Bedienungsanleitung

Transcription

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Multi Format Live Mischer
Modell-Nr.
POWER1
OFF
AV-HS450E
ON
POWER1
Hauptgerät
[AV-HS450U1E]
ALARM1
POWER2
OFF
ON
POWER2
ALARM2
Multi-format
Live Switcher
AV-HS450
Multi-format Live Switcher AV-HS450
POWER
ALARM
Steuerpult [AV-HS450C1E]
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
GERMAN
M0709TY5053 -FJ
3TR006328FAC
Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT AUFMERKSAM DURCH
WARNUNG:
CAUTION
• UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR
ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT
WEDER REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT
WERDEN.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM
DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN.
DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN
GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
WARTUNGEN DÜRFEN NUR VON AUTORISIERTEM PERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
• SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM TROPFODER SPRITZWASSER AUS, UND STELLEN
SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE
GEGENSTÄNDE, WIE Z.B. VASEN, AUF DAS
GERÄT.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer
auf das Vorhandensein von nichtisolierter
“gefährlicher Spannung” innerhalb des
Gehäuses hinweisen, die so groß sein
kann, daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
VORSICHT:
NUR
DAS
EMPFOHLENE
ZUBEHÖR
VERWENDEN, UM DIE GEFAHR VON FEUER
UND
ELEKTRISCHEM
SCHLAG
SOWIE
STÖRUNGEN AUSZUSCHALTEN.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in den Unterlagen hinweisen, die dem
Gerät beiliegen.
VORSICHT:
Um
eine
ausreichende
Belüftung
zu
gewährleisten, dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder an einem
anderen engen Platz aufstellen. Sicherstellen,
dass die Ventilationsöffnungen im Gehäuse
nicht durch Vorhänge oder andere Materialien
blockiert werden; anderenfalls besteht die
Gefahr von elektrischem Schlag oder Feuer
aufgrund von Überhitzung.
WARNUNG:
 DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf der
Drei-Stift-Stecker nur in eine standardmäßige
Schutzkontakt-Steckdose eingesteckt werden, die
über das normale Haushaltsnetz geerdet ist.
Die
mit
dem
Gerät
verwendeten
Verlängerungskabel
müssen
drei
Adern
aufweisen und korrekt verdrahtet sein, um eine
einwandfreie Erdverbindung zu gewährleisten.
Falsch verdrahtete Verlängerungskabel stellen
eine Hauptursache für tödliche Unfälle dar.
Die Tatsache, dass das Gerät zufrieden stellend
arbeitet, bedeutet nicht, dass die Steckdose
geerdet oder die Installation völlig sicher ist.
Falls Sie Zweifel über die effektive Erdung der
Steckdose haben, konsultieren Sie bitte zu Ihrer
Sicherheit einen qualifizierten Elektriker.
Die Steckdose sollte in der Nähe der Ausrüstung
installiert werden und leicht zugänglich sein, oder
der Netzstecker oder ein Netzschalter sollten stets
betriebsbereit sein.
Eine
Warnung,
dass
ein
Apparat
mit
einer Konstruktion der KLASSE I an einer
Schutzkontakt-Netzsteckdose
angeschlossen
werden muss.
ist die Sicherheitsinformation.
2
Sicherheitshinweise
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft
haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan
Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
3
Inhalt
Beschreibung ............................................ 7
3. Grundlegende Bedienung .................. 33
Merkmale ................................................... 7
3-1. Hintergrundübergang ......................................33
3-1-1. Auswählen des Busses .............................33
Konfiguration ............................................ 9
3-1-2. Auswählen des Busses mit der
Funktion SHIFT ....................................33
Zubehör ..................................................... 9
3-1-3. Auswählen des Busmodus........................36
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch .. 10
3-1-4. Auswählen des Übergangsmodus ............37
Warenzeichen und eingetragene
Warenzeichen .................................... 11
3-1-5. Manueller Übergang
(mithilfe des Überblendhebels) ............37
Haftungsausschluss .............................. 11
3-1-6. Automatischer Übergang ..........................37
3-1-7. Schnittübergang........................................37
1. Installation ........................................... 12
3-2. IMAGE .............................................................38
1-1. Installieren des Steuerpults .............................12
3-2-1. Einstellen der IMAGE-Effekte ...................38
1-2. Installieren des Hauptgeräts............................13
3-2-2. Ausführen des IMAGE-Effekts ..................39
1-3. Installationsweise der Zusatzkarten ................14
3-3. Wipe ................................................................40
1-4. Konfiguration ...................................................16
3-3-1. Auswählen des Wipe-Musters ..................40
1-4-1. Blockdiagramm .........................................16
3-3-2. Auswählen des Hintergrunds für die
3D2-Musterseite ...................................42
1-4-2. Anschlüsse mit Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer AUS)...................17
3-3-3. Auswählen der Wipe-Richtung ..................42
1-4-3. Anschlüsse ohne Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer EIN) ....................18
3-3-4. Wipe-Verzierungen (Rand-, Soft-Effekt) ...43
2. Funktionen der einzelnen Bereiche .. 19
3-3-6. Ändern des Wipe-Effekts ..........................45
2-1. Steuerpult ........................................................19
3-4. Key ..................................................................47
2-1-1. Kreuzpunkt-Bereich ..................................20
3-4-1. Auswählen des Key-Typs ..........................48
2-1-2. Wipe-Muster/Speicherbereich ..................21
3-4-2. Auswählen des Key-Materials ...................49
2-1-3. Benutzertastenbereich ..............................22
3-4-3. Key-Übergänge .........................................50
2-1-4. Übergangsbereich ....................................22
3-4-4. Key-Vorschau............................................51
2-1-5. LCD-Menübereich.....................................25
3-4-5. Einstellen des Luminanz-Keys und
Linear-Keys..........................................52
3-3-5. Einstellen der Wipe-Startposition..............44
2-1-6. Positionerbereich ......................................27
3-4-6. Einstellen des Chroma-Keys.....................53
2-1-7. SD-Speicherkartenbereich .......................28
3-4-7. Key-Verzierungen .....................................61
2-1-8. Rückwand-Anschlussbereich....................29
3-4-8. Maskieren der Key-Signale .......................62
2-2. Hauptgerät ......................................................30
3-4-9. Flying-Key .................................................63
2-2-1. Frontplatte .................................................30
3-5. PinP (Bild in Bild).............................................64
2-2-2. Rückwand-Anschlussbereich....................31
3-5-1. Auswählen des PinP-Kanals und des
Materials ...............................................64
3-5-2. Auswählen der Form .................................65
3-5-3. PinP-Vorschau ..........................................65
3-5-4. PinP-Übergänge .......................................66
3-5-5. PinP-Einstellungen ...................................66
3-5-6. Verbinden von PinP1 und PinP2 ...............68
3-5-7. PinP-Verzierungen ....................................70
3-5-8. Beschnitteinstellungen ..............................71
4
Inhalt
3-6. DSK (Downstream-Key) ..................................72
4. Ein-/AusgangssignalEinstellungen ................................ 97
3-6-1. Auswählen des DSK-Typs.........................72
3-6-2. Auswählen des DSK-Kanals und des
DSK-Füllungsmaterials.........................74
4-1. Eingangssignal-Einstellungen .........................97
4-1-1. Einstellen des Frame Synchronizers ........98
3-6-3. DSK-Übergänge .......................................75
4-1-2. Einstellen des Eingangsmodus.................99
3-6-4. DSK-Vorschau ..........................................75
4-1-3. Einfrieren der Eingangssignale ...............100
3-6-5. DSK-Einstellungen....................................76
4-1-4. Farbkorrektur ..........................................101
3-6-6. DSK-Verzierungen ....................................77
4-1-5. Einstellen des Aufwärtskonverters..........105
3-6-7. Maskieren der DSK-Signale .....................78
4-1-6. Einstellen der Analog-Eingangsverstärkung
(Option)..............................................107
3-7. FTB (Ausblenden zu Schwarz) ........................79
4-1-7. Einstellen der analogen CompositeEingangssignale (Option) ..................108
3-8. Interne Farbsignale .........................................80
3-8-1. Einstellen des Farbhintergrunds ...............80
4-2. Festlegen der DVI-Eingangssignale
(Option) .....................................................109
3-9. Umschalten des AUX-Ausgangs .....................81
3-9-1. Auswählen des AUX-Ausgabematerials ...81
4-2-1. Festlegen der DVI-Eingangssignale .......109
3-9-2. AUX1-Übergänge .....................................82
4-2-2. Einstellen der DVI-Eingangssignale........113
3-9-3. Einstellen der Aktivierung/Deaktivierung für
den AUX1-Übergang ...........................83
4-2-3. Anzeigen der
DVI-Eingangssignalinformationen ....114
3-10. Speicher ........................................................84
4-3. Einstellen der Ausgangssignale ....................115
3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und
Speicherabruf .....................................85
4-3-1. Zuweisen der Ausgangssignale ..............116
4-4. Einstellen der DVI-Ausgangssignale
(Standardausgänge OUT5 und OUT6
und Optionen) ..........................................118
3-10-2. Ablegen der Einstellungen im Speicher
(Speichern) .........................................86
3-10-3. Abrufen der gespeicherten Operationen
(Abrufen) ............................................87
4-5. Einstellen des Abwärtswandlers (Option)......120
3-10-4. Löschen der gespeicherten Operationen
(Löschen) ............................................88
4-6. Einstellen der Sync-Signale ..........................121
3-10-5. Effektüberblendung .................................89
4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase ............122
3-11. Vollbildspeicher..............................................90
4-8. Einstellen der Mehrfeldanzeige .....................126
3-11-1. Übertragen von Bildern vom AUX-Bus ...90
4-8-1. Einstellen des Bildschirmlayouts ............126
3-11-2. Speichern von Bildern im
Flashspeicher .....................................91
4-8-2. Einstellen von Trennungsrahmen
und Zeichen .......................................128
4-8-3. Einstellen der Tally-Anzeigen ..................129
3-12. SD-Speicherkarten ........................................92
4-8-4. Ändern der Materialnamen .....................130
3-12-1. Initialisieren von SD-Speicherkarten ......93
4-8-5. Hoch auflösender Mehrfeldmodus ..........131
3-12-2. Speichern von Daten auf einer
SD-Speicherkarte ...............................94
4-9. Einstellen der Bildschirmanzeige (OSD) .......132
3-12-3. Laden von Daten von einer
SD-Speicherkarte ...............................95
4-10. Einstellen der Hilfsdaten
und eingebetteten Audiodaten ...............133
3-12-4. Löschen von Dateien auf
SD-Speicherkarten .............................96
3-12-5. Anzeigen der
SD-Speicherkarten-Information..........96
5
Inhalt
5. Systemeinstellungen ........................ 135
6. Externe Schnittstellen ...................... 159
5-1. Einstellen des Videoformats ..........................135
6-1. Verbinden von Steuerpult und Hauptgerät ....159
5-2. Umschalten zwischen 2D- und 3D-Modus ....136
6-2. Hauptgerät ....................................................159
5-3. Einstellen der Kreuzpunkte ...........................137
6-2-1. LAN .........................................................159
5-3-1. Zuweisen von Signalen zu den
Kreuzpunkten .....................................137
6-2-2. EDITOR ..................................................160
5-3-2. Einstellen der
Kreuzpunktumschaltung ......................139
6-2-4. TALLY/GPI...............................................161
6-2-3. COM .......................................................160
6-3. Steuerpult ......................................................162
5-4. Tastenzuweisungen .......................................140
6-3-1. TALLY/GPI...............................................162
5-4-1. Einstellen der Benutzertasten .................140
7. Bildübertragungsfunktionen ........... 163
5-5. Einstellen von Datum und Uhrzeit .................142
8. Einstellungsmenütabelle ................. 168
5-6. Netzwerk-Einstellungen ................................143
9. Aussehen........................................... 186
5-7. Sonstige Einstellungen ..................................144
5-8. Steuerung über externe Geräte ....................145
10. Technische Daten............................ 187
5-8-1. Aktivierung/Deaktivierung der Steuerung
über externe Geräte ...........................145
Anhang (Glossar) ................................. 192
5-8-2. Editor-Steuerung ....................................146
5-8-3. Einstellen von GPI ..................................147
5-8-4. Kamerasteuerung ...................................149
5-9. Statusanzeigen..............................................156
5-9-1. Alarmstatusanzeigen ..............................156
5-9-2. Alarmmeldung ........................................156
5-9-3. Anzeigen der Versionsund Optionsinformationen ..................157
5-10. Initialisierung ...............................................158
5-10-1. Initialisieren der Einstellungsdaten .......158
5-10-2. Initialisieren des Faders ........................158
6
Beschreibung
Dies ist ein 1-ME-Digital-Video-Mischer, der mehrere HD- und SD-Formate unterstützt.
Er besteht aus einem Hauptgerät und einem Steuerpult.
Trotz seiner kompakten Abmessungen von 2RU hat das Hauptgerät 16 Eingänge und vier Ausgänge für SDI unter
den Standardspezifikationen.
Er unterstützt auch zwei DVI-Ausgänge, und seine Videoeffekte von einer Key-Leitung, zwei DSK-Leitungen,
zwei PinP-Leitungen, zwei DVE-Leitungen (BKGD), einer DVE-Leitung (KEY) und zwei Mehrfeld-Leitungen
ermöglichen Videoproduktionen in einer weiten Vielfalt von Formen.
Die im Mischer eingebauten Eingänge schließen einen Frame-Synchronizer, einen Aufwärtswandler und einen
Farbkorrektor ein.
Wenn darüber hinaus optionale Karten installiert werden, können viele verschiedene Ein-/Ausgabeformate
unterstützt werden, und Systeme können flexibel aufgebaut werden, um 3D-Videoproduktion und andere
Aktivitäten zu ermöglichen.
Merkmale
Kompaktes Design, große Vielfalt von Ein- und Ausgangssignalen
 Trotz seiner kompakten Abmessungen von 2RU hat das Hauptgerät in der Standardkonfiguration eine große
Vielfalt von Ein- und Ausgangsmöglichkeiten.
Als Eingangsmöglichkeiten werden insgesamt 16 HD/SD-SDI-Signalleitungen unterstützt, und für alle Eingänge
ist ein Frame-Synchronizer eingebaut. Weiterhin eingebaut sind vier Aufwärtswandler-Signalleitungen und acht
Farbkorrektor-Signalleitungen.
Die Ausgangsmöglichkeiten schließen vier HD/SD-SDI-Signalleitungen und zwei DVI-D-Signalleitungen unter
den Standardspezifikationen ein.
 Es sind zwei Steckplätze für Ein- bzw. Ausgangsanwendungen vorgesehen.
Wenn zwei Optionskarten für Eingangsanwendungen installiert sind, kann die Anzahl der
Eingangssignalleitungen auf 20 erweitert werden, und wenn zwei Optionskarten für Ausgangsanwendungen
installiert sind, kann die maximale Anzahl der Ausgangssignalleitungen auf 10 erhöht werden.
Unterstützung mehrerer Formate
 Die unterstützten Signalformate schließen HD-Formate (1080/59.94i, 1080/50i, 1080/24PsF 1, 1080/23.98PsF 1,
720/59.94p und 720/50p), SD-Formate (480/59.94i und 576/50i) und DVI 2 ein.
1: Die folgenden Optionskarten werden nicht unterstützt:
AV-HS04M1, AV-HS04M2, AV-HS04M3, AV-HS04M4, AV-HS04M5,
AV-HS04M6, AV-HS04M7, AV-HS04M7D
2: Der Standard-DVI-Ausgang ist der DVI-D-Signalausgang.
Die Optionskarte AV-HS04M3 unterstützt DVI-I-Signaleingang, die Optionskarte AV-HS04M8 unterstützt
DVI-D-Signaleingan und die Optionskarte AV-HS04M5 unterstützt DVI-I-Signalausgang.
Mehrfeldanzeigefunktion
 Unter den Standardspezifikationen sind zwei Mehrfeldanzeigefunktionsleitungen vorhanden.
Es ist möglich, bis zu 20 Leitungen Video, einschließlich Programmvideo (PGM), Vorschauvideo (PVW) und
Eingangsvideosignale zwischen den beiden Bildschirmen aufzuteilen und sie gleichzeitig auf zwei Monitoren
anzuzeigen.
Frame-Synchronizer- und externes Sync-System werden unterstützt
 Ein leistungsstarker 10-Bit-Frame-Synchronizer ist für alle Eingänge eingebaut, sodass asynchrone
Videosignale eingegeben werden können. Durch Verwendung von Black-Burst-Ausgabe (BB-Ausgabe) kann
ein die Synchronisation des Mischers als Referenz verwendendes System konfiguriert werden.
 Eine Genlock-Funktion ist vorhanden, sodass externe Synchronisationssysteme unter Verwendung externer
Synchronisationssignale (BB- oder TRI-Signale) als Referenz auch unterstützt werden.
7
Merkmale
Zahlreiche verschiedene Effektfunktionen sind eingebaut
 Neben den Standardfunktionen für Wischen, Mischen und Schneiden kann das Gerät auch Verkleinerungs-,
Slide- und andere DVE-Übergänge bieten.
 DVE-Übergänge, die den 2-Bildschirm-Ausstoßeffekt und andere 2-Kanal-Funktionen verwenden, sind möglich.
 Das Gerät ist mit Luminanz-Keys und Chroma-Keys als Tastgeräten ausgerüstet, sowie mit spezialisierter
Hardware in der Form von zwei DSK-Leitungen und zwei PinP-Leitungen als Standardoption.
 AUX1 ist mit einer Mischübergangsfunktion ausgerüstet.
Dies ermöglicht MIX-Übergänge mit dem als nächstes gewählten Material, was eine flexible Systemkonstruktion
erlaubt.
Chroma-Keys hoher Qualität unter Verwendung von Primatte®-Algorithmen
Der Primatte®-Algorithmus, der sich als Plug-in-Software in vielen nichtlinearen Editorprogrammen als sehr
populär erwiesen hat, ist in einem Editiersystem für die Chroma-Keys praktisch verwendet worden. Durch einige
einfache Tätigkeiten kann hohe Chroma-Key-Bildqualität erreicht werden.
 Primatte® ist eine registrierte Marke der IMAGICA DIGIX Inc.
 Das Copyright für Primatte® gehört der IMAGICA DIGIX Inc.
 Die Patente für Primatte® gehören der IMAGICA DIGIX Inc.
SDHC-Speicherkarten werden unterstützt
 Standbilddaten (BMP, JPEG) können von SDHC-Speicherkarten in die Vollbildspeicher des Gerätes importiert
werden, um als Hintergrundbilder oder Einstellungsdaten verwendet zu werden.
Zusätzlich können die Bilder und Einstellungsdaten im Vollbildspeicher des Gerätes auf SDHC-Speicherkarten
gespeichert werden.
 Das SDHC-Logo ist eine Marke.
Steuerung eines Schwenk-/Neigekopfsystems (Schwenk-/Neigekopf und wandelbare Kamera) wird
unterstützt
 Durch Verwendung des COM-Anschlusses kann ein Panasonic-Schwenk-/Neigekopfsystem (mit Schwenken,
Neigen, Zoom, Fokus ind voreingestellten Funktionen) verwendet werden.
Wenn ein Steuergerät verwendet wird, können bis zu fünf Schwenk-/Neigekopfsysteme gesteuert werden.
Kameramenübetätigungen können auch durchgeführt werden.
Unterstützte Steuergeräte
AW-RP555L, AW-RP655L
Unterstützte Schwenk-/Neigeköpfe AW-PH400E, AW-PH405E, AW-PH360L
Unterstützte Kamera
AW-HE100E
Redundante Stromversorgung
 Unter den Standardspezifikationen wird eine redundante Stromversorgung geliefert, sodass Live-Betrieb mit
voller Seelenruhe durchgeführt werden kann.
Einfache Bedienbarkeit
 Dank den 16 Kreuzpunkt-Tasten, den Muster-Wahltasten und anderen Bedienungselementen an der Tafel
mit ihrer einfachen Anordnung, die direkte Bedienung verschiedener Funktionen ermöglicht, können LiveÜbertragungen schnell geliefert werden.
Voreinstellungsartige Bedienungen erfolgen unter Verwendung von Menüs, die auf dem LCD-Display des
Gerätes oder auf den Bildschirmanzeigen erscheinen.
8
Konfiguration
Hauptgerät [AV-HS450U1E] ............................................................................. 1
Steuerpult [AV-HS450C1E] ............................................................................... 1
Zubehör
Bedienungsanleitung ........................................................................................ 1
CD-ROM (Bedienungsanleitung/Bildübertragungssoftware) ............................ 1
Netzgerät (für Steuerpult) ................................................................................. 2
Netzkabel (für Hauptgerät und Netzgerät) ........................................................ 8
CAT5E-Kabel (STP, Straight-Kabel, 10 m lang) ................................................ 1
Zusatzkarten (getrennt erhältlich)
Modellnummer
Karte
Funktion
Unterstützte Slots
SLOT A
SLOT B
AV-HS04M1
SDI Eingangskarte
SDI-Eingang 2 Leitungen


AV-HS04M2
Analog Eingangskarte
Analog-Komponenteneingang 2 Leitungen


AV-HS04M3
DVI Eingangskarte
DVI-I-Eingang 2 Leitungen


AV-HS04M4
Analog Ausgangskarte
Analog-Komponentenausgang 2 Leitungen


AV-HS04M5
DVI/Analog Ausgangskarte
DVI-I-Ausgang 1 Leitung
Analog-Komponentenausgang 1 Leitung


AV-HS04M6
Analog-Composite-Eingangskarte
Analog-Composite-Eingang 2 Leitungen


AV-HS04M7
SDI-Ausgangskarte
SDI-Ausgang 2 Leitungen


3D SDI-Ausgangskarte
SDI-Ausgang 2 Leitungen, 3D-Modus
hinzugefügt
—

Voll-HD-DVI-Eingangskarte
DVI-D-Eingang 2 Leitungen


AV-HS04M7D
AV-HS04M8
: Unterstützt
—: Nicht unterstützt
 Bezüglich der Bedienungsanleitung
Das Modell AV-HS450 kann entsprechend der Art der anstehenden Videoproduktionen auf den 2D-Modus oder
3D-Modus umgeschaltet werden.
Diese Anleitung beschreibt nur die Vorgänge, die durchzuführen sind, wenn sich das Modell im 2D-Modus
befindet.
Für Einzelheiten zu den Vorgängen, die im 3D-Modus durchgeführt werden, nehmen Sie auch auf die
Bedienungsanleitung der Karte AV-HS04M7D Bezug.
9
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
 Vorsichtig handhaben.
Das Produkt nicht fallen lassen oder starken Stößen bzw.
Unterlassen Sie das Tragen oder Verschieben des Produkts am Überblendhebel.
Erschütterungen aussetzen. Anderenfalls kann es zu Störungen kommen.
 Benutzen Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C.
Vermeiden Sie eine Verwendung dieses Produkts an einem sehr kalten (unter 0 °C) oder sehr warmen (über
40 °C) Ort, da extrem niedrige oder hohe Temperaturen die internen Teile negativ beeinflussen.
 Stromversorgung ausschalten, bevor Kabel angeschlossen oder abgetrennt
werden.
Vor dem Anstecken oder Abziehen der Kabel, unbedingt die Stromversorgung ausschalten.
 Feuchtigkeit und Staub vermeiden.
Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts an einem feuchten oder staubigen Ort, da übermäßige
Feuchtigkeit oder Staub zu einer Beschädigung der internen Teile führen kann.
 Wartung
Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, tauchen Sie
ein Tuch in verdünnte Haushaltsreinigerlösung (neutral), wringen Sie es gut aus, und wischen Sie dann das
Produkt sachte ab. Nachdem Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch abgewischt haben, wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.
Vorsicht
• Vermeiden Sie Benzin, Lackverdünner und andere leichtflüchtige Flüssigkeiten.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungstuch verwenden wollen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
 Während der Produktion zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
Die Bildumschalt- und Bildeffektfunktionen dieses Produkts können verwendet werden, um Bilder zu erzeugen,
die stark flimmern oder sich schnell ändern.
Wenn Sie diese Funktionen bei der Produktion benutzen, sollten Sie jedoch bedenken, dass derartige Bilder
einen negativen Einfluss auf das Wohlbefinden des Betrachters haben können.
 Handhabung der Zusatzkarten
Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Produkts aus, bevor Sie eine der Zusatzkarten installieren
oder entfernen.
Achten Sie außerdem beim Ein- oder Ausbauen der Zusatzkarten darauf, dass Sie sich nicht an den Kanten
und Metallteilen der Karten verletzen.
 Wenn das Produkt ausrangiert werden soll
Wenn das Produkt am Ende seiner Lebensdauer ausrangiert werden soll, beauftragen Sie einen Fachbetrieb
mit seiner sachgerechten Entsorgung, um die Umwelt zu schützen.
 Bezüglich der Verbrauchsteile
Ventilator:
Dies ist ein Verbrauchsteil. In der Regel sollte die Einheit etwa alle 5 Jahre ausgetauscht werden (wenn die
Einheit 15 Stunden täglich in Betrieb war).
Stromversorgung:
Dies ist ein Verbrauchsteil. In der Regel sollte die Einheit etwa alle 5 Jahre ausgetauscht werden (wenn die
Einheit 15 Stunden täglich in Betrieb war).
Der Zeitraum, nach dem die Verbrauchsteile ausgetauscht werden müssen, hängt von den jeweiligen
Betriebsbedingungen ab.
Wenn der Zeitpunkt zum Austauschen eines dieser Teile gekommen ist, lassen Sie diese Arbeit
unbedingt von Ihrem Händler durchführen.
10
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
 Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation in den
U.S.A und anderen Ländern.
 Adobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in
den U.S.A. und/oder anderen Ländern.
 Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
 Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Firmennamen und Produkte können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers darstellen.
Haftungsausschluss
Panasonic Corporation IST UNTER ANDEREM IN KEINEM DER UNTEN AUFGEFÜHRTEN FÄLLE
GEGENÜBER JURISTISCHEN PERSONEN ODER PERSONEN HAFTBAR, ES SEI DENN ES HANDELT SICH
UM DEN ERSATZ ODER DIE ZUMUTBARE WARTUNG DES PRODUKTS:
SCHADENSANSPRÜCHE JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN
UNMITTELBARER, MITTELBARER, ZUSÄTZLICHER, FOLGE- ODER ÜBER DEN VERURSACHTEN
SCHADEN HINAUSGEHENDER SCHADENSANSPRÜCHE;
KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN, DIE AUF DEN UNSACHGEMÄSSEN
GEBRAUCH ODER DEN FAHRLÄSSIGEN BETRIEB DURCH DEN BENUTZER ZURÜCKZUFÜHREN
SIND;
UNZULÄSSIGES ZERLEGEN, REPARIEREN ODER VERÄNDERN DES PRODUKTS DURCH DEN
BENUTZER;
UNANNEHMLICHKEITEN ODER VERLUSTE, WENN BILDER AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER
URSACHEN NICHT ANGEZEIGT WERDEN, EINSCHLIESSLICH EINES AUSFALLS ODER PROBLEMS
DES GERÄTS;
JEGLICHE STÖRUNGEN, MITTELBARE UNANNEHMLICHKEITEN, ODER VERLUSTE ODER
SCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM ZUSAMMENSCHALTEN DES SYSTEMS MIT GERÄTEN VON
FREMDHERSTELLERN ERGEBEN;
UNANNEHMLICHKEIT, BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST DURCH UNFÄLLE, DIE AUF
UNANGEMESSENE INSTALLATIONSMETHODEN ODER ETWAS ANDERES ALS EIN DEFEKT DES
PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND;
VERLUST AUFGEZEICHNETER DATEN AUFGRUND EINES AUSFALLS.
BESCHÄDIGUNGEN ODER SCHÄDEN, DIE AUF VERLUST ODER SCHWUND VON BILDDATEN
ODER EINSTELLUNGSDATEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND, WELCHE AUF DIESEM GERÄT, EINER
SD-SPEICHERKARTEN ODER EINEM PC GESPEICHERT WURDEN.
11
1. Installation
1-1. Installieren des Steuerpults
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Sicherheitshinweise” und beachten Sie
auch die nachstehenden Warnungen.
Überlassen Sie Installation und Anschluss des Pults unbedingt Ihrem Händler.
Anschließen der Stromversorgung
 Verwenden Sie nur das mit dem Pult gelieferte Netzkabel und Netzgerät.
 Verbinden Sie die Erdklemme des Netzkabels unbedingt mit Masse.
Schließen Sie auch die Erdklemme (SIGNAL GND) auf der Rückwand des
Pults an die Systemmasse an.
 Soll nur ein Netzgerät angeschlossen werden, decken Sie die unbenutzte
Gleichstrom-Eingangsbuchse mit der Staubschutzkappe ab.
 Um Abtrennen des Gleichstromsteckers zu verhüten, sichern Sie das Kabel des
Netzgeräts mit der Kabelklemme.
 Soll das Steuerpult längere Zeit nicht benutzt werden, schalten Sie es aus, und
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
Staubschutzkappe
POWER
LCD
RAST
CONT
12V
IN1 12V
IN2
ON
AME
NFR
MAI
Kabelklemme
Behandeln Sie das Steuerpult sorgfältig!
 Fallenlassen des Steuerpults oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen können Schäden
und/oder Funktionsstörungen verursachen.
Verhüten Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Steuerpult!
 Das Eindringen von Wasser, Metallteilen, Essenresten oder anderen Fremdkörpern in das Steuerpult kann
einen Brand und/oder elektrische Schläge verursachen.
Wahl des optimalen Installationsorts
 Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz ausgelegt.
 Installieren Sie das Gerät für den Gebrauch auf einer
ausreichend festen, stabilen und ebenen Oberfläche.
 Halten Sie einen Abstand von mindestens 100 mm
um die rückwärtigen Lüftungsöffnungen ein, um eine
Behinderung der Lüftung zu vermeiden.
Halten Sie insbesondere ausreichenden Abstand
zwischen den Lüftungsöffnungen und den Kabeln
ein, wenn das Gerät in eine Tafel oder einen Tisch
eingebaut wird.
Lüftungsöffnungen
 Installieren Sie das Pult nicht an einem kalten Ort,
wo die Temperaturen unter 0 °C absinken, oder an
einem heißen Ort, wo die Temperaturen über 40 °C
ansteigen.
 Vermeiden Sie die Installation des Pults an Orten, wo
es direktem Sonnenlicht oder der warmen Abluft von
anderen Produkten ausgesetzt ist.
 Die Installation des Pults an einem sehr feuchten,
staubigen oder vibrationsanfälligen Ort kann
Störungen zur Folge haben.
12
Multi-format Live Switcher AV-HS450
POWER
ALARM
1. Installation
1-2. Installieren des Hauptgeräts
Befolgen Sie die Anweisungen unter “Sicherheitshinweise” und beachten Sie
auch die nachstehenden Warnungen.
Überlassen Sie Installation und Anschluss des Hauptgeräts unbedingt Ihrem Händler.
Anschließen der Stromversorgung
 Verwenden Sie die Stromversorgungssysteme 1 und 2 für den Betrieb des Hauptgeräts.
Ein Alarm wird angezeigt, falls kein Wechselstrom dem Stromversorgungssystem 1 und 2 zugeführt wird oder
der Netzschalter auf der Position OFF steht.
 Verwenden Sie unbedingt das mit dem Hauptgerät gelieferte Netzkabel.
 Verbinden Sie die Erdklemme des Netzkabels unbedingt mit Masse.
Behandeln Sie das Hauptgerät sorgfältig!
 Fallenlassen des Hauptgeräts oder Einwirkung starker Erschütterungen oder Vibrationen können Schäden
und/oder Funktionsstörungen verursachen.
Verhüten Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Hauptgerät!
 Das Eindringen von Wasser, Metallteilen, Essenresten oder anderen Fremdkörpern in das Hauptgerät kann
einen Brand und/oder elektrische Schläge verursachen.
Wahl des optimalen Installationsorts
 Dieses Gerät ist nur für Inneneinsatz ausgelegt.
 Bauen Sie das Hauptgerät zum Gebrauch sicher in ein standardmäßiges 19-Zoll-Rack (mit einer Tiefe von
mindestens 600 mm) ein, das den EIA-Standard oder seine Entsprechung erfüllt.
 Installieren Sie das Hauptgerät sicher mit Schrauben, die mit dem Rack kompatibel sind.
 Bringen Sie unbedingt die Stützschienen an, um den rückwärtigen Teil des Hauptgeräts abzustützen.
(Beschaffen Sie Stützschienen, die mit dem Rack kompatibel sind.)
 Halten Sie ausreichenden Abstand um die Lüftungsöffnungen an der Vorderseite und den Lüfter an der
Rückseite ein.
 Installieren Sie das Hauptgerät nicht an einem kalten Ort, wo die Temperaturen unter 0 °C absinken, oder an
einem heißen Ort, wo die Temperaturen über 40 °C ansteigen.
 Vermeiden Sie die Installation des Hauptgeräts an Orten, wo es direktem Sonnenlicht oder der warmen Abluft
von anderen Produkten ausgesetzt ist.
 Die Installation des Hauptgeräts an einem sehr feuchten, staubigen oder vibrationsanfälligen Ort kann
Störungen zur Folge haben.
Stützschienen
POWER1
OFF
ON
POWER1
ALARM1
POWER2
OFF
ON
POWER2
ALARM2
50
Multi-format
Live Switche
r AV-HS450
WE
PO
R2 ON
S4
-H
r AV
ER2
POW
2
RM
ALA
he
itc
F
OF
at
Live
Sw
rm
ti-fo
Mul
R1
WE
PO
R1 ON
WE
PO
1
RM
ALA
F
OF
Einbau in ein Rack
Luftstrom durch die Lüftungsöffnungen
13
1. Installation
1-3. Installationsweise der Zusatzkarten
Die Zusatzkarten werden in das Hauptgerät installiert.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der betreffenden Zusatzkarte.
 Die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung der unten aufgeführten Zusatzkarten beschreiben die
auszuführenden Schritte, wenn die Karten in das Modell AV-HS400AE installiert werden sollen.
Wenn Sie diese Anweisungen lesen, ersetzen Sie die Formulierungen für alle Referenzen zu diesem Modell
und seinen Steckplätzen durch diejenigen des tatsächlichen Modells und der tatsächlichen Steckplätze.
<Änderungen der Formulierungen für die Optionssteckplätze und Signalleitungen>
Zusatzkarten und in den Gebrauchsanleitungen verwendete
Formulierungen
Wenn die Zusatzkarten in das Modell
AV-HS450E installiert werden sollen
AV-HS04M1, AV-HS04M2,
AV-HS04M3, AV-HS04M6
SLOT 1
INPUT 5, INPUT 6
SLOT A
IN A2, IN A1
SLOT 2
INPUT 7, INPUT 8
SLOT B
IN B2, IN B1
AV-HS04M4, AV-HS04M5,
AV-HS04M7
SLOT 1
OUTPUT 3, OUTPUT 4
SLOT A
OUT A2, OUT A1
SLOT 2
OUTPUT 5, OUTPUT 6
SLOT B
OUT B2, OUT B1
<Änderungen der Formulierungen für den Einstellschalter SW501 von AV-HS04M6>
In der Gebrauchsanleitung
verwendete Formulierung
Wenn die Zusatzkarte in das Modell
AV-HS450E installiert werden soll
Schalter-Nr.
1
Schalter-Nr.
Y/C-Trennungsmodus
(INPUT5, 7)
1
3
4
Y/C-Trennungsmodus
(INPUT6, 8)
4
Y/C-Trennungsmodus
(IN A2, IN B2)
5
NTSC-Einrichtung
5
NTSC-Einrichtung
2
3
6
7
8
2
Y/C-Trennungsmodus
(IN A1, IN B1)
6
Reserviert
7
Reserviert
8
Hinweise
 Überlassen Sie den Ein- und Ausbau der Zusatzkarten unbedingt Ihrem Händler.
 Bevor Sie eine Zusatzkarte ein- oder ausbauen, schalten Sie die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den
Netzstecker ab.
 Bevor Sie die Zusatzkarte anfassen, sollten Sie mit Ihrer Hand ein geerdetes Metallteil berühren, um die in
Ihrem Körper gespeicherte statische Elektrizität abzuleiten.
Zur Sicherheit wird das Anlegen eines Antistatik-Armbands empfohlen.
Die Zusatzkarte kann beschädigt werden, wenn Sie sie anfassen, ohne die statische Elektrizität von Ihrem
Körper abzuleiten.
 Vermeiden Sie eine Beschädigung der Zusatzkarte durch Fallenlassen oder Einwirkung starker
Erschütterungen oder Vibrationen.
 Bringen Sie nach dem Ausbau einer Zusatzkarte unbedingt die Deckplatte an.
 Achten Sie beim Ein- oder Ausbauen einer Zusatzkarte darauf, dass Sie sich nicht an den Kanten und
Metallteilen der Karte verletzen.
 Installieren Sie die Karte AV-HS04M7D in Steckplatz B des Gerätes. Sie funktioniert nicht, wenn sie in
Steckplatz A installiert wird.
14
1. Installation
Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgeräts aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Lösen Sie die zwei Schrauben von SLOT A oder SLOT B auf der Rückseite des Hauptgeräts, und entfernen
Sie die Deckplatte.
SLOT A
SLOT B
Deckplatte
Schraube
Schraube
Richten Sie die Zusatzkarte auf die Führungsschienen aus, und schieben Sie sie vorsichtig ein.
Führen Sie die Karte bis zum Anschlag ein. Wenden Sie dabei keine übermäßige Kraft an, weil sonst der
Steckverbinder im Inneren beschädigt werden kann.
Montieren Sie die Zusatzkarte mit den zwei Schrauben.
Anzugsmoment: 0,7 N•m
I-D
DV
TS
PU
I IN
DV
I-D
DV
Schraube
Schraube
Nachdem Sie die notwendigen Kabel angeschlossen haben, schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an, und schalten Sie das Gerät ein.
15
1. Installation
1-4. Konfiguration
1-4-1. Blockdiagramm
Hauptgerät
INPUT (SDI)
1 bis 16
Black
ColorBGD
ColorBar
FMEM1 bis 4
FS
INPUT
1 bis 8
INPUT
9 bis 12
BKGD
CUT, MIX, WIPE, DVE2
KEY
CUT, MIX, WIPE, DVE
FS
PinP1, 2
MIX
CC
DSK1, 2
MIX
MTX
OUTPUT (SDI)
1 bis 4 (3)
OUTPUT
5, 6
OUTPUT (DVI-D)
5, 6
Ausgänge
MTX
FTB
AUX1 bis 4
FS
INPUT
13 bis 16 UC
CC
OUTPUT
1 bis 4
MV1, 2
INPUT
A1, A2
Optionssteckplatz A
OUTPUT
A1, A2
INPUT
B1, B2
Optionssteckplatz B
OUTPUT
B1, B2
REF
AC IN
AC/DC
Strom
REF IN/OUT (1)
AC/DC
REF OUT (2)
RJ45
LAN
(5)
PC
RJ45
PANEL
(4)
SDSpeicher
-karte
Dsub 50
Dsub 9
TALLY/GPI
ALARM: 1
GPI-OUT: 31
GPI-IN: 8
ALARM: 1
GPI-OUT: 8
GPI-IN: 8
MAINFRAME
RJ45
EDITOR
Dsub 9
COM
 Kamera
 Schwenk/Neigekopf
 Steuergerät
TALLY/GPI
Dsub 25
DC IN
AC/DC
Schnittsteuergerät
Strom
AC/DC
Hilfstafel
Steuerpult
1: Wenn externe Synchronisierung als ReferenzsignalEinstellung gewählt wird, wird das Referenzsignal
eingegeben.
Wenn interne Synchronisierung gewählt wird, wird das
Referenzsignal ausgegeben.
2: Wenn externe Synchronisierung als ReferenzsignalEinstellung gewählt wird, werden die Signale
durchgeschleift und ausgegeben. Wenn interne
Synchronisierung gewählt wird, wird das Referenzsignal
ausgegeben.
3: Zwei Sätze der gleichen Ausgangssignale werden von
OUTPUT (SDI) 1 ausgegeben.
4: Schließen Sie den Steckverbinder PANEL über das
mitgelieferte CAT5E-Kabel direkt an den Steckverbinder
MAINFRAME an.
5: Schließen Sie keine öffentliche Leitung an, wenn Sie
einen PC anschließen.
16
1. Installation
1-4-2. Anschlüsse mit Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer AUS)
Signalgenerator
HD-Kamera
HD-Kamera
HD SDI
HD SDI
VTR
HD SDI
HD-Kamera
HD SDI
SLOT A
IN/OUT A1
SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1
IN/OUT B2
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN
PANEL
REF
SIGNAL
GND
COM
TALLY/GPI
Multi Format
Live Mischer
HD SDI
AV-HS450E
HD SDI-Monitor
Netzkabel
HD SDI
HD SDI-Monitor
LCD CONTRAST
TALLY / GPI
SERVICE
NORMAL
MAINFRAME
12V IN 1 12V IN 2
POWER
ON
SIGNAL
GND
DVI-D
PC-Monitor
Netzgerät
DVI-D
PC-Monitor
 Lassen Sie die notwendigen Installations- und Anschlussarbeiten unbedingt von Ihrem Händler
ausführen.
 Verwenden Sie eine Schutzkontakt-Steckdose als Stromquelle, um das Gerät einwandfrei zu erden.
17
1. Installation
1-4-3. Anschlüsse ohne Durchführung von Genlock
(Frame Synchronizer EIN)
Beispiel für den Einsatz der optionalen Karte
SLOT A: Analog Eingangskarte (AV-HS04M2)
SLOT B: Voll-HD-DVI-Eingangskarte (AV-HS04M8)
PC
HD-Komponente
DVI-D
PC
HD-Kamera
HD-Komponente
DVI-D
DVD-Player
VTR
HD SDI
SD SDI
SLOT A
IN/OUT A1
Y
HD-Kamera
SLOT B
IN/OUT A2
ANALOG INPUTS
Y
Pr
Pb
Pb
IN/OUT B1
IN/OUT B2
DVI INPUTS
Pr
DVI-D
DVI-D
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN
PANEL
REF
SIGNAL
GND
COM
TALLY/GPI
Multi Format
Live Mischer
HD SDI
AV-HS450E
HD SDI-Monitor
Netzkabel
HD SDI
LCD CONTRAST
HD SDI-Monitor
TALLY / GPI
SERVICE
NORMAL
MAINFRAME
12V IN 1 12V IN 2
POWER
ON
SIGNAL
GND
DVI-D
Netzgerät
PC-Monitor
DVI-D
PC-Monitor
18
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1. Steuerpult
Benutzertastenbereich
Wipe-Muster/Speicherbereich
SD-Speicherkartenbereich
LCD-Menübereich
Positionerbereich
Multi-format Live Switcher AV-HS450
SHOT
MEM
STOR
BKGD
WIPE
MEM
RE
CALL
1
2
3
PAGE
WIPE
1

4
5
4
ALARM
HOLD
F1
F2
F3
F4
F5
1
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
2
4
PinP
MEM
DEL
CAM
MEM
UNDO
5
5
7
3
8
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
6
USER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
3
SQ1
POWER

2
XPT DSBL EFF DSLV
Z
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
POSITIONER
N/R
R
WIPE DIRECTION
MEMORY / PATTERN
AUX
MIX
SHIFT
WIPE
BKGD
KEY
MIX
WIPE
KEY
ON
FTB
ON
PinP1
ON
PinP2
ON
DSK1
ON
DSK2
ON
ON
PGM/A
SHIFT
1/17
2/18
3/19
4/20
5/21
6/22
7/23
8/24
9/25
10/26
11/27
12/28
13/29
PST/B
14/30
15/31
16/32
SHIFT
Kreuzpunktbereich
CUT
AUTO
Übergangsbereich
 Betriebslampe [POWER]
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Netzschalter () an der Rückwand auf ON gestellt wird, während Strom
der Gleichstrom-Eingangsbuchse zugeführt wird.
 Alarmlampe [ALARM]
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Lüfter des Hauptgeräts stehen bleibt oder ein Problem (Spannungsabfall)
in der Stromversorgung des Hauptgeräts oder des Steuerpults vorliegt.
Wenn dies eintritt, wird eine Alarmmeldung auf dem LCD-Monitor und dem OSD-Bildschirm des externen
Monitors angezeigt.
Während ein Alarm auftritt, können die Details der Störung mithilfe des Menüs “SYSTEM/Alarm” überprüft
werden.
Die Alarminformationen können über die Buchse TALLY/GPI () des Steuerpults an ein externes Gerät
ausgegeben werden.
 Einzelheiten finden Sie unter “5-9-2. Alarmmeldung”.
Falls der Alarm ausgelöst wird, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzte Benutzung des Gerätes nach der Alarmauslösung kann zu seiner Beschädigung führen.
19
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-1. Kreuzpunkt-Bereich

KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
1
2
3
4
5
6
CAM
MEM
USER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
AUX

SHIFT

PGM/A

PST/B
SHIFT
1/17
2/18
3/19
4/20
5/21
6/22
7/23
8/24
9/25
10/26
11/27
12/28
13/29
14/30
15/31
16/32
SHIFT
 PGM/A-Bus-Kreuzpunkt-Tasten [PGM/A 1 bis 32]
Diese Tasten dienen der Wahl der PGM/A-Bus-Videosignale.
Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden.
 Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.
Im Falle eines Flip-Flop-Systems werden immer die Videosignale (PGM) der Hauptleitung gewählt.
Wenn eine der Kreuzpunkttasten (, , ) gedrückt gehalten wird, werden der Name des Eingabematerials
und die Nummer der Kreuzpunkttaste angezeigt.
 PST/B-Bus-Kreuzpunkt-Tasten [PST/B 1 bis 32]
Diese Tasten dienen der Wahl der PST/B-Bus-Videosignale.
Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden.
 Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.
Im Falle eines Flip-Flop-Systems werden immer die als nächstes eingefügten Bilder (PST) gewählt.
 AUX-Bus-Wahltasten [KEY, PinP 1/2, DSK 1/2, AUX1 bis AUX4]
Wählen Sie den zu benutzenden Bus mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () aus.
Die gewählte Taste leuchtet auf.
[KEY]:
Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der Key-Füllungsbusse.
Die Quelle für den Key-Quellenbus kann mithilfe des Menüs eingestellt werden, das angezeigt wird, wenn
die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () gedrückt gehalten werden. Die eingestellte Quelle ist für DSK1 und
DSK2 gleich.
Die Quelle kann auch über das Menü “CONFIG” eingestellt werden.
[PinP 1/2]:
Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der PinP-Busse.
Bei jedem Drücken wird das Ziel zwischen PinP1 und PinP2 umgeschaltet.
Wenn PinP1 gewählt wird, leuchtet die Taste in Gelb; wenn PinP2 gewählt wird, leuchtet sie in Grün.
[DSK 1/2]:
Diese Taste dient zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die Quellen
der DSK-Füllungsbusse.
Bei jedem Drücken wird das Ziel zwischen DSK1 und DSK2 umgeschaltet.
Wenn DSK1 gewählt wird, leuchtet die Taste in Gelb; wenn DSK2 gewählt wird, leuchtet sie in Grün.
[AUX1] bis [AUX4]:
Diese Tasten dienen zum Umwandeln der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten () in die Wahltasten für die
Quellen der AUX-Busse.
Die AUX-Bus-Wahltasten werden auch als Menüfunktionstasten () verwendet.
20
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
 AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Diese Tasten dienen zur Wahl der Quelle des Busses, der mit der AUX-Bus-Wahltaste () gewählt wurde.
Die Tasten 1 bis 32 können mit der Taste [SHIFT] gewählt werden.
 Siehe “3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT”.



2-1-2. Wipe-Muster/Speicherbereich
 Wipe-Muster- und Speicherwahltasten
SHOT
MEM
Die Wipe-Muster 1 bis 12 können gewählt werden, während die
BKGD- und KEY-Musterwahltasten () leuchten.
Daten können in den Speichern der Tasten 1 bis 10 abgelegt
oder von diesen abgerufen werden, während eine der
Speicherfunktionstasten () — [SHOT MEM], [BKGD WIPE
MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM] — leuchtet.
STOR
1
2
3
PAGE
WIPE
1
BKGD
WIPE
MEM
PinP
MEM
CAM
MEM
2
3
SQ1
RE
CALL
DEL
UNDO
4
5
6
4
5
7
8
9
10
11
12
7
8
10
6
9
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT

KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
 BKGD-, KEY-Muster-Wahltasten [BKGD PATT] [KEY PATT]
Drücken Sie die Taste [BKGD PATT], und wählen Sie das Wipe-Muster für den Hintergrundübergang, während
die Taste leuchtet.
Drücken Sie gleichermaßen die Taste [KEY PATT], und wählen Sie das Wipe-Muster für den Key-Übergang,
während die Taste leuchtet.
Bei jedem Drücken der Taste [BKGD PATT] und [KEY PATT] ändert sich die Musterseite in der folgenden
Reihenfolge: WIPE, SQ1 (Stauchen 1), SL1 (Schieben 1), 3D1 (3 Dimensionen 1), SQ2 (Stauchen 2), SL2
(Schieben 2) und 3D2 (3 Dimensionen 2). Anhand der leuchtenden Musterseitenanzeige-LED () können Sie
feststellen, welche Musterseite gewählt worden ist.
SQ2, SL2 und 3D2 können nicht als Wipe-Muster für den Key-Übergang gewählt werden.
 Musterseiten-Anzeige-LEDs [PAGE]
Anhand der leuchtenden Musterseitenanzeige-LED kann festgestellt werden, welche Musterseite mit der
BKGD PATT- oder KEY PATT-Wahltaste () gewählt worden ist.
 Speicherfunktionstasten [SHOT MEM] [BKGD WIPE MEM] [PinP MEM] [CAM MEM]
[STOR] [RECALL] [DEL] [UNDO]
Drücken Sie die Taste [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um die
Speicheroperationen für die Zifferntasten (1 bis 10) durchzuführen.
[STOR]:
Drücken Sie diese Taste, um Daten im Speicher zu registrieren.
[RECALL]:
Drücken Sie diese Taste, um Daten vom Speicher abzurufen.
[DEL]:
Drücken Sie diese Taste, um Daten im Speicher zu löschen.
[UNDO]:
Drücken Sie diese Taste, um den Vorgang der Taste [RECALL] oder [DEL] rückgängig zu machen.
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Dieser Vorgang kann nicht mit den Speicherfunktionen durchgeführt werden, wenn die Taste [CAM MEM]
gedrückt worden ist.
21
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-3. Benutzertastenbereich

 Benutzertasten [USER1 bis USER6]
Diese Tasten werden benutzt, um bestimmte Funktionen der
Menüeinstellungen den Tasten [USER1] bis [USER6] im Menü “CONFIG”
zuzuweisen.
 Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
1
4
2
3
5
6
USER
2-1-4. Übergangsbereich
UNDO
8
9
10

12
10
XPT DSBL EFF DSLV
11
KEY
PATT
N/R
R

WIPE DIRECTION
MEMORY / PATTERN
MIX


WIPE

BKGD

MIX
KEY
ON
FTB
ON

PinP1
ON
PinP2
ON

DSK1
ON
DSK2
ON

KEY
ON

WIPE


CUT
AUTO



 Taste [BKGD]
Mit dieser Taste wird der Hintergrundübergang ausgeführt, wenn die Taste [AUTO] () oder der
Überblendhebel () betätigt worden ist.
Wenn die Taste [BKGD] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe in Gelb auf.
Wenn nun die Taste [KEY] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.
Wenn die Taste [BKGD] gleichzeitig mit der Taste [KEY] () gedrückt wird, werden beide Tasten in den
ausgewählten Zustand versetzt.
 Taste [KEY]
Mit dieser Taste wird der Key-Übergang ausgeführt, wenn die Taste [AUTO] () oder der Überblendhebel ()
betätigt worden ist.
Wenn die Taste [KEY] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe in Gelb auf.
Wenn nun die Taste [BKGD] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird
hergestellt.
Wenn die Taste [BKGD] () gleichzeitig mit der Taste [KEY] gedrückt wird, werden beide Tasten in den
ausgewählten Zustand versetzt.
 KEY ON-Tally-LED
Diese LED leuchtet rot, wenn der Key-EIN-Zustand hergestellt wird.
 MIX-, WIPE-Auswahlstatus-Tally-LEDs
Diese LEDs leuchten auf, um anzuzeigen, ob MIX oder WIPE gewählt worden ist, wenn Hintergrundübergänge
oder Key-Übergänge ausgeführt werden.
22
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
 Taste [MIX]
Diese Taste dient der Umschaltung zwischen den A- und B-Bus-Bildern, während diese zur Überlappung
gebracht werden.
Während des Übergangs wird die Ausgabesumme von A- und B-Bus auf 100 % gehalten.
Wenn die Taste [MIX] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe gelb auf.
Wenn nun die Taste [WIPE] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird
hergestellt.
 Taste [WIPE]
Diese Taste dient der Ausführung des Übergangs unter Verwendung des mit der Wipe-Muster-Wahltaste ()
ausgewählten Musters.
Wenn die Taste [WIPE] gedrückt und ausgewählt wird, leuchtet ihre Lampe gelb auf.
Wenn nun die Taste [MIX] () gedrückt wird, erlischt die Lampe, und der abgewählte Zustand wird hergestellt.
 Taste [AUTO]
Diese Taste dient dazu, Übergänge unter Verwendung der im Menü “TIME” festgelegten Übergangszeit
automatisch auszuführen (automatischer Übergang).
Während des automatischen Übergangs leuchtet ihre Lampe Gelb. Wenn die Taste während des
automatischen Übergangs erneut gedrückt, wird der automatische Übergangsvorgang angehalten, und die
Lampe leuchtet grün. Wird die Taste bei angehaltenem automatischen Übergang erneut gedrückt, wird der
restliche Übergang ausgeführt.
Die Lampe erlischt, wenn der automatische Übergang abgeschlossen ist.
Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, während sich der Überblendhebel () in einer Zwischenstellung
befindet, wird der Übergang in der ab der Zwischenstellung verbleibenden Zeit ausgeführt.
 Taste [CUT]
Diese Taste wird verwendet, um Übergänge augenblicklich auszuführen.
Ihre Lampe leuchtet während eines Übergangs in Gelb und erlischt, wenn der Übergang abgeschlossen ist.
 Taste [KEY ON]
Diese Taste dient dazu, den Key-Übergang für die im Menü “TIME” festgelegten Übergangszeit auszuführen.
 Taste[FTB ON]
Diese Taste dient dazu, eine Ausblendung zu einem schwarzen Bildschirm oder eine Einblendung von einem
schwarzen Bildschirm für die im Menü “TIME” eingestellte Übergangszeit auszuführen.
 PinP-Taste [PinP1 ON] [PinP2 ON]
Diese Taste dient dazu, eine Ein- oder Ausblendung des Bild-in-Bild-Felds für die im Menü “TIME” eingestellte
Übergangszeit auszuführen.
 DSK-Taste [DSK1 ON] [DSK2 ON]
Diese Taste dient dazu, eine Ein- oder Ausblendung des Downstream-Keys für die im Menü “TIME” eingestellte
Übergangszeit auszuführen.
23
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
 Wipe-Richtungs-Wahltasten [WIPE DIRECTION N/R, R]
Diese Tasten dienen zur Wahl der Wipe-Richtung für die Ausführung von Hintergrundübergängen.
Wenn die Lampe [R] erloschen ist:
Der Wipe-Effekt erfolgt in normaler Richtung.
Wenn die Lampe [R] leuchtet:
Der Wipe-Effekt erfolgt in umgekehrter Richtung.
Wenn die Lampe [N/R] leuchtet:
Es erfolgt eine Umschaltung von der normalen auf die umgekehrte Richtung (oder umgekehrt), wenn der
Übergang abgeschlossen ist. (Der leuchtende und erloschene Zustand der Taste [R] wird ebenfalls im
Einklang mit der Wipe-Richtung umgeschaltet.)
 Überblendhebel
Dieser Hebel dient der Ausführung von Hintergrund- oder Key-Übergängen. Wenn er bis zum Anschlag bewegt
wird, wird der Übergang vollendet. Ist der Hebel während eines automatischen Übergangs betätigt worden,
wird der automatische Übergang auf manuellen Betrieb umgeschaltet, sobald die Faderposition den Betrag
des in Ausführung befindlichen Übergangs überholt.
 Bus-Tally-LEDs
Diese LEDs zeigen den Ausgangsstatus der Busse A und B an. Die LED, die dem Bus entspricht, dessen
Programmsignale (PGM) ausgegeben werden, leuchtet auf.
24
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-5. LCD-Menübereich

POWER

ALARM
HOLD
F1
KEY
PinP1
F2
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
F3
BKGD
AUX2
F4
F5
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4


MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
 LCD
Das Einstellungsmenü wird angezeigt, wenn eine der Menüfunktionstasten () gedrückt wird.
Durch einen Doppelklick auf den unten aufgelisteten Tasten wird das angegebene Menü ausgewählt.
(Die Menüdelegationsfunktion)
Der Vorgang, welcher der gedrückten Taste entspricht, wird ebenfalls ausgeführt.
<Liste der Menüdelegationsfunktionen>
Taste
Übergangsbereich
BKGD
KEY
WIPE
Wipe-Muster-Bereich
Menü
Menü TIME/Untermenü BKGD
Menü TIME/Untermenü KEY
Menü BKGD/Untermenü Border
WIPE Nr.5
(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.5
(KEY)
Menü KEY/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.11
(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü WIPEPos
WIPE Nr.11
(KEY)
Menü KEY/Untermenü WIPEPos
SQ Nr.5
(BKGD)
Menü BKGD/Untermenü SQPos
SQ Nr.5
(KEY)
Menü KEY/Untermenü SQPos
SL Nr.5
(KEY)
Menü KEY/Untermenü FlyKEY
25
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
 Menüfunktionstasten [MENU FUNCTION/AUX BUS DELEGATION]
Diese Tasten werden verwendet, um die Menüs nach Funktion organisiert auszuwählen.
Jedes Mal, wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, wird das Menü für die betreffende Funktion zwischen dem
oben angezeigten und dem unten angezeigten umgeschaltet. Jedes Mal, wenn die Taste [PinP1/PinP2] oder
[DSK1/DSK2] gedrückt wird, wird die Farbe ihrer Beleuchtung zwischen Gelb und Grün umgeschaltet. Die
übrigen Tasten leuchten in Gelb.
 Drehknopf [F1] bis [F5]
Diese Knöpfe werden verwendet, um die auf den Menüs (LCD-Monitor oder Bildschirmanzeige) angezeigten
Parameter einzustellen.
Einzelheiten zu den Vorgängen finden Sie in den Abschnitten des Kapitels “3. Grundlegende Bedienung”.
[F1]:
Drehen Sie diesen Drehgeber, um das Untermenü zu wechseln.
Im Menü “INPUT” oder “OUTPUT” wird das einzustellende Signal umgeschaltet.
[F2]:
Drehen Sie diesen Drehgeber, um die Parameter einzustellen.
Im Menü “INPUT” oder “OUTPUT” wird das dritte Menü umgeschaltet.
[F3] bis [F5]: Drehen Sie diese Drehgeber, um die Parameter einzustellen.
Ist ein Menüposten mit einem Abwärtspfeil (↓) gekennzeichnet, wird dessen Parameter durch Drücken des
entsprechenden Drehgebers eingestellt.
Handelt es sich um einen Parameter, der mit einem Zahlenwert eingestellt wird, wird seine Vorgabe
wiederhergestellt, wenn der Drehgeber gedrückt gehalten wird.
(Die Netzwerkeinstellungen sowie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden jedoch nicht auf die
Vorgaben zurückgestellt.)
Grundlegende Menüoperationen
Einzelheiten zu den Vorgängen finden Sie in den Abschnitten des Kapitels “3. Grundlegende Bedienung”.
Angaben zu den Menükonfigurationen finden Sie in “8. Einstellungsmenütabelle”.
Wählen Sie die Menüs nach Funktion organisiert mithilfe der Menüfunktionstasten () aus.
Zeigen Sie mithilfe der Drehgeber () das Untermenü an, das zur Festlegung der Detaileinstellungen
verwendet werden soll, und stellen Sie die Parameter ein.
Parameter-Einstellbereich
Drittes Menü
Untermenü
|Gain
|Density|Invert
KEY
2|Clip
Adjust |
0.0| 100.0| 100.0|
Off
Mit [F1]
verstellen.
Mit [F2]
verstellen.
Mit [F3]
verstellen.
Mit [F4]
verstellen.
Mit [F5]
verstellen.
 Der Inhalt der Menüs “INPUT” und “OUTPUT” hängt davon ab, ob eine Zusatzkarte installiert ist oder nicht.
 Taste [HOLD]
Wird die Taste [HOLD] gedrückt, während ein Menü angezeigt wird, wird kein anderes Menü ausgewählt, selbst
wenn eine Menüfunktionstaste () gedrückt wird.
Außerdem erfolgt keine Umschaltung auf einen anderen Bus, selbst wenn die AUX-Bus-Wahltaste ()
gedrückt wird.
Die Taste [HOLD] leuchtet in Gelb, während sie gedrückt gehalten wird.
26
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-6. Positionerbereich
 Positioner [X/Y]
Diese Bedienelemente werden benutzt, um die folgenden Einstellungen
durchzuführen.
 PinP1, PinP2 Positionseinstellungen
 Einstellung der Wipe-Startposition (WIPE Nr.5, WIPE Nr.11, SQ Nr.5)
 Kamerasteuerung
 Einstellung der Flying-Key-Position
 Chroma-Key-Markierungspositionseinstellung

Z

POSITIONER
In jedem Fall werden die Einstellungen erst wirksam, wenn die folgenden Menüposten gewählt worden sind.
Hinweis
Die Mittelwerte der Positioner werden während der Zeit festgelegt, die das Gerät benötigt, um nach dem
Einschalten hochzufahren. Betätigen Sie die Positioner nicht eher, bis das Bildmischpult hochgefahren ist.
 Drehgeber [Z]
Dieser Knopf wird verwendet, um die PinP-Größe bzw. die Flying-Key-Größe einzustellen oder den ChromaKey-Bereich auszuwählen.
In jedem Fall werden die Einstellungen erst wirksam, wenn die folgenden Menüposten gewählt worden sind.
Positioner
Drehgeber
X/Y
PinP1, PinP2
Positionseinstellungen
Z
Größeneinstellungen
(die Größe wird durch
Rechtsdrehen des Knopfes
vergrößert und durch
Linksdrehen verkleinert)
Umschaltung
Gültiges Menü
Den Knopf gedrückt
Alle PinP1- und PinP2halten, um die
Menüs (außer PinP1,
Ausgangswerte (X/Y, Z) PinP2/Rotation)
wiederherzustellen.
Drehwinkeleinstellungen Drehwinkeleinstellungen
(Drehung in X-Richtung (Drehung in Z-Richtung)
und Y-Richtung)
Den Knopf gedrückt
PinP1, PinP2/Rotation
halten, um die
Ausgangswerte (X/Y, Z)
wiederherzustellen.
WIPE (BKGD)
Startpositionseinstellungen
—
Den Knopf gedrückt
halten, um die
Ausgangswerte (X/Y)
wiederherzustellen.
BKGD/WIPEPos
BKGD/SQPos
WIPE (KEY)
Startpositionseinstellungen
—
Den Knopf gedrückt
halten, um die
Ausgangswerte (X/Y)
wiederherzustellen.
KEY/WIPEPos
KEY/SQPos
Chroma-Key
Auswahlpositionseinstellungen Größeneinstellungen
Abtastung ausführen
des gewählten Bereichs
(die Größe wird durch
Rechtsdrehen des Knopfes
vergrößert und durch
Linksdrehen verkleinert)
Flying-Key
Positionseinstellungen
Kamerasteuerung X: Schwenk- oder
Fokussteuerung
Y: Neigungs- oder
Zoomsteuerung
Größeneinstellungen
(die Größe wird durch
Rechtsdrehen des Knopfes
vergrößert und durch
Linksdrehen verkleinert)
—
27
CHR KEY/Sample1
CHR KEY/Sample2
Den Knopf gedrückt
KEY/FlyKEY
halten, um die
Ausgangswerte (X/Y, Z)
wiederherzustellen.
Umschaltung
Alle Menüs außer den
zwischen Schwenk-/
oben aufgelisteten
Neigungssteuerung und
Zoom-/Fokussteuerung
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-7. SD-Speicherkartenbereich


 SD-Speicherkartenschlitz
Setzen Sie eine SD-Speicherkarte (getrennt erhältlich) oder eine SDHCSpeicherkarte (getrennt erhältlich) in diesen Steckplatz ein.
 SD-Speicherkarten-Zugriffs-LED
Diese LED leuchtet auf, während auf die Daten in der SD-Speicherkarte zugegriffen wird.
Unterlassen Sie das Ausschalten des Gerätes oder das Auswerfen der SD-Speicherkarte, während die
Zugriffs-LED leuchtet.
Anderenfalls können die Daten in der SD-Speicherkarte beschädigt werden.
Bezüglich der empfohlenen SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten
Die Verwendung der folgenden SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten von Panasonic wird empfohlen:
SDHC-Speicherkarten
RP-SDM04G, RP-SDM06G, RP-SDM08G,
RP-SDM12G, RP-SDM16G
RP-SDV04G, RP-SDV08G, RP-SDV16G,
RP-SDV32G
SD-Speicherkarten
RP-SD128B, RP-SD256B
RP-SDR512
RP-SDM01G, RP-SDM02G
RP-SDV512, RP-SDV01G, RP-SDV02G
28
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-1-8. Rückwand-Anschlussbereich
LCD CONTRAST
TALLY / GPI
SERVICE
NORMAL
12V IN 1 12V IN 2
MAINFRAME
POWER
ON
SIGNAL
GND




 
 TALLY/GPI-Ein-/Ausgangsbuchse [TALLY/GPI] (D-sub 25-polig, Buchse, Zollgewinde)
 Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
 MAINFRAME-Buchse [MAINFRAME] (RJ-45) (100 Base-TX)
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte CAT5E-Kabel (STP, gerade, 10 m) mit dem Hauptgerät.
 Gleichstrom-Eingangsbuchsenn [12V
IN1], [12V
IN2] (DC 12 V, 0,8 A)
Schließen Sie den mitgelieferten Netzgeräte (für das Steuerpult) an diese Buchsen an.
 Erdklemme [SIGNAL GND]
Mit der Erde des Systems verbinden.
 Netzschalter [POWER]
Wenn der Netzschalter auf ON gestellt wird, leuchtet die Betriebslampe () auf, und Bedienungsvorgänge
können am Steuerpult durchgeführt werden.
 SERVICE-Schalter [NORMAL/SERVICE]
Dieser Schalter ist Wartungszwecken vorbehalten.
Für normalen Betrieb ist die Position “NORMAL” zu wählen.
 LCD CONTRAST-Einstellschraube
Dient der Einstellung des Kontrasts des LCD-Displays.
29
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-2. Hauptgerät
2-2-1. Frontplatte
Stromversorgung 1
POWER1
OFF
ON
POWER1
ALARM1

Stromversorgung 2

POWER2
OFF
ON
POWER2
ALARM2




Multi-format Live Switcher AV-HS450
 Netzschalter [POWER1, POWER2]
Diese Schalter dienen dem Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.
Dieses Hauptgerät ist standardmäßig mit einem redundanten Stromversorgungssystem ausgestattet.
Um die Stromversorgung auszuschalten, stellen Sie die Netzschalter von System 1 (POWER1) und System 2
(POWER2) auf OFF.
 Betriebslampe [POWER1, POWER2]
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Netzschalter () auf ON gestellt wird, während Strom der
Netzeingangsbuchse zugeführt wird.
Sie erlischt, wenn der Netzschalter () auf OFF gestellt wird.
 Alarmlampe [ALARM1, ALARM2]
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Lüfter des Hauptgeräts stehen bleibt oder ein Problem (Spannungsabfall)
in der Stromversorgung vorliegt. Wenn dies eintritt, wird eine Alarmmeldung auf dem LCD-Monitor des
Steuerpults und dem OSD-Bildschirm des externen Monitors angezeigt.
Während ein Alarm auftritt, können die Details der Störung mithilfe des Menüs “SYSTEM/Alarm” überprüft
werden.
Die Alarminformation kann über die Buchse TALLY/GPI () des Hauptgeräts an ein externes Gerät
ausgegeben werden.
 Einzelheiten finden Sie unter “5-9-2. Alarmmeldung”.
Falls der Alarm ausgelöst wird, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzte Benutzung des Gerätes nach der Alarmauslösung kann zu seiner Beschädigung führen.
30
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
2-2-2. Rückwand-Anschlussbereich

SLOT A
IN/OUT A1


SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1

IN/OUT B2
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN


TALLY/GPI
PANEL
 

REF
SIGNAL
GND
COM
 
 

 SDI-Signal-Eingangsbuchsen [SDI INPUTS 1 bis 16]
9 bis 16: Die Farbkorrekturfunktion kann verwendet werden.
13 bis 16: Die Aufwärtskonverterfunktion kann verwendet werden.
 Optionssteckplatz [SLOT A] (IN/OUT A1, IN/OUT A2)
 Optionssteckplatz [SLOT B] (IN/OUT B1, IN/OUT B2)
Jeder dieser Steckplätze ist ein Eingangs-/Ausgangs-Optionssteckplatz.
Eine DVI-Eingangskarte, Analogausgangskarte oder eine andere Zusatzkarte kann in diese Steckplätze
eingesetzt werden.
Für Einzelheiten siehe “1-3. Installationsweise der Zusatzkarten” und die Gebrauchsanleitung der betreffenden
Karte.
 SDI-Signalausgangsbuchsen [SDI OUTPUTS 1 bis 4]
1 bis 4:
Diese können über die Menüs zugewiesen werden.
 Zwei Sätze der gleichen Ausgangssignale werden von der Buchse OUTPUT 1 ausgegeben.
 DVI-D-Ausgangsbuchsen [DVI-D OUTPUTS 5, 6]
Diese können über die Menüs zugewiesen werden.
 Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden.
 Referenz-Eingangsbuchse/
BB-Ausgangsbuchse [REF]
<Im Extern-Synchronisierungsmodus>
Durchschleifausgang im externen Sync-Modus.
Wenn der Durchschleifausgang nicht benutzt wird, ist
eine 75-Ohm-Terminierung zu verwenden.
Im internen Sync-Modus werden BB-Signale von beiden
Buchsen ausgegeben.
Eingang für externes Sync-Signal
REF
Durchschleifausgang
Geben Sie das externe Sync-Signal in die obere der
oben abgebildeten zwei Buchsen ein.
 PANEL-Buchse [PANEL] (RJ-45) (100 Base-TX)
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte CAT5E-Kabel (STP, gerade, 10 m) mit dem Steuerpult.
31
2. Funktionen der einzelnen Bereiche
 LAN-Buchse [LAN] (RJ-45) (10/100 Base-TX)
 Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
 EDITOR-Buchse [EDITOR] (RS-422, D-sub 9-polig, Buchse, Zollgewinde)
 COM-Buchse [COM] (RS-422, D-sub 9-polig, Buchse, Zollgewinde)
 Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
 TALLY/GPI-Ein-/Ausgangsbuchse [TALLY/GPI] (D-sub 50-polig, Buchse, Zollgewinde)
 Für Einzelheiten zum Anschluss dieser Buchse siehe “6. Externe Schnittstellen”.
 Erdklemme [SIGNAL GND]
Mit der Erde des Systems verbinden.
 Netzstrom-Eingangsbuchse [
IN1] [
IN2] (AC 220 V bis 240 V, 50/60 Hz)
Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels an diese Buchse, und das andere Ende an eine
Netzsteckdose an.
Das mitgelieferte Netzkabel besitzt einen 3-Stift-Netzstecker. Stecken Sie diesen unbedingt in eine
Schutzkontakt-Steckdose, um das Gerät einwandfrei zu erden.
Falls keine Schutzkontakt-Steckdose für diesen Anschluss verfügbar ist, wenden Sie sich unbedingt an Ihren
Händler.
 Ventilator
32
3. Grundlegende Bedienung
3-1. Hintergrundübergang
3-1-1. Auswählen des Busses
Drücken Sie eine der Kreuzpunkttasten, um das für den Hintergrundübergang zu benutzende Material
auszuwählen.
Je nach dem Betriebsstatus leuchtet die gedrückte Taste in einer von zwei Farben.
Aufleuchten in Rot: Wenn die ausgewählten Eingangssignale an PGM ausgegeben werden.
(Während FTB-Vorgängen leuchtet die Lampe jedoch in Gelb.)
Aufleuchten in Grün: Wenn die ausgewählten Eingangssignale nicht an PGM ausgegeben werden.
AUX
SHIFT
PGM/A
SHIFT
1/17
2/18
3/19
4/20
5/21
6/22
7/23
8/24
9/25
10/26
11/27
12/28
PST/B
13/29
14/30
15/31
16/32
SHIFT
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
Wenn darüber hinaus eine der Kreuzpunkttasten gedrückt gehalten wird, werden der Name des Eingabematerials
und die Nummer der gedrückten Taste auf dem LCD-Monitor angezeigt.
3-1-2. Auswählen des Busses mit der Funktion SHIFT
Die SHIFT-Funktion gestattet die Zuweisung von zwei Materialien — Frontmaterial und Rückmaterial — zu einer
Taste, und die Auswahl der Materialien mit der Taste [SHIFT].
Insgesamt 32 Materialien — Frontmaterial (1 bis 16) und Rückmaterial (17 bis 32) — können den drei Gruppen
von 16 Kreuzpunkttasten zugewiesen werden, egal, ob es sich um die PGM/A-Bus-Kreuzpunkttasten, die
PST/B-Bus-Kreuzpunkttasten oder die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten handelt.
Tatsächlich sind zwei SHIFT-Funktionen vorhanden: “All SHIFT” zum Vertauschen aller Frontmaterialien mit den
Rückmaterialien oder umgekehrt, und “Single SHIFT” zum Vertauschen des Frontmaterials einer Kreuzpunkttaste
mit deren Rückmaterial oder umgekehrt.
“All SHIFT” ist wirksam, nachdem die SHIFT-Funktion einer der USER-Tasten zugewiesen worden ist.
“Single SHIFT” ist wirksam, nachdem die SHIFT-Funktion durch eine Menüoperation der Kreuzpunkttaste Nr. 16
oder Nr. 1 der betreffenden Kreuzpunkttastengruppe zugewiesen worden ist.
33
3. Grundlegende Bedienung
All SHIFT
“All SHIFT” wird verwendet, um alle Materialien der PGM/A-Bus-Kreuzpunkttasten, PST/B-Bus-Kreuzpunkttasten
oder AUX-Bus-Kreuzpunkttasten von den Frontmaterialien mit den Rückmaterialien zu vertauschen oder
umgekehrt.
Die USER-Taste, der die SHIFT-Funktion zugewiesen worden ist, dient zur Umschaltung zwischen den Front- und
Rückmaterialien.
Weisen Sie die SHIFT-Funktion einer der USER-Tasten zu.
(Für die Methode, mit der diese Funktion zur USER-Taste zugewiesen wird, siehe “5-4-1. Einstellen der
Benutzertasten”.)
Jedes Mal, wenn die Taste [SHIFT] (USER) gedrückt wird, werden die Frontmaterialien mit den
Rückmaterialien vertauscht oder umgekehrt.
 Wenn die Rückmaterialien (17 bis 32) gewählt worden sind, leuchtet die Taste [SHIFT] (USER) in Gelb.
 Wenn die Taste erneut gedrückt wird, erlischt sie, und dann werden die Frontmaterialien (1 bis 16) gewählt.
Single SHIFT
“Single SHIFT” wird verwendet, um das individuelle Material einer PGM/A-Bus-Kreuzpunkttaste, PST/B-BusKreuzpunkttaste oder AUX-Bus-Kreuzpunkttaste von einem Frontmaterial mit einem Rückmaterial zu vertauschen
oder umgekehrt.
Die Umschaltung zwischen Front- und Rückmaterial erfolgt mit der Kreuzpunkttaste (Nr. 16 oder Nr. 1), der die
SHIFT-Funktion zugewiesen wurde.
 Zuweisen der SHIFT-Funktion
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe
aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
XPT
5|XPT
XPTAsign|
|Signal |Shift |Sf-Lock
—|
—| Right|
Off
1-32
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “XPTAsign”
aufzurufen.
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
1
2
3
4
5
6
CAM
MEM
USER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
AUX
SHIFT
PGM/A
SHIFT
1/17
2/18
3/19
4/20
5/21
6/22
7/23
8/24
9/25
10/26
11/27
PST/B
12/28
13/29
14/30
15/31
16/32
SHIFT
34
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Black
CBGD
CBAR
FMEM1-4
PGM
PVW
KeyOut
CLN
MV1,MV2
NoAsign
Off
Left
On
3. Grundlegende Bedienung
Drehen Sie [F4], um die Taste auszuwählen, der die SHIFT-Funktion mithilfe des Postens “Shift” zugewiesen
werden soll.
Right: Taste Nr. 16
Left: Taste Nr. 1
Off: Die Funktion wird nicht zugewiesen.
Drehen Sie [F5], um mithilfe des Postens “Sf-Lock” den Vorgang auszuwählen, der beim Drücken der Taste
[SHIFT] durchgeführt werden soll.
Off: Nur das Rückmaterial wird ausgewählt, wenn die Taste [SHIFT] gedrückt wird.
On: Front- und Rückmaterial werden bei jedem Drücken der Taste [SHIFT] umgeschaltet.
 Um die Materialien zu benutzen, die in der Taste abgelegt wurden, der die SHIFT-Funktion zugewiesen
wurde, deaktivieren Sie entweder die SHIFT-Funktion, oder weisen Sie die SHIFT-Funktion einer anderen
Taste zu.
 Falls ein Rückmaterial gewählt worden ist, ohne Rücksicht darauf, ob der Posten “Sf-Lock” aktiviert oder
deaktiviert ist, leuchten die betreffende Taste und die Taste [SHIFT] in Gelb auf.
Wenn “PGM/PST” als Einstellung des Bus-Modus gewählt wird oder der Bus durch einen Übergang
umgeschaltet worden ist, wird der SHIFT-Status ebenfalls umgeschaltet.
 Falls die Taste [SHIFT] für “Single SHIFT” gedrückt wird, wenn die Rückmaterialien (17 bis 32) mit “All SHIFT”
gewählt worden sind, werden die betreffenden Bus-Kreuzpunkttasten auf die Frontmaterialien umgeschaltet.
 Wenn eine Kreuzpunkttaste gedrückt gehalten wird, wird das der gedrückten Taste zugewiesene
Eingabematerial auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Wenn die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, wird “Shift” auf dem LCD-Monitor angezeigt.
35
3. Grundlegende Bedienung
3-1-3. Auswählen des Busmodus
Wählen Sie das A/B-Bus-System oder das Flip-Flop-System (PGM/PST-System) im Einstellungsmenü aus.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Operate anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], und wählen Sie A/B oder PGM/PST (Flip-Flop-System) für den Posten BusMode aus.
<Menüanzeige>
CONFIG 1|BusMode|LCD-BL |MENUDLG|
Operate |PGM/PST|
On|
On|
A/B
Off
60
120
180
Off
Im Flip-Flop-(PGM/PST)-System werden die im PGM/A-Bus ausgewählten Signale immer als PGM-Bilder
ausgegeben, während die im PST/B-Bus ausgewählten Signale immer als PVW-(PST)-Bilder ausgegeben
werden.
System
A/B
Videoausgabe
PGM
PVW (PST)
 Mit A  B-Übergang
Vor dem Übergang Während des Übergangs Nach Abschluss des Übergangs
PGM/A
PGM/A, PST/B
PST/B
PST/B
PST/B
PGM/A
PGM/A
1/17
2/18
1/17
2/18
1/17
2/18
PST/B
System
Flip-flop
PGM/PST
Videoausgabe
PGM
PVW (PST)
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
Vor dem Übergang Während des Übergangs Nach Abschluss des Übergangs
PGM/A
PGM/A, PST/B
PGM/A
PST/B
PST/B
PST/B
PGM/A
1/17
2/18
1/17
PST/B
2/18
1/17
2/18
Aufleuchten in Rot
Aufleuchten in Grün
36
3. Grundlegende Bedienung
3-1-4. Auswählen des Übergangsmodus
Drücken Sie die Taste [BKGD] im Übergangsbereich, so dass ihre Lampe in Gelb aufleuchtet.
Wenn die Tasten [BKGD] und [KEY] gleichzeitig gedrückt werden, werden beide Tasten ausgewählt.
Verwenden Sie die Tasten [MIX] und [WIPE] im Übergangsbereich, um den Hintergrundübergangsmodus zu
wählen. Leuchtet die Anzeigelampe der gedrückten Taste in Gelb.
3-1-5. Manueller Übergang (mithilfe des Überblendhebels)
Betätigen Sie den Überblendhebel, um Übergänge manuell auszuführen.
Ist der Überblendhebel während eines automatischen Übergangs betätigt worden, wird der automatische
Übergang auf manuellen Betrieb umgeschaltet, sobald die Faderposition den Betrag des in Ausführung
befindlichen Übergangs überholt.
Die Bus-Tally-LEDs links vom Überblendhebel zeigen den Ausgabezustand des Programmbusses an.
Nur die obere LED leuchtet:
PGM/A-Bus-Ausgabe
Obere und untere LEDs leuchten: Während des Übergangs
Nur die untere LED leuchtet:
PST/B-Ausgabe
3-1-6. Automatischer Übergang
 Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, wird der Übergang unter Verwendung der eingestellten Übergangszeit
automatisch ausgeführt.
 Wenn die Taste [AUTO] gedrückt wird, während sich der Überblendhebel in einer Zwischenstellung befindet,
wird der Übergang in der ab der Zwischenstellung verbleibenden Zeit ausgeführt.
 Die automatische Übergangszeit wird mit dem Menü “TIME” eingestellt.
Drücken Sie die Taste [TIME], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “TIME” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü BKGD anzuzeigen.
Drehen Sie [F4], um die Anzeigeeinheit mithilfe des Postens Unit auszuwählen.
Wenn Vollbilder (Frame) als Einheit gewählt worden sind, drehen Sie [F3], um die Übergangszeit
einzustellen.
Wenn Sekunden (Sec) als Einheit gewählt worden sind, drehen Sie [F2], um die Sekundeneinheiten
einzustellen, oder [F3], um die Vollbildeinheiten einzustellen.
<Menüanzeige>
TIME
BKGD
1|TransTime
|
16s|
39f|
|Unit
TIME
BKGD
1|TransTime
|
999f|
|
Sec|
|Unit
|
Frame|
Eine beliebige Zeit von 0 bis 999f kann eingestellt werden. Wenn Sekunden als Anzeigeeinheit verwendet
werden, hängt die einstellbare Zeit vom Videoformat ab.
59.94i: max. 33s09f, 59.94p: max. 16s39f, 50i: max. 39s24f, 50p: max. 19s49f,
24psf: max. 41s15f, 23.98psf: max. 41s15f
3-1-7. Schnittübergang
Wenn die Taste [CUT] gedrückt wird, wird der Übergang augenblicklich ausgeführt.
37
3. Grundlegende Bedienung
3-2. IMAGE
3-2-1. Einstellen der IMAGE-Effekte
Vier Effekte — Paint, Mono-Color, Mosaic und Defocus — können für die PGM/A-Bus-Materialien und
PST/B-Bus-Materialien eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [IMAGE A] (bzw. die Taste [IMAGE B]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, und zeigen
Sie das Menü “IMAG A” (bzw. “IMAG B”) an.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F2], und setzen Sie den IMAGE-Effekt auf “On” oder “Off”.
Um den IMAGE-Effekt hinzuzufügen, wählen Sie “On”.
<Menüanzeige>
IMG A 1|On/Off |
IMAG A |
Off|
|
|
|
|
On
Drehen Sie [F1], um das Menü (Untermenü “Paint”, “Mono”, “Mosa/Def”) des zu verwendenden Effekts
anzuzeigen.
<Menüanzeige>
IMG A
Paint
2|On/Off |Y-Level|C-Level|
|
Off|
0|
0|
On
IMG A
Mono
0-7
0-7
|Sat
|
3|On/Off |Hue
|
Off|
0.0|
0.0|
On
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
|Effect |
IMG A 4|On/Off |Mode
Mosa/Def|
Off|Mosaic |
20.0|
On Defocus
0.0
|
100.0
Drehen Sie [F2], und wählen Sie “On” oder “Off” mit dem betreffenden Untermenü.
Drehen Sie [F3] und [F4], und ändern Sie die Effekteinstellung.
 Durch Ausführen des Übergangs bei Wahl von PGM/PST (Flip-Flop-System) im Posten “BusMode” des
Untermenüs “Operate” des Menüs “CONFIG” wird der PGM/A-Bus mit dem PST/B-Bus vertauscht, und der
Menütitel “IMAG A” wird ebenfalls durch “IMAG B” ersetzt.
38
3. Grundlegende Bedienung
3-2-2. Ausführen des IMAGE-Effekts
Während der IMAGE-Effekt auf “On” gesetzt ist, blinkt die Kreuzpunkttaste mit dem Busmaterial, dem der IMAGEEffekt hinzugefügt wurde.
Die IMAGE-Effekte werden als DVEs (digitale Videoeffekte) erzeugt, so dass ihre Ausgabe um einen Frame von
der normalen Ausgabe verzögert wird.
Selbst wenn der IMAGE-Effekt nur für den PGM/A-Bus oder PST/B-Bus auf “On” gesetzt worden ist, werden die
Effekte beider Busse mit einer 1-Frame-Verzögerung ausgegeben.
39
3. Grundlegende Bedienung
3-3. Wipe
1
2
PAGE
3
WIPE
3-3-1. Auswählen des Wipe-Musters
1
2
3
SQ1
4
Auf der Basis der Wipe-Muster, die 12 Tasten zugewiesen wurden, besitzt
dieses Gerät 7 Seiten von Hintergrundübergangsmustern und 4 Seiten
von Key-Übergangsmustern. ( Siehe “Tabelle der Wipe-Muster”.)
Die Bilder und die Nummer der grundlegenden Wipe-Muster werden auf
den Wipe-Muster-Wahltasten angezeigt
5
4
6
5
7
6
8
7
8
9
11
12
10
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
9
10
SQ2
SL1
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
<Wipe-Muster-Auswahlverfahren>
Drücken Sie die Taste [BKGD PATT] oder [KEY PATT], um die Musterseite auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Seite gewechselt, und die ausgewählte PAGE LED leuchtet auf.
Übergangstyp
Musterseiten-Auswahl
Leuchten der PAGE LED
Hintergrund
Taste [BKGD PATT]
WIPE  SQ1  SL1  3D1  SQ2  SL2  3D2

Key
Taste [KEY PATT]
WIPE  SQ1  SL1  3D1

Wählen Sie die Taste, für welche die Nummer des betreffenden Musters angezeigt wird, unter den 12 WipeMuster-Wahltasten aus.
Das ausgewählte Muster leuchtet auf, und ein Wipe-Muster-Bild erscheint auf dem externen Monitor (OSD).
Die Musterseiten-Anzeige-LEDs leuchten nur auf, wenn die Taste [BKGD PATT] oder [KEY PATT] gedrückt
worden ist.
 Tabelle der Wipe-Muster
 Key-Übergangsmusterseiten
WIPE
1
2
SQ1 (Squeeze 1)
3
1
4
5
6
4
8
9
10
11
12
10
SQ
SQ
9
11
Kein
Muster
SQ
SL
10
Kein
Muster
12
SQ
40
3D1 (3 Dimensionen 1)
3
5
6
SQ
8
11
Kein
Muster
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SL
9
SL
1
SL
SL
SL
7
SQ
2
SL
4
SQ
8
SQ
SQ
6
5
7
1
SQ
SQ
7
3
2
SQ
SL1 (Slide 1)
SL
12
Kein
Muster
3. Grundlegende Bedienung
 Hintergrundübergangsmusterseiten
WIPE
1
2
SQ1 (Squeeze 1)
3
1
SQ
4
5
6
8
9
7
8
11
12
SQ
9
10
11
Kein
Muster
SQ
SL
7
SQ
SQ
12
SQ2 (Squeeze 2)
1
4
SQ SQ
7
SQ
SQ
5
1
Kein
Muster
6
Kein
Muster
8
Kein
Muster
SQ
10
Kein
Muster
11
Kein
Muster
SQ
5
6
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SL
9
SL
SL
11
Kein
Muster
2
SL
Kein
Muster
8
1
12
Kein
Muster
SL2 (Slide 2)
3
2
Kein
Muster
3D1 (3 Dimensionen 1)
3
SL
SL
10
Kein
Muster
SQ
2
SL
4
SQ
SQ
10
SQ
6
5
SQ
7
1
SQ
4
SL1 (Slide 1)
3
2
2
Kein
Muster
4
SQ SQ
SL SL
9
7
3
SL
SL
5
Kein
Muster
6
Kein
Muster
8
Kein
Muster
SL
12
Kein
Muster
10
Kein
Muster
11
Kein
Muster
SL
1
2
Kein
Muster
4
3
Kein
Muster
5
6
Kein
Muster
SL SL
9
Kein
Muster
41
3D2 (3 Dimensionen 2)
7
Kein
Muster
Kein
Muster
12
Kein
Muster
10
Kein
Muster
8
9
Kein
Muster
11
Kein
Muster
12
Kein
Muster
3. Grundlegende Bedienung
3-3-2. Auswählen des Hintergrunds für die 3D2-Musterseite
Auf der Musterseite 3D2 (3 Dimensionen 2) kann ein Standbild in einem der Vollbildspeicher (FMEM1 bis 4),
Farbhintergrund (CBGD) oder Schwarz (Black) für den Hintergrund gewählt werden.
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Base” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD
Base
|
6|Type
| Black|
|
|
|
|
FMEM1
|
FMEM4
CBGD
Drehen Sie [F2], um das für den Hintergrund zu verwendende Bild mit dem Posten “Type” festzulegen.
 Der festgelegte Hintergrund wird wirksam, wenn “3D2” auf der Musterseite der Hintergrundübergänge
gewählt wird.
3-3-3. Auswählen der Wipe-Richtung
Betätigen Sie die Wipe-Richtungs-Wahltasten, um die Wipe-Richtung für den Hintergrundübergang auszuwählen.
(Die Key-Übergänge werden durch das Menü eingestellt. Die hier eingestellte Richtung wird nicht reflektiert.
 Siehe “3-4-3. Key-Übergänge”.)
Wenn die Lampe [R] erloschen ist:
Der Wipe-Effekt erfolgt in normaler Richtung.
Wenn die Lampe [R] leuchtet:
Der Wipe-Effekt erfolgt in umgekehrter Richtung.
Wenn die Lampe [N/R] leuchtet:
Es erfolgt eine Umschaltung von der normalen auf
die umgekehrte Richtung (oder umgekehrt), wenn der
Übergang abgeschlossen ist.
(Der leuchtende und erloschene Zustand der Taste
[R] wird ebenfalls im Einklang mit der Wipe-Richtung
umgeschaltet.)
A
R
A
B
B
A
B
A
A
B
N/R
A
B
B
A
B
42
N
A
B
3. Grundlegende Bedienung
3-3-4. Wipe-Verzierungen (Rand-, Soft-Effekt)
Ein Rand-Effekt oder Soft-Effekt kann dem Wipe-Effekt von Hintergrundübergängen hinzugefügt werden.
Einstellen des Rand- und Soft-Effekts
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
BKGD
1|Border |
Border |
Off|
On
Width|
5.0|
0.1
|
100.0
Soft|
0.0|
0.0
|
100.0
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Border” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um On (oder Off) für den Rand mit dem Posten “Border” einzustellen.
Drehen Sie [F3], um die Breite des Rands mit dem Posten “Width” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um den Betrag des Soft-Effekts mit dem Posten “Soft” einzustellen.
Wenn “On” als Einstellung des Postens “Border” gewählt worden ist, wird das Verhältnis des Soft-Effekts zur
Randbreite als Betrag des Soft-Effekts angezeigt.
Wenn nur der Soft-Effekt dem Wipe hinzugefügt werden soll, wählen Sie “Off” als Einstellung des Postens
“Border”.
 Der Soft-Effekt kann nicht hinzugefügt werden, wenn SQ2, SL2 oder 3D2 als Wipe-Muster gewählt
worden ist.
Einstellen der Randfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “BKGD”, um das Untermenü “BodrCol” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Sat
|Lum
|Load↓
BKGD
2|Hue
BodrCol |
0.0|
0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Randfarbe einzustellen.
 Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf
[F5].
Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie
unter “3-10. Speicher”.
43
3. Grundlegende Bedienung
3-3-5. Einstellen der Wipe-Startposition
Eine beliebige Startposition kann für die WIPE-Muster Nr. 5 und Nr. 11 sowie für das SQ-Muster Nr. 5 unter den
Wipe-Mustern eingestellt werden.
Für die WIPE-Muster Nr. 5 und Nr. 11 wird die Position mithilfe des Untermenüs “WIPEPos” des Menüs “BKGD”
eingestellt.
Für das SQ-Muster Nr. 5 erfolgt die Einstellung mithilfe des Untermenüs “SQPos” des Menüs “BKGD”.
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “WIPEPos” oder das Untermenü “SQPos” aufzurufen.
<Menüanzeige>
BKGD
3|X-Pos |Y-Pos |
WIPEPos |
0.00|
0.00|
|CopyTo↓
|
-100.00 -100.00
|
|
100.00 100.00
BKGD
SQPos
4|X-Pos |Y-Pos |
|
0.00|
0.00|
|CopyTo↓
|
-100.00 -100.00
|
|
100.00 100.00
Betätigen Sie entweder die Positioner, oder drehen Sie [F2] und [F3], um die Wipe-Startposition mit den
Posten “X-Pos” und “Y-Pos” einzustellen.
Diese Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn WIPE Nr.5, WIPE Nr.11 oder SQ Nr.5 als
Hintergrundmuster oder Key-Muster gewählt worden ist.
Betätigen Sie entweder den Überblendhebel, oder drücken Sie die Taste [AUTO], um den Wipe-Vorgang zu
überprüfen. (Wenn beispielsweise –50 für “X-Pos” und –50 für “Y-Pos” eingestellt worden ist, erscheint das
folgende Bild (oder der Key) von unten links, und der Wipe-Vorgang erfolgt, während das Bild (oder der Key)
zur Bildschirmmitte wandert.)
<Einstellbereich von X-Pos, Y-Pos>
Innerer Bildschirmbereich
Äußerer Bildschirmbereich
Um die Startpositions-Einstellungen zu kopieren, drücken Sie [F5].
Das Kopierziel erscheint unter dem Posten “CopyTo”. (Der Posten ändert sich nicht, selbst wenn [F5]
gedreht wird.)
44
3. Grundlegende Bedienung
3-3-6. Ändern des Wipe-Effekts
Einstellen des Beleuchtungseffekts
Beleuchtungseffekte können hinzugefügt werden, wenn die folgenden Wipe-Muster gewählt worden sind:
3D1-Seite: Nr.1, Nr.3, Nr.7, Nr.9
Diese Effekte können für Hintergrundübergänge und Key-Übergänge eingestellt werden.
 Für Hintergrundübergänge
Drücken Sie die Taste [BKGD], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “BKGD” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|4:3Auto|
BKGD
5|Light |Trim
Modify |
Off|
Off|
Off|
On
16:9
4:3
4:3Smth
On
Drehen Sie [F2], um zu wählen, ob der Beleuchtungseffekt bei der Ausführung eines Hintergrundübergangs
mit dem Posten “Light” hinzugefügt werden soll.
On: Der Beleuchtungseffekt wird hinzugefügt.
Off: Der Beleuchtungseffekt wird nicht hinzugefügt.
 Für Key-Übergänge
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
KEY
9|Light |
Modify |
Off|
|
|
|
|
On
Drehen Sie [F2], um zu wählen, ob der Beleuchtungseffekt bei der Ausführung eines Key-Übergangs mit
dem Posten “Light” hinzugefügt werden soll.
On: Der Beleuchtungseffekt wird hinzugefügt.
Off: Der Beleuchtungseffekt wird nicht hinzugefügt.
45
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen des Beschnitts
Wenn “SQ1”, “SQ2”, “SL1”, “SL2”, “3D1” oder “3D2” als Wipe-Muster ausgewählt worden ist, kann der Beschnitt
bei Ausführung eines Hintergrundübergangs eingestellt werden.
Die Einstellungen “4:3” und “4:3Smth” für den Posten “Trim” werden wirksam, wenn das HD-Format als
Systemformat-Einstellung gewählt worden ist.
Drehen Sie [F1] im Menü “BKGD”, um das Untermenü “Modify” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|4:3Auto|
BKGD
5|Light |Trim
Modify |
Off|
Off|
Off|
On
16:9
4:3
4:3Smth
On
Drehen Sie [F3], um den Beschnitt- und Übergangsbetrieb mit dem Posten “Trim” auszuwählen.
16:9 (On): Zum Beschneiden der Ränder um das Material.
Diese Einstellung wird benutzt, wenn z. B. ein schwarzer Rand um das Material sichtbar ist.
Wenn “HD” als Systemformat-Einstellung gewählt worden ist, erscheint “16:9” im Menü, doch
wenn “SD” als Systemformat-Einstellung gewählt worden ist, erscheint “On” im Menü.
4:3:
Zum Beschneiden mit dem Seitenverhältnis 4:3 und Aufheben des Beschnitts nach Abschluss
des Übergangs.
4:3Smth: Zum Beschneiden mit dem Seitenverhältnis 4:3 und weichen Ausführen des Übergangs zu
16:9-Bildern.
Off:
Kein Beschnitt
Drehen Sie [F4], um die Einstellung für automatischen Beschnitt (4:3 oder 4:3Smth) in Übereinstimmung mit
dem Material mithilfe des Postens “4:3Auto” zu wählen.
Off: Alle eingegebenen Materialteile werden für automatischen Beschnitt ausgewählt.
On: Unter Verwendung der Aufwärtswandler-Einstellung werden die eingegebenen Materialteile, für die
“EC” (Edge Crop = Randbeschnitt) gewählt wurde, für automatischen Beschnitt ausgewählt.
46
3. Grundlegende Bedienung
3-4. Key
Dieser Vorgang kombiniert das Hintergrundbild mit einem anderen Bild. Die Key-Definition kann eingestellt
werden, und ein Rand kann dem kombinierten Bild hinzugefügt werden.
Zur Kombination mit dem Hintergrundbild sind neben “KEY” auch “PinP” (Bild in Bild) und DSK (Downstream-Key)
als Material verfügbar. Die nachstehende Abbildung zeigt ihre Prioritäten.
<Prioritäten von KEY, PinP und DSK>
Hintergrundbild
KEY
PinP
DSK
Die nachstehende Abbildung zeigt, wie Key-Kombinationen funktionieren.
<Funktionsweise der Key-Komposition>
HS450
Hintergrund
Umkehrung
Key-Quellensignal
HS450
Key Fill-Signal
47
Ausgabebild
3. Grundlegende Bedienung
3-4-1. Auswählen des Key-Typs
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KEY” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um den Posten “Type” auszuwählen.
<Menüanzeige>
KEY
KEY
|LumKey |Fill
|PVW
1|Type
| Linear|ChrmOff|
Bus|
Auto
Lum
Chroma
Full
ChrmOn
Matte
Off
On
Lum (Luminanz-Key/Eigen-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente bzw. der
Luminanz- und Chroma-Komponente des Key-Füllungssignals.
Linear (Linear-Key/EXT-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des KeyQuellensignals.
Er wird verwendet, wenn das Key-Quellensignal und das Key-Füllungssignal verschieden sind.
Chroma (Chroma-Key/Eigen-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale unter Verwendung eines bestimmten
Farbtons des Key-Füllungssignals als Referenz.
Full (Voll-Key/Eigen-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale mithilfe der Bilder auf dem Vollbildschirm als
Key-Quellensignale.
PinP-Kombinationen sind in Verbindung mit dem Flying-Key möglich.
 Siehe “3-4-9. Flying-Key”.
Da Luminanz- und Chroma-Key als Eigen-Key betätigt werden, werden die Key-Füllungssignale als KeyQuellensignale verwendet. Für den Voll-Key werden die Bilder auf dem Vollbildschirm als Key-Quellensignale
verwendet.
Wenn der Luminanz-Key, der Chroma-Key oder der Voll-Key als Key-Typ gewählt worden ist, bleiben die
Key-Signale unverändert, selbst wenn die Key-Quellensignale umgeschaltet werden.
Verwenden Sie bei Benutzung des Linear-Keys Material mit schwarzem Hintergrund und weißen
Schriftzeichen oder Formen zur Kombination durch den Key als Key-Quellensignal. Material, das nicht
schwarz und weiß ist, wird eventuell nicht eindeutig kombiniert.
Material mit weißem Hintergrund und schwarzen Schriftzeichen usw. kann zum Gebrauch mithilfe der KeyUmkehrfunktion umgekehrt werden.
Wenn der Luminanz-Key gewählt worden ist, kann die Chroma-Komponente bei der Erzeugung der KeySignale hinsichtlich der Eigen-Key-Anwendung einbezogen werden. (Dies gilt nicht für den Linear-Key.)
Drehen Sie [F3], und wählen Sie die Einstellung mit dem Posten “LumKey” aus.
ChrmOn: Zusätzlich zu der Luminanz-Komponente wird auch die Chroma-Komponente bei der
Erzeugung der Key-Signale mit berücksichtigt.
Dies ist die Einstellung zur Verwendung einer Farbe mit niedriger Luminanz-Komponente für
die Key-Signale (z. B. bei der Definierung von blauen Schriftzeichen).
ChrmOff: Die Key-Signale werden nur von der Luminanz-Komponente erzeugt.
Drehen Sie [F4], um den Füllungstyp mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Bus:
Das Bussignal wird als Key-Füllungssignal verwendet.
Matte: Die interne Füllungsmatte wird als Key-Füllungssignal verwendet.
48
3. Grundlegende Bedienung
3-4-2. Auswählen des Key-Materials
Auswählen des Key-Füllungssignals
Drücken Sie die Taste [KEY] unter den AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe aufleuchtet, und drücken Sie
eine der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten (1 bis 32), um das Key-Füllungssignal auszuwählen.
Auswählen des Key-Quellensignals
Stellen Sie die Key-Quelle für die Key-Füllung ein.
Diese Einstellung ist für KEY und DSK gleich.
 Einstellen mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Drücken Sie die Taste [KEY] (bzw. die Tasten [DSK 1/2]) der AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe
aufleuchtet, und halten Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das ausgewählte Key-Füllungssignal gedrückt.
<Menüanzeige>
XPTStats| FILL: INPUT1
| XPT : 1
SRC↓ INPUT1
Drehen Sie den Knopf [F5], um ein Key-Quellensignal (SRC) für das Key-Füllungssignal (FILL)
auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5].
 Einstellen im Menü “CONFIG”
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KSAsign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CONFIG11|Fill
KSAsign |
|Source↓|
—|
—|
|
|
IN1-16 IN1-16
IN-A1
IN-A1
IN-A2
IN-A2
IN-B1
IN-B1
IN-B2
IN-B2
CBGD
CBGD
CBAR
CBAR
FMEM1-4 FMEM1-4
NoAsign
Drehen Sie [F2], um das Key-Füllungsmaterial mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um das Key-Quellenmaterial mit dem Posten “Source” auszuwählen, und drücken Sie dann
den Knopf [F3].
Die Luminanz- und Chroma-Keys werden als Eigen-Keys verwendet, so dass das Key-Füllungssignal ohne
Rücksicht auf die Menüeinstellung als Key-Quelle benutzt werden kann.
49
3. Grundlegende Bedienung
3-4-3. Key-Übergänge
MIX
WIPE
Wählen Sie den Übergangsmodus aus.
Drücken Sie die Taste [KEY] im Übergangsbereich, so dass ihre
Lampe aufleuchtet.
Um einen Hintergrundübergang und einen Key-Übergang
gleichzeitig auszuführen, drücken Sie die Tasten [BKGD] und
[KEY] zusammen, so dass beide Lampen aufleuchten.
Wählen Sie den Übergangstyp aus.
Drücken Sie die Taste [MIX] oder [WIPE] im Übergangsbereich, um
den Key-Übergangsmodus auszuwählen.
Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb auf, und die StatusanzeigeLED “MIX” oder “WIPE” leuchtet je nach dem gewählten Modus auf.
Wenn WIPE gewählt worden ist, drücken Sie die Taste [KEY PATT]
im Wipe-Muster/Speicherbereich, so dass ihre Lampe aufleuchtet,
und wählen Sie das Wipe-Muster aus.
BKGD
ON
MIX
1
2
3
WIPE
PAGE
WIPE
1
4
2
5
4
7
Stellen Sie die Zeit des Übergangs ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “KEY”
aufzurufen.
Stellen Sie die Übergangszeit wie bei einem
Hintergrundübergang ein.
KEY
5
8
3
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
SQ1
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
Stellen Sie die Wipe-Richtung ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das Untermenü “Trans” aufzurufen.
Drehen Sie [F1], um “Nor” (normal) oder “Rev” (umgekehrt) mit dem Posten “OutPatt” einzustellen.
Nor (normal):
Das Key-Out-Muster bewegt sich in die gleiche Richtung wie das Key-In-Muster.
Rev (umgekehrt): Das Key-Out-Muster bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung des Key-InMusters.
<Musterbeispiele>
Musterbeispiel 1 Musterbeispiel 2
Key in
Key out
(Normal)
Key out
(Umgekehrt)
Musterbeispiel 3
(WIPE Nr.5, Nr.10, Nr.11, Nr.12)
SQ
Musterbeispiel 4
(SQ Nr.5, Nr.10, Nr.12)
(3D1 Nr.5, Nr.10, Nr.11, Nr.12)
SQ
SQ
SQ
SQ
SQ
: Dies kennzeichnet die Bereiche, in denen Keys kombiniert werden.
 Die im Musterbeispiel 3 gezeigten Vorgänge werden für WIPE Nr.5, Nr.10, Nr.11 und Nr.12 durchgeführt.
 Die im Musterbeispiel 4 gezeigten Vorgänge werden für SQ Nr.5, Nr.10 und Nr.12 sowie für 3D1 Nr.5, Nr.10,
Nr.11 und Nr.12 durchgeführt, und die gleichen Vorgänge werden für normale und umgekehrte Richtung
durchgeführt.
50
3. Grundlegende Bedienung
Führen Sie den Übergang aus.
Drücken Sie die Taste [AUTO] im Übergangsbereich, um den Übergang automatisch mit der eingestellten
Übergangszeit auszuführen.
Wahlweise können Sie den Übergang auch manuell durch Betätigung des Überblendhebels ausführen.
Automatischer Key-Übergang
Wenn die Taste [KEY ON] im Übergangsbereich gedrückt wird, wird der Übergang automatisch mit der
eingestellten Übergangszeit ausgeführt.
Während des Key-in-Vorgangs blinkt die Lampe der Taste [KEY ON] in Rot, und sie leuchtet in Rot, wenn der
Übergang (Einblendung) abgeschlossen ist.
Wird die Taste [KEY ON] bei vollständig eingeblendetem Bild gedrückt, wird der Key-Bildübergang (Key-out)
ausgeführt.
Während des Key-out-Vorgangs leuchtet die Lampe der Taste [KEY ON] in Rot, und sie erlischt, wenn der
Übergang abgeschlossen ist.
Wird die Taste [KEY ON] während des Übergangs gedrückt, wird die Übergangsrichtung umgekehrt.
3-4-4. Key-Vorschau
Die Key-Vorschaubilder können zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden, und die Keys können eingestellt
und überprüft werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das Untermenü “KEY” aufzurufen.
Drehen Sie [F5], um den Vorschaumodus mit dem Posten “PVW” zu aktivieren.
On:
Ein Bild mit Key-Effekten wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off:
Ein Bild ohne Key-Effekte wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Auto: Das Vorschaubild des nächsten Übergangs wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
51
3. Grundlegende Bedienung
3-4-5. Einstellen des Luminanz-Keys und Linear-Keys
Diese Schritte werden ausgeführt, um die Luminanz- und Linear-Key-Definition einzustellen.
Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Adjust” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|Gain
|Density|Invert
KEY
2|Clip
Adjust |
0.0| 100.0| 100.0|
Off
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Key-Definition einzustellen.
Drehen Sie [F5], um die Key-Umkehrung zu aktivieren.
Wenn “On” gewählt wird, werden die intern zu erzeugenden Key-Signale umgekehrt.
Bedienung
Parameter
Beschreibung der Einstellung
Einstellbereich
F2
Clip
Referenzpegel zur Erzeugung
von Key-Signalen
F3
Gain
Key-Amplitude
0.0 bis 200.0
F4
Density
Key-Dichte
0.0 bis 100.0
F5
Invert
Key-Signal-Umkehrung
On, Off
52
0.0 bis 108.0
3. Grundlegende Bedienung
3-4-6. Einstellen des Chroma-Keys
Die Abtastung wird für die ausgewählten Key-Materialien ausgeführt, um jene Aspekte des Keys einzustellen, die
kompensiert werden sollen.
Schritt 1
<Menüanzeige>
 Automatische Ausführung der Abtastung
|
|
CHRKEY 1 AutCmp↓
Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre
AutoCmp |
|
Lampe aufleuchtet, um das Menü “CHR KEY”
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AutoCmp” aufzurufen.
|
|RESET↓
|
|
Drücken Sie [F2], um die Abtastung automatisch auszuführen.
Um das Abtastungsergebnis rückgängig zu machen, drücken Sie [F5].
 Manuelle Ausführung der Abtastung
Drücken Sie die Taste [KEY/CKEY], so dass ihre
Lampe aufleuchtet, um das Menü “CHR KEY”
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
|Mode
|
CHRKEY 3|View
Sample1 | Cmpsit| SelBG|
|UNDO↓
|
Matte Cln.BG
Proc.FG Cln.FG
FG Spl.Spg
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Sample1”
aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um “Cmpsit” mit dem Posten “View” auszuwählen.
Cmpsit:
Matte:
Proc.FG:
FG:
Composite-Bild, welches Hintergrundbild und Key kombiniert
Matt-Bild
Vordergrundbild verarbeiten
Vordergrundbild
Drehen Sie [F3], um “SelBG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
SelBG:
Eine Farbe für den Hintergrund des Vordergrundbilds wird angegeben.
Normalerweise wird entweder ein blauer oder grüner Hintergrund angegeben.
Cln.BG: Das Rauschen im Hintergrundbild wird entfernt.
Cln.FG: Das Rauschen im Vordergrundbild wird entfernt.
Spl.Spg: Das in den Detailbereichen verbleibende Rauschen wird entfernt.
Benutzen Sie den Positionierer, um die Position der Abtastmarkierung zu verschieben.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Der eingestellte Bereich wird nun abgetastet.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie
[F5].
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
53
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 2
Das Ziel dieses Schritts ist, das Rauschen im Hintergrundbild zu entfernen.
Das Rauschen wird durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts entfernt.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “Sample1” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Mode
|
CHRKEY 3|View
Sample1 | Matte| Cln.BG|
|UNDO↓
|
Drehen Sie [F2], um “Matte” mit dem Posten “View” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um “Cln.BG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der Position des Rauschens (weiße
Punkte) im Hintergrundbild.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie
[F5].
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Vor der Entfernung des
Rauschens
Nach der Entfernung des
Rauschens
54
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 3
Das Ziel dieses Schritts ist, das Rauschen im Vordergrundbild zu entfernen.
Das Rauschen wird durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts entfernt.
Drehen Sie [F2], um “Matte” mit dem Posten “View” auszuwählen.
<Menüanzeige>
|Mode
|
CHRKEY 3|View
Sample1 | Matte| Cln.FG|
|UNDO↓
|
Drehen Sie [F3], um “Cln.FG” mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der Position des Rauschens (schwarze
Punkte) im Vordergrundbild.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie
[F5].
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
Vor der Entfernung des
Rauschens
Nach der Entfernung des
Rauschens
55
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 4
Nachdem die Schritte 1 bis 3 ausgeführt worden sind,
verbleibt Rauschen noch in den Detailbereichen, wie z. B.
dem Haar der im rechten Bild gezeigten Person.
Falls Rauschen noch in vielen Bereichen vorhanden ist, kann
das Rauschen durch mehrmalige Ausführung dieses Schritts
entfernt werden.
Falls nur wenige Bereiche Rauschen enthalten, stellen Sie
das Rauschen mit den Posten “Spill(+)” und “Spill(–)” im
Untermenü “Sample2” ein.
Drehen Sie [F2], um “Cmpsit” mit dem Posten “View”
auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um “Spl.Spg” mit dem Posten “Mode”
auszuwählen.
<Menüanzeige>
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe
des Positionierers zu der Position des restlichen
Rauschens.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern,
drehen Sie den Drehgeber [Z].
|Mode
|
CHRKEY 3|View
Sample1 | Cmpsit|Spl.Spg|
|UNDO↓
|
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Das Rauschen im eingestellten Bereich wird nun entfernt, und die Farben werden natürlicher.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie
[F5].
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
 Führen Sie die Abtastung sowohl in den hellen als auch den dunklen Bereichen als Abtastbereich aus.
 Falls das Rauschen im Vordergrundbild durch Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig entfernt wird,
fahren Sie mit dem Vorgang des Untermenüs “FineTun” fort.
56
3. Grundlegende Bedienung
Schritt 5
Das Ziel dieses Schritts ist, eine Feineinstellung des Bilds z. B. durch Einstellung des Rauschens und der
Transparenz vorzunehmen.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “Sample2” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Mode
|
CHRKEY 4|View
Sample2 | Cmpsit| Spill-|
Matte
Proc.FG
FG
|UNDO↓
|
Spill+
MatteMatte+
DetailDetail+
MatSpng
MkFGTrn
RstrDtl
Drehen Sie [F2], um das einzustellende bild mit dem Posten “View” auszuwählen.
Cmpsit:
Matte:
Proc.FG:
FG:
Composite-Bild, welches Hintergrundbild und Key kombiniert
Matt-Bild
Vordergrundbild verarbeiten
Vordergrundbild
Drehen Sie [F3], um die Einstellungsfunktion mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
Einzelheiten zu den Posten finden Sie auf den folgenden Seiten.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der abzutastenden Position.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Der eingestellte Bereich wird nun abgetastet.
Um nach der Ausführung der Abtastung den Zustand vor der Abtastung wiederherzustellen, drücken Sie
[F5].
Nur ein Bedienungsvorgang kann rückgängig gemacht werden.
57
3. Grundlegende Bedienung
[Spill–] [Spill+]
In diesen Modi kann das Rauschen im Vordergrundbild schrittweise durch wiederholtes Abtasten entfernt oder
wiederhergestellt werden.
[+]
Spill
[–]
[Matte–] [Matte+]
In diesen Modi wird die Matt-Information eingestellt.
Wenn beispielsweise der Schattenbereich im Vordergrundbild heller gemacht werden soll, verwenden Sie
[Matte–] zur Einstellung.
Um eine Abdunkelung durchzuführen, verwenden Sie dagegen [Matte+].
Transparente Bilder, z. B. von Rauch oder Wasser, können stärker hervorgehoben werden.
[–]
Matte
58
[+]
3. Grundlegende Bedienung
[Detail–] [Detail+]
In diesen Modi kann das Rauschen im Hintergrundbild schrittweise entfernt werden.
Dies ist eine praktische Art der Einstellung von Bildern, die durch andere Abtastvorgänge verloren gegangen
sind, um die Textur oder Transparenz von Bildern einzustellen.
[–]
Detail
[+]
[MatSpng]
In diesem Modus werden die halbtransparenten Teile des Motivs in einem Vordergrundbild ausgewählt und
matt (nicht transparent) gemacht.
Im Gegensatz zu [Cln.FG] im Untermenü “Sample1” wird die Farbinformation bei dem Prozess nicht verändert.
Mit [Cln.FG] werden die ursprünglichen Farben der ausgewählten Teile wiederhergestellt, und mit [MatSpng]
werden nur die halbtransparenten Keys matt (nicht transparent) gemacht, während die Farben unverändert
bleiben und die ursprünglichen Farben nicht wiederhergestellt werden.
[MkFGTrn]
In diesem Modus wird die Transparenz von Bereichen mit geringer Transparenz im Vordergrundbild erhöht.
Dies ist nützlich, wenn z. B. mit dunklem Rauch oder Wolken verdeckte Bereiche in einem Vordergrundbild
halbtransparent gemacht werden sollen.
[RstrDtl]
In diesem Modus wird die Transparenz von Bereichen mit hoher Transparenz im Hintergrundbild verringert.
Dies ist nützlich, wenn z. B. die Details eines Bilds (mit einer Person, die lockeres Haar hat, oder eines Bilds
mit Rauch) auf den ursprünglichen Zustand wiederhergestellt werden sollen, die als Ergebnis von [Cln.BG]
oder einer anderen derartigen Operation im Untermenü “Sample1” verloren gegangen sind.
59
3. Grundlegende Bedienung
[FineTun]
In diesem Modus können detaillierte Bilder eingestellt werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “FineTun” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Spill |Trans |Detail
CHRKEY 5|View
FineTun | Cmpsit|
0|
0|
0
Drehen Sie [F2], um [Cmpsit] mit dem Posten “View” auszuwählen.
Verschieben Sie die Abtastmarkierung mithilfe des Positionierers zu der abzutastenden Position.
Um die Größe der Abtastmarkierung zu ändern, drehen Sie den Drehgeber [Z].
Wenn der eingestellte Abtastbereich akzeptabel ist, drücken Sie den Drehgeber [Z].
Drehen Sie [F3], um das Rauschen mit dem Posten “Spill” zu entfernen oder wiederherzustellen.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird ein großer Betrag von Rauschen vom Vordergrundbild entfernt, und
die Bildfarben nähern sich zunehmend der Komplementärfarbe (entgegengesetzte Farbe) des blauen
Bildschirms.
Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn nähern sich die Bildfarben den Farben des ursprünglichen
Vordergrundbilds.
Durch Drehen von [F4] im Uhrzeigersinn kann die Mattheit der Farben, die den Farben des Vordergrundbilds
stark ähneln, mit dem Posten “Trans” eingestellt werden.
Dies ist nützlich, wenn z. B. mit dunklem Rauch oder Wolken verdeckte Bereiche in einem Vordergrundbild
halbtransparent gemacht werden sollen.
Durch Drehen von [F5] im Uhrzeigersinn kann die Matt-Information der Farben, die den Farben des
Hintergrundbilds stark ähneln, mit dem Posten “Detail” eingestellt werden.
Dies ist nützlich, wenn beispielsweise die Details eines Bilds (mit einer Person, die lockeres Haar hat, oder
eines Bilds mit Rauch) auf den ursprünglichen Zustand wiederhergestellt werden sollen, die als Ergebnis
der Abtastung im Vordergrundbild verloren gegangen sind.
Schritt 6
Nehmen Sie eine Feineinstellung der erzeugten Chroma-Key-Signale vor.
Drehen Sie [F1] im Menü “CHR KEY”, um das Untermenü “KeyAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CHRKEY 2|Narrow |Phase |
KeyAdj |
Off|
0.0|
0.5
1.0
1.5
|
|
-4.0
|
4.0
Drehen Sie [F2], und stellen Sie die Breite der Chroma-Key-Signale mit dem Posten “Narrow” ein.
Die Key-Signalbreite kann horizontal in 0,5-(Halb-Pixel)-Schritten eingestellt werden.
Drehen Sie [F3], und stellen Sie die horizontale Phase der Chroma-Key-Signale mit dem Posten “Phase” ein.
Die Key-Signalposition kann horizontal in 0,5-(Halb-Pixel)-Schritten verschoben werden.
60
3. Grundlegende Bedienung
3-4-7. Key-Verzierungen
Ein Rand, ein Schatten oder eine andere Kante kann dem Key hinzugefügt werden.
Einstellen der Key-Kante
<Menüanzeige>
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe
aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Edge”
anzuzeigen.
KEY
Edge
|Width |Direc |
4|Type
|
Off|
2|
0|
Border
Drop
Shadow
Outline
Drehen Sie [F2], um den Kantentyp auszuwählen.
Off:
Border:
Drop:
Shadow:
Outline:
0-4
Es wird keine Kante hinzugefügt.
Ein Rand wird um den gesamten Kantenumfang hinzugefügt.
Ein diagonaler Rand wird hinzugefügt.
Ein Schatten wird hinzugefügt.
Ein Umriss (nur ein Rand ohne Füllung) wird hinzugefügt.
Border
Shadow
Drop
45
90
135
180
225
270
315
Outline
Drehen Sie [F3], um die Kantenbreite einzustellen.
Drehen Sie [F4], um die Richtung (in 45-Grad-Schritten) zu wählen, in der “Drop” und “Shadow” hinzugefügt
werden.
(Oben)
180
(Links)
225
135
90
270
315
45
(Rechts)
0
(Unten)
Einstellen der Kantenfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “KEY”, um das
Untermenü “EdgeCol” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten
“Hue”, “Sat” und “Lum” der Kantenfarbe
einzustellen.
<Menüanzeige>
|Sat
|Lum
|Load↓
KEY
5|Hue
EdgeCol |
0.0|
0.0|
0.0| Black
0.0
|
359.9
 Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load”
auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].
Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der
Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der
Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter “3-10. Speicher”.
61
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
3. Grundlegende Bedienung
3-4-8. Maskieren der Key-Signale
Diese Schritte werden ausgeführt, um die Key-Signale unter Verwendung des Maskensignals des Kastenmusters
zu maskieren.
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Mask” aufzurufen.
<Menüanzeige>
KEY
Mask
|Invert |
10|Mask
|
Off|
Off|
Manual
4:3
|
|
On
Drehen Sie [F2], und wählen Sie die Maskiermethode mit dem Posten “Mask”.
Off:
Die Key-Signale werden nicht maskiert.
Manual: Der Bereich, der mit dem Untermenü “MaskAdj” festgelegt wurde, wird maskiert.
4:3:
Die Signale werden im Seitenverhältnis 4:3 maskiert.
Drehen Sie [F3], um festzulegen, ob das Maskensignal mit dem Posten “Invert” umgekehrt werden soll oder
nicht.
On: Das Maskensignal wird umgekehrt.
Off: Das Maskensignal wird nicht umgekehrt.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MaskAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Top
|Bottom |Right
KEY
11|Left
MaskAdj | −25.00| 25.00| −25.00| 25.00
Drehen Sie [F2] bis [F5], um den zu maskierenden Bereich festzulegen.
Operation
Parameter
Beschreibung der Einstellung
Einstellbereich
Anfangswert
F2
Left
Key-Position links
−50.00 bis 50.00
−25.00
F3
Top
Key-Position oben
−50.00 bis 50.00
25.00
F4
Bottom
Key-Position unten
−50.00 bis 50.00
−25.00
F5
Right
Key-Position rechts
−50.00 bis 50.00
25.00
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) nicht überschreiten, und ebenso kann
die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht überschreiten.
<Key-Masken-Einstellung> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
Maskierter Bereich
50
TOP (25)
Bereich, in dem das Key-Signal
effektiv ist
0
Videosignalbereich
BOTTOM (-25)
-50
-50
(-25)
LEFT
0
(25)
RIGHT
62
50
3. Grundlegende Bedienung
3-4-9. Flying-Key
Bei Verwendung von DVE-Effekten ermöglicht dieser Key das Verschieben, Ausdehnen oder Zusammenziehen
der eingegebenen Key-Signale.
Damit der Flying-Key wirksam wird, wählen Sie “SL Nr.5” als Key-Übergang.
Wenn der Key-Übergang ausgeführt wird, werden die Keys durch die mit dem Flying-Key-Menü eingestellten KeySignale kombiniert.
(Der Übergangseffekt wird auf “MIX” fixiert.)
Da der Flying-Key DVE-Effekte verwendet, wird das Bild um ein Vollbild verzögert.
Drücken Sie die Taste [KEY], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “KEY” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “FlyKEY” aufzurufen.
(Das Untermenü “FlyKEY” kann auch ohne Anzeigen des Menüs “KEY” in Schritt  durch Doppelklicken der
SL-Taste Nr. 5 direkt angezeigt werden.)
<Menüanzeige>
|
KEY
8|X-Pos |Y-Pos |Size
FlyKEY |
0.00|
0.00| 100.0|
-100.00 -100.00
|
|
100.00 100.00
0.0
|
400.0
Drehen Sie [F2], um die X-Koordinate des Key-Signals mithilfe des Postens “X-Pos” festzulegen.
Drehen Sie [F3], um die Y-Koordinate des Key-Signals mithilfe des Postens “Y-Pos” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um die Key-Signal-Änderungsgröße (max. 400: 400 %) mithilfe des Postens “Size”
festzulegen.
ABC
ABC
Key-Signal
Bei Kombinierung mit
dem Flying-Key
Um den Rand des Keys vor dem DVE-Effekt hinzuzufügen, ändert sich auch die Randdicke, wenn die Größe
geändert wird.
PinP-Kombinationen mit Verwendung des Flying-Key
Wenn “Full” mit dem Posten “Type” unter “3-4-1. Auswählen des Key-Typs” gewählt wird, können PinPKombinationen mit Verwendung des Flying-Key ausgeführt werden.
(Zu diesem Zeitpunkt können die Posten “Clip” und “Gain” nicht im Untermenü “Adjust” eingestellt werden.)
Beim Voll-Key dient das Bild auf dem Vollbildschirm als Key-Quellensignal, so dass kein Rand hinzugefügt wird,
wenn kein weiterer Schritt unternommen wird.
Um einen Rand hinzuzufügen, maskieren Sie die Key-Signale, so dass die Key-Quellensignale kleiner als der
gesamte Bildschirm gemacht werden.
 Einzelheiten zum Maskieren finden Sie unter “3-4-8. Maskieren der Key-Signale”.
63
3. Grundlegende Bedienung
3-5. PinP (Bild in Bild)
Ein anderes Bild kann mit dem Hintergrundbild kombiniert werden.
Dieses Gerät unterstützt zwei PinP-Kanäle.
3-5-1. Auswählen des PinP-Kanals und des Materials
Drücken Sie die Taste [PinP 1/2] unter den AUX-Bus-Wahltasten.
Wenn die Taste in Gelb leuchtet, wird das Untermenü “PinP1” auf dem LCD-Monitor angezeigt, und der Zustand,
in dem das PinP1-Material ausgewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.
Wenn die Taste in Grün leuchtet, wird das Untermenü “PinP2” auf dem LCD-Monitor angezeigt, und der Zustand,
in dem das PinP2-Material ausgewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.
Die gewählte AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchtet in Gelb. (Sie leuchtet in Rot, falls es sich bei dem ausgewählten
Signal um ein PGM-Ausgangssignal handelt.)
<Menüanzeige>
PinP1
PinP1
1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
| Square|
0.0| 100.0|
Off
Circle
0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
On
1
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
3
CAM
MEM
4
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
2
5
6
USER
AUX
SHIFT
64
3. Grundlegende Bedienung
3-5-2. Auswählen der Form
“Square” oder “Circle” kann als Form zum Kombinieren von PinP1-Bildern gewählt werden.
Die Form für PinP2-Bilder ist auf “Square” fixiert.
Drücken Sie die Taste [PinP1/PinP2], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
PinP1
PinP1
1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
| Square|
0.0| 100.0|
Off
Circle
0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
HD: 16 : 9
SD: 4 : 3
On
0%
100 %
Drehen Sie [F2], und wählen Sie mithilfe des Postens “Shape” die zum Kombinieren von Bildern verwendete
Form aus.
Wenn “Circle” mithilfe des Postens “Shape” gewählt worden ist, drehen Sie [F3], um das Seitenverhältnis
des Kreises mithilfe des Postens “CrclAsp” zu ändern.
Wenn “Square” mithilfe des Postens “Shape” gewählt worden ist, wird “—” für den Posten “CrclAsp”
angezeigt.
Drehen Sie [F4], um die Durchlässigkeit (Dunkelheit) einzustellen, die beim Kombinieren der Bilder mithilfe
des Postens “Density” angewandt wird.
3-5-3. PinP-Vorschau
Wählen Sie, ob die Vorschaubilder von PinP1 und PinP2 zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden sollen.
Drehen Sie [F5] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um den Posten “PVW” einzustellen.
Die Einstellungen des Postens “PVW” sind für “PinP1” und “PinP2” gleich.
<Menüanzeige>
PinP1
PinP1
1|Shape |CrclAsp|Density|PVW
| Square|
0.0| 100.0|
Off
Circle
0.0
|
100.0
0.0
|
100.0
On
On: Ein Bild mit hinzugefügtem PinP1- und PinP2-Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off: Ein Bild ohne hinzugefügten PinP1- und PinP2-Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Die Einstellungen “On” und “Off” von “PVW” können den Benutzertasten zugewiesen werden.
 Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
65
3. Grundlegende Bedienung
3-5-4. PinP-Übergänge
Stellen Sie die Übergangszeit ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “PinP1” (oder “PinP2“) anzuzeigen.
Stellen Sie die Übergangszeit wie bei den Hintergrundübergängen ein.
 Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
Wenn die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) im Übergangsbereich gedrückt wird, erfolgt ein Übergang
(Einblendung) für das PinP1-Bild (oder das PinP2-Bild) für die Dauer der eingestellten Übergangszeit.
Während der Einblendung blinkt die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang
abgeschlossen ist, leuchtet sie in Rot.
Wenn die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) nach dem Abschluss der Einblendung gedrückt wird, erfolgt
ein Übergang (Ausblendung) des PinP1-Bilds (oder des PinP2-Bilds).
Während der Ausblendung blinkt die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang
abgeschlossen ist, erlischt sie.
Falls die Taste [PinP1 ON] (oder [PinP2 ON]) an irgendeinem Punkt während eines Übergangs gedrückt
wird, wird die Richtung des Übergangs umgekehrt.
3-5-5. PinP-Einstellungen
Einstellen der PinP-Position und -Größe
Während das Menü “PinP” ausgewählt ist, können Sie die X- und Y-Koordinaten mit den Positionern im
Positionerbereich und die Größe mit dem Drehgeber [Z] einstellen. Wahlweise können die Einstellungen auch in
den Menüs durchgeführt werden.
Drücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder
“PinP2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Position” aufzurufen.
Betätigen Sie entweder die Positioner und den Drehgeber [Z], oder drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die
X- und Y-Koordinaten und die Größe mit den Posten “X-Pos”, “Y-Pos” und “Size” einzustellen.
<Menüanzeige>
|
PinP1 4|X-Pos |Y-Pos |Size
Position|
0.00|
0.00| 25.00|
-50.00
|
50.00
-50.00
|
50.00
0.00
|
100.00
66
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen des Drehwinkels
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Rotation” anzuzeigen.
Betätigen Sie entweder den Positionierer und den Drehgeber [Z], oder drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die
X-Drehung, Y-Drehung und Z-Drehung einzustellen.
<Menüanzeige>
PinP1 5|X
Rotation|
|Y
0|
-360
|
+360
|Z
|
0|
-360
|
+360
0|
-360
|
+360
Wahl des Punkt-für-Punkt-Modus
Wenn das System auf den HD-Modus eingestellt ist und ein Bild des SD-Formats für das PinP-Material verwendet
werden soll, können die Bilder im Punkt-für-Punkt-Modus (in Istgröße) kombiniert werden.
In diesem Modus wird das Bild des SD-Formats nicht aufwärts konvertiert, so dass eine Bildverschlechterung
verhütet werden kann.
 Wenn “100.00” als Einstellung des Postens “Size” im Untermenü “Position” gewählt worden ist, hat die für die
Kombination verwendete Größe die gleiche Zeilenzahl wie das Bild des SD-Formats.
 Siehe “3-5-5. PinP-Einstellungen”.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1, B2)
Wählen Sie den PinP-Materialeingang für X.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|FS
INPUT XX|FS
| 1/16 |
|Mode↓
|
On|Normal|
Off
DbyD
UC
Auto
Drehen Sie [F4], um “DbyD” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F4],
um die Wahl einzugeben.
SD
HD
SD
PinP-Material
PinP-Kombinationsbild
67
3. Grundlegende Bedienung
3-5-6. Verbinden von PinP1 und PinP2
Die Bilder PinP1 und PinP2 führen einen symmetrischen Vorgang für die Achse aus, deren Koordinaten und
Drehwinkel eingestellt worden sind.
Das als Referenz dienende Bild ist das PinP-Bild des verwendeten Menüs.
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Sync” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
PinP1
Sync
8|Prior |Synm↓ |
| 1over2|
Off|
2over1
|CopyTo↓
|
PinP2
X
Y
Center
Einstellen der Priorität
Drehen Sie [F2], und legen Sie mithilfe des Postens “Prior” die Positionsbeziehung fest, wenn die Bilder
PinP1 und PinP2 überlappen.
1over2: Das PinP1-Bild wird über das PinP2-Bild platziert
2over1: Das PinP2-Bild wird über das PinP1-Bild platziert
Verbinden von PinP1 und PinP2
Drehen Sie [F3], um mit dem Posten “Synm” die Position zu wählen, die als Referenz dienen soll, und
drücken Sie den Knopf [F3].
Das als Referenz dienende Bild ist das PinP-Bild des verwendeten Menüs.
Wenn “X” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde
Wenn “Y” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch
zur X-Achse gemacht.
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch
zur Y-Achse gemacht.
Wenn “Center” als Einstellung von “Synm” gewählt wurde
Die Koordinaten und der Drehwinkel werden symmetrisch
zur Mitte gemacht.
68
3. Grundlegende Bedienung
Kopieren der Einstellungen
Die Einstellungen für “PinP1” können zu “PinP2” kopiert werden, und gleichermaßen können die Einstellungen für
“PinP2” zu “PinP1” kopiert werden.
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “Sync” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
PinP1
Sync
8|Prior |Synm↓ |
| 1over2|
Off|
2over1
|CopyTo↓
|
PinP2
X
Y
Center
Drehen Sie [F3], um “Off” mit dem Posten “Synm” zu wählen, und drücken Sie dann den Knopf [F3].
Falls eine andere Einstellung (X, Y oder Center) für den Posten “Synm” gewählt worden ist, werden die
Einstellungen nicht kopiert.
Durch Drücken von [F5] werden die Einstellungen für “PinP1” (oder “PinP2”) kopiert und in “PinP2” (oder
“PinP1”) aktiviert.
Hinweis
Die folgenden Einstellungen werden nicht kopiert.
 Einstellung des Postens “Shape” im Untermenü “PinP1” (oder Untermenü “PinP2”)
 Posten des Untermenüs “Trim”
69
3. Grundlegende Bedienung
3-5-7. PinP-Verzierungen
Ein Rand- oder Soft-Effekt kann zu PinP hinzugefügt werden.
Drücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder
“PinP2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Border” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Mode
PinP1 2|Border |Width |Soft
Border |
Off|
5.0|
0.0|
Fix
On
0.1
|
100.0
0.0
|
100.0
Var
Drehen Sie [F2], um On (oder Off) für den Rand mit dem Posten “Border” einzustellen.
Drehen Sie [F3], um die Breite des Rands mit dem Posten “Width” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um den Betrag des Soft-Effekts mit dem Posten “Soft” einzustellen. Bei Einstellung auf 0.0
ist der Soft-Effekt deaktiviert.
Wenn “On” als Einstellung des Postens “Border” gewählt worden ist, wird das Verhältnis des Soft-Effekts zur
Randbreite als Betrag des Soft-Effekts angezeigt.
Wenn nur der Soft-Effekt zu PinP hinzugefügt werden soll, wählen Sie “Off” als Einstellung des Postens
“Border”.
Drehen Sie [F5], um die Änderung der Randbreite mit dem Posten “Mode” einzustellen.
Fix:
Die Randbreite wird konstant gehalten.
Var (Variable): Die Randbreite wird an die PinP-Größe angepasst.
Einstellen der Randfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “PinP1” (oder “PinP2”), um das Untermenü “BodrCol” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|Sat
|Lum
|Load↓
PinP1 3|Hue
BodrCol |
0.0|
0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Randfarbe einzustellen.
 Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf
[F5].
Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie
unter “3-10. Speicher”.
70
3. Grundlegende Bedienung
3-5-8. Beschnitteinstellungen
Drücken Sie die Taste [PinP1] (oder [PinP2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “PinP1” (oder
“PinP2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Trim” aufzurufen.
<Menüanzeige>
PinP1
Trim
|Manual |
6|Trim
|
Off|
Free|
Manual
4:3
|
|
Pair
Drehen Sie [F2], um den Beschnitttyp mit dem Posten “Trim” auszuwählen.
Off:
Kein Beschnitt
4:3:
Automatischer Beschnitt auf das Seitenverhältnis 4:3
Manual: Beschnitt unter Verwendung des im Untermenü “TrimAdj” eingestellten Werts
Drehen Sie [F3], um den während der manuellen Einstellung durchzuführenden Vorgang mit dem Posten
“Manual” auszuwählen.
Free: Die Parameter “Left”, “Right”, “Top” und “Bottom” können unabhängig geändert werden.
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) jedoch nicht überschreiten,
und ebenso kann die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht
überschreiten.
Pair: Die Einstellungen werden so geändert, dass die Beschnittbeträge für “Left” und “Right” sowie
für “Top” und “Bottom” gleich sind. (Dadurch ergibt sich eine Oben-Unten und Links-RechtsSymmetrie.)
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “TrimAdj” aufzurufen, und drehen Sie dann [F2], [F3], [F4] und [F5], um
die Beschnittwerte einzustellen.
Operation
Parameter
Beschreibung der Einstellung
Einstellbereich
Anfangswert
F2
Left
Beschnittwert links
−50.00 bis 50.00
F3
Top
Beschnittwert oben
−50.00 bis 50.00
40.00
F4
Bottom
Beschnittwert unten
−50.00 bis 50.00
−40.00
F5
Right
Beschnittwert rechts
−50.00 bis 50.00
40.00
<Beschnitt-Einstellungen> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
TOP (40)
Beschnittbereich
50
Bereich, in dem PinP effektiv ist
0
Originalgröße von PinP
BOTTOM (-40)
-50
-50
(-40)
LEFT
0
50
(40)
RIGHT
71
−40.00
3. Grundlegende Bedienung
3-6. DSK (Downstream-Key)
Zeichen oder andere Bilder können mit dem Hintergrundbild kombiniert werden.
Dieses Gerät unterstützt zwei DSK-Kanäle.
3-6-1. Auswählen des DSK-Typs
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder
“DSK2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen.
<Menüanzeige>
DSK1
DSK1
|LumKey |Fill
|PVW
1|Type
| Linear|ChrmOff|
Bus|
Off
Lum
ChrmOn
Matte
On
Drehen Sie [F2], um den Posten “Type” auszuwählen.
Lum (Luminanz-Key/Eigen-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des
Key-Füllungssignals.
Linear (Linear-Key/EXT-Key):
Dieser Posten dient zur Erzeugung der Key-Signale von der Luminanz-Komponente des
Key-Quellensignals.
Er wird verwendet, wenn das Key-Quellensignal und das Key-Füllungssignal verschieden sind.
Da der Luminanz-Key als Eigen-Key betätigt werden, werden die Key-Füllungssignale als KeyQuellensignale verwendet.
Wenn der Luminanz-Key als Downstream-Key-Typ gewählt worden ist, bleiben die Key-Signale unverändert,
selbst wenn die Key-Quellensignale umgeschaltet werden.
Verwenden Sie bei Benutzung des Linear-Keys Material mit schwarzem Hintergrund und weißen
Schriftzeichen oder Formen zur Kombination durch den Key als Key-Quellensignal.
Material, das nicht schwarz und weiß ist, wird eventuell nicht eindeutig kombiniert.
Material mit weißem Hintergrund und schwarzen Schriftzeichen usw. kann zum Gebrauch mithilfe der KeyUmkehrfunktion umgekehrt werden.
Wenn der Luminanz-Key gewählt worden ist, können die Chroma-Komponenten in den erzeugten KeySignalen enthalten sein in anbetracht der Tatsache, dass der Key als Eigen-Key verwendet wird. (Dies gilt
nicht für den Linear-Key.)
Drehen Sie [F3], um die Einstellung mit dem Posten “LumKey” auszuwählen.
ChrmOn: Zusätzlich zu den Luminanz-Komponenten werden die Chroma-Komponenten ebenso
berücksichtigt, wenn die Key-Signale erzeugt werden.
Benutzen Sie diese Einstellung, falls Farben mit niedrigen Luminanz-Komponenten für die
Key-Signale verwendet werden (wenn z. B. blaue Zeichen entfernt werden sollen).
ChrmOff: Die Key-Signale werden nur von den Luminanz-Komponenten erzeugt.
Drehen Sie [F4], um den Füllungstyp mit dem Posten “Fill” auszuwählen.
Bus: Das Bussignal wird als Key-Füllungssignal verwendet.
Matte: Die interne Füllungsmatte wird als Key-Füllungssignal verwendet.
72
3. Grundlegende Bedienung
Einstellen der Füllungsmattenfarbe
Drehen Sie [F1] im Menü “DSK1” (oder “DSK2”), um das Untermenü “FillMatt” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|Sat
|Lum
|Load↓
DSK1
3|Hue
FillMatt|
0.0|
0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der Füllungsmatte einzustellen.
 Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf
[F5]. Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie
unter “3-10. Speicher”.
73
3. Grundlegende Bedienung
3-6-2. Auswählen des DSK-Kanals und des DSK-Füllungsmaterials
Wenn die Taste [DSK 1/2] unter den AUX-Bus-Wahltasten gedrückt wird und in Gelb aufleuchtet, wird “DSK1” als
Menü angezeigt.
Der Zustand, in dem das DSK1-Füllungsmaterial gewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
hergestellt.
Falls die Taste in Grün aufleuchtet, wird “DSK2” als Menü angezeigt, und der Zustand, in dem das DSK2Füllungsmaterial gewählt werden kann, ist nun für die AUX-Bus-Kreuzpunkttasten hergestellt.
Die gewählte AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchtet in Gelb. (Sie leuchtet in Rot, falls es sich bei dem ausgewählten
Signal um ein PGM-Ausgangssignal handelt.)
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
1
2
3
4
5
6
CAM
MEM
USER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
AUX
SHIFT
Auswählen des DSK-Quellensignals
Legen Sie, wie bei der Auswahl des Key-Quellensignals, die DSK-Quelle für die DSK-Füllung fest.
Diese Einstellung ist für KEY und DSK gleich.
 Einstellen mit den AUX-Bus-Kreuzpunkttasten
Drücken Sie die Taste [DSK 1/2] (bzw. die Tasten [KEY]) der AUX-Bus-Wahltasten, so dass ihre Lampe
aufleuchtet, und halten Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das ausgewählte Key-Füllungssignal gedrückt.
<Menüanzeige>
XPTStats| FILL: INPUT1
| XPT : 1
SRC↓ INPUT1
Drehen Sie den Knopf [F5], um ein DSK-Quellensignal (SRC) für das DSK-Füllungssignal (FILL)
auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5].
 Einstellen im Menü “CONFIG”
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre
Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG”
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “KSAsign”
aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um das DSK-Füllungsmaterial mit
dem Posten “Fill” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um das DSK-Quellenmaterial mit
dem Posten “Source” auszuwählen, und drücken
Sie dann den Knopf [F3].
Die Luminanz- und Chroma-Keys werden als EigenKeys verwendet, so dass das DSK-Füllungssignal
ohne Rücksicht auf die Menüeinstellung als DSKQuelle benutzt werden kann.
74
<Menüanzeige>
CONFIG11|Fill
KSAsign |
|Source↓|
—|
—|
IN1-16 IN1-16
IN-A1
IN-A1
IN-A2
IN-A2
IN-B1
IN-B1
IN-B2
IN-B2
CBGD
CBGD
CBAR
CBAR
FMEM1-4 FMEM1-4
NoAsign
|
|
3. Grundlegende Bedienung
3-6-3. DSK-Übergänge
Stellen Sie die Übergangszeit ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “DSK1” (oder “DSK2”) anzuzeigen.
Stellen Sie die Übergangszeit wie bei den Hintergrundübergängen ein.
 Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
Wenn die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) im Übergangsbereich gedrückt wird,
wird das DSK1-Bild (oder DSK2-Bild) für die Dauer der eingestellten Übergangszeit
kombiniert (eingeblendet).
DSK1
ON
DSK2
ON
Während der Einblendung blinkt die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang
abgeschlossen ist, leuchtet sie in Rot.
Wenn die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) nach dem Abschluss der Einblendung gedrückt wird, erfolgt
ein Übergang (Ausblendung) des DSK1-Bilds (oder des DSK2-Bilds).
Während der Ausblendung blinkt die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) in Rot, und wenn der Übergang
(Ausblendung) abgeschlossen ist, erlischt sie.
Falls die Taste [DSK1 ON] (oder [DSK2 ON]) an irgendeinem Punkt während eines Übergangs gedrückt
wird, wird die Richtung des Übergangs umgekehrt.
3-6-4. DSK-Vorschau
Wählen Sie, ob das Vorschaubild von DSK1 (oder DSK2) zum Vorschau-Ausgang ausgegeben werden soll.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder
“DSK2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
DSK1
DSK1
|LumKey |Fill
|PVW
1|Type
| Linear|ChrmOff|
Bus|
Off
Lum
ChrmOn
Matte
On
Drehen Sie [F5], um den Posten “PVW” einzustellen.
On: Ein Bild mit hinzugefügtem DSK1- (oder DSK2-)Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Off: Ein Bild ohne hinzugefügten DSK1- (oder DSK2-)Effekt wird zum Vorschau-Ausgang ausgegeben.
Die Einstellungen “On” und “Off” von “PVW” können den Benutzertasten zugewiesen werden.
 Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
75
3. Grundlegende Bedienung
3-6-5. DSK-Einstellungen
Die DSK-Definition kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder
“DSK2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Adjust” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Gain
|Density|Invert
DSK1
2|Clip
Adjust |
0.0| 100.0| 100.0|
Off
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die DSK-(Downstream-Key)-Definition einzustellen.
Drehen Sie [F5], um die Key-Umkehrung zu aktivieren.
Wenn “On” gewählt wird, werden die intern erzeugten Key-Signale umgekehrt.
Operation
F2
Parameter
Clip
Beschreibung der Einstellung
Einstellbereich
Referenzpegel zur Erzeugung von Key-Signalen
0.0 bis 108.0
F3
Gain
Key-Amplitude
0.0 bis 200.0
F4
Density
Key-Dichte
0.0 bis 100.0
F5
Invert
Key-Signal-Umkehrung
On, Off
76
3. Grundlegende Bedienung
3-6-6. DSK-Verzierungen
Ein Rand, ein Schatten oder ein anderer Kantentyp kann zu DSK hinzugefügt werden.
Einstellen der Kante
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so
dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1”
(oder “DSK2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
DSK1
Edge
Border
Drop
Shadow
Outline
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Edge anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], um den Kantentyp auszuwählen.
Off:
Border:
Drop:
Shadow:
Outline:
|Width |Direc |
4|Type
|
Off|
2|
0|
0-4
45
90
135
180
225
270
315
Es wird keine Kante hinzugefügt.
Ein Rand wird um den gesamten Kantenumfang hinzugefügt.
Ein diagonaler Rand wird hinzugefügt.
Ein Schatten wird hinzugefügt.
Ein Umriss (nur ein Rand ohne Füllung) wird hinzugefügt.
Border
Shadow
Drop
Drehen Sie [F3], um die Kantenbreite einzustellen.
Drehen Sie [F4], um die Richtung (in 45-Grad-Schritten)
zu wählen, in der “Drop” und “Shadow” hinzugefügt
werden.
Outline
(Oben)
180
(Links)
225
135
90
270
315
45
(Rechts)
0
(Unten)
Einstellen der Kantenfarbe
<Menüanzeige>
|Sat
|Lum
|Load↓
DSK1
5|Hue
EdgeCol |
0.0|
0.0|
0.0| Black
Drehen Sie [F1] im Menü “DSK1” (oder “DSK2”),
um das Untermenü “EdgeCol” anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Posten
“Hue”, “Sat” und “Lum” der Kantenfarbe
einzustellen.
0.0
|
359.9
 Aufrufen der Vorwahlfarbe
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten
“Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf
[F5]. Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf
die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem
Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden,
finden Sie unter “3-10. Speicher”.
77
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
White
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
3. Grundlegende Bedienung
3-6-7. Maskieren der DSK-Signale
Diese Schritte werden ausgeführt, um die DSK-Signale unter Verwendung des Maskensignals des Kastenmusters
zu maskieren.
Drücken Sie die Taste [DSK1] (oder [DSK2]), so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “DSK1” (oder
“DSK2”) anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Mask” aufzurufen.
<Menüanzeige>
DSK1
Mask
|Invert |
6|Mask
|
Off|
Off|
Manual
4:3
|
|
On
Drehen Sie [F2], und wählen Sie die Maskiermethode mit dem Posten “Mask”.
Off:
Die DSK-Signale werden nicht maskiert.
Manual: Der Bereich, der mit dem Untermenü “MaskAdj” festgelegt wurde, wird maskiert.
4:3:
Die Signale werden im Seitenverhältnis 4:3 maskiert.
Drehen Sie [F3], um festzulegen, ob das Maskensignal mit dem Posten “Invert” umgekehrt werden soll oder
nicht.
On: Das Maskensignal wird umgekehrt.
Off: Das Maskensignal wird nicht umgekehrt.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MaskAdj” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|Top
|Bottom |Right
DSK1
7|Left
MaskAdj | −25.00| 25.00| −25.00| 25.00
Drehen Sie [F2] bis [F5], um den zu maskierenden Bereich festzulegen.
Operation
Parameter
Beschreibung der Einstellung
Einstellbereich
Anfangswert
F2
Left
DSK-Position links
−50.00 bis 50.00
F3
Top
DSK-Position oben
−50.00 bis 50.00
−25.00
25.00
F4
Bottom
DSK-Position unten
−50.00 bis 50.00
−25.00
F5
Right
DSK-Position rechts
−50.00 bis 50.00
25.00
Die Einstellung für “Left” kann diejenige für “Right” (und umgekehrt) nicht überschreiten, und ebenso kann
die Einstellung für “Top” diejenige für “Bottom” (und umgekehrt) nicht überschreiten.
<DSK-Masken-Einstellung> (die Abbildung zeigt die Vorgaben)
Maskierter Bereich
50
TOP (25)
Bereich, in dem das DSK-Signal
effektiv ist
0
Videosignalbereich
BOTTOM (-25)
-50
-50
(-25)
LEFT
0
(25)
RIGHT
78
50
3. Grundlegende Bedienung
3-7. FTB (Ausblenden zu Schwarz)
Der Benutzer kann von einem Programmbild zu einem schwarzen Bildschirm ausblenden oder von einem
schwarzen Bildschirm zu einem Programmbild einblenden.
Stellen Sie die Dauer des Übergangs ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “TIME”, um das Untermenü “FTB” aufzurufen.
Stellen Sie die Übergangszeit wie bei einem Hintergrundübergang ein.
 Siehe “3-1-6. Automatischer Übergang”.
Wenn die Taste [FTB ON] im Übergangsbereich gedrückt wird, erfolgt eine Ausblendung
zu einem schwarzen Bildschirm für die Dauer der eingestellten Übergangszeit.
Während der Ausblendung blinkt die Lampe der Taste [FTB ON] in Rot, und sie leuchtet
in Rot, wenn der Übergang (Ausblendung) abgeschlossen ist und der schwarze
Bildschirm angezeigt wird. 1
Wird die Taste [FTB ON] bei schwarzem Bildschirm gedrückt, wird die Einblendung zum
Programmbild eingeleitet.
Während der Einblendung leuchtet die Lampe der Taste [FTB ON] in Rot, und sie
erlischt, wenn der Übergang (Einblendung) abgeschlossen ist.
Wird die Taste [FTB ON] während des Übergangs gedrückt, wird die Übergangsrichtung
umgekehrt.
1: Im FTB-Status leuchtet die Kreuzpunkttaste, die normalerweise in Rot leuchtet, in Gelb.
79
FTB
ON
3. Grundlegende Bedienung
3-8. Interne Farbsignale
3-8-1. Einstellen des Farbhintergrunds
Der vom Bus zu verwendende Farbhintergrund kann eingestellt werden.
Zwei Methoden sind verfügbar: Bei der einen Methode werden die Posten “Hue” (Farbton), “Sat” (Farbsättigung)
und “Lum” (Luminanz) eingestellt, und bei der anderen werden die 8 Vorwahlfarben (Weiß, Gelb, Zyan, Grün,
Magenta, Rot, Blau und Schwarz) aufgerufen.
Die Posten “Hue”, “Sat” und “Lum” der aufgerufenen Farben können ebenfalls eingestellt werden.
Einstellen der Farben
Drücken Sie die Taste [CBGD], um das Menü “CBGD” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
CBGD
CBGD
|Sat
|Lum
|Load↓
1|Hue
|
0.0|
0.0| 100.0| White
0.0
|
359.9
0.0
|
100.0
0.0
|
108.0
Yellow
Cyan
Green
Magenta
Red
Blue
Black
Drehen Sie [F2], [F3] und [F4], um die Farbeinstellungen (“Hue”, “Sat” und “Lum“) durchzuführen.
Aufrufen der Vorwahlfarben
Drehen Sie [F5], um die Vorwahlfarbe mit dem Posten “Load” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5].
Die Werte von “Hue”, “Sat” und “Lum” werden auf die Werte der Vorwahlfarbe geändert.
 Angaben zum Speichern der Werte, die vor dem Aufrufen der Vorwahlfarbe eingestellt wurden, finden Sie unter
“3-10. Speicher”.
80
3. Grundlegende Bedienung
3-9. Umschalten des AUX-Ausgangs
3-9-1. Auswählen des AUX-Ausgabematerials
Die Ausgangssignale AUX1 bis AUX4 können gewählt werden.
Drücken Sie eine der Tasten [AUX1] bis [AUX4] unter den AUX-Bus-Wahltasten.
Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.
Drücken Sie eine der AUX-Bus-Kreuzpunkttasten.
Das ausgewählte Signal wird an die gedrückte Taste [AUX1] bis [AUX4] ausgegeben.
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AMBER:1 / GREEN :2
AUX1
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
1
2
3
4
5
6
CAM
MEM
USER
AUX
SHIFT
Die Taste mit den von AUX1 gewählten Signalen leuchtet in Gelb.
<Mit dem AUX-Bus wählbare Signale>
Name des Signals
INPUT1 bis 16
Beschreibung des Signals
Eingangssignal 1 bis 16
INPUT A1, INPUT A2,
INPUT B1, INPUT B2
Eingangssignal A1, Eingangssignal A2,
Eingangssignal B1, Eingangssignal B2
PGM
Programm-Videosignal
PVW
Vorschau-Videosignal
CLN
Reinsignal
MV1, MV2
Mehrfeldanzeige-Ausgangssignal 1, 2
KeyOut
Key-Ausgangssignal
FMEM1 bis FMEM4
Vollbildspeicher 1 bis 4
CBGD
Farbhintergrund
CBAR
Farbbalken
 Wenn der AUX-Bus auf dem Unterbildschirm der Mehrfeldanzeige gewählt wird, wird das Bild vervielfältigt,
als ob zwei Spiegel einander gegenüber gestellt worden wären.
81
3. Grundlegende Bedienung
3-9-2. AUX1-Übergänge
Der MIX-Übergang wird ausgeführt, wenn das für AUX1 eingestellte Ausgangssignal umgeschaltet wird.
Drücken Sie die Taste [AUX1] der AUX-Bus-Wahltasten.
Die ausgewählte Taste und ihre entsprechende AUX-Bus-Kreuzpunkttaste leuchten in Gelb.
Drücken Sie die AUX-Bus-Kreuzpunkttaste für das Ausgangssignal, auf das umgeschaltet werden soll.
Der MIX-Übergang wird nun für die Länge der im Menü TIME eingestellten Übergangszeit ausgelöst.
Während der Übergang läuft, leuchtet die AUX-Taste der Übergangsquelle in Grün, und die AUX-Taste des
Übergangsziels blinkt in Gelb.
Sobald der Übergang beendet ist, erlischt die AUX-Taste der Übergangsquelle, und die AUX-Taste des
Übergangsziels leuchtet in Gelb.
Wenn darüber hinaus ein anderes Signal an einem Zwischenpunkt während eines Übergangs gewählt wird,
wird die Übergangsverarbeitung ab diesem Zwischenpunkt fortgesetzt.
KEY
PinP1
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
DSK 1/2
AMBER:1 / GREEN :2
AUX1
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
1
2
3
4
5
6
CAM
MEM
USER
AUX
SHIFT
Blinkt in Gelb (während der Übergang läuft).
Leuchtet in Grün.
82
3. Grundlegende Bedienung
3-9-3. Einstellen der Aktivierung/Deaktivierung für den AUX1-Übergang
Die AUX1-Übergangszeit und die Aktivierung/Deaktivierung des Übergangs können eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [TIME], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “TIME” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AUX1” anzuzeigen.
Drehen Sie [F4], um die Anzeigeeinheit mit dem Posten “Unit” auszuwählen.
Wenn Vollbild als Einheit ausgewählt worden ist, drehen Sie [F2] oder [F3], um die Länge der Übergangszeit
einzustellen.
Wenn Sekunde (sec) als Einheit gewählt worden ist, drehen Sie [F2], um die Sekundeneinheit festzulegen,
oder [F3], um die Vollbildeinheit festzulegen.
<Menüanzeige>
TIME
AUX1
7|TransTime
|
16s|
|Unit
39f|
TIME
AUX1
7|TransTime
|
999f|
|ENBL
Sec| Enable
|Unit
|ENBL
Frame| Enable
Disable
Eine beliebige Zeit innerhalb des Bereichs von 0 bis 999f kann eingestellt werden. Je nach dem Videoformat
ist die Zeit, die mit einer Anzeige in Sekunden eingestellt werden kann, unterschiedlich.
59.94i: max. 33s09f, 59.94p: max. 16s39f, 50i: max. 39s24f, 50p: max. 19s49f,
24psf: max. 41s15f, 23.98psf: max. 41s15f
Drehen Sie [F5], um Aktivieren oder Deaktivieren für den Übergang mithilfe des Postens “ENBL” festzulegen.
Enable: Aktivieren
Disable: Deaktivieren
Wenn Deaktivieren für den Übergang festgelegt worden ist, werden die Ausgangssignale ohne Übergang
umgeschaltet, wenn die in AUX1 eingestellten Ausgangssignale umgeschaltet werden.
83
3. Grundlegende Bedienung
3-10. Speicher
Hintergrundübergangsmuster, PinP-Größen, Randbreiten und andere Videostatusse können im Speicher abgelegt
und von dort aufgerufen werden.
Je nachdem, welche Statusse im Speicher abgelegt werden sollen, sind SHOT-Speicher, BKGD/WIPE-Speicher,
PinP-Speicher und CAM-Speicher verfügbar. Durch Einstellung von Effektüberblendung kann außerdem die
Umschaltung vom aktuellen Bild auf ein im SHOT-Speicher gespeichertes Bild oder einen Vorgang reibungslos
geändert werden.
SHOT
MEM
1
STOR
2
3
PAGE
WIPE
1
BKGD
WIPE
MEM
2
3
SQ1
RE
CALL
4
5
4
PinP
MEM
DEL
CAM
MEM
UNDO
5
7
8
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
Es ist auch möglich, das Bildmischpultsystem (AV) oder das Kamerasystem (AW) für die Farben zu wählen,
in denen die Funktionstasten leuchten sollen, wenn Speicheroperationen (Speichern, Abrufen, Löschen)
durchgeführt worden sind.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “SHOT MEM” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CONFIG 2|LEDMode|
SHOT MEM|
AV|
|
|
|
|
AW
Drehen Sie [F2], um die Leuchtmethode für die Funktionstasten mithilfe des Postens “LEDMode”
auszuwählen.
AV: Bildmischpultsystem (die Tasten leuchten in Grün).
AW: Kamerasystem (die Tasten leuchten in Gelb).
84
3. Grundlegende Bedienung
3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf
Gewähltes Material
Übergang
SHOT-Speicher
[SHOT MEM]
 PGM/A-Bus
 PST/B-Bus
 PinP1-Bus
 PinP2-Bus
 KEY-Füllungsbus
 DSK1-Füllungsbus
 DSK2-Füllungsbus
 Faderbetrag
(BKGD, KEY)
 Wipe-Richtung
 PinP1 ON/OFF
 PinP2 ON/OFF
 DSK1 ON/OFF
 DSK2 ON/OFF
 BKGD-Muster
(MIX, WIPE)
 KEY-Muster
(MIX, WIPE)
 KEY
 CHR KEY
 PinP1
 PinP2
 DSK1
 DSK2
 TIME (BKGD)
 TIME (KEY)
 TIME (PinP1, 2)
 TIME (DSK1, 2)
 TIME (EFF DSLV)
 TIME (FTB)
 TIME (AUX)
 IMAG A
 IMAG B
 CBGD
 BKGD
BKGD/WIPE-Speicher
[BKGD/WIPE MEM]
 PGM/A-Bus
 PST/B-Bus
 Faderbetrag
 Wipe-Richtung
 BKGD-Muster
(MIX, WIPE)
 TIME (BKGD)
 BKGD
PinP-Speicher
[PinP MEM]
 PinP1-Bus
 PinP2-Bus
 PinP1 ON/OFF
 PinP2 ON/OFF
CAM-Speicher
[CAM MEM]
 Die Vorwahlnummern, die im gewählten Schwenk-/Neigekopf gespeichert worden sind,
können gespeichert, abgerufen oder gelöscht werden.
85
Muster
Menü
 PinP1
 PinP2
 TIME (PInP1, 2)
3. Grundlegende Bedienung
3-10-2. Ablegen der Einstellungen im Speicher (Speichern)
Die im Speicher zu bewahrenden Einstellungen für die Bilder und Operationen können unter den Zifferntasten (1
bis 10) gespeichert werden.
SHOT
MEM
STOR
1
2
3
PAGE
WIPE
1
BKGD
WIPE
MEM
2
4
5
4
PinP
MEM
CAM
MEM
3
SQ1
RE
CALL
DEL
UNDO
5
7
8
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
Legen Sie mithilfe der Einheit die im Speicher zu bewahrenden Bilder oder Operationen fest.
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den
entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Einstellungen gespeichert werden sollen.
Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.
Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [STOR].
Die Taste [STOR] leuchtet in Rot.
Halten Sie die Zifferntaste (1 bis 10), unter der die Einstellungen gespeichert werden sollen, (für etwa
2 Sekunden) gedrückt. Wenn die Speicherung der Einstellungen unter der gedrückt gehaltenen Taste
abgeschlossen ist, leuchtet die gedrückte Zifferntaste in Grün (oder in Gelb beim AW-System).
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Einstellungstypen unter anderen Zifferntasten zu
registrieren.
 Alle Posten des gewählten Typs der Speichereinheit (SHOT-Speicher, BKGD WIPE-Speicher, PinPSpeicher und CAM-Speicher) werden in einer Zifferntaste gespeichert.
 Siehe “3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”.
 Die in den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern werden für die Taste [CAM
MEM] verwendet. Die mit den Zifferntasten im Speicherbereich gespeicherten Nummern dienen als
Vorwahlnummern der Schwenk-/Neigeköpfe.
 Keine Einstellungen können in einer Zifferntaste gespeichert werden, die in Grün leuchtet (oder in Gelb
beim AW-System), wenn die Taste [STOR] gedrückt wird. Löschen Sie zuerst die Speichereinstellungen in
der Zifferntaste, und wiederholen Sie dann den Speichervorgang.
 Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie Einstellungen mithilfe der Taste [CAM MEM] registrieren, da die in
den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern zwangsweise registriert werden.
86
3. Grundlegende Bedienung
3-10-3. Abrufen der gespeicherten Operationen (Abrufen)
Abrufen
SHOT
MEM
STOR
1
2
3
PAGE
WIPE
1
BKGD
WIPE
MEM
2
4
5
4
PinP
MEM
CAM
MEM
3
SQ1
RE
CALL
DEL
UNDO
5
7
8
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den
entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Operationen abgerufen werden sollen.
Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.
Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [RECALL]. Die Taste [RECALL] leuchtet in Gelb.
Die Zifferntaste, welche die gespeicherten Operationen enthält, leuchtet in Grün (bzw. in Gelb beim
AW-System).
 Sie leuchtet jedoch nicht, wenn [CAM MEM] gewählt worden ist.
Drücken Sie die Zifferntaste (1 bis 10), deren gespeicherte Operationen abgerufen werden sollen.
 Die Posten der gewählten Speichereinheit werden als die gespeicherten Operationen anvisiert, die
abgerufen werden.
 Siehe “3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”.
Wenn eine andere Zifferntaste gedrückt wird, werden die in der gedrückten Taste gespeicherten Posten
abgerufen.
 Die für die Wiedergabe des gespeicherten Vorgangs erforderliche Zeit hängt vom jeweiligen Posten ab.
Sobald die gespeicherte Operation, die abgerufen wurde, ausgeführt worden ist, wird die Taste [UNDO]
funktionsfähig und leuchtet in Gelb.
Wird die Taste [UNDO] im leuchtenden Zustand gedrückt, wird der Zustand vor der Ausführung der
gespeicherten Operation wiederhergestellt.
 Wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, ist die Taste [UNDO] unwirksam, weshalb sie nicht leuchtet.
 Die Taste [CAM MEM] benutzt die in den Schwenk-/Neigeköpfen gespeicherten Vorwahlnummern.
Beachten Sie, dass, wenn die Vorwahldetails am Schwenk-/Neigekopf geändert worden sind, nachdem
eine Vorwahlnummer mithilfe der Taste [CAM MEM] gespeichert wurde, die geänderten Details abgerufen
werden.
Um den Speicherabruf zu beenden, drücken Sie die Taste [STOR] oder [SHOT MEM].
XPT DSBL
Wenn die Zifferntaste Nr. 11 [XPT DSBL] während der Ausführung einer gespeicherten Operation gedrückt wird,
leuchtet sie in Gelb.
Wenn nun die Taste [RECALL] gedrückt wird, wird das ausgewählte Material von PGM/A-Bus, PST/B-Bus, KEY-Bus,
PinP1/2-Bus und DSK1/2-Bus von dem Ziel für die gespeicherten Operationen ausgeschlossen.
 Die Zifferntaste Nr. 11 [XPT DSBL] leuchtet nicht, wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, da die Operationen
der Taste deaktiviert sind.
87
3. Grundlegende Bedienung
3-10-4. Löschen der gespeicherten Operationen (Löschen)
SHOT
MEM
STOR
1
2
3
PAGE
WIPE
1
BKGD
WIPE
MEM
2
4
5
4
PinP
MEM
CAM
MEM
3
SQ1
RE
CALL
DEL
UNDO
5
7
8
6
6
9
7
8
9
10
11
12
10
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
XPT DSBL EFF DSLV
MEMORY / PATTERN
Drücken Sie eine der Tasten [SHOT MEM], [BKGD WIPE MEM], [PinP MEM] oder [CAM MEM], um den
entsprechenden Speicher zu wählen, dessen Operationen gelöscht werden sollen.
Die ausgewählte Taste leuchtet in Gelb.
Je nach der zuletzt durchgeführten Operation leuchtet die Taste [STOR], [RECALL] oder [DEL] auf.
Drücken Sie die Taste [DEL].
Die Taste [DEL] leuchtet in Rot.
Die Zifferntaste, welche die gespeicherten Operationen enthält, leuchtet in Grün (bzw. in Gelb beim
AW-System).
 Sie leuchtet jedoch nicht, wenn [CAM MEM] gewählt wird.
Halten Sie die Zifferntaste (1 bis 10), mit der die gespeicherten Operationen gelöscht werden sollen, (für
etwa 2 Sekunden) gedrückt.
Die Lampe der gedrückten Zifferntaste erlischt.
Sobald die gespeicherten Operationen gelöscht werden, wird die Taste [UNDO] funktionsfähig und leuchtet
in Gelb.
Wird die Taste [UNDO] im leuchtenden Zustand gedrückt, wird der Zustand vor der Löschung der
gespeicherten Operation wiederhergestellt.
Die Taste [CAM MEM] löscht die angegebenen Vorwahlnummern, die in den Schwenk-/Neigeköpfen
registriert sind.
 Wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, ist die Taste [UNDO] unwirksam, weshalb sie nicht leuchtet.
Um die Speicherlöschung zu beenden, drücken Sie die Taste [DEL] oder [SHOT MEM].
88
3. Grundlegende Bedienung
3-10-5. Effektüberblendung
Die Umschaltung vom aktuellen Bild zum dem (der) im SHOT-Speicher enthaltenen Bild oder Operation kann
reibungslos durchgeführt werden.
Angaben zu den von der Effektüberblendung anvisierten Posten finden Sie unter den SHOT-Speicherposten in
“3-10-1. Posten für Speicherregistrierung und Speicherabruf”.
Drücken Sie die Taste [SHOT MEM], und dann die Taste [RECALL].
Drücken Sie die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV], um die Effektüberblendung zu aktivieren.
Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] in Gelb.
Drücken Sie die Zifferntaste (1 bis 10), welche die gespeicherte Operation enthält.
Die Umschaltung vom aktuellen Bild zu der gespeicherten Operation, die durch Drücken der Zifferntaste
abgerufen wird, erfolgt reibungslos. Die für den Wechsel erforderliche Zeit wird im Untermenü “EFF DSLV”
des Menüs “TIME” eingestellt.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
TIME
8|TransTime
EFF DSLV|
1s|
0-33S
|Unit
0f|
0-999f
|
Sec|
Frame
Die gedrückten Zifferntasten blinken in Grün (bzw. in Gelb beim AW-System), während die
Operationsumschaltung im Gange ist.
Wenn die Operationsumschaltung abgeschlossen ist, leuchtet die gedrückte Zifferntaste in Gelb (bzw. in Grün
beim AW-System).
 Wenn die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] an einem beliebigen Punkt während der Operationsumschaltung
gedrückt wird, wird die Umschaltung abgebrochen und auf die Operation der Zifferntaste umgestellt, die in
diesem Moment gewählt wurde.
 Während der Operationsumschaltung wird die Operation des Überblendhebels aufgehoben.
 Während der Operationsumschaltung können andere gespeicherte Operationen nicht abgerufen werden.
 Wenn PinP1/2- und DSK1/2-Übergänge ausgelöst werden, wird der Umschaltvorgang nicht im Speicher
abgelegt.
 Die Zifferntaste Nr. 12 [EFF DSLV] leuchtet nicht, wenn die Taste [CAM MEM] gewählt wird, da die
Operationen der Taste deaktiviert sind.
89
3. Grundlegende Bedienung
3-11. Vollbildspeicher
Standbilder können zum Gebrauch in den vier internen Vollbildspeichern des Gerätes gespeichert werden.
Die Standbilder können durch den AUX-Bus und eine SD-Speicherkarte zu den Vollbildspeichern übertragen
werden.
Andererseits können die Bilder in den Vollbildspeichern auch zu einer SD-Speicherkarte übertragen werden.
Die Bilder in den Vollbildspeichern können als Busbilder verwendet werden, indem FMEM1 bis FMEM4 mithilfe
der Kreuzpunkt-Zuweisungsfunktion zugewiesen werden.
Die Daten der im Vollbildspeicher gespeicherten Bilder bleiben selbst nach dem Ausschalten der Stromversorgung
erhalten, da sie in dem im Hauptgerät eingebauten Flashspeicher gesichert werden.
3-11-1. Übertragen von Bildern vom AUX-Bus
Drücken Sie die Taste [FMEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “FMEM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “AUX” aufzurufen.
<Menüanzeige>
FMEM
AUX
|Select |Review |Exec↓
1|FMEM
| FMEM1|
AUX1|
Off|
FMEM1-4
AUX1-4
On
Drehen Sie [F2], um den Vollbildspeicher auszuwählen, in dem die Bilder mithilfe des Postens “FMEM”
gespeichert werden sollen.
Drehen Sie [F3], um den AUX-Bus auszuwählen, von dem die Bilder mithilfe des Postens “Select”
übertragen werden sollen.
Drehen Sie [F4], um “On” oder “Off” als Einstellung der Rückschauanzeige mit dem Posten “Review” zu
wählen.
On: Nachdem das Bild importiert worden ist, werden die für den AUX-Bus ausgewählten Bilder im
Vollbildspeicher (FMEM1 bis FMEM4) angezeigt (für 2 Sekunden).
Das nächste Bild kann noch während der Rückschau importiert werden.
Off: Keine Rückschauanzeige.
Drücken Sie den Knopf [F5] (Exec), um die Standbilder zum Vollbildspeicher zu importieren.
Die Standbilder können auch mithilfe der Benutzertasten importiert werden.
“StrFM1” bis “StrFM4” sind den Benutzertasten zugeordnet worden ( Siehe “5-4-1. Einstellen der
Benutzertasten”.), und wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, leuchtet sie kurz auf, worauf das Standbild
importiert wird.
Rückschauanzeige
Importieren nach FMEM1
PGM
AUX
1
PGM
AUX
4
2
3
PGM
AUX
5
6
PGM
AUX
USER
INPUT1
INPUT5
INPUT2
INPUT6
INPUT3
INPUT4
FMEM1
FMEM2
FMEM1
FMEM2
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
FMEM2
INPUT5
90
INPUT6
FMEM1
FMEM2
Importiertes Standbild
3. Grundlegende Bedienung
3-11-2. Speichern von Bildern im Flashspeicher
Die Daten der im Vollbildspeicher gespeicherten Bilder bleiben selbst nach dem Ausschalten der Stromversorgung
erhalten, da sie in dem im Hauptgerät eingebauten Flashspeicher gesichert werden.
Der Benutzer muss festlegen, ob die im Vollbildspeicher gespeicherten Bilddaten automatisch gesichert werden
sollen, wenn die Daten vom AUX-Bus übertragen werden, oder ob sie manuell gesichert werden sollen.
Lassen Sie bei der Wahl der manuellen Sicherung Vorsicht walten, da im Vollbildspeicher gespeicherte Bilddaten
verloren gehen, falls die Stromversorgung des Hauptgeräts ausgeschaltet wird, bevor der Sicherungsvorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [FMEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “FMEM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Memory” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|Select |
FMEM
2|Mode
Memory |
AUTO|
ALL|
|Exec↓
|
Manual FMEM1-4
Drehen Sie [F2], um die Sicherungsmethode mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
AUTO: Automatische Sicherung
Manual: Manuelle Sicherung
Drehen Sie [F3], um den Vollbildspeicher zur Sicherung der Daten im Flashspeicherbereich mithilfe des
Postens “Select” zu wählen.
Bei Wahl von [ALL] werden die Daten in allen Vollbildspeicherbereichen von FMEM1 bis FMEM4 gesichert.
Drücken Sie den Knopf [F5] (Exec), um die Daten im Flashspeicherbereich zu sichern.
 Der Knopf [F5] wird aktiviert, wenn “Manual” mit dem Posten “Mode” gewählt wird.
91
3. Grundlegende Bedienung
3-12. SD-Speicherkarten
Die Vollbildspeicherdaten und Setup-Daten des Gerätes können auf SD-Speicherkarten gespeichert werden.
Andererseits können diese Daten auch von SD-Speicherkarten in das Gerät geladen werden.
Vollbildspeicherdaten (Standbilddaten):
Das Gerät unterstützt 24-Bit (unkomprimiert) BMP (Bitmap) und JPEG (Baseline) als die einzigen Dateiformate.
Dateien des JPEG-Formats können hochgeladen werden, aber sie werden in Dateien des BMP-Formats
umgewandelt, wenn sie vom Gerät auf der SD-Speicherkarte gespeichert werden.
Da dieses Gerät die Bildgröße nicht verändern kann, führen Sie eine entsprechende Skalierung mit einem
anderen Gerät (z. B. einem PC) durch, bevor Sie die Bilder auf einer SD-Speicherkarte speichern.
<Zutreffende Größen>
HD/1080i: 19201080, HD/1080psf: 19201080, HD/720p: 1280720,
SD/NTSC: 720487, SD/PAL: 720576
BMP-Dateien:
Bei unterschiedlichen Größen werden die Bildmitten ausgerichtet.
Ein großes Bild wird beschnitten.
Bei einem kleinen Bild wird der Rand schwarz ausgefüllt.
JPEG-Dateien:
Bilder der oben unter “Zutreffende Größen” aufgelisteten Größen können geladen werden.
Da die Pixel von Bildern des SD-Formats nicht rechteckig sind, ist das Seitenverhältnis unterschiedlich, wenn
die Bilder auf dem Computer angezeigt und in den Vollbildspeicher importiert werden (beim NTSC-Format sind
sie vertikal gestreckt).
Um die tatsächlichen Proportionen der Bilder beizubehalten, achten Sie darauf, dass die Originalgröße
720540 Pixel beträgt. Liegen die Bilder im NTSC-Format vor, verwenden Sie auf 720487 Pixel verkleinerte
Bilder. Liegen die Bilder im PAL-Format vor, verwenden Sie auf 720576 Pixel vergrößerte Bilder.
Setup-Daten:
Der Begriff “Setup-Daten” bezieht sich auf alle im Gerät gespeicherten Daten, mit Ausnahme von Datums-,
Uhrzeit- und Netzwerkeinstellungen und Standbilddaten. Die für Setup-Datendateien verwendete Erweiterung
ist “h45”.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von SD-Speicherkarten
 Die SD-Speicherkarte darf NICHT ausgeworfen werden, während die SD-Speicherkarten-Zugriffs-LED
leuchtet.
Wenn eine SD-Speicherkarte ausgeworfen wird, während die SD-Speicherkarten-Zugriffs-LED leuchtet, wird
der Übergang eventuell vorübergehend aufgehoben.
Darüber hinaus können die auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Bilder verloren gehen.
 Die auf SD-Speicherkarten gespeicherten Daten können verloren gehen, wenn die Karten beispielsweise
verlegt oder fehlerhafte Operationen durchgeführt werden. Es wird daher empfohlen, wertvolle Daten auf
einem PC oder einem anderen Gerät zu speichern.
92
3. Grundlegende Bedienung
3-12-1. Initialisieren von SD-Speicherkarten
Damit eine SD-Speicherkarte im Gerät verwendet werden kann, muss sie zuerst vom Gerät initialisiert
werden. Durch Initialisieren wird die SD-Speicherkarte formatiert (in Übereinstimmung mit dem SD-Standard) und
das zweckspezifische Verzeichnis erstellt.
(Alle in der SD-Speicherkarte enthaltenen Bilder werden gelöscht.)
Schieben Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenschlitz des Gerätes ein.
Drücken Sie die Taste [SDCard], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SDCard” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “File” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓
File
|Init
|Select |
|
|
|
SDCard 1|Mode↓
File
|Init
|Select |
|
|
|
—|
—|
Init↓
No
Init↓
Yes
Drehen Sie [F2], um “Init” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
Daraufhin erscheint die Meldung “Init?”.
Wenn keine SD-Speicherkarte eingeschoben worden ist, erscheint “No Card” beim Posten “Mode”.
Wenn der Modus gewählt wird, erscheint ein Sternchen () links vom gewählten Modus (“Init”, “Save”,
“Load” oder “Delete“).
Ist kein Sternchen vorhanden, drücken Sie den Knopf [F2], um einen Modus auszuwählen.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie dann den Knopf [F5], um die Karte zu initialisieren.
Falls “Load”, “Save” oder “Delete” gewählt und dann der Knopf [F2] gedrückt wird, nachdem eine nicht gemäß
dem SD-Standard formatierte SD-Speicherkarte eingesetzt worden ist, erscheint die Meldung “This card is not
usable Please initialize it” (Diese Karte ist unbrauchbar. Bitte initialisieren.).
 Siehe “3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte” bis “3-12-4. Löschen von Dateien auf
SD-Speicherkarten”.
Bevor Sie eine SD-Speicherkarte in diesem Gerät benutzen, muss diese initialisiert werden.
Dieses Gerät unterstützt auch SDHC-Speicherkarten.
Speicherkarten können initialisiert werden, egal, ob es sich um SD- oder SDHC-Speicherkarten handelt.
93
3. Grundlegende Bedienung
3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte
Schieben Sie die vom Gerät initialisierte SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenschlitz ein.
Drücken Sie die Taste [SDCard], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SDCard” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “File” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um “Save” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |SaveFile
File
| Save|
—|
Exec↓
FMEM1-4
SetUp
Drehen Sie [F3], um die auf der SD-Speicherkarte zu speichernden Daten mit dem Posten “Select”
auszuwählen.
FMEM1 bis 4: Standbilddaten in Vollbildspeichern 1 bis 4
SetUp:
Setup-Daten
Wenn nun der Knopf [F5] gedrückt wird, wird die Datei auf der SD-Speicherkarte gespeichert.
Die Dateinamen werden unter Verwendung der Laufnummer automatisch zugeordnet, wie unten gezeigt.
HS001.bmp bis HS999.bmp
<Konfiguration des Ordners am Speicherziel>
Setup-Daten:
Ordner “HS400\SYSTEM”
Standbilddaten: Ordner “HS400\IMAGE”
Während die Datei gespeichert wird, werden die folgende Meldung und der Dateiname angezeigt.
SDCard 1|∙∙∙Saving File∙∙∙
File
|
HS001
94
3. Grundlegende Bedienung
3-12-3. Laden von Daten von einer SD-Speicherkarte
Schieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.
Laden Sie die Datei, nachdem ihre Daten im jeweiligen Ordner gespeichert worden sind.
Daten, die in anderen Ordnern gespeichert sind, werden nicht vom Gerät erkannt.
Setup-Daten:
Ordner “HS400\SYSTEM”
Standbilddaten: Ordner “HS400\IMAGE”
Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “File” anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], um “Load” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |LoadFile
File
| Load|
—|
Exec↓
HS001
FMEM1-4
SetUp
Drehen Sie [F3], um das Übertragungsziel mit dem Posten “Select” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um mithilfe des Postens “LoadFile” den Namen der zu ladenden Datei auszuwählen.
Falls der Name der zu ladenden Datei aus mehr als 8 Zeichen besteht, wird eine gekürzte Version des
Dateinamens angezeigt.
Wird nun der Knopf [F5] gedrückt, wird die Datei von der SD-Speicherkarte geladen und im internen
Speicher des Gerätes gespeichert.
Während die Datei geladen wird, werden die folgende Meldung und der Dateiname angezeigt.
SDCard 1|∙∙∙Loading File∙∙∙
File
|
HS001
 Bis zu 999 Dateien können geladen werden.
 Die folgenden alphanumerischen Zeichen und Sonderzeichen können für Dateinamen verwendet werden
(siehe unten).
Dateien, deren Dateinamen andere Zeichen enthalten, werden nicht vom Gerät angezeigt.
<Für Dateinamen verwendbare Zeichen>
A bis Z, a bis z, 0 bis 9, Leerstelle, ! # $ % & ' ( ) - . @ ^ _ ` { }
95
3. Grundlegende Bedienung
3-12-4. Löschen von Dateien auf SD-Speicherkarten
Schieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “File” anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], um “Delete” mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SDCard 1|Mode↓ |Select |DelFile?
File
|Delete|
—|HS001
FMEM
SetUp
No
Yes↓
Drehen Sie [F3], um FMEM (Standbilddaten) oder SetUp (Setup-Daten) mit dem Posten “Select” zu wählen.
Falls der Name der zu ladenden Datei aus mehr als 8 Zeichen besteht, wird eine gekürzte Version des
Dateinamens angezeigt.
Drehen Sie [F4], um mithilfe des Postens “DelFile?” den Namen der zu löschenden Datei auszuwählen.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie dann den Knopf [F5], worauf die Datei gelöscht wird.
3-12-5. Anzeigen der SD-Speicherkarten-Information
Schieben Sie die SD-Speicherkarte, auf der die zu ladenden Daten gespeichert sind, in den
SD-Speicherkartenschlitz ein.
Drehen Sie [F1] im Menü “SDCard”, um das Untermenü “CardInfo” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|GetInf↓
SDCard 2|Images |FreeSpace
CardInfo|
1|
496MB/500MB|
Images:
Die Anzahl der auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Standbilddateien wird angezeigt.
Die Anzahl der mit dem Gerät ladefähigen Dateien beträgt 999.
“Over999” wird angezeigt, wenn versucht wird, 1000 oder mehr Dateien zu speichern.
FreeSpace: Der gesamte und noch verbleibende Speicherplatz der SD-Speicherkarte wird in MegabyteEinheiten (MB) angezeigt.
(Freier Platz/Gesamtspeicherplatz der Karte)
Drücken Sie den Knopf [F5], worauf die Informationsanzeige der Posten “Image” und “FreeSpace”
aktualisiert wird.
96
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1. Eingangssignal-Einstellungen
IN1 bis IN16 sind SDI-Signaleingänge.
IN A1, IN A2, IN B1 und IN B2 können nur eingestellt werden, wenn eine der folgenden Zusatzkarten
angeschlossen worden ist.
 AV-HS04M1 (SDI Eingangskarte)
 AV-HS04M2 (Analog Eingangskarte)
 AV-HS04M3 (DVI Eingangskarte)
 AV-HS04M6 (Analog-Composite-Eingangskarte)
 AV-HS04M8 (Voll-HD-DVI-Eingangskarte)
<Liste der Einstellungen nach Eingangssignal>
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser Anleitung
Eingangsbuchse
IN13 bis IN16
Optionssteckplatz
IN A1,
IN A2,
IN B1,
IN B2
Mode
Freeze
ColCor
UpConv
4-1-2
4-1-3
4-1-4
4-1-5

—
—


—

IN1 bis IN8
IN9 bis IN12
FS
4-1-1
Standard
SDI-Eingang 16 Leitungen

Nur DbyD
wählbar





AV-HS04M1
SDI-Eingang 2 Leitungen



—

AV-HS04M2
Analog-Komponenteneingang
2 Leitungen



—

AV-HS04M3
DVI-I-Eingang 2 Leitungen
—
—

—
—
AV-HS04M6
Analog-Composite-Eingang
2 Leitungen



—

AV-HS04M8
DVI-D-Eingang 2 Leitungen
—
—

—
—
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser
Anleitung
Eingangsbuchse
AnaGain
Setting
DVIIn
(Dig)
DVIIn
(Ana)
4-1-6
4-1-7
4-2
4-2
—
—
—
—
Standard
SDI-Eingang 16 Leitungen
—
—
—
—
—
—
—
—
AV-HS04M1
SDI-Eingang 2 Leitungen
—
—
—
—
AV-HS04M2
Analog-Komponenteneingang
2 Leitungen

—
—
—
AV-HS04M3
DVI-I-Eingang 2 Leitungen
—
—


AV-HS04M6
Analog-Composite-Eingang
2 Leitungen


—
—
AV-HS04M8
DVI-D-Eingang 2 Leitungen
—
—

—
IN1 bis IN8
IN9 bis IN12
IN13 bis IN16
Optionssteckplatz
IN A1,
IN A2,
IN B1,
IN B2
97
: Einstellbar.
—: Nicht einstellbar.
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-1. Einstellen des Frame Synchronizers
Der Frame Synchronizer kann für jeden Eingang ein- oder ausgeschaltet werden.
Der Frame Synchronizer des DVI-Eingang (Option) ist dauernd eingeschaltet. Er kann nicht von On auf Off oder
umgekehrt eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Frame-Synchronizer-Funktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|FS
INPUT XX|FS
| 1/16 |
|Mode↓ |
On|Normal|
Off
DbyD
UC
Auto
Drehen Sie [F3], um “On” oder “Off” für den Frame-Synchronizer mithilfe des Postens “FS” einzustellen.
 Wird die Ausgangssignalphase auf 0H eingestellt, kann “Off” nicht als Einstellung des Postens “FS”
gewählt werden.
Die AVDL-Funktion ist aktiv, solange die Frame Synchronizer-Funktion ausgeschaltet ist.
Die AVDL-Funktion passt die Signalphase des Eingangsbilds automatisch an die Phase des
Horizontalsynchronisierungs-Referenzsignals an.
Einzelheiten dazu unter “4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase”.
98
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-2. Einstellen des Eingangsmodus
Der Modus kann nur dann für jeden Eingang eingestellt werden, wenn HD als Systemformat gewählt worden ist.
Wird SD als Systemformat gewählt, ist der Eingangsmodus stets der gleiche wie bei “Normal”.
Normal: Mit dem Systemformat übereinstimmende Eingangssignale sind wirksam.
DbyD:
Wenn SD-Signale eingegeben worden sind, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat
entspricht, werden sie auf einer Punkt-für-Punkt-Basis (Vergrößerungsfaktor 1) ohne
Aufwärtskonvertierung eingegeben.
(Diese Einstellung ist nur bei einem Systemformat von 1080i möglich.)
Da in diesem Modus nur eine minimale Verschlechterung der Bildqualität auftritt, wird der Modus
verwendet, um Material im SD-Format mithilfe der PinP-Funktion zu kombinieren.
UC:
Wenn SD-Signale, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat entspricht, eingegeben worden
sind, werden sie aufwärts konvertiert.
Auto:
Mit dem Systemformat übereinstimmende Eingangssignale sind wirksam.
Wenn SD-Signale eingegeben werden, deren Bildwechselfrequenz dem Systemformat entspricht,
während HD als Systemformat aktiv ist, werden sie aufwärts konvertiert.
 Im Auto-Modus können Bildstörungen auftreten, wenn die Eingangssignale umgeschaltet werden.
Drehen Sie [F4] im Untermenü “INPUT XX”, um den Eingangsmodus mit dem Posten “Mode” einzustellen,
und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.
Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Eingangsmodus.
<Liste der unterstützten Eingangsmodi>
System
SD 480/59.94i
576/50i
HD 1080/59.94i
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
Modus
—
—
Normal
DbyD
UC
Auto
Normal
DbyD
UC
Auto
Normal
DbyD
UC
Auto
Normal
DbyD
UC
Auto
Normal
UC
Auto
Normal
UC
Auto
480
/59.94i





 (UC)














 (UC)



576
/50i









 (UC)













 (UC)
1080
/59.94i
























Eingang
1080
1080
/50i
/24psf
















































1080
/23.98psf
























720
/59.94p
























  kennzeichnet einen schwarzen Bildschirm.
 Der Modus “UC” oder “Auto” kann nicht für die Eingänge 1 bis 12 gewählt werden.
 Wenn der Modus “DbyD”, “UC” oder “Auto” gewählt wird, wird der Frame Synchronizer eingeschaltet.
 Der Eingangsmodus kann nicht geändert werden, wenn die Einfrierfunktion aktiviert ist.
99
720
/50p
























4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-3. Einfrieren der Eingangssignale
Die Eingangssignale können eingefroren und benutzt werden.
Solange Signale eingefroren sind, werden die Tallysignale des entsprechenden Eingangs nicht ausgegeben.
Einstellen von Freeze
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung der Freeze-Funktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Freeze” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Freeze |Select |Freeze↓|
| 2/16 | Frame|
Off|
Field
On
Drehen Sie [F3], um die Einfriermethode mit dem Posten “Select” auszuwählen.
Frame: Die Bilder werden im Vollbildmodus eingefroren.
Field:
Die Bilder werden im Halbbildmodus eingefroren.
Diese Option wird zum Einfrieren von Bewegtbildern verwendet.
Bei Interlace-Signalen erscheinen jedoch diagonale Linien und bewegte Teile gezackt.
“Frame” oder “Field” können auch gewählt werden, während ein Bild eingefroren ist.
Drücken Sie den Knopf [F4], um das Eingangsbild einzufrieren oder die Einfrierung aufzuheben.
Wird der Knopf [F4] gedrückt, während “Off” angezeigt wird, wird das Videosignal eingefroren und die
Anzeige auf “On” gesetzt.
Wird der Knopf [F4] gedrückt, während “On” angezeigt wird, wird die Einfrierung des Videosignals
aufgehoben und die Anzeige auf “Off” gesetzt.
Das Zeichen “F” erscheint vor dem Namen des Materials, wenn die für Ausgabe von Mehrfeldanzeigen
eingestellten Signale eingefroren werden.
 Wenn das Gerät mit deaktivierter Frame Synchronizer-Funktion benutzt wird, können bei Ausführung der
Einfrierfunktion Störungen in den Ausgangsbildern auftreten, die sich jedoch nicht negativ auf die Standbilder
auswirken.
 Falls “On” als Freeze-Einstellung eingestellt wird, wenn das Bildmischpult bei Einstellung der FrameSynchronizer-Funktion auf “OFF” benutzt wird, wird die Frame-Synchronizer-Funktion automatisch auf “ON”
umgeschaltet.
100
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-4. Farbkorrektur
Wenn die Farbkorrektur aktiviert ist, können die Farben der eingegebenen Videosignale korrigiert werden.
Diese Funktion kann für die Signale eingestellt werden, die in IN9 bis IN16 eingegeben werden.
Aktivieren der Farbkorrektur
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: IN9 bis IN16)
Der für die Aktivierung der Farbkorrekturfunktion verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|CC
INPUT XX|CC
| 6/16 |
|CpyFrm↓|CLEAR↓
On|
Off
IN9|
IN10
|
IN16
ALL
Prc
Trn
MTX
Drehen Sie [F3], um “On” mit dem Posten “CC” auszuwählen.
On: Die Farbkorrekturfunktion ist aktiviert.
Off: Die Farbkorrekturfunktion ist deaktiviert.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CCLimit” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|CCLimit|InLmit |
(SDI)
| 7/16 |
Off|
|
|
108
104
100
Drehen Sie [F4], um den Farbbereich der Eingangssignale mit dem Posten “InLimit” auszuwählen.
Off: Der Farbbereich wird nicht beschränkt.
108: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 108 % beschränkt.
104: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 104 % beschränkt.
100: Der Amplitudenpegel der Farben (R, G und B) wird auf 0 % - 100 % beschränkt.
101
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Initialisieren der Farbkorrektur
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.
Drehen Sie [F5] im dritten Menü “CC”, um den zu initialisierenden Parameter (Einstellung des dritten
Menüs) mit dem Posten “CLEAR” auszuwählen.
Prc: Die Parameter “CC Prc1” und “CC Prc2” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
Trn: Die Parameter “CC Trn1” bis “CC Trn4” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
MTX: Die Parameter “CC MTX1” bis “CC MTX3” werden auf ihre Anfangswerte gesetzt.
ALL: Die obigen Parameter und der Posten “InLimit” des dritten CC-Menüs werden auf ihre
Anfangswerte gesetzt.
Drücken Sie den Knopf [F5], um die Farbkorrektur zu initialisieren.
Prozesssteuerung
 Einstellen der Y-Signalverstärkung und Festlegen ihres Schwarzabhebungspegels (Schwarzpegels)
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC Prc1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|
INPUT XX|CC Prc1|Y-Gain |Ped
| 8/16 | 100.0|
0.0|
0.0
|
200.0
−20.0
|
20.0
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungswert des Y-Signals mithilfe des Postens “Y-Gain” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzabhebungspegel (Schwarzpegel) mit dem Posten “Ped” festzulegen.
 Einstellen von Verstärkung und Farbton des C-Signals
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC Prc2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|ClorCnv
INPUT XX|CC Prc2|C-Gain |Hue
| 9/16 | 100.0|
0.0|
On
0.0
|
200.0
0.0
|
359.9
Off
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungspegel der Sättigung mithilfe des Postens “C-Gain” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Änderungsbetrag des Farbtons mit dem Posten “Hue” festzulegen.
Drehen Sie [F5], um die Farbmessungskonversion mit dem Posten “ClorCnv” festzulegen.
On: SD-Format wird in HD-Format konvertiert.
Off: Keine Konversion.
 Diese Einstellung wird wirksam, wenn das System auf den HD-Modus gesetzt wird und eine andere
Einstellung als “Normal” für den Posten “Mode” im dritten FS-Menü gewählt worden ist.
102
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Tonkurve
 Einstellen des Schwarzpegels
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das
dritte Menü von “CC Trn1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
1.0
WLv
GPos
Ausgangspegel
Die Grauskala der eingegebenen Bilder kann kompensiert
werden.
Legen Sie die Tonkurve fest, und stellen Sie Helligkeit,
Kontrast und andere Eigenschaften des Bilds ein.
Durch getrennte Einstellung der Farben R, G und B der
Weißabgleich und der Farbton eingestellt werden.
GLv
BLv
0.0
INPUT XX|CC Trn1|BLv-R |BLv-G |BLv-B
| 10/16 | 0.000| 0.000| 0.000
−0.500
|
0.500
−0.500
|
0.500
0.0
Eingangspegel
1.0
−0.500
|
0.500
Drehen Sie [F3], um den Schwarzpegel von Rot mit dem Posten “Blv-R” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzpegel von Grün mit dem Posten “Blv-G” festzulegen.
Drehen Sie [F5], um den Schwarzpegel von Blau mit dem Posten “Blv-B” festzulegen.
 Einstellen der Graupegelpositionen
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn2” an, und legen Sie die Graupegelpositionen
(Posten “GPos-R”, “GPos-G” und “GPos-B”) fest.
 Einstellen des Graupegels
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn3” an, und legen Sie den Graupegel (Posten “GLvR”, “GLv-G” und “GLv-B”) fest.
 Einstellen des Weißpegels
Zeigen Sie auf die gleiche Weise das dritte Menü “CC Trn4” an, und legen Sie den Weißpegel (Posten “WLvR”, “WLv-G” und “WLv-B”) fest.
 Dieses Gerät verbindet die Einstellungen von Schwarzpegel, Graupegel und Weißpegel mittels Kurven auf
vereinfachte Weise, um die Farbtonkurve zu erzeugen.
Je nach den gewählten Einstellungen wird die Farbtonkurve nicht wunschgemäß erzeugt.
103
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Einstellen der Farbmatrixposten-Verstärkung
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC MTX1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|R-B
|
INPUT XX|CC MTX1|R-G
| 14/16 | 0.000| 0.000|
−0.600
|
0.600
−0.600
|
0.600
Drehen Sie [F3], um den Verstärkungswert des Matrixpostens R-G mit dem Posten “R-G” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um den Verstärkungswert des Matrixpostens R-B mit dem Posten “R-B” einzustellen.
Stellen Sie auf die gleiche Weise die Verstärkungswerte des Matrixpostens G-R und G-B mithilfe des dritten
Menüs von “CC MTX2”, und die Verstärkungswerte des Matrixpostens B-R und B-G mithilfe des dritten
Menüs von “CC MTX3” ein.
Kopieren der Einstellungen
Die Einstellungen der Farbkorrekturwerte können durch Kopieren auf das andere Eingangssignal angewandt
werden.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “CC” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|CC
INPUT XX|CC
(SDI)
| 6/16 |
|CpyFrm↓|CLEAR↓
On|
Off
IN9|
IN10
|
IN16
ALL
Prc
Trn
MTX
Drehen Sie [F4], um das Eingangssignal zu wählen, dessen Farbkorrekturwerte kopiert werden sollen, und
drücken Sie [F4].
104
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-5. Einstellen des Aufwärtskonverters
Wählen Sie die Einstellungen für INPUT13 bis 16 sowie für den Aufwärtskonverter, der in die unten aufgelisteten
Zusatzkarten eingebaut ist:
 AV-HS04M1 (SDI Eingangskarte)
 AV-HS04M2 (Analog Eingangskarte)
 AV-HS04M6 (Analog-Composite-Eingangskarte)
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv1|Scale |MovDet↓|Sharp↓
SQ|
3|
3
| 4/16 |
EC
LB
1-5
1-5
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung des Aufwärtskonverters verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “UpConv1” anzuzeigen.
Drehen Sie dann [F3], um das Skaliersystem mit dem Posten “Scale” auszuwählen, und drücken Sie den
Knopf [F3], um die Auswahl einzugeben.
SQ (Squeeze):
Das Bild wird horizontal und vertikal vergrößert, um den ganzen Bildschirm auszufüllen.
EC (Edge Crop): Das Seitenverhältnis des Bilds wird beibehalten, die Bildgröße wird entsprechend der
Vertikalauflösung vergrößert, und schwarze Streifen werden links und rechts eingefügt.
LB (Letter Box): Das Seitenverhältnis des Bilds wird beibehalten, die Bildgröße wird entsprechend der
Horizontalauflösung vergrößert, und das Bild wird oben und unten abgeschnitten.
Eingangsbild
SQ
EC
LB
Drehen Sie [F4], um die Bildbewegungs-Erkennungsempfindlichkeit mit dem Posten “MovDet” einzustellen,
und drücken Sie den Knopf [F4], um die Auswahl einzugeben.
1: In Richtung Standbilder  3: Standard  5: In Richtung Bewegtbilder
Drehen Sie [F5], um das Ausmaß der Kantenschärfe für die Bilder mit dem Posten “Sharp” einzustellen, und
drücken Sie den Knopf [F5], um die Auswahl einzugeben.
1: Keine scharfen Kanten  3: Standard  5: Sehr scharfe Kanten
105
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Feineinstellung von Bildpositionen
Die Feineinstellung von Bildpositionen wird durchgeführt, wenn EC (Randbeschnitt) als Skaliermethode gewählt
wird.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “UpConv2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv2|EC-Pos↓|Size↓ |
100|
| 5/16 |Center|
Right
Left
100
|
110
Drehen Sie [F3], um die Bildposition mit dem Posten “EC-Pos” zu wählen.
Center: Das Bild wird in der Mitte positioniert, und schwarze Bilder werden links und rechts hinzugefügt.
Right: Das Bild wird rechts positioniert, und ein schwarzes Bild wird links hinzugefügt.
Left:
Das Bild wird links positioniert, und ein schwarzes Bild wird rechts hinzugefügt.
Einstellen der Bildgröße
Stellen Sie die Größe des aufwärts konvertierten eingegebenen Bilds ein.
Drehen Sie [F2] im Untermenü “INPUT XX”, um das dritte Menü von “UpConv2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|UpConv2|EC-Pos↓|Size↓ |
100|
(SDI)
| 5/16 |Center|
Right
Left
100
|
110
Drehen Sie [F4], um die Größe des eingegebenen Bilds einzustellen (100 % bis 110 %).
106
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-6. Einstellen der Analog-Eingangsverstärkung (Option)
Wenn die Analog-Eingangskarte (Option) angeschlossen worden ist, kann die Verstärkung der Eingangssignale
eingestellt werden.
Wahlweise kann bei Anschluss der Analog-Composite-Eingangskarte (Option) die Verstärkung der Y-Signale
eingestellt werden.
Der Einstellbereich umfasst ±30 Stufen, und die Verstärkung ändert sich um ca. ±2 dB. Der VerstärkungsÄnderungsbetrag bei einer Änderung um eine Stufe ist nicht fixiert.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung der Verstärkung verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “FS” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|FS
| 1/4
|FS
|
|Mode↓
|AnaGain
On|Normal|
0
−30
|
+30
Drehen Sie [F5], um die Verstärkung des Eingangssignals (Y-Signal-Verstärkung) mit dem Posten “AnaGain”
einzustellen.
107
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-1-7. Einstellen der analogen Composite-Eingangssignale (Option)
Wenn die Analog-Composite-Eingangskarte (Option) angeschlossen worden ist, können die analogen CompositeEingangssignale eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung des analogen Composite-Signal verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Setting” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Setting|Chroma |Ped
| 5/5 |
0|
−8-+7
|Hue
0|
0
−100 −30-+30
|
+100
Drehen Sie [F3], um den Chromapegel mit dem Posten “Chroma” einzustellen.
(Maximaler Variationsbetrag: ca. ±3 dB)
Die Funktion Automatische Farbregelung wird aktiviert, und der Chromapegel wird auf dem eingestellten
Wert gehalten.
Drehen Sie [F4], um den Schwarzabhebungspegel mit dem Posten “Ped” einzustellen.
(Maximaler Variationsbetrag: ca. ±100 mV)
Drehen Sie [F5], um den Farbton mit dem Posten “Hue” einzustellen.
(Maximaler Variationsbetrag: ca. ±20°)
Die Einstellung von “Hue” ist möglich, wenn das Systemformat 1080/59.94i, 720/59.94p und 480/59.94i
gewählt wird.
Einzelheiten zu den übrigen Einstellungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Zusatzkarte.
108
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2. Festlegen der DVI-Eingangssignale (Option)
4-2-1. Festlegen der DVI-Eingangssignale
Stellen Sie die DVI-Eingangssignale ein, wenn die DVI-Eingangskarte (Option) oder die Voll-HD-DVIEingangskarte (Option) angeschlossen worden ist.
Signale mit den folgenden Auflösungen können eingegeben werden.
DVI-Eingangskarte (Digital/Analog)
 XGA
 WXGA
 SXGA
(1024768), 60 Hz
(1280768), 60 Hz
(12841024), 60 Hz
Voll-HD-DVI-Eingangskarte (Digital)
 XGA
(1024768), 60 Hz
 WXGA
(1280768), 60 Hz
 SXGA
(12841024), 60 Hz
 WSXGA+
(16801050), 60 Hz
 UXGA
(16001200), 60 Hz
 WUXGA
(19201200), 60 Hz
 1080/59.94P (19201080), 59,94 Hz
 1080/50P
(19201080), 50 Hz
 Falls Signale mit anderen Auflösungen oder Frequenzen eingegeben werden, können die Signale nicht korrekt
importiert werden. Die Bilder, die in einem solchen Fall ausgegeben werden, können schwarz oder gestört
aussehen.
 Diese Karten sind mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) inkompatibel.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung der DVI-Signale verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIIn” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|DVIIn
| 3/7
|Mode
|
|Scale
|Auto↓
Dig|
Fit-V|
Black
Ana
Fit-H
FULL
White
Init
Drehen Sie [F3], um das Signalsystem mit dem Posten “Mode” auszuwählen.
 Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI-Eingangskarte (AV-HS04M3) angeschlossen worden ist.
Dig: Digitale Eingangssignale der DVI-Buchse sind effektiv.
Ana: Analoge Eingangssignale der DVI-Buchse sind effektiv.
109
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Drehen Sie [F4], um die Skaliermethode auszuwählen.
Fit-V: Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird
entsprechend der vertikalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
Fit-H: Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird
entsprechend der horizontalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
FULL: Die Größe der Eingangsbilder wird in Übereinstimmung mit der Systemauflösung vergrößert oder
verkleinert.
(Das Seitenverhältnis der Eingangsbilder bleibt nicht unverändert. Die Rate, mit der die Bildgröße
in vertikaler und horizontaler Richtung vergrößert oder verkleinert wird, ändert sich.)
Einzelheiten zu den Größen, die den Formaten entsprechen, finden Sie unter “Tabelle der Skaliergrößen für
den DVI-Eingang” auf der nächsten Seite.
Der Schwarzpegel (Versatz) und der Weißpegel (Verstärkung) der analogen Eingangssignale werden
automatisch eingestellt.
 Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI-Eingangskarte (AV-HS04M3) angeschlossen worden ist.
Je nach dem verwendeten PC kann eine Abweichung von den korrekten Pegeln des Schwarz- oder
Weißpegels auftreten.
Um die automatische Einstellung zur Korrektur dieser Abweichung durchzuführen, zeigen Sie die
Schwarzweißsignale (BW.bmp) auf der mitgelieferten CD-ROM oder die Vollbild-Schwarzsignale und die
Vollbild-Weißsignale auf dem an die DVI-Eingangsbuchse angeschlossenen PC an, und geben Sie diese
Signale als DVI-Eingangssignale ein.
Wenn die Schwarzweißsignale verwendet werden, sind diese so zu positionieren, dass die Grenze zwischen
Schwarz und Weiß in der Mitte des Monitorschirms liegt.
Wenn die Vollbild-Schwarzsignale oder die Vollbild-Weißsignale verwendet werden, zeigen Sie Schwarz
oder Weiß in einem Bereich an, der mindestens 80 % des Bildschirms von der Bildschirmmitte aus abdeckt.
Bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen, führen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Automatische
Einstellung des Schwarzpegels” aus.
Automatische Einstellung des Schwarzpegels
Geben Sie die Schwarzweißsignale (BW.bmp) oder die Vollbild-Schwarzsignale ein.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Black” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um den
Schwarzpegel automatisch einzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Automatische Einstellung des Weißpegels
Geben Sie die Schwarzweißsignale (BW.bmp) oder die Vollbild-Weißsignale ein.
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “White” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um den Weißpegel
automatisch einzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Initialisieren der eingestellten Werte
Drehen Sie [F5] zur Wahl von “Init” im Posten “Auto”, und drücken Sie dann [F5], um die eingestellten
Werte auf ihre Werksvorgaben zurückzustellen.
“… During Auto Setting …” wird während der Durchführung der Einstellungen auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
110
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
 Tabelle der Skaliergrößen für den DVI-Eingang
DVI-Format
XGA
1024768
Modus
HD/1080i
1920  1080
HD/720P
1280  720
Fit-V
SD/NTSC
720  487
720
720
576
487
SD/PAL
720  576
Fit-H
720
720
576
487
FULL
720
487
720
576
SXGA
12801024
Fit-V
576
487
675
675
Fit-H
FULL
720
487
720
576
WXGA
1280768
Fit-V
Fit-H
FULL
: Hier werden schwarze Bilder eingefügt.
: Die in diesen Bereichen überstehenden Bildteile werden abgeschnitten.
111
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
DVI-Format
WSXGA+
16801050
Modus
HD/1080i
1920  1080
HD/720P
1280  720
SD/NTSC
720  487
SD/PAL
720  576
1728
Fit-V
1152
1080
720
Fit-H
1920
FULL
1280
1080
UXGA
16001200
Fit-V
487
720
1440
960
720
Fit-H
720
576
720
720
576
487
1920
FULL
1280
1080
WUXGA
19201200
720
576
487
720
1080
720
720
487
720
720
576
1728
Fit-V
1152
1080
720
Fit-H
1920
FULL
1280
1080
720
720
487
720
576
: Hier werden schwarze Bilder eingefügt.
: Die in diesen Bereichen überstehenden Bildteile werden abgeschnitten.
112
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2-2. Einstellen der DVI-Eingangssignale
Stellen Sie Takt/Phase und Position der DVI-I-Eingangssignale ein.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Einstellung der Taktphase verwendete Eingang wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIPhs” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|DVIPhs |ClkPhs |H-Pos |V-Pos
| 4/7 |
0|
0|
0
−16
|
15
−100
|
100
−100
|
100
Drehen Sie [F3], um die Taktphase der Analog-Eingangssignale mit dem Posten “ClkPhs” einzustellen.
Stellen Sie den Wert, bei dem der Rauschpegel minimiert wird, unter Beobachtung der Bildqualität ein.
Drehen Sie [F4], um die horizontale Position für den Posten H-Pos einzustellen.
Drehen Sie [F5], um die vertikale Position für den Posten V-Pos einzustellen.
113
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-2-3. Anzeigen der DVI-Eingangssignalinformationen
Die Informationen zu den Bildern der DVI-Eingangssignale können angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX” anzuzeigen.
(X: A1, A2, B1, B2)
Der Eingang, dessen Bildinformationen angezeigt werden sollen, wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status1” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status1|H-Freq |V-Freq |
(DVI)
| 5/7 |.kHz| .Hz|
INPUT XX|Status1|H-Freq |V-Freq |
(F-DVI) | 5/7 |.kHz| .Hz|
H-Freq: Die horizontale Frequenz der Bilder wird hier angezeigt.
V-Freq: Die vertikale Frequenz der Bilder wird hier angezeigt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status2|Size
(DVI)
| 6/7 | x 
|
INPUT XX|Status2|Size
(F-DVI) | 6/7 | x 
|
|
|
Size: Die Anzahl der Pixel der Bilder wird hier angezeigt.
(Dies erscheint nur, wenn digitale Signale eingegeben worden sind.)
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “Status3” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
INPUT XX|Status3|Dot Clock
(DVI)
| 7/7 |.MHz
|
INPUT XX|Status3|Dot Clock
(F-DVI) | 7/7 |.MHz
|
|
|
Dot Clock: Die Punkttaktfrequenz der Bilder wird hier angezeigt.
(Dies erscheint nur, wenn digitale Signale eingegeben worden sind.)
114
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-3. Einstellen der Ausgangssignale
OUT1 bis OUT4 sind SDI-Signalausgänge.
OUT5 und OUT6 sind DVI-D-Signalausgänge.
OUT A1, OUT A2, OUT B1 und OUT B2 können nur eingestellt werden, wenn eine der folgenden Zusatzkarten
angeschlossen worden ist.
 AV-HS04M4 (Analog Ausgangskarte)
 AV-HS04M5 (DVI/Analog Ausgangskarte)
 AV-HS04M7 (SDI-Ausgangskarte)
 AV-HS04M7D (3D SDI-Ausgangskarte)
AV-HS04M7D unterstützt nur Steckplatz B (OUT B1 und OUT B2).
<Liste der Einstellungen nach Ausgangssignal>
Einstellungsmenü und Abschnittnummern in dieser
Anleitung
Ausgangsbuchse
Asign
DVIOut
(Dig)
DVIOut
(Ana)
DownCnv
4-3-1
4-4
4-4
4-5
OUT1 bis OUT4
Standard
SDI-Ausgang 4 Leitungen

—
—
—
OUT5, OUT6
Standard
DVI-D-Ausgang 2 Leitungen


—
—
AV-HS04M4
Analog-Komponentenausgang
2 Leitungen

—
—
—
AV-HS04M5
DVI-I-Ausgang 1 Leitung
Analog-Komponentenausgang
1 Leitung



—
AV-HS04M7
SDI-Ausgang 2 Leitungen

—
—

AV-HS04M7D
SDI-Ausgang 2 Leitungen
—
—
—
—
AV-HS04M4
Analog-Komponentenausgang
2 Leitungen

—
—
—
AV-HS04M5
DVI-I-Ausgang 1 Leitung
Analog-Komponentenausgang
1 Leitung



—
AV-HS04M7
SDI-Ausgang 2 Leitungen

—
—

AV-HS04M7D
SDI-Ausgang 2 Leitungen

—
—

Optionssteckplatz
OUT A1,
OUT A2,
Optionssteckplatz
OUT B1,
OUT B2
: Einstellbar.
—: Nicht einstellbar.
115
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-3-1. Zuweisen der Ausgangssignale
Weisen Sie die Ausgangssignale den Ausgängen OUTPUT1 bis OUTPUT10 zu.
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY” aufzurufen.
(Y: OUT1 bis OUT6, A1, A2, B1 oder B2)
Der für die Zuweisung des Ausgangssignals verwendete Ausgang wird für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Asign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
OUTPUTYY|Asign
| 1/2
|Source |Mode↓
|
|
PGM|Normal|
PVW
CLN
AUX1-4
MV1,MV2
KeyOut
DC
Drehen Sie [F3], um den Typ des Ausgangssignals mit dem Posten “Source” festzulegen.
PGM:
Ein mit dem Effekt “Wipe”, “Mix”, “Key”, “Downstream Key” oder einem anderen Effekt
versehenes Bild wird am Hauptleitungsausgang des Bildmischpults ausgegeben.
PVW:
Dies ist der Vorschau-Ausgang, der eine Überprüfung der nächsten Operation ermöglicht,
bevor sie ausgeführt wird.
AUX1 bis 4: Die vom AUX-Bus gewählten Signale auf den Leitungen 1 bis 4 werden ausgegeben.
CLN:
Das Reinsignal (das Bild, das resultiert, wenn der Effekt “Key”, “Downstream Key” oder ein
anderer Effekt vom PGM-Signal entfernt worden ist) wird ausgegeben.
 Siehe “Zuweisen des CLN-Signals”.
MV1, MV2: Die Mehrfeldanzeigesignale auf zwei Leitungen werden ausgegeben.
Mehrere Ein- und Ausgangssignale werden verkleinert und zu einem Bildschirm
ausgegeben.
KeyOut:
Das Key-Signal wird ausgegeben.
116
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Wenn die SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7/AV-HS04M7D) angeschlossen worden ist, drehen Sie
[F4], um den Ausgangsmodus mit dem Posten “Mode” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4],
um die Einstellung einzugeben.
Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Ausgangsmodus.
Normal: Dieselben Signale wie die Systemformatsignale werden ausgegeben.
DC (Abwärtswandler):
Wenn das Systemformat 1080/59.94i oder 720/59.94p gewählt wurde, werden die Signale im
Format 480/59.94i ausgegeben.
Wenn das Systemformat 1080/50i oder 720/50p gewählt wurde, werden die Signale im Format
576/50i ausgegeben.
Wenn das Systemformat SD (480/59.94i oder 576/50i) gewählt wurde, kann diese Einstellung
nicht gewählt werden.
Zuweisen des CLN-Signals
Legen Sie KEYCLN, DSK1CLN oder DSK2CLN als CLN-Ausgang fest.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CLNAsign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CONFIG12|
CLNAsign|
CLN|
KEY|
|
|
|
|
DSK1
DSK2
Drehen Sie [F2], um den Typ des Ausgangssignals mit dem Posten “CLN” zu wählen.
117
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-4. Einstellen der DVI-Ausgangssignale
(Standardausgänge OUT5 und OUT6 und Optionen)
Stellen Sie die DVI-Ausgangssignale der Standardausgänge OUT5 und OUT6 und die DVI-Ausgangssignale ein,
falls die DVI/Analog-Ausgangskarte (Option) angeschlossen worden ist.
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre
Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT”
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY”
aufzurufen.
(Y: OUT5, OUT6, A1, A2, B1 oder B2)
Der Ausgang, der das DVI-Signal unterstützt, wird
für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DVIOut”
anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|Size↓ |Scale↓
OUTPUTYY|DVIOut |Mode
Dig| Auto| Fit-V
| 2/2 |
Ana
XGA
WXGA
SXGA
WSXGA+
UXGA
WUXGA
1080P
Fit-H
Full
Drehen Sie dann [F3], um das Signalsystem mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie den
Knopf [F3], um die Auswahl einzugeben.
 Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn die DVI/Analog Ausgangskarte (AV-HS04M5) angeschlossen
worden ist.
Dig: DVI-Digitalsignale werden vom DVI-Anschluss ausgegeben.
Ana: DVI-Analogsignale (RGB) werden vom DVI-Anschluss ausgegeben.
Wenn “Ana” gewählt worden ist, kann die Anzeigeposition des Bilds je nach dem angeschlossenen
Monitor verschoben sein. Falls sie verschoben ist, stellen Sie die Position am Monitor ein.
Einzelheiten zur Einstellmethode entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Monitors.
Drehen Sie [F4], um die Auflösung der auszugebenden Bilder auszuwählen, und drücken Sie den Knopf
[F4], um die Auswahl einzugeben.
Auto:
Die Gerätedaten des Ausgabeziels werden von den DVI-Signalen erfasst, und die Bilder
werden mit der optimalen Auflösung ausgegeben.
Die Vertikalfrequenz beträgt 60 Hz, und die maximale Auflösung ist SXGA für AnalogAusgangssignale und WUXGA für Digital-Ausgangssignale.
Falls die Gerätedaten nicht erfasst werden können oder die Auflösung und Frequenz, die von
dem Produkt ausgegeben werden können, nicht in den Gerätedaten enthalten sind, werden
die Bilder mit der Einstellung XGA ausgegeben.
XGA:
Die Bilder werden mit einer Auflösung von 1024768 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
WXGA:
Die Bilder werden mit einer Auflösung von 1280768 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
SXGA:
Die Bilder werden mit einer Auflösung von 12801024 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
WSXGA+: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 16801050 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
(Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
UXGA:
Die Bilder werden mit einer Auflösung von 16001200 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
(Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
WUXGA: Die Bilder werden mit einer Auflösung von 19201200 und einer Frequenz von 60 Hz ausgegeben.
(Diese Option ist nur verfügbar, wenn Digitalsignale ausgegeben werden.)
1080P:
Die Bilder werden mit einer Auflösung von 19201080/59,94 Hz oder 19201080/50 Hz
ausgegeben.
Die Vertikalfrequenz ist die gleiche wie die des Systemformats.
Nur OUT5 und OUT6 kann gewählt werden.
Wird 1080/23.98PsF oder 24PsF als Systemformat verwendet, können die Bilder nicht
ausgegeben werden.
118
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Drehen Sie [F5], um die Skaliermethode auszuwählen, und drücken Sie den Knopf [F5], um die Auswahl
einzugeben.
Fit-V: Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend
der vertikalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
(Schwarze Streifen werden in die Bereiche eingefügt, die keine Bilder enthalten. Die überstehenden
Teile der Bilder werden abgeschnitten.)
Fit-H: Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird beibehalten, und die Größe der Bilder wird entsprechend
der horizontalen Auflösung vergrößert oder verkleinert.
(Schwarze Streifen werden in die Bereiche eingefügt, die keine Bilder enthalten. Die überstehenden
Teile der Bilder werden abgeschnitten.)
Full:
Die Größe der Ausgangsbilder wird entsprechend der Systemauflösung vergrößert oder verkleinert.
(Das Seitenverhältnis der Ausgangsbilder wird nicht beibehalten. Die Rate, mit der die Bildgröße in
Vertikalrichtung vergrößert oder verkleinert wird, weicht von derjenigen in Horizontalrichtung ab.)
 Führen Sie die folgenden Einstellungen durch, wenn DVI-D-Signale (OUT5 und OUT6) ausgegeben
werden.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Asign” aufzurufen.
<Menüanzeige>
OUTPUTYY|Asign
| 1/2
|Source |MovDet↓|
|
PGM|
PVW
CLN
AUX1-4
MV1,MV2
KeyOut
3|
1-5
Drehen Sie [F4], um die Bildbewegungs-Erkennungsempfindlichkeit mit dem Posten “MovDet”
einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.
1: Empfindlichkeit näher an Standbild — 3: Standard — 5: Empfindlichkeit näher an Bewegtbildern
119
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-5. Einstellen des Abwärtswandlers (Option)
Wählen Sie die Einstellungen für den Abwärtswandler, der in die SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7/
AV-HS04M7D) eingebaut ist.
<Menüanzeige>
Drücken Sie die Taste [OUTPUT], so dass ihre
OUTPUTYY|DownCnv|Scale↓ |Delay↓ |Sharp↓
Lampe aufleuchtet, um das Menü “OUTPUT”
SQ|
90H|
3
| 2/2 |
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
EC
1F
1-5
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OUTPUTYY” aufzurufen.
LB
(Y: Out1 bis Out4, A1, A2, B1 oder B2)
Das zu konvertierende Ausgangssignal wird für Y gewählt.
Drehen Sie [F2], um das dritte Menü von “DownConv” anzuzeigen.
Drehen Sie [F3], um das Skaliersystem mit dem Posten “Scale” auszuwählen, und drücken Sie dann den
Knopf [F3], um die Einstellung einzugeben.
SQ (Squeeze):
Oberseite, Unterseite, linke und rechte Seite werden verkleinert, um das Seitenverhältnis auf 4:3
einzustellen.
EC (Edge Crop):
Das Seitenverhältnis wird beibehalten, aber die Bildgröße wird im Einklang mit der Vertikalauflösung
verkleinert und auf der linken und rechten Seite beschnitten.
LB (Letter Box):
Das Seitenverhältnis wird beibehalten, aber die Bildgröße wird im Einklang mit der Horizontalauflösung
verkleinert, und ein schwarzer Rand wird oben und unten hinzugefügt.
Systembild (HD)
SQ
Ausgabebild (SD)
EC
LB
Drehen Sie [F4], um die Verzögerungszeit der Ausgabe mit dem Posten “Delay” einzustellen, und drücken
Sie dann den Knopf [F4], um die Einstellung einzugeben.
90H (75H): Wenn das Systemformat 1080/59.94i gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild
(HD) um 90H verzögert und ausgegeben.
Wenn das Systemformat 720/59.94p gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild
(HD) um 90H+1F (Vollbild) verzögert und ausgegeben.
Wenn das Systemformat 1080/50i gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild
(HD) um 75H verzögert und ausgegeben.
Wenn das Systemformat 720/50p gewählt wird, wird das Bild gegenüber dem Systembild
(HD) um 75H+1F (Vollbild) verzögert und ausgegeben.
Wenn das Systemformat 1080/50i oder 720/50p gewählt wird, wird “75H” im Menü
angezeigt.
1F:
Das Bild wird in Phase mit einer Verzögerung von 1 Vollbild gegenüber dem Systembild (HD)
ausgegeben.
Einzelheiten zu den Phasen und Verzögerungsbeträgen finden Sie unter “4-7. Einstellen der
Ausgangssignalphase”.
Drehen Sie [F5], um den Schärfegrad der Ränder für das Bild mit dem Posten “Sharp” einzustellen, und
drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung einzugeben.
1: Standard bis 5: schärfere Ränder
Einzelheiten zu den übrigen Einstellungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Zusatzkarte.
120
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-6. Einstellen der Sync-Signale
Die vom System zu verwendenden Sync-Signale können ausgewählt werden.
Externes Sync-Signal: Für Synchronisierung mit einem externen Sync-Signal (Genlock).
Das Referenz-Eingangssignal wird durchgeschleift und ausgegeben.
BBST:
Black-Burst-Signal (vertikale Phase von 0H)
BBAD: Black-Burst-Signal
Vertikale Phase von 90H bei Wahl des Formats 59.94i oder 59.94p;
vertikale Phase von 75H bei Wahl des Formats 50i oder 50p
TRI:
Tri-Level-Sync-Signal (vertikale Phase von 0H)
Diese Option kann gewählt werden, wenn Signale des HD-Formats zugeführt
werden.
Internes Sync-Signal: Für Synchronisierung mit einem internen Referenzsignal (INT).
Das Signal REFOUT (Black-Burst-Signal) wird über die beiden Referenzsignalbuchsen
ausgegeben.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Ref anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS
Ref
4|Sync↓ |BBSetup|GenLock|
| BBST| 7.5IRE|
—|
BBAD
TRI
INT
0IRE
Locked
UnLock
Drehen Sie [F2], um das Sync-Signal für den Posten Sync auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf
[F2], um die Wahl einzugeben.
Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Referenzsignal.
Drehen Sie [F3], um den Schwarzpegel des Black-Burst-Signals im internen Synchronisierungsmodus mit
dem Posten “BBSetup” auszuwählen.
Diese Einstellung ist für das Videosystem 59.94i oder 59.94p wirksam.
Bei Verwendung des Systems 50i oder 50p ist der Schwarzpegel auf 0 IRE fixiert.
Der Genlock-Status wird für den Posten “GenLock” angezeigt.
Locked: Synchronisierung mit dem externen Sync-Signal oder dem internen Referenzsignal.
UnLock: Keine Synchronisierung mit dem externen Sync-Signal oder dem internen Referenzsignal.
 Wenn 1080/23.98PsF oder 24PsF als Format gewählt wird, kann INT (interne Synchronisierung) nicht für den
Posten “SYNC” des Untermenüs “REF” gewählt werden.
 Dieses Gerät unterstützt Synchronisierungssignale für Halbbildfrequenzen, die mit denen des Systemformats
identisch sind.
Wenn das Gerät jedoch auf das Format 1080/23.98PsF eingestellt wird, unterstützt es auch Black-Burst-Signale
mit 10F-1D (mit dem Standard SMPTE318M konform).
121
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-7. Einstellen der Ausgangssignalphase
Die Phase der Ausgangs-Videosignale kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü OutPhs anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS
3|System |H-Phase|V-Phase|
OutPhs |
1H|
0|
0|
0H
−1375
|
+1374
−100
|
+100
Drehen Sie [F2], um 0H oder 1H für den Posten System auszuwählen.
0H: Die Ausgangs-Videosignale werden phasengleich zum REF-Signal des Systems ausgegeben.
Die Frame Synchronizer-Funktion ist für alle Eingangssignale aktiviert.
1H: Die Ausgangs-Videosignale werden mit 1H-Verzögerung zum REF-Signal des Systems
ausgegeben.
Wenn die Frame-Synchronizer-Funktion aktiviert ist, werden die Ausgangs-Videosignale mit einer
Verzögerung von 1 Vollbild + 1H ausgegeben.
Drehen Sie [F3], um die H-Phase mit dem Posten “H-Phase” einzustellen.
Die H-Phase kann innerhalb des Bereichs von –0,5H bis +0,5H eingestellt werden.
 Die auf dem Menü angezeigte Einstellung hängt vom Videoformat ab.
Drehen Sie [F4], um die V-Phase mit dem Posten “V-Phase” einzustellen.
Die V-Phase kann innerhalb des Bereichs von –100H bis +100H eingestellt werden.
122
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phaseneinstellungs-Einrichtung>
REF
(System-Standard)
ca. 0,2H
AVDL-Bereich
ca. –0,2H bis +0.8H
Intern
fixierte DL
ca. 0,2H
• 1H Ausgabe
(+1H)
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H)
+ V-Phase (100 Zeilen)
AVDL-Bereich
Intern
fixierte DL
ca. -0,7H bis +0,3H
Kürzeste
Ausgabe (+0,5H)
ca. 0,3H
+0,5H
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H)
+ V-Phase (100 Zeilen)
AVDL-Bereich
ca. +0,3H bis +1,3H
Intern
fixierte DL
Längste Ausgabe
(+1,5H)
ca. 0,3H
+0,5H
• 0H Ausgabe
(1F Verzögerung für REF und
phasengleiche Ausgabe)
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H)
+ V-Phase (100 Zeilen)
ca. 0,2H
FS-Bereich
MAX weniger als etwa 1 Vollbild
Intern
fixierte DL
Variabler Ausgangsphasenbereich
H-Phase (–0,5H bis +0,5H)
+ V-Phase (100 Zeilen)
REF Phasenreferenz
AVDL-Bereich: Bereich für automatische Phaseneinstellung.
123
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phasen und Verzögerungsbeträge der Ein-/Ausgangssignale während der
Benutzung des HD-Formats>
Frame Synchronizer
FS:
“On”, “Off”
Mode:
“Normal”, “UC” oder “DbyD”
(kann bei Systemformat 720p
nicht gewählt werden)
Eingangssignale
Ausgangssignale

Videoeffekte
DC
(Abwärtswandler)
 Siehe “4-1-1. Einstellen des Frame
Synchronizers”.
Delay:
90H (75H) oder 1F

 Siehe “4-5. Einstellen des
Abwärtswandlers (Option)”.
OutPhs
System
Eingang
Mode
FS
Nicht
synchronisierter
Eingang
Ausgangssignal 
Normal
Phase
Verzögerungsbetrag
Ausgangssignal 
DC (90H)
Phase
Verzögerungsbetrag
Ausgangssignal 
DC (1F)
Phase
Sync-Signal (Ref): Black-Burst-Signal (BBST), Tri-Level-Sync-Signal (TRI), internes Referenzsignal (INT)
+90H
1H+90H
In-Phase
1H
Normal
Off
Nicht möglich Ref+1H
1H
mit 
1H+1F
Ref+1H
Max.
1F+1H
+90H
Max.
1F+1H
+90H
In-Phase
mit 
Max.
2F+1H
In-Phase
mit Ref
Max.
1F
+90H
Max.
1F+90H
In-Phase
mit 
Max.
2F
Nicht möglich
Ref–90H
+1H
1H
+90H
1H+90H
In-Phase
mit 
1F+1H
Normal
On
Möglich
UC/
DbyD
On
(Zwang)
Möglich
On
(Zwang)
Möglich
Normal/
0H
(Beispiel 1) UC/
DbyD
Verzögerungsbetrag
Sync-Signal (Ref): Black-Burst-Signal (BBAD)
1H
Normal
Off
Normal
On
Möglich
On
(Zwang)
Möglich
Ref–90H
+1H
Max.
1F–90H
+1H
+90H
UC/
DbyD
Max.
1F+1H
In-Phase
mit 
Max.
2F–90H
+1H
On
(Zwang)
Möglich
Ref–90H
Max.
1F–90H
+90H
(In-Phase
mit Ref)
Max.
1F
In-Phase
mit 
Max.
2F–90H
Normal/
0H
(Beispiel 2) UC/
DbyD
 Für 1080/50i und 720/50p wird der oben für 90H angezeigte Wert zu 75H.
 Die auf dem HD-Format basierende Umwandlung gilt für 1H.
 Wenn DVE-Effekt, IMAGE-Effekt und PinP-Effekt als Videoeffekte verwendet wurden, wird das Ausgangssignal
um +1F verzögert.
 Die Phase und der Verzögerungsbetrag für die DVI-Eingangssignale sind die gleichen wie bei Wahl von
“UC”/“DbyD”, da der Frame-Synchronizer auf den Modus “On” eingestellt ist.
 Die DVI-Ausgangssignale werden um +1F verzögert.
 Wenn Bilder an eine Mehrfeldanzeige ausgegeben werden, werden sie um +1F verzögert.
 Wenn DVI-Ausgangssignale an eine Mehrfeldanzeige ausgegeben werden, werden die ausgegebenen Bilder
um +2F verzögert.
124
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
<Phasenbeziehung zwischen Ein- und Ausgangssignalen>
(für das Format 1080/59.94i)
(Beispiel 1)
Eingangssignale
(nicht synchronisiert)
F1
F2
Sync-Signal (Ref)
1F (Vollbild)
F1
F2
Ausgangssignal 
Max. 1F
F1
Ausgangssignal 
(90H)
F2
Max. 1F+90H
F1
Ausgangssignal 
(1F)
F2
Max. 2F
(Beispiel 2)
Eingangssignale
(nicht synchronisiert)
F1
F2
Sync-Signal (Ref)
1F (Vollbild)
F1
Ausgangssignal 
F2
Max.
1F–90H
F1
F2
Ausgangssignal 
(90H)
Max. 1F
F1
Ausgangssignal 
(1F)
Max. 2F–90H
125
F2
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8. Einstellen der Mehrfeldanzeige
Die Eingangsbilder, Programmbilder, Vorschaubilder usw. können auf dem Bildschirm eines externen Monitors
angeordnet und zu zwei Leitungen (MV1 und MV2) ausgegeben werden.
4-8-1. Einstellen des Bildschirmlayouts
Es sind vier Mehrfeldanzeigemodi mit geteiltem Bildschirm verfügbar: 16Split (Der Hauptbildschirm wird in 16
Felder aufgeteilt), 10Split, 9Split und 4Split.
Die Eingänge 1 bis 16, IN-A1, IN-A2, IN-B1, IN-B2, CBGD, FMEM1 bis 4, PGM, PVW, AUX1 bis 4 und KeyOut
können den Feldern  bis  zugewiesen werden.
Bis zu insgesamt 20 Felder für die Anzeige mit geteiltem Bildschirm können für MV1 und MV2 festgelegt werden.
(Falls MV1 auf 16Split eingestellt wird, wird MV2 auf den 4-Feld-Modus eingestellt, und es ist nicht möglich, den
Modus auf 9Split oder höher einzustellen.)
<Anzeigemodi>
16-Feld-Modus (16Split):


10-Feld-Modus (10Split):
























9-Feld-Modus (9Split):

4-Feld-Modus (4Split):








126




4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Drücken Sie die Taste [MV], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “MV” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um je nach den einzustellenden Mehrfeld-Ausgangssignalen das Untermenü “MV1 PATT”
oder “MV2 PATT” zu wählen.
<Menüanzeige>
MV
1|Split |
MV1 PATT|10Split|
16Split
9Split
4Split
|Pos
|
|Signal
1|PGM
1-10
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
CBGD
FMEM1-4
PVW
KeyOut
AUX1-4
Drehen Sie [F2], um den Mehrfeld-Anzeigemodus mit dem Posten “Split” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die Felder ( bis ) mit dem Posten “Pos” festzulegen.
Drehen Sie [F4], um die Namen der auf den Feldern anzuzeigenden Signale mit dem Posten “Signal”
festzulegen.
 Wenn AUX1 bis AUX4 gewählt worden sind, werden die unten aufgelisteten Signalnamen auf dem LCDMonitor für die als AUX-Ausgangssignale gewählten Signale angezeigt.
 Siehe “3-9-1. Auswählen des AUX-Ausgabematerials”.
Name des Signals
IN1 bis 16
IN-A1, IN-A2
IN-B1, IN-B2
PGM
PVW
CLN
Anzeige auf dem LCD
[IN1] bis [IN16]
[IN-A1], [IN-A2]
[IN-B1], [IN-B2]
[PGM]
[PVW]
[CLN]
Name des Signals
MV1, MV2
KeyOut
FMEM1 bis 4
CBGD
CBAR
Anzeige auf dem LCD
[MV1], [MV2]
[KeyOut]
[FM1] bis [FM4]
[CBG]
[BAR]
 Falls bei Wahl von AUX2 bis AUX4 der Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2) für das Ausgangssignal
des AUX-Busses (AUX2, AUX3, AUX4) gewählt wird, werden die auf den Feldern der Mehrfeldanzeige
angezeigten Bilder des AUX-Busses schwarz.
127
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-2. Einstellen von Trennungsrahmen und Zeichen
Sie können die Helligkeit des Rahmens und der Zeichen sowie den Hintergrund der auf der Mehrfeldanzeige
angezeigten Teilbildschirme einstellen.
Drücken Sie die Taste [MV], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “MV” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um je nach den einzustellenden Mehrfeld-Ausgangssignalen das Untermenü “MV1Frame”
oder “MV2Frame” zu wählen.
<Menüanzeige>
|Label |Tally
MV
2|Frame |Char
MV1Frame| LUM75%| LUM75%|
On|Red+GRN
LUM 0% LUM 0%
LUM25% LUM25%
LUM50% LUM50%
LUM100% LUM100%
Off
Off
Off
Red
Off
|Label |Tally
MV
4|Frame |Char
MV2Frame| LUM75%| LUM75%|
On|Red+GRN
LUM 0% LUM 0%
LUM25% LUM25%
LUM50% LUM50%
LUM100% LUM100%
Off
Off
Off
Red
Off
Drehen Sie [F2], um die Helligkeit und die Anzeige des Trennungsrahmens mit dem Posten “Frame”
einzustellen.
LUM (0%, 25%, 50%, 75%, 100%):
Wählen Sie eine dieser Einstellungen für die Helligkeit des Trennungsrahmens (Graustufenskala).
Off: Der Trennungsrahmen wird nicht angezeigt.
Drehen Sie [F3], um die Helligkeit und Anzeige der Zeichen mit dem Posten “Char” einzustellen.
LUM (0%, 25%, 50%, 75%, 100%):
Wählen Sie eine dieser Zeichenhelligkeitseinstellungen (Graustufenskala).
 Das Zeichen “!” erscheint vor dem Namen des Materials, wenn keine Signale oder Signale eines
anderen Formats eingegeben werden.
 Wenn darüber hinaus für Kamerasteuerung zugängliche Signale eingegeben worden sind, wird
das Zeichen “c” vor dem Namen des Materials angezeigt.
 Wenn das Eingangssignal eingefroren wird, wird das Zeichen “F” vor dem Namen des Materials
angezeigt.
 Wenn das Zeichen “!” angezeigt wird, erscheint das Zeichen “c” nicht.
 Wenn das Zeichen “F” angezeigt wird, erscheinen die Zeichen “!” und “c” nicht.
Off: Die Zeichen werden nicht angezeigt. Der Zeichenhintergrund wird ebenfalls nicht angezeigt.
Drehen Sie [F4], um festzulegen, ob der Zeichenhintergrund (Halbton) mithilfe des Postens “Label”
angezeigt werden soll.
On: Der Zeichenhintergrund wird angezeigt.
Off: Der Zeichenhintergrund wird nicht angezeigt.
128
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-3. Einstellen der Tally-Anzeigen
Sie können die auf den Trennungsrahmen der Mehrfeldanzeige einzublendenden Tally-Anzeigen einstellen.
Die rote Tally-Anzeige kennzeichnet Material, das aus Programmausgaben besteht.
Die grüne Tally-Anzeige kennzeichnet Material, das vom Preset-Bus ausgewählt wurde.
Drehen Sie [F5] auf dem Untermenü “MV1Frame” oder “MV2Frame”, um die Tally-Anzeigen mit dem Posten
“Tally” einzustellen.
<Menüanzeige>
|Label |Tally
MV
2|Frame |Char
MV1Frame| LUM75%| LUM75%|
On|Red+GRN
LUM 0% LUM 0%
LUM25% LUM25%
LUM50% LUM50%
LUM100% LUM100%
Off
Off
Off
|Label |Tally
MV
4|Frame |Char
MV2Frame| LUM75%| LUM75%|
On|Red+GRN
Red
Off
LUM 0% LUM 0%
LUM25% LUM25%
LUM50% LUM50%
LUM100% LUM100%
Off
Off
Off
Red
Off
Red+GRN: Sowohl die rote als auch die grüne Tally-Anzeige werden angezeigt.
Red:
Nur die rote Tally-Anzeige wird angezeigt.
Off:
Es werden keine Tally-Anzeigen angezeigt.
 Die rote Tally-Anzeige wird beim FTB-Betrieb nicht angezeigt, während die Programmbilder zu einem
schwarzen Bildschirm vollkommen ausgeblendet werden. Dabei erscheint die grüne Tally-Anzeige für Bilder,
die aus Programmbildern bestehen.
 Die roten und grünen Tally-Signale werden über die Tally-Ausgangsbuchse an der Rückwand ausgegeben.
 Siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
129
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-4. Ändern der Materialnamen
Ändern Sie die Namen des Materials von INPUT 1 bis INPUT 16, INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1 und
INPUT B2, das für die Mehrfeldanzeige festgelegt werden soll.
Für diese Namen können die Standardeinstellungen, Vorwahleinstellungen oder Benutzereinstellungen gewählt
werden.
Wenn die Vorwahleinstellungen und Benutzereinstellungen hergestellt worden sind, wird das Anzeigeformat
“Materialname” (CAM1 usw.) verwendet.
<Menüanzeige>
Drücken Sie die Taste [INPUT], so dass ihre
|Type↓ |
INPUT XX|Name
Lampe aufleuchtet, um das Menü “INPUT”
| 3/16 |Defalt|
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Preset
User
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “INPUT XX”
anzuzeigen.
(X: IN1 bis IN16, A1, A2, B1 oder B2)
Das Signal mit dem Material, dessen Name
geändert werden soll, wird für X gewählt.
Drehen Sie [F2], um das Untermenü “Name” aufzurufen.
|
|
Drehen Sie [F3], um den Typ des Materialnamens mit dem Posten “Type” zu wählen, und drücken Sie dann
den Knopf [F3], um den Typ einzugeben.
Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Materialnamenstyp.
Defalt: Die Standardeinstellungen für INPUT 1 bis INPUT 16, INPUT A1, INPUT A2, INPUT B1 und
INPUT B2 werden gewählt.
Preset: Die vorher eingegebenen Materialnamen und Nummern werden gewählt.
User:
Die Materialnamen können mit 7 Zeichen festgelegt werden.
Falls die Einstellung des Postens “Type” geändert wird, wenn “Preset” oder “User” gewählt wird, gehen die
vorher eingegebenen Materialnamen verloren.
Vorwahltyp-Einstellverfahren
<Menüanzeige>
Drehen Sie [F3] im Untermenü “Name”, um
“Preset” mit dem Posten “Type” zu wählen.
Drehen Sie [F4], um den Materialnamen mit dem
Posten “Name” auszuwählen.
Drehen Sie [F5], um die Materialnummer mit dem
Posten “NO.” auszuwählen, und drücken Sie dann
den Knopf [F5], um die Nummer einzugeben.
Benutzertyp-Einstellverfahren
|Type↓ |Name
|NO.()↓
INPUT XX|Name
| 3/16 |Preset|
CAM|
1
C
CG
CGV
CGK
PC
V
VTR
VCR
1-9
<Menüanzeige>
Drehen Sie [F3] im Untermenü “Name”, um “User”
|Type↓ |Name
|
INPUT XX|Name
(■)↓
mit dem Posten “Type” zu wählen.
| 3/16 | User|
■AM8|
C
Drehen Sie [F4], um mit dem Posten “Name” den
Cursor “” zu der Position des zu ändernden
Zeichens zu bewegen.
Drehen Sie [F5], um das Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F5], um es einzugeben.
Geben Sie alle Zeichen des Materialnamens ein, indem Sie die Schritte  und  wiederholen.
130
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-8-5. Hoch auflösender Mehrfeldmodus
Wenn der Systemmodus auf SD eingestellt ist, kann das DVI-D-Ausgangssignal in hoher Auflösung ausgegeben
werden.
Wenn dies der Fall ist, wird “MV1” für OUT5, und “MV2” für OUT6 eingestellt.
“MV1” und “MV2” können nicht für andere Ausgänge eingestellt werden.
 Diese Einstellungen können hergestellt werden, wenn der Systemmodus auf SD gesetzt wird.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Format” aufzurufen.
<Menüanzeige>
|HiRes↓ |16:9SQ
SYS
1|Mode↓
1080/59.94i|
Format |
Off|
Off
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
480/59.94i
576/50i
On
On
Drehen Sie [F4], um “On” oder “Off” mit dem Posten “HiRes” einzustellen, und drücken Sie dann den Knopf
[F4].
131
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-9. Einstellen der Bildschirmanzeige (OSD)
Der Menübildschirm kann in den Vorschau-Ausgang oder den Mehrfeldanzeige-Ausgang 1 oder 2 eingeblendet
werden.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre
<Menüanzeige>
Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG”
|Select |
CONFIG10|OSD
anzuzeigen.
OSD
|
On|
PVW|
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Off
MV1
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OSD”
MV2
aufzurufen.
MV1+MV2
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “OSD”
festzulegen, ob das OSD angezeigt werden soll
oder nicht.
On: OSD wird angezeigt.
Off: OSD wird nicht angezeigt.
Diese Funktion kann einer Benutzertaste zugewiesen werden.  Siehe “5-4-1. Einstellen der
Benutzertasten”.
|
|
Drehen Sie [F3], um das Ausgangsziel mit dem Posten “Select” festzulegen.
PVW:
Der Menübildschirm wird in den Vorschau-Ausgang eingeblendet und ausgegeben.
MV1:
Der Menübildschirm wird in den Mehrfeldanzeige-Ausgang 1 eingeblendet und ausgegeben.
MV2:
Der Menübildschirm wird in den Mehrfeldanzeige-Ausgang 2 eingeblendet und ausgegeben.
MV1+MV2: Der Menübildschirm wird in die Mehrfeldanzeige-Ausgänge 1 und 2 eingeblendet und
ausgegeben.
 Wenn “On” als Einstellung des Postens “OSD” gewählt wird, werden der Mehrfeldansicht-Trennungsrahmen
nicht auf dem Monitor angezeigt.
 Beispiele von OSD-Anzeigen
“>” erscheint links vom gewählten Menü.
Diese Anzeige kennzeichnet das Wipe-Muster für
den Hintergrundübergang.
Diese Anzeige kennzeichnet das WipeMuster für den Key-Übergang.
132
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
4-10. Einstellen der Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten
Eine Funktion, die den Durchgang der V-Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten der SDI-Eingangssignale
erlaubt, kann eingestellt werden.
Wenn ein HD-Format verwendet wird:
Die mit Zeile 9 beginnenden Hilfsdaten werden durchgelassen.
Wenn ein SD-Format verwendet wird:
Die mit Zeile 12 beginnenden Hilfsdaten werden durchgelassen.
 Wenn 1080/59.94i, 720/59.94p, 1080/50i oder 720/50p als Videoformat-Einstellung des Gerätes gewählt
worden ist, ist es nicht möglich, die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten durchzulassen, selbst wenn
SD-Format-Signale (480/59.94i oder 576/50i) im Dot-by-Dot-Modus oder Aufwärtskonvertermodus (UC)
eingegeben worden sind.
 Siehe “4-1-2. Einstellen des Eingangsmodus”.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Anci” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS
Anci
|PVW
|MV
5|PGM
|
Off|
Off|
On
On
|AUX
Off|
PGM
PVW
Off
On
Einstellung für die Programm-Ausgangssignale
Drehen Sie [F2], um “On” oder “Off” mit dem Posten “PGM” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PGM-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials
werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
Einstellung für die Vorschau-Ausgangssignale
Drehen Sie [F3], um “On” oder “Off” mit dem Posten “PVW” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PST-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials
werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
133
4. Ein-/Ausgangssignal-Einstellungen
Einstellung für die Ausgangssignale der Mehrfeldanzeige
Drehen Sie [F4], um “PGM”, “PVW” oder “Off” mit dem Posten “MV” zu wählen.
PGM: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PGM-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials
werden durchgelassen.
PVW: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom PST-Bus gewählten SDI-Eingangsmaterials
werden durchgelassen.
Off:
Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
Einstellung für die AUX-Ausgangssignale
Drehen Sie [F5], um “On” oder “Off” mit dem Posten “AUX” zu wählen.
On: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten des vom AUX-Bus (AUX1 bis AUX4) gewählten SDIEingangsmaterials werden durchgelassen.
Off: Die Hilfsdaten und eingebetteten Audiodaten werden nicht durchgelassen.
134
5. Systemeinstellungen
5-1. Einstellen des Videoformats
Ein System-Videoformat (Ein-/Ausgangssignal) kann gewählt werden.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Format anzuzeigen.
<Menüanzeige>
|HiRes↓ |16:9SQ
SYS
1|Mode↓
1080/59.94i|
Format |
Off|
Off
1080/50i
1080/24psf
1080/23.98psf
720/59.94p
720/50p
480/59.94i
576/50i
On
On
Drehen Sie [F2], um das Format für den Posten Mode auszuwählen, und drücken Sie dann den Knopf [F2],
um die Wahl einzugeben.
Ein Sternchen () erscheint links vom gegenwärtig gewählten Format.
Einstellen des 16:9-Stauchmodus
Wenn der 16:9-Stauchmodus gewählt wird, wird eine Randbreite (Wipe oder PinP) eingerichtet, die Fälle
berücksichtigt, bei denen SD-Format-Bilder in das Seitenverhältnis 16:9 umgewandelt und benutzt werden sollen.
Diese Einstellung ist möglich, wenn “SD” als Systemformat-Einstellung gewählt wird.
Drehen Sie [F5] im Untermenü “Format”, um zu wählen, ob der Stauchmodus mit dem Posten “16:9SQ”
unterstützt werden soll.
On: Der Stauchmodus wird unterstützt.
Off: Der Stauchmodus wird nicht unterstützt.
Randbreite (graphische Darstellung) bei Unterstützung des Stauchmodus
Squeeze (4:3)
16:9
135
5. Systemeinstellungen
5-2. Umschalten zwischen 2D- und 3D-Modus
Sie können entweder den 2D-Modus oder den 3D-Modus wählen.
 Falls die 3D SDI-Ausgangskarte (Option: AV-HS04M7D) nicht in das Gerät installiert worden ist, kann der
3D-Modus nicht gewählt werden.
 Für Einzelheiten zu den Vorgängen, die bei Wahl des 3D-Modus durchgeführt werden, nehmen Sie auf die
Bedienungsanleitung der Karte AV-HS04M7D Bezug.
 Die Setup-Daten für 2D-Modus und 3D-Modus sind nicht austauschbar.
 Bei der Umschaltung vom 2D-Modus auf den 3D-Modus oder umgekehrt werden alle im Gerät gespeicherten
Einstellungen initialisiert.
Bevor Sie den Modus umschalten, speichern Sie die Setup-Daten auf einer SD-Speicherkarte.
 Siehe “3-12-2. Speichern von Daten auf einer SD-Speicherkarte”.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “3DFormat” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS
2|Mode↓ |
3DFormat|
2D|
|
|
|
|
3D
Drehen Sie [F2], um den Videomodus (2D oder 3D) mit dem Posten “Mode” auszuwählen, und drücken Sie
dann den Knopf [F2].
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes (Steuerpult und Hauptgerät) aus und wieder ein.
136
5. Systemeinstellungen
5-3. Einstellen der Kreuzpunkte
5-3-1. Zuweisen von Signalen zu den Kreuzpunkten
Externe Video-Eingangssignale und intern erzeugte Signale können den Kreuzpunkttasten 1 bis 32 zugewiesen
werden.
Anzeigen der Zuweisungsstatusse
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Stats1 bis 4” anzuzeigen.
Der Status der Zuweisung wird angezeigt. Die Namen der zugewiesenen Signale werden auf dem Display
abgekürzt.
<Menüanzeige>
XPT
1|XPT : 1
Stats1 |SIG : BK
2
1
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
8
7
Wenn eine der Kreuzpunkttasten 1 bis 32 gedrückt gehalten wird, wird der Name des zugewiesenen Signals
auf dem LCD angezeigt, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Beispiel: Wenn die Kreuzpunkttaste 1 gedrückt wird (wenn das INPUT1-Signal dieser Taste zugewiesen
worden ist).
XPT
1|XPT : 1
Stats1 |SIG :IN1
“SHIFT” wird für XPT16 angezeigt, wenn die SHIFT-Funktion der Kreuzpunkttaste 16 zugewiesen worden
ist.
Zuweisen von Signalen zu den Kreuzpunkten
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe
aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü XPTAsign
anzuzeigen.
Drehen Sie [F2], um die Kreuzpunkttaste für
den Posten XPT auszuwählen, und dann [F3],
um das Eingangssignal für den Posten Signal
auszuwählen.
Wird die aktuelle Zuordnung der mit den
Kreuzpunkttasten gewählten Signale geändert,
ändern sich die Positionen der leuchtenden
Kreuzpunkttasten in Übereinstimmung mit der
Zuordnungsänderung. Die zu diesem Zeitpunkt
ausgegebenen Bilder bleiben unverändert.
137
<Menüanzeige>
XPT
5|XPT
XPTAsign|
|Signal |Shift |Sf-Lock
—|
—| Right|
Off
1-32
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Black
CBGD
CBAR
FMEM1-4
PGM
PVW
KeyOut
CLN
MV1,MV2
NoAsign
Off
Left
On
5. Systemeinstellungen
Die nachstehende Tabelle listet die zuweisbaren Signale auf.
Taste
XPT1 bis 32
Signal
Beschreibung
IN1 bis IN16
SDI-Eingang 1 bis 16
IN-A1, IN-A2,
IN-B1, IN-B2
Optionssteckplatz
(SDI, Analoge Komponente, Analog-Composite, DVI)
Black
Intern erzeugtes Signal, Schwarz
CBGD
Intern erzeugtes Signal, Farbhintergrund
CBAR
Intern erzeugtes Signal, Farbbalken
FMEM1 bis FMEM4
Vollbildspeicherbild
CLN
CLN (nur AUX)
PVW
PVW (nur AUX)
PGM
PGM (nur AUX)
KeyOut
KeyOut (nur AUX)
MV1
MV1 (nur AUX)
MV2
MV2 (nur AUX)
NoAsign
Keine Zuweisung
 Durch Drücken einer Taste, der “NoAsign” zugewiesen ist, wird das Bild nicht geändert.
 Falls der Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2) als AUX-Bus-Ausgangssignal (AUX2, AUX3, AUX4)
gewählt wird, wenn die Ausgangssignale AUX2 bis AUX4 dem Mehrfeldanzeige-Ausgang (MV1 oder MV2)
zugewiesen worden sind, wird ein schwarzes Bild als AUX-Bus-Bild angezeigt, das auf dem Unterbildschirm der
Mehrfeldanzeige erscheint.
Die nachstehende Tabelle listet die Standardeinstellungen auf.
Taste
Signal
Taste
Signal
Taste
Signal
Taste
XPT1
XPT2
BLACK
XPT9
IN8
XPT17
IN15
XPT25
—
IN1
XPT10
IN9
XPT18
IN16
XPT26
PGM
XPT3
IN2
XPT11
IN10
XPT19
IN-A1
XPT27
PVW
XPT4
IN3
XPT12
IN11
XPT20
IN-A2
XPT28
KeyOut
XPT5
IN4
XPT13
IN12
XPT21
IN-B1
XPT29
CLN
XPT6
IN5
XPT14
IN13
XPT22
IN-B2
XPT30
MV1
XPT7
IN6
XPT15
IN14
XPT23
—
XPT31
MV2
XPT8
IN7
XPT16
Shift
XPT24
—
XPT32
Shift
138
Signal
5. Systemeinstellungen
5-3-2. Einstellen der Kreuzpunktumschaltung
Der Zeitpunkt, zu dem die Kreuzpunkte umgeschaltet werden sollen, kann eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [XPT], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “XPT” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü XPT Swch anzuzeigen.
<Menüanzeige>
XPT
6|Timing |
XPT Swch|
Any|
|
|
|
|
Field1
Field2
Drehen Sie [F2], um den Umschaltzeitpunkt für den Posten Timing auszuwählen.
Any:
Die Kreuzpunkte werden im nächsten Halbbild umgeschaltet. Dies eignet sich für LiveAnwendungen.
Field1: Die Kreuzpunkte werden in Halbbild 1 umgeschaltet. Dies eignet sich für Schnitt-Anwendungen.
Field2: Die Kreuzpunkte werden in Halbbild 2 umgeschaltet. Dies eignet sich für Schnitt-Anwendungen.
139
5. Systemeinstellungen
5-4. Tastenzuweisungen
5-4-1. Einstellen der Benutzertasten
Der Benutzer kann den sechs Benutzertasten (USER 1 bis USER 6) mehrere Funktionen zuweisen, die mithilfe
der Menüposten festgelegt werden können.
Die Benutzertasten leuchten in Gelb auf, wenn die zugewiesene Funktion aktiv ist, und erlöschen, wenn die
zugewiesene Funktion inaktiv ist. Bei jedem Drücken der Benutzertaste wechselt die Funktionseinstellung
zwischen EIN und AUS.
Die nachstehende Tabelle listet die Funktionen auf, die den Benutzertasten (USER 1 bis USER 6) zugewiesen
werden können.
Nr.
Funktionsname
1
PinPPVW
Gibt die PinP1- und PinP2-Bilder an die Vorschau-Ausgänge aus.
Beschreibung der Funktion
2
DSK1PVW
Gibt das DSK1-Bild an den Vorschau-Ausgang aus.
3
DSK2PVW
4
Edit-EN
Gibt das DSK2-Bild an den Vorschau-Ausgang aus.
Schaltet die Steuerung des Editors auf ON oder OFF.
5
COM-EN
6
GPIM-In-EN
Schaltet die externe Steuerung mit dem COM-Anschluss auf ON oder OFF.
7
GPIM-Out-EN
8
GPIP-In-EN
9
GPIP-Out-EN
10
OSD
11
StrFM1
Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in
den Vollbildspeicher (FMEM1).
12
StrFM2
Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in
den Vollbildspeicher (FMEM2).
13
StrFM3
Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in
den Vollbildspeicher (FMEM3).
14
StrFM4
Importiert die Bilder der Busse AUX1 bis AUX4, die mit dem Menü “FMEM” festgelegt wurden, in
den Vollbildspeicher (FMEM4).
15
SHIFT
Schaltet alle A/B-Bus- und AUX-Bus-Kreuzpunkte zwischen vorn und hinten um.
16
AUX TRAN
17
NoAsign
Aktiviert oder deaktiviert GPI-In (auf der Hauptgeräteseite)
Aktiviert oder deaktiviert GPI-Out (auf der Hauptgeräteseite)
Aktiviert oder deaktiviert GPI-In (auf der Steuerpultseite)
Aktiviert oder deaktiviert GPI-Out (auf der Steuerpultseite)
Schaltet die Bildschirmanzeigen ein (angezeigt) oder aus (nicht angezeigt).
Aktiviert oder deaktiviert die AUX-Übergänge.
Keine Zuweisung
140
5. Systemeinstellungen
<Einstellverfahren>
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Button1” und “Button2” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CONFIG 8|USER1 |USER2 |USER3 |
Button1 |PinPPVW|DSK1PVW|DSK2PVW|
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
PinPPVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
CONFIG 9|USER4 |USER5 |USER6 |
Button2 |NoAsign|NoAsign|NoAsign|
PinPPVW
DSK1PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
NoAsign
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
PinPPVW
DSK1PVW
DSK2PVW
Edit-EN
COM-EN
GPIMIEN
GPIMOEN
GPIPIEN
GPIPOEN
OSD
StrFM1
StrFM2
StrFM3
StrFM4
SHIFT
AUXTRAN
 Untermenü “Button1”
Drehen Sie [F2], um die der Taste USER 1 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER1” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um die der Taste USER 2 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER2” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die der Taste USER 3 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER3” auszuwählen.
 Untermenü “Button2”
Drehen Sie [F2], um die der Taste USER 4 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER4” auszuwählen.
Drehen Sie [F3], um die der Taste USER 5 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER5” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die der Taste USER 6 zuzuweisende Funktion mit dem Posten “USER6” auszuwählen.
141
5. Systemeinstellungen
5-5. Einstellen von Datum und Uhrzeit
Der Benutzer kann das Datum und die Uhrzeit, die als Zeitstempel der SD-Speicherkarte verwendet werden
sollen, einstellen.
Diese Einstellungen müssen unbedingt durchgeführt werden, wenn eine SD-Speicherkarte verwendet werden
soll.
Einstellen des Datums
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Date” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um das Jahr mit dem Posten “Year” einzustellen.
Drehen Sie [F3], um den Monat mit dem Posten “Month” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um den Tag mit dem Posten “Date” einzustellen.
Drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung für Jahr/Monat/Tag einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS
Date
11|Year
|
|Month
—|
2000
|
2099
|Date
—|
1-12
|Set↓
—|
—
1-31
Einstellen der Uhrzeit
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Time” aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um die Stundenziffer mit dem Posten “Hour” einzustellen.
Drehen Sie [F3], um die Minutenziffer dem Posten “Minute” einzustellen.
Drehen Sie [F4], um die Sekundenziffer mit dem Posten “Second” einzustellen.
Drücken Sie den Knopf [F5], um die Einstellung für Stunde/Minute/Sekunde einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS
Time
12|Hour
|
|Minute |Second |Set↓
—|
0-23
—|
0-59
—|
—
0-59
142
5. Systemeinstellungen
5-6. Netzwerk-Einstellungen
Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen vor, um solche Aufgaben wie das Aktualisieren der Software-Version über
LAN durchzuführen.
Die anfängliche Netzwerk-Einrichtung ist: IP-Adresse: 192.168.0.10, Subnetzmaske: 255.255.255.0.
Wenn Sie einen Hostcomputer verwenden, dessen Einstellungen mit der Netzwerk-Einrichtung übereinstimmen,
erübrigt sich die Einrichtung über das Menü.
Damit die Einstellungen wirksam werden, muss das System neu gestartet werden. Schalten Sie dazu das System
aus und wieder ein.
Einstellen der IP-Adresse
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü SYSTEM anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü NetWork1 anzuzeigen.
Drehen Sie [F2] bis [F5], um die IP-Adresse einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F5] (Save), um die
Einstellung einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS
8|IP Address
NetWork1|
192|
0-255
|
168|
0-255
0|
0-255
Save↓
10
0-255
Einstellen der Subnetzmaske
Drehen Sie [F1] im Menü SYSTEM, um das Untermenü NetWork2 anzuzeigen.
Drehen Sie [F2] bis [F5], um die Teilnetzmaske einzustellen, und drücken Sie den Knopf [F5] (Save), um die
Einstellung einzugeben.
<Menüanzeige>
SYS
9|Subnet Mask
NetWork2|
255|
255|
0-255
0-255
|
255|
0-255
Save↓
0
0-255
Anzeigen der MAC-Adresse
Drehen Sie [F1] im Menü SYSTEM, um das Untermenü NetWork3 anzuzeigen.
Daraufhin erscheint die MAC-Adresse.
<Menüanzeige> (Wenn die MAC-Adresse “008045448000” lautet.)
SYS
10|MAC Address
NetWork3| 008045448000
143
5. Systemeinstellungen
5-7. Sonstige Einstellungen
Einstellen der LCD-Hintergrundbeleuchtung
Das LCD-Hintergrundlicht kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Es ist auch möglich, die LCD-Hintergrundbeleuchtung automatisch auszuschalten, wenn innerhalb einer
bestimmten Zeit keine Steuerpultbedienung erfolgt.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Operate” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CONFIG 1|BusMode|LCD-BL |MENUDLG|
Operate |PGM/PST|
On|
On|
A/B
Off
60
120
180
Off
Drehen Sie [F3], um die Einstellung für die Hintergrundbeleuchtung mit dem Posten “LCD-BL” zu wählen.
On: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig eingeschaltet.
Off: Die Hintergrundbeleuchtung ist ständig ausgeschaltet.
60, 120, 180:
Wenn innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls (60 Minuten, 120 Minuten, 180 Minuten) keine
Steuerpultbedienung erfolgt, wird die LCD-Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.
Selbst wenn das eingestellte Zeitintervall abläuft und die LCD-Hintergrundbeleuchtung
ausgeschaltet wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein, sobald eine
Steuerpultbedienung durchgeführt wird.
Menüdelegations-Einstellungen
Die Einstellung Aktivieren/Deaktivieren für die Menüdelegationsfunktion wird gewählt.
Drehen Sie [F4], um die Einstellung Aktivieren/Deaktivieren für die Menüdelegationsfunktion mit dem Posten
“MENUDLG” zu wählen.
On: Aktiviert, Off: Deaktiviert
144
5. Systemeinstellungen
5-8. Steuerung über externe Geräte
5-8-1. Aktivierung/Deaktivierung der Steuerung über externe Geräte
Richten Sie die Steuerung der externen Geräte (Editor, Schwenk-/Neigekopf und/oder Steuergerät) ein, die an
den RS-422-Anschluss (EDITOR, COM) angeschlossen worden sind.
Drücken Sie die Taste [CTL], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CTL” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “RS422” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CTL
RS422
1|Edit-EN|COM-EN |
| Enable| Enable|
|
|
Disable Disable
Drehen Sie [F2] und verwenden Sie den Posten “Edit-EN”, um die Steuerung des Geräts über das an den
EDITOR-Anschluss angeschlossene externe Gerät (Editor) einzurichten.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
Drehen Sie [F3] und verwenden Sie den Posten “COM-EN”, um die Steuerung des an den COM-Anschluss
angeschlossenen externen Geräts (Schwenk-/Neigekopf, Steuergerät) einzurichten.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
 Die Einstellungen der Posten “Edit-EN” und “COM-EN” können den Benutzertasten zugewiesen werden.
 Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
145
5. Systemeinstellungen
5-8-2. Editor-Steuerung
Im Folgenden sind die Funktionen aufgelistet, die vom Schnittsteuergerät AG-A850 gesteuert werden können.
(Entspricht dem GVG-Protokoll)
• Lesebefehl
• Kreuzpunkttaste
• Wahl des Wipe-Musters (BKGD)
• Wahl des Übergangsmodus (MIX/WIPE)
• Einstellung der automatischen Übergangszeit
• Ausführung von automatischen Übergängen
<Tabelle der unterstützten Wipe-Muster>
GVG-Protokoll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AV-HS450E
WIPE Nr.1
WIPE Nr.2
WIPE Nr.3
WIPE Nr.4
WIPE Nr.5
WIPE Nr.6
WIPE Nr.7
WIPE Nr.8
WIPE Nr.9
WIPE Nr.10
WIPE Nr.11
WIPE Nr.12
SQ1 Nr.1
SQ1 Nr.2
SQ1 Nr.3
SQ1 Nr.4
SQ1 Nr.5
SQ1 Nr.6
SQ1 Nr.7
SQ1 Nr.8
SQ1 Nr.9
GVG-Protokoll
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
AV-HS450E
SQ1 Nr.10
—
SQ1 Nr.12
SL1 Nr.1
SL1 Nr.2
SL1 Nr.3
SL1 Nr.4
SL1 Nr.5
SL1 Nr.6
SL1 Nr.7
SL1 Nr.8
SL1 Nr.9
—
—
—
3D1 Nr.1
3D1 Nr.2
3D1 Nr.3
3D1 Nr.4
3D1 Nr.5
3D1 Nr.6
GVG-Protokoll
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
AV-HS450E
3D1 Nr.7
3D1 Nr.8
3D1 Nr.9
3D1 Nr.10
3D1 Nr.11
3D1 Nr.12
—
SQ2 Nr.2
—
SQ2 Nr.4
—
SQ2 Nr.6
—
SQ2 Nr.8
—
—
—
—
—
SL2 Nr.2
—
GVG-Protokoll
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
AV-HS450E
SL2 Nr.4
—
SL2 Nr.6
—
SL2 Nr.8
—
—
—
—
—
SD2 Nr.2
—
SD2 Nr.4
—
SD2 Nr.6
—
SD2 Nr.8
—
—
—
—
Stellen Sie im Untermenü “RS422” des Menüs “CTL” die Funktion für die Steuerung über ein an den EDITORAnschluss angeschlossenes externes Gerät (Editor) auf “On” oder “Off” ein.
Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt “5-8-1. Aktivierung/Deaktivierung der Steuerung über
externe Geräte”.
146
5. Systemeinstellungen
5-8-3. Einstellen von GPI
Der Benutzer kann die über die GPI-Anschlüsse zu steuernden Funktionen festlegen und bestimmen, ob die
Steuerung aktiviert werden soll oder nicht.
 Siehe “6-2-4. TALLY/GPI” und “6-3-1. TALLY/GPI”.
Drücken Sie die Taste [CONFIG], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CONFIG” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü anzuzeigen, das dem betreffenden TALLY/GPI-Anschluss entspricht,
und stellen Sie die über den GPI-Anschluss zu steuernde Funktion ein.
TALLY/GPI-Anschluss des Hauptgeräts:
Untermenü “GPIM-In” und “GPIM-Out”
<Menüanzeige>
CONFIG 4|Port
GPIM-In |
|Assign |
—|NoAsign|
|GPIEN
| Enable
1-8
Disable
CONFIG 5|Port
GPIM-Out|
|Assign |
—|NoAsign|
1-31
|GPIEN
| Enable
Disable
TALLY/GPI-Anschluss des Steuerpults:
Untermenü “GPIP-In” und “GPIP-Out”
<Menüanzeige>
CONFIG 6|Port
GPIP-In |
|Assign |
—|NoAsign|
1-8
|GPIEN
| Enable
Disable
CONFIG 7|Port
GPIP-Out|
|Assign |
—|NoAsign|
1-8
|GPIEN
| Enable
Disable
Drehen Sie [F2], um den zu steuernden Anschluss mit dem Posten “Port” zu wählen.
Drehen Sie [F3], um die zuzuweisende Funktion mit dem Posten “Assign” zu wählen.
 Siehe “Steuerung über den GPI-Eingang” und “Ausgabe über den GPI-Ausgang”.
Drehen Sie [F5], um die über den jeweiligen Anschluss auszuübende Steuerung mit dem Posten “GPIEN”
zu aktivieren oder deaktivieren.
Enable: Die Steuerung wird aktiviert.
Disable: Die Steuerung wird deaktiviert.
 Die Einstellungen für den Posten “GPIEN” können einer der Benutzertasten zugewiesen werden.
 Siehe “5-4-1. Einstellen der Benutzertasten”.
147
5. Systemeinstellungen
 Steuerung über den GPI-Eingang
Zuweisungsposten
Beschreibung der zugewiesenen Funktion
AUTO
Taste AUTO im Übergangsbereich
CUT
Taste CUT im Übergangsbereich
DSK1
Taste DSK1 im Übergangsbereich
DSK2
Taste DSK2 im Übergangsbereich
PinP1
Taste PinP1 im Übergangsbereich
PinP2
Taste PinP2 im Übergangsbereich
FTB
Taste FTB im Übergangsbereich
BGDAUTO
Taste AUTO bei Wahl des Hintergrunds
BGDCUT
Taste CUT bei Wahl des Hintergrunds
Steuermethode
Die Operationen werden mit
Kontakteingängen (30 ms oder mehr)
durchgeführt.
KEYAUTO
Taste AUTO bei Wahl des Keys
KEYCUT
Taste CUT bei Wahl des Keys
RTlyDBL
Rotes Tally-Signal wird nicht ausgegeben
GTlyDBL
Grünes Tally-Signal wird nicht ausgegeben
NoAsign
Keine Funktion zugewiesen
Die Funktionen werden mit
Kontakteingängen aktiviert (oder im
Unterbrechungszustand deaktiviert).
 Ausgabe über den GPI-Ausgang
Zuweisungsposten
CUT
KEYON
DSK1ON
Beschreibung der zugewiesenen Funktion
Schnittübergang ausgeführt
Key-Übergang Start
DSK1-Übergang Start
DSK2ON
DSK2-Übergang Start
PinP1ON
PinP1-Übergang Start
PinP2ON
PinP2-Übergang Start
FTBON
Niedrige Impulse werden
ausgegeben (ca. 50 bis 60 ms).
FTB-Übergang Start
BGDCUT
Schnittübergang für Hintergrund ausgeführt
KEYCUT
Schnittübergang für einen Key ausgeführt
AUTO
Automatische Übergangsausführung läuft
BGDAUTO
Automatische Übergangsausführung läuft für Hintergrund
KEYAUTO
Automatische Übergangsausführung läuft für Key
KEYTRN
Übergangsausführung läuft für Key
DSK1TRN
Übergangsausführung läuft für DSK1
DSK2TRN
Übergangsausführung läuft für DSK2
PinP1TRN
Übergangsausführung läuft für PinP1
PinP2TRN
Übergangsausführung läuft für PinP2
FTBTRN
Übergangsausführung läuft für FTB
R-Tly1 bis 20
Rotes Tally-Signal für INPUT1 bis 20
G-Tly1 bis 20
Grünes Tally-Signal für INPUT1 bis 20
NoAsign
Ausgabe
Ein niedriger Pegel wird ausgegeben.
Ein niedriger Pegel wird während der
Tally-Ausgabe ausgegeben.
Keine Funktion zugewiesen
148
5. Systemeinstellungen
5-8-4. Kamerasteuerung
Eine Kamera und ein Schwenk-/Neigekopf können über dieses Gerät gesteuert werden.
Bis zu fünf Kameras können über ein mit dem COM-Anschluss des Geräts verbundenen Steuergerät
(AW-RP655L oder AW-RP555L) gesteuert werden.
Das Gerät kann auch direkt mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden werden, um die Kamera und den
Schwenk-/Neigekopf zu steuern.
Um eine Kamera auf diese Weise zu steuern, wählen Sie “P/TCont” oder “P/TDirt” als Einstellung des Postens
“Protcol”.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Über das Gerät steuerbare Funktionen
 Umschaltung der zu steuernden Kameras im Einklang mit der Wahl der Kreuzpunkttasten (PGM/A 1 bis 32 und
PST/B 1 bis 32).
 Die Schwenk-Neige-Funktionen sowie Zoomen und Fokussieren der Kamera und des Schwenk-/Neigekopfes
werden gesteuert.
 Die Operationen für die Einstellungsmenüs der Kamera werden durchgeführt.
 Wenn das Gerät direkt mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden ist, werden das rote Tally-Signal und Ein-/
Ausschalten über den COM-Anschluss gesteuert.
149
5. Systemeinstellungen
Anschlussbeispiel (wenn das Gerät mit einem Steuergerät verbunden ist)
Anschließbare Steuergeräte: AW-RP655L, AW-RP555L
Einzelheiten zum Anschluss der Schwenk-/Neigeköpfe und des Steuergeräts oder zur Verbindung der
Schwenk-/Neigeköpfe und Kameras entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Videosignale
Kamera
Steuersignale
Schwenk-/Neigekopf
Anschluss
REMOTE/SERVICE
SLOT A
IN/OUT A1
SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1
IN/OUT B2
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN
PANEL
TALLY/GPI
REF
SIGNAL
GND
COM
AV-HS450E
AW-RP655L
Anschluss COM
RS-422RS-232C
-Konverter
Kabellänge: Max. 200 m
Verdrillte Doppelleitung (AWG24)
Kabellänge: Max. 10 m
<Anschluss-Spezifikationen>
AV-HS450E
AW-RP655L
4
9
3
8
2
7
1
6
COM
: Verdrillte Doppelleitung
TXD –
RXD
TXD +
TXD
GND
DTR
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD IN
TXD OUT
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
GND
DSR
 RXD +
RTS
RXD –
CTS
Angaben zur Stiftbelegung und den
Spezifikationen des RS-422RS-232C-Konverters
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
verwendeten Konverters.
150
5
5

Stift-Nr.
1
FRAME GND
RXD –
TXD +
GND
NC
GND
RXD +
TXD –
FRAME GND
6
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Stift-Nr.
RS-422RS-232C
-Konverter
REMOTE/SERVICE
5. Systemeinstellungen
Anschlussbeispiel (wenn das Gerät mit einem Schwenk-/Neigekopf verbunden wird)
Anschließbare Schwenk-/Neigeköpfe: AW-HE100E, AW-PH400E, AW-PH405E, AW-PH360L
 Anschlüsse für AW-HE100E, AW-PH405E oder AW-PH360L
Analoge Komponentensignale
(Für die Anschlussspezifikationen siehe die
Gebrauchsanleitung des Modells AW-HE100E.)
Analog Eingangskarte
SLOT A
IN/OUT A1
SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1
Y
IN/OUT B2
ANALOG INPUTS
Y
Pr
Pb
Pb
Pr
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN
PANEL
TALLY/GPI
REF
AW-HE100E
SIGNAL
GND
COM
AV-HS450E
Anschluss COM
Anschluss CONTROLLER
Kabellänge: Max. 200 m
Verdrillte Doppelleitung (AWG24)
<Anschluss-Spezifikationen>
AV-HS450E
AW-HE100E, AW-PH405E, AW-PH360L
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRAME GND
RXD –
TXD +
GND
NC
GND
RXD +
TXD –
FRAME GND
1
2
3
4
5
6
7
8
GND
5
4
9
3
8
2
7
1
6


: Verdrillte Doppelleitung
RXD –
TXD –
TXD +
RXD +
CONTROLLER
(CONTROL IN IP/RP)
COM
1.......8
Wenn das Modell AW-HE100E an das Gerät angeschlossen werden soll, wählen Sie eine Einstellung, die
eine Steuerung der Operationen über das Steuergerät im Posten “Controller” des Einstellungsmenüs für die
Schwenk-/Neigekopfeinheit AW-HE100E ( Pan Tilt Head Setting ) erlaubt.
Weitere Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Modells AW-HE100E.
151
5. Systemeinstellungen
 Anschlüsse für AW-PH400E
Anschluss CONTROL IN IP/RP
SLOT A
IN/OUT A1
SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1
IN/OUT B2
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
REF
6
LAN
PANEL
TALLY/GPI
SIGNAL
GND
COM
AV-HS450E
AW-PH400E
Anschluss COM
Kabellänge: Max. 200 m
Verdrillte Doppelleitung (AWG24)
Kabellänge: Max. 500 m
10Base-T-Straight-Kabel
(UTP-Kategorie 5)
AW-IF400G
Schalterstellungen
SW1
OFF
SW2
OFF
1
ON
SET UP
3
2
OFF
4
ON
OFF
(300 Grad) (190 Grad)
OFF
<Anschluss-Spezifikationen>
AV-HS450E
AW-IF400G
Stift-Nr.
Signal
Stift-Nr.
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRAME GND
RXD –
TXD +
GND
NC
GND
RXD +
TXD –
FRAME GND
1
2
3
4
5
6
7
8
GND
5
4
9
3
8
2
7


: Verdrillte Doppelleitung
CONTROLLER
1
6
RXD –
TXD –
TXD +
RXD +
COM
8.......1
152
5. Systemeinstellungen
Kamerasteuerungseinstellungen
Fünf Kameras können entweder durch das Steuergerät gesteuert werden, das für die an den COM-Anschluss
angeschlossene Kamera (AW-RP555L oder AW-RP655L) verwendet wird, oder durch das für den Schwenk-/
Neigekopf verwendete Steuergerät.
Drücken Sie die Taste [CAM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CAM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CamCTL1” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CAM
1|CTL
CamCTL1 |
|Signal |Tally
1|
1-5
|Protcol
None|Disable|P/TCont
IN1-16
IN-A1
IN-A2
IN-B1
IN-B2
Enable P/TDirt
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “CTL” das Steuersignal (für die Kamera) zu wählen, welches das
Eingangssignal unterstützt.
Stellen Sie die Verbindungen zwischen der Umschaltung der Kameras mit der Wahl der Kreuzpunkttasten
(PGM/A 1 bis 32 und PST/B 1 bis 32) und der Tally-Steuerung her.
 Wenn die Kamerasteuerung aktiviert ist, erscheint das Zeichen “c” auf der Mehrfeldanzeige vor den
Materialnamen an den zu steuernden Kameras.
 Wenn “P/TDirt” für den Posten “Protcol” gewählt worden ist, erscheint nur “1”.
Drehen Sie [F3], um das Eingangssignal mit dem Posten “Signal” auszuwählen.
Drehen Sie [F4], um die Tally-Steuerung mit dem Posten “Tally” zu aktivieren oder deaktivieren.
Diese Einstellung kann gewählt werden, wenn “P/TDirt” für den Posten “Protcol” gewählt worden ist.
Enable: Die Tally-Steuerung ist aktiviert.
Die Ein/Aus-Steuerung des roten Tally-Signals wird über den COM-Anschluss ausgeübt.
Disable: Die Tally-Steuerung ist deaktiviert.
Drehen Sie [F5], um das zu steuernde Gerät mit dem Posten “Protcol” zu wählen.
P/TCont: Das Steuergerät für die Kamera oder für den Schwenk-/Neigekopf wird benutzt.
Wählen Sie diese Option, wenn das Steuergerät an das Gerät angeschlossen wird und
mehrere Kameras oder Schwenk-/Neigeköpfe gesteuert werden sollen.
P/TDirt:
Wählen Sie diese Option, wenn ein Schwenk-/Neigekopf direkt an das Gerät angeschlossen
werden soll und Kamera und Schwenk-/Neigekopf gesteuert werden sollen.
153
5. Systemeinstellungen
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CamCTL2” aufzurufen.
<Menüanzeige>
CAM
2|CTL
CamCTL2 |
|PosCont|PTSpeed|Power↓
1|PanTilt|
Fast|
On
1-5 Zm/Focs
Middle
Slow
Off
Drehen Sie [F2], um die zu steuernde Kamera mit dem Posten “CTL” zu wählen.
Drehen Sie [F3], um die auszuübende Steuerung durch Betätigung der Positioner mithilfe des Postens
“PosCont” auszuwählen.
PanTilt:
Schwenken wird durch Links/Rechts-Betätigung (X); Neigen durch Auf/Ab-Betätigung (Y)
gesteuert.
Zm/Focs: Fokussieren des Objektivs wird durch Links/Rechts-Betätigung (X); Zoomen durch
Auf/Ab-Betätigung (Y) gesteuert.
Jedes Mal, wenn der Drehgeber [Z] gedrückt wird, wird abwechselnd die Einstellung “PanTilt” oder
“Zm/Focs” gewählt.
 Die Steuerung der Objektivfokussierung ist
möglich, wenn der Objektivfokus der Kamera
auf manuellen Betrieb eingestellt wird.
 Werden die Kreuzpunkttasten (PGM/A
1 bis 32 und PST/B 1 bis 32) gedrückt
gehalten, wenn “P/TCont” oder “P/TDirt” als
Einstellung des Postens “Protcol” gewählt
worden ist, erfolgt eine Übertragung auf das
Menü “CamCTL2”.
Zum Umschalten zwischen
“PanTilt” und “Zm/Focs“
 Zum Steuern der
Neigung
 Zum Steuern des
Objektiv-Zooms
Z
POSITIONER
 Zum Steuern des Schwenkens
 Zum Steuern des Objektiv-Fokus
 Drehen Sie [F4], um die Steuergeschwindigkeit (Schwenken, Neigen, Fokussieren und Zoomen) mit dem
Posten “PTSpeed” einzustellen.
Fast:
Die Steuerung erfolgt mit der höchsten Geschwindigkeit.
Middle: Die Steuerung erfolgt mit der mittleren Geschwindigkeit.
(Diese Option kann nicht zur Steuerung von Fokussieren oder Zoomen gewählt werden.)
Slow:
Die Steuerung erfolgt mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
 Um das Einschalten des Schwenk-/Neigekopfes zu steuern, drehen Sie [F5] zur Wahl von “On”, und drücken
Sie dann den Knopf [F5].
Um das Ausschalten zu steuern, drehen Sie [F5] zur Wahl von “Off”, und drücken Sie dann den Knopf [F5].
Nachdem Sie die Stromversorgung des Schwenk-/Neigekopfes auf “On” gesetzt haben, benutzen Sie diesen
Vorgang, um die Wahl zu aktivieren.
Diese Einstellung kann durchgeführt werden, wenn “P/TDirt” als Einstellung des Postens “Protcol” im
Untermenü “CamCTL1” gewählt worden ist.
 Die Menüanzeige (“On” oder “Off“) zeigt nicht den Status der Kamera an.
154
5. Systemeinstellungen
Kamera-Menüoperationen
Die Anzeige des Kameramenüs, die Bewegungen des auf den Menüs angezeigten Cursors und die Eingabe der
vorgenommenen Änderungen können über das Gerät durchgeführt werden.
Drücken Sie die Taste [CAM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “CAM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “CamMenu” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
CAM
3|CTL
CamMenu |
|C-Menu↓|Item
1|
1-5
—|
On
Off
|Val/Y/N
—|
Cursor
—
Cursor
Drehen Sie [F2], um die zu steuernde Kamera mit dem Posten “CTL” zu wählen.
Wenn die Kameramenüs angezeigt werden sollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “On”, und drücken Sie dann
den Knopf [F3].
Sollen die Menüs nicht angezeigt werden, drehen Sie [F3] zur Wahl von “Off”, und drücken Sie dann den
Knopf [F3].
Der auf den Kameramenüs angezeigte Cursor kann nun durch Drehen von [F4] bewegt werden.
Drehen Sie [F4] im Uhrzeigersinn, um den Cursor abwärts zu bewegen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn,
um ihn aufwärts zu bewegen.
Drehen Sie [F5] im Uhrzeigersinn, um den Setup-Bildschirm der Kamera aufzurufen.
Funktion von [F5] auf dem Setup-Bildschirm
Wählen von “Yes/No”:
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn zur Wahl von “Yes (bestätigt)”, und entgegen dem
Uhrzeigersinn zur Wahl von “No (unbestätigt)”.
Ändern von Werten:
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen, und entgegen dem
Uhrzeigersinn, um den Wert zu erniedrigen.
155
5. Systemeinstellungen
5-9. Statusanzeigen
5-9-1. Alarmstatusanzeigen
Der Alarmstatus (Alarm) für die Stromversorgung und den Lüfter dieses Geräts wird auf dem LCD angezeigt.
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “Alarm” anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS
Alarm
|
6|Power |Fan
|NoAlarm|NoAlarm|
Alarm
|
|
Alarm
Der Alarmstatus der Stromversorgungen (Hauptgerät und Steuerpult) wird beim Posten “Power” angezeigt.
Der Alarmstatus des Lüfters (Hauptgerät) wird beim Posten “Fan” angezeigt.
NoAlarm: Keine Unregelmäßigkeit
Alarm:
Unregelmäßigkeit
5-9-2. Alarmmeldung
Eine Meldung wird auf dem LCD angezeigt, wenn ein Alarm aufgetreten ist.
Angezeigte Alarmmeldung
Störungsart
ALARM ! FAN STOP
Lüfter angehalten (Hauptgerät)
ALARM ! MF POWER FAILURE
Spannungsabfall der Stromversorgung
(Hauptgerät) 1
ALARM ! MF POWER FAILURE &
FAN STOP
Spannungsabfall der Stromversorgung und
Lüfter angehalten (Hauptgerät)
Bedienung
Die Alarmmeldung verschwindet,
wenn eine Menüoperation
durchgeführt wird.
ALARM ! PANEL POWER FAILURE & Spannungsabfall der Stromversorgung
 Kontaktieren Sie unverzüglich
FAN STOP
(Steuerpult) und Lüfter angehalten (Hauptgerät)
Ihren Händler.
ALARM ! PANEL & MF POWER
Spannungsabfall der Stromversorgung
FAILURE
(Steuerpult und Hauptgerät)
ALARM ! PANEL POWER FAILURE
Spannungsabfall der Stromversorgung
(Steuerpult) 2
ALARM ! PANEL & MF POWER
FAILURE & FAN STOP
Spannungsabfall der Stromversorgung
(Steuerpult und Hauptgerät) und Lüfter
angehalten (Hauptgerät)
ALARM ! VER IS DISAGREEMENT
PANEL-Ver[xxxxxxx] MF-Ver[xxxxxxx]
Die Versionen von Hauptgerät und Steuerpult
stimmen nicht überein
Der Betrieb kann durch
Gedrückthalten von [F1] fortgesetzt
werden, aber dies kann zu
Störungen führen, weshalb
Sie unverzüglich Ihren Händler
kontaktieren sollten.
ALARM ! LAN CONNECTION
ERROR
LAN-Kommunikationsstörung zwischen
Hauptgerät und Steuerpult
Die Meldung bleibt angezeigt, und
keine Operationen können über das
Steuerpult durchgeführt werden,
bis die Störung behoben und der
Normalbetrieb wiederhergestellt
wird.
1: Verwenden Sie die Stromversorgungssysteme 1 und 2 für den Betrieb des Hauptgeräts.
Ein Alarm wird angezeigt, falls kein Wechselstrom dem Stromversorgungssystem 1 und 2 zugeführt wird oder der
Netzschalter auf der Position OFF steht.
2: Es wird kein Alarm angezeigt, wenn eines der beiden an das Steuerpult angeschlossenen Netzgeräte normal funktioniert.
156
5. Systemeinstellungen
5-9-3. Anzeigen der Versions- und Optionsinformationen
Die Informationen zu den Software- und HardwareVersionen des Gerätes und die Statusse der Optionen
werden angezeigt.
<Menüanzeige>
SYS
13|Select |Version|
MainVer | MFSoft|
1.00|
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre
Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM”
anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “MainVer”
aufzurufen.
Drehen Sie [F2], um mit dem Posten “Select” den
Posten auszuwählen, dessen Version angezeigt
werden soll.
Die Versionsinformation wird im Posten “Version” angezeigt.
Die Systemversionsinformation wird im Posten “SysVer” angezeigt.
|SysVer
|1.00.00
PnlSoft
PnlFPGA
CntFPGA
In1FPGA
In2FPGA
M/EFPGA
OutFPGA
MFSoft
Software-Version des Hauptgeräts
In1FPGA
Hardware-Version der Eingangsplatine 1
(Hauptgerät)
PnlSoft
Software-Version des Steuerpults
In2FPGA
Hardware-Version der Eingangsplatine 2
(Hauptgerät)
PnlFPGA
Hardware-Version des Steuerpults
M/EFPGA
Hardware-Version der M/E-Platine
(Hauptgerät)
CntFPGA
Hardware-Version der Steuerplatine
(Hauptgerät)
OutFPGA
Hardware-Version der Ausgangsplatine
(Hauptgerät)
Drehen Sie [F1], um das Untermenü “OptVer” aufzurufen.
<Menüanzeige>
SYS
14|Select |Board |Version|
OptVer | SLOTA| SDI-IN|
0001|
SLOTB
Drehen Sie [F2], um den Optionssteckplatz mit dem Posten “Select” auszuwählen.
SLOTA: Optionssteckplatz A
SLOTB: Optionssteckplatz B
Die Typen der angeschlossenen Zusatzkarten werden im Posten “Board” angezeigt.
SDI-IN
SDI Eingangskarte
SDI-OUT
SDI-Ausgangskarte
Ana-IN
Analog Eingangskarte
Ana-OUT
Analog Ausgangskarte
DVI-IN
DVI Eingangskarte
D/A-OUT
DVI/Analog Ausgangskarte
DVID-IN
Voll-HD-DVI-Eingangskarte
3D-OUT
3D SDI-Ausgangskarte
Csit-IN
Analog-Composite-Eingangskarte
None
Keine Zusatzkarte
Die Versionsinformation der Zusatzkarte wird im Posten “Version” angezeigt.
157
5. Systemeinstellungen
5-10. Initialisierung
5-10-1. Initialisieren der Einstellungsdaten
Durch die Initialisierung werden die eingestellten Daten auf die Werksvorgaben vor dem Versand zurückgestellt.
(Die Netzwerkeinstellungen und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden nicht initialisiert.)
Drücken Sie die Taste [SYSTEM], so dass ihre Lampe aufleuchtet, um das Menü “SYSTEM” anzuzeigen.
 Siehe “2-1-5. LCD-Menübereich”.
Drehen Sie [F1], um das Untermenü Initial anzuzeigen.
<Menüanzeige>
SYS
7|Init↓
Initial |
|F Init↓|
|
|
|
|
Drücken Sie [F2], um die Einstellungen zu initialisieren. Die Meldung “Init?” erscheint.
Um die Einstellungen zu initialisieren, drehen Sie [F2] zur Wahl von Yes, und dann drücken Sie den Knopf [F2].
Um die Initialisierung abzubrechen, drehen Sie [F2] zur Wahl von No, und dann drücken Sie den Knopf [F2].
<Menüanzeige>
SYS
7|Init↓ |F Init↓|
Initial |
No|
|
|
|
Yes
5-10-2. Initialisieren des Faders
Der Bereich für die Ausführung eines Übergangs kann durch Betätigen des Überblendhebels initialisiert werden.
Die Initialisierung sollte durchgeführt werden, wenn Übergänge nicht bis zu Ende ausgeführt werden, obwohl der
Überblendhebel bis zum Anschlag bewegt worden ist.
Drücken Sie [F3] im Untermenü “Initial”, um die Initialisierung durchzuführen.
Die Meldung “F Init?” wird angezeigt.
<Menüanzeige>
SYS
7|Init↓
Initial |
|F Init↓|
|
No|
|
|
Yes
Wenn Sie eine Initialisierung durchführen wollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “Yes”, und drücken Sie den
Knopf [F3].
Wenn Sie keine Initialisierung durchführen wollen, drehen Sie [F3] zur Wahl von “No”, und drücken Sie den
Knopf [F3].
158
6. Externe Schnittstellen
6-1. Verbinden von Steuerpult und Hauptgerät
Verbinden Sie den MAINFRAME-Anschluss am Steuerpult und den PANEL-Anschluss am Hauptgerät mit dem
mitgelieferten CAT5E-Kabel.
CAT5E, Straight-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), 10 m
Verwenden Sie das nachstehende Kabel, falls Steuerpult und Hauptgerät an einem Ort installiert werden, wo das
mitgelieferte CAT5E-Kabel nicht lang genug für die Verbindung ist (wenn die Entfernung zwischen Steuerpult und
Hauptgerät größer als 10 m beträgt)
CAT5E, Straight-Kabel oder Crossover-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), max. 100 m
6-2. Hauptgerät
6-2-1. LAN
Schließen Sie den Hostcomputer an die LAN-Buchse des Hauptgeräts an, wenn die Bildübertragungsfunktion
benutzt werden soll. Verwenden Sie das nachstehende Kabel für die Verbindung mit dem Hostcomputer.
CAT5E, Straight-Kabel oder Crossover-Kabel, STP (abgeschirmte verdrillte Doppelleitung), max. 100 m
Für Einzelheiten zu den Bildübertragungseinstellungen siehe “7. Bildübertragungsfunktionen”.
159
6. Externe Schnittstellen
6-2-2. EDITOR
Das Gerät kann über ein externes Gerät gesteuert werden, indem das Gerät an den EDITOR-Anschluss
angeschlossen wird.
Benutzen Sie ihn mit den folgenden Einstellungen.
Baudrate:
38400 bps
Parität:
ODD
RS-422, D-sub 9-polig, Kupplung, Zollschraube
Stoppbit: 1 Bit
5
4
9
3
8
2
7
1
6
Stift-Nr.
Signalbezeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRAME GROUND
TXD –
RXD +
GROUND
NC
GROUND
TXD +
RXD –
FRAME GROUND
Beschreibung des
Signals
Rahmenerde
Daten senden (–)
Daten empfangen (+)
Erde
Unbenutzt
Erde
Daten senden (+)
Daten empfangen (–)
Rahmenerde
6-2-3. COM
Ein oder mehrere Panasonic Schwenk-/Neigekopfsysteme können vom Gerät gesteuert werden, indem das
System an den COM-Anschluss angeschlossen wird.
Für Einzelheiten zu den Anschlüssen siehe “5-8-4. Kamerasteuerung”.
RS-422, D-sub 9-polig, Kupplung, Zollschraube
5
4
9
3
8
2
7
1
6
Stift-Nr.
Signalbezeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRAME GROUND
RXD –
TXD +
GROUND
NC
GROUND
RXD +
TXD –
FRAME GROUND
 Die Stiftbelegung ist anders als die des EDITOR-Anschluss.
160
Beschreibung des
Signals
Rahmenerde
Daten empfangen (–)
Daten senden (+)
Erde
Unbenutzt
Erde
Daten empfangen (+)
Daten senden (–)
Rahmenerde
6. Externe Schnittstellen
6-2-4. TALLY/GPI
Dieser Anschluss verfügt über acht Kontakteingänge (GPI In) zur Steuerung des Geräts über ein externes Gerät,
31 Ausgänge (GPI Out) zur Ausgabe der Tally- und Statusinformationen vom Gerät an das externe Gerät, und
einen Ausgang (ALARM Out), der ausschließlich als Alarmausgang verwendet wird.
Für Einzelheiten zu den Einstellungen siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
D-sub 50-polig, Kupplung, Zollschraube
17
1
33
Stift-Nr.
1
18
50
34
34
18
2
Beispiele von GPI Out- und ALARM-Anschlüssen
Stellen Sie sicher, dass die unten angegebenen
Bedingungen erfüllt sind.
35
19
3
36
Durchschlagsfestigkeit: Max. DC 24 V
Stromstärke:
Max. 50 mA
AV-HS450E
20
4
37
(Max. Spannung: 24 V)
21
5
38
GPI Out
ALARM Out
(Max. Stromstärke: 50 mA)
22
6
Tally-LED
39
23
Com
7
40
24
8
41
Beispiel von GPI In-Anschlüssen
Verwenden Sie Kontakteingänge.
25
9
42
26
AV-HS450E
10
43
+3.3 V
27
11
44
GPI In
28
12
45
29
Com
13
46
30
14
47
31
15
48
32
16
49
33
17
50
161
Signalbezeichnung
GPI In Com
GPI In Com
GPI In 1
GPI In 2
GPI In 3
IN
GPI In 4
GPI In 5
GPI In 6
GPI In 7
GPI In 8
GPI Out Com
GPI Out 1
GPI Out 2
A
GPI Out 3
GPI Out 4
GPI Out Com
GPI Out 5
GPI Out 6
B
GPI Out 7
GPI Out 8
GPI Out Com
GPI Out 9
GPI Out 10
C
GPI Out 11
GPI Out 12
GPI Out Com
GPI Out 13
GPI Out 14
D
GPI Out 15
GPI Out 16
GPI Out Com
GPI Out 17
GPI Out 18
E
GPI Out 19
GPI Out 20
GPI Out Com
GPI Out 21
GPI Out 22
F
GPI Out 23
GPI Out 24
GPI Out Com
GPI Out 25
GPI Out 26
G
GPI Out 27
GPI Out 28
GPI Out Com
GPI Out 29
GPI Out 30
H
GPI Out 31
ALARM Out
6. Externe Schnittstellen
6-3. Steuerpult
6-3-1. TALLY/GPI
Dieser Anschluss verfügt über acht Kontakteingänge (GPI In) zur Steuerung des Geräts über ein externes Gerät,
8 Ausgänge (GPI Out) zur Ausgabe der Tally- und Statusinformationen vom Gerät an das externe Gerät, und
einen Ausgang (ALARM Out), der ausschließlich als Alarmausgang verwendet wird.
Für Einzelheiten zu den Einstellungen siehe “5-8-3. Einstellen von GPI”.
D-sub 25-polig, Kupplung, Zollschraube
13
1
Stift-Nr.
1
25
14
14
2
15
Beispiele von GPI Out- und ALARM-Anschlüssen
Stellen Sie sicher, dass die unten angegebenen
Bedingungen erfüllt sind.
3
16
4
17
Durchschlagsfestigkeit: Max. DC 24 V
Stromstärke:
Max. 50 mA
AV-HS450E
5
18
(Max. Spannung: 24 V)
6
19
7
20
GPI Out
ALARM Out
(Max. Stromstärke: 50 mA)
8
21
Tally-LED
9
22
Com
10
23
11
24
12
Beispiel von GPI In-Anschlüssen
Verwenden Sie Kontakteingänge.
25
13
AV-HS450E
+3.3 V
GPI In
Com
162
Signalbezeichnung
GPI In Com
GPI In Com
GPI In 1
GPI In 2
GPI In 3
IN
GPI In 4
GPI In 5
GPI In 6
GPI In 7
GPI In 8
GPI Out Com
GPI Out 1
GPI Out 2
A
GPI Out 3
GPI Out 4
GPI Out Com
GPI Out 5
GPI Out 6
B
GPI Out 7
GPI Out 8
DC 5 V
DC 5 V
NC
ALARM Com
ALARM Out
7. Bildübertragungsfunktionen
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur Übertragung von Standbildern vom Hostcomputer zum Gerät über
LAN sowie eine Funktion zum Importieren von Standbildern vom Gerät in den Hostcomputer.
Um diese Funktionen zu benutzen, muss die Bildübertragungssoftware von der mitgelieferten CD-ROM im
Hostcomputer installiert werden.
Einzelheiten zur Installation finden Sie unter “Installationsverfahren der Software”.
Technische Daten
Führen Sie die Bildübertragungssoftware (HS450 Tool) in einem Hostcomputer aus, der die folgenden
Bedingungen erfüllt.
• Betriebssystem:
Windows 2000 oder Windows XP
• Prozessor:
Pentium III, 1 GHz oder höher empfohlen
• RAM:
256 MB oder mehr empfohlen
• Festplattenlaufwerk: Mindestens 50 MB freier Speicherplatz
• LAN:
100BASE-TX/10BASE-T
• Bildschirmauflösung: TrueColor (24 Bit, 32 Bit Farbtiefe), 800  600 Punkte oder mehr
Es werden u. a. die Bildformate Bitmap (bmp), JPEG (jpg), TIFF (tif), GIF (gif) und PNG (png) unterstützt.
Die Bildübertragungssoftware verfügt über eine Funktion zur automatischen Umwandlung von Bildern in die
vorgeschriebene Videoformatgröße.
Anschlüsse
Verbinden Sie die LAN-Buchse des Hauptgeräts über das LAN-Kabel mit dem Hostcomputer. Die LAN-Buchse
verfügt über eine Auto-MDI/MDI-X-Funktion. Verwenden Sie ein LAN-Straight-Kabel oder LAN-Crossover-Kabel
für die Verbindung.
Für Einzelheiten zur Netzwerkeinrichtung, wie z. B. IP-Adressen, siehe “5-6. Netzwerk-Einstellungen”.
SLOT A
IN/OUT A1
SLOT B
IN/OUT A2
IN/OUT B1
IN/OUT B2
SDI INPUTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C/C
U/C
SDI OUTPUTS
1
EDITOR
DVI-D OUTPUTS
2
3
4
5
6
LAN
LAN-Kabel
163
PANEL
TALLY/GPI
COM
REF
SIGNAL
GND
7. Bildübertragungsfunktionen
Installationsverfahren der Software
Dieser Abschnitt beschreibt das Installationsverfahren der Bildübertragungssoftware (HS450 Tool).
In dem hier beschriebenen Beispiel wird Windows XP als Betriebssystem des Hostcomputers verwendet.
1. Legen Sie die mit dem Gerät gelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Hostcomputers ein, in dem
das Programm installiert werden soll. (In diesem Beispiel dient E: als Name für dieses Laufwerk.)
2. Führen Sie das Setup-Programm (E:\HS450TOOL\ENG\SETUP.EXE\) aus.
3. Daraufhin startet das Installationsprogramm. Folgen Sie seinen Anweisungen, um die Installation
durchzuführen.
4. Das Fenster “Setup Complete” erscheint, um zu melden, dass die Installation abgeschlossen ist.
Klicken Sie auf [Finish], um das Fenster zu schließen.
164
7. Bildübertragungsfunktionen
Bedienung
Dieser Abschnitt beschreibt das Bedienungsverfahren der Bildübertragungssoftware (HS450 Tool).
<Hochfahren>
Wählen Sie [Programs]  [Panasonic]  [AV-HS450Tool]  [HS450Tool] im Start-Menü von Windows.
Nun erscheint das Hauptfenster.
<Beenden>
Klicken Sie auf die Schaltfläche [CLOSE].
<Einstellen der IP-Adresse>
Geben Sie die IP-Adresse des Gerätes in das Eingabefeld ein.
165
7. Bildübertragungsfunktionen
<Übertragen von Bildern zum Gerät>
1. Wählen Sie den Modus.
Vergewissern Sie sich, dass [To HS450] im Feld [Mode] erscheint.
Falls statt dessen [From HS450] angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche [From HS450], sodass
[To HS450] erscheint.
2. Wählen Sie das Übertragungsziel der Bilder im Feld [Target] aus.
FMEM1:
FMEM2:
FMEM3:
FMEM4:
Vollbildspeicher 1 des Geräts
Vollbildspeicher 2 des Geräts
Vollbildspeicher 3 des Geräts
Vollbildspeicher 4 des Geräts
3. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Select Image] klicken, erscheint das Dateiauswahl-Dialogfeld auf dem
Bildschirm.
Wählen Sie die zu übertragende Bilddatei aus, und klicken Sie auf [OK].
Das Bild erscheint nun im Bildanzeigefeld, und seine horizontalen und vertikalen Abmessungen werden in
den Feldern [Width] und [Height] unten rechts im Fenster angezeigt.
4. Wählen Sie im Feld [Size] die Größe des zum Gerät zu übertragenden Bilds aus.
HD1080 (19201080), HD720 (1280720), SD480 (720487) oder SD576 (720576) stehen als Größen
zur Auswahl. Falls das Bild ein anderes Videoformat als die vom Gerät unterstützten Formate hat, wird die
Ausgabe nicht richtig angezeigt.
5. Wählen Sie im Feld [Aspect] die Skaliermethode aus.
Falls die Größe des zu übertragenden Bilds von der ausgewählten Bildgröße abweicht, wird das Bild
automatisch nach einer der folgenden Methoden skaliert.
Full:
Die Größe des Bilds wird vergrößert oder verkleinert, sodass es mit der im Feld [Size]
ausgewählten Größe übereinstimmt.
Falls das Seitenverhältnis des zu übertragenden Bilds von dem des ausgewählten Bilds
abweicht, wird das Verhältnis zwischen den horizontalen und vertikalen Abmessungen geändert.
Keep: Das Bild wird unter Beibehaltung des ursprünglichen Seitenverhältnisses vergrößert oder
verkleinert.
Leerflächen im Bild erscheinen schwarz.
6. Die Schaltfläche [RGBA(1&2or3&4)] kann gewählt werden, wenn Bilder, die den Alphakanal enthalten,
übertragen werden sollen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [RGBA(1&2or3&4)], und wählen Sie FMEM1 im Feld [Target], um die
RGB-Bilder zum Vollbildspeicher 1 (FMEM1) und die Alpha-Kanal-Bilder zum Vollbildspeicher 2 (FMEM2)
zu übertragen.
Wählen Sie FMEM3 im Feld [Target], um die RGB-Bilder zum Vollbildspeicher 3 (FMEM3) und die AlphaKanal-Bilder zum Vollbildspeicher 4 (FMEM4) zu übertragen.
Wenn auf die Schaltfläche [Display Alpha] geklickt wird, erscheinen die Alpha-Kanal-Bilder als
Vorschauanzeige.
7. Wenn die Schaltfläche [Send] angeklickt wird, werden die Bilder zum Gerät übertragen und im
Vollbildspeicher und Flashspeicher gesichert.
 Die Schaltfläche [Write Flash] befindet sich immer im ausgewählten Zustand.
Wenn Sie keine Bilder im Flashspeicher sichern wollen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Write Flash],
um die Schaltfläche [Write Flash] abzuwählen.
166
7. Bildübertragungsfunktionen
<Übertragen von Bildern vom Gerät>
1. Wählen Sie den Modus.
Vergewissern Sie sich, dass [From HS450] im Feld [Mode] erscheint.
Falls statt dessen [To HS450] angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche [To HS450], sodass
[From HS450] erscheint.
2. Wählen Sie die zum Hostcomputer zu importierenden Bilder im Feld [Target] aus.
FMEM1:
FMEM2:
FMEM3:
FMEM4:
Bilder im Vollbildspeicher 1 des Geräts
Bilder im Vollbildspeicher 2 des Geräts
Bilder im Vollbildspeicher 3 des Geräts
Bilder im Vollbildspeicher 4 des Geräts
3. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Get] klicken, wird das Bild vom Gerät importiert.
Das Bild erscheint nun im Bildanzeigefeld, und seine horizontalen und vertikalen Abmessungen werden in
den Feldern Width und Height unten rechts im Fenster angezeigt.
4. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Save Image] klicken, erscheint das Dialogfeld zum Speichern der Datei auf
dem Bildschirm.
Wählen Sie die zu übertragende Bilddatei aus, und klicken Sie auf [Save].
167
8. Einstellungsmenütabelle
 Die Menükonfiguration für den 2D-Modus weicht von derjenigen für den 3D-Modus ab.
Für Einzelheiten zur Menükonfiguration im 3D-Modus, nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung der Karte
AV-HS04M7D Bezug.
 Eine Einstellung wird eingegeben, indem Sie den angezeigten (↓) Posten auswählen und dann den Knopf [F1],
[F2], [F3], [F4] oder [F5] drücken.
(Die Eingabe erfolgt nur, wenn der Knopf gedrückt wird.)
Menü
KEY
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
KEY 1
KEY
KEY
2
Adjust
KEY
3
FillMatt
KEY
4
Edge
KEY
Parameter
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Type
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
LumKey
ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte
ChrmOff
Bus
Auto
Parameter
Gain
Density
Invert
Einstellbereich 0.0 bis 108.0
0.0 bis 200.0
0.0 bis 100.0
On, Off
Standardwert
0.0
100.0
100.0
Off
Parameter
Hue
Sat
Lum
Load ↓
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
0.0
100.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
Parameter
Type
Width
Direc
Clip
Parameter
0, 45, 90, 135, 180,
225, 270, 315
0
Lum
Load ↓
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
0.0
0.0
0.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
Black
X-Pos
Y-Pos
CopyTo ↓
−100.00 bis
100.00
0.00
Zeigt das
Kopierziel an.
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
Standardwert
KEY
Parameter
WIPEPos
Auto, Off, On
Sat
Hue
EdgeCol
6
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
PVW
Einstellbereich Lum, Linear,
Chroma, Full
Standardwert Linear
Einstellbereich Off, Border, Drop, 0 bis 4
Shadow, Outline
Standardwert Off
2
5
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Fill
Einstellbereich −100.00 bis
100.00
Standardwert 0.00
Y-Pos
CopyTo ↓
SQPos
Einstellbereich −100.00 bis
100.00
Standardwert 0.00
−100.00 bis
100.00
0.00
Zeigt das
Kopierziel an.
KEY
Parameter
Y-Pos
Size
−100.00 bis
100.00
0.00
0.0 bis 400.0
KEY
7
8
Parameter
X-Pos
X-Pos
FlyKEY
Einstellbereich −100.00 bis
100.00
Standardwert 0.00
KEY
Parameter
9
Modify
Light
Einstellbereich On, Off
Standardwert
Off
KEY 10
Parameter
Mask
Mask
Einstellbereich Off, Manual, 4:3
On, Off
Standardwert
Off
Invert
Off
168
100.0
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
KEY
CHR KEY
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
KEY 11
Parameter
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Left
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Top
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Bottom
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Right
MaskAdj
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
Standardwert
–25.00
25.00
–25.00
25.00
KEY 12
Parameter
OutPatt
Trans
Einstellbereich Nor, Rev
Standardwert
Nor
CHRKEY 1
Parameter
AutCmp ↓
AutoCmp
Einstellbereich
RESET ↓
Standardwert
PinP1
CHRKEY 2
Parameter
KeyAdj
Einstellbereich Off, 0.5, 1.0, 1.5
Narrow
–4.0 bis 4.0
Phase
Standardwert
Off
0.0
CHRKEY 3
Parameter
View
Mode
Sample1
Einstellbereich Cmpsit, Matte,
Proc.FG, FG
Standardwert Cmpsit
CHRKEY 4
Parameter
Sample2
Einstellbereich Cmpsit, Matte,
Proc.FG, FG
View
UNDO ↓
SelBG, Cln.BG,
Cln.FG, Spl.Spg
SelBG
UNDO ↓
Mode
Spill–, Spill+,
Matte–, Matte+,
Detail–, Detail+,
MatSpng,
MkFGTrn, RstrDtl
Spill–
Standardwert
Cmpsit
CHRKEY 5
Parameter
View
Spill
Trans
Detail
FineTun
Einstellbereich Cmpsit, Matte,
Proc.FG, FG
Standardwert Cmpsit
–1000 bis 1000
–1000 bis 1000
–1000 bis 1000
0
0
0
PinP1 1
Parameter
CrclAsp
Density
PVW
PinP1
Einstellbereich Square, Circle
0.0 bis 100.0
0.0 bis 100.0
On, Off
Standardwert
Square
0.0
100.0
Off
PinP1 2
Parameter
Border
Width
Soft
Mode
Fix, Var
Border
Shape
Einstellbereich Off, On
0.1 bis 100.0
0.0 bis 100.0
Standardwert
Off
5.0
0.0
Fix
PinP1 3
Parameter
Hue
Sat
Lum
Load ↓
BodrCol
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
0.0
100.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
PinP1 4
Parameter
X-Pos
Y-Pos
Size
Position
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
0.00 bis 100.00
Standardwert
0.00
0.00
25.00
PinP1 5
Parameter
X
Y
Z
Rotation
Einstellbereich –360 bis 360
–360 bis 360
–360 bis 360
Standardwert
0
0
0
169
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
PinP1
PinP2
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
PinP1 6
Parameter
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Trim
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Manual
Trim
Einstellbereich Manual, Off, 4:3
Free, Pair
(Die Einstellung
wird auf “Off”
fixiert, wenn
“Circle” für den
Posten “Shape”
im Untermenü
“PinP1” eingestellt
worden ist.)
Standardwert Off
Free
PinP1 7
Parameter
TrimAdj
Left
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Top
Bottom
Right
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
Standardwert
–40.00
40.00
–40.00
PinP1 8
Parameter
Prior
Synm ↓
CopyTo ↓
Sync
Einstellbereich 1over2, 2over1
Off, X, Y, Center
Kopierziel
angezeigt
Standardwert
1over2
Off
PinP2 1
Parameter
Shape
PinP2
Einstellbereich Square
Standardwert
Square (fixiert)
PinP2 2
Parameter
Border
Border
Einstellbereich Off, On
Standardwert
Off
5.0
0.0
Fix
PinP2 3
Parameter
Hue
Sat
Lum
Load ↓
BodrCol
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
0.0
100.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
PinP2 4
Parameter
X-Pos
Y-Pos
Size
Position
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
0.00 bis 100.00
Standardwert
0.00
0.00
25.00
PinP2 5
Parameter
X
Y
Z
Rotation
Einstellbereich –360 bis 360
–360 bis 360
–360 bis 360
0
40.00
Density
PVW
0.0 bis 100.0
On, Off
100.0
Off
Width
Soft
Mode
0.1 bis 100.0
0.0 bis 100.0
Fix, Var
Standardwert
0
0
PinP2 6
Parameter
Trim
Manual
Trim
Einstellbereich Manual, Off, 4:3
Free, Pair
Standardwert
Off
Free
PinP2 7
Parameter
Left
Top
Bottom
Right
TrimAdj
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
Standardwert
–40.00
40.00
–40.00
40.00
PinP2 8
Parameter
Prior
Synm ↓
CopyTo ↓
Sync
Einstellbereich 1over2, 2over1
Off, X, Y, Center
Kopierziel
angezeigt
Standardwert
Off
1over2
170
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
DSK1
DSK2
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
DSK1 1
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Type
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
LumKey
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Fill
Parameter
DSK1
Einstellbereich Lum, Linear
Standardwert
Linear
ChrmOff
Bus
Off
DSK1 2
Parameter
Clip
Gain
Density
Invert
Adjust
Einstellbereich 0.0 bis 108.0
0.0 bis 200.0
0.0 bis 100.0
On, Off
Standardwert
0.0
100.0
100.0
Off
DSK1 3
Parameter
Hue
Sat
Lum
Load ↓
FillMatt
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
0.0
100.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
DSK1 4
Parameter
Type
Width
Direc
Edge
Einstellbereich Off, Border, Drop, 0 bis 4
Shadow, Outline
Standardwert Off
2
ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
PVW
On, Off
0, 45, 90, 135,
180, 225, 270, 315
0
Sat
Lum
Load ↓
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
0.0
0.0
0.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
Black
Mask
Invert
DSK1 5
Parameter
EdgeCol
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
Hue
Standardwert
DSK1 6
Parameter
Mask
Einstellbereich Off, Manual, 4:3
On, Off
Off
Standardwert
Off
DSK1 7
Parameter
Left
MaskAdj
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
Standardwert
–25.00
25.00
–25.00
25.00
DSK2 1
Parameter
Type
LumKey
Fill
PVW
DSK2
Einstellbereich Lum, Linear
ChrmOn, ChrmOff Bus, Matte
Standardwert
Linear
ChrmOff
Bus
Off
DSK2 2
Parameter
Clip
Gain
Density
Invert
Adjust
Einstellbereich 0.0 bis 108.0
0.0 bis 200.0
0.0 bis 100.0
On, Off
Standardwert
0.0
100.0
100.0
Off
DSK2 3
Parameter
Hue
Sat
Lum
Load ↓
FillMatt
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
100.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
0.0
171
Top
Bottom
Right
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
On, Off
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
DSK2
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
DSK2 4
Edge
TIME
Parameter
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Type
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Width
Einstellbereich Off, Border, Drop, 0 bis 4
Shadow, Outline
Standardwert Off
2
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Direc
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
0, 45, 90, 135,
180, 225, 270, 315
0
DSK2 5
Parameter
Sat
Lum
Load ↓
EdgeCol
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
0.0 bis 100.0
0.0 bis 108.0
Standardwert
0.0
0.0
0.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
Black
DSK2 6
Parameter
Mask
Invert
Mask
Einstellbereich Off, Manual, 4:3
On, Off
Standardwert
Off
Off
DSK2 7
Parameter
Left
Top
Bottom
Right
MaskAdj
Einstellbereich −50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
−50.00 bis 50.00
Standardwert
–25.00
25.00
–25.00
25.00
TIME 1
Parameter
TransTime
BKGD
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
0 bis 999f
Frame, Sec
0f
Sec
Unit
Frame, Sec
TIME 2
KEY
TIME 3
PinP1
TIME 4
PinP2
TIME 5
DSK1
TIME 6
DSK2
TIME 7
AUX1
Hue
Unit
172
0 bis 999f
0f
0 bis 999f
0f
0 bis 999f
0f
0 bis 999f
0f
0 bis 999f
0f
Sec
Unit
Frame, Sec
Sec
Unit
Frame, Sec
Sec
Unit
Frame, Sec
Sec
Unit
Frame, Sec
0 bis 999f
Sec
Unit
Frame, Sec
ENBL
Enable, Disable
0f
Sec
Enable
8. Einstellungsmenütabelle
CBGD
CBGD 1
CBGD
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
TransTime
Einstellbereich 0 bis 33s
(Bei Wahl von
59,94 Hz)
Standardwert 1s
Parameter
Hue
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
BKGD
BKGD 1
Border
Standardwert 0.0
Parameter
Border
Einstellbereich On, Off
0.0
Width
0.1 bis 100.0
BKGD 2
BodrCol
Standardwert Off
Parameter
Hue
Einstellbereich 0.0 bis 359.9
5.0
Sat
0.0 bis 100.0
Standardwert 0.0
Parameter
X-Pos
Einstellbereich −100.00 bis
100.00
Standardwert 0.00
Parameter
X-Pos
Einstellbereich −100.00 bis
100.00
Standardwert 0.00
Parameter
Light
Einstellbereich On, Off
0.0
Y-Pos
−100.00 bis
100.00
0.00
Y-Pos
−100.00 bis
100.00
0.00
Trim
4:3Auto
Off, 16:9 (On), 4:3, On, Off
4:3Smth
(Auswahl bei
Verwendung
des HD-Formats
möglich)
Off
Off
Menü
TIME
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
TIME 8
EFF DSLV
TIME 9
FTB
BKGD 3
WIPEPos
BKGD 4
SQPos
BKGD 5
Modify
BKGD 6
Base
Standardwert Off
Parameter
Type
Einstellbereich FMEM1 bis 4,
Black, CBGD
Standardwert Black
173
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
0 bis 999f
0f
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Unit
Frame, Sec
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
0 bis 999f
Sec
Unit
Frame, Sec
0f
Sat
0.0 bis 100.0
Sec
Lum
0.0 bis 108.0
100.0
Soft
0.0 bis 100.0
 “-” wird angezeigt,
wenn das WipeMuster SQ2, SL2
oder 3D2 für den
Hintergrundübergang
mit der Taste [BKGD
PATT] gewählt
worden ist.
0.0
Lum
Load ↓
0.0 bis 108.0
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
100.0
White
CopyTo ↓
Kopierziel
angezeigt
Load ↓
White, Yellow,
Cyan, Green,
Magenta, Red,
Blue, Black
White
CopyTo ↓
Kopierziel
angezeigt
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
IMAG A
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
IMG A 1
IMAG A
IMG A 2
Paint
IMG A 3
Mono
IMG A 4
Mosa/Def
IMAG B
IMG B 1
IMAG B
IMG B 2
Paint
IMG B 3
Mono
IMG B 4
Mosa/Def
FMEM
FMEM 1
AUX
FMEM 2
Memory
SDCard
SDCard 1
File
SDCard 2
CardInfo
CTL
CTL 1
RS422
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
On/Off
On, Off
Off
FMEM
FMEM1 bis 4
FMEM1
Mode
AUTO, Manual
AUTO
Mode ↓
Load, Save, Init,
Delete, No Card
—
Images
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Edit-EN
Einstellbereich Enable, Disable
Standardwert Enable
174
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Y-Level
0 bis 7
0
Hue
0.0 bis 359.9
0.0
Mode
Mosaic, Defocus
Mosaic
C-Level
0 bis 7
0
Sat
0.0 bis 100.0
0.0
Effect
0.0 bis 100.0
20.0
Y-Level
0 bis 7
0
Hue
0.0 bis 359.9
0.0
Mode
Mosaic, Defocus
Mosaic
Select
AUX1 bis 4
AUX1
Select
FMEM1 bis 4, ALL
ALL
Select
FMEM1 bis 4,
SetUp
—
FreeSpace
MB/ MB
C-Level
0 bis 7
0
Sat
0.0 bis 100.0
0.0
Effect
0.0 bis 100.0
20.0
Review
On, Off
Off
COM-EN
Enable, Disable
Enable
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Exec ↓
Exec ↓
SaveFile
HS001
Exec ↓
—
GetInf ↓
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
CAM
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
CAM 1
CamCTL1
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
CTL
Einstellbereich 1 bis 5
CAM 2
CamCTL2
Standardwert 1
Parameter
CTL
Einstellbereich 1 bis 5
CAM 3
CamMenu
XPT
XPT 1
Status1
XPT 2
Status2
XPT 3
Status3
XPT 4
Status4
XPT 5
XPTAsign
XPT 6
XPT Swch
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Signal
IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2,
IN-B1, IN-B2,
None
None
PosCont
PanTilt,
Zm/Focs
PanTilt
C-Menu ↓
On, Off
—
4 5 6 7 8
3 4 5 6 7
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
nur Anzeige
1
CTL
1 bis 5
1
XPT: 1
SIG:BK
nur Anzeige
XPT: 9 10 11 12 13 14 15 16
SIG: 8 9 10 11 12 13 14 Sf
nur Anzeige
XPT:17 18 19 20 21 22 23 24
SIG:15 16 A1 A2 B1 B2 - -
nur Anzeige
XPT:25 26 27 28 29 30 31 32
SIG:- PG PV KO CL M1 M2 Sf
2
1
3
2
Parameter
XPT
Einstellbereich 1 bis 32
Standardwert
—
Parameter
Timing
Einstellbereich Any, Field1, Field2
Standardwert Any
175
Signal
IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2,
IN-B1, IN-B2,
Black, CBGD,
CBAR,
FMEM1 bis 4,
PGM, PVW,
KeyOut, CLN,
MV1,
MV2 (nur AUXBus), NoAsign
—
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Tally
Enable, Disable
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Protcol
P/TCont,
P/TDirt
Disable
P/TCont
PTSpeed
Power ↓
Fast, Middle, Slow On, Off
Fast
Item
Cursor
—
On
Val/Y/N
Cursor
—
Shift
Off, Right, Left
Sf-Lock
On, Off
Right
Off
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
MV
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
MV 1
MV1 PATT
Parameter
Einstellbereich
MV 2
MV1Frame
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
MV 3
MV2 PATT
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
MV 4
MV2Frame
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Split
16Split, 10Split,
9Split, 4Split
(Der Bildschirm
kann auf
insgesamt 20
Felder aufgeteilt
werden, wenn
die MV1-Felder
und MV2-Felder
kombiniert
werden.)
10Split
Frame
LUM 0%,
LUM25%,
LUM50%,
LUM75%,
LUM100%, Off
LUM75%
Split
16Split,
10Split,
9Split,
4Split
(Der Bildschirm
kann auf
insgesamt 20
Felder aufgeteilt
werden, wenn
die MV1-Felder
und MV2-Felder
kombiniert
werden.)
10Split
Frame
LUM 0%,
LUM25%,
LUM50%,
LUM75%,
LUM100%, Off
LUM75%
176
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Char
LUM 0%,
LUM25%,
LUM50%,
LUM75%,
LUM100%, Off
LUM75%
Char
LUM 0%,
LUM25%,
LUM50%,
LUM75%,
LUM100%, Off
LUM75%
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Pos
1 bis 16,
1 bis 10,
1 bis 9,
1 bis 4
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Signal
IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2,
IN-B1, IN-B2,
CBGD,
FMEM1 bis 4,
PGM, PVW,
KeyOut,
AUX1 bis 4
1
Label
On, Off
IN1 bis 10
Tally
Red, Red+GRN,
Off
On
Pos
1 bis 16,
1 bis 10,
1 bis 9,
1 bis 4
Red+GRN
Signal
IN1 bis 16,
IN-A1, IN-A2,
IN-B1, IN-B2,
CBGD,
FMEM1 bis 4,
PGM, PVW,
KeyOut,
AUX1 bis 4
1
Label
On, Off
IN1 bis 10
Tally
Red, Red+GRN,
Off
On
Red+GRN
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
INPUT
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
INPUT XX*
(SDI)
* IN1 bis IN16,
A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(A1, A2, B1
oder B2 sind
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M1
angeschlossen
worden ist.)
Drittes Menü
Zur Auswahl F2
drehen.
FS
1/16
Parameter 1
Zur Auswahl F3
drehen.
Parameter
FS
Einstellbereich On, Off
Freeze
2/16
Standardwert On
Parameter
Select
Einstellbereich Frame, Field
Name
3/16
UpConv1
4/16
(nur IN13 bis
IN16, A1, A2, B1
oder B2)
UpConv2
5/16
(nur IN13 bis
IN16)
Standardwert Frame
Parameter
Type ↓
Einstellbereich Defalt, Preset,
User
Standardwert Defalt
Parameter
Scale ↓
Einstellbereich SQ, EC, LB
Standardwert
SQ
Parameter 2
Zur Auswahl F4
drehen.
Mode ↓
Normal, DbyD,
UC, Auto
Normal
Freeze ↓
Umschaltung
zwischen On und
Off
Off
Name
Parameter 3
Zur Auswahl F5
drehen.
MovDet ↓
1 bis 5
Sharp ↓
1 bis 5
3
3
Parameter
EC-Pos ↓
Size ↓
Einstellbereich Center, Right, Left 100 bis 110
Standardwert
CC
Parameter
6/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Limit
Parameter
7/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Prc1
Parameter
8/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Prc2
Parameter
9/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Trn1
Parameter
10/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Trn2
Parameter
11/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Trn3
Parameter
12/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC Trn4
Parameter
13/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
177
Center
CC
On, Off
Off
InLimit
Off, 108, 104, 100
Off
Y-Gain
0.0 bis 200.0
100.0
C-Gain
0.0 bis 200.0
100.0
BLv-R
–0.500 bis 0.500
0.000
GPos-R
0.25 bis 0.75
0.50
GLv-R
0.000 bis 1.000
0.500
WLv-R
0.500 bis 1.500
1.000
100
CpyFrm ↓
IN9 bis IN16
IN9 bis IN16
CLEAR ↓
Prc, Trn, MTX, ALL
ALL
Ped
–20.0 bis 20.0
0.0
Hue
0.0 bis 359.9
0.0
BLv-G
–0.500 bis 0.500
0.000
GPos-G
0.25 bis 0.75
0.50
GLv-G
0.000 bis 1.000
0.500
WLv-G
0.500 bis 1.500
1.000
ClorCnv
On, Off
On
BLv-B
–0.500 bis 0.500
0.000
GPos-B
0.25 bis 0.75
0.50
GLv-B
0.000 bis 1.000
0.500
WLv-B
0.500 bis 1.500
1.000
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
INPUT
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
INPUT XX*
(SDI)
* IN1 bis IN16,
A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(A1, A2, B1
oder B2 sind
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M1
angeschlossen
worden ist.)
Drittes Menü
Zur Auswahl F2
drehen.
CC MTX1
Parameter
14/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC MTX2
Parameter
15/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16) Standardwert
CC MTX3
Parameter
16/16
Einstellbereich
(nur IN9 bis IN16)
INPUT XX*
(ANA)
* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(Dieses
Untermenü ist
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M2
angeschlossen
worden ist.)
FS
1/4
Parameter
FS
Einstellbereich On, Off
Freeze
2/4
Standardwert On
Parameter
Select
Einstellbereich Frame, Field
Standardwert
Name
3/4
UpConv1
4/4
INPUT XX*
(DVI)
* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(Dieses
Untermenü ist
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M3
angeschlossen
worden ist.)
Freeze
1/7
Name
2/7
DVIIn
3/7
DVIPhs
4/7
Status1
5/7
Parameter 1
Zur Auswahl F3
drehen.
R-G
–1.00 bis 1.00
0.00
G-R
–1.00 bis 1.00
0.00
B-R
–1.00 bis 1.00
Parameter 2
Zur Auswahl F4
drehen.
R-B
–1.00 bis 1.00
0.00
G-B
–1.00 bis 1.00
0.00
B-G
–1.00 bis 1.00
0.00
0.00
Standardwert Frame
Parameter
Type ↓
Einstellbereich Defalt, Preset,
User
Standardwert Defalt
Parameter
Scale ↓
Einstellbereich SQ, EC, LB
Standardwert SQ
Parameter
Select
Einstellbereich Frame, Field
Standardwert Frame
Parameter
Type ↓
Einstellbereich Defalt, Preset,
User
Standardwert Defalt
Parameter
Mode
Einstellbereich Dig, Ana
Standardwert Dig
Parameter
ClkPhs
Einstellbereich –16 bis 15
Standardwert 0
Parameter
H-Freq
Einstellbereich .kHz
Standardwert nur Anzeige
Parameter
Size
Einstellbereich  x 
Status2
6/7
(Nur bei
Digitalsignaleingabe) Standardwert
Status3
Parameter
Einstellbereich
7/7
(Nur bei
Digitalsignaleingabe) Standardwert
178
nur Anzeige
Dot Clock
.MHz
nur Anzeige
Parameter 3
Zur Auswahl F5
drehen.
Mode ↓
Normal, DbyD,
UC
Normal
Freeze ↓
Umschaltung
zwischen On und
Off
Off
Name
AnaGain
–30 bis +30
MovDet ↓
1 bis 5
3
Freeze ↓
Umschaltung
zwischen On und
Off
Off
Name
Sharp ↓
1 bis 5
3
Scale
Fit-V, Fit-H, FULL
Fit-V
H-Pos
–100 bis 100
0
V-Freq
.Hz
nur Anzeige
Auto ↓
Black, White, Init
Black
V-Pos
–100 bis 100
0
0
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
INPUT
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
INPUT XX*
(F-DVI)
* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(Dieses
Untermenü ist
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M8
angeschlossen
worden ist.)
Drittes Menü
Zur Auswahl F2
drehen.
Freeze
1/7
FS
1/5
Standardwert Frame
Parameter
Type ↓
Einstellbereich Defalt, Preset,
User
Standardwert Defalt
Parameter
Mode
Einstellbereich —
Standardwert
—
Parameter
ClkPhs
Einstellbereich —
Standardwert
—
Parameter
H-Freq
Einstellbereich .kHz
Standardwert nur Anzeige
Parameter
Size
Einstellbereich  x 
Standardwert nur Anzeige
Parameter
Dot Clock
Einstellbereich .MHz
Standardwert nur Anzeige
Parameter
FS
Einstellbereich On, Off
Freeze
2/5
Standardwert On
Parameter
Select
Einstellbereich Frame, Field
Name
2/7
DVIIn
3/7
DVIPhs
4/7
Status1
5/7
Status2
6/7
Status3
7/7
INPUT
INPUT XX*
(Csit)
* A1, A2, B1 oder
B2 wird für X
angezeigt.
(Dieses
Untermenü ist
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M6
angeschlossen
worden ist.)
Parameter 1
Zur Auswahl F3
drehen.
Parameter
Select
Einstellbereich Frame, Field
Name
3/5
UpConv1
4/5
Setting
5/5
Standardwert Frame
Parameter
Type ↓
Einstellbereich Defalt, Preset,
User
Standardwert Defalt
Parameter
Scale ↓
Einstellbereich SQ, EC, LB
Standardwert SQ
Parameter
Chroma
Einstellbereich –8 bis +7
Standardwert
179
0
Parameter 2
Zur Auswahl F4
drehen.
Freeze ↓
Umschaltung
zwischen On und
Off
Off
Name
Parameter 3
Zur Auswahl F5
drehen.
Scale
Fit-V, Fit-H, FULL
Fit-V
H-Pos
–100 bis 100
0
V-Freq
.Hz
nur Anzeige
Auto ↓
—
—
V-Pos
–100 bis 100
0
Mode ↓
Normal, DbyD,
UC
Normal
Freeze ↓
Umschaltung
zwischen On und
Off
Off
Name
AnaGain
–30 bis +30
MovDet ↓
1 bis 5
3
Ped
–100 bis +100
Sharp ↓
1 bis 5
3
Hue
−30 bis +30
(Aktiviert, wenn
das Systemformat
1080/59.94i,
720/59.94p
und 480/59.94i
gewählt wird.)
0
0
0
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
OUTPUT
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
OUTPUTYY*
(SDI)
* OUT1 bis 4,
A1, A2, B1 oder
B2 wird für Y
angezeigt.
(A1, A2, B1
oder B2 sind
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M7 oder
AV-HS04M7D
angeschlossen
worden ist.)
Drittes Menü
Zur Auswahl F2
drehen.
Asign
1/2
DownCnv
2/2
(nur A1, A2, B1,
B2)
Parameter 1
Zur Auswahl F3
drehen.
Parameter
Source
Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4,
MV1 bis 2, KeyOut
Standardwert
—
Parameter
Scale ↓
Einstellbereich SQ, EC, LB
Parameter 2
Zur Auswahl F4
drehen.
Mode ↓
Normal, DC
Normal
Delay ↓
90H(75H), 1F
Sharp ↓
1 bis 5
Standardwert
90H
3
SQ
OUTPUTYY*
Asign
(ANA)
1/1
* A1, A2, B1 oder
B2 wird für Y
angezeigt.
(A1, A2, B1
oder B2 sind
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M4
angeschlossen
worden ist.
A1 oder B1 sind
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M5
angeschlossen
worden ist.)
Parameter
Source
Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4,
MV1 bis 2, KeyOut
OUTPUTYY*
Asign
(DVI-D)
1/2
* OUT5 oder
OUT6 wird für Y
angezeigt.
Parameter
Source
Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4,
MV1 bis 2, KeyOut
Standardwert
—
Parameter
Einstellbereich
DVIOut
2/2
OUTPUTYY*
(DVI-I)
* A2 oder B2 wird
für Y angezeigt.
(Dieses
Untermenü ist
verfügbar, wenn
die Zusatzkarte
AV-HS04M5
angeschlossen
worden ist.)
Asign
1/2
DVIOut
2/2
Standardwert
Parameter 3
Zur Auswahl F5
drehen.
—
MovDet ↓
1 bis 5
3
Size ↓
Scale ↓
Auto, XGA,
Fit-V, Fit-H, Full
WXGA, SXGA,
WSXGA+, UXGA,
WUXGA, 1080P
Auto
Fit-V
Standardwert
Parameter
Source
Einstellbereich PGM, PVW, CLN,
AUX1 bis 4,
MV1 bis 2, KeyOut
Standardwert
—
Parameter
Mode ↓
Size ↓
Scale ↓
Einstellbereich Dig, Ana
Auto, XGA,
Fit-V, Fit-H, Full
WXGA, SXGA,
WSXGA+, UXGA,
WUXGA
Standardwert
180
Dig
Auto
Fit-V
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
CONFIG
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
CONFIG 1
Operate
Parameter
Einstellbereich
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
BusMode
A/B,
PGM/PST
PGM/PST
LEDMode
AW, AV
AV
ENBL
Enable, Disable
(Wenn “Disable”
gewählt wird,
ist das Menü
“SYSTEM”
gesperrt.)
Enable
Port
1 bis 8
CONFIG 3
SYSCONF
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
CONFIG 4
GPIM-In
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
CONFIG 5
GPIM-Out
Standardwert
—
Parameter
Port
Einstellbereich 1 bis 31
CONFIG 2
SHOT MEM
Standardwert
—
181
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
LCD-BL
On, Off, 60, 120,
180
On
Assign
AUTO, CUT,
DSK1, DSK2,
PinP1, PinP2,
FTB, BGDAUTO,
BGDCUT,
KEYAUTO,
KEYCUT,
RTlyDBL,
GTlyDBL,
NoAsign
NoAsign
Assign
AUTO, CUT,
DSK1ON,
DSK2ON,
PinP1ON,
PinP2ON,
FTBON,
BGDAUTO,
BGDCUT,
KEYAUTO,
KEYCUT,
DSK1TRN,
DSK2TRN,
PinP1TR,
PinP2TR,
FTBTRN, KEYON,
KEYTRN,
R-Tly1 bis 20,
G-Tly1 bis 20,
NoAsign
NoAsign
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
MENUDLG
On, Off
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
On
GPIEN
Enable, Disable
Enable
GPIEN
Enable, Disable
Enable
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
CONFIG
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
CONFIG 6
GPIP-In
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
Port
Einstellbereich 1 bis 8
CONFIG 7
GPIP-Out
Standardwert
—
Parameter
Port
Einstellbereich 1 bis 8
Standardwert
—
182
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Assign
AUTO, CUT,
DSK1, DSK2,
PinP1, PinP2,
FTB, BGDAUTO,
BGDCUT,
KEYAUTO,
KEYCUT,
RTlyDBL,
GTlyDBL,
NoAsign
NoAsign
Assign
AUTO, CUT,
DSK1ON,
DSK2ON,
PinP1ON,
PinP2ON,
FTBON,
BGDAUTO,
BGDCUT,
KEYAUTO,
KEYCUT,
DSK1TRN,
DSK2TRN,
PinP1TR,
PinP2TR,
FTBTRN, KEYON,
KEYTRN,
R-Tly1 bis 20,
G-Tly1 bis 20,
NoAsign
NoAsign
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
GPIEN
Enable, Disable
Enable
GPIEN
Enable, Disable
Enable
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
CONFIG
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
CONFIG 8
Button1
CONFIG 9
Button2
CONFIG10
OSD
CONFIG11
KSAsign
CONFIG12
CLNAsign
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
USER1
Einstellbereich PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
Standardwert PinPPVW
Parameter
USER4
Einstellbereich PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
Standardwert NoAsign
Parameter
OSD
Einstellbereich On, Off
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
USER2
PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
DSK1PVW
USER5
PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
NoAsign
Select
PVW, MV1, MV2,
MV1+MV2
Standardwert On
PVW
Parameter
Fill
Source ↓
Einstellbereich IN1 bis 16, IN-A1, IN1 bis 16, IN-A1,
IN-A2, IN-B1,
IN-A2, IN-B1,
IN-B2, CBGD,
IN-B2, CBGD,
CBAR,
CBAR,
FMEM1 bis 4
FMEM1 bis 4,
NoAsign
Standardwert
—
(Entspricht “Fill”)
Parameter
CLN
Einstellbereich KEY, DSK1, DSK2
Standardwert KEY
183
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
USER3
PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
DSK2PVW
USER6
PinPPVW,
DSK1PVW,
DSK2PVW,
Edit-EN, COM-EN,
GPIMIEN,
GPIMOEN,
GPIPIEN,
GPIPOEN, OSD,
StrFM1, StrFM2,
StrFM3, StrFM4,
SHIFT, AUXTRAN,
NoAsign
NoAsign
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
8. Einstellungsmenütabelle
Menü
SYSTEM
(gesperrt)
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
(Message)
SYS 1
SYSTEM
(freigegeben) Format
SYS 2
3DFormat
SYS 3
OutPhs
SYS
Ref
4
SYS 5
Anci
SYS 6
Alarm
SYS 7
Initial
SYS 8
NetWork1
SYS 9
NetWork2
SYS 10
NetWork3
SYS 11
Date
SYS 12
Time
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
Das Menü “SYSTEM” ist gesperrt.
nur Anzeige
Parameter
Mode ↓
Einstellbereich 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/24psf,
1080/23.98psf, 720/59.94p, 720/50p,
480/59.94i, 576/50i
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
Einstellbereich
1080/59.94i
Mode ↓
2D, 3D
2D
System
0H, 1H
1H
Sync ↓
BBST, BBAD,
TRI, INT
Standardwert BBST
Parameter
PGM
Einstellbereich On, Off
Standardwert Off
Parameter
Power
Einstellbereich Alarm, NoAlarm
Standardwert nur Anzeige
Parameter
Init ↓
Einstellbereich
Standardwert
Parameter
IP Address
Einstellbereich 0 bis 255
Standardwert 192
Parameter
Subnet Mask
Einstellbereich 0 bis 255
Standardwert 255
Parameter
MAC Address
nur Anzeige
Parameter
Year
Einstellbereich 2000 bis 2099
Standardwert
—
Parameter
Hour
Einstellbereich 0 bis 23
Standardwert
—
184
HiRes ↓
On, Off
(Auswahl bei
Verwendung
des SD-Formats
möglich)
Off
16:9SQ
On, Off
(Auswahl bei
Verwendung
des SD-Formats
möglich)
Off
H-Phase
–1375 bis +1374
0
BBSetup
0IRE, 7.5IRE
V-Phase
–100 bis +100
0
GenLock
Locked, UnLock
7.5IRE
PVW
On, Off
Off
Fan
Alarm, NoAlarm
nur Anzeige
F Init ↓
—
MV
Off, PGM, PVW
Off
0 bis 255
168
0 bis 255
0
0 bis 255
255
0 bis 255
255
Save ↓
0 bis 255
10
Save ↓
0 bis 255
0
Month
1 bis 12
—
Minute
0 bis 59
—
Date
1 bis 31
—
Second
0 bis 59
—
Set ↓
—
—
Set ↓
—
—
AUX
On, Off
Off
8. Einstellungsmenütabelle
Untermenü
Zur Auswahl F1
drehen.
SYSTEM
SYS 13
(freigegeben) MainVer
Menü
SYS 14
OptVer
Parameter 1
Zur Auswahl F2
drehen.
Parameter
Select
Einstellbereich MFSoft, PnlSoft,
PnlFPGA,
CntFPGA,
In1FPGA,
In2FPGA,
M/EFPGA,
OutFPGA
Standardwert MFSoft
Parameter
Select
Einstellbereich SLOTA, SLOTB
Standardwert
SLOTA
185
Parameter 2
Zur Auswahl F3
drehen.
Version
Versionsnummer
Parameter 3
Zur Auswahl F4
drehen.
Board
SDI-IN, Ana-IN,
DVI-IN, DVID-IN,
SDI-OUT,
3D-OUT,
Ana-OUT,
D/A-OUT,
Csit-IN, None
Version
Versionsnummer
Parameter 4
Zur Auswahl F5
drehen.
SysVer
Versionsnummer
9. Aussehen
Hauptgerät
SLOT A
1
SDI INPUTS
1
SDI OUTPUTS
Multi-format Live Switcher AV-HS450
Einheit: mm
2
IN/OUT A1
2
3
3
4
4
6
5
DVI-D OUTPUTS
IN/OUT A2
5
7
POWER2
ALARM2
ALARM1
9
POWER1
8
6
OFF
465
13
482
PANEL
420
12
IN/OUT B1
LAN
11
POWER2
ON
SLOT B
10
15
TALLY/GPI
IN/OUT B2
14
16
C/C
U/C
COM
EDITOR
REF
OFF
POWER1
ON
SIGNAL
GND
453
18
76,2
471
88
Steuerpult
Einheit: mm
SIGNAL
GND
ON
TALLY / GPI
SERVICE
MAINFRAME
NORMAL
12V IN 1 12V IN 2
POWER
LCD CONTRAST
88
560
Multi-format Live Switcher AV-HS450
SHOT
MEM
1
STOR
2
3
PAGE
WIPE
F1
F2
F3
F4
F5
1
KEY
DSK1
TIME
CKEY
PinP2
DSK2
CBGD
KEY
PinP 1/2
PinP1
DSK 1/2
AUX1
AMBER:1 / GREEN :2
BKGD
AUX2
IMAGE A
FMEM
CTL
XPT
IN
CONFIG
IMAGE B
SDCard
CAM
MV
OUT
SYS
AUX3
AUX4
4
RE
CALL
2
3
5
6
5
4
PinP
MEM
DEL
CAM
MEM
UNDO
5
7
8
7
10
10
USER
MENU FUNCTION / AUX BUS DELEGATION
4
3
6
6
9
8
9
11
12
XPT DSBL EFF DSLV
Z
SQ2
SL1
SL2
3D1
3D2
BKGD
PATT
KEY
PATT
POSITIONER
N/R
R
WIPE DIRECTION
MEMORY / PATTERN
AUX
MIX
SHIFT
WIPE
BKGD
KEY
MIX
WIPE
KEY
ON
FTB
ON
PinP1
ON
PinP2
ON
DSK1
ON
DSK2
ON
ON
PGM/A
SHIFT
1/17
PST/B
2/18
3/19
4/20
5/21
6/22
7/23
8/24
9/25
10/26
11/27
12/28
13/29
14/30
15/31
16/32
SHIFT
CUT
186
AUTO
299
HOLD
2
SQ1
BKGD
WIPE
MEM
POWER
ALARM
1
10. Technische Daten
 Hauptgerät [AV-HS450U1E]
BNC 16
Videoeingänge
(20 Signalleitungen
maximal)
Standard-SDI: 16 Signalleitungen (IN1 bis IN16)
Videoausgänge
(10 Signalleitungen
maximal)
Standard-SDI: 4 Signalleitungen (OUT1 bis OUT4 je eine Leitung, BNC 5
zwei verteilte Ausgänge nur für OUT1)
Optional: Bis zu vier zusätzliche Signalleitungen (IN A1, IN A2, IN B1, IN B2)
(Bis zu zwei Optionskarten können in den zwei Eingangs-/Ausgangssteckplätzen
installiert werden.)
Standard-DVI-D: 2 Signalleitungen (OUT5, OUT6)
DVI-D 2
Optional: Bis zu vier zusätzliche Leitungen (OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2)
(Bis zu zwei Optionskarten können in den zwei Eingangs-/Ausgangssteckplätzen
installiert werden.)
 PGM, PVW, AUX1 bis AUX4, MV1 (MULTI_PVW1), MV2 (MULTI_PVW2), CLN und
KEYOUT können jedem Ausgang zugeordnet werden.
 CLN kann über ein Menü aus KEY, DSK1 und DSK2 ausgewählt werden.
Signalformate
SD
480/59.94i, 576/50i
HD
1080/59.94i, 1080/50i, 720/59.94p, 720/50p, 1080/24PsF , 1080/23.98PsF 
: Die folgenden Optionskarten werden nicht unterstützt:
AV-HS04M1, AV-HS04M2, AV-HS04M3, AV-HS04M4, AV-HS04M5,
AV-HS04M6, AV-HS04M7, AV-HS04M7D
Signalverarbeitung
Y:Cb:Cr 4: 2: 2, 10-Bit (8 Bit für Vollbildspeicher)
RGB 4:4:4, 8-Bit
ME-Nummer
1ME
SDI-Eingänge
HD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 292M)
SD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 259M)
16 Signalleitungen, Standard: IN1 bis IN16
20 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Wenn zwei AV-HS04M1-Karten verwendet werden, mit
aktiver Durchleitung)
HD [entspricht dem Standard SMPTE 292M (BTA S-004B)]
• 0,8 V [s-s] 10 % (75 )
• Eingangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 750 MHz)
Mehr als 10 dB (750 MHz bis 1,5 GHz)
• Automatischer Entzerrer
100 m (wenn das Kabel 5C-FB verwendet wird)
SD [entspricht dem Standard SMPTE 259M]
• 0,8 V [s-s] 10 % (75 )
• Eingangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 270 MHz)
• Automatischer Entzerrer
200 m (wenn das Kabel 5C-2V verwendet wird)
187
10. Technische Daten
SDI-Ausgänge
HD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 292M)
SD: Serielle Digitalkomponente (SMPTE 259M)
4 Signalleitungen, Standard: OUT1 2; OUT2, OUT3, OUT4 je 1
8 Signalleitungen maximal: OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2
(Wenn zwei AV-HS04M7-Karten verwendet werden)
HD [entspricht dem Standard SMPTE 292M (BTA S-004B)]
• Ausgangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 750 MHz)
Mehr als 10 dB (750 MHz bis 1,5 GHz)
• Ausgangspegel
0,8 V [s-s] 10 % (75 )
• Anstiegszeit
Weniger als 270 ps
• Abfallzeit
Weniger als 270 ps
• Differenz zwischen Anstiegs- und Abfallzeit
Weniger als 100 ps
• Relativer Jitter
Weniger als 0,2 UI (130 ps)
• Timing Jitter
Weniger als 1,0 UI
• Augenöffnungsverhältnis
Mehr als 90 %
• DC-Versatz
0 0,5 V
SD [entspricht dem Standard SMPTE 259M]
• Ausgangsrückflussdämpfung Mehr als 15 dB (5 MHz bis 270 MHz)
• Ausgangspegel
0,8 V [s-s] 10 % (75 )
• Anstiegszeit
Weniger als 1,5 ns
• Abfallzeit
Weniger als 1,5 ns
• Differenz zwischen Anstiegs- und Abfallzeit
Weniger als 0,5 ns
• Jitter
Weniger als 0,2 UI
Composite-Eingang Analog-Composite-Signal (NTSC/PAL) (1,0 V [s-s], 75 )
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Option)
(Wenn zwei AV-HS04M6-Karten verwendet werden, mit
Durchschleifung)
Analoger Eingang
SD/HD-Analogkomponente Y/Pb/Pr (1,0 V [s-s], 75 )
(Option)
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Wenn zwei AV-HS04M2-Karten verwendet werden)
Analoger Ausgang
SD/HD-Analogkomponente Y/Pb/Pr (1,0 V [s-s], 75 )
(Option)
4 Signalleitungen maximal:OUT A1, OUT A2, OUT B1, OUT B2
(Wenn zwei AV-HS04M4-Karten verwendet werden)
 2 Signalleitungen (OUT A1, OUT B1) wenn zwei AV-HS04M5-Karten verwendet
werden.
DVI-I-Eingang
Analog-/Digital-RGB:
(Option)
XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024)
Vertikalfrequenz: 60 Hz
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Wenn zwei AV-HS04M3-Karten verwendet werden)
DVI-I-Ausgang
Analog-/Digital-RGB:
(Option)
XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024),
WSXGA+  (16801050), UXGA  (16001200), WUXGA  (19201200)
(: Nur bei Digitalsignalausgabe wählbar)
Vertikalfrequenz: 60 Hz
2 Signalleitungen maximal:OUT A2, OUT B2
(Wenn zwei AV-HS04M5-Karten verwendet werden)
188
10. Technische Daten
DVI-D-Eingang
(Option)
DVI-D-Ausgang
Referenzeingang/ausgang
VideoVerzögerungszeit
Digital-RGB:
XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050),
UXGA (16001200), WUXGA (19201200)
Vertikale Frequenz: 60 Hz
Digital-RGB: 1080/50P, 1080/59.94P
 Diese Karte ist mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) inkompatibel.
 Analoge Eingangssignale werden nicht unterstützt.
4 Signalleitungen maximal: IN A1, IN A2, IN B1, IN B2
(Wenn zwei AV-HS04M8-Karten verwendet werden)
 Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden.
 Verwenden Sie für das DVI-D-Anschlusskabel ein Kabel mit einer Länge bis zu 5 m.
Digital-RGB:
XGA (1024768), WXGA (1280768), SXGA (12801024), WSXGA+ (16801050),
UXGA (16001200), WUXGA (19201200)
Vertikale Frequenz: 60 Hz
Digital-RGB: 1080/50P, 1080/59.94P
(Die Vertikalfrequenz ist die gleiche wie die des Systemformats. Wird
1080/23.98PsF oder 24PsF als Systemformat verwendet, können die
Bilder nicht ausgegeben werden.)
 Analoge Ausgangssignale werden nicht unterstützt.
 Mehrfeldmodus mit hoher Auflösung wird unterstützt:
Selbst wenn SD als System-Modus gewählt worden ist, werden die Signale auch mit
hoher Auflösung ausgegeben.
Mit dieser Moduseinstellung wird der MV1-Ausgang zu OUT5 und der MV2-Ausgang
zu OUT6 ausgegeben, und MV1 und MV2 können nicht zu anderen Ausgängen
ausgegeben werden.
2 Leitungen, Standard: OUT5, OUT6
 Das DVI-I-Anschlusskabel kann nicht verwendet werden.
 Verwenden Sie für das DVI-D-Anschlusskabel ein Kabel mit einer Länge bis zu 5 m.
Im Genlock-Modus:
Black-Burst- oder Tri-level-Sync-Eingangssignale (mit Durchschleifung)
Im internen Synchronisationsmodus:
Black-Burst-Ausgangssignale 2
 Die gleichen Feldfrequenzen wie die für die Systemformate werden unterstützt.
 Mit den Formaten 1080/23.98PsF und 24PsF wird nur GENLOCK-Modus unterstützt.
 Mit dem Format 1080/23.98PsF werden Black-Burst mit 10F-ID (SMPTE318MStandard wird entsprochen) oder TRI-Signale unterstützt.
FS OFF, U/C OFF
1 Leitung (H)
FS ON oder U/C ON 1 Vollbild (F)
 Wenn die Signale DVE, Mehrfeld, Abwärtswandler, DVI-IN oder DVI-OUT durchlaufen
haben, wird eine maximale Verzögerung von 1 Vollbild in jedem Fall angewendet.
189
10. Technische Daten
Steuerungs-E/A
PANEL
100 Mbps 1
 Wenn das Steuerpult angeschlossen ist
RJ45
LAN
100/10 Mbps 1
 Verwendet für Wartungszwecke
RS-422-Steueranschluss
 GVG-Standardprotokoll-Teilsatz wird
unterstützt
RS-422-Steueranschluss
 Für Panasonic-Schwenk-/
Neigekopfsystemsteuerung usw.
Eingang:
8 Eingänge, Mehrzweck,
Optokopplerabtastung
Ausgang:
31 Ausgänge, gewählt von R/G-Tally,
Mehrzweck
Alarm:
1 Ausgang, Open-Collector-Ausgang
(negative Logik)
RJ45
EDITOR
COM
TALLY/GPI
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Zul. Luftfeuchtigkeit
Stromversorgung
10 % bis 90 % (Keine Kondensation)
220 V bis 240 V Netzspannung, 50/60 Hz
 Redundante Stromversorgung unterstützt als Standard
Leistungsaufnahme
120 W
2RU-Größe
482  88  471 mm [ohne Vorsprünge]
Abmessungen
(B  H  T)
Gewicht
D-sub, 9
Kontakte, Buchse
D-sub, 9
Kontakte, Buchse
D-sub, 50
Kontakte, Buchse
Wechselstromeingänge
2
9,8 kg
[Ausgenommen Zubehörteile, wenn keine Optionen installiert sind]
10,3 kg
[Ausgenommen Zubehörteile, wenn alle möglichen Optionen installiert sind]
Einschaltstrom, gemessen nach EU-Norm EN55103-1: 10 A (jeweiliger Netzeingang)
190
10. Technische Daten
 Steuerpult [AV-HS450C1E]
Steuerungs-E/A
MAINFRAME
TALLY/GPI
Externe Medien
SD-Speicherkarten
100 Mbps 1
 Für Anschluss des Hauptgeräts
Eingang: 8 Eingänge
Ausgang: 8 Ausgänge
Alarm:
1 Ausgang
Unterstützte Speichergröße: Max. 32 GB
(SDHC-Speicherkarten werden unterstützt)
Standbilddateien: Laden, sichern
Einstelldaten: Backup
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Zul. Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % (Keine Kondensation)
Stromversorgung
12 V Gleichspannung, 0,8 A
 Redundanter Betrieb ermöglicht durch Anschluss von zwei
Netzgeräten
 Stromverbrauch bei Verwendung des Netzgerätes:
Wechselstrom, 14 W
Mitgeliefertes Netzgerät
Eingäng: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 1,3 A, 47-63 Hz
Ausgänge: 12 V Gleichspannung, 3,5 A, 42 W
Mitgeliefertes Netzkabel
Maximale Leistung: 250 V Wechselstrom
Abmessungen
560  88  299 mm [ohne Vorsprünge]
(B  H  T)
Gewicht
3,9 kg [Ausgenommen Zubehörteile]
RJ45
D-sub, 25
Kontakte, Buchse
Gleichstrombuchsen
2
Einschaltstrom, gemessen nach EU-Norm EN55103-1: 16 A (Netzgerät) (jeweiliger Netzeingang)
191
Anhang (Glossar)
Im Folgenden werden die in dieser Anleitung verwendeten Begriffe definiert.
Begriff
AB Bus system
AB-Bus-System
Ancillary Data
Zusatzdaten
Aspect ratio
Bildseitenverhältnis
AUX
[Auxiliary Bus]
[Hilfs-Bus]
AVDL
[Automatic Video Delayline]
BB
[Black burst]
Border
Rand
Chroma key
Chroma-Key
Clip
Colour Background
Farbhintergrund
Cut
Density
Dichte
Dot by Dot
Down Converter
Abwärtswandler
DSK [Downstream Key]
[Downstream-Key]
DVE [Digital Video Effect]
[Digitaler Video-Effekt]
DVI [Digital Visual Interface]
Embedded Audio
Eingebetteter Ton
Flip Flop system
(PGM/PST system)
Flip-Flop-System
(PGM/PST-System)
Erläuterung
Ein Bus-Steuermodus. Durch Ausführung eines Übergangs werden die Signale
von A-Bus und B-Bus abwechselnd zu den Programmbildern ausgegeben.
Die Hilfsdaten außer den Videosignalen, die innerhalb des Datenstroms der
seriellen Videoschnittstelle übertragen werden. Die in die vertikale Austastlücke
eingeblendeten Daten werden mit V-Zusatzdaten (VANC) bezeichnet.
Das Verhältnis zwischen den horizontalen und vertikalen Abmessungen eines
Bilds oder Bildschirms.
Es beträgt 16:9 für das HD-Format und 4:3 für das SD-Format.
Ein Reservebus, der durch andere Signale außer den HauptleitungsAusgangssignalen umgeschaltet werden kann.
Diese Funktion passt die Signalphase des Eingangsbilds automatisch an die
Phase des Horizontalsynchronisierungs-Referenzsignals an.
Das Black Burst-Signal. Ein bildschirmfüllendes Schwarzpegel-CompositeSignal, das als Referenzsignal für Genlock verwendet wird.
Der Bereich oder Rand, der zur Kante eines Wipes oder Keys hinzugefügt wird.
Seine Breite und Farbe können eingestellt werden. Die Unschärfe des Bereichs
um einen Rand nennt man den Soft-Effekt.
Dieser Begriff bezieht sich auf die Funktion zur Erzeugung der Key-Signale auf
der Basis der Farbinformation der Videosignale und auf die Kombination der
Keys.
Der Schwellenpegel der Luminanz, wenn Key-Signale von einer Key-Quelle
erzeugt werden.
Die Signale, die vom internen Farbgenerator ausgegeben und als
Hintergrundbild verwendet werden.
Dieser Begriff bezieht sich auf den Effekt, bei dem die Anzeige augenblicklich
auf das nächste Bild umgeschaltet wird.
Ein Parameter, der zur Einstellung der Dichte der Key-Signale verwendet wird.
Diese Funktion behandelt Bilder als solche im Originalformat (1). Bei
Verwendung der Funktion “PinP” können SD-Bilder mit HD-Bildern kombiniert
werden, ohne dass eine Verschlechterung der Bildqualität auftritt.
Diese Funktion wandelt Material des HD-Formats in das SD-Format um.
Dieser Begriff bezieht sich auf den Key-Kombinationsprozess, der am Ende des
Mischeffekts durchgeführt wird. Der Key wird immer mit dem vordersten Bild
kombiniert.
Dieser Begriff bezieht sich auf Begleiterscheinungen der Übergangsmuster, wie
Größenreduzierung oder Gleiteffekte.
Ein Standard für die digitale Video-Schnittstelle.
DVI-I kann sowohl digitale als auch analoge Signale verarbeiten.
Dieser Begriff bezieht sich auf die Audiodatenpakete, die im Datenstrom der
seriellen Videoschnittstelle übertragen werden.
Ein Bus-Steuermodus. Die vom Programmbus ausgewählten Signale
werden immer als Programmbilder ausgegeben. Durch Ausführung eines
Übergangs erfolgt eine Umschaltung zwischen den Programmbus- und den
Vorwahlbussignalen.
192
Anhang (Glossar)
Begriff
Erläuterung
Flying Key
Flying-Key
Diese Funktion verwendet DVE-Effekte, um Key-Signale zu verschieben,
auszudehnen oder zusammenzuziehen.
Frame Memory
Vollbildspeicher
Ein Speicher, der die einem Vollbild entsprechenden Videosignale speichern
kann.
Frame Synchronizer
Eine Funktion, welche die Synchronisierung von nicht synchronisierten VideoEingangssignalen anpasst.
Freeze
Eine Funktion, die ein Standbild fortgesetzt anzeigt und dadurch den Eindruck
erzeugt, dass das Bild “eingefroren” ist.
FTB [Fade to Black]
[Ausblenden zu Schwarz]
Dies ist ein Effekt, bei dem das Hintergrundbild zu einem schwarzen Bildschirm
ausgeblendet wird.
Genlock
Eine Funktion zur Synchronisierung der Videosignale mithilfe eines externen
Sync-Signals als Referenz.
GPI
[General Purpose Interface]
Schnittstellensignale, die automatische Übergänge von einer externen Quelle
aus steuern.
Hue
Farbton
Der Farbton der Videosignale.
IRE
Eine Einheit, die für Videosignalpegel verwendet wird.
Der Setup-Level (Schwarzpegel) der Signale wird als 0 IRE, 7,5 IRE usw.
ausgedrückt.
Key Edge
Key-Kante
Der Rand oder Schatten, der den Kanten von Keys hinzugefügt wird.
Key Fill
Ein Signal, das Key-Kombinationsverarbeitung verwendet, um die Flächen
auszufüllen, die von den Key-Signalen frei gelassen worden sind.
Key Gain
Key-Verstärkung
Ein Parameter, der zur Einstellung der Amplitude der Key-Signale verwendet
wird.
Key Invert
Eine Funktion zur Umkehrung der Key-Signale.
Key Mask
Key-Maske
Dies ist eine Funktion, bei welcher der Bereich für die Key-Kombination
mithilfe des Kastenmusters usw. festgelegt wird. Wenn nur ein Teil des KeySignalbereichs verwendet wird, erfolgt die Ausführung der Key-Kombination
unter Maskierung des unnötigen Bereichs.
Key Source
Key-Quelle
Die Videosignale zur Erzeugung der Key-Signale.
Linear Key
Linear-Key
Eine Funktion, die Keys kombiniert und dazu Monochrom-Key-Signale mit
Abstufungen in ihren Umrissen als Referenz verwendet.
Lum
[Luminance]
[Luminanz]
Der Helligkeitsanteil der Videosignale.
Luminance Key
Luminanz-Key
Eine Funktion, die Key-Signale auf der Basis der Luminanz-Information
(Helligkeit) der Videosignale erzeugt, um Keys zu kombinieren.
ME
[Mix Effect]
Eine Video-Effektvorrichtung, die eine Reihe von Videosignalen kombiniert, um
Mix-, Wipe-, Key- und andere Videosignale zu erzeugen.
Mix
Ein Bildwechseleffekt, der durch Überlappen eines Bilds mit dem nächsten
erzeugt wird.
Dieser Effekt wird auch “Dissolve” (Überblendung) genannt.
193
Anhang (Glossar)
Begriff
Multi View Display
Mehrfeldanzeige
OSD [On Screen Display]
[Bildschirmanzeige]
PinP [Picture in Picture]
[Bild in Bild]
PVW
[Preview]
[Vorschau]
PGM
[Program Bus]
[Programm-Bus]
PST
[Preset Bus]
[Vorwahl-Bus]
RS-422
Sat
[Saturation]
[Sättigung]
SDI
[Serial Digital Interface]
Self Key
Eigen-Key
Setup Data
Setup-Daten
Tally
Transition
Übergang
Tri-level Sync
Tri-Level Sync
Trimming
Beschnitt
Up Converter
Aufwärtskonverter
Wipe
Erläuterung
Diese Funktion kombiniert mehrere Materialien und zeigt sie auf einem
Bildschirm an.
Sie ermöglicht die gleichzeitige Vorschau von “PGM-”, “PVW-” und
Eingangssignalen auf einem einzigen Bildschirm.
Diese Funktion ermöglicht die Durchführung von Einstellungen auf den
Menübildschirmen, die im Monitorausgang angezeigt werden.
Diese Funktion kombiniert das Bild eines Unterbildschirms mit dem
Hintergrundbild.
Eine Funktion zur Vorprüfung des Bilds, das nach dem nächsten Übergang
ausgegeben wird. Das Bild wird vom PVW-System ausgegeben.
Der Bus, der immer die Programm-Ausgangssignale führt.
Der Bus, der die Programm-Ausgangssignale nach dem nächsten
Hintergrundübergang führt.
Ein Serienschnittstellen-Standard. Diese Schnittstelle dient der Steuerung des
Bildmischpults über ein Schnittsteuergerät oder ein anderes externes Gerät.
Damit bezeichnet man die Intensität des Chrominanzpegels der Videosignale.
Ein Standard, nach dem Videosignale in verschiedenen SD- und HD-Formaten
über ein einzelnes Koaxialkabel übertragen werden.
Eine Funktion, die Key-Signale von Key Fill-Signalen zur Kombination von Keys
erzeugt.
Ein Speicher, in dem die Steuerpultstatusse gespeichert und abgerufen werden
können.
Die Tastenwahlzustände sowie die Informationen von Rand-, Farb- und anderen
Einstellungen können in diesem Speicher gesichert werden.
Ein Signal, das die Programmausgangszustände der Eingangssignale an ein
externes Gerät ausgibt. Die LED, die den Programmausgangszustand am
Steuerpult anzeigt, wird ebenfalls mit Tally bezeichnet.
Eine Funktion zur Umschaltung von einem Bild auf ein anderes.
Wipe, Mix und andere Effekte sind für die Bilder während des Wechsels
verfügbar.
Das für HD-Formate verwendete Sync-Signal.
Dies ist eine Funktion, mit der unnötige Teile am oberen, unteren, linken und/
oder rechten Rand von den mit der PinP-Funktion kombinierten Bildern entfernt
werden.
Dies ist eine Funktion, die Material im SD-Format in das höher auflösende
HD-Format konvertiert.
Ein Videoeffekt, bei dem ein Bild allmählich durch ein anderes ersetzt wird,
wobei die Grenze zwischen den beiden Bildern nach einem vorgewählten
Muster verschoben wird.
194
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011

Similar documents