ILKOS PREMIUM

Transcription

ILKOS PREMIUM
ILKOS PREMIUM
Before electricity came into use, candles and oil lamps had
been the main source of lighting in the household. Today,
however, we can use them to evoke a romantic atmosphere.
They can be used at numerous occasions and for various
purposes, also as aromatherapy scents.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bevor Strom in die Haushalte kam, verwendete man für deren
Grundbeleuchtung Kerzen und Öllampen. Heute zaubern uns
diese eine romantische Atmosphäre herbei. Man verwendet
sie bei zahlreichen Gelegenheiten und zu verschiedenen Zwecken, auch für wohltuende Düfte bei Aromatherapien.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Pred uporabo elektrike so bile sveče in oljenke osnovna
razsvetljava v gospodinjstvu, danes lahko z njimi pričaramo
romantično vzdušje. Uporabljamo jih ob številnih priložnostih in za različne namene, odišavljenje tudi pri aromaterapiji.
jar candles
Jar candels • Kerzen im Glas • sveče v kozarcu
Scented candles in a jar. Pick your favourite and treat yourself
with fascinating moments ...
• • •
Duft Kerzen in Glas. Wählen Sie Ihre Lieblings und gönnen
Sie sich faszinierende Momente ...
• • •
Dišeče sveče v steklu. Izberite svojo najljubšo in si s čudovitimi vonji
pričarajte prijeten trenutek ...
christmas
Christmas • Weihnachten • Božič
When on last Advent Sunday the fourth candle is lit on the Advent wreath, Christmas is approaching –
a holiday celebrated among your family and the candlelight illuminating your home.
• • •
Wenn wir am letzten Adventssonntag die vierte Kerze des Adventskranzes anzünden,
ist Weihnachten, das im Kerzenschein und im intimen Kreise der Familie gefeiert wird,
nicht mehr weit weg.
• • •
Ko zadnjo adventno nedeljo prižgemo četrto svečko na adventnem vencu, je pred nami Božič,
ki ga v soju sveč intimno praznujemo v krogu družine.
halloween
Halloween • Halloween • noč čarovnic
Booh! How entertaining and slightly frightening
expressions can children create with the help of candles and
big pumpkins. It is so incredibly creative.
• • •
Buuuu! Kinder können mittels Kerzen und Riesenkürbissen lustige und
auch ein wenig furchteinflößende Ausdrücke schaffen. Sehr kreativ!
• • •
Buuuu! Kako zabavne in malce strašljive izraze znajo s pomočjo sveč
in buč velikank ustvariti otroci. Zelo ustvarjalno!
spa - zen
• • Spas and Zen • Spa und Zen • spa in zen
When we treat ourselves to a nice bath, sauna or a massage and a candle with
our favourite scent is lit, the whole experience becomes perfect.
• • •
Wenn wir eine Kerze mit unserem Lieblingsduft anzünden, wird das Baden,
das Saunen oder aber die Massage zu einem noch vollkommeneren Genuss.
• • •
Ko prižgemo svečko s svojim najljubšim vonjem, postane užitek ob razvajanju
v kopeli, savni ali pri masaži popoln.
winter
Winter • Winter • zima
Scented candles of various colours lit on long winter nights are like stars on a dark blue sky
that show us the way to light.
• • •
Die bunten und duftenden Kerzen, die wir an den langen Winterabenden anzünden,
sind wie Sterne und Sternchen am dunklen Nachthimmel, die uns den Weg zum
Licht zeigen.
• • •
Raznobarvne in dišeče svečke, ki jih prižigamo v dolgih zimskih večerih, so kot zvezde
in zvezdice na temnem nočnem nebu, ki nam kažejo pot k svetlobi.
valentine’s
Valentine’s Day • Valentinstag • Valentinovo
The heart, red colour, romantic candles – these are symbols that bring
warmth to Valentine’s Day, a holiday for all lovers.
• • •
Das Herz, rote Farbe, romantische Kerzen – das sind Symbole, die dem
Valentinstag, dem Feiertag der Verliebten, Wärme verleihen.
• • •
Srce, rdeča barva, romantične svečke - to so simboli, ki dajejo čar
in toplino Valentinovu, prazniku vseh zaljubljencev.
easter
Easter • Ostern • Velika noč
During the most important Christian holiday candles should burn on a
festive and richly laid table in honour and glory of the Resurrection of Christ.
• • •
Zum bedeutendsten Christenfeiertag sollten auf dem reich belegten
feierlichen Tisch zu Ehren und zum Ruhm der Auferstehung von Jesus
Christus Kerzen leuchten.
• • •
Ob največjem krščanskem prazniku naj na bogato obloženi praznični mizi
gorijo sveče v čast in slavo Kristusovega vstajenja.
spring
Spring • Frühling • pomlad
In the spring we should light candles of happy and gentle colours
resembling the colour of flowers that have just come out of the ground.
• • •
Im Frühling sollten wir Kerzen in frohen und zarten Farben, die den Farben
von soeben aus der Erde sprießenden Blüten gleichen, anzünden.
• • •
Spomladi prižgimo svečke veselih in nežnih barv, takih kot je barva cvetja,
ki prvo prikuka iz zemlje.
summer
Summer • Sommer • poletje
The garden. Enticing smells of a warm summer night. A soft candlelight that helps
to create a playful atmosphere during a relaxing conversation with friends.
• • •
Garten. Betörende Düfte des warmen Sommerabends. Sanftes Kerzenlicht,
das während unbefangenen Gesprächen unter Freunden eine spielerische
Atmosphäre zaubert.
• • •
Vrt. Omamni vonji toplega poletnega večera. Nežna svetloba sveč, ki ustvarja
igrivo ozračje med sproščenim pogovorom prijateljev.
autumn
Autumn • Herbst • jesen
You reap what you sow. We are grateful for the autumn gifts that fill our pantries. We are grateful
for warmth and peace – the atmosphere created by the candlelight in our home.
• • •
Man erntet, was man sät. Wir sind dankbar für die Gaben, die uns der Herbst bringt und die unsere
Speisekammern füllen. Dankbar sind wir auch für die Wärme und Ruhe, die uns das Kerzenlicht
in unserem Heim verbildlicht.
• • •
Kar seješ, to žanješ. Hvaležni smo za darove jeseni, ki polnijo naše shrambe. Hvaležni za toploto in mir,
ki ju ponazarja svetloba svečk v našem domu.
ceramic & wax
Ceramics and Waxes • Keramik und Wachse • keramike in voski
A nice shape of the ceramic base which heats the candle and a pleasant smell
that is released in the heat. Choose your favourite combination.
• • •
Ein schön geformter keramischer Untersatz, der von einer Kerze erwärmt wird
und ein angenehmer Duft, der durch diese Wärme freigesetzt wird, Wählen
Sie Ihre Lieblingskombination!
• • •
Lepa oblika keramičnega podstavka, ki ga ogreva svečka in prijeten vonj,
ki se sprošča v toploti. Izberite svojo najljubšo kombinacijo!
glass
Glass • Glas • steklo
The abundant candlelight, with colours fading gently from one into another and reflecting
magically in the elegance of glass, turns everyday life into a holiday.
• • •
Durch die Pracht des zart schillernden und sich in der Eleganz von Glas wiederspiegelnden
Kerzenlichtes wird der Alltag zu einem Festtag.
• • •
Razkošje svetlobe sveč, ki se nežno preliva in čarobno odseva v eleganci stekla, spreminja
vsakdanjost v praznik.
candels
party egg • Partyeier • party jajce
scented candle • Duftkerzen • dišeče sveče
art. # 550609
art. # 550605
art. # 550606
art. # 550605
art. # 550605
art. # 550605
art. # 554441
colored glasse • Farbglas • barvno steklo – [height • Höhe • višina: 80 mm]
plastics • Kunststoffe • plastika – [height • Höhe • višina: 115 mm]
pillar candles • Stumpenkerzen • dekorativne sveče
party candles • Partykerzen • sveče za zabavo
art. # 554544
art. # 550629
art. # 554800
pillar candles • Stumpenkerzen • dekorativne sveče – [sizes • Größen • velikosti: 40 x 60 / 80 / 100 / 120 mm • 60 x 110 / 140 / 170 / 200 mm • 60 x 80 / 100 / 120 / 140 mm]
plastics • Kunststoffe • plastika – [height • Höhe • višina: 135 mm & 150 mm]
glass candel • Glaskerzen • steklene sveče
art. # 550656
art. # 550657
art. # 550658
art. # 550659
art. # 550660
square • quadratisch • kvadratne – [sizes • Größen • velikosti: 140 / 120 / 100 / 80 / 60 mm]
motiv candles • Motivkerzen • sveče z motivi
art. # 550661
art. # 550662
art. # 550663
art. # 550664
round • rund • okrogle – [sizes • Größen • velikosti: 140 / 120 / 100 / 80 / 60 mm]
art. # 550647
art. # 550648
art. # 550649
art. # 550646
art. # 550645
art. # 550650
art. # 550651
art. # 550636
plastics • Kunststoffe • plastika – [height • Höhe • višina: 135 mm)
motiv candles • Motivkerzen • sveče z motivi
ceramics and waxes • Keramik und wachse • keramika in voski
ceramic holder • Keramikhalter • keramični podstavek – [height • Höhe • višina: 115 mm]
art. # 554511
art. # 550665
art. # 550652
art. # 550653
art. # 550654
art. # 550667
scented waxes • duftende Wachse • dišeči voski
art. # 550668
art. # 550669
art. # 550640
art. # 554440
plastics • Kunststoffe • plastika – [height • Höhe • višina: 135 mm)
art. # 554512
art. # 550666
glass • glas • steklo – [height • Höhe • višina: 110 mm]
jar candels
XS - scented candles in a jar • Duft Kerzen in Glas • dišeče sveče v steklu
art. # 550801
art. # 550802
art. # 550803
art. # 550804
art. # 550805
art. # 550807
art. # 550808
art. # 550809
art. # 550810
art. # 550811
art. # 550812
art. # 550813
art. # 550814
art. # 550815
art. # 550816
art. # 550817/1
art. # 550818/1
art. # 550819/1
art. # 550820/1
art. # 550821/1
art. # 550822/1
art. # 550823/1
art. # 550824/1
art. # 550825/1
art. # 550829/1
art. # 550830/1
art. # 550831/1
art. # 550812/1
art. # 550813/1
art. # 550814/1
art. # 550815/1
art. # 550816/1
art. # 550817/1
art. # 550818/1
art. # 550819/1
art. # 550820/1
art. # 550821/1
art. # 550822/1
art. # 550823/1
art. # 550824/1
art. # 550825/1
art. # 550829/1
art. # 550830/1
art. # 550831/1
art. # 550812/2
art. # 550813/2
art. # 550814/2
art. # 550815/2
art. # 550816/2
art. # 550817/2
art. # 550818/2
art. # 550819/2
art. # 550820/2
art. # 550821/2
art. # 550822/2
art. # 550823/2
art. # 550824/2
art. # 550825/2
art. # 550829/2
art. # 550830/2
art. # 550831/2
art. # 550812/3
art. # 550813/3
art. # 550814/3
art. # 550815/3
art. # 550816/3
art. # 550817/3
art. # 550818/3
art. # 550819/3
art. # 550820/3
art. # 550821/3
art. # 550822/3
art. # 550823/3
art. # 550824/3
art. # 550825/3
art. # 550829/3
art. # 550830/3
art. # 550831/3
glass • glas • steklo – [height • Höhe • višina: 135 mm – weight • Last • teža: 180 g netto]
S - scented candles in a jar • Duft Kerzen in Glas • dišeče sveče v steklu
art. # 550801/1
art. # 550802/1
art. # 550803/1
art. # 550804/1
art. # 550805/1
art. # 550807/2
art. # 550808/1
art. # 550809/1
art. # 550810/1
art. # 550811/1
glass • glas • steklo – [height • Höhe • višina: 140 mm – weight • Last • teža: 340 g netto]
M - scented candles in a jar • Duft Kerzen in Glas • dišeče sveče v steklu
art. # 550801/2
art. # 550802/2
art. # 550803/2
art. # 550804/2
art. # 550805/2
art. # 550807/2
art. # 550808/2
art. # 550809/2
art. # 550810/2
art. # 550811/2
glass • glas • steklo – [height • Höhe • višina: 170 mm – weight • Last • teža: 530 g netto]
L - scented candles in a jar • Duft Kerzen in Glas • dišeče sveče v steklu
art. # 550801/3
art. # 550802/3
art. # 550803/3
art. # 550804/3
art. # 550805/3
art. # 550807/3
art. # 550808/3
glass • glas • steklo – [height • Höhe • višina: 200 mm – weight • Last • teža: 710 g netto]
art. # 550809/3
art. # 550810/3
art. # 550811/3
W W W. I L KO S . S I
ILKOS d. o. o.
SVEČARSTVO IN TRGOVINA
Moškajnci 95, 2272 Gorišnica, Slovenija
t: +386 2 741 75 10
f: +386 2 741 75 16
e: [email protected]
www.ilkos.si