cars designer
Transcription
cars designer
CARS DESIGNER réf: 41444 F ATTENTION! GB WARNING! Dangers d’étouffement, présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. A utiliser sous la surveillance d’un adulte. Pour enfants de plus de 6 ans uniquement. Ranger ce coffret hors de portée des jeunes enfants. Lire les instructions de la notice avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Notice à conserver. Choking hazard. Contains small parts that could be swallowed. Not suitable for children under 36 months. For use under adult supervision. For children over 6 years of age only. Store this kit out of reach of young children. Read instructions before using, comply with the instructions and keep them for future reference. Keep the instructions. D ACHTUNG ! Erstickungsgefahr. Das Produkt enthält kleine Elemente, die verschluckt werden können. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Unter der Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen zu benutzen. Nur für Kinder über 6 Jahren. Halten sie diesen Kasten außer Reichweite von kleinen Kindern. Die Anleitungen müssen vor der Benutzung gelesen, eingehalten und zum Nachlesen aufbewahrt werden. Bedienungsanleitung und Verpackung sollten aufbewahrt werden. Die Verpackung kann zum Aufbewahren des Produktes dienen. HELLER JOUSTRA SA- Chemin de la porte- 61160 trun- FRANCE NL OPGELET! Verstikkingsgevaar, aanwezigheid van kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Gebruik onder het toezicht van een volwassene. Voor kinderen ouder dan 6 jaar. Berg deze doos buiten het bereik van jonge kinderen op.Lees de gebruiksaanwijzingen voor gebruik, leef deze na en bewaar de instructies voor latere raadpleging. Te bewaren handleiding. E I ¡ATTENCIÓN! Peligro de asfixia. Posee piezas pequeñas que podrían ser ingeridas. No apto para niños menores de 36 meses. Guarde la caja fuera del alcance de los niños. Usar bajo la vigilancia de un adulto. Solo para niños mayores de 6 años. Lea las instrucciones antes de usar el producto, sígalas y guárdelas para futuras consultas. Guarde las instrucciones y el embalaje porque puede servir como caja de almacenaje. ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento per la presenza di elementi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. Da utilizzare sotto la sorveglianza di un adulto. Esclusivamente destinato a bambini di età superiore a 6 anni. Riporre il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo, seguirle e conservarle per futuro riferimento. Conservare le istruzioni e l’imballaggio, che potrebbe servire per riporre il prodotto. MONTAGE / SETTING UP / MONTAGE MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO F GB D NL S I • Installer la tablette dans le sens de la longueur. Insérer l’axe du dessous de la tablette dans l’orifice qui se trouve sur le petit socle. • Set the tablet up in a lengthwise direction. Insert the bottom axis of the tablet into the slot on the small base. • Das Zeichenbrett der Länge nach aufstellen. Die Achse an der Unterseite des Zeichenbretts in die Öffnung im kleinen Sockel schieben. • Installeer de tablet in de lengte. Breng de as onderaan de tablet in de opening die zich op de kleine sokkel bevindt. • Instala la tableta en sentido longitudinal. Inserta el eje situado en la parte inferior de la tableta dentro del orificio que se encuentra en el pequeño soporte. • Posizionare la tavoletta nel senso della lunghezza. Infilare l’asse, dal basso verso l’alto, nell’apertura che si trova sul piccolo rialzo. INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALLATIE / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE F Positionner la vignette sur le socle. Bloquer la vignette avec le clip de maintien. Placer les coins de la vignette dans les encoches. Positionner les coins de la feuille blanche de format A4 dans les encoches de la tablette. IMPORTANT: Afin de vous entrainer à manier correctement le produit, installer tout d’abord 1 crayon noir ou crayon à papier dans l’orifice du bras. Visser le papillon pour maintenir le crayon. GB Position the design on the base. Hold the design in place using the clip. Place the corners of the design into the notches. Position the corners of the A4 blank sheet into the notches on the tablet. IMPORTANT: First install 1 black or drawing pencil into the slot on the arm to learn how to handle the stylus correctly. Tighten the wingnut to hold the pencil in place. You can then use a felt-tip pen. D Die Vignette auf dem Sockel platzieren. Die Vignette mit dem Halteclip befestigen. Die Ecken der Vignette in die Kerben setzen. Die Ecken des weißen DIN A4 Bogens in die Kerben des Zeichenbretts platzieren. WICHTIG: Stecken Sie zuallererst einen schwarzen Buntstift oder Bleistift in die Öffnung des Arms, damit Sie die korrekte Handhabung des Griffels üben können. Drehen Sie die Flügelschraube fest, um den Stift zu halten. Später können Sie einen Filzstift benutzen. NL Plaats het vignet op de sokkel. Blokkeer het vignet met behulp van de vastzetklem. Plaats de hoeken van het vignet in de inkepingen. Plaats de hoeken van het wit vel papier in A4-formaat in de inkepingen van de tablet. BELANGRIJK: Installeer eerst 1 zwarte stift of potlood in het gat van de arm om te leren hoe de stilet op een juiste manier te gebruiken. Schroef de vleugelmoer vast om het potlood vast te zetten. Je kan tevens een viltstift gebruiken. S Coloca la viñeta en el soporte. Fija la viñeta con el clip. Coloca las esquinas de la viñeta en las ranuras. Coloca las esquinas de la hoja blanca A4 en las ranuras de la tableta. IMPORTANTE: Primero instala un lápiz negro o lápiz para papel en el orificio del brazo para aprender a manejar correctamente el lápiz táctil. Aprieta la llave mariposa para sujetar el lápiz. A continuación, puedes usar un rotulador. I Posizionare il riquadro sul rialzo. Bloccare il riquadro con il fermaglio di fissaggio. Inserire gli angoli del riquadro nelle tacche. Inserire gli angoli del foglio bianco formato A4 nelle tacche sulla tavoletta. IMPORTANTE: per imparare a utilizzare correttamente lo stilo, iniziare inserendo nell’apertura del braccio una matita nera o una matita da disegno. Avvitare il dado ad alette per fissare la matita. In seguito sarà possibile utilizzare un pennarello. REPRODUCTION / REPRODUCING THE DESIGN / NACHZEICHNEN REPRODUCTIE / REPRODUCCIÓN / RIPRODUZIONE F Le stylet est adapté aux droitiers et aux gauchers. Prendre en main le stylet et suivre fidèlement tous les contours du dessin. Il est inutile d’appuyer trop fort sur celui-ci. En déplaçant le stylet avec la main, on actionne le bras articulé qui va reproduire une copie fidèle du dessin tout en l’agrandissant en deux fois plus grand. Important : Il faut lever le stylet pour effectuer un autre contour et repositionner le crayon. GB The stylus suited to right and left-handed people. Take the stylus and carefully follow all the contours of the design. There is no need to press too hard. By moving the stylus with your hand, you activate the articulated arm that reproduces an exact copy of the picture while making it twice as big. Important: To reposition the pencil and trace another contour you need to lift the stylus. D Der Griffel ist für Rechts- und Linkshänder geeignet. Den Griffel in die Hand nehmen und genau den Umrissen des Bildes folgen. Drücken Sie nicht zu stark auf. Durch das Bewegen des Griffels mit der Hand betätigt man den Gelenkarm, der eine naturgetreue Kopie des Bildes nachbilden wird, die jedoch zweimal so groß ist. Wichtig: Der Griffel muss angehoben werden, um eine andere Kontur zu zeichnen, und der Stift muss neu ausgerichtet werden. NL De stilet is geschikt voor zowel rechts- als linkshandigen. Neem de stilet in de hand en volg nauwkeurig de contouren van de tekening. Het is niet nodig om veel druk op de stilet uit te oefenen. Door de stilet met de hand te verplaatsen wordt de scharnierarm in beweging gebracht die een exacte kopie van de tekening maakt maar dan twee keer groter. Belangrijk: Til de stilet op om een andere contour te tekenen en het potlood te verplaatsen. S El lápiz táctil está adaptado para usuarios diestros y zurdos. Toma el lápiz con la mano y sigue los contornos del dibujo. No es necesario presionar con mucha fuerza. Al desplazar el lápiz táctil con la mano, se acciona el brazo articulado que reproduce una copia fiel del dibujo aumentando su tamaño dos veces. Importante: Debes levantar el lápiz táctil para realizar otro contorno y volver a colocar el lápiz. I Lo stilo è adatto sia ai destrimani che ai mancini. Prendere in mano lo stilo e seguire fedelmente tutti i contorni del disegno. Non è necessario premere con forza sullo stilo. Spostando lo stilo con la mano si aziona il braccio articolato che riprodurrà una copia fedele del disegno, ingrandendolo del doppio. Importante: per effettuare un nuovo contorno è necessario sollevare lo stilo e riposizionarlo. DIFFERENTS MODELES/ OTHER MODELS / WEITERE MODELLE ANDERE MODELLEN / OTROS MODELOS / ALTRI MODELLI F Il est possible de reproduire d’autres styles de voitures ou dessins que l’on trouve dans les magazines. Il faut pour cela adapter l’élément à reproduire au même format que les petites vignettes (soit 9.5 X 6.7 cm). Avec ce système, il n’ est pas forcément nécessaire de reproduire tous les éléments graphiques du modèle. GB It is possible to reproduce other styles of cars or pictures that you find in magazines. To do this you need to adapt the item you wish to reproduce to the same size as the thumbnail designs (9.5cm x 6.7cm). Doing this means it’s not necessary to reproduce all the patterns on the model. D Es können auch andere Autotypen oder Bilder nachgezeichnet werden, die man in Zeitschriften findet. Hierzu muss man das Motiv zum Nachzeichnen an das gleiche Format wie die kleinen Vignetten anpassen (d. h. 9,5 X 6,7 cm). Mit diesem System ist es nicht zwingend notwendig, alle grafischen Elemente des Modells nachzuzeichnen NL Het is mogelijk om andere types voertuigen of tekeningen uit tijdschriften te reproduceren. Om dit te verwezenlijken pas het te reproduceren element op hetzelfde formaat als de kleine vignetten aan (9,5 X 6,7 cm). Met dit systeem is het niet nodig om alle grafische elementen van het model te reproduceren. S También se pueden reproducir otros estilos de automóviles o dibujos que encontremos en las revistas. Para ello, se debe adaptar el objeto que se va a reproducir al formato de las viñetas pequeñas (es decir, 9,5 x 6,7 cm). Con este sistema, no es necesario reproducir todos los elementos gráficos del modelo. I È possibile riprodurre altri tipi di veicoli o disegni che si trovano nei giornali: è necessario però adattare l’elemento da riprodurre allo stesso formato dei riquadri (ovvero 9,5 x 6,7 cm). Con questo sistema non si è obbligati a riprodurre tutti gli elementi grafici del modello. COLORIAGE / COLOURING / AUSMALEN KLEUREN / COLOREADO / COLORAZIONE F Des crayons de couleurs sont fournis dans ce pack pour laisser libre cours à son imagination. Il est possible de colorier le dessin directement sur la tablette, dans ce cas il faut retirer le socle accroché à la tablette. Le dessin peut aussi être colorié hors de la tablette sur une surface plane. GB Colour pencils are included in this set to help you let your imagination loose! If you want to colour your drawing directly on the tablet, simply remove the base connected to the tablet. The drawing can also be coloured separately from the tablet on a flat surface. D Die Packung enthält Buntstifte, mit denen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf lassen können. Das Bild kann direkt auf dem Zeichenbrett ausgemalt werden. In diesem Fall muss der am Zeichenbrett befestigte Sockel entfernt werden. Das Bild kann auch außerhalb des Zeichenbretts auf einer ebenen Oberfläche ausgemalt werden. NL Er zijn kleurpotloden met dit pakket meegeleverd om je verbeelding de vrije loop te laten. Het is mogelijk om de tekening direct op de tablet in te kleuren; in dit geval verwijder de sokkel van de tablet of plaats de tekening op een ander vlak oppervlak om deze in te kleuren. S Los lápices de color incluidos en el embalaje tienen como objeto dejar volar tu imaginación al colorear el dibujo. Puedes colorear el dibujo directamente en la tableta. Para ello, hay que retirar el soporte enganchado a la tableta. El dibujo se puede colorear también sobre una superficie plana fuera de la tableta. I Nel kit sono inclusi dei pastelli per colorare liberamente. È possibile colorare il disegno direttamente sulla tavoletta; in tal caso, rimuovere il rialzo agganciato alla tavoletta. È anche possibile rimuovere il disegno dalla tavoletta e colorarlo su una superficie piana. MONTAGE / SETTING UP / MONTAGE MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO DECORATION / DECORATION / VERZIERUNG DECORATIE / DECORACIÓN / DECORAZIONE Couper les stickers avant utilisation. Cut the stickers before use. Schneiden Sie die Aufkleber vor Gebrauch. Snijden de stickers vóór het gebruik. Cortar las pegatinas antes de usar. Tagliare gli adesivi prima dell’uso. 11 11 Retrouve nos différents produits sur notre site internet : You can find helpful hints and tips, as well as information about our products on the website: Sehen Sie unsere Produktpalette auf unserer Website: Bezoek onze website voor hints en ons assortiment: Encuentra nuestros consejos y nuestros diferentes productos en nuestra página web en internet: Per informazioni sui nostri prodotti, visitate il nostro sito Internet all’indirizzo: www.joustra.fr SAV JOUSTRA Chemin de la porte ZA de la sente verte 61160 TRUN France Tél : 02 33 67 72 72 Fax : 02 33 36 57 07 www.joustra.fr