEC
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA
Motor: WJY
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
HINWEIS: Falls nötig die Antriebsräder (10) und (7) leicht entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den
Riemen aufzulegen. Die Verschiebung des Riemens im Verhältnis zu den Antriebsrädern darf nicht
größer als ein halber Zahn sein.
- Das Werkzeug [5] abnehmen.
- Mit dem Werkzeug [6] an der Vierkantöffnung "a" auf die Spannrolle (8) einwirken, um die freie
Drehung der Antriebsräder von Einspritzpumpe und Nockenwelle zu überprüfen.
- Das Gerät zum Messen der Riemenspannung [7] im Bereich "b" anbringen.
- Mit dem Werkzeug [6] bei "a" entgegen der Motordrehrichtung einwirken, um eine Spannung von
106 ± 2 SEEM-Einheiten zu erreichen.
- Die Schrauben (9), (5) und (6) anziehen.
- Die Werkzeuge [7], [2], [3] und [4] abnehmen.
- 8 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
- Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [2] fixieren.
- Die Nabe der Nockenwelle mit dem Werkzeug [4] fixieren.
- Die Nabe der Einspritzpumpe mit dem Werkzeug [3] fixieren.
- Die Schrauben (9), (5) und (6) lösen.
- Das Gerät zum Messen der Riemenspannung [7] im Bereich "b" anbringen.
- Mit dem Werkzeug [6] bei "a" entgegen der Motordrehrichtung einwirken, um eine Spannung von
42 ± 2 SEEM-Einheiten zu erreichen.
B1EP1EFC
B1EP1EDC
214
XSARA
Motor: WJY
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Einstellung der Steuerzeiten (Fortsetzung)
Anziehen:
- Die Schraube (9) mit 2,1 ± 0,2 daNm.
- Die Schrauben (5) mit 2,3 ± 0,2 daNm.
- Die Schrauben (6) mit 2,3 ± 0,2 daNm.
- Das Werkzeug [7] abnehmen und wieder anbringen.
- Die Spannung muss zwischen 38 und 46 SEEM-Einheiten liegen.
- Die Werkzeuge [7], [2], [3] und [4] abnehmen.
- 2 Kurbelwellenumdrehungen in normaler Drehrichtung durchführen.
- Das Motorschwungrad mit dem Stift [2] fixieren.
- Eine Sichtprüfung der Fixierung von Nockenwelle und Einspritzpumpe
durchführen.
-
Den Stift [2] abnehmen.
Die Schraube (4) mit der Unterlegscheibe ausbauen.
Den unteren Deckel (3) einbauen.
Den mittleren Deckel (2) einbauen.
Den oberen Deckel (1) einbauen.
Die rechte Motorhalterung ausbauen.
Den Werkstattkran entfernen.
Die Verschlüsse ausbauen und die Kraftstoffzulaufund - rücklaufleitungen anschließen.
- Den Antriebsriemen der Nebenaggregate einbauen (siehe
entsprechenden Arbeitsabschnitt).
- Den unteren Schmutzfänger vorn rechts einbauen.
- Den 5. Gang ausschalten.
- Die Batterie anklemmen.
WICHTIG: Sichtprüfung, dass die Verschiebungen zwischen den
Löchern der Naben von Nockenwelle und Einspritzpumpe und den
entsprechenden Fixierbohrungen nicht größer als 1 mm sind. Falls
erforderlich, den Einbau des Steuerzahnriemens erneut durchführen.
215
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Organummer 9128 Motoren: RHY - RHZ
ALTE AUSFÜHRUNG ORGANUMMER 9127
NEUE AUSFÜHRUNG ORGANUMMER 9128 Die neue Motorsteuerung der Motoren mit 8 Ventilen DW10TD (RHY)
und ATED (RHS-RHZ) erfordert die folgenden neuen Teile:
"bewegliches" Kurbelwellenrad
"festes" Nockenwellenrad.
(1) Bewegliches Nockenwellenrad
(2) Bezugsgeber für Sensor Zylinderkennung
(3) Nockenwellennabe
(4) "festes" Kurbelwellenrad
Die Spannungsregulierung des Steuerzahnriemens erfolgt am
Nockenwellenrad (1).
(5) "festes" Nockenwellenrad
(Rad mit integriertem Bezugsgeber des Sensors Zylinderkennung)
(6) "bewegliches" Kurbelwellenrad
(mit verbreiterter Verkeilungskerbe)
Die Spannungsverteilung des Steuerzahnriemens erfolgt am
Kurbelwellenrad (6).
B1EP176D
B1EP177D
216
XSARA - XSARA PICASSO
Organummer 9128 Motoren: RHY - RHZ
NEUE AUSFÜHRUNG ORGANUMMER 9128 (Fortsetzung)
Die neue Ausführung ermöglicht den Wegfall der folgenden Teile:
- Nockenwellennabe
- Bezugsgeber für Sensor Zylinderkennung
Instandsetzung - Antriebsscheibe der Nebenaggregate
Ausbau – Einbau
ACHTUNG: Die Nockenwelle und die Kurbelwelle vor jedem Ausbau der
Antriebsscheibe der Nebenaggregate fixieren (die Fixierung verhindert die
Verstellung der Nockenwelle).
Falls erforderlich die ausgetauschte Antriebsscheibe der Nebenaggregate mit
einem Farbpunkt markieren.
Teile
T+Z liefert die alten und die neuen Teile.
B1EP177D
217
MOTOR
BESONDERHEITEN - KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
HINWEIS: Kontrolle und Einstellung der Steuerzeiten Motoren: RHY-RHZ ORGANUMMER 9127
Siehe Datenbuch 2003, Seite 193 bis 196
Organummer 9128 Motoren: RHY - RHZ
Spezialwerkzeuge
Ausbau
[1] Gerät zum Messen der Riemenspannung
: 4122 T
[2] Spannhebel
: (-).0188.J2
[3] Fixierstift Motorschwungrad
: (-).0188.Y
[4] Riemenklammer
: (-).0188.AD
[5] Fixierstift für Nockenwellenrad
: (-).0188.M
[6] Feststellwerkzeug Motorschwungrad
: (-).0188.F
[7] Satz Verschlüsse
: (-).0188.T
[8] Riemenscheibenabzieher
: (-).0188.P
[9] Stift Durchmesser 2 mm
: (-).0188.Q2
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften der
Dieselmotoren mit Hochdruck-Direkteinspritzung (HDi) beachten.
Die Radschrauben vorn rechts lockern.
Das Fahrzeug vorn rechts anheben.
Das Minuskabel der Batterie abklemmen.
Ausbauen:
- Die Schalldämmung unter dem Motor
- Das rechte Vorderrad
- Den Schmutzfänger vorn rechts
- Die Zierabdeckung des Motors
Den Kühlschlauch lösen und zur Seite legen.
Den Antriebsriemen der Nebenaggregate ausbauen
(siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
218
Motoren: RHY - RHZ
ORGANUMMER
9128 Die Kraftstoff-Zulaufleitung (2) und Rücklaufleitung (1) lösen, mit Werkzeug
[7] verschließen und zur Seite legen.
Ausbauen:
- Die Schrauben (3), (4) und (6)
- Die Schraube (7)
- Den oberen Steuergehäusedeckel (5)
ACHTUNG: Die Schraube (7) mit einer Scheibe von 17 mm Dicke einsetzen; die Schraube (7) mit 1,5 ± 0,1 daNm anziehen.
HINWEIS: Die Schraube (7) ist eine der Befestigungsschrauben der
Kühlmittelpumpe und sorgt für deren Abdichtung.
Mit dem Schalthebel den 5. Gang einlegen.
Das Rad drehen, um den Motor in normaler Drehrichtung anzutreiben.
Das Nockenwellenrad in Fixierposition stellen; einen Spiegel verwenden
(falls erforderlich).
Die Nockenwelle mit dem Werkzeug [5] fixieren.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [3] fixieren.
B1BP2H2C B1BP2H3C
B1BP2R2C B1EP1A7C
219
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA - XSARA PICASSO
ORGANUMMER 9128 Motoren: RHY - RHZ
Ausbauen:
- Die Befestigungen der Verbindungsleitung zwischen der Servolenkungspumpe
und dem Drehventil
- Das untere Verschlussblech des Kupplungsgehäuses
Das Schwungrad mit dem Werkzeug [6] blockieren.
Die Schraube (8) ausbauen.
Die Schraube (8) ohne Auflagescheibe wieder einbauen.
Ausbauen:
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (9) mit Werkzeug [8]
- Das Werkzeug [6]
- Die untere Drehmomentstütze
Den Motor mit einem Werkstattkran halten.
Ausbauen:
- Die Montage der Lagerschale auf dem Lager (10)
- Die Mutter (12)
- Die Schrauben (11)
- Den Flansch (13)
HINWEIS: Den Motor mit dem Werkstattkran anheben und wieder absenken,
um an die Befestigungsschrauben der Steuergehäusedeckel zu gelangen.
Ausbauen:
- Den mittleren Steuergehäusedeckel
- Den unteren Steuergehäusedeckel
B1CP04BC
B1BP2R4C
B1BP2R3C
220
Motoren: RHY - RHZ
XSARA - XSARA PICASSO
Organummer 9128 Die Schraube (17) der Spannrolle (18) lösen.
Den Steuerzahnriemen (14) ausbauen.
Kontrolle
WICHTIG: Unmittelbar vor dem Wiedereinbau die folgenden Kontrollen durchführen.
Überprüfen dass:
- Sich die Rollen (18) und (15) frei drehen lassen (ohne Spiel und Druckpunkt).
- Sich die Kühlmittelpumpe (16) frei dreht (ohne Spiel und Druckpunkt).
- Keine Spuren für Ölverlust (Dichtringe von Kurbelwelle und Nockenwelle und verschiedene
Dichtungen) vorhanden sind.
- Die freie Bewegung des Kurbelwellenrades auf dem Keil.
Die defekten Teile ersetzen (falls erforderlich).
Das Kurbelwellenrad (19) durch Einsetzen des Werkzeugs [9] auf der linken Seite des Keils
fixieren.
B1EP1A8D
B1EP1A9C
221
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
Motoren: RHY - RHZ
Organummer 9128 Den Steuerzahnriemen mit gut gespanntem Messbereich "a" in der folgenden Reihenfolge
auflegen:
- Rad der CR-Hochdruckpumpe (21)
- Führungsrolle (15)
- Kurbelwellenrad (19)
- Antriebsrad der Kühlmittelpumpe (16)
- Spannrolle (18)
Das Werkzeug [1] im Messbereich "a" anbringen.
Die Werkzeuge [4] und [9] abnehmen.
Die Rolle (18) mit dem Werkzeug [2] entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um folgende Überspannung zu erreichen:
98 ± 2 SEEM-Einheiten.
Die Schraube (17) der Spannrolle mit 2,5 ± 0,2 daNm anziehen.
Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [6] blockieren.
Die Schraube der Antriebsscheibe der Nebenaggregate (8) mit 7 ± 0,7 daNm anziehen.
Die Werkzeuge [1], [3], [5] und [6] abnehmen.
Acht Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
Fixieren:
- Die Kurbelwelle mit Werkzeug [3].
- Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug [5].
B1EP1ABD
B1EP1ACC
222
Motoren: RHY - RHZ
XSARA - XSARA PICASSO
Organummer 9128 Das Motorschwungrad mit dem Werkzeug [6] blockieren.
Lösen:
- Die Antriebsscheibe der Nebenaggregate (8)
- Die Schraube (17) der Spannrolle (18)
Das Werkzeug [1] anbringen.
Die Spannrolle mit dem Werkzeug [2] drehen, um folgenden Spannungswert zu erreichen:
54 ± 2 SEEM-Einheiten.
Die Schraube (17) der Spannrolle (18) mit 2,5 ± 0,2 daNm anziehen.
Das Werkzeug [1] abnehmen.
Das Werkzeug [1] anbringen.
Die Spannung muss folgenden Wert aufweisen:
54 ± 3 SEEM-Einheiten.
WICHTIG: Wenn der Wert nicht korrekt ist, den Arbeitsgang erneut durchführen.
Die Werkzeuge [1], [3], [5] und [6] abnehmen.
Zwei Kurbelwellenumdrehungen in Motordrehrichtung durchführen.
Fixieren:
- Die Kurbelwelle mit Werkzeug [3]
- Das Nockenwellenrad mit dem Werkzeug
WICHTIG: Wenn die Fixierung nicht möglich ist, die Arbeit erneut durchführen.
B1EP1ACC
223
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MOTORSTEUERUNG
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: RHY - RHZ
Organummer 9128 Ausbauen:
- Das Werkzeug [3] und [5].
- Die Schraube (7) und die Zwischenscheibe.
Einbauen:
- Den unteren, mittleren und oberen Deckel (5)
- Die Schraube (7), mit 1,5 ± 0,1 daNm anziehen
- Die Schrauben (3), (4) und (6).
- Den Flansch (13).
- Die Schrauben (11), mit 6,1 ± 0,5 daNm anziehen.
- Die Mutter (12), mit 4,5 ± 0,4 daNm anziehen.
Montage der Lagerschale auf dem Lager (10).
Den Werkstattkran entfernen.
Die Kraftstoffzulauf- und –rücklaufleitungen anstecken.
Das Werkzeug [7] abnehmen.
Anschließen:
- Die Kraftstoffzulaufleitung (12).
- Die Kraftstoffrücklaufleitung (1).
Die Schraube (8) mit Loctite FRENETANCH behandeln.
Das Werkzeug [6] und die Schraube (8) mit der Unterlegscheibe (22) einbauen.
Mit 7 ± 0,2 daNm anziehen und Winkelanzug von A = 60° ± 5°
Die Drehmomentstütze des unteren Motorlagers einbauen.
Das Werkzeug [6] abnehmen.
Den Kühlschlauch ausrichten und anstecken.
Den Einbau der Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus beenden.
B1EP1A7C
B1EP1ADC
B1BP2R4C
224
RFS
Kennzeichnung der Nockenwellennaben
Motoren
RFS
Naben
"a"
Markierung
"b" Farbkennzeichnung
Einlass
Auslass
B1EP122C
225
B
BLAU
MOTOR
BESONDERHEITEN - MOTORSTEUERUNG
MOTOR
VENTILSPIEL
MÖGLICHE VERFAHREN
Bei 4-Zylinder Reihenmotoren (1-3-4-2)
Das Ventilspiel muss bei kaltem Motor geprüft werden
● Einlass
Alle Benziner
(Außer 16V-NFU)
0,20 mm ± 0,05
NFU
1 mm ± 0,05
Benzin - Alle 16V
1.4 HDi
1.4 16V HDi
Diesel 2.0 HDi
Alle Diesel
(Außer Diesel 1.4 HDi
1.4 16V HDi
2.0 HDi)
Wegwechsel
Auslass voll geöffnet
WegEinstellen
wechsel
Ventil voll
Einstellen
offen
Auslass
0,40 mm ± 0,05
1 mm ± 0,05
1●
1 4●
4
3●
3 2●
2
4●
4 1●
1
2●
2 3●
3
Auslass
●
Einlass
Hydraulischer Spielausgleich
0,15 mm ± 0,08
0,30 mm ± 0,08
Die Kontrolle des Spiels (J)
erfolgt auf der Nockenrückseite
bei allen Motoren, die keinen
hydraulischen Spielausgleich
haben.
B1DP13QC
226
1
3 ●
4
3
4 ●
2
4
2 ●
1
1 ●
3
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Siehe Zuordnungstabelle der Benzin- und Dieselmotoren
Motorschild
Temperatur (°C)
Druck (bar)
Drehzahl 1/min
2279-T.Bis
4103-T.B
7001-T
1503.J
Motorschild
Temperatur (°C)
Druck (bar)
Drehzahl 1/min
2279-T.Bis
4103-T.B
7001-T
1503.J
XFX
KFV
NFU
8HX
90°C
3
2000
X
X
X
HFX
X
X
X
X
X
X
KFV
KFU
3
2000
X
X
X
3,5
4000
4
1,3
4000
1000
Werkzeug (Koffer 4103 T)
X
X
X
X
X
X
X
X
C3
NFU
X
C3 Pluriel
8HX
90°C
4
1,3
4000
1000
Werkzeug (Koffer 4103 T)
X
X
X
X
X
X
227
HINWEIS: Die Kontrolle des
Öldrucks wird bei betriebswarmem Motor nach der
Füllstandskontrolle durchgeführt.
8HV
8HY
3,5
4000
X
X
X
X
X
X
X
X
X
MOTOR
KONTROLLE - ÖLDRUCK
MOTOR
KONTROLLE - ÖLDRUCK
XSARA
Siehe Zuordnungstabelle der Benzin- und Dieselmotoren
XSARA
Motorschild
Temperatur (°C)
2279-T.Bis
4103-T.B
7001 T
KFW
3
2000
NFU
90°C
4
4000
RFN
1,5 - 5,1
1000 - 4000
X
X
X
X
X
X
RFS
8HZ
WJY
RHY
RHZ
1,8 - 4,5
1000 - 4000
2
1000
4
4000
X
X
X
X
X
X
X
X
90°C
2 - 5,5
1,3 - 3,5
1000 - 4000
1000 - 4000
Werkzeug (Koffer 4103-T)
X
X
X
X
X
X
5709-T.B2
1503-J
4156-T
7017-T.X23
X
X
X
X
HINWEIS: Die Kontrolle des Öldrucks wird bei betriebswarmem Motor nach der Füllstandskontrolle durchgeführt.
228
XSARA PICASSO
Siehe Zuordnungstabelle der Benzin- und Dieselmotoren
Motorschild
Temperatur (°C)
Druck (bar)
Drehzahl 1/min
2279-T.Bis
4103-T.B
7001-T
4202-T
1503-J
NFV
6FZ
90°C
3-4
2000 - 4000
3,3 - 6,3
1000 - 4000
X
X
X
X
X
X
XSARA PICASSO
RFN
9HZ
80°C
1,5 - 5
1,3
1000 - 3000
1000
Werkzeug (Koffer 4103-T)
X
X
X
X
X
X
9HY
90°C
3,5
4000
RHY
2-4
1000 - 4000
X
X
X
X
X
X
HINWEIS: Die Kontrolle des Öldrucks wird bei betriebswarmem Motor nach der Füllstandskontrolle durchgeführt.
229
MOTOR
KONTROLLE - ÖLDRUCK
MOTOR
ÖLFILTER
ET3J4
TU Alle
1.4i
1.1i
HFX
C2
C3
C3 Pluriel
Xsara
Xsara Picasso
KFV
Xsara Picasso
PURFLUX
MAHLE
FILTRAUTO
1.8i 16V
KFU
NFV (1)
NFU
6FZ
1109 R7
8HZ
RFN
RFS
1109 T1
1109 N3
1109 T1
1109 T1
8HX
1109 S5
1109 S5
1109 S5
2.0i 16V
1109 R7
1109 R7
DV4TD
1.4 HDi
8HW
C2
C3
C3 Pluriel
Xsara
1.6i 16V
1109 X4
XU
EW
1.6i
KFW
1109 R7
TU Alle
1.4i 16V
DV4TED4
1.4 HDi 16V
8HY
8HV
DV6TED4
1.6 HDi 16V
9HZ
9HY
DW8
1.9 D
WJY
DW10
2.0 HDi
RHZ
RHY
1109 S5
1109 S5
1109 T1
1109 S5
1109 S5
= 1109 R7 – 1109 N3 – 1109 T1
= 1109 S5
= 1109 X4
1109 T1
(1) = NFV (90 PS = 1109 T1) und NFV (100 PS = 1109 R7)
230
SPEZIALWERKZEUGE
[1] Füllzylinder
[2] Adapter für Füllzylinder
: 4520-T
: 4222-T
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
- Die Arbeiten zum Entleeren und Befüllen können mit einem Gerät zum Wechseln der Kühlflüssigkeit WINN'S
oder ähnlich durchgeführt werden; unbedingt die Betriebsanleitung des Gerätes befolgen.
Befüllen und Entlüften
- Den Zylinderadapter [2] 4222-T (PICASSO C2 C3) und den Füllzylinder [1] 4520-T (alle Modelle) anbringen.
- Kühlflüssigkeit mit einem Frostschutz von - 15°C bis - 37°C verwenden.
- Langsam einfüllen.
HINWEIS: Den Füllzylinder gefüllt halten (Füllstand sichtbar).
- Jede Entlüftungsschraube schließen, sobald die Flüssigkeit blasenfrei austritt.
- Den Motor starten: Motordrehzahl 1500/min.
- Diese Drehzahl bis zum ersten Kühlzyklus beibehalten
(Ein- und Abschalten der Kühlerventilatoren).
- Den Motor abstellen und abkühlen lassen.
- Den Füllzylinder [1] 4520-T und den Zylinderadapter [2] 4222-T abnehmen.
- Den Füllstand bei kaltem Motor bis zur Maxi-Marke ergänzen.
- Den Verschluss wieder anbringen.
B1GP00AC E5AP1GNC
231
ALLE TYPEN
MOTOR
BEFÜLLUNG UND ENTLÜFTUNG - KÜHLSYSTEM
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA PICASSO
LEERLAUF - ABGASNORMEN
Fahrzeuge
EINSPRITZUNG
C2
C3 PLURIEL
C3
XSARA
XSARA
PICASSO
Motorschild
Abgasnorm
Hersteller - Typ Einspritzung
1.1i
HFX
L4/IFL5
1.4i
KFW - KFV
L4/IFL5
SAGEM S2000
1.6i 16V
NFU
L4
BOSCH M 7.4.4.
1.1i
HFX
L4/IFL5
MAGNETTI MARELLI 48P
1.4i
KFW
L4/IFL5
SAGEM S2000
1.4i 16V
KFU
L5
MAGNETTI MARELLI 6LP
Leerlaufdrehzahl
(± 50/min)
Schalt- Automatikgetriebe
getriebe
Stellung N
% Gehalt
CO
CO2
< 0,5
>9
MAGNETTI MARELLI 48P
1.6i 16V
NFU
L4
BOSCH M 7.4.4.
1.4i
KFW
L4/IFL5
SAGEM S2000
850
1.6i
NFU
L4
BOSCH M.7.4.4.
2.0i
RFN
L4
MAGNETTI MARELLI MM 48P2
2.0i 16V
RFS
L3
M. MARELLI 1AP10
1.6i
NFV
L4
BOSCH M7.4.4.
1.8i
6FZ
L4
SAGEM S2000
700
2.0i 16V
RFN
L4/IFL5
M. MARELLI 6LP
850
232
850
C2
BENZINEINSPRITZUNG
1.1i
1.4i
1.6i 16V
Motorschild
HFX
KFV
NFU
Abgasnorm
L4/IFL5
L4/IFL5
IFL5
M. MARELLI 48P2
SAGEM S2000
BOSCH M.7.4.4.
Hersteller - Typ Einspritzung
3
3
3
Abregeldrehzahl (1/min)
5500
5500
6600
Widerstand der Einspritzventile
(Ohm)
14,5
12,2
14,5
Widerstand des
Kühlmitteltemperaturfühlers (Ohm)
3 800 bei 10°C
Kraftstoffdruck (bar)
2500 bei 20° C
Widerstand Leerlaufdrehsteller
oder Schrittmotor (Ohm)
Widerstand des
Lufttemperaturfühlers (Ohm)
800 bei 50°C
230 bei 90° C
Schrittmotor: 53
3 800 bei 10°C
2500 bei 20° C
233
800 bei 50°C
230 bei 90° C
EINSPRITZUNG
C2
BENZINEINSPRITZUNG
C3 - C3 PLURIEL
C3
EINSPRITZUNG
Motorschild
Abgasnorm
Hersteller - Typ Einspritzung
C3 PLURIEL
1.1i
1.4i
1.4i 16V
1.6i 16V
HFX
KFV
KFU
NFU
KFV
NFU
L5
L4
L4/IFL5
IFL5
K’-L4INF-L4/IFL5 K’-L4INF-L4/IFL5
1.4i
1.6i 16V
M. MARELLI
48P2
SAGEM
S2000
M. MARELLI
6LP
BOSCH
M.7.4.4.
SAGEM
S2000
BOSCH
M.7.4.4.
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
Abregeldrehzahl (1/min)
5500
5500
5500
5800
5500
5800
Widerstand der Einspritzventile
(Ohm)
14,5
12,2
14,5
14,5
14,5
14,5
Kraftstoffdruck (bar)
Widerstand des
Kühlmitteltemperaturfühlers (Ohm)
3800 bei 10° C
2 500 bei 20° C
Widerstand
Leerlaufdrehsteller oder
Schrittmotor (Ohm)
Widerstand des
Lufttemperaturfühlers (Ohm)
800 bei 50° C
230 bei 90° C
800 bei 50° C
230 bei 90° C
Schrittmotor: 53
3800 bei 10° C
2 500 bei 20° C
234
BENZINEINSPRITZUNG
XSARA - XSARA PICASSO
1.4i
1.6i 16V
XSARA PICASSO
2.0i 16V
1.6i
1.8i 16V
2.0i 16V
Motorschild
KFW
NFU
RFN
NFV
6FZ
RFN
Abgasnorm
L4/IFL5/L5
L4/IFL5
L4/IFL5
L4
IFL5
L4/IFL5
SAGEM
S2000
BOSCH
M.7.4.4.
M. MARELLI
6LP
BOSCH
M.7.4.4.
SAGEM
S2000
M. MARELLI
6LP
3,5
3,5
Hersteller
Typ Einspritzung
3
3
3,5
3,5
Abregeldrehzahl (1/min)
5500
5800
6000
5700
5500
6000
Widerstand der Einspritzventile
(Ohm)
14,5
14,5
14,5
14,5
12,2
14,5
Kraftstoffdruck (bar)
Widerstand des
Kühlmitteltemperaturfühlers (Ohm)
3800 bei 10° C
2 500 bei 20° C
Widerstand
Leerlaufdrehsteller
oder Schrittmotor (Ohm)
Widerstand des
Lufttemperaturfühlers (Ohm)
800 bei 50° C
230 bei 90° C
800 bei 50° C
230 bei 90° C
Schrittmotor: 53
3800 bei 10° C
2 500 bei 20° C
235
EINSPRITZUNG
XSARA 2
ALLE TYPEN
TECHNISCHE KONTROLLE - ABGASUNTERSUCHUNG (FRANKREICH)
Alle Dieselmodelle (m-1)
Alle Benzinmodelle CO korrigiert (in %)
EINSPRITZUNG
Bedingungen: Im Leerlauf, Motor betriebswarm.
01/96
Unter 4,5% für Fahrzeuge mit Erstzulassung vor 10/86.
Unter 3,5 % für Fahrzeuge mit Erstzulassung nach 10/86.
Mit Katalysator
Höher als 2.0i MJ 89.
Alle Modelle
MJ 93.
CO unter 0,5% im Leerlauf
CO unter 0,3% im beschleunigten Leerlauf zwischen 2500 und
3000/min (*)
01/96 Saugmotor
Unter 2,5 m-1
Turbomotor
Unter 3,0 m-1
Wert der Lambdasonde von 0,97 bis 1,03.
236
ALLE TYPEN
ABGASNORMEN
CEE
PSA
APV
PR
Motoren
ANWENDUNG
Fahrzeuge
Gültigkeit
➞ 10/89
ECE
R 15.04
K
K’
15.04
15.04
Benzin
Diesel
Nutzfahrzeuge:
Alle Modelle
im Gange
ANMERKUNGEN
BESONDERHEITEN
EINSPRITZUNG
NORMBEZEICHNUNG
➞ Grenzwerte
Nutzfahrzeuge = Grenzwerte
Personenfahrzeuge plus 25%
➞ Für Personen- und
Nutzfahrzeuge Übersee-Export
Mit Lambdasonde
Ohne Katalysator
ECE
R 15.05
W vp
15.05
Benzin
Personenfahrzeuge:
> 2 Liter
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
01/10/88 ➞
01/10/89 ➞
237
Bestimmung Brüssel 88/76
"Luxemburger Vereinbarungen"
➞ Ersetzt durch 89/458 +
91/441
ALLE TYPEN
ABGASNORMEN
NORMBEZEICHNUNG
EU
EINSPRITZUNG
US 83
PSA
APV
Z
PR
US 83
ANWENDUNG
ANMERKUNGEN
BESONDERHEITEN
Moteurs
Fahrzeuge
Gültigkeit
Benzin
Diesel
Personenfahrzeuge:
• bestimmte europäische
Länder außer EU
• bestimmte Exportländer
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
Mit Lambdasonde
und Katalysator bei
Benzinfahrzeugen
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
Mit Katalysator und
Abgasrückführung
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
US 87
Y
US 87
Diesel
Personenfahrzeuge:
• bestimmte europäische
Länder außer EU
• bestimmte Exportländer
US 93
Y2
US 93
Benzin
Diesel
Personenfahrzeuge:
• bestimmte Exportländer
238
ALLE TYPEN
ABGASNORMEN
CEE
US 84
LDT
US 87
LDT
US 90
LDT
PSA
APV
X1
X2
X3
ANWENDUNG
ANMERKUNGEN
Motoren
Fahrzeuge
Gültigkeit
US 84
Benzin
Diesel
Nutzfahrzeuge:
• bestimmte europäische
Länder außer EU
• bestimmte Exportländer
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
für leichte Nutzfahrzeuge
US 87
Benzin
Diesel
Nutzfahrzeuge:
• bestimmte europäische
Länder außer EU
• bestimmte Exportländer
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
für leichte Nutzfahrzeuge
US 90
Benzin
Diesel
Personenfahrzeuge:
• bestimmte europäische
Länder außer EU
• bestimmte Exportländer
In Kraft
➞ Übernahme der US-Norm
für leichte Nutzfahrzeuge
PR
239
BESONDERHEITEN
EINSPRITZUNG
NORMBEZEICHNUNG
ABGASNORMEN
ALLE TYPEN
NORMBEZEICHNUNG
CEE
PSA
APV
PR
Motoren
EINSPRITZUNG
(EURO
96)
CEE
95
EURO 2
(EURO
96)
W3
CEE
95
Fahrzeuge
Benzin
Diesel
Personenfahrzeuge:
< 6 Plätze und
< 2,5 Tonnen
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
Benzin
Diesel
Gas
Nutzfahrzeuge:
< 3,5 Tonnen
Klasse 1:
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
Klasse 2/3:
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
EURO 2
L3
ANWENDUNG
Gültigkeit
ANMERKUNGEN
Bestimmung Brüssel 94/12
01/96 ➞
01/97 ➞
➞ Verschärfte Norm EURO 1
Bestimmung Brüssel 96/69
01/97 ➞
10/97 ➞
01/98 ➞
10/98 ➞
240
➞ 3 Klassen je nach
Fahrzeuggewicht:
Klasse 1 : < 1250 kg
Klasse 2 : 1250/1700 kg
Klasse 3 : 1700 kg
BESONDERHEITEN
Mit Lambdasonde und
verstärktem Katalysator
bei Benzinfahrzeugen
Mit Katalysator und
Abgasrückführung für
Dieselfahrzeuge
Mit Lambdasonde und
verstärktem Katalysator
bei Benzinfahrzeugen
Mit Katalysator und
Abgasrückführung für
Dieselfahrzeuge
ABGASNORMEN
CEE
PSA
APV
Motoren
Fahrzeuge
Gültigkeit
ANMERKUNGEN
Nutzfahrzeuge:
Bestimmung Brüssel 98/69
< 3,5 Tonnen
➞ Verschärfte Norm
Klasse 1:
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
Klasse 2/3:
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
➞ Steuerliche Begünstigungen
➞ 3 Klassen je nach
EURO 2 (L3)
EURO 3
(EURO
2000)
PR
APPLICATIONS
W3
Benzin
Diesel
Gas
➞ 01/2000
➞ 01/2001
➞ 01/2001
➞ 01/2002
Fahrzeuggewicht:
Klasse 1 : < 1305 kg
Klasse 2 : 1305/1760 kg
Klasse 3 : 1760 kg
Bestimmungen Brüssel: 99/102
EURO 4
IF/L5
Benzin
Personenfahrzeuge:
Alle Typen
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
➞ Verschärfte Norm
EURO 3 (L4)
➞ Steuerliche Begünstigungen
241
BESONDERHEITEN
Mit 2 Lambdasonden und
Katalysator bei
Benzinfahrzeugen.
Mit Katalysator und
Abgasrückführung für
Dieselfahrzeuge.
Mit Borddiagnosesystem
EOBD
Mit 2 Lambdasonden und
Katalysator bei
Benzinfahrzeugen.
Mit Borddiagnosesystem
EOBD
EINSPRITZUNG
NORMBEZEICHNUNG
ALLE TYPEN
ALLE TYPEN
CEE
EINSPRITZUNG
EURO 4
ABGASNORMEN
NORMBEZEICHNUNG
PSA
Motoren
APV
PR
IF/L5
Benzin
Diesel
Gas
ANWENDUNG
Fahrzeuge
Gültigkeit
Personenfahrzeuge:
Alle Typen
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
ANMERKUNGEN
Mit 2 Lambdasonden und
Katalysator bei
Benzinfahrzeugen.
➞ Verschärfte Norm EURO 3 (L4) Mit Borddiagnosesystem
➞ Steuerliche Begünstigungen EOBD
Bestimmungen Brüssel:
2001/1
➞ 01/2005
➞ 01/2006
Bestimmungen Brüssel: 99/102
und 2001/1 (Gas)
Nutzfahrzeuge:
< 3,5 Tonnen
EURO 4
IF/L5
Benzin
Gas
Klasse 1 :
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
Klasse 2/3 :
• neue Modelle
• vorhandene Modelle
BESONDERHEITEN
Mit 2 Lambdasonden und
➞ 01/2005
➞ 01/2006
➞ 01/2006
➞ 01/2007
242
➞ Verschärfte Norm EURO 3 (L4) Katalysator bei
➞ Steuerliche Begünstigungen Benzinfahrzeugen.
➞ 3 Klassen je nach
Mit Borddiagnosesystem
Fahrzeuggewicht:
Klasse 1 : < 1305 kg
Klasse 2 : 1305/1760 kg
Klasse 3 : 1760 kg
EOBD
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDi
Motoren: Alle HDi-Typen
Vorbemerkung
Bei allen Eingriffen in das Einspritzsystem müssen die folgenden Vorschriften und Bestimmungen beachtet werden:
- Bestimmungen der zuständigen Gesundheitsbehörden
- Unfallverhütung
- Umweltschutz
ACHTUNG: Die Eingriffe dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, das über die Sicherheitsvorschriften und
Vorsichtsmaßnahmen informiert ist.
Sicherheitsvorschriften
UNBEDINGT BEACHTEN: Auf Grund der sehr hohen Drücke im Kraftstoff-Hochdrucksystem (1350 bar) sind die folgenden Vorschriften
zu beachten:
- Rauchverbot in der Nähe des Hochdrucksystems bei Eingriffen.
- Keine Arbeiten in der Nähe von Flammen und Funken durchführen.
Bei laufendem Motor:
- Keine Eingriffe am Kraftstoff-Hochdrucksystem durchführen.
- Immer außerhalb des Austrittsbereichs eventueller Kraftstoffstrahlen aufhalten, da diese zu schweren Verletzungen führen können.
- Nicht mit der Hand in die Nähe eines Lecks im Kraftstoff-Hochdrucksystem gelangen.
Nach dem Abstellen des Motors 30 Sekunden warten, bevor Eingriffe durchgeführt werden.
HINWEIS: Die Wartezeit ist zur Rückkehr des Kraftstoff-Hochdruckssystems auf den Atmosphärendruck nötig.
243
EINSPRITZUNG
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDI
Motoren: Alle HDi-Typen
SAUBERKEITSVORSCHRIFTEN
Vorbereitende Arbeiten
EINSPRITZUNG
UNBEDINGT BEACHTEN: Der Instandsetzer muss saubere Arbeitskleidung tragen
Vor Eingriffen in das Einspritzsystem ist es eventuell erforderlich, eine Reinigung der Anschlüsse folgender empfindlicher Teile durchzuführen
(siehe entsprechende Arbeitsanleitungen).
- Kraftstofffilter
- CR-Hochdruckpumpe
- CR-Verteilerleiste
- CR-Hochdruckleitungen
- CR-Einspritzdüsenträger
UNBEDINGT BEACHTEN: Nach dem Ausbau die Anschlüsse der empfindlichen Bauteile sofort mit Verschlussstopfen verschließen, um
den Eintritt von Verunreinigungen zu verhindern.
Arbeitsort
- Der Arbeitsort muss sauber und frei zugänglich sein.
- Die zu reparierenden Teile müssen staubgeschützt gelagert werden.
244
UNZULÄSSIGE ARBEITEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDI SIEMENS
C2 - C3 -XSARA
Motoren: 8HX – 8HW - 8HZ
Reinigung
Kraftstoffversorgungssystem
- Vorgeschriebene Kraftstoffsorte: Diesel
Elektrische Anlage
- Bei Austausch der Einspritzsteuergeräte mit einem anderen Fahrzeug können die Fahrzeuge
nicht mehr gestartet werden.
- Es ist unzulässig, eine CR-Einspritzdüse mit 12 Volt anzusteuern.
CR-Hochdruckpumpe
Die folgenden Teile nicht von der CR-Hochdruckpumpe (1) trennen:
- Dichtring "a" (keine Teile)
- Anschluss Hochdruckausgang "b" (Fehlfunktion)
PS: HDI = Hochdruck-Direkteinspritzsystem
B1HP1K9C
245
EINSPRITZUNG
- Die Verwendung eines Hochdruckreinigers ist unzulässig.
C2 - C3 -XSARA
UNZULÄSSIGE ARBEITEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDI SIEMENS
Motoren: 8HX – 8HW - 8HZ
CR-Einspritzdüsen.
EINSPRITZUNG
ACHTUNG: Reinigungsarbeiten mit Diesel oder Ultraschall
sind unzulässig.
Den Einspritzdüsenträger (2) nicht von den folgenden Bauteilen
trennen:
- CR-Einspritzdüse "f" (keine Teile).
- Elektromagnetisches Element (c) (keine Teile).
Die Mutter "d" nicht verstellen (Fehlfunktion).
Den Anschluss "e" nicht von einer CR-Einspritzdüse trennen.
Die Reinigung der Rußablagerung an der Spitze der Einspritzdüse
ist unzulässig.
B1HP1KBC
B1HP1KAC
246
UNZULÄSSIGE ARBEITEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDI DELPHI
C3
Motoren: 8HY – 8HV
Kraftstoffversorgungssystem
Vorgeschriebene Kraftstoffsorte: Diesel
Elektrische Anlage
- Bei Austausch der Einspritzsteuergeräte mit einem anderen Fahrzeug können die Fahrzeuge
nicht mehr gestartet werden.
- Es ist unzulässig, eine CR-Einspritzdüse mit 12 Volt anzusteuern.
CR-Hochdruckpumpe
Die folgenden Teile nicht von der CR-Hochdruckpumpe (1) trennen:
- Dichtring "a" (keine Teile).
- Anschluss Hochdruckausgang "b" (Fehlfunktion).
PS: HDI = HOCHDRUCK-DIREKTEINSPRITZSYSTEM
B1HP1J6C
247
EINSPRITZUNG
Reinigung
- Die Verwendung eines Hochdruckreinigers ist unzulässig.
C3
UNZULÄSSIGE ARBEITEN: DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDI DELPHI
Motoren: 8HY – 8HV
CR-Verteilerleiste
EINSPRITZUNG
Den Druckregler "c" nicht von der CR-Verteilerleiste (2) trennen (Fehlfunktion)
CR-Einspritzdüsen.
ACHTUNG: Reinigungsarbeiten mit Diesel oder Ultraschall
sind unzulässig.
Den Einspritzdüsenträger (3) nicht von den folgenden
Bauteilen trennen:
- Einspritzdüse "e" (keine Teile)
- Elektromagnetisches Element "d" (keine Teile)
Die Reinigung der Rußablagerung an der Spitze der
Einspritzdüse ist unzulässig.
B1HP1J8C
B1HP1J7C
248
UNZULÄSSIGE ARBEITEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDi
XSARA PICASSO
Reinigung
- Die Verwendung eines Hochdruckreinigers ist unzulässig.
- Keine Druckluft verwenden.
Kraftstoffversorgungssystem
- Vorgeschriebene Kraftstoffsorte: Diesel
ACHTUNG: Keine anderen Kraftstoffe verwenden.
Elektrische Anlage
- Bei Austausch der Einspritzsteuergeräte mit einem anderen Fahrzeug können die Fahrzeuge nicht mehr
gestartet werden.
- Es ist unzulässig, eine CR-Einspritzdüse mit 12 Volt anzusteuern.
CR-Hochdruckpumpe
Die folgenden Teile nicht von der CR-Hochdruckpumpe (5) trennen:
- Deaktivator des 3. Kolbens der CR-Hochdruckpumpe (3) (keine Teile).
- CR-Hochdruckregler (4) (keine Teile).
- Dichtring (1) (keine Teile).
- Anschluss Hochdruckausgang (3) (Fehlfunktion).
PS: HDI = Hochdruck-Direkteinspritzsystem
B1HP12CC
249
EINSPRITZUNG
Motoren: RHY - RHZ
XSARA PICASSO
UNZULÄSSIGE ARBEITEN - DIREKTEINSPRITZSYSTEM HDi
Motoren: RHY - RHZ
EINSPRITZUNG
B1HP12DC
B1HP12EC
CR-Verteilerleiste
- Die Anschlüsse (7) nicht von der CR-Verteilerleiste (6) trennen (Fehlfunktion).
CR-Einspritzdüsen.
ACHTUNG: Reinigungsarbeiten mit Diesel oder Ultraschall sind unzulässig.
Den Einspritzdüsenträger (9) nicht von den folgenden Bauteilen trennen:
- CR-Einspritzdüse (8) (keine Teile).
- Elektromagnetisches Element (11) (Zerstörung).
- Die Mutter (10) nicht verstellen (Fehlfunktion).
- Den Anschluss (12) nicht von einer CR-Einspritzdüse trennen.
- Die Reinigung der Rußablagerung an der Spitze der Einspritzdüse ist
unzulässig.
- Identifizierung: Einspritzdüsenträger
- Es gibt zwei Typen von CR-Einspritzdüsenträgern, die nach der
Kraftstoffmenge eingeteilt sind.
Kennzeichnung durch Gravur oder Farbkennzeichnung
FarbkennDüsenträger
Gravur
Lokalisierung
zeichnung
Auf dem oberen Teil der
Klasse 1
1
Blau
Spule zur
Klasse 2
Grün
2
Kraftstoffrücklauföffnung
Identifizierung:
-«a»: Hersteller-Identifizierung.
-«b»: PSA-Identifizierungsnummer.
-«c»: Identifizierung der Klassen
WICHTIG: Beim Austausch eines CREinspritzdüsenträgers ein Teil der
gleichen Klasse bestellen.
(siehe Reparaturhandbuch).
250
B1HP16PC
TECHNISCHE DATEN - EINSPRITZPUMPE (DELPHI DIESEL )
XSARA
L3
Ausstattung
Transponder
XSARA
DW
8B
DWLP 12
R8448 B
371 B
WJY
251
EINSPRITZUNG
PUMPE - TYP - HERSTELLERBEZEICHNUNG
Abgasnorm
XSARA
TECHNISCHE DATEN - EINSPRITZPUMPE (DELPHI DIESEL )
Kennzeichnung
Dynamische
Kontrolle
Kolben des 4.
Düsender
EinspritzZylinders im
träger
Einstellung
düse
Verdichtungstakt (im Leerlauf)
+ Düse
Statische Einstellung
Motorschild
EINSPRITZUNG
WJY
Pumpe
Typ
Kennzeichnung
DWLP 12
R 8448 B/*
Motor im OT mit
Stift fixieren
Maß X auf jeder
Pumpe eingraviert
RDNO
SDC
6903
LDCR
0260
IAA
252
Farbkennzeichnung
Abspritzdruck
Einstellungen (1/min)
Düse
Beschleu
MindestLeerlauf
-nigter
menge
Leerlauf
Unbelastet
1/min
Belastet
1/min
1500
+
Scheibe
3 mm
875
± 25
5350
± 125
(bar)
135,5
±5
950
± 25
875
± 25
Abregelung
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MECHANISCHE EINSPRITZPUMPE DELPHI
XSARA
Motor: WJY (Fortsetzung)
[1] Fixierstift Motorschwungrad
[2] Schraube H M8
[3] Fixierstift für Einspritzpumpen Ø 6 mm
: 7014-T.J
: (-).0188.E
: (-).0188.H
Koffer C.0188
Nach den notwendigen Ausbauarbeiten am Fahrzeug auf die folgende Weise vorgehen:
Ausbauen:
- Die Schrauben (6), (7), (9), (10) und (12)
- Den oberen Deckel (8)
- Den mittleren Deckel (11)
ACHTUNG: Die Schraube (6) mit einer Unterlegscheibe (Dicke 5 mm) wieder einsetzen.
-
Das rechte Vorderrad drehen, um den Motor anzutreiben (in normaler Drehrichtung).
Die Antriebsräder der Nockenwelle und der Einspritzpumpe ihrem Einstellpunkt annähern.
Das Werkzeug [1] einsetzen. (von der Fahrzeugunterseite her).
Den Motor drehen, bis sich der Fixierstift [1] in das Schwungrad einsetzen lässt.
B1EP12NC
B1BP1S9C
253
EINSPRITZUNG
Spezialwerkzeuge
XSARA
KONTROLLE UND EINSTELLUNG - MECHANISCHE EINSPRITZPUMPE DELPHI
Motor: WJY (Fortsetzung)
EINSPRITZUNG
Fixieren:
- Die Nockenwellennabe mit dem Werkzeug [2].
- Die Nabe der Einspritzpumpe mit dem Werkzeug [3].
Fixierung der Nockenwelle nicht möglich:
Eine erneute Einstellung der Steuerzeiten durchführen (siehe entsprechendes Kapitel).
Fixierung der Nockenwelle, aber nicht der Einspritzpumpe möglich.
Die folgenden Arbeiten durchführen:
- Die Nabe der Einspritzpumpe drehen.
- Die Nabe der Einspritzpumpe drehen.
- Den Stift [3] in die Einstellöffnung einsetzen.
Die Schrauben der Einspritzpumpennabe mit 2,3 ± 0,2 daNm anziehen.
WICHTIG: Wenn die Einstellung der Diesel-Einspritzpumpe nicht möglich ist, eine
erneute Einstellung der Steuerzeiten durchführen (siehe entsprechendes Kapitel).
Ausbauen:
- Die Werkzeuge [1], [2] und [3]
- Die Schraube (6) mit der Unterlegscheibe
Die Montage der Bauteile abschließen.
B1EP12WD B1BP1S9C
254
EINSTELLUNG - HEBELWERK MECHANISCHE EINSPRITZPUMPE DELPHI
XSARA
Beschleunigten Leerlauf einstellen
Motor kalt
- Überprüfen, dass sich der Hebel (2) rechts am Anschlag befindet.
- Andernfalls die Spannung des Seilzugs (3) am Nippel (1) grob einstellen.
- Die Spannung am Seilhüllenspanner (4) fein einstellen.
Motor betriebswarm
- Überprüfen, dass der Seilzug (3) gespannt ist.
Kontrolle des Thermostatfühlers
- Zwischen kaltem und warmem Motor findet eine Verschiebung des Seilzugs um mehr als 6 mm statt.
Beschleunigungshebel einstellen
Vorbedingungen
- Motor betriebswarm (zweimaliges Einschalten des Kühlerventilators)
Spannung des Gasseilzugs kontrollieren
- Gaspedal vollständig niederdrücken.
- Überprüfen, dass der Hebel (6) an der Anschlagschraube (5) anliegt, andernfalls die Position der
Seilhüllenklammer verändern.
- Andernfalls die Position der Seilhüllenklammer des Gasseilzugs verändern.
- Sicher stellen, dass der Hebel (6) in Leerlaufstellung am Anschlag (7) anliegt.
B1HP0K9C
255
EINSPRITZUNG
Motor: WJY
XSARA
EINSTELLUNG - HEBELWERK MECHANISCHE EINSPRITZPUMPE DELPHI
Motor: WJY (Fortsetzung)
Mindestmenge einstellen
EINSPRITZUNG
- Eine Scheibe von 3 mm (10) zwischen Beschleunigungshebel (6) und Mindestmengenschraube (7)
einschieben.
- Den Abstellhebel (8) drücken.
- Einen Stift (9) mit 3 mm Durchmesser in den Hebel (2) einführen.
- Die Motordrehzahl an der Anschlagschraube (7) auf 1500/min ± 100 einstellen.
- Die Scheibe (10) und den Stift (9) heraus nehmen.
Leerlauf einstellen
- Die Drehzahl an der Leerlaufeinstellschraube (11) einstellen.
- Leerlaufdrehzahl: 825 ± 25/min
Drehzahlabfall kontrollieren
- Den Beschleunigungshebel (6) verschieben, um eine Motordrehzahl von 3000/min zu erreichen.
- Den Beschleunigungshebel (6) loslassen.
- Der Drehzahlabfall muss zwischen 2,5 und 3,5 Sekunden liegen.
- Die Drehzahl muss auf etwa 50/min unter die Leerlaufdrehzahl abfallen
- Drehzahlabfall zu schnell (der Motor droht auszugehen), die Schraube (7) um eine viertel Umdrehung lösen.
- Drehzahlabfall zu langsam (Drehzahl liegt über dem Leerlauf), die Schraube (7) um eine viertel Umdrehung
anziehen.
HINWEIS: In beiden Fällen die Leerlaufdrehzahl prüfen und gegebenenfalls einstellen.
B1HP0K9C B1HP0KAC
256
EINSPRITZDÜSEN DELPHI (Montage)
XSARA
Motor: WJY
Einbau einer Einspritzdüse
[1] Schlüssel für Aus- und Einbau der
Einspritzdüsen (2) 7007-T
[2] 7008-T.A Werkzeugkoffer 4123-T
EINSPRITZUNG
Die Kupferdichtung (1) und
die Brennraumdichtung (3)
bei jedem Einbau ersetzen.
HINWEIS: Die gleichzeitige
Verwendung von Teilen verschiedener Hersteller ist
UNZULÄSSIG.
ACHTUNG: Die
Einbaurichtung der
Brennraumdichtung (3)
beachten.
Anzugsdrehmoment des
Einspritzdüsenträgers am
Zylinderkopf
(3) Nur leicht anziehen, um Verformungen zu
vermeiden.
9 daNm
B1DP158C
B1HP12VC
257
B1HP0YGC
XSARA PICASSO
Motoren
DV
6
Einspritzsystem
TE
EINSPRITZUNG
TD
DW
TECHNISCHE DATEN - EINSPRITZPUMPE (BOSCH und SIEMENS)
10
ATED
Steuergerät
CR-Hochdruckpumpe
Einspritzdüsen
BOSCH EDC 16C3
BOSCH CP 3.2
760680
BOSCH EDC 15C2
BOSCH CP1
9625542580
SIEMENS (außer PICASSO)
SIEMENS ECUSID801
5WS 40001
5WS40000
BOSCH
BOSCH EDC 15C2
BOSCH CP1
9625542580
BOSCH
258
KONTROLLE - NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFSYSTEM
C2 - C3
Spezialwerkzeuge
[1] Anschluss Ø 10 mm für Niederdruckabnahme : 4215-T
[2] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A Werkzeugkoffer 4073 T
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften der Dieselmotoren mit
Hochdruck-Direkteinspritzung beachten.
Die Werkzeuge [1] und [2] in Verzweigung zwischen der Hochdruckpumpe und dem
Kraftstofffilter anschließen
WICHTIG: Auf die Sauberkeit des Werkzeugs [2] achten.
Den
Unterdruck
B1BP2NWC
259
Anmerkungen
10 ±5 cmHg
Motor vom Anlasser angetrieben
20 ±5 cmHg
Motor auf Volllast drehend
60 ±5 cmHg
Versorgungssystem verstopft
(Sieb des Kraftstofftanks, Leitungen,
Kraftstofffilter)
EINSPRITZUNG
Motoren: 8HX - 8HW
C3 - XSARA PICASSO
KONTROLLE - NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFSYSTEM
Motoren: 8HV - 8HY - 9HZ - 9HY
EINSPRITZUNG
Spezialwerkzeuge
[1] Anschluss Ø 10 mm für Niederdruckabnahme
: 4215-T
[2] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A Werkzeugkoffer 4073 T
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften der Dieselmotoren mit
Hochdruck-Direkteinspritzung beachten.
Den Stutzen des Luftfilters ausbauen.
Das Werkzeug [1] in Abzweigung hinter den CR-Einspritzdüsen zwischen der CRHochdruckpumpe und dem Kraftstofffilter bei "a" und "b" anschließen.
ACHTUNG: Jegliche Druckkontrolle hinter dem Kraftstofffilter ist unzulässig.
Die Zündung einschalten
WICHTIG: Auf die Sauberkeit des Werkzeugs [2] achten.
Den Unterdruck gemäß der folgenden Tabelle kontrollieren
Unterdruck
Anmerkungen
10 ± 05 cmhg
Motor vom Anlasser angetrieben
20 ± 20 cmhg
Motor auf Volllast drehend
60 ± 05 cmhg
Versorgungssystem verstopft (Sieb
des Kraftstofftanks, Leitungen,
Kraftstofffilter)
B1BP2PHC
260
XSARA PICASSO
KONTROLLE - NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFSYSTEM
Motoren: RHY - RHZ
[1] Anschluss Ø 10 mm für Niederdruckabnahme
[2] Anschluss Ø 8 mm für Niederdruckabnahme
[3] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4215-T
: 4218-T
: 4073 T
Koffer 4073 - T
Das Werkzeug [1] in Abzweigung zwischen der Kraftstoffpumpe und dem Kraftstofffilter
anschließen (weiße Kennzeichnung "a" am Kraftstoffzulauf).
Das Werkzeug [2] in Abzweigung hinter den CR-Einspritzdüsen zwischen der CRHochdruckpumpe und dem Kraftstofffilter anschließen (grüne Kennzeichnung bei "b" am
Kraftstoffrücklauf).
ACHTUNG: Jegliche Druckkontrolle hinter dem Kraftstofffilter ist UNZULÄSSIG.
Statische Kontrolle der Drücke
- Die Zündung einschalten.
3 Sekunden lang (normale Funktion):
- auf dem Manometer [3] angezeigter Kraftstoffzulaufdruck = 1,8 ± 0,4 bar
- auf dem Manometer [3] angezeigter Kraftstoffrücklaufdruck = 0,5 ± 0,4 bar
B1BP1TWD
261
EINSPRITZUNG
SPEZIALWERKZEUGE
XSARA PICASSO
KONTROLLE - NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFSYSTEM
Motoren: RHY - RHZ (Fortsetzung)
EINSPRITZUNG
Dynamische Kontrolle der Drücke
Motor läuft auf Leerlaufdrehzahl (normale Funktion).
- auf dem Manometer [3] angezeigter Kraftstoffzulaufdruck = 2 ± 0,4 bar.
- auf dem Manometer [3] angezeigter Kraftstoffrücklaufdruck = 0,7 ± 0,4 bar.
Unnormale Funktion
Kraftstoffzulaufdruck
Kraftstoffzulaufdruck
Zwischen 3 und 3,5 bar
0,7 ± 0,2 Bar
Über 3,5 bar
Unter 0,7 bar
Über 3,5 bar
Über 0,7 bar
Zwischen 0,8 und 1,5 bar
Unter 0,7 bar
Der Motor kann nicht angelassen werden
Kraftstoffzulaufdruck unter 0,8 bar:
- Den im Filter integrierten Niederdruckregler überprüfen (offen blockiert).
- Das Verteilerventil der CR-Hochdruckpumpe überprüfen (geschlossen
blockiert).
Kontrolle
Kontrolle
Den Zustand des Dieselfilters überprüfen
Den im Filter integrierten Niederdruckregler überprüfen (geschlossen blockiert): Austausch
Das Kraftstoffrücklaufsystem überprüfen
(Abquetschungen usw.)
Das Kraftstoffzulaufsystem überprüfen:
- Kraftstoffpumpe (Niederdruck), Leitungen.
Kontrolle: Rücklaufmenge der CR-Einspritzdüse. (Siehe Tabelle
unten).
Die Rücklaufleitung der CR-Einspritzdüse lösen.
Anmerkungen
Die Menge muss tropfenförmig sein
Korrekte Funktion der CR-Einspritzdüse
Kraftstoffrücklauf zu hoch
CR-Einspritzdüse sitzt geschlossen fest
262
KONTROLLE - LADEDRUCK
C2 - C3
B1BP2NXD
C5FP0F5C
Spezialwerkzeuge
[1] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A
[2] Muffe zur Kontrolle des Ladedrucks
: (-).0171.F
Kontrolle
WICHTIG: Die folgenden Kontrollbedingungen beachten:
- Motor auf Betriebstemperatur.
- Fahrzeug fahrbereit
- Motor auf Volllast.
Vorbereitung
Die Schellen (1) ausbauen.
Das Werkzeug [2] an Stelle der Leitung (2) einbauen
Die Muffe [2] am Manometer [1] mit der Leitung "a" verbinden.
Vorgehensweise
Das Werkzeug [1] im Fahrzeug positionieren.
Den Motor starten.
Den ersten Gang einlegen und anfahren.
Bis in den 3. Gang schalten.
Bis auf eine Drehzahl von 1000/min verlangsamen.
Den Druck kontrollieren: 0,6 ± 0,05 bar (1500/min).
Eine freie Beschleunigung durchführen (vom 4. in den 3. Gang schalten).
Den Druck kontrollieren: 0,9 ± 0,05 bar (zwischen 2500 und 3500/min).
Die Werkzeuge [1], [2] und "a" abnehmen.
Die Leitung (2) wieder anbringen und die Schellen (1) anziehen.
263
EINSPRITZUNG
Motoren: 8HX – 8HW
C3
KONTROLLE - LADEDRUCK
Motoren: 8HV – 8HY
EINSPRITZUNG
C5FP0EJC
B1BP2NBD
[1] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A
[2] Muffe zur Kontrolle des Ladedrucks
Kontrolle
Die folgenden Kontrollbedingungen beachten:
- Motor auf Betriebstemperatur.
- Fahrzeug fahrbereit
- Motor auf Volllast.
Vorbereitung
Die Schellen (1) ausbauen.
Das Werkzeug [2] an Stelle der Leitung (2) einbauen
Die Muffe [2] am Manometer [1] mit der Leitung "a" verbinden.
Vorgehensweise
Das Werkzeug [1] im Fahrzeug positionieren.
Den Motor starten.
Den ersten Gang einlegen und anfahren.
Bis in den 3. Gang schalten.
Bis auf eine Drehzahl von 1000/min verlangsamen.
Den Druck kontrollieren: 0,6 ± 0,05 bar (1500/min).
Eine freie Beschleunigung durchführen (vom 4. in den 3. Gang schalten).
Den Druck kontrollieren: 0,9 ± 0,05 bar (zwischen 2500 und 3500/min).
Die Werkzeuge [1], [2] und "a" abnehmen.
Die Leitung wieder anbringen und die Schellen (1) anziehen.
264
KONTROLLE - LADEDRUCK
XSARA PICASSO
Motoren: 9HZ – 9HY
EINSPRITZUNG
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
Vorbereitung
WICHTIG: Die folgenden Kontrollbedingungen beachten:
- Motor auf Betriebstemperatur
- Fahrzeug fahrbereit
- Motor auf Volllast
Das Diagnosegerät an den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs anschließen, eine Parametermessung durchführen.
Vorgehensweise
Den Motor starten.
Den ersten Gang einlegen und anfahren.
Bis in den 3. Gang schalten.
Bis auf eine Drehzahl von 1000/min verlangsamen.
Den Druck kontrollieren (1500/min): 0,6 ± 0,05 bar.
Eine freie Beschleunigung durchführen (vom 4. in den 3. Gang schalten).
Den Druck kontrollieren (zwischen 2500 und 3500/min): 0,9 ± 0,05 bar.
265
XSARA PICASSO
KONTROLLE - LADEDRUCK
Motor: RHZ
EINSPRITZUNG
B1HP12JD
Spezialwerkzeuge
[1] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A Koffer 4073-T
[2] Muffe zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4185 T
[3] Adaptermuffe
: 4229 T
Kontrolle
WICHTIG: Die folgenden Kontrollbedingungen beachten: Motor auf
Betriebstemperatur. Fahrzeug unter Volllast.
Vorbereitung
- Die Befestigung der Schelle (3) ausbauen.
- Das Werkzeug [2] zusammen mit dem Werkzeug [3] zwischen der Leitung (1)
und der Leitung (2) anbringen.
- Das Werkzeug [1] im Fahrzeug positionieren.
- Die Muffe [2] am Manometer [1] mit der Leitung "a" verbinden.
Vorgehensweise
- Den Motor starten.
- Den ersten Gang einlegen und anfahren.
- Die Gänge bis in den dritten Gang schalten.
- Bis auf eine Drehzahl von 1000/min verlangsamen.
- Heftig beschleunigen und den Druck kontrollieren: 0,6 ± 0,05 bar (1500/min).
- Eine freie Beschleunigung durchführen (vom 4. in den 3. Gang schalten).
- Den Druck kontrollieren: 0,95 ± 0,05 bar (zwischen 2500 und 3500/min).
- Die Werkzeuge abnehmen, die Leitung (1) wieder anbringen und die Schelle (3)
einsetzen.
266
XSARA PICASSO
KONTROLLE - LADEDRUCK
Spezialwerkzeuge
[1] Manometer zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4073-T.A Werkzeugkoffer 4073-T
[2] Muffe zur Kontrolle des Ladedrucks
: 4185 T
Kontrolle
WICHTIG: Die folgenden Kontrollbedingungen beachten: Motor auf Betriebstemperatur.
Fahrzeug unter Volllast.
B1BP1ZXD
Vorbereitung
- Die Schelle (3) und den Stutzen ausbauen.
- Das Werkzeug [2] zwischen der Leitung (1) und der Leitung (2) anbringen.
- Das Werkzeug [1] im Fahrzeug positionieren.
- Das Manometer [1] am Werkzeug [2] mit einer Leitung "a" ausreichender Länge anbringen,
um das Manometer im Fahrzeug zu platzieren.
Vorgehensweise
- Den Motor starten.
- Den ersten Gang einlegen und anfahren.
- Die Gänge bis in den dritten Gang schalten.
- Bis auf eine Drehzahl von 2000/min verlangsamen.
- Allmählich beschleunigen.
- Den Druck kontrollieren: 0,95 ± 0,05 Bar.
- Die Werkzeuge abnehmen, die Schellen (3) und den Stutzen wieder einbauen.
267
EINSPRITZUNG
Motor: RHY
C2 - C3
KONTROLLE - LUFTANSAUGSYSTEM
Motoren: 8HX – 8HW - 8HY – 8HV
EINSPRITZUNG
Spezialwerkzeug
[1] Manuelle Vakuumpumpe
FACOM DA 16.
Vakuumpumpe:
- Das Werkzeug [1] an der Vakuumpumpe (1) anschließen.
- Den Motor starten.
- 30 Sekunden warten.
Der Wert des Unterdrucks muss 0,9 ± 0,1 bar bei Leerlaufdrehzahl
betragen.
B1HP1K8D
268
XSARA PICASSO
KONTROLLE - LUFTANSAUGSYSTEM
SPEZIALWERKZEUGE
[1] Manuelle Vakuumpumpe
: FACOM DA 16.
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
Vakuumpumpe
- Das Werkzeug [1] an der Vakuumpumpe (1) anschließen.
- Den Motor anlassen.
- Der Wert des Unterdrucks muss 0,8 bar bei 780/min betragen.
Elektroventil zur Ladedruckregelung
- Das Werkzeug [1] in Abzweigung zwischen dem Elektroventil (2) und dem Ventil (3) der
Ladedruckregelung anschließen.
Die ermittelten Werte mit denen der unten stehenden Tabelle vergleichen.
Motordrehzahl (1/min)
Unterdruck (bar)
780
0,6
4000
0,25
Druckregelventil
- Das Werkzeug [1] am Ventil (3) anschließen.
- Einen Druck von 0,5 bar erzeugen, um die Stange "a" zu betätigen:
- Die Stange "a" muss sich um 12 mm verschieben.
B1HP12FD
269
EINSPRITZUNG
Motoren: RHY - RHZ
C2 - C3
KONTROLLE - ABGASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
Motoren: 8HX-8HW
EINSPRITZUNG
B1HP15GD
Motoren: 8HV-8HY
Spezialwerkzeuge
[1] Manuelle Vakuumpumpe
: FACOM DA 16.
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften der Dieselmotoren mit
Hochdruck-Direkteinspritzung (HDi) beachten.
Abgasrückführungsventil
Das Werkzeug [1] am Anschluss der Kapsel (1) anschließen.
Mehrmals nacheinander einen Unterdruck von ca. 0,6 bar erzeugen, um die Stange "a"
zu betätigen.
Bei plötzlicher Wegnahme des Unterdrucks muss das Ventil bei Rückkehr auf seinen Sitz
ein Schlaggeräusch erzeugen.
Elektrosteuerventil Abgasrückführung (Motor 8HX - 8HW).
Kontrolle zwischen dem Elektroventil (1) und dem Abgasrückführungsventil (2) durchführen.
Das Werkzeug [1] in Abzweigung zwischen dem Elektroventil (1) und der Kapsel (2)
anschließen.
Die ermittelten Werte mit denen der unten stehenden Tabelle vergleichen.
Elektrosteuerventil Abgasrückführung (Motor 8HV - 8HY).
Kontrolle zwischen dem Elektroventil (2) und dem Abgasrückführungsventil (1) durchführen.
Das Werkzeug [1] in Abzweigung zwischen dem Elektroventil (2) und der Kapsel (1)
anschließen.
Die ermittelten Werte mit denen der unten stehenden Tabelle vergleichen.
Motordrehzahl (1/min)
Wert des Unterdrucks
780
0,5 bar
2500
0 bar
B1HP1K6D
270
KONTROLLE - ABGASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
XSARA PICASSO
Abgasrückführungsventil
(1) Elektroventil Abgasrückführung
HINWEIS: Das Einspritzsteuergerät steuert das Abgasrückführungsventil.
Die Kontrolle mit einem Diagnosegerät durchführen.
Die folgenden Arbeiten im Diagnosegerät durchführen:
- MENÜ "EINSPRITZUNG"
- Bauteiletest
- Elektroventil der Abgasrückführung
Prüfen ob das Schlagen des Elektrosteuerventils der Abgasrückführung hörbar ist.
B1HP1UPC
Doppeltes Drosselklappengehäuse (Fahrzeug mit Partikelfilter)
(2) Doppeltes Drosselklappengehäuse
Die Kontrolle mit einem Diagnosegerät durchführen.
Die folgenden Arbeiten im Diagnosegerät durchführen:
- MENÜ "EINSPRITZUNG"
- Bauteiletest
- Drosselklappe
- Drosselklappe Wärmetauscher Abgasrückführung
Prüfen ob das Schlagen der des doppelten Drosselklappengehäuses hörbar ist.
B1HP1UQC
271
EINSPRITZUNG
Motoren: 9HZ – 9HY
XSARA PICASSO
KONTROLLE - ABGASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEM
Motoren: RHY - RHZ
SPEZIALWERKZEUGE
[1] Manuelle Vakuumpumpe
: FACOM DA 16.
EINSPRITZUNG
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
Abgasrückführungsventil
- Das Werkzeug [1] am Anschluss der Kapsel (1) anschließen.
- Mehrmals nacheinander einen Unterdruck von ca. 0,6 bar erzeugen, um die Stange "a"
zu betätigen.
- Bei plötzlicher Wegnahme des Unterdrucks muss das Ventil bei Rückkehr auf seinen
Sitz
ein Schlaggeräusch erzeugen.
Elektroventil zur Regelung der Abgasrückführung
- Kontrolle unbelastet zwischen dem Elektroventil (2) und dem Abgasrückführungsventil
(1) durchführen.
- Das Werkzeug [1] in Abzweigung zwischen dem Elektroventil (2) und der Kapsel (1)
anschließen.
Motordrehzahl (1/min)
Wert des Unterdrucks
Die
780
0,5 bar
2500
B1HP12GD
272
0 bar
SICHERHEITS- UND SAUBERKEITSVORSCHRIFTEN - PARTIKELFILTER
ALLE TYPEN
Allgemeines
WICHTIG: Auf Grund der sehr hohen Drücke im Kraftstoff-Hochdrucksystem (1600 bar) sind die folgenden Vorschriften zu beachten:
Keine Arbeiten in der Nähe von Flammen und Funken durchführen.
Bei laufendem Motor:
- Keine Eingriffe am Kraftstoff-Hochdrucksystem durchführen.
- Immer außerhalb des Austrittsbereichs eventueller Kraftstoffstrahlen aufhalten, da diese zu schweren Verletzungen führen können.
- Nicht mit der Hand in die Nähe eines Lecks im Kraftstoff-Hochdrucksystem gelangen.
Nach dem Abstellen des Motors 30 Sekunden warten, bevor Eingriffe durchgeführt werden.
HINWEIS: Die Wartezeit ist zur Rückkehr des Kraftstoff-Hochdruckssystems auf den Atmosphärendruck nötig.
Sicherheitsvorschriften
WICHTIG: Mindestens eine Stunde vor Arbeiten an der Auspuffanlage warten.
Zwangsregenerierung des Partikelfilters:
- Prüfen, dass sich keine Spraydosen oder entflammbare Produkte im Kofferraum befinden.
- Hochtemperaturfeste Handschuhe anziehen.
- Das Fahrzeug für diese Arbeit an einer zugelassenen Absaugvorrichtung für Abgase anschließen.
WICHTIG: Falls keine zugelassene Vorrichtung vorhanden ist, die Zwangsregenerierung des Partikelfilters außerhalb der Werkstatt im
Freien durchführen, auf einem betonierten Platz und entfernt von entflammbaren Materialien. Das Fahrzeug in hohe Position stellen.
273
EINSPRITZUNG
Rauchverbot in der Nähe des Hochdrucksystems bei Eingriffen.
ALLE TYPEN
SICHERHEITS- UND SAUBERKEITSVORSCHRIFTEN - PARTIKELFILTER
EINSPRITZUNG
Eingriffe im System der Additivversorgung.
WICHTIG: Bei allen Arbeiten am Additivsystem Schutzbrille und kohlenwasserstofffeste Handschuhe tragen.
Der Arbeitsort muss belüftet sein.
Beim Austritt großer Mengen Additiv:
- Eine Atemschutzmaske zur Filterung der Partikel benutzen.
- So viel wie möglich von dem Produkt aufnehmen.
- Das aufgenommene Produkt in einen entsprechend gekennzeichneten Behälter geben.
- Die verschmutze Zone mit sehr viel Wasser waschen.
- Feststoffe und Rückstände über einen zugelassenen Anbieter entsorgen.
WICHTIG: Der Einfüllsatz muss nach der Arbeit recycelt werden. Ein angebrochener Behälter mit Additiv "Eolys" darf nicht aufbewahrt werden.
Sauberkeitsvorschriften
WICHTIG: Der Instandsetzer muss saubere Arbeitskleidung tragen
Vor Eingriffen in das Einspritzsystem ist es eventuell erforderlich, eine Reinigung der Anschlüsse folgender empfindlicher Teile durchzuführen
(siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Kraftstofffilter.
CR-Hochdruckpumpe
CR-Hochdruckregler
CR-Verteilerleiste
CR-Hochdruckleitungen
CR-Einspritzdüsenträger
WICHTIG: Nach dem Ausbau die Anschlüsse der empfindlichen Bauteile sofort mit Verschlussstopfen verschließen, um den Eintritt
von Verunreinigungen zu verhindern.
274
BESONDERHEITEN - ZWANGSREGENERIERUNG PARTIKELFILTER (FAP)
ALLE TYPEN
Spezialwerkzeuge
Zwangsregenerierung des Partikelfilters.
WICHTIG: Die besonderen Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften für Dieselmotoren mit Hochdruck-Direkteinspritzung (HDi)
beachten.
WICHTIG: Das Fahrzeug für diese Arbeit an einer zugelassenen Absaugvorrichtung für Abgase anschließen. Falls keine zugelassene
Vorrichtung vorhanden ist, die Zwangsregenerierung des Partikelfilters außerhalb der Werkstatt im Freien durchführen, auf einem
betonierten Platz und entfernt von entflammbaren Materialien. Das Fahrzeug in hohe Position stellen.
ACHTUNG: Prüfen, dass der Kraftstoffstand ausreichend ist (mindestens 20 Liter).
Den Motor starten und warmlaufen lassen (mindestens 60°C).
Das Diagnosegerät am zentralen Diagnoseanschluss des Fahrzeugs anschließen.
Den Regenerierungszyklus mit dem Diagnosegerät starten.
Automatischer Ablauf des Regenerierungszyklus des Partikelfilters:
- Selbstkontrolle durch das Einspritzsteuergerät.
- Stabilisierung der Motordrehzahl auf 4000/min, Funktion mit Nacheinspritzung.
- Wechsel in die Leerlaufdrehzahl (ca. 30 Sekunden lang).
- Stabilisierung der Drehzahl auf 3000/min, Kontrolle der Effizienz der Regenerierung des Partikelfilters.
- Wechsel in die Leerlaufdrehzahl.
HINWEIS: Den Motor zur Kühlung im Leerlauf laufen lassen.
Den Motor abstellen.
WICHTIG: Mindestens eine Stunde vor Arbeiten an der Auspuffanlage warten.
275
EINSPRITZUNG
Diagnosestationen
: LEXIA oder PROXIA.
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - PARTIKELFILTER / AUFFÜLLEN ADDITIVTANK
EINSPRITZUNG
B1HP1UVC
C4BP1EGC
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
Spezialwerkzeuge
Einfüllsatz mit folgenden Komponenten:
1 Behälter mit Eolys
2 Netze
2 Schläuche
1 leerer Behälter
2 Haken
1 Adapter
Befüllen
WICHTIG: Die besonderen Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften für Dieselmotoren mit
Hochdruck-Direkteinspritzung (HDi) beachten.
WICHTIG: Bei allen Arbeiten am Additivsystem Schutzbrille und kohlenwasserstofffeste
Handschuhe tragen.
Das Fahrzeug auf eine Hebebühne stellen.
Das Minuskabel der Batterie abklemmen.
Den Anschluss für das Befüllen im Werk (1) lösen.
Den Additivbehälter an der Leitung (2) mit Hilfe des Adapters und des Schlauchs (mit Hahn) des
Einfüllsatzes anschließen.
Den Einfüllanschluss am Additivbehälter (3) bei "b" anschrauben.
Den Additivbehälter (3) auf dem Aggregateheber abstellen.
Den Hahn am Einfüllanschluss bei "a" öffnen.
Den Additivbehälter (3) neigen (um das Ende des Einfüllens zu erleichtern)
Den Hahn bei "a" schließen.
Den Einfüllanschluss und den Schlauch (4) abnehmen.
Die Leitung (2) anbringen.
Das Minuskabel der Batterie anschließen.
WICHTIG: Der Einfüllsatz muss nach der Arbeit recycelt werden. Ein angebrochener Behälter
mit Additiv "Eolys" darf nicht aufbewahrt werden.
276
BESONDERHEITEN - PARTIKELFILTER / KONTROLLE ADDITIVPUMPE
XSARA PICASSO
WICHTIG: Die Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften beachten
Spezialwerkzeuge
[1] Manuelle Vakuumpumpe Typ
: FACOM DA 16.
[2] Additivbehälter
: (-).1613.G
Koffer 1613
B1HP1UTC
Kontrolle
WICHTIG: Die besonderen Sicherheits- und Sauberkeitsvorschriften für Dieselmotoren mit
Hochdruck-Direkteinspritzung (HDi) beachten.
WICHTIG: Bei allen Arbeiten am Additivsystem Schutzbrille und kohlenwasserstofffeste
Handschuhe tragen.
Das Fahrzeug auf eine Hebebühne stellen.
Das Fahrzeug anheben.
Förderung der Additivpumpe.
Die Leitung (1) lösen.
Das Werkzeug [2] am Ausgang "a" des Additivtanks anschließen.
Ca. 50 Sekunden lang den Bauteiletest "Additivpumpe" mit der Diagnosestation LEXIA oder PROXIA
durchführen.
WICHTIG: Das vom Werkzeug [2] gesammelte Volumen muss 20 ± 5 ml betragen.
HINWEIS: Die Additivpumpe ersetzen, wenn sie defekt ist.
Die Leitung (1) anbringen.
Den Bauteiletest "Füllen der Leitung: Additivpumpe - Additiv-Einspritzdüse" mit der Diagnosestation
LEXIA oder PROXIA durchführen.
277
EINSPRITZUNG
Motor: 9 HZ
XSARA PICASSO
BESONDERHEITEN - PARTIKELFILTER / FÜLLSTANDSKONTROLLE
Dichtheit der Additiv-Einspritzdüse.
Werkzeug [1] an Leitung (1) anschließen.
Die Handpumpe [1] betätigen.
EINSPRITZUNG
ACHTUNG: Die Additiv-Einspritzdüse muss sich bei einem Druck von 100 ± 20 öffnen.
Die Handpumpe [1] bis zu einem Unterdruck von 800 mbar betätigen.
ACHTUNG: Der Wert darf nicht schnell abfallen.
B1HP1UUC
HINWEIS: Den Kraftstofftank ersetzen, wenn die Einspritzdüse defekt ist.
Die Leitung (1) anbringen.
Den Bauteiletest "Füllen der Leitung: Additivpumpe - Additiv-Einspritzdüse" mit der
Diagnosestation LEXIA oder PROXIA durchführen.
Additiv-Füllstandskontrolle
Die Überprüfung des Additiv-Füllstands erfolgt anhand der auf dem Additivtank eingravierten
Skala "a".
Die oberste Markierung zeigt den maximalen Füllstand an (3 Liter).
Der Abstand zwischen zwei Markierungen entspricht 0,25 Liter.
B1KP019C
278
ZÜNDKERZEN
C2
C3
C3
PLURIEL
XSARA
1.1i
1.4i
1.6i
1.1i
1.4i
1.4i
1.6i
1.4i
1.6i
1.4i
1.6i
16V
16V
16V
16V
16V
2.0i 16V
XSARA
PICASSO
90 PS
100 PS
1.8i 16V
2.0i 16V
1.6i
Motorschild
HFX
KFV
NFU
HFX
KFV
KFU
NFU
KFV
NFU
KFW
NFU
RFN
RFS
NFV
6FZ
RFN
BOSCH
Elektrodenabstand
FR7 DE
FR7 ME
0,9 ± 0,1
CHAMPION
Elektrodenabstand
Anzugsdrehmoment
0,9 ± 0,05
2.5 ± 0,2
da.Nm
RC 8 YLC
RFN 58 HZ
RC 8 YLC
RFN 58 LZ
0,9 ± 0,05
RFN 58 HZ
RFN 58 LZ
RFN 58 HZ
RFN 58 LZ
RFN 58 HZ
RFN 52 HZ
RFN 62 LZ
0,9 ± 0,1
RFN 58 LZ
FR7 DE
FR8 ME
Elektrodenabstand
RFN 58 LZ
FR7 DE
VR8 SE
FR7 ME
FR7 DE
FR7 ME
FR7 DE
FR7 ME
FR8 ME
FR6 DE
EYQUEM
EINSPRITZUNG
Fahrzeuge
ALLE TYPEN
0,9 ± 0,1
RFN 52 HZ
279
RC 8 YLC
0,9 ± 0,05
RC 8 YLC
REC 9 YCL
RC 8 YLC
REC 9 YCL
ALLE TYPEN
TACHOMETER
Eine gesetzliche Bestimmung vom 25. Juni 1976 legt das Verhältnis zwischen tatsächlicher und angezeigter Geschwindigkeit fest.
Die gesetzliche Bestimmung fordert (Frankreich):
- Die von einem Tachometer angezeigte Geschwindigkeit darf niemals niedriger als die tatsächliche Fahrzeuggeschwindigkeit sein.
- Zwischen der angezeigten Geschwindigkeit "VL" und der tatsächlichen Geschwindigkeit "VR" muss das folgende Verhältnis bestehen:
VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Beispiel: Bei einer tatsächlichen Geschwindigkeit von 100 km/h kann die auf dem Tachometer angezeigte Geschwindigkeit zwischen 100 und 114
km/h betragen.
Die vom Tachometer angezeigte Geschwindigkeit kann durch folgende Faktoren beeinflusst werden:
- Tachometer
- Verwendete Bereifung
- Übersetzung des Achsgetriebes
- Übersetzung des Tachoantriebs
Jedes dieser Bauteile kann ohne Ausbau aus dem Fahrzeug kontrolliert werden. (siehe Technische Information Nr. 78-85 Alle Modelle vom 19.
Oktober 1978).
HINWEIS: Vor Austausch des Tachometers die Konformität der folgenden Punkte überprüfen:
- Verwendete Bereifung
- Übersetzung des Achsantriebs
- Übersetzung des Tachoantriebs
280
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
Getriebetyp
1.1i
1.4i
1.6i 16V
1.4 HDi
HFX
KFV
NFU
8HX
BVM
BVM/BVMP (*)
BVM/BVMP (*)
MA 5/S
MA 5 N/L
MA 5 S/L
VALEO
Hersteller
Druckplatte/Typ
MA 5/0
LUK
180 CP0 3400
200 P 3900
SKF 17 mm
Ausrücklager Marke/Höhe
Scheibe Nabe
11 R 10
Ø Belag außen/innen
180/127
200/134
408
Belagqualität
(*)
BVM/BVMP (*)
: BVM = Schaltgetriebe
: BVMP = Automatisiertes Schaltgetriebe
281
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motorschild
C2
C3 - C3 PLURIEL
Motorschild
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
1.1i
1.4i
1.4i 16V
HFX
KFV
KFU
Getriebetyp
Hersteller
Druckplatte/Typ
Scheibe Nabe
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Ø Belag außen/innen
1.6i 16V
1.4 HDi 16V
1.4 HDi
NFU
8HX
8HW
MA/5
8HV
8HY
BE4/5
LUK
VALEO
180 CPO 3400
200 MF
3850
11 R 10 X
200 VTB
200 P 3900
230 P 4700
200/134
228/155
180/127
Belagqualität
F408
282
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
1.4i
1.6i 16V
Motorschild
KFW
NFU
Getriebetyp
MA/5
MA/5
XSARA
2.0i 16V
RFN
RFS
BE4/5
Druckplatte/Typ
180CPO 3400
200 CPR 3800
230 DNG 4700
215 DT 5250
Scheibe Nabe
180 XJF 73 C
200X(D95) 11A12X
230 DNG 4700
215 FD 95
180/127
200/137
228/155
215/147
Ø Belag außen/innen
Belagqualität
F 408
F 808
283
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
VALEO
Hersteller
XSARA
Motorschild
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
1.4 HDi
1.9 D
8HZ
WJY
Getriebetyp
Ø Belag außen/innen
RHZ
LUK
200 P 4200
Scheibe Nabe
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Belagqualität
RHY
BE4/5
Hersteller
Druckplatte/Typ
2.0 HDi
200/134
200 P 3700
230 P 4700
235 T 5700
215 F (D 93) 22 BX
228
228D
200/134
230/155
235/155
F 408
284
F202
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
1.8i 16V
2.0i 16V
NFV
6FZ
RFN
Getriebetyp
Scheibe Nabe
Ø Belag außen/innen
Belagqualität
9HZ
9HY
RHY
BE4/5
Hersteller
Druckplatte/Typ
2.0 HDi
1.4 HDi 16V
LUK
VALEO
200 DNG 3800
230 DNG 4700
215 DT 5250
200X(D95)
11A12X
230 DNG 4700
215 FD 95
200/137
228/155
215/147
F410
F 808
285
225 DNG 5100
230 P 4700
228
225/150
230/155
F 810 DS
F408
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motorschild
1.6i
XSARA PICASSO
C2 - C3 - C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
Motoren: HFX - KFV - KFU - NFU - 8HX - 8HW - 8HV - 8HY
HINWEIS: Alle Kupplungen sind Druckkupplungen mit hydraulischer Betätigung.
Beschreibung
Die Kupplungsbetätigung verfügt über eine auf einem Kugelkopf montierte Kupplungsgabel.
(1) In das Kupplungsgehäuse eingeschraubter Kugelkopf
(2) Kupplungsgabel
(3) Kupplungsgehäuse
(4) Ausrücklager
(5) Kupplungsdruckplatte
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Der Nehmerzylinder der Kupplungsbetätigung (7) ist mit zwei Schrauben (6) außen am Kupplungsgehäuse
befestigt.
Anzugsdrehmoment (daNm)
- Befestigung Druckplatte / Motorschwungrad
- Befestigung Nehmerzylinder der Kupplungsbetätigung / Kupplungsgehäuse
- Befestigung Motorschwungrad / Kurbelwelle
Vorspannen
Winkelanzug
B2BP047C
B2BP04QC
286
: 2 ± 0,2
: 2 ± 0,25
: 1,7 ± 0,1
: 70° ± 5°
TECHNISCHE DATEN - KUPPLUNG
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFW - NFU - NFV - 6FZ - RFN - RFS - 8HZ - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
HINWEIS: Alle Kupplungen sind Druckkupplungen mit hydraulischer Betätigung.
Der Nehmerzylinder der Kupplungsbetätigung (7) ist mit zwei Schrauben (6) außen am Kupplungsgehäuse
befestigt.
Anzugsdrehmoment (daNm)
- Befestigung Druckplatte / Motorschwungrad
- Befestigung Nehmerzylinder der Kupplungsbetätigung / Kupplungsgehäuse
- Befestigung Motorschwungrad / Kurbelwelle
Vorspannen
Winkelanzug
Prüfmoment
B2BP047C
B2BP05SC
287
: 2 ± 0,2
: 2 ± 0,25
: 1,75 ± 0,2
: 75° ± 5°
: 6,3 ± 2,2
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Beschreibung
Die Kupplungsbetätigung verfügt über eine auf einem Kugelkopf montierte Kupplungsgabel.
(1) In das Kupplungsgehäuse eingeschraubter Kugelkopf
(2) Kupplungsgabel
(3) Kupplungsgehäuse
(4) Ausrücklager
(5) Kupplungsdruckplatte
XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
Motoren: KFW - NFU - 6FZ - RFN - RFS - 8HX - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
Druckkupplung
Kupplungsseilzug
Ausbau
Den Seilzug vom Hebel (1) lösen.
B2BP001C
B2BP002C
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Zugkupplung
Den Seilzug vom Getriebe mit den seitlichen
Laschen (2) aushängen.
B2BP02VC
Den Seilzug aus der Spritzwand lösen.
Die Klammer (3) ausbauen.
Den Seilzug vom Kupplungspedal lösen.
B2BP002C
B2BP03BC
B2BP02WC
288
TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFW - NFU - 6FZ - RFN - RFS - 8HX - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
Druckkupplung
B2BP03CD
Zugkupplung
Das Pedal in die obere Position stellen (Kontakt bei "a").
Die Seilzugöse am Haken des Kupplungspedals anbringen.
Eine neue Klammer (3) einsetzen.
Die Muffe (4) an der Spritzwand montieren (Montage mit Fett G6).
Den Anschlag (5) am Getriebe anbringen.
Den Seilzug am Hebel (1) anbringen.
Mehrmals das Kupplungspedal treten, damit sich der Seilzug setzen kann.
Den einwandfreien Sitz der Muffe (4) in der Spritzwand kontrollieren.
Die Funktion der automatischen Nachstellvorrichtung kontrollieren:
Nach der Montage des Seilzugs, den Kupplungshebel in entgegengesetzter Richtung zum
Auskuppeln ziehen (Pfeil F), der Hebel muss sich von Hand zurückschieben lassen.
Sehr leicht auf das Kupplungspedal drücken und den gleichen Vorgang wiederholen, der Hebel
darf sich nicht zurückschieben lassen.
ACHTUNG: Wenn bei der Kontrolle eine Blockierung der Vorrichtung festgestellt wird oder wenn
das Pedal ausgebaut wurde, muss eine Einstellung der Pedalposition durchgeführt werden. Die
einwandfreie Position des Pedals wird durch die Winkelverschiebung der Halterung der
Anschläge "a" und "b" vorgegeben.
B2BP03DD
289
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Einbau
XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
Motoren: KFW - NFU - 6FZ - RFN - RFS - 8HX - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
Einstellung der Pedalhöhe
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Die Mutter (6) und die Schraube (7) lösen.
Die Anschlaghalterung (8) mit einem Haken so weit wie möglich anheben, es muss ein großes Spiel am Pedal
vorhanden sein.
Die Halterung so ablassen, dass ein Spiel von 2 ± 1 mm erreicht wird.
Die Mutter (6) und die Schraube (7) anziehen.
Die Bewegung der Hülle des Kupplungsseilzugs überprüfen.
In Ruhestellung muss die Hülle des Kupplungsseilzugs frei sein und muss sich verlängern oder verkürzen
können.
Kupplungspedalweg
Die automatische Ausgleichsvorrichtung des Kupplungsverschleißes verfügt über keine Einstellung.
Der Pedalweg ist bei allen Modellen identisch: 154 ± 5 mm.
Die Nachstellung wird durch Verringerung der Hüllenlänge erreicht.
ACHTUNG: Die Spielnachstellung des Kupplungspedalwegs hat eine veränderte Biegung der Seilzughülle zur
Folge. Die Seilzughülle nicht an einem Punkt des Fahrzeugs befestigen bzw. ihren Verlauf genau einhalten.
"c" Verlauf Seilzug neu
"b" Verlauf nach Spielausgleich
"x" Kupplungsverschleiß
B2BP03EC
B2BP03FD
290
TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - HYDRAULISCHE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG C3 PLURIEL- XSARA
Entlüftung hydraulische Kupplungsbetätigung
C2-C3-XSARA PICASSO
WICHTIG: Nur neue und nicht emulsionierte Bremsflüssigkeit verwenden,
jegliches Eindringen von Verunreinigungen in das Hydrauliksystem vermeiden.
Einen durchsichtigen Schlauch (12) an der Entlüftungsschraube bei "c" anbringen.
Das Ende des Schlauchs (12) in einen Behälter mit Bremsflüssigkeit tauchen, der sich
niedriger als der Nehmerzylinder der Kupplung befindet.
Mit dem durchsichtigen Schlauch (12) ein Siphon bei "b" bilden.
ACHTUNG: Das Ende des Schlauchs (12) muss in die Bremsflüssigkeit getaucht sein.
Die Entlüftungsschraube bei "c" öffnen.
B2BP04XC
291
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
WICHTIG: Kein automatisches Entlüftungsgerät verwenden (Gefahr der
Emulsion der Bremsflüssigkeit im Hydrauliksystem)
C2 - C3 - C3 PLURIEL TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - HYDRAULISCHE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
XSARA PICASSO
Entlüftung hydraulische Kupplungsbetätigung
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
- Das Kupplungspedal von Hand auf seinem ganzen Funktionsweg siebenmal schnell hin und zurück
bewegen.
- Das Kupplungspedal wieder in die hohe Position zurückkehren lassen.
- Den Vorratsbehälter der Bremsflüssigkeit bis zu seinem Höchststand auffüllen.
- Die Entlüftungsschraube bei "c" öffnen.
- Das Kupplungspedal von Hand auf seinem ganzen Funktionsweg siebenmal schnell hin und zurück
bewegen.
- Das Kupplungspedal bei der letzten Bewegung am Ende seines Funktionswegs festhalten.
- Die Entlüftungsschraube bei "c" schließen.
- Den Vorgang gegebenenfalls wiederholen.
- Den Füllstand der Bremsflüssigkeit bis zur MAXI-Markierung im Bremsflüssigkeitsbehälter auffüllen.
- 40 Mal schnell aus- und einkuppeln.
- Den Motor starten.
- Die Handbremse anziehen.
- Einen Gang einlegen.
- Überprüfen, dass eine beginnende Reibung der Kupplungsdruckplatte bei einem Maß (X) von größer oder
gleich 45 mm auftritt. (Das Maß (X) ist nur zur Information angegeben).
- Gegebenenfalls den Entlüftungsvorgang nochmals durchführen.
C5FP0FQC
B2BP04YC
292
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
C2
Schaltgetriebe
Benzin
Bereifung
Abrollumfang
Getriebetyp
Getriebeschild
Achsübersetzung
1.1i
1.4i
1.4 HDi
HFX
KFV
8HX
165/70 R14
1,804 m
165/70 R14
1,804 m
185/55 R14
1,781 m
MA 5/S
MA 5/N
MA 5/L
185/55 R15
1,781 m
165/70 R14
1,804 m
MA 5/0
20 CP 21
20 CP 67
20 CP 55
20 CP 20
20 CP 16
Organummer 9919 Organummer 9919 Organummer 9919 Organummer 9919 Organummer 9919 16x65
14x60
Tachoübersetzung
21x18
293
17x61
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motorschild
Diesel
C2
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
Automatisiertes Schaltgetriebe
Benzin
Motorschild
Bereifung
Abrollumfang
Getriebetyp
Getriebeschild
Diesel
1.4i
1.6i 16V
1.4 HDi
KFV
NFU
8HX
165/70 R14
1,804 m
185/55 R14
1,781 m
185/55 R15
1,781 m
MA 5/N
MA 5/S
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
20 CP 21
Organummer 9786 Achsübersetzung
16x65
Tachoübersetzung
21x18
195/45 R16
1,772 m
20 CP 64
Organummer 9786 16x63
185/70 R15
1,804 m
165/70 R14
1,804 m
MA 5/L
MA 5/0
20 CP 66
Organummer
9786 20 CP 65
Organummer
9786 14x60
16x63
21x18
294
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
Schaltgetriebe
C3
Benzin
1.1i
1.4i
1.6i 16V
Automatik
Getriebetyp
Getriebeschild
Achsübersetzung
Tachoübersetzung
KFV
HFX
185/60 R15 1,828 m 165/70 R 14 1,804 m
165/70 R 14 1,804 m
MA/5
AL4
20 CP 14
20 CP 15 oder (*)
20 TP 75
14x60
16x63
21x73
21x18
Diesel
1.4 HDi
Version
Motorschild
Reifen - Abrollumfang
NFU
185/60 R15 1,828 m
MA/5
20 CP 58
17x64
1.4 HDi 16V
X - SX - Exclusive
8HX
8HW
8HV
8HY
165/70 R14 1,804
185/60 R15 1,828 m
MA/5
BE4/5
Getriebetyp
Getriebeschild
20 CP 54 (2)
20 DM 25
20 DM 26
Achsübersetzung
17x61
19x72
19x77
21x18
22x19
Tachoübersetzung
(1) EXPORT und DAIC = 20 CP 16 (14x60) (21x18) (2) EXPORT und DAIC = 20 CP 55-20CP 72 (16x65) (21x18)
295
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Version
Motorschild
Reifen - Abrollumfang
C3
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
Automatisiertes Schaltgetriebe
Benzin
Diesel
1.4i 16V
1.6i 16V
1.4 HDi
NFU
8HX
Version
Motorschild
Reifen - Abrollumfang
KFU
Getriebetyp
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Getriebeschild
Achsübersetzung
165/70 R14
1,804 m
185/60 R15
1,828 m
MA/5
20 CP 56
20 CP 65
17x64
16x63
Tachoübersetzung
21x18
296
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
Benzin
Diesel
1.4i
Motorschild
C3 PLURIEL
KFV
1.6i 16V
1.4 HDi
NFU
8HX
Bereifung
Getriebetyp
MA/5N
MA/5S
MA/50
20 CP 60 (m) (1)
20 CP 63 (mp) (2)
20 CP 71 (m) (1)
Achsübersetzung
13x59
16x65
14x60
Tachoübersetzung
21x18
Getriebeschild
(1) m = Schaltgetriebe
(2) mp = automatisiertes Schaltgetriebe.
297
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Abrollumfang
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
XSARA
Benzin
Motorschild
Automatik
Automatik
NFU
KFW
Reifen - Abrollumfang
Getriebetyp
Getriebeschild
2.0i 16V
1.6i 16V
1.4i
RFN
RFS
195/55 R15 - 1,815 m
MA/5
20 CP 13 (1)
AL4
20 TP 49
20 CP 51 (2)
BE4/5
20 DL 40
AL4
20 TP 47
BE3/5
20 TE 47
Achsübersetzung
16x65
21x73
19x72
23x73
14x62
Tachoübersetzung
21x18
24x21
22x19
24x21
22x19
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Diesel
Motorschild
1.9 D
1.4 HDi
WJY
8HZ
Reifen - Abrollumfang
Automatik
RHZ
195/55 R15 – 1,815 m
Getriebetyp
Getriebeschild
Achsübersetzung
Tachoübersetzung
2.0 Hdi
RHY (3)
AL4
BE4/5
20 DM 54
20 DL 41
20 DL 42
19x70
19x75
22x19
20 DM 10
17x61
20 TP 48
14x62
22x19
HINWEIS: (Motor RHY Getriebe BE4/5) - (1) Kombi = 20 CP 44 (16x65) (21x18) - (2) DAIC = 20 CP 52 (14x60) (21x18) - (3) XSARA DAIC Rechtslenkung = 20 DM 08
Rechtslenkung:
6FZ-RFN = 20 DM 03 – WJY = 20 DM 05 - 8HZ = 20 DM 53 - RHY = 20 DM 07 - RHZ = 20 DM 11
298
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE UND BEREIFUNG
Benzin
1.8i 16V
1.6i
6FZ
NFV
2.0i 16V
Automatik
RFN
185/65 R15
1,895 m
Reifen - Abrollumfang
Getriebetyp
Getriebeschild
Achsübersetzung
20 DL 67
15x64
BE4/5
Tachoübersetzung
22x18
20 DL 69
19x77
AL4
20 TS 02
21x73
24x20
Diesel
1.6 16V HDi
Motorschild
Reifen - Abrollumfang
Getriebetyp
Getriebeschild
Achsübersetzung
RHY
20 DL 65
19x72
20 DM 62
19x70
Tachoübersetzung
Rechtslenkung:
2.0 HDi
9HY
185/65 R15
1,895 m
BE4/5
9HZ
22x18
22x18
NFV = 20 DL 67
6FZ = 20 DL 69
299
RHY = 20 DL 65.
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motorschild
XSARA PICASSO
C2 - C3 - C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW
"a" Identifizierungsetikett
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
"b" Gravur der Baureihen- und Getriebenummer
B2CP3SQC
300
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
C2 - C3 - C3 PLURIEL
B2CP3SRP
(1) Haltering
(2) Getriebeabtriebswelle
(3) Antreibendes Zahnrad 5. Gang
(4) Schraube Lagerhaltering
(5) Getriebegehäuse
(6) Zwischenplatte
(7) Befestigungsschraube Getriebegehäuse
(8) Schraube Ausrücklagerführung
(9) Kupplungsgehäuse
(10) Ausrücklagerführung
(11) Getriebeantriebswelle
(12) Differentialgehäuse
(13) Tachoschraubrad
(14) Tachoritzel
(15) Antriebskegelrad
(16) Ausgleichskegelrad
(17) Differentialzahnkranz
(18) Angetriebenes Zahnrad 1. Gang
(19) Synchronisiereinrichtung (1./2. Gang) und Gangrad Rückwärtsgang
(20). Angetriebenes Zahnrad (2. Gang)
(21). Angetriebenes Zahnrad (3. Gang)
(22). Synchronisiereinrichtung (3./4. Gang)
301
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW
C2 - C3 - C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW
(23) Angetriebenes Zahnrad (4. Gang)
(24) Angetriebenes Zahnrad (5. Gang)
(25) Synchronisiereinrichtung (5. Gang)
Anzugsdrehmoment (daNm)
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(4) Schraube Lagerhaltering
(x4)
: 1,8 ± 0,2
(6) Zwischenplatte (11 Befestigungsschrauben)
: 5 ± 0,5
(7) Getriebegehäuse (15 Befestigungsschrauben)
(16) Befestigungsschrauben Organummer 9784
(17) Befestigungsschrauben Organummer 9786 : 1,9 ± 0,2
(8) Schraube Ausrücklagerführung (3 Befestigungsschrauben) : 0,6 ± 0,15
B2CP3SRP
302
C2 - C3 - C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW
Anzugsdrehmoment (daNm)
±
±
±
±
0,2
0,5
0,3
0,3 *
Dieses Getriebe:
- Verfügt über keine Einstellung.
- Verfügt über eine Vorrichtung Rückwärtsgangbremse
(Synchronisiereinrichtung 5. Gang).
- Verfügt über eine Vorrichtung, die das Schalten vom 5. Gang in den
Rückwärtsgang sperrt.
Die Kupplungsbetätigung verfügt über eine auf einem Kugelkopf montierte
Kupplungsgabel.
Schmierung
Ölmenge
Kontrolle des Ölstands
Schmierintervall
B2CP3SSD
: 2 ± 0,15 Liter.
: Keine Ölstandskontrolle (*)
: Lebensdauerschmierung.
HINWEIS: Sichtkontrolle auf Dichtheit bei jedem regelmäßigen Motorölwechsel.
303
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(26) Befestigungsschraube Deckel 5. Gang
(3 Schrauben) : 2,2
(27) Schalter Rückwärtsgang
(1 Schraube)
: 2,5
(28) Ablassstopfen
(1 Schraube)
: 3,3
(29) Füllstandsstopfen
(1 Schraube)
: 3,3
(*) = Der Ölfüllstandsstopfen entfällt ab der Organummer 9919 Besonderheiten
XSARA
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: KFW - NFU
"a" Identifizierungsetikett
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
"b" Gravur der Baureihen- und Getriebenummer
B2CP3HTC
304
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
XSARA
B2CP167P
(1) Getriebeantriebswelle
(2) Ausrücklagerführung
(3) Kupplungsgehäuse
(4) Getriebegehäuse
(5) Zwischenplatte
(6) Lagerhaltering
(7) Antreibendes Zahnrad (5. Gang)
(8) Getriebeabtriebswelle
(9) Synchronisiereinrichtung (5. Gang)
(10) Angetriebenes Zahnrad (5. Gang)
(11) Angetriebenes Zahnrad (4. Gang)
(12) Synchronisiereinrichtung (3./4. Gang)
(13) Angetriebenes Zahnrad (3. Gang)
(14) Angetriebenes Zahnrad (2. Gang)
(15) Synchronisiereinrichtung (1./2. Gang) und Gangrad Rückwärtsgang
(16) Angetriebenes Zahnrad (1. Gang)
(17) Differentialzahnkranz
(18) Ausgleichskegelräder
(19) Antriebskegelräder
(20) Tachoritzel
(21) Tachoschraubrad
(22) Differentialgehäuse
305
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motoren: KFW NFU
XSARA
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: KFW - NFU
Anzugsdrehmoment (daNm)
(23) Ausrücklagerführung (3 Befestigungsschrauben) : 0,6 ± 0,15
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(24) Zwischenplatte (11 Befestigungsschrauben)
: 5 ± 0,5
(25) Hinterer Deckel (3 Befestigungsschrauben)
: 2,2 ± 0,2
(26) Lagerhaltering (4 Befestigungsschrauben)
: 1,8 ± 0,2
(27) Mutter Getriebeabtriebswelle (1 Mutter)
: 14 ± 1
(28) Getriebegehäuse (15 Befestigungsschrauben)
: 1,8 ± 0,2
B2CP167P
306
XSARA
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE MA/5
Motoren: KFW - NFU
B2CP169D
: 2,5 ± 0,5
: 2,5 ± 0,5
: 2,5 ± 0,5
Die MA-Getriebe mit Verstärkung sind mit dem Buchstaben "B" oder "C"
gekennzeichnet:
"B" = Differential Durchmesser 77 mm + verstärkte Lager.
"C" = Differential Durchmesser 77 mm + verstärkte Lager + verstärkte
Zwischenplatte.
HINWEIS: Alle Fahrzeuge sind mit einer Kupplungsbetätigung durch Seilzug
ausgestattet.
Besonderheiten
Dieses Getriebe:
- Verfügt über keine Einstellung.
- Verfügt über eine Vorrichtung Rückwärtsgangbremse
(Synchronisiereinrichtung 5. Gang).
Verfügt über eine Vorrichtung, die das Schalten vom 5. Gang in den
Rückwärtsgang sperrt.
Die Kupplungsbetätigung verfügt über eine auf einem Kugelkopf montierte
Kupplungsgabel.
Schmierung
Ölmenge: 2 ± 0,15 Liter.
Kontrolle des Ölstands alle 60 000 km.
Schmierintervall: Lebensdauerschmierung.
307
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(29) Füllstandsstopfen (x1)
(30) Ablassstopfen (x1)
(31) Schalter Rückwärtsgang (x1)
C2
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX
Sicherheitshinweise
WICHTIG: Aufgrund der Besonderheiten des automatisierten
Schaltgetriebes vom Typ MA sind die folgenden Hinweise zu
beachten.
WICHTIG: Während der Einspeicherung des Kupplungs-Stellglieds
oder/und des Getriebe-Stellglieds darf niemand vor dem Fahrzeug
fahren oder parken.
WICHTIG: Vor allen Arbeiten an den Stellgliedern immer das
Minuskabel der Batterie abklemmen.
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
ACHTUNG: Bei laufendem Motor dürfen keine Arbeiten an den
Stellgliedern für Kupplung und Getriebe im Fahrzeug durchgeführt
werden (weder mit Werkzeug noch mit den Händen).
HINWEIS: Nach dem Abklemmen der Batterie niemals versuchen, das
Kupplungs-Stellglied auszubauen, bevor kontrolliert wurde, dass es in
geschlossener Position ist. (Druckstange eingefahren).
ACHTUNG: Bei jedem Öffnen der Fahrertür und bei jedem Einschalten
der Zündung veranlasst das Getriebesteuergerät die Initialisierung der
Stellglieder von Kupplung und Getriebe (Bewegung der
Kupplungsgabel und des internen Schalthebels).
WICHTIG: Kundendienst-Kontrollen bei laufendem Motor müssen in
Position "N" und angezogener Handbremse durchgeführt werden
(außer wenn dies in den Reparaturhandbüchern ausdrücklich erwähnt
wird).
ACHTUNG: Bei aus- oder eingeschalteter Zündung führt eine
Betätigung des Schalthebels zu einer Bewegung der Kupplungsgabel
und des getriebeinternen Schalthebels.
WICHTIG: Die Bewegungsbereiche der Kupplungsgabel und des
Schalthebels müssen in den Phasen der Ansteuerung der Stellglieder
immer frei bleiben.
308
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA
C2
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX
Arbeiten an elektrischen Bauteilen
Nicht abklemmen:
- Die Batterie bei laufendem Motor
- Das Steuergerät bei eingeschalteter Zündung.
- Die Stellglieder für Kupplung und Getriebe bei eingeschalteter
Zündung.
Fahrzeug abschleppen.
Abschleppbedingungen
Bei elektrischen Kontrollen:
- Die Batterie muss korrekt geladen sein.
- Niemals eine Spannungsquelle von mehr als 16 V verwenden.
- Niemals ein Stellglied direkt mit Spannung versorgen.
Wenn ein Gang eingelegt ist, können folgende Bedingungen für
die Unbeweglichkeit des Fahrzeugs vorhanden sein:
- Verbrennungsmotor ausgeschaltet (kein Anlassen).
- Die Kupplung ist offen (eingekuppelt).
Vor dem Abziehen eines Steckers prüfen:
- Den Zustand der verschiedenen Kontakte (Verformung, Oxidation ...)
- Das Vorhandensein und den Zustand der mechanischen Entriegelung
In diesem Fall das Fahrzeug zum Abschleppen vorn anheben.
Fahren
Falls das Fahrzeug vorn nicht angehoben werden kann, gibt es
mehrere Möglichkeiten für die Deblockierung:
WICHTIG: Niemals mit ausgeschalteter Zündung fahren.
- Die Stellung "N" mit einem Diagnosegerät einlegen.
- Die Stellung "N" ohne Diagnosegerät einlegen.
Das Fahrzeug niemals anschieben, um es anzulassen (bei einem
automatisierten Schaltgetriebe nicht möglich).
309
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Zum Abschleppen muss das Fahrzeug vorn angehoben werden,
nachdem der Schalthebel in Neutralstellung gestellt wurde. Wenn ein
Fehler oder eine Funktionsstörung des Getriebes vorliegt, kann das
Fahrzeug je nach Schwere des Fehlers unbeweglich bleiben.
C2
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX
Einlegen der Stellung "N" mit einem Diagnosegerät.
Einlegen der Stellung "N" ohne Diagnosegerät.
Vorbereitende Arbeiten:
- Batteriespannung über 12,5 V
- Zündung eingeschaltet
- Das Diagnosegerät an den Diagnoseanschluss des Fahrzeugs
anschließen.
In dieser Konfiguration ist das Getriebe-Stellglied bei eingelegtem
Gang blockiert.
HINWEIS: Diese Lösung darf nur in dem Fall verwendet werden, in
dem das Einlegen der Stellung "N" des Getriebe-Stellglieds mit dem
Diagnosegerät fehlgeschlagen ist.
Aus den Menüs des Diagnosegerätes folgende Auswahlen treffen:
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
"DIAGNOSE"
Automatisiertes Schaltgetriebe Typ MA.
Bauteiletest.
Test des Getriebe-Stellglieds.
Test Gänge schalten.
N (Neutralstellung oder Leerlauf)
HINWEIS: Der Buchstabe "N" muss im Kombiinstrument erscheinen.
Bei Misserfolg die folgende Lösung anwenden:
Die Stellung "N" ohne Diagnosegerät einlegen.
310
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA
C2
Motoren: HFX - KFV - NFU - 8HX
Einlegen der Stellung "N" ohne Diagnosegerät (Fortsetzung)
Vorbereitende Arbeiten:
- Das Minuskabel der Batterie abklemmen.
- Einen Schlüssel von 22 mm ansetzen.
Den getriebeinternen Schalthebel mit dem Schlüssel so weit wie möglich
anheben, bis die Achse "A" des Schalthebels im rechten Winkel zur Achse "B"
steht (Mittelpunkt des Schalthebels).
Wenn diese Position erreicht ist, dann ist die Stellung "N" eingelegt.
B2CP3L8D
311
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
- Den Luftfilter ausbauen.
C2
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA/5
Motoren: KFV-8HX
(a) Identifizierungsetikett
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(b) Gravur der Baureihen- und Getriebenummer
B2CP3STC
312
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA/5
C2
B2CP3SRP
(1) Haltering
(2) Getriebeabtriebswelle
(3) Antreibendes Zahnrad 5. Gang
(4) Schraube Lagerhaltering
(5) Getriebegehäuse
(6) Zwischenplatte
(7) Befestigungsschraube Getriebegehäuse
(8) Schraube Ausrücklagerführung
(9) Kupplungsgehäuse
(10) Ausrücklagerführung
(11) Getriebeantriebswelle
(12) Differentialgehäuse
(13) Tachoschraubrad
(14) Tachoritzel
(15) Antriebskegelrad
(16) Ausgleichskegelrad
(17) Differentialzahnkranz
(18) Angetriebenes Zahnrad 1. Gang
(19) Synchronisiereinrichtung (1./2. Gang) und Gangrad Rückwärtsgang
(20) Angetriebenes Zahnrad (2. Gang)
(21) Angetriebenes Zahnrad (3. Gang)
(22) Synchronisiereinrichtung (3./4. Gang)
313
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motoren: KFV - 8HX
C2
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA/5
Motoren: KFV - 8HX
(23) Angetriebenes Zahnrad (4. Gang)
(24) Angetriebenes Zahnrad (5. Gang)
(25) Synchronisiereinrichtung (5. Gang)
Anzugsdrehmoment (daNm)
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(4) Schraube Lagerhaltering
(x4)
: 1,8 ± 0,2
(6) Zwischenplatte
(11 Befestigungsschrauben) : 5 ± 0,5
(7) Getriebegehäuse
(15 Befestigungsschrauben) : 1,9 ± 0,2
16 Befestigungsschrauben Organummer 9784
17 Befestigungsschrauben Organummer 9786 (8) Schraube Ausrücklagerführung (3 Befestigungsschrauben) : 0,6 ± 0,15
B2CP3SRP
314
C2
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA/5
Motoren: KFV - 8HX
(26) Befestigungsschraube Deckel 5. Gang (3 Schrauben)
: 2,2 ± 0,2
(27) Drehzahlsensor Getriebeeingang
(1 Schraube)
: 0,8 ± 0,2
(28) Schalter Rückwärtsgang
(1 Schraube)
: 2,5 ± 0,5
(29) Ablassstopfen
(1 Schraube)
: 3,3 ± 0,3
(30) Füllstandsstopfen
(1 Schraube)
: 3,3 ± 0,3
B2CP3SUD
315
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Anzugsdrehmoment (daNm)
C2
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATISIERTES SCHALTGETRIEBE TYP MA/5
Motoren: KFV - 8HX
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Besonderheiten
Das automatisierte Getriebe ist ein modernes Schaltgetriebe mit einer
Technologie, die verbesserte Leistungen in allen Verwendungssituationen
bietet.
Das automatisierte Schaltbetriebe verfügt über zwei Benutzungsprogramme:
- Impulsprogramm
- Automatikprogramm
Das automatisierte Schaltgetriebe ist ausgestattet mit:
- Einem Getriebesteuergerät (Hersteller SIEMENS)
- Einem Getriebe-Stellglied mit zwei Elektromotoren (Hersteller SACHS)
- Einem Kupplungs-Stellglied mit einem Elektromotor (Hersteller SACHS)
- Einem Drehzahlsensor am Getriebeeingang,
Das automatisierte Schaltgetriebe verfügt über keinen Seilzug zum Schalten
des Getriebes und keinen Seilzug für die Kupplung. Das Schalten der Gänge,
das Öffnen und Schließen der Kupplung (ausgekuppelt/eingekuppelt) werden
vom Getriebe-Stellglied und vom Kupplungs-Stellglied aktiviert.
Schmierung
Ölmenge
: 2 ± 0,15 Liter.
Kontrolle des Ölstands
: Keine Ölstandskontrolle (*)
Schmierintervall
: Lebensdauerschmierung.
B2CP3SUD
HINWEIS: Sichtkontrolle auf Dichtheit bei jedem regelmäßigen Motorölwechsel.
316
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE BE4/5
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - 8HV - 8HY - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
B2CP3BNC
B2CP3BPD
(a) = Gravurbereich (Baureihe und Herstellungsnummer)
(b) = Identifizierungsschild
317
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE BE4/5
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - 8HV - 8HY - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
Entleeren - Befüllen - Füllstandskontrolle
(1) Ablassstopfen
(2) Einfüll-/Füllstandsstopfen
(3) Entlüftung
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
HINWEIS: Die Entlüftungsöffnung kann zum Befüllen
verwendet werden
Ölqualität
Siehe Herstellerempfehlungen
Ölmenge
Getriebe leer: 1,9 Liter.
Bei Ölwechsel: 2 Liter.
B2CP3BLD
318
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE BE4/5
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - 8HV - 8HY - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
(1) Getriebeantriebswelle
(2) Ausrücklagerführung
(3) Getriebegehäuse
(4) Kupplungsgehäuse
(5) Rückwärtsgangrad
(6) Antreibendes Gangrad (3. Gang)
(7) Synchronisiereinrichtung 3./4. Gang
(8) Antreibendes Gangrad (4. Gang)
(9) Antreibendes Gangrad (5. Gang)
(10) Synchronisiereinrichtung (5. Gang)
(11) Angetriebenes Gangrad (5. Gang)
(12) Angetriebenes Gangrad (2./4. Gang)
(13) Angetriebenes Gangrad (2. Gang)
B2CP3BQP
319
(14) Synchronisiereinrichtung 1./2. Gang
(15) Angetriebenes Gangrad (1. Gang)
(16) Getriebeabtriebswelle
(17) Differentialzahnkranz
(18) Ausgleichskegelräder
(19) Antriebskegelräder
(20) Differentialgehäuse
(21) Tachoschraubrad
(22) Achsantriebsgehäusehals
"c" Einstellscheiben: 0,7 bis 2,4 mm
(in Abständen von 0,10 mm).
"d" Einstellscheiben: 1,4 bis 1,6 mm
(in Abständen von 0,10 mm).
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Beschreibung
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - GETRIEBE BE4/5
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - 8HV - 8HY - 9HZ - 9HY - WJY - RHY - RHZ
Anzugsdrehmomente (daNm)
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(23) Ausrücklagerführung (3 Schrauben)
(24) Kupplungsgehäuse (13 Schrauben)
(25) Mutter Getriebeantriebswelle (1 Schraube)
(26) Mutter Getriebeabtriebswelle (1 Schraube)
(27) Halteschraube des Rings (2 Schrauben)
(28) Schrauben Differentialrad (2 Schrauben)
Schalter Rückwärtsgang (1 Schraube)
(29) Differentialgehäuse (4 Schrauben)
(30) Entlüftung
(31) Schrauben hinteres Getriebegehäuse (7 Schrauben)
(32) Füllstandsstopfen (1 Schraube)
(33) Schrauben Differentialgehäuse (4 Schrauben)
(34) Ablassstopfen (1 Schraube)
B2CP3BRD
320
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1,25 ± 0,2
1,3 ± 0,2
7,25 ± 0,5
6,5 ± 0,5
1,5 ± 0,2
6,5 ± 0,5
2,5 ± 0,3
5 ± 0,5
1,7 ± 0,2
1,25 ± 0,2
2,2 ± 0,2
1,25 ± 0,2
3,5 ± 0,3
C2 - C3 - C3 PLURIEL
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE MA/5
Motoren: HFX - KFV - KFU - NFU - 8HX - 8HW
(1) Schalthebel
(3) Wählseilzug (*)
(*) Die beiden Seilzüge sind nicht trennbar.
B2CP3HXD
321
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(2) Schaltseilzug (*)
C2 - C3 - C3 PLURIEL
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE MA/5
Motoren: HFX - KFV - KFU - NFU - 8HX - 8HW
(4) Schaltseilzugkugelkopf Ø 10 mm
(5) Wählseilzugkugelkopf Ø 10 mm
B2CP3HYC
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
C2
Schaltseilzug (2)
Wählseilzug (3)
B2CP3HZD
322
C3
Länge D
Länge C
Länge D
Länge C
1040 mm
815 mm
1015 mm
790 mm
Länge A
Länge B
Länge A
Länge B
1149 mm
800 mm
1093 mm
775 mm
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE MA/5
C2 - C3 - C3 PLURIEL
Motoren: HFX - KFV - KFU - NFU - 8HX - 8HW
Einstellung
Schalt- und Wählseilzug sind nicht einstellbar.
B2CP3J0D
Um den Kugelkopf zu entriegeln, bei "a" drücken und den
Kugelkopf nach oben ziehen.
Zum Entriegeln der Seilhüllenanschläge die Stifte "b" in
Pfeilrichtung ziehen, dann die Seilhüllenanschläge von
ihren Halterungen lösen.
B2CP3J1D
323
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
ACHTUNG: Keine Werkzeuge zum Ausrasten der
Kugelköpfe verwenden.
XSARA
TECHNISCHE DATEN / KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE MA/5
Motoren: KFW - NFU - 8HZ
1
2
3
4
5
6
7
-
Schalthebel
Schaltstange
Schaltgestänge
Wählgestänge
Umlenkgestänge
Schaltkugelkopf
Getriebefestpunkt
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Einstellung
Das gesamte Schalthebelwerk ist nicht einstellbar.
Die Gestänge verfügen nicht über Gewindeenden.
Besonderheiten
Den Schaltkugelkopf schmieren
ACHTUNG: Zum Einklinken der Kugelköpfe die
Schaltbetätigung in Neutralstellung stellen. Nach
Montage der kompletten Schaltbetätigung prüfen,
dass sich alle Gänge ohne "Druckpunkt" schalten
lassen.
B2CP27WD
324
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
C3
Motoren: 8HV - 8HY
(1) Schalthebel
(3) Wählseilzug (*)
(*) Die beiden Seilzüge sind nicht trennbar.
B2CP3J3D
325
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(2) Schaltseilzug (*)
C3
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
Motoren: 8HV - 8HY
(4) Schaltseilzugkugelkopf Ø 10 mm
(5) Wählseilzugkugelkopf Ø 10 mm
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
B2CP3J4C
Wählseilzug (5)
Wählseilzug (4)
B2CP3J5D
326
Länge A
Länge B
907 mm
645 mm
Länge D
Länge C
965 mm
610 mm
C3
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
Motoren: 8HV - 8HY
Einstellung
Um den Kugelkopf zu entriegeln, bei "d" drücken
und den Kugelkopf nach oben ziehen.
Entriegelung eines Seilhüllenanschlags:
- Auf die Laschen der Klammer (6) bei "a" drücken
- Die Seilhüllenanschläge von ihren Halterungen
lösen
B2CP3J6D
327
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Schalt- und Wählseilzug sind nicht einstellbar.
XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - 8HZ - 9HZ - 9HY - RHY - RHZ
(1) Schalthebel
(2) Schaltseilzug (*)
(3) Wählseilzug (*)
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(4) Wählseilzugkugelkopf Ø 10 mm
(5) Schaltseilzugkugelkopf Ø 10 mm
(6) Elastisches Element zur Dämpfung der
Spritzwanddurchführung
(*) = Die beiden Seilzüge sind nicht trennbar.
B2CP3BWD
328
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - 8HZ - 9HZ - 9HY - RHY - RHZ
Einstellprinzip der Schaltung
Prinzip
Den Schalthebel in Neutralstellung mit dem Werkzeug 9607 T blockieren.
Das Getriebe in Neutralstellung bringen.
Die Seilzüge am Schalthebel anbringen.
Die Kugelköpfe in die Getriebehebel einrasten.
Die Seilzuglängen mit den Schlüsseln der Kugelköpfe verriegeln.
ACHTUNG: Keine Werkzeuge zum Ausrasten der Kugelköpfe verwenden.
Um den Kugelkopf zu entriegeln, in der Mitte bei "a" drücken und den Kugelkopf nach oben ziehen.
HINWEIS: Der Austausch der Kugelköpfe allein ist möglich unter der Bedingung, dass der
Verriegelungsschlüssel ausgebaut wird.
Mit zwei kleinen Schraubendrehern bei "b" ausrasten.
B2CP3BXC
329
B2CP3BYC
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
ACHTUNG: Die Einstellung der Seilzüge muss bei jedem Ausbau des Getriebes, der
Antriebsgruppe und der Schaltbetätigung durchgeführt werden.
KONTROLLE / EINSTELLUNG - SCHALTUNG GETRIEBE BE4/5
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - 8HZ - 9HZ - 9HY - RHY - RHZ
Einstellung der Schaltung
Spezialwerkzeug
[1] Werkzeug zur Ausrichtung des Schalthebels
Einstellung
: 9607-T.
Kontrolle
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
ACHTUNG: Die Einstellung der Seilzüge muss
bei jedem Ausbau des Getriebes, der
Antriebsgruppe und der Schaltbetätigung
durchgeführt werden.
Im Fahrzeuginnern:
- Die Verkleidung unter dem Schalthebel ausbauen.
- Den Schalthebel in Neutralstellung mit dem
Werkzeug [1] blockieren.
Im Motorraum
- Die Luftfiltereinheit ausbauen.
- Die Schlüssel der Kugelköpfe bei "a" entriegeln.
- Den Schalt- und den Wählhebel in Neutralstellung
bringen.
- Die Seilzuglängen mit den Schlüsseln der
Kugelköpfe verriegeln.
330
- Das Werkzeug [1] abnehmen.
- Prüfen, dass sich alle Gänge ohne Druckpunkt
schalten lassen.
- Prüfen, dass die Bewegung des Schalthebels
von vorn nach hinten und von rechts nach links
identisch ist, ansonsten die Einstellung
wiederholen.
- Die Verkleidung unter dem Schalthebel wieder
einbauen.
- Die Luftfiltereinheit wieder einbauen.
B2CP3C6C
B2CP3C0C
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Verfahren vor Eingriffen am adaptiven Automatikgetriebe AL4
Ein zu hoher Ölstand kann die folgenden Auswirkungen haben:
- Übermäßige Erhitzung des Öls.
- Ölverlust.
Ein zu niedriger Ölstand führt zur Zerstörung des Getriebes.
Den korrekten Ölstand des Automatikgetriebes herstellen (falls
erforderlich).
Kontrolle mit einem Diagnosegerät.
Eine Abfrage der Fehlercodes durchführen.
(Motor und Getriebe)
Keine Fehlercodes vorhanden
Eine Parametermessung, einen Bauteiletest und eine Probefahrt
durchführen.
Fehlercodes vorhanden
Die notwendigen Reparaturen durchführen.
Die Fehlercodes löschen.
Eine Probefahrt durchführen, um die Reparatur zu bestätigen und
gegebenenfalls die Parameter des Getriebesteuergerätes
anzupassen (unbedingt nach Durchführung eines
Initialisierungsverfahrens des Steuergerätes erforderlich).
Ölqualität - Ölstand
Wenn das Getriebe einen schweren Fehler aufweist, der zu einer
unnormalen Funktion oder zur Zerstörung einer Kupplung geführt hat:
das Getriebeöl erhitzt sich übermäßig und füllt sich mit
Verunreinigungen (das Öl ist "verbrannt")
Ein "verbranntes" Öl zeichnet es sich durch seine schwarze Farbe
und einen unangenehmen Geruch aus.
WICHTIG: Das Getriebe austauschen.
331
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Ölstand (Siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt).
Bei einer Fehlfunktion des Getriebes gibt es zwei mögliche
Konfigurationen je nach Schwere des Fehlers:
- Getriebe im Notbetrieb mit einem Ersatzprogramm (die
Standardwerte werden als Ersatz genommen).
- Getriebe im Notbetrieb mit einem Notlaufprogramm (3. Gang
hydraulisch geschaltet)
ACHTUNG: Im Notlaufprogramm ist ein Schlag beim Schalten
P/R, N/R und N/D spürbar.
Empfang des Kunden.
Gespräch mit dem Kunden, um die Symptome der Fehlfunktion zu
erfahren.
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Zu ergreifende Vorsichtsmaßnahmen
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Fahrzeug abschleppen.
Arbeiten an elektrischen Bauteilen
Zum Abschleppen muss das Fahrzeug vorn angehoben werden.
Falls das Fahrzeug vorn nicht angehoben werden kann:
- Den Wählhebel unbedingt in Position "N" stellen.
- Kein zusätzliches Öl einfüllen.
- Maximal 50 km mit einer Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h
abschleppen.
Nicht abklemmen:
- Die Batterie bei laufendem Motor
- Das Steuergerät bei eingeschalteter Zündung
Vor dem Anschließen eines Steckers prüfen:
- Den Zustand der verschiedenen Kontakte (Verformung, Oxidation ...).
Fahren
- Das Vorhandensein und den Zustand der mechanischen
Niemals mit ausgeschalteter Zündung fahren.
Fahrzeug zum Anlassen nicht anschieben
(bei einem Automatikgetriebe nicht möglich).
Verriegelung.
Bei elektrischen Kontrollen:
HINWEIS: Die Schmierung des Automatikgetriebes ist nur bei
laufendem Motor gewährleistet.
- Die Batterie muss korrekt geladen sein. Niemals eine Spannungsquelle
von mehr als 16 V verwenden.
- Niemals eine Prüflampe verwenden
332
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Zu ergreifende Vorsichtsmaßnahmen
Arbeiten an mechanischen Bauteilen
Modifizierung des Wertes des Zählers Ölverbrauch.
Das Getriebe niemals ohne Schutz auf den Boden stellen.
Austausch des Getriebesteuergerätes:
Um den Bruch des Segments der Eingangswelle zu vermeiden,
muss der Haltebügel des Drehmomentwandlers bei Eingriffen
unbedingt vorhanden sein.
- Den abgelesenen Wert in das neue Getriebesteuergerät
Unbedingt den Zentrierstift und den Haltebügel des
Drehmomentwandlers zum Befestigen des Getriebes am Motor
verwenden
übertragen.
Austausch des Getriebes:
Den Zentrierstift nach dem Befestigen des Getriebes am Motor
entfernen.
- Den Zähler Ölverbrauch auf 0 initialisieren.
Ölwechsel des Getriebes:
- Den Zähler Ölverbrauch initialisieren.
333
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
- Den Wert des Getriebezählers notieren.
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Initialisierungsverfahren (Einspeicherung) Steuergerät Automatikgetriebe
Fernladen
Aktualisierung des Getriebesteuergerätes durch Fernladen:
- Dem Verfahren des Diagnosegerätes folgen.
Durch Fernladen kann das Steuergerät des Automatikgetriebes aktualisiert oder an eine Weiterentwicklung des Einspritzsteuergerätes
angepasst werden.
Vor dem Fernladen muss der Wert des Zählers Ölverbrauch im Steuergerät des Automatikgetriebes ermittelt werden.
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Nach dem Fernladen müssen folgende Arbeiten durchgeführt werden:
- Eine Fehlerlöschung
- Eine Pedaleinspeicherung
- Eine erneute Initialisierung der adaptiven Funktionen
- Eine Ferncodierung (eventuell)
- Ein Einschreiben des zuvor ermittelten Wertes des Zählers Ölverbrauch
- Eine Probefahrt
WICHTIG: Bei jeder Aktualisierung des Getriebesteuergerätes muss auch eine Aktualisierung des Einspritzsteuergerätes erfolgen.
334
EMPFEHLUNGEN / VORSICHTSMASSNAHMEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Initialisierungsverfahren (Einspeicherung) Steuergerät Automatikgetriebe
Ferncodierung.
Verfahren der Ferncodierung des Steuergerätes:
Dem Verfahren des Diagnosegerätes folgen.
Aktualisierung des Zählers Ölverbrauch.
Station PROXIA.
"Ferncodierung (integrierter Systemknopf) / Ölzähler".
Blockierung des Wählhebel "Shift-Lock".
Ohne Ausgang OBD (Abgasnorm L4).
Die Einstellung des Ölzählerwertes erfolgt durch Zählschritte von
2750 Einheiten.
Wenn das Steuergerät in ein Fahrzeug mit Abgasnorm L4 oder ohne
Blockierung des Wählhebels eingebaut werden soll:
Eine Ferncodierung durchführen.
Station LEXIA - Testgerät ELIT.
Pedaleinspeicherung
Man gelangt zur Abfrage und zum Einschreiben des Zählers durch
das Menü:
In den folgenden Fällen muss eine Pedaleinspeicherung
durchgeführt werden:
"Ölzähler"
Austausch des Steuergerätes des Automatikgetriebes.
Austausch des Automatikgetriebes.
Fernladen des Steuergeräteprogramms.
Austausch oder Einstellung des Gaspedalseilzugs.
Die Einstellung des Ölzählerwertes erfolgt durch direkte Eingabe
der 5 Ziffern des Ölzählers.
335
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Ein neues oder neu geladenes Steuergerät ist immer mit den
folgenden Optionen konfiguriert:
Man gelangt zur Abfrage und zum Einschreiben des Ölzählers
durch das Menü:
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Identifizierung
"a" Aggregatkennzeichnung
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
ACHTUNG: CITROËN-Spezialöl auf halbsynthetischer Basis, nicht mit anderem
Öl mischbar.
Das Getriebe verfügt über Lebensdauerschmierung.
B2CP3ECD
336
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
(1) Befestigung Elektroventil zur Modulation der Ölmenge
: 1 ± 0,2
(2) Befestigung Ölkühler
:5±1
(3) Befestigung Drehzahlsensor Getriebeausgang
: 1 ± 0,2
(4) Befestigung Drehzahlsensor Getriebeeingang
: 1 ± 0,2
(5) Befestigung Ölüberlauf und -ablass
: 4 ± 0,2
(6) Ölfüllstandsstopfen
: 2,4 ± 0,4
(7) Befestigung Öldruckfühler
: 0,8 ± 0,1
B2CP3EDD
337
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Anzugsdrehmoment (daNm)
B2CP311D
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Anzugsdrehmoment (daNm)
(8) Befestigung Drehmomentwandler an Membran
Vorspannen
Anzug
: 1 ± 0,1
: 3 ± 0,3
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(9) Befestigung Verschluss
: 0,8 ± 0,2
(10) Befestigung Getriebe am Motor
: 5,2 ± 1
B2CP3EED
338
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - AUTOMATIKGETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Anzugsdrehmoment (daNm)
A : Motorisierungen EW7 und EW10
Befestigung Hydraulikblock
Den Hydraulikblock mit den Schrauben (11) und (12) zentrieren
Vorspannen
(ohne Reihenfolge)
Lösen
Anzug
(angegebene Reihenfolge einhalten)
: 0,9
: die 7 Schrauben
: 0,75
B: Motorisierung DW10
Befestigung Hydraulikblock
Den Hydraulikblock mit den Schrauben (11) und (12) zentrieren
Vorspannen
(ohne Reihenfolge)
Lösen
Anzug
(angegebene Reihenfolge einhalten)
: 0,9
: die 9 Schrauben
: 0,75
HINWEIS: Die Schraube (11) hat einen Bund.
(13) Befestigung Kontaktschalter Wählhebelstellung
(14) Öleinfüllverschluss
: 1,5 ± 0,2
: 2,4 ± 0,4
B2CP3EFD
339
B2CP3EGC
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
HINWEIS: Die Schraube (11) hat einen Bund.
C3 - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
Motoren: KFV - RFN
C3
Im Innenraum
Der Wählhebel wird durch die Form der treppenförmigen Schaltkulisse und durch eine
Rückholfeder, die ihn nach links hält, geführt.
Die Wählbetätigung umfasst 5 Positionen:
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
XSARA PICASSO
- Position "P": Parkstellung (Verriegelung des Wählhebels und Blockierung des Fahrzeugs).
- Position "R": Rückwärtsgang
- Position "N": Neutralstellung
- Position "D": Drive (normale Verwendung der 4 Getriebegänge im automatischen und
adaptiven Betrieb)
- Position "M": Manuell (in dieser Position kann der Fahrer die Gänge im Impulsbetrieb
durch
Ziehen "M -" oder Drücken "M +" des Wählhebels schalten)
HINWEIS: Nur in Position "P" oder "N" kann der Motor angelassen werden.
In Position "M" erfolgt die Wahl durch einen elektronischen Sensor, der sich in der Nähe des
Wählhebels befindet. Die für das Kippen der Sensorzellen erforderliche Flussänderung wird
durch einen Magneten am Wählhebel erreicht, der sich gegenüber den Zellen befindet und
für die Zustandsänderung sorgt.
B2CP3H7D
340
B2CP3MUD
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
C3
Motor: KFV
Im Innenraum (Fortsetzung)
Die Informationen werden an das Getriebesteuergerät übermittelt.
HINWEIS: Das Fahrzeug verfügt über eine Shift-Lock-Vorrichtung, die Zündung muss
eingeschaltet und das Bremspedal getreten werden, um den Wählhebel aus der
Parkstellung "P" zu entriegeln.
Programm "Normal": Das Normal-Programm ist aktiv, wenn kein anderes gewählt wurde
(adaptiver Modus, Kennlinie Wirtschaftlichkeit).
"a" Programm "Sport": Das Sport-Programm sorgt für eine sportlichere Fahrweise und
Begünstigung von Fahrleistung und Durchzugsstärke.
"b" Programm "Schnee": Das Schnee-Programm erleichtert das Anfahren und den Vortrieb
auf Untergründen mit geringer Haftung.
HINWEIS: Zur Rückkehr in das Normal-Programm muss der Schalter Sport oder Schnee
erneut gedrückt werden.
B2CP3DKD
341
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Die zwei Schalter auf der Konsole des Wählhebels ermöglichen dem Fahrer die Wahl eines
der 3 folgenden Schaltprogramme:
C3 - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
Motoren: KFV - RFN
C3
Getriebeseite
Die Schaltung des Automatikgetriebes erfolgt über einen Seilzug.
"c" oder "d " Druckknopf.
(1) Umlenkung der Getriebebetätigung mit Kugelgelenk
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
XSARA PICASSO
(2) Automatische Einstellung (Druckknopf zur Einstellung der Betätigung herausziehen,
Druckknopf zur Verriegelung der Einstellung der Schaltbetätigung eindrücken)
(3) Seilhüllenanschlag
(4) Klammer zur Verriegelung der Wählbetätigung (5) am Seilhüllenanschlag (3)
B2CP3H8C
342
B2CP3N7C
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
XSARA
Motoren: NFU - RFN - RHZ
XSARA
Im Innenraum
Die Wählbetätigung umfasst 6 Positionen:
B2CP3ADC
HINWEIS: Das Fahrzeug verfügt über eine Shift-Lock-Vorrichtung, die Zündung muss
eingeschaltet und das Bremspedal getreten werden, um den Wählhebel aus de
Parkstellung "P" zu entriegeln.
P: Parkstellung (Verriegelung).
R: Rückwärtsgang
N: Neutralstellung
D: Automatikbetrieb (1. bis 4. Gang)
3 : Automatikbetrieb (1. bis 3. Gang)
2 : Automatikbetrieb (1. bis 2. Gang)
Ein Schalter auf der linken Seite des Wählhebels ermöglicht dem Fahrer die Auswahl eines
Programms:
Normal: Normale Verwendung des Automatikgetriebes.
Sport: Verwendung mit Betonung der Fahrleistungen.
Schnee: In Position "D" erfolgt das Anfahren im 2. Gang bei Diesel und im 3. Gang bei
Benzin.
HINWEIS: Nur in Position "P" oder "N" kann der Motor angelassen werden.
343
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Der Wählhebel wird durch die Form der treppenförmigen Schaltkulisse und durch eine
Rückholfeder, die ihn nach links hält, geführt.
Den Wählhebel nach rechts drücken, um die Position "P" zu verlassen
XSARA
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
XSARA
Motoren: NFU - RFN - RHZ
Getriebeseite
(1) Umlenkung der Getriebebetätigung
(2) Automatische Einstellung
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
(3) Seilhüllenanschlag
Die Schaltung des Automatikgetriebes erfolgt über einen Seilzug.
344
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
C3
HINWEIS: Shift-Lock ist eine Vorrichtung, die den Wählhebel in Parkstellung "P" verriegelt.
Entriegelung des Shift-Lock (normale Funktion).
Die Zündung einschalten
Das Bremspedal ganz durchtreten.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
Entriegelung des Shift-Lock (bei Fehler).
HINWEIS: Wenn das Shift-Lock nicht mit der Methode "normale Funktion" entriegelt
werden kann.
Die Ursachen können von verschiedenen Bauteilen kommen:
- Shift-Lock
Kontaktschalter Wählhebelstellung.
Steuergerät Automatikgetriebe
Elektrischer Kabelstrang
Batteriespannung
Ausbauen:
- Den Schaltknauf (1) nach oben ziehen.
- Die Abdeckung (2) (ausrasten)
- Das Unterteil der Mittelkonsole (3)
Die Shift-Lock-Vorrichtung (4) mit einem Schraubendreher entriegeln.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
C5FP0ETC
345
B2CP3GZC
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motor: KFV
XSARA
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
Motoren: NFU - RFN - RHZ
SHIFT-LOCK
C5FP06YC
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
HINWEIS: Shift-Lock ist eine Vorrichtung, die den Wählhebel in Parkstellung "P" verriegelt.
Entriegelung des Shift-Lock (normale Funktion).
Die Zündung einschalten.
Das Bremspedal ganz durchtreten.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
Entriegelung des Shift-Lock (bei Fehler).
HINWEIS: Wenn das Shift-Lock nicht mit der Methode "normale Funktion" entriegelt werden
kann.
Die Ursachen können von verschiedenen Bauteilen kommen:
- Shift-Lock
Kontaktschalter Wählhebelstellung
Steuergerät Automatikgetriebe
Elektrischer Kabelstrang
Batteriespannung
Ausbauen:
- Die Abdeckung (1)
- Die Shift-Lock-Vorrichtung (2) mit einem Schraubendreher entriegeln.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
C5FP06ZC
346
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
XSARA PICASSO
Motor: RFN
HINWEIS: Shift-Lock ist eine Vorrichtung, die den Wählhebel in Parkstellung "P" verriegelt.
Entriegelung des Shift-Lock (normale Funktion).
Die Zündung einschalten.
Das Bremspedal ganz durchtreten.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
Entriegelung des Shift-Lock (bei Fehler).
HINWEIS: Wenn das Shift-Lock nicht mit der Methode "normale Funktion" entriegelt
werden kann.
Die Ursachen können von verschiedenen Bauteilen kommen:
- Shift-Lock
Kontaktschalter Wählhebelstellung
Steuergerät Automatikgetriebe
Elektrischer Kabelstrang
Batteriespannung
Ausbauen:
- Die Shift-Lock-Vorrichtung durch Drücken mit einem Schraubendreher in der Öffnung der
Wählhebelabdeckung entriegeln.
Den Wählhebel aus der Position "P" bewegen.
B2CP3N8C
347
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
SHIFT-LOCK
C3
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
Motor: KFV
C3
Einbau der Getriebebetätigung
Neue Wählbetätigung
Den Kugelkopf (3) einhängen.
Das Teil (a) eindrücken, ohne den Seilzug zu biegen.
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Alle Positionen der Wählbetätigung überprüfen.
Wählbetätigung wiederverwendet
Das Teil (a) lösen.
Den Kugelkopf (3) einhängen.
Das Teil (a) eindrücken, ohne den Seilzug zu biegen.
Alle Positionen der Wählbetätigung überprüfen.
B2CP3GYD
348
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
XSARA
Motoren: NFU - RFN - RHZ
Einbau der Getriebebetätigung
WICHTIG: Zur Einstellung der Wählbetätigung den Wählhebel in Parkposition stellen.
Auf das Teil (25) drücken, ohne den Seilzug zu biegen und loslassen.
WICHTIG: Das Schalten aller Gänge prüfen.
B2CP3AXC
349
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vorgehen.
XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN - SCHALTUNG GETRIEBE AL4
Motor: RFN
Einbau
In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vorgehen.
Die Halterung (13) schmieren.
Neue Wählbetätigung
Den Kugelkopf (6) einhängen.
ACHTUNG: Den Wählhebel am Automatikgetriebe nicht verformen.
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Das Teil (a) eindrücken, ohne den Seilzug zu biegen.
Alle Positionen der Wählbetätigung überprüfen.
Wählbetätigung wiederverwendet
Das Teil (a) lösen.
Den Kugelkopf (3) einhängen.
Das Teil (a) eindrücken, ohne den Seilzug zu biegen.
Alle Positionen der Wählbetätigung überprüfen.
B2CP3GYD
350
TECHNISCHE DATEN: ENTLEEREN/BEFÜLLEN/KONTROLLE - GETRIEBE AL4
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
B2CP3AYD
B2CP31GC
Spezialwerkzeug
[1] Einfüllzylinder
: (-).0341
Entleeren
WICHTIG: Das Entleeren des Getriebes muss bei warmem Öl (mindestens 60°C) erfolgen,
damit die im Öl schwebenden Verunreinigungen entfernt werden.
HINWEIS: Die Entleerung erfolgt nur zum Teil, da der Drehmomentwandler nicht vollständig
geleert werden kann.
Den Verschluss (1) abnehmen.
HINWEIS: Es müssen ca. 3 Liter Öl auslaufen.
Befüllen
Den Ablassverschluss (1) aufsetzen (mit einer neuen Dichtung) und mit 2,4 ± 0,2 daNm
anziehen.
Den Einfüllverschluss (2) abnehmen.
Das Werkzeug [1] verwenden.
Getriebeölmenge trocken:
- Motorisierung EW: 5,85 Liter
- Motorisierung DW: 5,40 Liter
Verbleibendes Öl nach dem Ablassen: ca. 3 Liter.
Nachzufüllende Ölmenge: ca. 3 Liter.
Den Einfüllverschluss (2) aufsetzen (mit einer neuen Dichtung) und mit 2 ± 0,2 daNm
anziehen.
Den Zähler Ölverbrauch initialisieren (dem Verfahren des Diagnosegerätes folgen).
351
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
TECHNISCHE DATEN: ENTLEEREN/BEFÜLLEN/KONTROLLE - GETRIEBE AL4
Motoren: KFV - NFU - RFN - RHZ
Kontrolle des Ölstands
Vorbedingungen:
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
-
Fahrzeug auf ebenem Untergrund
Prüfen, dass sich das Getriebe nicht im Notbetrieb befindet.
Den Einfüllverschluss (2) abnehmen.
0,5 Liter Öl zusätzlich in das Getriebe einfüllen.
Die Bremse gedrückt halten und alle Gänge durchschalten.
Wählhebel in Stellung "P"
Motor im Leerlauf
Öltemperatur 60°C (+8° ; -2°)
Den Verschluss der Füllstandskorrektur (3) abnehmen.
C3
Motorisierung TU3
Maß "X" = 81 mm
XSARA
Motorisierungen TU5 und EW10
Maß "X" = 81 mm
XSARA
Motorisierung DW10
Maß "X" = 77 mm
XSARA PICASSO
Motorisierung EW10
Maß "X" = 81 mm
B2CP3AZD
352
TECHNISCHE DATEN: ENTLEEREN/BEFÜLLEN/KONTROLLE - GETRIEBE AL4
C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Motoren: KFV NFU RFN RHZ
Ölstrahl, dann tropfenweise
Den Füllstandsverschluss (3) aufsetzen und mit 2,4 ± 0,2 daNm anziehen.
HINWEIS: Der Ölstand ist korrekt, wenn der Ölstrom in Tropfen übergeht.
Den Füllstandsverschluss (3) aufsetzen (mit einer neuen Dichtung) und mit 2,4 ± 0,2 daNm
anziehen.
B2CP3AZD
Kontrolle des Ölstands (Fortsetzung)
Den Einfüllverschluss (2) aufsetzen (mit einer neuen Dichtung) und mit 2,4 ± 0,2 daNm
anziehen.
Ein zu hoher Ölstand kann die folgenden Auswirkungen haben:
- Übermäßige Erhitzung des Öls
- Ölverlust
Ein zu niedriger Ölstand führt zur Zerstörung des Getriebes.
353
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
Tropfenweise oder nichts:
Den Füllstandsverschluss (3) wieder anbringen.
Den Motor abstellen.
0,5 Liter Öl zusätzlich in das Getriebe einfüllen.
Die Ölstandskorrektur wiederholen.
ANTRIEBSWELLEN - GETRIEBE
C2 - C3 - C3 PLURIEL - XSARA - XSARA PICASSO
Anzugsdrehmomente (daNm)
Fahrzeug
C2 C3 C3 Pluriel
Getriebe
MA/5
Motoren
Antriebswellenlager
HFX - KFV - KFU
8HX - 8HW
NEIN
NFU
2 ± 0,2
KUPPLUNG
GETRIEBE
ACHSANTRIEB
KFW - NFU
XSARA
XSARA PICASSO
NFV - RFS - RFN - 6FZ - WJY
8HZ - 9HZ - 9HY - RHY- RHZ
1,8 ± 0,1
8HV - 8HY
2 ± 0,2
C3
C3
XSARA PICASSO
NFU - RFN - RHZ
Anzug der Radschrauben (daNm)
Links
7114-T.W
7114-T.X
Werkzeug-
7116-T
Dichtungsabzieher
Rechts/Links
(-) 0338 C
1,8 ± 0,1
32,5 ± 2,5
KFV
Rechts
32 ± 1,5
AL 4
XSARA
Antriebswellenmutter
24,5 ± 0,5
XSARA
BE4/5
Werkzeug für Getriebedichtung
1 ± 0,1
: XSARA= 8,5 ± 0,8
(-) 0338 J1
+ (-) 0338 J3
(-) 0338 H1
+ (-) 0338 H2
(-) 0338 J1
+ (-) 0338 J2
(-) 0338 H1
+ (-) 0338 H2
XSARA PICASSO = 10 ± 1
354
(-) 0338
C2 C3 C3 PLURIEL = 9 ± 1
C2
ACHSGEOMETRIE
Kontroll- und Einstellbedingungen
- Reifendruck korrekt
- Einstellen auf Bezugsmessebene
- Zahnstange der Lenkung auf ihren Nullpunkt eingestellt (siehe entsprechenden Arbeitsabschnitt)
Fahrzeughöhen auf Bezugsmessebene
E1APOBZD
Höhe hinten
L1
L2
H1 = R1 – L1
H2 = R2 + L2
H1 = Messung zwischen dem Messbereich unter dem vorderen
Fahrschemel und dem Boden.
R1 = Vorderradradius unter Last.
L1 = Abstand zwischen der Radmitte und dem Messbereich unter dem
vorderen Fahrschemel
H2 = Messung zwischen dem Messbereich unter dem Längsträger
hinten und dem Boden.
R2 = Hinterradradius unter Last
L2 = Abstand zwischen der Radmitte und dem Messbereich unter dem
Längsträger hinten.
355
ACHSEN
FEDERUNG
LENKUNG
Höhe vorn
C2
ACHSGEOMETRIE
B3CP07SD
Höhe vorn messen
Höhe hinten messen
[1] Lehre zum Messen des Radradius mit 4 Radschrauben, Werkzeug 4003 T
Z1 = Messbereich unter dem vorderen Fahrschemel.
Z2 = Messbereich unter dem hinteren Längsträger
ACHSEN
FEDERUNG
LENKUNG
Den Radradius vorn R1 messen – Das Maß H1 = R1 – L1 berechnen
Wert auf
Außer CRD (*)
Bezugsmessebene
HFX - KFV - 8HX
NFU
(+ 6
- 8 mm)
L1 = 142,5 mm
L1 = 152,5 mm
Den Radradius hinten R2 messen – Das Maß H2 = R2 + L2 berechnen
Wert auf
Auße