MIRAGGIO

Transcription

MIRAGGIO
M I R AG G I O
MIRAGGIO MG01 L.1400 P.510
Larice Snow
Geometria essenziale e forte componibilità rendono questa
composizione adatta ad ogni spazio.
Essential lines and great modularity make this arrangement ideal for
any space.
Durch eine wesentliche Geometrie und erhebliche Kombinationsfähigkeit
ist diese Kombination für jeden Raum geeignet.
Su geometría esencial y su gran modularidad hacen que esta composición
resulte adecuada en cualquier espacio.
Lignes essentielles et forte modularité, c’est ce qui rend cette
composition adaptée à chaque espace.
MIRAGGIO MG02 L.1450 P.360
Larice Amaranto e Bianco
La capienza dei moduli contenitori è protagonista di questa composizione elegante e lineare. Compatta e leggera fuori, assicura spazi
generosi e funzionali al suo interno, con una profondità di solo 36 cm.
The capacity of storage units is the protagonist of this elegant, linear arrangement. Externally compact and light, it guarantees ample and
functional spaces on the inside, with a depth of just 36 cm.
Die Aufnahmefähigkeit der Module ist der Protagonist dieser eleganten und linearen Kombination Außen kompakt und leicht, sichert innen
großzügige und funktionelle Räume bei nur 36 cm Tiefe.
La capacidad de los módulos contenedores protagoniza esta composición elegante y lineal. Compacta y ligera fuera, ofrece espacios generosos
y funcionales en su interior, con una profundidad de tan solo 36 cm.
La capacité de rangement de ces modules, c’est elle la protagoniste de cette composition élégante et linéaire. Compacte et légère à l’extérieur,
elle offre à l’intérieur des espaces généreux et fonctionnels, sur une profondeur de 36 cm seulement.
MIRAGGIO MG03 L.1550 P.360/470
Larice Bianco
10
11
Tutto è studiato nei minimi dettagli per moltiplicare lo spazio: il mensolone, elemento caratterizzante del design, diventa pratico piano
d’appoggio e il cesto portabiancheria è su ruote per essere posizionato liberamente.
Everything has been designed down to the last detail to increase space: with its distinctive design, an extra large shelf becomes a practical top
while the laundry basket is on castors so that it can be positioned as required.
Alles ist bis ins kleinste Detail durchstudiert, um mehr Platz zu schaffen: Die große Konsole, ein charakterisierendes Designelement, wird zu einer
praktischen Ablagefläche und der Wäschekorb auf Rädern lässt sich frei positionieren.
Todo ha sido estudiado en los mínimos detalles para multiplicar el espacio: la gran repisa, elemento que caracteriza su diseño, se convierte en
una práctica superficie de apoyo; la cesta para la ropa tiene ruedas para poder desplazarla libremente.
Tout a été conçu dans les moindres détails pour créer davantage d’espace: la grande étagère, élément fort du design, devient une tablette très
pratique où poser des objets et le panier à linge, doté de roulettes, peut être facilement déplacé.
12
13
Massima funzionalità per i mobili con cassettone estraibile
e anta in un unico elemento a monoblocco. Elegante
il top integrato con lavabo in mineralmarmo di minimo
spessore.
Maximum functionality is provided for units with a pullout deep
drawer and door, in a single-block arrangement. An elegant top
is integrated with the washbasin in extra thin Mineralmarmo.
Höchste Zweckdienlichkeit für die Möbel mit herausziehbarem
Schubkasten und Seitentür in einem einzigen Monoblockelement.
Elegante integrierte Waschtischplatte mit Becken aus
Mineralmarmor von minimaler Dicke.
Máxima funcionalidad en los muebles con gaveta extraíble
y puerta en un único elemento monobloque. Elegante la
encimera integrada con lavabo de mármol mineral de mínimo
espesor.
Excellente fonctionnalité pour ces meubles avec grand tiroir
extractible et porte, réunis dans un seul élément monobloc.
Élégant plan de toilette avec vasque intégrée en marbre
minéral extra-mince.
MIRAGGIO MG04 L.1200 P.510
Larice Moka
14
15
MIRAGGIO MG05 L.1200 P.510
Larice Bianco
16
17
Massima funzionalità grazie al cassettone frontale organizzato: come avere due cassetti in uno. Il piano in vetro integrato con il lavabo
è bianco acidato con spessore di 10 mm.
Maximum functionality with a well-organized deep drawer at the front: just like having two drawers in one. A 10 mm thick glass top in Bianco
Acidaro integrates with the washbasin.
Maximale Zweckdienlichkeit dank des vorderen organisierten Kastens: fast wie zwei Kästen in Einem. Die Glasplatte mit integriertem Becken
ist Weiß geätzt und 10 mm dick.
Máxima funcionalidad gracias a la gaveta frontal organizada: dos cajones en uno. La encimera de cristal integrada con el lavabo es blanca
tratada al ácido, de 10 mm de espesor.
Excellente fonctionnalité grâce à un grand tiroir aménagé: c’est tout comme avoir deux tiroirs. Le plan de toilette avec vasque intégrée est en
verre blanc dépoli de 10 mm d’épaisseur.
18
19
D E T A I L S
soles
n
o
c
s
u
s
p
e
n
ded
s
p
a
c
e
( b i )
c
o
l
o
r
MIRAGGIO MG06 L.1960 P.510
Larice Bianco e Amaranto
26
27
Compostezza di linee e forme, matericità della finitura in larice esaltata dall’alternanza dei colori, dettagli pratici come i portasciugamani
applicabili frontalmente: ecco gli elementi che caratterizzano la collezione Miraggio.
The distinguishing features of the Miraggio collection include elegant lines and shapes, the material quality of larch wood finishes enhanced with
alternating colours, and practical details such as towel rails that can be fitted to the front.
Gemessene Linien und Formen und die materische Wirkung des Lärchenfurniers, hervorgehoben von der Abwechslung der Farben, praktische
Details wie die vorne montierbaren Handtuchhalter: Das sind die charakterisierenden Elemente der Kollektion Miraggio.
Compostura de líneas y formas, consistencia material del acabado en alerce resaltado por la alternación de los colores, detalles prácticos como
los toalleros que pueden aplicarse frontalmente: he aquí los elementos que caracterizan a la colección Miraggio.
Sobriété des lignes et des formes, matiéricité de la finition en mélèze exaltée par l’alternance des coloris, détails pratiques comme les porteserviettes applicables à l’avant: voilà les éléments qui caractérisent la collection Miraggio.
28
29
Miraggio MG07 L.1550 P.510
Larice Moka
30
31
Il tono su tono moka esaltato dalle venature del larice: eleganza e matericità. Estremamente capienti i contenitori per unire ancora una volta
estetica e praticità quotidiana.
Tone-on-tone Moka is highlighted with larch wood grains that add elegance and material quality. Storage units provide plenty of storage
space and, once again, combine aesthetic appeal with everyday practicality.
Die Ton-in-Ton-Mokkafarbe hebt die Lärchenmaserungen hervor: Eleganz und Materie. Extrem geräumige Behälter, um die ästhetische Wirkung
wieder mit täglicher Bequemheit zu verbinden.
Tono sobre tono moka resaltado por los veteados del alerce: elegancia y consistencia material. Los contenedores tienen una capacidad extraordinaria, para unir una vez más el valor estético a la practicidad cotidiana.
Le ton sur ton moka, exalté par les veinages du mélèze: élégance et matiéricité. Des caissons grande capacité pour allier une fois encore le sens
esthéthique et le sens pratique au quotidien.
32
33
Top in mineralmarmo realizzato in fusione unica, installabile anche a muro. Nessun punto di giuntura e bellezza costante nel tempo.
The mineral marmo top made in a single fusion, can be installed even directly on the wall. Not a single point of joining – a guarantee for constant beauty.
Waschtisch aus mineral marmo, gefertigt in einem einzigen Guss, welcher auch direkt an der Wand befestigt werden kann. Kein einziger
Verbindungspunkt – eine Garantie für andauernde Schönheit.
Encimera de mineral marmo realizada en una fusión unica, se installa también a la pared. Ni un punto de juntura y belleza que permanece.
Le plan de toilette en mineral marmo, moulé en une seule pièce, peut être installé directement au mur. Ni un point d’union et beauté qui dure.
MIRAGGIO MG08 L.2100 P.510
Larice Moka
34
35
MIRAGGIO MG09 L.1860 P.360
Larice Amaranto e Moka
36
37
Il mensolone moka incornicia questa composizione, l’alternanza armonica dei colori sottolinea la distribuzione dei volumi per un insieme finale originalissimo e di grande effetto.
An extra large Moka shelf frames this arrangement while harmonious alternating colours highlight the layout of volumes, creating a highly original
and attractive overall effect.
Die mokkafarbene Konsole umrahmt diese Kombination, die harmonische Abwechslung der Farben unterstreicht die Verteilung der Volumen:
Insgesamt ein ganz originelles und sehr effektvolles Endergebnis.
La gran repisa moka enmarca esta composición; la alternación armónica de los colores subraya la distribución de los volúmenes creando un
conjunto final originalísimo y de gran impacto.
La grande étagère moka encadre cette composition, l’alternance harmonieuse des coloris souligne la distribution des volumes en créant un
ensemble très original et très particulier.
38
39
MIRAGGIO MG10 L.1400 P.360
Larice Snow
40
41
Eleganza e funzionalità distinguono questa composizione con piano in vetro e lavabo integrato. Minimal design per spazi interni
inaspettati in soli 36 cm di profondità.
Elegance and functionality are the distinguishing features of this arrangement with glass top and built-in washbasin. Minimalist design for
unexpected interior spaces, with a depth of just 36 cm.
Eleganz und Zweckdienlichkeit unterscheiden diese Kombination mit Glasplatte und integriertem Waschbecken. Minimales Design für
unerwartete Innenbereiche bei nur 36 cm Tiefe.
Elegancia y funcionalidad distinguen esta composición con encimera de cristal y lavabo integrado. Diseño minimalista y espacios internos
inesperados en tan solo 36 cm de profundidad.
Élégance et fonctionnalité: c’est ce qui caractérise cette composition avec plan de toilette en verre et vasque intégrée. Un design minimal pour
des espaces intérieurs surprenants, sur une profondeur de 36 cm seulement.
42
43
MIRAGGIO MG11 L.1960 P.510
Larice Moka e Snow
44
45
Contrasti di colore decisi ed eleganti disegnano una composizione pratica ed originalissima, i moduli contenitori monocromatici completano l’effetto con grande equilibrio.
Striking and elegant contrasting colours delineate a practical and highly original arrangement while monochrome storage units complete the
effect with the right balance.
Entschlossene und elegante Farbkontraste gestalten eine praktische und ganz originelle Kombination, die einfarbigen Behältermodule komplettieren diese extrem ausgeglichene Wirkung.
Contrastes de color atrevidos y elegantes diseñan una composición práctica y originalísima; los módulos contenedores monocromáticos completan el efecto con gran equilibrio.
Des contrastes de coloris dynamiques et élégants dessinent une composition pratique et très originale, les modules de rangement monochromatiques complètent de façon équilibrée cet aménagement.
46
47
D E TA I L S
w
ood
s
u
r
f
a
c
e
lig
h
ti n
g
Soluzioni open con consolle di design in ceramica, installabile a muro o in appoggio sul mobile per la massima personalizzazione.
Open solutions with top-design console ceramic washbasin, which can be wall-mounted or surface-mounted (on a unit) for maximum customization.
Offene Lösungen mit Design-Konsolen aus Keramik, die nach ganz individuellem Geschmack an der Wand installiert oder auf das Möbelstück
gestellt werden können.
Soluciones open con consola de diseño de cerámica, para instalar en la pared o apoyada sobre el mueble logrando la máxima personalización.
Des solutions open avec consoles design en céramique, à installation murale ou à poser sur un meuble, offrant une personnalisation optimale.
MIRAGGIO MG12 L.1300 P.360/470
Larice Bianco
54
55
Miraggio MG13 L.1460 P.360
Larice Snow e Moka
56
57
Una gamma completa di portasciugamani di diverse lunghezze si abbina perfettamente ai mobili di diversa profondità.
A complete range of towel rails in various lengths perfectly matches units with different depths.
Ein komplettes Handtuchhalter-Sortiment in verschiedenen Längen passt perfekt zu den Möbeln mit unterschiedlichen Tiefenmaßen.
Una gama completa de toalleros de distintas longitudes combina perfectamente con los muebles de distinta profundidad.
Une gamme complète de porte-serviettes de différentes longueurs s’adapte parfaitement aux meubles de différentes profondeurs.
58
59
Le maniglie orizzontali e verticali accompagnano con
raffinata eleganza la vena della composizione.
Horizontal and vertical handles accompany the wood grain
of this arrangement with refined elegance.
Die horizontalen und vertikalen Griffe begleiten mit
raffinierter Eleganz den Flair der Kombination.
Los tiradores horizontales y verticales acompañan con
refinada elegancia la veta de la composición.
Les poignées horizontales et verticales suivent avec
élégance le veinage de la composition.
MIRAGGIO MG14 L.1050 P.360
Larice Snow
60
61
MIRAGGIO MG15 L.1750 P.360
Larice Snow
62
63
La leggerezza di un libero gioco di volumi rende unica questa soluzione open. I mensoloni disegnano lo spazio e rendono personalissimo
l’ambiente bagno.
Lightness created with a choice of layout for volumes makes this open solution unique. Extra large shelves delineate space, making the
bathroom highly customized.
Die Leichtheit eines freien Spiels der Volumen, macht diese offene Lösung einfach einzigartig. Die großen Konsolen definieren den Raum und
gestalten das Badezimmer absolut persönlich.
La ligereza de un libre juego de volúmenes hace que esta solución open resulte única. Las grandes repisas diseñan el espacio personalizando
al máximo el ambiente del baño.
La légèreté d’un jeu libre de volumes rend cette solution open unique. Les grandes étagères dessinent l’espace et rendent l’ambiance de votre
salle de bains très personnelle.
64
65
MIRAGGIO
none
NNXX
MG16
L.1428
L.1260
P.380P.360/470
colore Amaranto
Larice
colore
e Snow
66
67
MIRAGGIO MG17 L.1200 P.510
Larice Bianco
68
69
Top in mineral marmo realizzato in fusione unica con i due lavabi integrati. Ogni dettaglio di collezione è studiato per recuperare gli
spazi: lo specchio con vani contenitori come il gioco di mensole.
Top in Mineralmarmo made in a single fused shape with two built-in washbasins. Each detail in the collection has been designed to make the
best use of spaces: the mirror has storage compartments and shelves are effectively used.
Waschtischplatte aus einteilig gegossenem Mineralmarmor mit zwei integrierten Becken. Jedes Detail der Kollektion ist durchstudiert, um Platz
zu gewinnen: Der Spiegel mit Ablageräumen, wie auch das Spiel der Konsolen.
Encimera de mármol mineral realizada en fusión única con los dos lavabos integrados. Cada detalle de la colección ha sido estudiado para
recuperar los espacios: del espejo con compartimentos contenedores al juego de repisas.
Plan de toilette en marbre minéral, réalisé en une seule pièce moulée avec deux vasques intégrées. Chaque détail de cette collection a été
conçu pour récupérer de la place: le miroir est équipé de grands espaces de rangement comme le jeu d’étagères.
70
71
MIRAGGIO MG18 L.820 P.360
Larice Amaranto
72
73
Gioco di pieni e di vuoti in questa soluzione open dove le mensole rispondono liberamente alle esigenze del gusto e della praticità.
An interplay of open and closed spaces for this open solution, where extra large shelves meet all requirements of taste and practicality.
Voll- und Leer-Spiel für diese offene Lösung, bei der die Konsole ganz frei die Bedürfnisse in puncto Geschmack und Bequemheit erfüllt.
Juego de espacios llenos y vacíos en una composición open en la que las repisas responden libremente a las exigencias de gusto y practicidad.
Jeu de volumes pleins et vides dans cette solution open où les étagères répondent librement aux exigences esthétiques et fonctionnelles.
74
75
13
3
17
8
10
1
15
6
14
4
2
9
7
11
18
12
16
5
Indice Index Inhaltsverzeichnis
Índice Sommaire
76
1 MG01
2 MG02
3 MG03
4 MG04
5 MG05
p. 2
p. 6
p. 10
p. 14
p. 16
6 MG06
7 MG07
8 MG08
9 MG09
p. 26
p. 30
p. 34
p. 36
10 MG10
11 MG11
12 MG12
13 MG13
14 MG14
p. 40
p. 44
p. 54
p. 56
p. 60
15 MG15
16 MG16
17 MG17
18 MG18
p. 62
p. 66
p. 68
p. 72
77
Legno Larice Larch Wood Lärchen Holz Madera Alerce Bois de Mélèze
Bianco
RANTITO
GA
ID
78
ROFUGO
Snow
®
Materiale idrofugo di qualità resistente all’acqua ed all’umidità.
Quality, waterproof materials that can resist water and damp.
Wasser und feuchtigkeitsabweisende Materialien.
Material hidrófugo de calidad resistente al agua y a la humedad.
Matériau hydrofuge étanche et résistant à l’humidité.
Amaranto
Moka
Marchio europeo di qualità per i componenti elettrici.
European CE marking for electric components.
Europäisches Qualitätsmarkenzeichen für Elektrokomponenten.
Marca europea de calidad para los componentes eléctricos.
Marque européenne de qualité pour les composants électriques.
Design
Progettando
Progetto creativo
Gulliver comunicazione e marketing
Fotografia
Gabriotti Fotografi
Art buyer
Doris Andreutti
Fotolito
Luce Srl
Stampa
Cs Tipolitografica SpA - Segraf. SpA