Funktionen (Forts.)

Transcription

Funktionen (Forts.)
Umschlagseite 1.qxd
11.05.2005
11:04 Uhr
Seite 1
Frequenzumrichter
Altivar 31
Katalog
ZXKR31
Für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,18 kW bis 15 kW
ZXKR31 S01 Inhalt.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Mai 2005 10:06 10
Inhaltsverzeichnis
Frequenzumrichter für
Asynchronmotoren
Altivar 31
0
Service-Seiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 2 bis 5
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6 bis 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 14 bis 17
Bestelldaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 18 bis 21
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 22 bis 27
Schaltpläne, Materialempfehlungen,
Schaltungsempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Schaltpläne, Grundsätzliches,
Installationsplan, EMV-gerechte
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29
Vorsichtsmaßnahmen bei
Montage und Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30 und 31
Optionen:
b Bremswiderstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32 und 33
b Netzdrosseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 34 und 35
b Zusätzliche Funkentstörfilter. . . . . . . . . . . . . . . Seite 36 und 37
b Ausgangsfilter und Motordrosseln . . . . . . . . . . Seite 38 und 39
Anwenderseitig montierte
Gerätekombinationen
Altivar 31, Motorabgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 40 bis 43
Dialogtools PowerSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 44 bis 47
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 48 bis 63
Kommunikationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64 und 65
Typenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 66
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 67 bis 72
1
Produktsupport für
Automatisierungs- und
Steuerungstechnik,
Energieverteilung und
Komponenten der
Installationstechnik
0180/575 3 575
Ihr direkter Draht
zu Schneider Electric
Deutschland
01/610 54 370
Ihr direkter Draht
zu Schneider Electric
Österreich
031/917 33 33
Ihr direkter Draht
zu Schneider Electric
Schweiz
Schneider Electric GmbH
Gothaer Straße 29
D - 40880 Ratingen
Servicecenter:
Tel.: +49 (0)180 575 3 575
Fax: +49 (0)180 575 4 575
E-Mail: [email protected]
www.schneider-electric.de
Schneider Electric Austria Ges.m.b.H.
Biróstraße 11
A - 1239 Wien
Front Desk:
Tel.: +43 (0)1 610 54 370
Fax: +43 (0)1 610 54 117
24h-Service-Hotline: +43 (0)900 888 555 (kostenpflichtig)
E-Mail: [email protected]
www.schneider-electric.at
Schneider Electric Schweiz AG
Schermenwaldstrasse 11
CH - 3063 Ittigen
Tel.: +41 (0)31 917 33 33
Tel. Service: +41 (0)800 71 81 91
Fax: +41 (0)31 917 33 66
E-Mail: [email protected]
www.schneider-electric.ch
Unsere Leistungen
Weltweiter Service
Technischer Service rund um die Uhr
Störungsbeseitigung vor Ort
Inbetriebnahmen
Wartung vor Ort
Wartungs- und Serviceverträge
Thermografie: vorbeugende Instandhaltung
Modernisierungen
Integration neuer Systemtechnik
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Für die Arbeit mit unseren
Produkten stellen wir
den Betreibern unsere
gesamte Erfahrung und
unser gesamtes Fachwissen zur Verfügung,
um in kürzester Zeit zu
optimalen Lösungen zu
gelangen.
Speziell geschulte Mitarbeiter beantworten
detailliert alle Fragen
bezüglich unserer
Produkte und schlagen
entsprechende Lösungen
vor.
Unsere Mitarbeiter gehen
jeder Frage sorgfältig nach
und stellen sicher, daß Sie
professionelle und schnelle Antworten erhalten.
Schneider Electric ist weltweit in 130 Ländern vertreten-190 Industriestandorte-9000 Verkaufsstellen-Mehr als 72000 Mitarbeiter
2
Service-Seiten_DE A CH
2
27.04.2005, 14:15 Uhr
Die Schneider ElectricInternet-Portale
Informationen und Neuheiten
Online-Katalog zur Auswahl und Konfiguration
von Produkten
Download-Bereich mit Produktkatalogen und
technischen Heften
Adressen von Schneider Electric-Niederlassungen
in aller Welt
www.schneider-electric.de
Direkte Kontaktaufnahme mit Schneider Electric
für technische Fragen, Bewerbungen usw.
www.schneider-electric.at
www.schneider-electric.ch
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Auch bei der Arbeit liefert
Schneider Electric Ihnen
wertvolle Unterstützung.
Unter den nebenstehenden Internet-Adressen,
den offiziellen Websites
von Schneider Electric,
finden Sie Informationen
über Produkte, Marktneuheiten und interessante
Veranstaltungen.
Weiterhin können Sie
technische Dokumentationen oder allgemeine
Informationen herunterladen.
3500 Ingenieure und Techniker - Mehr als 150 angemeldete Patente weltweit - 70 Entwicklungszentren - 150 Servicecenter
3
Service-Seiten_DE A CH
3
27.04.2005, 14:16 Uhr
Schulungen zu
Automatisierungstechnik,
Antriebstechnik,
Energieverteilung
Schulungsorte Schneider Electric Deutschland:
Ratingen, Seligenstadt oder vor Ort bei Ihnen
Informationen:
Schneider Electric GmbH
Steinheimer Straße 117
D - 63500 Seligenstadt
Telefon: +49 (0)6182 81 2 001
Telefax: +49 (0)6182 81 2 8071
www.schneider-electric.de
Schulungsort Schneider Electric Österreich:
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Wien, Ratingen, Seligenstadt oder vor Ort bei Ihnen
Informationen:
Schneider Electric Austria Ges.m.b.H.
Biróstraße 11
A - 1239 Wien
Tel.: +43 (0)1 610 54 0
Fax: +43 (0)1 610 54 54
www.schneider-electric.at
Schulungsort Schneider Electric Schweiz:
Ittigen oder vor Ort bei Ihnen
Informationen:
Schneider Electric Schweiz AG
Schermenwaldstrasse 11
CH - 3063 Ittigen
Tel.: +41 (0)31 917 33 33
Fax: +41 (0)31 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Unser Leistungsangebot für Sie:
Standardseminare:
Standardmäßig zusammengestellte Produktschulung an unseren Schulungsstandorten
Sonderseminare:
Fachwissen und Grundlagen, individuell
zugeschnitten
Consulting:
Ausarbeitung von maßgeschneiderten Schulungslösungen, direkt auf Ihre Bedürfnisse ausgerichtet
Coaching:
Intensivtraining mit anschließender Betreuung
Innovative Produkte werden durch ein kontinuierliches Training begleitet.
Mit einem professionellen
Ausbildungsprogramm
stellt Schneider Electric
jede notwendige Unterstützung zur Perfektion
und Vertiefung des beruflichen Wissens zur Verfügung.
Wir bieten ein umfangreiches Schulungsangebot,
das Theorie und Praxis
über verschiedenste Themenbereiche beinhaltet:
Nutzung der angebotenen Lösungen
Bedienung
Projektierung
Inbetriebnahme
Wartung der Produkte
Komplettangebot in der Energieverteilungs- und industriellen Automatisierungstechnik – 4 Bereiche: Gebäudetechnik, Industrie, Infrastruktur, Energietechnik
4
Service-Seiten_DE A CH
4
27.04.2005, 14:16 Uhr
Unsere Qualitätspolitik
beruht auf sieben Grundsätzen:
Einbindung unserer Kunden und ihrer Bedürfnisse,
Ausrichtung aller Aktivitäten zur nachhaltigen
Erhöhung der Kundenzufriedenheit,
Einbindung aller Führungskräfte und Mitarbeiter,
Klare, offene Kommunikation, Entwicklung
eines hohen Qualitätsbewußtseins in allen
Unternehmensbereichen,
Systematisches Messen von Prozessen, Produkten
und Dienstleistungen,
Beteiligung unserer Partner (z.B.: Kunden, Lieferanten) an unserer Qualitätspolitik.
Unsere Umweltschutzpolitik
verpflichtet uns mit folgenden Grundsätzen:
Mit Produkten und Lösungen von
Schneider Electric entstehen innovative
Lösungen zur Energieeinsparung.
Wir entwickeln und fertigen neue Produkte
ohne umweltschädliche Werkstoffe und
Fertigungsverfahren.
In der aktuellen Produktfertigung ersetzen
wir Werkstoffe und Fertigungsverfahren durch
umweltfreundliche Lösungen.
Indem wir Abfälle vermeiden, verwerten oder
beseitigen, gehen wir sorgsam mit unserer
Umwelt und unseren Ressourcen um.
Zertifizierung des Unternehmens
Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001
Umweltmanagementsystem nach ISO 14001
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Unsere Bedeutung und
Position auf dem Weltmarkt werden durch die
Qualität unserer Produkte
und Dienstleistungen
sowie durch unsere Verpflichtung zum Umweltschutz entscheidend
mitbestimmt.
Qualität und Umweltmaßnahmen sichern das
Vertrauen, die Zufriedenheit der Kunden und
die partnerschaftliche
Zusammenarbeit.
Auf Effizienz und Wirtschaftlichkeit wird hierbei
großer Wert gelegt.
Weitere Informationen finden Sie auf unseren Homepages: www.schneider-electric.de, www.schneider-electric.at, www.schneider-electric.ch
5
Service-Seiten_DE A CH
5
27.04.2005, 14:16 Uhr
Buch_Seite 06-37.book Seite 6 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
ESC
ENT
stop
reset
FWO
REV
3
2
RUN
4
1
5
6
7
6
Buch_Seite 06-37.book Seite 7 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Anwendungen
Altivar 31 ist ein Frequenzumrichter für Drehstrom-Asynchronmotoren mit Käfigläufer. Er ist robust, platzsparend und einfach anzuwenden. Altivar 31 entspricht den internationalen Normen EN 50178, IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-3 und verfügt
über die Zulassungen UL, CSA und die e-Kennzeichnung.
Altivar 31 integriert Funktionen, die den gängigsten Applikationen entsprechen, insbesondere:
b Horizontal-Förderanlagen (kleine Förderzeuge, Flaschenzüge …),
b Verpackungs- und Handhabungstechnik,
b Sondermaschinen (Mischer, Knetmaschinen, Textilmaschinen …),
b Pumpen, Kompressoren, Lüfter.
Die Umrichtergeräte ermöglichen die Kommunikation über die industriellen Feldbusse Modbus und CANopen; deren Protokolle sind standardmäßig im Altivar 31 integriert.
Die Umrichter Altivar 31 werden mit Kühlkörper für normale Umgebungsbedingungen und den Einbau in belüftete Gehäuse geliefert. Es können mehrere Geräte
ohne Zwischenraum platzsparend direkt nebeneinander 3 installiert werden.
Die Geräte stehen für Motorleistungen zwischen 0,18 kW und 15 kW zur Verfügung,
mit vier möglichen Versorgungsarten:
b 200 V…240 V einphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,18 kW bis 2,2 kW,
b 200 V…240 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,18 kW bis 15 kW,
b 380 V…500 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,37 kW bis 15 kW,
b 525 V…600 V dreiphasige Einspeisung, dreiph. Motor, von 0,75 kW bis 15 kW.
Das Angebot umfaßt Geräte mit zwei unterschiedlichen Ausführungen des integrierten Bedienterminals:
b 1 ATV 31Hpppp mit Display und Menü-Navigationstasten,
b 2 ATV 31HppppA mit Display, Menü-Navigationstasten und lokaler Steuerung
(Tasten EIN/AUS und Potentiometer zur Einstellung des Drehzahlsollwerts).
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Die Umrichter ATV31ppM2 und ATV31ppN4 haben serienmäßig den Filter Klasse A
(leitungs- und strahlungsgebunden) integriert. Dies bietet eine wirtschaftliche Lösung
für die Installation und Konformität der Maschine im Hinblick auf die CE-Kennzeichnung.
Die Geräte ATV 31HppM3X und ATV 31HppS6X werden ohne EMV-Filter angeboten. Es stehen Unterbaufilter als Option zur Verfügung, die der Anwender installieren
kann, wenn die Konformität mit den EMV-Richtlinien erforderlich ist.
Funktionen
Altivar 31 verfügt über 6 Logikeingänge, 3 Analogeingänge, 1 Logik-/Analog-Ausgang und 2 Relaisausgänge.
Er integriert folgende Hauptfunktionen:
b Schutz des Motors und des Umrichters,
b Hoch-/Auslauframpen: linear, S-Form, U-Form und kundenspezifisch angepaßt,
b + / – Drehzahl (Motorpotentiometer),
b 16 Vorwahlfrequenzen,
b PI-Sollwerte und PI-Regler,
b 2-/3-Draht-Steuerung,
b Bremslogik,
b Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung und automatischer Wiederanlauf,
b Konfiguration der Fehler und der Stopparten,
b Speichern der Konfiguration im Umrichter …
Es können mehrere Funktionen dem gleichen Logikeingang zugeordnet werden.
Optionen und Zubehör
Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 eingesetzt werden:
b Bremswiderstände,
b Netzdrosseln,
b EMV-Eingangsfilter, Funkentstör-Ausgangsfilter,
b Platten für die Montage auf Profilen 5,
b Bausatz für die Übereinstimmung mit UL Typ 1,
b Adapterbausatz für den Austausch eines Umrichters Altivar 28.
Altivar 31 kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 4, 5, 6, 7
ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12.
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
7
Buch_Seite 06-37.book Seite 8 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter im Gehäuse
ESC
ENT
stop
reset
FWO
REV
RUN
2
3
1
4
5
8
Buch_Seite 06-37.book Seite 9 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter im Gehäuse
Anwendungen
Der Umrichter Altivar 31 im Gehäuse erfüllt folgende Anforderungen:
- Schutzart IP 55, für den Einsatz in rauher Umgebung,
- Umrichter als betriebsbereiter Motorabgang …
Das Gehäuse kann individuell bestückt und ganz nahe am Motor installiert werden.
Die Umrichter im Gehäuse eignen sich für Motorleistungen von 0,18 kW bis 4 kW.
Zwei Versorgungsarten stehen zur Verfügung:
b 200 V…240 V einphasig, von 0,18 kW bis 2,2 kW,
b 380 V…500 V dreiphasig, von 0,37 kW bis 4 kW.
Umrichter im Gehäuse zur individuellen Bestückung
8
7
9
10
Dieses Angebot ermöglicht es, die Mensch-Maschine-Schnittstelle des Gehäuses
beliebig auszustatten.
Das Gehäuse in Schutzart IP 55 ist bestückt mit:
b einem Umrichter mit externem Kühlkörper,
b Aussparungen mit abnehmbaren Abdeckungen zum Einbau folgender Komponenten:
7 Lasttrennschalter Vario oder Motorschutzschalter GV2,
8 3 Befehls- und/oder Meldegeräte Ø 22 mit Kunststoff-Frontring, und
1 Drehzahlsollwert-Potentiometer,
9 Buchse für Stecker RJ45 mit Kabel in Schutzart IP 55,
10 Stopfbuchsen für die Kabeldurchführung.
Die zur Realisierung der Funktion Motorabgang erforderlichen Zuordnungen (Umrichter, Leistungsschalter, Schütz) sind auf Seite 40 und 41 angegeben.
Bestellbeispiele:
- Lasttrennschalter 3polig Typ Vario: (Vpp + KCp 1pZ),
- Wahlschalter mit 3 Raststellungen: XB5 D33,
- Leuchtmelder: XB5 AVpp,
- Potentiometer 2,2 kΩ.
Die genauen Bestelldaten sind in unseren Katalogen „ZXKTE“ und „Befehlen Melden - Dialog“ enthalten.
Alle Komponenten sind separat zu bestellen und vom Anwender zu verdrahten.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Durch die Integration von EMV-Filtern Klasse A (leitungs- und strahlungsgebunden),
wird die Installation und Anpassung der Umrichter ATV 31CppM2 und ATV 31CppN4
im Gehäuse für die e-Kennzeichnung auf wirtschaftliche Weise erleichtert.
Optionen und Zubehör
Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 im Gehäuse eingesetzt werden:
b Bremswiderstände,
b Netzdrosseln,
b Stecker RJ45 im Kabel in Schutzart IP 55.
Altivar 31 im Gehäuse kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 2, 3, 4, 5 ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12.
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
9
Buch_Seite 06-37.book Seite 10 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter-Kit
4
3
2
5
ESC
ENT
stop
reset
FWO
REV
RUN
9
1
2
10
11
12
8
10
7
4
3
6
Buch_Seite 06-37.book Seite 11 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter-Kit
Anwendungen
Das Umrichter-Kit ist eine neue Konstruktionsvariante im Angebot der Umrichter
Altivar 31.
Das Umrichter-Kit besteht aus:
b den Komponenten eines Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Bauelemente des Leistungs- und Steuerteils),
b einem EMV-Filter,
b mechanische Adapterteile,
b Dichtungen für den Einbau in schwierigen Umgebungen (IP 55).
Alle Teile sind auf einer Befestigungsplatte aus Metall montiert, ohne Flansch und
ohne Schutzabdeckung.
Das Umrichter-Kit Altivar 31 eignet sich zum Einbau in einen Schaltschrank, ein Gehäuse oder in den Maschinenständer.
Das Umrichter-Kit wird für Motorleistungen zwischen 0,18 kW und 15 kW angeboten.
Es stehen zwei Versorgungsarten zur Verfügung:
b 200 V…240 V einphasig, von 0,18 kW bis 2,2 kW,
b 380 V…500 V dreiphasig, von 0,37 kW bis 15 kW.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Durch die Integration von EMV-Filtern Klasse A (leitungs- und strahlungsgebunden),
wird die Installation und Anpassung der Umrichter ATV 31KppM2 und ATV 31KppN4
für die e-Kennzeichnung auf wirtschaftliche Weise erleichtert. Die Filter sind so dimensioniert, daß sie mit folgenden Normen übereinstimmen: IEC/EN 61800-3, für
Haushalt und Industrie.
Beschreibung
b Umrichter-Kit für Leistungen y 4 kW 1
Die Komponenten des Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Leistungs- und SteuerBauelemente) sind mit mechanischen Adapter- und Schutzteilen 2 befestigt.
Eine am Kühlkörper befestigte Metallplatte 3 dient zur Aufnahme aller Komponenten.
Rings um die Platte herum sind Dichtungen 4 geklebt.
Nach dem Ausschneiden der Auflage kann das Umrichter-Kit mit Hilfe dieser Platte
an der Rückwand des Schaltschrankes oder Gehäuses befestigt werden.
Die Leistungsklemmen sind geschützt 5 (IP 20).
b Umrichter-Kit für Leistungen u 5,5 kW 6
Die Komponenten des Umrichters Altivar 31 (Kühlkörper, Leistungs- und SteuerBauelemente) sind mit mechanischen Adapter- und Schutzteilen 2 befestigt.
Die Trägerplatte zur Aufnahme aller Elemente 3 ist mit Winkeln 8 für die Befestigung
im Schaltschrank oder Gehäuse bestückt.
Rings um die Platte herum sind Dichtungen 4 geklebt.
Zwei Lüfter sind hinter der Platte unter dem Kühlkörper befestigt.
Es sind zusätzliche Befestigungsbohrungen 7 für die Montage von Komponenten
(Motorschutzschalter GV2, Lasttrennschalter Vario, Schütz, Zusatzplatte …) vorgesehen.
Die Umrichter-Kits werden geliefert mit:
b einer Bohr- und Schneidschablone zur Vereinfachung der Montage,
b einem Technischen Heft für die Inbetriebnahme, mit allen Montageempfehlungen
und -vorsichtsmaßnahmen.
Optionen und Zubehör
Folgende Optionen und Zubehörteile können mit dem Altivar 31 eingesetzt werden:
b Bremswiderstände,
b Netzdrosseln.
Altivar 31 kann mit verschiedenen Dialog- und Kommunikationsoptionen 9, 10, 11,
12 ausgerüstet werden, siehe Seite 11 und 12.
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
11
Buch_Seite 06-37.book Seite 12 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Kommunikationsoptionen
Der Umrichter Altivar 31 kann mit folgenden Kommunikationsoptionen ausgerüstet
werden:
b Dezentrales Bedienterminal,
b Dialogtools PowerSuite,
b Bridge Ethernet/Modbus,
b Gateway-Module.
Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den Zugriff auf die Funktionen Konfiguration, Einstellung, Steuern und Signalisieren des Umrichters.
Dezentrales Bedienterminal
Altivar 31 kann an ein dezentrales Bedienterminal angeschlossen werden, das mit
einer Dichtung IP 65 auf einer Schaltschranktür befestigt werden kann.
Das Terminal verfügt über ein Display und ermöglicht den Zugriff auf die gleichen
Funktionen wie die im Umrichter integrierten Tasten (siehe Seite 49).
563220
Es kann wie folgt eingesetzt werden:
b zum dezentralen Schalten, Einstellen und Konfigurieren des Umrichters,
b zur Fernsignalisierung,
b zum Speichern und Fernladen von Konfigurationen. Es können 4 Konfigurationsdateien gespeichert werden.
1
ESC
2
ENT
stop
reset
FWO
REV
RUN
Technische Daten:
Seite 14…17
12
Bestelldaten:
Seite 18…21
Beschreibung
1 Display
v 4 Siebensegmentanzeigen, noch in 5 m Entfernung gut lesbar,
v Anzeige von numerischen Werten und Codes,
v Das Speichern der Werte erfolgt bei blinkender Anzeige,
v Blinkendes Display bei Störung des Umrichters.
2
v
v
v
v
Tasten
Navigationstasten und ENT, ESC für die Einstellungen und Konfigurationen,
Taste FWD/REV: Umkehr der Motordrehrichtung,
Taste RUN: Startbefehl des Motors,
Taste STOP/RESET: Stoppbefehl des Motors oder Fehlerreset des Umrichters.
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 13 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Kommunikationsoptionen
563019
Dialogtools PowerSuite
Die Lösungen für den anwendungsorientierten Dialog PowerSuite bieten folgende
Vorteile:
b Anzeige der Meldungen im Klartext und in mehreren Sprachen,
b Arbeitsvorbereitung im Konstruktionsbüro, ohne Anschluß des PC am Altivar,
b Speichern der Konfigurationen und Einstellungen auf Diskette oder Festplatte und
Fernladen dieser Dateien in den Umrichter,
b Die Dateien können auch ausgedruckt werden,
b Lesen der Sicherheitsdateien des Altivar 28 und Übertragung in den Altivar 31.
Siehe Seite 44 und 45.
Bridge Ethernet/Modbus
563016
Altivar 31 kann über ein Bridge Ethernet/Modbus an ein Ethernet-Netzwerk angeschlossen werden.
Die Kommunikation über Ethernet ist speziell für folgende Anwendungen vorgesehen:
b Koordination zwischen speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS),
b Lokale oder zentrale Überwachung,
b Kommunikation mit dem Datenverarbeitungssystem der Fertigungsüberwachung,
b Kommunikation mit dezentralen Ein-/Ausgängen,
b Kommunikation mit Geräten der Betriebsüberwachung.
174 CEV 300 20
Siehe Seite 64 und 65.
563017
Dezentrale E/A-Plattform Advantys STB
1
2
3
3
3
4
5
4
1 Advantys STB STBXBE2100,siehe Katalog ZXKADVANTYS
2 Feldbus-Kabel CANopen (Ethernet-Kabel Cat 5 m oder 6 m; max. 15 m)
490 NTW 000 pp
3 Frequenzumrichter ALTIVAR 31
4 Abzweigdose CANopen 4xRJ45 VW3 SK CAN TAP 4RJ
5 Abzweigdose CANopen Abschluß-Widerstand 120 Ω VW3 SK CAN TAP SCHL
563018
LUF P1
Advantys STB ist ein dezentrales, Feldbus unabhängiges und modulares E/ASystem. Es bietet die Möglichkeit, über den internen Rückwandbus, der als CANopen ausgeführt ist, andere Automationskomponenten wie z.B. ATLIVAR 31 über
CANopen anzusteuern.
Advantys STB ist offen für die gängigsten Feldbus-Syteme:
CANopen, DeviceNet, Ethernet, Fipio, INTERBUS, Modbus Plus, Profibus DP.
Durch den Wechsel des Feldbus-Koppler von Advantys STB, unter Beibehaltung der
restlichen Konfiguration der E/A-Insel, erfolgt der Wechsel auf ein anderes FeldbusSystem.
LA9 P307
Folgende maximale Konfigurationen sind für den ALTIVAR 31 damit möglich:
b 12 ATV31 pro Feldbus-Koppler,
b Vorgabe von Steuerwort und Sollwert,
b Rückmeldung von Statuswort und Istwert,
b Hinterlegung von Umrichterparameter,
b Plug & Go.
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
13
Buch_Seite 06-37.book Seite 14 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Technische Daten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Allgemeine Kenndaten
Normenkonformität
Die Umrichter Altivar 31 wurden in Übereinstimmung mit den strengsten nationalen
und internationalen Normen und den Empfehlungen für elektronische Steuergeräte in
der Industrie (IEC, EN) entwickelt, insbesondere: Niederspannungsschaltgeräte
EN 50178, EMV und EMV leitungsgebundene und abgestrahlte Störaussendungen.
b IEC/EN 61000-4-2 Schärfegrade 3
b IEC/EN 61000-4-3 Schärfegrade 3
b IEC/EN 61000-4-4 Schärfegrade 4
b IEC/EN 61000-4-5 Schärfegrade 3 (Zugang zu den Leistungsteilen)
b IEC/EN 61800-3, Umgebungen 1 und 2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EMV, leitungsgeb. & abgestrahlte Störaussendungen
Alle Geräte
b IEC/EN 61800-3, Umgebungen: 2 (Industrienetz) und 1 (öffentliches Netz),
eingeschränkte Erhältlichkeit
b EN 55011 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2
Mit zusätzlichem Filter:
b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1
ATV 31H018M2…HU15M2,
ATV 31C018M2…CU15M2,
ATV 31H037N4…HU40N4,
ATV 31C037N4…CU40N4
ATV 31HU22M2, ATV 31CU22M2,
ATV 31HU55N4…HD15N4
b EN 55011 Klasse A Gruppe 2, EN 61800-3 Kategorie C3
Mit zusätzlichem Filter (1):
b EN 55022 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2
b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1
Mit zusätzlichem Filter (1):
b EN 55011 Klasse A Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C2
b EN 55022 Klasse B Gruppe 1, EN 61800-3 Kategorie C1
Die Umrichter erfüllen die Anforderungen der europäischen Niederspannungs(73/23/EWG und 93/68/EWG) und EMV-Richtlinien (89/336/EWG) und sind in diesem
Sinne e -gekennzeichnet.
UL, CSA, NOM 117 und C-Tick
b IP 31 und IP 41 oben und IP 21 an den Anschlußklemmen
b IP 20 ohne Schutzabdeckung oben am Umrichter
b IP 55
2
TC
Gemäß IEC/EN 60068-2-6: 1,5 mm Spitze von 3…13 Hz, 1 g von 13…150 Hz
ATV 31H018M3X…HD15M3X,
ATV 31H075S6X…HD15S6X
e–Kennzeichnung
Zulassungen
Schutzart
ATV 31HpppM2, ATV 31HpppN4,
ATV 31HpppM3X, ATV 31HpppS6X
ATV 31CpppM2, ATV 31CpppN4
Verschmutzungsgrad
Schutzbehandlung
SchwingungsUmrichter ohne Option 5-Schiene
beanspruchung
Schockbeanspruchung
Relative Luftfeuchtigkeit
Umgebungstemperatur Lagerung
in der Nähe des Gerätes Betrieb
ATV 31Hppp
ATV 31Cppp,
ATV 31Kppp
%
°C
°C
°C
m
Maximale Aufstellungshöhe
15 g während 11 ms gemäß IEC/EN 60068-2-27
5…95 ohne Kondensat- und Oberflächenwasserbildung, gemäß IEC 60068-2-3
–25…+70
–10…+50 ohne Leistungsreduzierung mit Schutzabdeckung oben am Umrichter
–10…+60 mit Leistungsreduzierung ohne Schutzabdeckung oben am Umrichter
(siehe Laststromdiagramm Seite 30)
–10…+40 ohne Leistungsreduzierung
1000 ohne Leistungsreduzierung (oberhalb 1000 m: Bemessungsstrom um 1 % je
zusätzliche 100 m deklassieren)
Einbaulage
Maximale Neigung bezogen auf die vertikale Montageebene
Antriebskenndaten
Ausgangsfrequenzbereich
Taktfrequenz
Drehzahlstellbereich
Kurzfristiges Überlastmoment
Bremsmoment
Mit Bremswiderstand
Ohne Bremswiderstand
Maximaler Überlaststrom
U/f-Kennlinie
Verstärkungsfaktor
Drehzahlregler
Schlupfkompensation
Beschreibung:
Seite 6…13
14
Bestelldaten:
Seite 18…21
Hz
kHz
0…500
2…16, im Betrieb einstellbar
1…50
170…200 % des Motorbemessungsmoments (typischer Wert)
100 % des Motorbemessungsmoments dauernd, 150 % für die Dauer von 60 s
Wert (%) vom Motorbemessungsmoment (typischer Wert) je nach Stromgröße:
30 % für > ATV 31pU15pp
50 % für y ATV 31pU15pp
100 % für y ATV 31p075pp
150 % für ATV 31p018M2
150% des Umrichterbemessungsstroms während 60 s (typischer Wert)
Vektororientierte Regelung ohne Geber-Rückführung, mit Steuersignal des Motors
vom Typ PWM (Puls-Breiten-Modulation).
Werkseitige Voreinstellung für die meisten Applikationen mit konstantem Moment.
Mögliche Auswahl: spezielle Kennlinien für Pumpen und Lüfter, Energieeinsparung
oder konstantes Moment, U/f-Kennlinie für Sondermotoren
Werkseitige Voreinstellung mit Stabilität und Frequenzverstärkung.
Mögliche Auswahl: für Maschinen mit hohem Widerstands- oder Trägheitsmoment,
oder für Maschinen mit kurzen Taktzeiten.
Automatisch und lastunabhängig. Manuelle Einstellung oder Abschaltung möglich.
(1) Siehe Tabelle Seite 37 zur Überprüfung der zulässigen Kabellängen
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 15 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Technische Daten (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Elektrische Kenndaten
Versorgung
Unbeeinflußter
Kurzschlußstrom IK
Ausgangsspannung
Maximaler Anschlußquerschnitt und Anzugsmoment
der Klemmen der Versorgung,
des Motors, des Bremsmoduls
und des DC-Busses
Spannung
V
Frequenz
Hz
200 - 15 %…240 + 10% einphasig bei ATV 31ppppM2p
200 - 15 %…240 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppM3X
380 - 15 %…500 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppN4p
525 - 15 %…600 + 10% dreiphasig bei ATV 31ppppS6X
50 - 5 %…60 + 5 %
A
A
≤ 1000 (IK am Anschlußpunkt) für einphasige Versorgung
≤ 5000 (IK am Anschlußpunkt) für dreiphasige Versorgung
A
≤ 22000 (IK am Anschlußpunkt) für dreiphasige Versorgung
Für Umrichter
ATV 31ppppM2
ATV 31H018M3X…HU40M3X,
ATV 31p037N4…pU40N4,
ATV 31H075S6X…HU40S6X
ATV 31HU55M3X…HD15M3X,
ATV 31HU55N4…HD15N4,
ATV 31KU55N4…KD15N4,
ATV 31HU55S6X…HD15S6X
Maximale dreiphasige Spannung = Netzanschlußspannung
Für Umrichter
ATV 31H018M2…H075M2,
ATV 31H018M3X…HU15M3X
ATV 31HU11M2…HU22M2,
ATV 31HU22M3X…HU40M3X,
ATV 31H037N4…HU40N4,
ATV 31H075S6X…HU40S6X
ATV 31HU55M3X, HU75M3X,
ATV 31HU55N4, HU75N4,
ATV 31HU55S6X, HU75S6X
ATV 31HD11M3X, HD15M3X,
ATV 31HD11N4, HD15N4,
ATV 31HD11S6X, HD15S6X
Galvanische Trennung
Verfügbare interne
Spannungsquellen
Konfigurierbare
Analogeingänge
Analogausgang
konfigurierbar als
Spannungs-, Strom- oder
Logikausgang
Konfigurierbare
Relaisausgänge
R1A, R1B, R1C
R2A, R2B
Beschreibung:
Seite 6…13
Bestelldaten:
Seite 18…21
2,5 mm2 (AWG 14)
0,8 Nm
6 mm2 (AWG 10)
1,2 Nm
16 mm2 (AWG 6)
2,2 Nm
25 mm2 (AWG 3)
4 Nm
Galvanische Trennung zwischen Leistungs- und Steuerteil (Ein-/Ausgänge, Quellen)
Geschützt gegen Kurzschlüsse und Überlast:
- 1 Quelle +10 V (0/+8 %) für Sollwert-Potentiometer (2,2…10 kΩ),
maximale Belastbarkeit 10 mA
- 1 Quelle +24 V (min. 19 V, max. 30 V) für die Logikeingänge,
maximale Belastbarkeit 100 mA
3 konfigurierbare Analogeingänge AI1, AI2, AI3
b AI1: analoger Spannungseingang 0…+10V, Impedanz 30 kΩ
(max. 30 V)
b AI2: bipolarer Spannungseingang ±10 V, Impedanz 30 kΩ
(max. 30 V)
b AI3: analoger Stromeingang, konfigurierbar auf X-Y mA, durch Programmierung
von X und Y (0…20 mA), Impedanz 250 Ω
AIP: Sollwert-Potentiometer, nur beim ATV31pppA
Maximale Abtastzeit: 8 ms
Auflösung: 10 Bit
Genauigkeit: ± 4,3 %
Linearität: ± 0,2 % vom Maximalwert
Anwendung:
- 100 m max. mit geschirmtem Kabel
- 25 m max. mit ungeschirmtem Kabel
1 Analogausgang, konfigurierbar als Spannungs- oder Stromausgang
b AOC: analoger Stromausgang 0…20 mA, Lastimpedanz max. 800 Ω
b AOV: analoger Spannungsausgang 0…+10 V, Lastimpedanz min. 470 Ω
Auflösung: 8 Bit
Genauigkeit: ± 1 %
Linearität: ± 0,2 %
Nur Analogausgang AOC ist als Logikausgang konfigurierbar.
b AOC: konfiguriert als Logikausgang 24 V 20 mA max.
Maximale Abtastzeit: 8 ms
1 Logikausgang mit Relais, 1 „Ö“ und 1 „S“ mit gemeinsamem Anschlußpunkt
Minimales Schaltvermögen: 10 mA für c 5 V
Maximales Schaltvermögen:
b bei ohmscher Last (cos ϕ = 1 und L/R = 0 ms): 5 A für a 250 V oder c 30 V
b bei induktiver Last (cos ϕ = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A für a 250 V oder c 30 V
Maximale Abtastzeit: 8 ms
Schaltleistung: 100000 Schaltspiele
1 Logikausgang mit Relais, 1 „Ö“ und 1 „S“, Kontakt offen bei Störung
Minimales Schaltvermögen: 10 mA für c 5 V
Maximales Schaltvermögen:
b bei ohmscher Last (cos ϕ = 1 und L/R = 0 ms): 5 A für a 250 V oder c 30 V
b bei induktiver Last (cos ϕ = 0,4 und L/R = 7 ms): 2 A für a 250 V oder c 30 V
Maximale Abtastzeit: 8 ms
Schaltleistung: 100000 Schaltspiele
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
15
Buch_Seite 06-37.book Seite 16 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Technische Daten (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Elektrische Kenndaten (Forts.)
Logikeingänge LI
Positive Logik
Negative Logik
Position CLI
Maximaler Anschlußquerschnitt und Anzugsmoment
der Ein-/Ausgänge
Hochlauf- und Auslauframpen
Bremsung bis Motorstillstand
Wichtige Schutzeinrichtungen und
Sicherheitsmaßnahmen des Umrichters
Schutz des Motors
(siehe Seite 52)
Spannungsfestigkeit
Zwischen den Erdungs- und
Leistungsklemmen
Zwischen den Leistungs- und
Steuerklemmen
Isolationswiderstand zur Erde
Signalisierung
Frequenzauflösung
Anzeigen
Analoge Eingänge
Zeitkonstante bei einem Sollwertwechsel
Kommunikation
Modbus
CANopen
Beschreibung:
Seite 6…13
16
Bestelldaten:
Seite 18…21
Hz
Hz
ms
6 programmierbare Logikeingänge
Impedanz: 3,5 kΩ
Versorgung: + 24 V intern oder 24 V extern (min. 19 V, max. 30 V)
Maximale Stromabgabe: 100 mA
Maximale Abtastzeit: 4 ms
Die Mehrfachbelegung ermöglicht den gemischten Einsatz mehrerer Funktionen
am gleichen Eingang (z.B.: LI1 belegt mit Rechtslauf und Vorwahlfrequenz 2,
LI3 belegt mit Linkslauf und Vorwahlfrequenz 3)
Zustand 0 bei < 5 V oder Logikeingang nicht verdrahtet, Zustand 1 bei > 11 V
Zustand 0 bei > 19 V oder Logikeingang nicht verdrahtet, Zustand 1 bei < 13 V
Anschluß an einen SPS-Ausgang (siehe Schaltplan Seite 28)
2,5 mm2 (AWG 14)
0,6 Nm
Rampenform:
b linear, getrennt einstellbar von 0,1…999,9 s
b S-Form, U-Form oder kundenspezifisch angepaßt
Automatische Anpassung der Auslauframpenzeit bei Überschreiten der Bremsmöglichkeiten; Funktion kann ausgeschaltet werden (Einsatz eines Bremswiderstands)
Durch Gleichstromaufschaltung:
b durch Befehl über einen programmierbaren Logikeingang LI
b automatisch, wenn die geschätzte Ausgangsfrequenz < 0,5 Hz,
Dauer einstellbar von 0…30 s oder ständig, Strom einstellbar von 0…1,2 Ie
b Thermischer Schutz gegen Überhitzung
b Schutz gegen Kurzschlüsse zwischen den Motorphasen
b Schutz gegen Verlust der Eingangsphasen
b Schutz gegen Verlust der Motorphasen
b Schutz gegen Überströme zwischen Ausgangsphasen und Erde
b Schutz gegen Netzüberspannung und -unterspannung
b Schutz gegen Phasenverlust des Netzes, bei 3phasiger Versorgung
Im Umrichter integrierter thermischer Schutz durch permanente Errechnung von l2t
unter Berücksichtigung der Motordrehzahl
c 2040 V bei ATV 31ppppM2 und M3X, c 2410 V bei ATV 31ppppN4,
c 2550 V bei ATV 31ppppS6X
a 2880 V bei ATV 31ppppM2 und M3X, a 3400 V bei ATV 31ppppN4,
a 3600 V bei ATV 31ppppS6X
> 500 MΩ (galvanische Trennung) c 500 V für die Dauer von 1 min
1 LED, frontseitig: leuchtet bei Vorhandensein der Umrichterspannung
Display mit 4 Siebensegmentanzeigen für die Anzeige von Codes und Werten,
mit Anzeige des Zustands von Bus CANopen (RUN und ERR)
0,1
0,1 bis 100 Hz (Berechnung (Große Drehzahl – Kleine Drehzahl) /1024)
5
Modbus und CANopen sind im Umrichter integriert, verfügbar über einen Stecker
RJ45
Serielle Multipoint-Schnittstelle RS 485
b Modbus im RTU-Modus
b Unterstützte Dienste: Funktionscodes in Dezimal 03, 06, 16, 23 und 43
b Rundsendebetrieb
b Anzahl Adressen: Die Umrichteradresse ist über das integrierte Terminal
konfigurierbar von 1…247
b Maximale Anzahl angeschlossener Geräte Altivar 31: 31 Umrichter
(2 Ballastwiderstände des Masters 470 Ω)
b Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600 oder 19200 Bit/s
Geeignet zum Anschluß:
b des dezentralen Bedienterminals (Option)
b der Dialogtools PowerSuite
b einer speicherprogrammierbaren Steuerung (SPS)
b einer Mikroprozessorkarte
b eines PC
Zum Anschluß des Umrichters ATV31 an den Bus CANopen ist der Adapter
VW3 CAN TAP2 einzusetzen.
b Unterstützte Dienste:
v Impliziter Austausch von Process Data Objects (PDO)
- 2 PDO gemäß Velocity Mode DSP 402
- 2 PDO konfigurierbar (Daten und Übertragungsart). Mapping im Stillstand
- Die PDO können zwischen den Slaves ausgetauscht werden.
v Expliziter Austausch von Service Data Objects (SDO)
- 1 SDO Empfangen und 1 SDO Senden
v Boot-up Meldungen, Emergency Meldungen, Node guarding und Heartbeat
Erzeuger und Verbraucher, Sync und NMT
b Anzahl Adressen: Die Umrichteradresse ist über das integrierte Terminal
konfigurierbar von 1…127
b Maximale Anzahl angeschlossener Geräte Altivar 31: 127 Umrichter
b Übertragungsgeschwindigkeit: 10, 20, 50, 125, 250, 500 KBit/s oder 1 Bit/s
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 17 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Drehmomenten-Kennlinie,
Besondere Anwendungen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Drehmomenten-Kennlinie (typische Kennlinien)
Nachfolgende Kennlinien geben typische Verläufe für das verfügbare Dauermoment
und das kurzfristige Überlastmoment für einen eigenbelüfteten und für einen fremdbelüfteten Motor an.
Der Unterschied besteht allein in der thermischen Fähigkeit des Motors, ein hohes
Dauermoment unterhalb der halben Bemessungsdrehzahl zu liefern.
Mn
2,25
2
1,75
1,7
3
1,50
Besondere Anwendungen
Motorleistung niedriger / höher als Umrichterleistung
Der Umrichter kann auch mit Motoren mit niedrigerer Leistung als der Umrichter-Bemessungsleistung eingesetzt werden.
Bei Einsatz von Motoren mit einer leicht höheren Leistung als die Umrichterleistung
ist darauf zu achten, daß der aufgenommene Motorstrom den Dauer-Ausgangsstrom des Umrichters nicht übersteigt.
1,25
1
0,95
2
0,75
1
4
0,50
0,25
0
0
1
2
3
4
25/30
50/60
75/90
Hz
100/120
Eigenbelüfteter Motor: Dauerbetriebsmoment (1)
Fremdbelüfteter Motor: Dauerbetriebsmoment
Kurzfristiges Überlastmoment 1,7 bis 2 Mn
Drehmoment bei Überdrehzahl bei konstanter
Leistung (2)
N
t
t1
t2
1
t
KM1 0
Test mit einem Motor niedriger Leistung oder Test ohne Motor
Zu Test- oder Wartungszwecken kann der Umrichter ohne einen Motor mit der der
Umrichtergröße entsprechenden Leistung überprüft werden (besonders im Falle von
Umrichtern hoher Leistung). Bei dieser Anwendung ist die Funktion „Erfassung Verlust Motorphase“ zu deaktivieren.
Parallelgeschaltete Motoren
Der Umrichter-Bemessungsstrom muß mindestens der Summe der Motorströme
entsprechen.
Für jeden Motor muß ein externer Schutz vorgesehen werden, entweder über Kaltleiter oder über ein thermisches Bimetall-Relais Typ LR2, das für den 1,2fachen Motor-Bemessungsstrom ausgelegt ist.
Bei Parallelschaltung von mehr als 3 Motoren empfiehlt sich der Einbau einer
3phasigen Drossel zwischen dem Umrichter und den Motoren (Siehe Katalog
ZXKR69).
Schalten eines Motors im Umrichterausgang
Das Schalten im Ausgang ist jederzeit möglich. Beim Schalten auf den laufenden
Motor (Umrichter freigegeben) wird der Motor bei seiner momentanen Drehzahl eingefangen und gemäß Hochlauframpe ruckfrei auf die gewünschte Drehzahl gebracht.
Für diese Anwendung ist die Funktion „Einfangen im Lauf“ zu konfigurieren und die
Funktion zur Verwaltung eines vorhandenen Motorschützes zu aktivieren.
Beispiel: Öffnen des Motorschützes
KM1
Altivar 31
M
t1: Freier Auslauf
t2: Hochlauf gemäß Rampe
Typische Anwendungen: Sicherheitsabschaltung am Umrichterausgang, BypassFunktion, Betrieb parallelgeschalteter Motoren.
(1) Bei Leistungen ≤ 250 W beträgt die Deklassierung 20 % anstelle von 50 % bei sehr niedriger
Frequenz.
(2) Die Bemessungsfrequenz des Motors und die maximale Ausgangsfrequenz sind einstellbar
von 40…500 Hz.
Anm.: Beim Motor-Hersteller nachfragen, ob der Motor mit Überdrehzahl betrieben werden
darf.
Beschreibung:
Seite 6…13
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
17
Buch_Seite 06-37.book Seite 18 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter mit Kühlkörper (Frequenzbereich von 0,5…500 Hz)
Motor
Leistung
gemäß Motortypenschild
(1)
kW
hp
Netz
Altivar 31
Netzstrom (2) Schein- Unbeein- Bemes- Maximaler
leistung einflußter sungs- ÜberlastIK Netz
strom
strom
max. (4) 4 kHz
während
bei U1 bei U2
60 s
(3)
VerlustBestelldaten (5)
leistung
bei Bemessungslast
A
W
A
kVA
kA
A
A
Gew.
kg
531248
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern
ATV 31H037M2
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
3,0
5,3
6,8
8,9
12,1
15,8
21,9
2,5
4,4
5,8
7,5
10,2
13,3
18,4
0,6
1
1,4
1,8
2,4
3,2
4,4
1
1
1
1
1
1
1
1,5
3,3
3,7
4,8
6,9
8
11
2,3
5
5,6
7,2
10,4
12
16,5
24
41
46
60
74
90
123
ATV 31H018M2 (6)
ATV 31H037M2 (6)
ATV 31H055M2 (6)
ATV 31H075M2 (6)
ATV 31HU11M2 (6)
ATV 31HU15M2 (6)
ATV 31HU22M2 (6)
1,500
1,500
1,500
1,500
1,800
1,800
3,100
531249
Versorgungsspannung dreiphasig: 200…240 V 50/60 Hz, ohne EMV-Filter (7)
ATV 31HU40M3X
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
–
5
7,5
10
15
20
2,1
3,8
4,9
6,4
8,5
11,1
14,9
19,1
24,2
36,8
46,8
63,5
82,1
1,9
3,3
4,2
5,6
7,4
9,6
13
16,6
21,1
32
40,9
55,6
71,9
0,7
1,3
1,7
2,2
3
3,8
5,2
6,6
8,4
12,8
16,2
22
28,5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
1,5
3,3
3,7
4,8
6,9
8
11
13,7
17,5
27,5
33
54
66
2,3
5
5,6
7,2
10,4
12
16,5
20,6
26,3
41,3
49,5
81
99
23
38
43
55
71
86
114
146
180
292
388
477
628
ATV 31H018M3X (6)
ATV 31H037M3X (6)
ATV 31H055M3X (6)
ATV 31H075M3X (6)
ATV 31HU11M3X (6)
ATV 31HU15M3X (6)
ATV 31HU22M3X (6)
ATV 31HU30M3X (6)
ATV 31HU40M3X (6)
ATV 31HU55M3X (6)
ATV 31HU75M3X (6)
ATV 31HD11M3X (6)
ATV 31HD15M3X (6)
1,300
1,300
1,300
1,300
1,700
1,700
1,700
2,900
2,900
6,400
6,400
10,500
10,500
531250
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern
531251
ATV 31HU75N4
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
0,5
0,75
1
1,5
2
3
–
5
7,5
10
15
20
2,2
2,8
3,6
4,9
6,4
8,9
10,9
13,9
21,9
27,7
37,2
48,2
1,7
2,2
2,7
3,7
4,8
6,7
8,3
10,6
16,5
21
28,4
36,8
1,5
1,8
2,4
3,2
4,2
5,9
7,1
9,2
15
18
25
32
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
1,5
1,9
2,3
3
4,1
5,5
7,1
9,5
14,3
17
27,7
33
2,3
2,9
3,5
4,5
6,2
8,3
10,7
14,3
21,5
25,5
41,6
49,5
32
37
41
48
61
79
125
150
232
269
397
492
ATV 31H037N4 (6)
ATV 31H055N4 (6)
ATV 31H075N4 (6)
ATV 31HU11N4 (6)
ATV 31HU15N4 (6)
ATV 31HU22N4 (6)
ATV 31HU30N4 (6)
ATV 31HU40N4 (6)
ATV 31HU55N4 (6)
ATV 31HU75N4 (6)
ATV 31HD11N4 (6)
ATV 31HD15N4 (6)
1,800
1,800
1,800
1,800
1,800
3,100
3,100
3,100
6,500
6,500
11,000
11,000
Versorgungsspannung dreiphasig: 525…600 V 50/60 Hz, ohne EMV-Filter (7)
0,75
1,5
2,2
4
5,5
7,5
11
15
ATV 31HD15N4A
Beschreibung:
Seite 6…13
18
1
2
3
5
7,5
10
15
20
8
8
6,4
10,7
16,2
21,3
27,8
36,4
2,4
4,2
5,6
9,3
14,1
18,5
24,4
31,8
2,5
4,4
5,8
9,7
15
19
25
33
5
5
5
5
22
22
22
22
1,7
2,7
3,9
6,1
9
11
17
22
2,6
4,1
5,9
9,2
13,5
16,5
25,5
33
36
48
62
94
133
165
257
335
ATV 31H075S6X
ATV 31HU15S6X
ATV 31HU22S6X
ATV 31HU40S6X
ATV 31HU55S6X
ATV 31HU75S6X
ATV 31HD11S6X
ATV 31HD15S6X
1,700
1,700
2,900
2,900
6,200
6,200
10,000
10,000
(1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz ist einstellbar von 2…16 kHz.
Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden, und
der Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30.
(2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel für
den maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz.
(3) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V; 525-600 V).
(4) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69.
(5) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen.
(6) Bestellung eines Umrichters mit Potentiometer: die Bestell-Nr. mit A ergänzen (Beispiel: ATV 31H018M2A).
(7) Option EMV-Filter: siehe Seite 36 und 37.
Technische Daten:
Seite 14…17
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
60262-DE_Ver1.1.fm Seite 19 Freitag, 13. Mai 2005 2:47 14
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
Bestelldaten (Forts.)
0
Altivar 31
Umrichter im Gehäuse
Umrichter im Gehäuse zur individuellen Bestückung
(Frequenzbereich von 0,5…500
Hz)
Motor
Leistung
gemäß
Motortypenschild
(1)
531252
kW
hp
Netz
Netzstrom
(2)
bei bei
U1 U2
A
A
Schein- Unbeeinleieinflußter
stung IK Netz
max. (3)
Altivar 31
Bemes- Maximaler
sungs- Überlaststrom
strom
während
60 s
4 kHz
VerlustBestelldaten (4)
leistung
bei Bemessungslast
KVA
A
W
kA
A
Gew.
kg
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern
0,18
0,25
3
2,5
0,6
1
1,5
2,3
24
0,37
0,5
5,3
4,4
1
1
3,3
5
41
0,55
0,75
6,8
5,8
1,4
1
3,7
5,6
46
0,75
1
8,9
7,5
1,8
1
4,8
7,2
60
1,1
1,5
12,1 10,2
2,4
1
6,9
10,4
74
1,5
2
15,8 13,3
3,2
1
8
12
90
2,2
3
21,9 18,4
4,4
1
11
16,5
123
ATV 31C/Hppppp (7)
ATV 31C018M2
ATV 31C018M2ZH28
ATV 31C037M2
ATV 31C037M2ZH28
ATV 31C055M2
ATV 31C055M2ZH28
ATV 31C075M2
ATV 31C075M2ZH28
ATV 31CU11M2
ATV 31CU11M2ZH28
ATV 31CU15M2
ATV 31CU15M2ZH28
ATV 31CU22M2
ATV 31CU22M2ZH28
6,300
6,300
6,300
6,300
8,800
8,800
10,700
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern (6)
8,800
ATV 31C037N4
ATV 31C037N4ZH28
0,55
0,75 2,8 2,2
1,8
5
1,9
2,9
37
ATV 31C055N4
8,800
ATV 31C055N4 ZH28
0,75
1
3,6 2,7
2,4
5
2,3
3,5
41
ATV 31C075N4
8,800
ATV 31C075N4ZH28
1,1
1,5
4,9 3,7
3,2
5
3
4,5
48
ATV 31CU11N4
8,800
ATV 31CU11N4ZH28
8,800
1,5
2
6,4 4,8
4,2
5
4,1
6,2
61
ATV 31CU15N4
ATV 31CU15N4ZH28
2,2
3
8,9 6,7
5,9
5
5,5
8,3
79
ATV 31CU22N4
10,700
ATV 31CU22N4ZH28
3
–
10,9 8,3
7,1
5
7,1
10,7
125
ATV 31CU30N4
10,700
ATV 31CU30N4ZH28
4
5
13,9 10,6
9,2
5
9,5
14,3
150
ATV 31CU40N4
10,700
ATV 31CU40N4ZH28
6,200
ATV 31CU55N4
5,5
7,5
16,2 14,1
15
22
9
13,5
133
ATV 31CU55N4ZH28
6,200
7,5
10
21,3 18,5
19
22
11
16,5
165
ATV 31CU75N4
ATV 31CU75N4ZH28
11
15
27,8 24,4
25
22
17
25,5
257
ATV 31CD11N4
10,000
ATV 31CD11N4ZH28
ATV 31CD15N4
10,000
15
20
36,4 31,8
33
22
22
33
335
ATV 31CD15N4ZH28
(1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz ist einstellbar von 2…16 kHz.
Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden,
und der Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30.
(2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel
für den maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz.
(3) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69.
(4) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen.
(5) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V).
(6) EMV-Filter für Industrieumgebung (Klasse A).
(7) Motorabgang im Leergehäuse IP 54, kundenspezifisch bestückbar, ATV31Cppppp.
(8) Kompletter Motorabgang im Gehäuse IP 54, bestückt mit Hauptschalter, Drehrichtungswahlschalter und
Sollwertpotentiometer durch Ergänzung der Bestell-Nr. ZH28 (Beispiel: ATV31CU40N4ZH28 ).
ATV31mos_equipe_T1_3_4-2
0,37
531250-20_neu
ATV 31C037N4ZH28…
ATV 31C075N4ZH28 ,
ATV 31CU11N4ZH28…
ATV 31CU40N4ZH28
(8)
ATV 31CU55N4ZH28,
ATV 31CU75N4ZH28,
ATV 31CD11N4ZH28,
ATV 31CD15N4ZH28
(8)
Beschreibung:
Seite 6…13
0,5
Technische Daten:
Seite 14…17
2,2
1,7
1,5
Abmessungen:
Seite 22…27
5
1,5
2,3
Schaltpläne:
Seite 28…31
32
Funktionen:
Seite 48…63
19
Buch_Seite 06-37.book Seite 20 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter-Kit
Umrichter-Kit (Frequenzbereich von 0,5…500 Hz)
Motor
Leistung
gemäß Motortypenschild (1)
kW
hp
Netz
Netzstrom (2)
bei U1 bei U2
A
A
Schein- Unbeeinleistung einflußter
IK Netz
max. (3)
Altivar 31
Bemes- Maximaler
sungs- Überlaststrom strom
während
60 s
4 kHz
VerlustBestelldaten (4)
leistung
bei Bemessungslast
KVA
A
W
kA
A
Gew.
kg
DF531254
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern
0,18
0,25
3
2,5
0,6
1
1,5
2,3
24
ATV 31K018M2
6,300
0,37
0,5
5,3
4,4
1
1
3,3
5
41
ATV 31K037M2
6,300
0,55
0,75
6,8
5,8
1,4
1
3,7
5,6
46
ATV 31K055M2
6,300
0,75
1
8,9
7,5
1,8
1
4,8
7,2
60
ATV 31K075M2
6,300
1,1
1,5
12,1
10,2
2,4
1
6,9
10,4
74
ATV 31KU11M2
8,800
1,5
2
15,8
13,3
3,2
1
8
12
90
ATV 31KU15M2
8,800
2,2
3
21,9
18,4
4,4
1
11
16,5
123
ATV 31KU22M2
10,700
ATV 31Kppppp
DF531255
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V (5) 50/60 Hz, mit integrierten EMV-Filtern
ATV 31Kppppp
0,37
0,5
2,2
1,7
1,5
5
1,5
2,3
32
ATV 31K037N4
8,800
0,55
0,75
2,8
2,2
1,8
5
1,9
2,9
37
ATV 31K055N4
8,800
0,75
1
3,6
2,7
2,4
5
2,3
3,5
41
ATV 31K075N4
8,800
1,1
1,5
4,9
3,7
3,2
5
3
4,5
48
ATV 31KU11N4
8,800
1,5
2
6,4
4,8
4,2
5
4,1
6,2
61
ATV 31KU15N4
8,800
2,2
3
8,9
6,7
5,9
5
5,5
8,3
79
ATV 31KU22N4
10,700
3
–
10,9
8,3
7,1
5
7,1
10,7
125
ATV 31KU30N4
10,700
4
5
13,9
10,6
9,2
5
9,5
14,3
150
ATV 31KU40N4
10,700
5,5
7,5
21,9
16,5
15
22
14,3
21,5
232
ATV 31KU55N4
16,500
7,5
10
27,7
21
18
22
17
25,5
269
ATV 31KU75N4
16,500
11
15
37,2
28,4
25
22
27,7
41,6
397
ATV 31KD11N4
23,000
15
20
48,2
36,8
32
22
33
49,5
492
ATV 31KD15N4
23,000
(1) Diese Leistungsdaten gelten für eine maximale Taktfrequenz von 4 kHz, bei Verwendung im Dauerbetrieb. Die Taktfrequenz
ist einstellbar von 2…16 kHz.
Bei Taktfrequenzen über 4 kHz muß eine Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms vorgenommen werden, und der
Bemessungsstrom des Motors darf diesen Wert nicht überschreiten: siehe Laststromdiagramm Seite 30.
(2) Typischer Wert bei einem 4poligen Motor und einer maximalen Taktfrequenz von 4 kHz ohne zusätzliche Netzdrossel für den
maximalen unbeeinflußten Kurzschlußstrom IK Netz.
(3) Liegt IK Netz über den Werten der Tabelle, sind Netzdrosseln vorzusehen, siehe Seite 35 oder Katalog ZXKR69.
(4) Bestellung eines Umrichters, der für die Applikation Tänzerregelung vorgesehen ist: die Bestell-Nr. mit T ergänzen.
(5) Bemessungsversorgungsspannungen, min. U1, max. U2 (200-240 V; 380-500 V).
Beschreibung:
Seite 6…13
20
Technische Daten:
Seite 14…17
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 21 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Zubehör
Platte für die Montage auf Profilschiene 5
Beschreibung
Platte für die Montage
auf Profilschiene 5
35 mm breit
Für Umrichter
Bestell-Nr.
VW3 A11851
ATV 31H018M2, ATV 31H037M2,
ATV31H055M2, ATV 31H075M2,
ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X,
ATV H055M3X, ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2,
VW3 A31852
ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X,
ATV 31HU22M3X, ATV 31H037N4,
ATV 31H055N4, ATV 31H075N4,
ATV 31HU11N4, ATV 31HU15N4,
ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X
Gew.
kg
0,200
0,220
Bausatz für die Substitution mit UL NEMA Typ 1 (1)
Beschreibung
Mechanische
Vorrichtung,
die an der Unterseite
von Altivar 31 befestigt
wird
Für Umrichter
Bestell-Nr.
ATV 31H018M2, ATV 31H037M2,
ATV 31H055M2, ATV 31H075M2
VW3 A31812
Gew.
kg
0,400
ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X, VW3 A31811
0,400
ATV H055M3X, ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X VW3 A31813
0,400
ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2,
VW3 A31814
0,500
ATV 31HU22M3X, ATV 31H037N4,
ATV 31H055N4, ATV 31H075N4,
ATV 31HU11N4, ATV 31HU15N4,
ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X
ATV 31HU22M2, ATV 31HU30M3X, VW3 A31815
0,500
ATV 31HU40M3X, ATV 31HU22N4,
ATV 31HU30N4, ATV 31HU40N4,
ATV 31HU22S6X, ATV 31HU40S6X
ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X, VW3 A31816
0,900
ATV 31HU55N4, ATV 31HU75N4,
ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X
1,200
ATV 31HD11M3X, ATV 31HD15M3X, VW3 A31817
ATV 31HD11N4, ATV 31HD15N4,
ATV 31HD11S6X, ATV 31HD15S6X
(1) Diese Option ermöglicht den direkten Anschluß von Kabeln an den Umrichter über Kabelführungen oder Stopfbuchsen.
Bausatz für den Austausch von Altivar 28
Beschreibung
Mechanische Paßstücke
zur Montage eines
ATV 31 anstelle eines
ATV 28 der gleichen
Baugröße (Verwendung
derselben Befestigungspunkte)
Für Umrichter
Bestell-Nr.
ATV 31H018M2, ATV 31H037M2,
VW3 A31821
ATV 31H055M2, ATV 31H075M2,
ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X,
ATV H055M3X, ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2,
VW3 A31822
ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X,
ATV 31HU22M3X,
ATV 31H075S6X, ATV 31HU15S6X
ATV 31HU55N4, ATV 31HU75N4,
VW3 A31823
ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X,
ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X
Gew.
kg
–
–
–
Dezentrales Bedienterminal
Beschreibung
Bestell-Nr.
Für Umrichter ATV 31, alle Baugrößen. Die Lieferung umfaßt:
VW3 A31101
- Terminal,
- Kabel mit 2 Steckern,
Dichtung und Schrauben für Montage in Schutzart IP 65 auf der
Schaltschranktür.
ESC
Gew.
kg
–
ENT
Dokumentation
stop
reset
FWO
REV
RUN
Beschreibung
VW3 A31101
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestell-Nr.
- Vereinfachte Bedienungsanleitung
Mit dem Umrichter
ATV 31 und CD-ROM, mit:
geliefert
- Bedienungsanleitung der Variablen,
- Bedienungsanleitung Modbus und
CANopen.
Internationales Technisches Handbuch CD Rom
(MIT)
–
Gew.
kg
–
DCI CD39811
0,150
Abmessungen:
Seite 22…27
Funktionen:
Seite 48…63
Schaltpläne:
Seite 28…31
21
Buch_Seite 06-37.book Seite 22 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
ATV 31H0ppM3X/MXA, ATV 31H0ppM2/M2A
5
EMV-Platte
(mit dem Umrichter geliefert)
=
c
60
=
c
120
130
130
140
2 x M5
50
121,5
145
8 (1)
ATV 31H
018M3X, 037M3X
055M3X, 075M3X
018M2, 037M2
055M2, 075M2
18,5
2xØ5
72
M5 t
4xM4
ATV 31HUppM2/M2A, ATV 31HU1pM3X/M3XA…ATV 31HU4pM3X/M3XA, ATV 31H0ppN4/N4A…ATV 31HU40N4/N4A,
ATV 31H075S6X…ATV 31HU40S6X
J
EMV-Platte
(mit dem Umrichter geliefert)
H
pM2, U22M3X 105 143 150 49 93
U1p
037N4…U15N4
075S6X, U15S6X
140 184 150 48 126
U22M2,
p0M3X
HUp
U22N4…U40N4
U22S6X, U40S6X
K
b
8 (1)
=
c
G
a
b
c
d G
105 143 130 49 93
=
a
H
J
121, 5
5
121, 5
5
K
Ø
16,5 2x5
16,5 2x5
2 x M5
157 6,5 20,5 4x5
d
ATV 31H
pM3X
U1p
Ø
M5 t
4xM4
ATV 31HU55M3X/M3XA, ATV 31HU75M3X/M3XA, ATV 31HU55N4/N4A, ATV 31HU75N4/N4A, ATV 31HU55S6X, ATV 31HU75S6X
EMV-Platte
(mit dem Umrichter geliefert)
232
210
4xØ5
8 (1)
=
170
160
75
17
2 x M5
=
180
4xM4
M5 t
ATV 31HD1pM3X/M3XA, ATV 31HD1pN4/N4A, ATV 31HD1pS6X
EMV-Platte
(mit dem Umrichter geliefert)
295
329,5
7
4xØ6
8 (1)
=
190
225
=
245
27,5
75
2 x M5
4xM4
(1) Nur für Umrichter, deren Bestell-Nr. auf A endet.
Beschreibung:
Seite 6…13
22
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
M5 t
Buch_Seite 06-37.book Seite 23 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter im Gehäuse
ATV 31C0ppM2, ATV 31C0ppM2ZH28
218
240
4xØ5,5
163
192
217 (1)
210
ATV 31C0ppN4, ATV 31C0ppN4ZH28,
ATV 31CU1ppM2, ATV 31CU1ppM2ZH28,
ATV 31CU1ppN4, ATV 31CU1ppN4ZH28
ATV 31CU22M2, ATV 31CU22M2ZH28,
ATV 31CU22N4, ATV 31CU22N4ZH28,
ATV 31CU30N4, ATV 31CU30N4ZH28,
ATV 31CU40N4, ATV 31CU40N4ZH28
4xØ5,5
192
197
245 (1)
215
ATV 31CU55N4, ATV 31CU55N4ZH28,
ATV 31CU75N4, ATV 31CU75N4ZH28
318
340
277
208
212
261 (1)
230
ATV 31CD1pN4, ATV 31CD1pN4ZH28
4xØ8
276,5
330 (1)
594
480
512
4xØ8
625
297
4xØ5,5
279
320
276,5
330 (1)
399
440
(1) Nur für Umrichter, deren Bestell-Nr. auf ZH28 endet (Beispiel: ATV 31CU75N4ZH28).
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
23
Buch_Seite 06-37.book Seite 24 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Umrichter-Kit
ATV 31KpppM2, ATV 31K0ppN4, ATV 31KU22N4, ATV 31KUp0N4
Montage
a
E
H
b1
b
H
K
K
10
a1
F
c1
G
c
7xØ5,5
F
G
ATV 31K
a
a1
b
b1
0ppM2
254 214 280 240
pM2, 0ppN4, U1pN4
250 219 337 297
U1p
U22M2, UppN4
265 234 380 340
Anm.: Das Gerät wird mit einer Bohrschablone geliefert.
c
153
186
209
c1
123
127
134
E
10
1
1
F
117
115
122,5
G
234
230
245
H
260
317
360
K
130
158,5
180
ATV 31KU55N4, ATV 31KU75N4, ATV 31KD1pN4/pM2
Montage
c
a
15
8xØ8
K1
b1
K
b
J
K
H
35
a2
E
35
7
H
Ø
19
G
30
F
F
15
30
a1
ATV 31K
a
a1
a2
b
b1
U55N4, U75N4
400 340 334 600 444
D11N4, D15N4
450 370 386 700 546
Anm.: Das Gerät wird mit einer Bohrschablone geliefert.
Beschreibung:
Seite 6…13
24
Technische Daten:
Seite 14…17
c
343
267
E
12
13
F
155
180
Bestelldaten:
Seite 18…21
G
250
280
H
49
39
J
500
600
K
180
150
K1
0
180
Schaltpläne:
Seite 28…31
Ø
12 x 6
14 x 6
Funktionen:
Seite 48…63
19
Buch_Seite 06-37.book Seite 25 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Platten für die Montage auf Profilschiene 5
VW3 A31852
144
143,6
VW3 A11851
37,9
77,5
40
105
Bausatz für die Übereinstimmung mit UL NEMA Typ 1
VW3 A31811…VW3 A31817
b
(1)
(2)
VW3
∆b
A31812
77
A31813 und A31814 107
A31815
138
A31816
179
A31817
244
(1) Umrichter
(2) Bausatz VW3 A3181p
Dezentrales Bedienterminal
VW3 A31101
Montage
55,6
52
4xØ3,5
Beschreibung:
Seite 6…13
79,6
24
Ø36
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
25
Buch_Seite 06-37.book Seite 26 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Bremswiderstände IP 00
VW3 A58702 und A58704
mit 2adrigem Anschlußkabel, Länge 0,5 m
VW3 A58703
mit 2adrigem Anschlußkabel, Länge 0,5 m
=
30
40
212
195
6
170
154
4xØ5
=
60
36
6
= =
62
Bremswiderstände IP 30
VW3 A58735…VW3 A58737
c
a
=
=
b
H
310
332
=
7,5
8,75
VW3 A58732…VW3 A58734
2xØ5
3xØ5,5
=
=
=
61
85
=
VW3
A58735
A58736, A58737
a
163
156
77,5 =
b
340
434
c
61
167
H
320
415
VW3 A66704
540
370
410
4xØ13
350
384
480
380
Beschreibung:
Seite 6…13
26
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 27 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Abmessungen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Einphasige Netzdrosseln
Dreiphasige Netzdrosseln
VZ1 Lppppppp
VW3 A66501…VW3 A66506
b
b
Ø
H
G
c
a
VZ1
L004M010
L007UM50
L018UM20
a
60
60
85
b
100
100
120
c
80
95
105
8xØ
G
50
50
70
H
44
60
70
Ø
4x9
4x9
5 x 11
H
G
c
G1
c1
a
VW3
A66501
A66502
A66503
A66504
A66505
A66506
a
100
130
130
155
180
275
b
135
155
155
170
210
210
c
55
85
85
115
125
130
c1
60
90
90
135
165
160
G
40
60
60
75
85
105
G1
60
80,5
80,5
107
122
181
H
42
62
62
90
105
100
Ø
6x9
6 x 12
6 x 12
6 x 12
6 x 12
11 x 22
Zusätzliche EMV-Filter
Montage des Filters neben dem Umrichter
=
Montage des Filters unter dem Umrichter
Ø
b
=
H
b1
b
Ø
=
c
G
a
VW3
A31401, A31402
A31403, A31404
A31405, A31406
A31407
A31408, A31409
a
=
a
72
105
140
180
245
b
185
185
225
275
365
b1
–
–
–
–
–
c
50
60
60
60
60
c
G
60
93
126
160
295
H
121,5
121,5
157
210
225
Ø
2 x M4
2 x M4
4 x M4
4 x M4
4 x M5
Ausgangsfilter
Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes)
VW3 A58451…VW3 A58453
VW3 A31451…VW3 A31452
b
4xØ
G
a
c
VW3
A58451
A58452
a
b
169,5 340
A58453
239
Beschreibung:
Seite 6…13
a
Ø
b
H
c
c
123
G
150
H
315
Ø
7
467,5 139,5 212
444
7
Technische Daten:
Seite 14…17
VW3
A31451
A31452
A31453
a
33,5
33
30
Bestelldaten:
Seite 18…21
b
33
21,5
19
c
33
22,5
19
Ø
13
9
6
Schaltpläne:
Seite 28…31
Funktionen:
Seite 48…63
27
Buch_Seite 06-37.book Seite 28 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Schaltpläne,
Materialempfehlungen,
Schaltungsempfehlungen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
Altivar 31
1
3
5
2
4
6
Versorgungsspannung 1phasig
5
ATV 31ppppM2
Versorgungsspannung 3phasig
3
ATV 31ppppM3X, ATV 31ppppN4, ATV 31ppppS6X
1
0
Q1
6
4
2
Q1
1 Q2 2
3
T1
4 5
S2
1 Q3 2
S1
A1
KM1
A2
1 Q2 2
3
6
T1
4 5
R1A
KM1
A2
6
A1
3
1
R1C
KM1
13
14
6
R1C
R1A
KM1
2
KM1
4
A1
KM1
13
14
4
A1
5
3
1
S1
Q2
Q2
2
S2
1 Q3 2
(1)
(1)
(3)
(3)
Bremswiderstand
M
3
Sollwertpotentiometer
SZ1 RV1202
AOC
CLI
AOV
AI2
LI6
AI3
+ 24
LI5
LI4
LI3
COM
LI1
LI2
AI1
+ 10
R2C
PB
R2A
R1C
PC/-
PA/+
R1A
W
M
3
P0
L2
V
0 ± 10 V
X-Y mA
W1
V1
L1
U1
W1
X-Y mA
U
CLI
AOV
A1
AOC
LI6
+ 24
AI2
LI5
AI3
LI4
LI2
LI3
COM
LI1
AI1
R2C
+ 10
R2A
PB
R1C
R1B
PA/+
P0
L3
W
R1A
L2
V
PC/-
L1
V1
U1
U
A1
R1B
(2)
(2)
Bremswiderstand
Sollwertpotentiometer
SZ1 RV1202
0 ± 10 V
(1) Netzdrossel (ein- oder dreiphasig).
(2) Kontakte des Störmelderelais für die Fernübertragung des Umrichterzustands.
(3) Der Anschluß des Gemeinsamen der Logikeingänge hängt von der Stellung eines Schalters ab, siehe nachfolgende Schaltpläne.
Anm.: Alle Klemmen befinden sich unten am Umrichter.
Alle induktiven Komponenten, die sich in der Nähe des Umrichters befinden oder mit diesem galvanisch gekoppelt sind, müssen entstört werden, wie z.B. Relais,
Schütze, Magnetventile, Leuchtstofflampen …
Materialempfehlungen (die vollständigen Bestelldaten finden Sie im Katalog ZXKTE
Symbol
Bezeichnung
Q1
GV2 L oder Compact NS (siehe Seite 40…43)
KM1
LC1 ppp + LA4 DA2U (siehe Seite 40…43)
S1, S2
Drucktaster XB2 B oder XA2 B
T1
Transformator 100 VA, sekundärseitig 220 V
Q2
GV2 L, ausgelegt entsprechend dem 2fachen primärseitigen Bemessungsstrom von T1
Q2
GB2 CB05
Schaltungsempfehlungen
Relais
24 V
10 mA
24 V
0V
0V
LI1: Halt
LI2: Rechtslauf
LIx: Linkslauf
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
+ 10 V
DrehzahlsollwertPotentiometer
2,2…10 kΩ
Bestelldaten:
Seite 18…21
Analoge Stromeingänge
0-20 mA, 4-20 mA, X-Y mA
± 10 V
Abmessungen:
Seite 22…27
Quelle
0-20 mA
4-20 mA
X-Y mA
Funktionen:
Seite 48…63
0V
Steuerklemmen ATV 31
AI3
0V
Steuerklemmen ATV 31
AI2
0V
AI1
Steuerklemmen ATV 31
LIx
LI2
LI1: Rechtslauf
LIx: Linkslauf
28
Analoge Spannungseingänge
± 10 V extern
± 10 V extern
Steuerklemmen ATV 31
LI1
+ 24 V
LIx
LI1
+ 24 V
Steuerklemmen ATV 31
3-Draht-Steuerung
24 V
SPS
SPS
2-Draht-Steuerung
0V
AOC
LI1
CLI
COM
Steuerklemmen ATV 31
COM
LI1
LI1
LI1
24 V
CLI
0V
Ausgang AOC
Im Logikausgang verdrahtet
Position CLI mit Transistorausgängen einer SPS
COM
Position „SINK“
+ 24 V
Schalter der Logikeingänge
Position „Source“
Buch_Seite 06-37.book Seite 29 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Schaltpläne,
Grundsätzliches,
Installationsplan
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
EMV-gerechte Installation
Schaltpläne
Zusätzliche Funkentstörfilter VW3 A3140p
L2
L'2
L2
ATV 31pppppp
L'1
VW3 A3140p
L1
L'3
L3
L1
Versorgungsspannung 1phasig
L3
L'2
L2
L2
L'1
L1
L1
Versorgungsspannung 3phasig
VW3 A3140p
ATV 31pppppp
EMV-gerechte Installation
Grundsätzliches
b Erdverbindungen zwischen Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung müssen nach Hochfrequenz-Gesichtspunkten niederohmig
gestaltet sein.
b Abgeschirmte Kabel verwenden, wobei die Abschirmung der Motorkabel sowie der Steuerkabel beidseitig rundum kontaktiert und geerdet
sein muß. Diese Abschirmung kann ganz oder teilweise in Form von Rohren oder Metallkanälen ausgeführt werden, solange diese durchgängig verbunden sind.
b Die Spannungsversorgungskabel (Netz) so weit wie möglich vom Motorkabel verlegen.
Installationsplan für Umrichter ATV 31Hppp
2
1
3
5
8
4
7
9
6
1 EMV-Platte (im Lieferumfang enthalten). Auf dem Umrichter montieren (Erdungsanschluß).
2 Altivar 31.
3 Nicht abgeschirmte Netzanschlußkabel.
4 Nicht abgeschirmte Kabel für Kontakte des Störmelderelais.
5 Die Abschirmung für die Kabel 6, 7 und 8 muß so nah wie möglich am Frequenzumrichter befestigt und niederohmig geerdet werden:
- die Abschirmung abisolieren,
- Die abisolierten Teile der Abschirmung mit Kabelschellen der richtigen Größe
am Blech 1 befestigen. Die Kabelschellen müssen fest angezogen werden, um
einen guten Kontakt zu gewährleisten.
- Art der Kabelschellen: rostfreier Stahl.
6 Abgeschirmtes Motorkabel.
7 Abgeschirmtes Steuerkabel. Für Anwendungen, die zahlreiche Leiter erfordern,
sollten kleine Querschnitte verwendet werden (0,5 mm2).
8 Abgeschirmtes Kabel für den Anschluß des Bremswiderstands.
Die Abschirmung der Kabel 6, 7, 8 muß an beiden Enden geerdet werden. Sie
muß ununterbrochen sein. Etwaige zwischenliegende Anschlußleisten müssen
sich an einem abgeschirmtem EMV-Metallgehäuse befinden.
9 Erdungsschraube für das Motorkabel bei kleinen Baugrößen, da die auf dem
Kühlkörper montierte Erdungsschraube unzugänglich wird.
Anm.: Die niederohmige Erdung von Frequenzumrichter, Motor und Kabelabschirmung entbindet nicht davon, die Schutzleiter PE (grün-gelb) an die entsprechenden Anschlüsse an jeder Komponente anzuschließen.
Bei Verwendung eines zusätzlichen Netzfilters wird dieser unter dem Umrichter montiert und über ein nicht geschirmtes Kabel direkt an das Netz angeschlossen.
Der Anschluß 3 wird in diesem Fall durch das Ausgangskabel des Filters realisiert.
Einsatz im IT-Netz
IT-System: Das Netz ist von der Erde getrennt oder hochohmig geerdet.
Es ist ein Isolationswächter Typ XM200 der Marke Merlin Gerin einzusetzen, der mit nichtlinearen Lasten kompatibel ist.
Die Umrichter ATV 31pppM2 und N4 enthalten Funkentstörfilter. Für den Einsatz in einem IT-Netz kann die Verbindung dieser Filter zur Erde
je nach Gerätegröße wie folgt getrennt werden:
b ATV 31H018M2…ATV 31HU22M2 und ATV 31H037N4…ATV 31HU40N4: zum Trennen des Filters eine Steckbrücke anheben.
b ATV 31HU55N4…ATV 31HD15N4: zum Trennen des Filters den Draht mit Kabelschuh verschieben.
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Funktionen:
Seite 48…63
29
Buch_Seite 06-37.book Seite 30 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Vorsichtsmaßnahmen
bei Montage und
Installation
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Je nach den Einsatzbedingungen des Umrichters erfordert die Inbetriebnahme bestimmte Vorsichtsmaßnahmen sowie den Einsatz geeigneter Zubehörteile.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des ATV 31H
≥ 50 mm
Den Umrichter vertikal installieren, ±10°.
b Nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten aufstellen.
b Einen ausreichend großen Freiraum einhalten, um die zur Kühlung notwendige
Zirkulation der Luft zu gewährleisten. Die Belüftung erfolgt von unten nach oben.
≥d
≥ 50 mm
≥d
≥ 10 mm
Montagearten
b Montage A
≥ 50 mm
≥ 50 mm
b Montage B
b Montage C
≥ 50 mm
≥ 50 mm
Durch Entfernen der auf dem Umrichter klebenden Schutzabdeckung (siehe nebenstehende Abbildung) erhält der Umrichter die Schutzart IP 20.
Entfernen der Schutzabdeckung
Laststromdiagramm Deklassierung des Umrichter-Bemessungsstroms Ie in
Abhängigkeit von der Temperatur, der Taktfrequenz und der Montageart.
I / Ie
100%
Ie
- 5%
- 10%
90%
- 10%
- 15%
- 20%
80%
- 25%
- 25%
40 °C Montage A und B
- 30%
70%
- 35%
- 35% 50 °C Montage C
60%
- 40%
50%
- 50%
- 45% 50 °C Montage A und B
- 55% 60 °C Montage C
40%
- 65% 60 °C Montage A und B
30%
4 kHz
8 kHz
12 kHz
16 kHz
Taktfrequenz
Bei zwischenliegenden Temperatur (z.B. 55 °C) sind die Werte von 2 Kurven zu
interpolieren.
Beschreibung:
Seite 6…13
30
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Funktionen:
Seite 48…63
Buch_Seite 06-37.book Seite 31 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Vorsichtsmaßnahmen
bei Montage und
Installation (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage der
Umrichter ATV 31 im Gehäuse oder Schaltschrank
Die auf Seite 30 angegebenen Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage beachten.
Um eine ausreichende Gerätebelüftung sicherzustellen:
b Sind Lufteintrittsöffnungen im Gehäuse vorzusehen.
b Wenn dies nicht ausreicht, ist eine Fremdbelüftung mit Filter vorzusehen, deren
Eintrittsöffnungen und/oder Lüfter mindestens der Durchsatzleistung der im Umrichter integrierten Lüfter (siehe unten) entsprechen muß.
b Es sind Spezialfilter IP 54 zu verwenden.
b Die Abdeckung oben am Umrichter entfernen.
Durchsatz der Lüfter entsprechend der Umrichtergröße
Umrichter ATV 31
Durchsatz m3/min
H018M2, H037M2, H055M2, H018M3X,
H037M3X, H055M3X, H037N4, H055N4,
H075N4, HU11N4, H075S6X, HU15N6X
H075M2, HU11M2, HU15M2, H075M3X,
HU11M3X, HU15M3X, HU15N4, HU22N4,
HU22S6X, HU40N6X
HU22M2, HU22M3X, HU30M3X, HU40M3X,
HU30N4, HU40N4, HU55S6X, HU75S6X
HU55M3X, HU55N4, HU75N4, HD11S6X
0,3
HU75M3X, HD11M3X, HD11N4, HD15N4,
HD15S6X
HD15M3X
2,8
0,55
1,55
1,7
3,6
Stahlblechgehäuse und -Schaltschrank (Schutzart IP 54)
Der Umrichter ist unter bestimmten Umgebungsbedingungen in einem dichten Gehäuse zu installieren: Staub, korrosive Gase, hohe Luftfeuchtigkeit mit der Gefahr
von Kondensat- und Oberflächenwasserbildung …
Hierdurch kann der Umrichter in einem Gehäuse mit einer Innentemperatur von
maximal 50 °C eingesetzt werden.
Berechnung der Gehäuseabmessungen
Maximaler Wärmewiderstand Rth (°C/W)
θ = maximale Temperatur (°C) im Inneren des Gehäuses
θ° – θe
Rth = ------------------ θe = maximale Außentemperatur (°C)
P
P = gesamte Wärmeableitung im Gehäuse (W)
Verlustleistung des Umrichters: siehe Seite 18 ff.
Die Verlustleistung der anderen Bauelemente berücksichtigen.
Nutzbare Wärmeableitfläche des Gehäuses S (m2)
(Seitenflächen + Oberseite + Frontseite, bei Wandbefestigung)
k
S = ---------Rth
K = Wärmewiderstand pro m2 Gehäusefläche
Stahlblechgehäuse: K = 0,12 mit internem Lüfter, K = 0,15 ohne Lüfter.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des ATV 31 im
Gehäuse
Den Umrichter vertikal installieren, ±10°.
Nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden Geräten aufstellen.
Einen ausreichend großen Freiraum einhalten, um die zur Kühlung notwendige Zirkulation der Luft zu gewährleisten. Die Belüftung erfolgt von unten nach oben.
≥ 100 mm
≥ 100 mm
Anm.: Wegen der schlechten Wärmeableitung dürfen keine Isolierstoffgehäuse verwendet
werden.
31
Buch_Seite 06-37.book Seite 32 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung,
Technische Daten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Bremswiderstände
Beschreibung
Der Bremswiderstand ermöglicht den Betrieb des Umrichters Altivar 31 mit der Funktion „Abbremsen“ oder „Stillstandsbremsung“ durch die Abgabe der Bremsenergie.
Zwei Ausführungen von Bremswiderständen sind lieferbar:
- Modell im Gehäuse IP 30 oder IP 23, entwickelt in Übereinstimmung mit den EMVRichtlinien, geschützt durch einen Thermokontakt oder ein Thermorelais.
- Modell IP 00 ohne Gehäuse und Schutzvorrichtung (nur für kleine Leistungen).
Anwendungen: Maschinen mit hohem Trägheitsmoment, antreibende Lasten, Maschinen mit kurzen Taktzeiten. (Siehe Hinweis auf nebenstehender Seite unten)
Technische Daten
Bestellreferenzen
VW3 A58702 bis VW3 A58732 bis VW3 A58736 und VW3 A66704
VW3 A58704
VW3 A58735
VW3 A58737
Umgebungstemperatur
°C
40
IP 00
IP 30
IP 23
Schutzart des Gehäuses
Kein Schutz
Durch Thermokontakt (1)
Durch Thermorelais (2)
Schutz des Widerstands
Thermokontakt
Auslösetemperatur
°C
–
130 ± 5 %
260 ± 14 %
–
–
a 110 V – 0,3 A
a 220 V – 6 A
–
Max. Spannung – Max. Strom
–
c 24 V– 0,01 A
–
Min. Spannung – Min. Strom
mΩ
–
150
50
–
Maximaler Kontaktwiderstand
Die mittlere Verlustleistung des Widerstands im Gehäuse bei 40 °C wird durch eine
Relative Einschaltdauer
relative Einschaltdauer bestimmt, die den gängigsten Anwendungen entspricht:
der Widerstände
- alle 40 Sekunden eine 2 s dauernde Bremsung mit einem Moment von 0,6 Mn,
- alle 40 Sekunden eine 0,8 s dauernde Bremsung mit einem Moment von 1,5 Mn.
Die internen Schaltkreise des Umrichters, die die Bremsung über externe WiderstänRelative Einschaltdauer
de gewährleisten, sind für folgende Taktzeiten dimensioniert, bei deren Überschreides Umrichters
tung der Umrichter gesperrt wird und eine Fehlermeldung anzeigt:
- 1,5 Mn für die Dauer von 60 s bei einer Taktzeit von 140 s,
- Mn im Dauerbetrieb.
(1) Der Thermokontakt muß in der Steuerung verdrahtet sein (zur Signalisierung oder in der Schaltfolge des Netzschützes verwendet).
(2) Separat zu bestellen, Baugröße 8 A.
Relative Einschaltdauer – Bestimmung der Bemessungsleistung
Die mittlere Verlustleistung des Widerstands im Gehäuse bei 40 °C wird durch eine
relative Einschaltdauer bestimmt, die den gängigsten Anwendungen entspricht.
Diese Einschaltdauer wird oben definiert.
Bei bestimmten Anwendungen (z.B. horizontale Fördertechnik) ist es notwendig, die
Bemessungsleistung des Widerstands unter Zugrundelegung der relativen Einschaltdauer zu bestimmen.
Drehzahl
0
Zeit
t
T
Relative Einschaltdauer: --t-
T
t: Bremszeit (s)
T: Zykluszeit (s)
Diagramm Nr. 1
Abbildung der mittleren Leistung in Abhängigkeit des
Bremsmoments bei einer relativen Einschaltdauer
Diagramm Nr. 2
Zulässige Überlast des Widerstands in Abhängigkeit von der Zeit (typische Kurve)
K1
K2
1
20
0,1
60%
40%
18
20%
14
10%
12
5%
10
2%
8
7
6
0,06
0,01
16
4
2
t (s)
0
1
0,001
0,1
0,5 0,6
1
100
1000
1,5 Mb/Mn
Beispiel:
Motorleistung PM = 4 kW
Wirkungsgrad Motor η = 0,85
Bremsmoment Mb = 0,6 Mn
Bremszeit t = 10 s
Zykluszeit T = 50 s
Rel. Einschaltdauer fm = --t- = 20 %
T
Aus Diagramm Nr. 1 den Koeffizienten K1 ableiten, der
einem Bremsmoment von 0,6 Mn und einer relativen
Einschaltdauer von 20 % entspricht: K1 = 0,06
32
10
Aus Diagramm Nr. 2 den Koeffizienten K2 ableiten, der einer Bremszeit von 10 Sekunden entspricht:
K2 = 7
Die Bemessungsleistung des Widerstands (PN) muß größer sein als:
1
1
P N = P M × K1 × η(1 + --------------------- ) = 4. 10 3 × 0 ,06 × 0 ,85(1 + ------------------ ) = 350 W
K2 × fm
7 × 0 ,2
Buch_Seite 06-37.book Seite 33 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Bremswiderstände
Für Umrichter
Min. Wert
Ohmscher
des Wider- Wert
stands
(1)
Ω
Ω
Mittlere verfügbare Leistung
bei
40 °C (2) 50 °C
W
W
Bestell-Nr.
Gew.
100
32
28
VW3 A58702
0,600
100
40
35
VW3 A58703
0,850
68
32
28
VW3 A58704
0,600
kg
Bremswiderstände in Schutzart IP 00
531231
ATV 31H/C/K018M2, ATV 31H/C/K037M2,
ATV 31H/C/K055M2, ATV 31H/C/K075M2
ATV 31H/C/KU11M2, ATV 31H/C/KU15M2,
ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X,
ATV 31H055M3X, ATV 31H075M3X,
ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X,
ATV 31H/C/K037N4, ATV 31H/C/K055N4,
ATV 31H/C/K075N4,
ATV 31H/C/KU11N4, ATV 31H/C/KU15N4,
ATV 31H/C/KU22N4
ATV 31H075S6X
ATV 31HU15S6X, ATV31HU22S6X
ATV 31H/C/KU30N4,
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31HU40S6X
ATV 31H/C/KU22M2,
ATV 31HU22M3X,
ATV 31HU30M3X
40
40
27
40
40
27
80
80
54
54
96
64
55
36
44
25
25
16
Bremswiderstände in Schutzart IP 30 bzw. IP 23
531232
VW3 A58702
VW3 A5873p
ATV 31H/C/K018M2, ATV 31H/C/K037M2,
ATV 31H/C/K055M2, ATV 31H/C/K075M2,
ATV 31H/C/KU11M2, ATV 31H/C/KU15M2,
ATV 31H018M3X, ATV 31H037M3X,
ATV 31H055M3X, ATV 31H075M3X,
ATV 31HU11M3X, ATV 31HU15M3X,
ATV 31H/C/K037N4, ATV 31H/C/K055N4,
ATV 31H/C/K075N4,
AATV 31H/C/KU11N4, ATV 31H/C/KU15N4,
ATV 31H/C/KU22N4
ATV 31H/C/KU22M2,
ATV 31HU22M3X,
ATV 31HU30M3X
ATV 31H/C/KU30N4,
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31HU22M3X,
ATV 31HU30M3X
ATV 31H/C/KU30N4,
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31H/C/KU55N4,
ATV 31H/C/KU75N4
ATV 31HU55S6X
ATV 31HU75S6X
ATV 31HU40M3X
ATV 31H/C/KD11N4, ATV 31H/C/KD15N4
ATV 31HD11S6X, ATV 31HD15S6X
ATV 31HU55M3X, ATV 31HU75M3X
40
40
27
40
40
27
80
80
54
54
25
25
16
55
36
25
16
55
36
29
19
34
23
16
20
24
8
100
32
28
VW3 A58732
2,000
68
32
28
VW3 A58733
2,000
100
40
35
VW3 A58734
2,000
60
80
69
VW3 A58735
3,400
28
200
173
VW3 A58736
5,100
14
400
346
VW3 A58737
6,100
ATV 31HD11M3X, ATV 31HD15M3X
5
10
1000
866
VW3 A66704 (3)
17,000
(1) Abhängig von der Gerätegröße.
(2) Verlustleistung des Widerstands bei einer maximalen Temperatur von 115 °C. Dies entspricht einer maximalen Erwärmung
von 75 °C bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C.
(3) Die unterschiedlichen Ohmwerte ergeben sich durch die Verdrahtung (Installationsanweisung beachten).
Anmerkung zur Seite links oben:
Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Bremswiderständen auch in Schutzart IP 54 oder als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Hinweis:
Gleiche Bremswiderstände für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28.
33
Buch_Seite 06-37.book Seite 34 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung,
Technische Daten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Netzdrosseln
Beschreibung
Diese Drosseln bieten einen besseren Schutz gegen Netzüberspannungen und reduzieren die vom Umrichter erzeugten Stromoberschwingungen.
Die empfohlenen Drosseln ermöglichen die Begrenzung des Netzstroms.
Sie wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 50178 (VDE 0160 Schärfegrad 1,
Netzrückwirkungen) entwickelt.
Die Werte der Netzdrosseln werden durch einen Spannungsfall zwischen 3 % und
5 % der Bemessungsspannung des Netzes bestimmt. Ein höherer Wert hat einen
Drehmomentverlust zur Folge.
Der Einbau von Netzdrosseln wird besonders in folgenden Fällen empfohlen:
b Starke Netzstörungen durch andere Verbraucher (Störsignale, Überspannungen).
b Versorgungsnetz mit einer Spannungsunsymmetrie zwischen den Phasen > 1,8 %
der Bemessungsspannung.
b Versorgung des Umrichters über eine Leitung mit niedriger Impedanz (in der Nähe
installierte Transformatoren mit Leistungen größer der 10fachen Umrichterleistung).
Der am Anschlußpunkt des Umrichters angenommene Kurzschlußstrom darf den
in den Bestelldaten angegebenen maximalen Wert nicht überschreiten.
Der Einsatz von Netzdrosseln ermöglicht den Anschluß an folgende Netze:
- IK max 22 kA bei 200/240 V,
- IK max 65 kA bei 380/500 V und 525/600V.
b Anschluß einer großen Anzahl von Frequenzumrichtern am gleichen Netz.
b Zur Reduzierung der Überlastung der Kondensatoren bei Einsatz von Kondensatorbatterien zur Erhöhung des Leistungsfaktors cos ϕ.
Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Netzdrosseln auch als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Bestellreferenzen
VZ1 L00 VZ1 L00 VZ1 L01 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6 VW3 A6
4M010
7UM50 8UM20 6501
6502
6503
6504
6505
6506
Technische Daten
Übereinstimmung mit den Normen
EN 50178 (VDE 0160 Schärfegrad 1, Netzrückwirkungen)
Spannungsfall
Induktivität der Drossel
mH
Zwischen 3 % und 5 % der Bemessungsspannung des Netzes. Ein höherer Wert bedingt einen
Drehmomentverlust
IP 00
IP 20
IP 10
IP 00
10
5
2
10
4
2
1
0,5
0,3
Bemessungsstrom
A
4
7
18
4
10
16
30
60
100
Verluste
W
17
20
30
45
65
75
90
80
–
Schutzart
34
Drossel
Klemmen
Buch_Seite 06-37.book Seite 35 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Netzdrosseln
Altivar 31
1phasig
oder
3phasig
Netzstrom
ohne Drossel
bei Umin bei Umax
A
A
Drossel
Netzstrom
Bestell-Nr.
mit Drossel
bei Umin bei Umax
A
A
Gew.
kg
Versorgungsspannung 1phasig: 200…240 V (1) 50/60 Hz
803687
ATV 31H/C/K018M2
ATV 31H/C/K037M2
ATV 31H/C/K055M2
ATV 31H/C/K075M2
ATV 31H/C/KU11M2
ATV 31H/C/KU15M2
ATV 31H/C/KU22M2
3,0
5,3
6,8
8,9
12,1
15,8
21,9
2,5
4,4
5,8
7,5
10,2
13,3
18,4
2,1
3,9
5,2
7,0
10,2
13,4
19,2
1,8
3,3
4,3
5,9
8,6
11,4
16,1
VZ1 L004M010
0,630
VZ1 L007UM50
0,880
VZ1 L018UM20
1,990
Versorgungsspannung 3phasig: 200…240 V (1) 50/60 Hz
VW3 A6650p
ATV 31H018M3X
ATV 31H037M3X
ATV 31H055M3X
ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M3X
ATV 31HU15M3X
ATV 31HU22M3X
ATV 31HU30M3X
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU75M3X
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD15M3X
2,1
3,8
4,9
6,4
8,5
11,1
14,9
19,1
24,2
36,8
46,8
63,5
82,1
1,9
3,3
4,2
5,6
7,4
9,6
13
16,6
21,1
32
40,9
55,6
71,9
1
1,9
2,5
3,3
4,8
6,4
9,2
12,3
16,1
21,7
29
41,6
55,7
0,9
1,6
2,2
2,9
4,2
5,6
8
10,7
14
19
25,2
36,5
48,6
VW3 A66501
1,500
VW3 A66502
3,000
VW3 A66503
3,500
VW3 A66504
6,000
VW3 A66505
11,000
Versorgungsspannung 3phasig: 380…500 V (1) 50/60 Hz
ATV 31H/C/K037N4
ATV 31H/C/K055N4
ATV 31H/C/K075N4
ATV 31H/C/KU11N4
ATV 31H/C/KU15N4
ATV 31H/C/KU22N4
ATV 31H/C/KU30N4
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31H/C/KU55N4
ATV 31H/C/KU75N4
ATV 31H/C/KD11N4
ATV 31H/C/KD15N4
2,2
2,8
3,6
4,9
6,4
8,9
10,9
13,9
21,9
27,7
37,2
48,2
1,7
2,2
2,7
3,7
4,8
6,7
8,3
10,6
16,5
21
28,4
36,8
1,1
1,4
1,8
2,6
3,4
5
6,5
8,5
11,7
15,4
22,5
29,6
0,9
1,2
1,5
2
2,6
4,1
5,2
6,6
9,3
12,1
18,1
23,3
VW3 A66501
1,500
VW3 A66502
3,000
VW3 A66503
3,500
VW3 A66504
6,000
Versorgungsspannung 3phasig: 525…600 V (1) 50/60 Hz
ATV 31H075S6X
2,5
2,4
1,4
ATV 31HU15S6X
4,4
4,2
2,4
ATV 31HU22S6X
5,8
5,6
3,8
ATV 31HU40S6X
9,7
9,3
6
ATV 31HU55S6X
14,7
14,1
7,8
ATV 31HU75S6X
19,3
18,5
11
ATV 31HD11S6X
25,4
24,4
15
ATV 31HD15S6X
33,2
31,8
21,1
(1) Bemessungsversorgungsspannung: Umin…Umax
1,4
2,3
3,6
5,8
7,5
10,7
14,4
20,6
VW3 A66501
1,500
VW3 A66502
3,000
VW3 A66503
3,500
VW3 A66504
6,000
Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment von Netzdrosseln auch als Unterbau (Footprint)Variante für den Umrichter ATV31 zur Verfügung. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Hinweis:
Gleiche Netzdrosseln für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28.
35
Buch_Seite 06-37.book Seite 36 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Beschreibung,
Technische Daten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Zusätzliche Funkentstörfilter
Beschreibung
Funktion
Altivar 31 enthält Funkentstörfilter, um den Normen IEC/EN 61800-3 zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) zu entsprechen. Die Einhaltung dieser Normen
ist maßgeblich für die CE-Kennzeichnung im Sinne der EMV-Richtlinie.
Die zusätzlichen Funkentstörfilter ermöglichen es, strengeren Anforderungen zu entsprechen: Diese Filter reduzieren leitungsgebundene Störaussendungen im Netz bis
unter die Grenzwerte der Normen EN 55011 Klasse A (1) oder EN 55022 Klasse B.
Die Funkentstörfilter werden unter den Umrichtern ATV 31H montiert. Bei den Geräten ATV 31C und K können sie seitlich an den Umrichtern montiert werden. Sie besitzen Gewindebohrungen für die Befestigung der Umrichter, denen sie als Träger
dienen.
Verwendungen in Abhängigkeit vom Netztyp
Der Einsatz dieser Filter ist ausschließlich in TN-Netzen (Anschluß an Neutralleiter)
und TT-Netzen (Anschluß des Neutralleiters an Erde) möglich.
Die Filter sind in IT-Netzen (isolierter oder über eine hohe Impedanz geerdeter Neutralleiter) nicht einsetzbar.
Die Norm IEC 61800-3, Anhang D2.1, besagt, daß die Filter bei diesem Netztyp nicht
verwendet werden dürfen, weil dadurch der korrekte Betrieb der Isolationsüberwachungs-Einrichtungen nicht gewährleistet werden kann.
Des weiteren hängt die Effizienz der Filter bei diesem Netztyp von der Art der Impedanz zwischen Neutralleiter und Masse ab und ist folglich nicht vorhersehbar.
Für Maschinen, deren Installation an ein IT-Netz vorgenommen werden muß, ist ein
Trenntransformator einzubauen, wodurch die Maschine lokal wie in einem TN- oder
TT-System betrieben werden kann.
Alternativ steht ein Sortiment an Funkentstörfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau
(Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Technische Daten
Übereinstimmung mit den Normen
EN 133200
Schutzart
IP 21 und IP 41 am oberen Teil
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
93 % ohne Kondensat- und Oberflächenwasserbildung gemäß IEC 68-2-3
Umgebungstemperatur
in der Nähe des Gerätes
Maximale Aufstellungshöhe
Betrieb
Lagerung
Ohne Deklassierung
°C
°C
m
–10…+60
–5…+70
1000 (über 1000 m den Strom um 1 % pro zusätzlicher 100 m deklassieren)
Schwingungsbeanspruchung
Schockbeanspruchung
Gemäß IEC 60068-2-6
Maximale
Bemessungsspannung
50/60 Hz einphasig
V
240 +10 %
50/60 Hz dreiphasig
V
240 +10 %
500 +10 %
600 +10 %
36
1,5 mm Spitze von 3…13 Hz
1 g Spitze von 13…150 Hz
15 g während 11 ms
Gemäß IEC 60068-2-27
Buch_Seite 06-37.book Seite 37 Dienstag, 10. Mai 2005 2:36 14
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Zusätzliche Funkentstörfilter
Für Umrichter
Filter
Maximale Länge
IN
geschirmtes Kabel (2)
EN 55011 EN 55022
Klasse A Klasse B
(1)
(2)
m
m
A
IF
(3)
Verluste
(4)
mA
W
Bestell-Nr.
Gew.
kg
Versorgungsspannung 1phasig: 200…240 V 50/60 Hz
ATV 31H/C/K018M2 50
ATV 31H/C/K037M2
ATV 31H/C/K055M2
ATV 31H/C/K075M2
ATV 31H/C/KU11M2 50
ATV 31H/C/KU15M2
ATV 31H/C/KU22M2 50
20
9
100
–
VW3 A31401
–
20
16
150
–
VW3 A31403
–
20
22
80
VW3 A31405
–
Versorgungsspannung 3phasig: 200…240 V 50/60 Hz
ATV 31H018M3X
ATV 31H037M3X
ATV 31H055M3X
ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M3X
ATV 31HU15M3X
ATV 31HU22M3X
ATV 31HU30M3X
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU75M3X
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD15M3X
5
–
7
7
–
VW3 A31402
–
5
–
15
15
–
VW3 A31404
–
5
–
25
35
–
VW3 A31406
–
5
–
47
45
–
VW3 A31407
–
5
–
83
15
–
VW3 A31408
–
Versorgungsspannung 3phasig: 380…500 V 50/60 Hz
ATV 31H/C/K037N4 50
20
15
15
–
VW3 A31404
–
ATV 31H/C/K055N4
ATV 31H/C/K075N4
ATV 31H/C/KU11N4
ATV 31H/C/KU15N4
ATV 31H/C/KU22N4 50
20
25
35
–
VW3 A31406
–
ATV 31H/C/KU30N4
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31H/C/KU55N4 50
20
47
45
–
VW3 A31407
–
ATV 31H/C/KU75N4
ATV 31H/C/KD11N4 50
20
49
45
–
VW3 A31409
–
ATV 31H/C/KD15N4
(1) Die Auswahltabellen für die Filter geben die Grenzlängen der geschirmten Kabel zwischen
Motoren und Umrichtern für eine Taktfrequenz von 2…16 kHz an. Die maximalen Kabellängen dienen als Anhaltspunkt, da sie von der Streukapazität der Motoren und den verwendeten Kabeln abhängen. Im Falle einer Parallelschaltung von Motoren muß die Gesamtlänge
berücksichtigt werden.
(2) IN: Bemessungsstrom des Filters.
(3) IF: maximaler Fehlerstrom zur Erde bei 50 Hz.
(4) Durch Verlustwärme.
Alternativ steht ein Sortiment an Funkentstörfiltern zur Verfügung. Diese sind als Unterbau
(Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Hinweis:
Gleiche Funkentstörfilter für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28.
37
Buch_Seite 38-65.book Seite 38 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Beschreibung,
Technische Daten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Ausgangsfilter und Motordrosseln
Beschreibung
Ein Ausgangsfilter zwischen Umrichter und Motor ermöglicht:
b Die Begrenzung von dv/dt an den Motorklemmen (500 bis 1500 V/µs), bei Motorkabellängen über 50 m.
b Das Filtern der durch das Abfallen des Schützes zwischen Filter und Motor hervorgerufenen Störspannungen.
b Die Verringerung des Kriechstroms gegen Erde.
Bei Einsatz eines Motorschützes zwischen Umrichter und Motor sind bei einigen
Umrichtergrößen, die mit 200 V ein- und dreiphasig versorgt werden, Schutzferrite
an jedem Motorkabel vorzusehen.
Hinweis:
Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment an Motordrosseln und Sinusfiltern zur Verfügung.
Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
Aufbau
LC-Filterzelle
LR-Filterzelle
Diese Zelle besteht aus 3 Hochfrequenz-Drosseln
und 3 Widerständen.
Diese Zelle besteht aus 3 Hochfrequenz-Drosseln
und 3 Kondensatoren.
LR-Filter
LC-Filter
U1
U1
V1
Altivar 31
Altivar 31
V1
M1
3
W1
C
C
C
W1
Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes)
Motordrossel
Bei Motorkabellängen (Standardkabel) über 100 m
(50 m bei geschirmtem Kabel) lassen sich mit einer
Drossel die Überspannungen an den Motorklemmen
begrenzen.
Altivar 31
M1
3
Altivar 31
Schütz
M1
3
Technische Daten (1)
kHz
LR-Filter
(2)
VW3 A5845p
0,5…4 max.
VW3 A6641p
2 oder 4
12
VW3 A6650p
4
Geschirmte Kabel
m
y 100
y 100
y 50
y 100
Nicht geschirmte
Kabel
m
–
y 200
y 100
–
IP 20
IP 00
IP 00
IP 20
Taktfrequenz des Umrichters
Länge des Motorkabels
Schutzart
LC-Filter
Motordrosseln
(1) Bei Einhaltung der in obiger Tabelle angegebenen Kabellängen zwischen Motor und Umrichter werden die Filterleistungen garantiert.
Im Falle einer Parallelschaltung mehrerer Motoren müssen in der Kabellänge alle Abzweigungen berücksichtigt werden. Bitte beachten Sie, daß bei Verwendung eines Kabels, das
die empfohlene Länge überschreitet, die Gefahr der Überhitzung der Filter besteht.
(2) Bei Frequenzen über 4 kHz oder Kabellängen über 100 m bitten wir um Rücksprache.
38
Buch_Seite 38-65.book Seite 39 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Optionen: Ausgangsfilter und Motordrosseln
LR-Filter
521425
Für Umrichter
VW3 A58451
ATV 31H/C/K018M2
ATV 31H/C/K037M2
ATV 31H/C/K055M2
ATV 31H/C/K075M2
ATV 31H/C/KU11M2
ATV 31H/C/KU15M2
ATV 31H018M3X
ATV 31H037M3X
ATV 31H055M3X
ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M3X
ATV 31HU15M3X
ATV 31H/C/K037N4
ATV 31H/C/K055N4
ATV 31H/C/K075N4
ATV 31H/C/KU11N4
ATV 31H/C/KU15N4
ATV 31H/C/KU22N4
ATV 31H/C/KU30N4
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31H075S6X
ATV 31HU15S6X
ATV 31HU22S6X
ATV 31HU40S6X
ATV 31HU55S6X
ATV 31H/C/KU22M2
ATV 31HU22M3X
ATV 31HU30M3X
ATV 31H/C/KU55N4
ATV 31HU75S6X
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU75M3X
ATV 31H/C/KU75N4
ATV 31H/C/KD11N4
ATV 31H/C/KD15N4
ATV 31HD11S6X
ATV 31HD15S6X
Verluste
Gew.
W
150
Bemess.- Bestell-Nr.
strom
A
10
VW3 A58451
180
16
VW3 A58452
7,400
220
33
VW3 A58453
12,500
Bestell-Nr.
Gew.
kg
3,500
kg
7,400
LC-Filter
Für Umrichter
VW3 A66412
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD15M3X
Motordrosseln
Für Umrichter
ATV 31H/C/KU22N4
ATV 31H/C/KU30N4
ATV 31H/C/KU40N4
ATV 31HU40S6X, ATV 31HU55S6X
ATV 31H/C/KU22M2, ATV 31HU22M3X
ATV 31HU30M3X, ATV 31H/C/KU55N4
ATV 31HU75S6X
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU75M3X
ATV 31H/C/KU75N4
ATV 31H/C/KD11N4
ATV 31HD11S6X
ATV 31HD15S6X
ATV 31H/C/KD15N4
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD15M3X
Verluste
Gew.
W
65
Bemess.- Bestell-Nr.
strom
A
10
VW3 A66502
75
16
VW3 A66503
3,500
90
30
VW3 A66504
6,000
80
–
60
100
VW3 A66505
VW3 A66506
11,000
16,000
kg
3,000
Schutzferrite (bei Einsatz eines Motorschützes)
Für Umrichter
Hinweis:
Gleiche LR-, LC-Filter, Motordrosseln und Schutzferrite
für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28.
Verp.-Einheit
Bestell-Nr.
Gew.
kg
–
–
ATV 31H018M2
3
VW3 A31451
ATV 31H037M2, ATV 31H018M3
3
VW3 A31452
ATV 31H037M3
ATV 31H055M2, ATV 31H075M2
3
VW3 A31453
–
ATV 31HU11M2, ATV 31HU15M2
ATV 31H055M3, ATV 31H075M3
Alternativ steht ein umfangreiches Sortiment an Motordrosseln und Sinusfiltern zur Verfügung.
Diese sind als Unterbau (Footprint)-Variante lieferbar. Bitte Katalog ZXKR69 anfordern.
39
Buch_Seite 38-65.book Seite 40 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Anwenderseitig montierte
Gerätekombinationen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Motorabgänge
Anwendungen
Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines
kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und
einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht.
Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung
und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung.
Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand.
Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen
den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt.
Motorabgang mit einem Umrichter mit Kühlkörper
521466
Frequenzumrichter
Bestell-Nr.
Leistungsschalter
Bemessungs(2)
leistungen
4poliger Motoren Bestell-Nr. Größe
50/60 Hz 230 V
(1)
hp
A
kW
Unbeein- Schütz (3)
flußter Bestell-Nr. (mit dem
IK max
Spannungskennzeichen ergänzen)
(4)
kA
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V
803714
ATV 31H018M2
ATV 31H037M2
ATV 31H055M2
ATV 31H075M2
ATV 31HU11M2
ATV 31HU15M2
ATV 31HU22M2
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
GV2 L08
GV2 L10
GV2 L14
GV2 L14
GV2 L16
GV2 L20
GV2 L22
4
6,3
10
10
14
18
25
1
1
1
1
1
1
1
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
5
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
LC1 D09
LC1 D32
LC1 D32
LC1 D40
LC1 D40
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
LC1 D18
LC1 D32
LC1 D32
531250
Versorgungsspannung dreiphasig: 200…240 V
GV2 L
+
LC1 K
+
ATV 31Hpppppp
ATV 31H018M3X
ATV 31H037M3X
ATV 31H055M3X
ATV 31H075M3X
ATV 31HU11M3X
ATV 31HU15M3X
ATV 31HU22M3X
ATV 31HU30M3X
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU75M3X
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD15M3X
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
–
5
7,5
10
15
20
GV2 L07
GV2 L08
GV2 L10
GV2 L14
GV2 L14
GV2 L16
GV2 L20
GV2 L22
GV2 L22
NS80HMA
NS80HMA
NS80HMA
NS100HMA
2,5
4
6,3
10
10
14
18
25
25
50
50
80
100
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V
ATV 31H037N4
0,37
0,5
GV2 L07
2,5
ATV 31H055N4
0,55
0,75
GV2 L08
4
ATV 31H075N4
0,75
1
GV2 L08
4
ATV 31HU11N4
1,1
1,5
GV2 L10
6,3
ATV 31HU15N4
1,5
2
GV2 L14
10
ATV 31HU22N4
2,2
3
GV2 L14
10
ATV 31HU30N4
3
–
GV2 L16
14
ATV 31HU40N4
4
5
GV2 L16
14
ATV 31CU55N4
5,5
7,5
GV2 L22
25
ATV 31CU75N4
7,5
10
GV2 L32
32
ATV 31CD11N4
11
15
NS80HMA 50
ATV 31CD15N4
15
20
NS80HMA 50
(1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code).
(2) NS80HMA: Gerät der Marke Merlin Gerin.
(3) Aufbau der Schütze
LC1-K06: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“
LC1-D09/D32/D40: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“
(4) Standard-Betätigungsspannungen
Wechselstromsteuerkreis
Volt a
24
48
110
220
230
240
50 Hz
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz
B6
E6
F6
M6
–
U6
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Volt a
24
48
110
220/230
230
230/240
LC1-K
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage.
LC1-D
40
Buch_Seite 38-65.book Seite 41 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Anwenderseitig montierte
Gerätekombinationen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
(Forts.)
Altivar 31
0
Motorabgänge
Anwendungen
Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines
kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und
einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht.
Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung
und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung.
Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand.
Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen
den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt.
Motorabgang mit einem Umrichter mit Kühlkörper
521466
Frequenzumrichter
Bestell-Nr.
BemessungsLeistungsschalter
(2)
leistungen
4poliger Motoren Bestell-Nr. Größe
50/60 Hz 230 V
(1)
kW
hp
A
Unbeein- Schütz (3)
flußter Bestell-Nr. (mit dem
SpannungskennIK max
zeichen ergänzen)
(4)
kA
Versorgungsspannung dreiphasig: 525…600 V
531250
803714
ATV 31H075S6X 0,75
1
GV2 L08
4
2
GV2 L10
6,3
ATV 31HU15S6X 1,5
3
GV2 L14
10
ATV 31HU22S6X 2,2
5
GV2 L16
14
ATV 31HU40S6X 4
7,5
GV2 L20
18
ATV 31HU55S6X 5,5
10
GV2 L22
25
ATV 31HU75S6X 7,5
15
GV2 L32
32
ATV 31HD11S6X 11
20
NS80HMA 32
ATV 31HD15S6X 15
(1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code).
(2) NS80HMA: Gerät der Marke Merlin Gerin.
(3) Aufbau der Schütze
LC1-K06: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“
LC1-D09/D32/D40: 3 Pole + 1 Hilfsschalter „S“
(4) Standard-Betätigungsspannungen
5
5
5
5
22
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
LC1 D09
Wechselstromsteuerkreis
GV2 L
+
LC1 K
+
ATV 31Hpppppp
Volt a
24
48
110
220
230
240
50 Hz
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz
B6
E6
F6
M6
–
U6
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Volt a
24
48
110
220/230
230
230/240
LC1-K
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage.
LC1-D
41
Buch_Seite 38-65.book Seite 42 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Anwenderseitig montierte
Gerätekombinationen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
(Forts.)
Altivar 31
0
Motorabgänge
Anwendungen
Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines
kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und
einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht.
Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung
und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung.
Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand.
Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen
den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt.
Motorabgang mit einem Umrichter im Gehäuse
für individuelle Bestückung
521466
Frequenzumrichter
Bestell-Nr.
BemessungsLeistungsschalter
leistungen
Bestell-Nr. Größe
4poliger Motoren
50/60 Hz 230 V
(1)
kW
hp
A
Unbeein- Schütz
flußter Bestell-Nr. (mit dem
IK max
Spannungskennzeichen ergänzen)
(2)
kA
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V
803714
ATV 31C018M2
ATV 31C037M2
ATV 31C055M2
ATV 31C075M2
ATV 31CU11M2
ATV 31CU15M2
ATV 31CU22M2
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
GV2 L08
GV2 L10
GV2 L14
GV2 L14
GV2 L16
GV2 L20
GV2 L22
4
6,3
10
10
14
18
25
1
1
1
1
1
1
1
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
LC1 D18
LC1 D32
LC1 D32
531252
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V
GV2 L
+
LC1 K
+
ATV 31Cppppp
ATV 31C037N4
0,37
0,5
GV2 L07
2,5
0,75
GV2 L08
4
ATV 31C055N4
0,55
1
GV2 L08
4
ATV 31C075N4
0,75
1,5
GV2 L10
6,3
ATV 31CU11N4
1,1
2
GV2 L14
10
ATV 31CU15N4
1,5
3
GV2 L14
10
ATV 31CU22N4
2,2
3
GV2 L16
14
ATV 31CU30N4
3
5
GV2 L16
14
ATV 31CU40N4
4
7,5
GV2 L22
25
ATV 31CU55N4
5,5
10
GV2 L32
32
ATV 31CU75N4
7,5
15
NS80HMA 50
ATV 31CD11N4
11
20
NS80HMA 50
ATV 31CD15N4
15
(1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code).
(2) Standard-Betätigungsspannungen
Wechselstromsteuerkreis
Volt a
24
48
110
220
230
240
50 Hz
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz
B6
E6
F6
M6
–
U6
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Volt a
24
48
110
220/230
230
230/240
LC1-K
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage.
LC1-D
Hinweis:
Gleiche Gerätekombinationen für ATV31Cppppp und ATV31CpppppZH28.
42
Buch_Seite 38-65.book Seite 43 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Anwenderseitig montierte
Gerätekombinationen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
(Forts.)
Altivar 31
0
Motorabgänge
Anwendungen
Die vorgeschlagenen Gerätekombinationen ermöglichen die Realisierung eines
kompletten Motorabgangs, der aus einem Leistungsschalter, einem Schütz und
einem Frequenzumrichter Altivar 31 besteht.
Der Leistungsschalter gewährleistet den Schutz gegen Kurzschlüsse, die Abschaltung
und, falls erforderlich, sogar die Verriegelung.
Das Schütz gewährleistet die Steuerung und Verwaltung eventuell vorhandener Schutzeinrichtungen sowie die Trennung des Motors bei Stillstand.
Der Umrichter Altivar 31 ist durch seine Elektronik gegen Kurzschlüsse zwischen
den Phasen und zwischen Phasen und Erde geschützt. Somit werden die Betriebskontinuität der Installation und der thermische Motorschutz sichergestellt.
Motorabgang mit einem Umrichter-Kit
Frequenzumrichter
Bestell-Nr.
BemessungsLeistungsschalter
leistungen
Bestell-Nr. Größe
4poliger Motoren
50/60 Hz 230 V
(1)
kW
hp
A
Unbeein- Schütz
flußter Bestell-Nr. (mit dem
IK max
Spannungskennzeichen ergänzen)
(2)
kA
Versorgungsspannung einphasig: 200…240 V
ATV 31K018M2
ATV 31K037M2
ATV 31K055M2
ATV 31K075M2
ATV 31KU11M2
ATV 31KU15M2
ATV 31KU22M2
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
0,25
0,5
0,75
1
1,5
2
3
GV2 L08
GV2 L10
GV2 L14
GV2 L14
GV2 L14
GV2 L20
GV2 L22
4
6,3
10
10
14
18
25
5
5
5
5
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
5
5
5
5
5
5
5
5
22
22
22
22
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 K0610
LC1 D09
LC1 D18
LC1 D32
LC1 D32
Versorgungsspannung dreiphasig: 380…500 V
ATV 31K037N4
0,37
0,5
GV2 L07
2,5
0,75
GV2 L08
4
ATV 31K055N4
0,55
1
GV2 L08
4
ATV 31K075N4
0,75
1,5
GV2 L10
6,3
ATV 31KU11N4
1,1
2
GV2 L14
10
ATV 31KU15N4
1,5
3
GV2 L14
10
ATV 31KU22N4
2,2
3
GV2 L16
14
ATV 31KU30N4
3
5
GV2 L16
14
ATV 31KU40N4
4
7,5
GV2 L22
25
ATV 31KU55N4
5,5
10
GV2 L32
32
ATV 31KU75N4
7,5
15
NS80 HMA 50
ATV 31KD11N4
11
20
NS80 HMA 50
ATV 31KD15N4
15
(1) Werte in hp gemäß NEC (National Electrical Code).
(2) Standard-Betätigungsspannungen
Wechselstromsteuerkreis
Volt a
24
48
110
220
230
240
50 Hz
B5
E5
F5
M5
P5
U5
60 Hz
B6
E6
F6
M6
–
U6
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Volt a
24
48
110
220/230
230
230/240
LC1-K
50/60 Hz B7
E7
F7
M7
P7
U7
Andere Spannungen zwischen 24 V und 660 V oder Gleichstromsteuerkreis auf Anfrage.
LC1-D
43
Buch_Seite 38-65.book Seite 44 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Beschreibung,
Funktionen
Dialogtools PowerSuite
0
533180
Beschreibung
Die Dialogtools PowerSuite sind für die bedienerfreundliche Anwendung folgender
Motorsteuergeräte der Marke Telemecanique bestimmt:
b Motorabgänge TeSys Modell U,
b Sanftanlasser Altistart,
b Frequenzumrichter Altivar.
Sie integrieren eine Vielzahl von Funktionen für die verschiedenen Phasen der Anwendung, wie z.B.:
b Vorbereitung der Konfigurationen (für PC),
b Inbetriebnahme (für PC und Pocket PC),
b Wartung (für PC und Pocket PC).
Zur Vereinfachung der Inbetriebnahme- und Wartungsphasen ermöglichen die Dialogtools PowerSuite die kabellose Kommunikation mittels Bluetooth®.
Dialogtools PowerSuite für PC
Funktionen (1)
Bildschirm PowerSuite für PC
Verwaltung des Geräteparks
Vorbereitung der Konfigurationen
Die Dialogtools PowerSuite können für die Erstellung der Gerätekonfiguration autonom eingesetzt werden. Die erstellte Konfiguration kann:
b gespeichert, ausgedruckt und in ein Office-Programm exportiert werden,
b zwischen einem PC und einem Pocket PC über eine Synchronisations-Software
(z.B. Microsoft ActivSync®) ausgetauscht werden.
PowerSuite ermöglicht außerdem das Konvertieren einer Konfiguration:
b eines Umrichters Altivar 28 in die eines Umrichters Altivar 31,
b eines Umrichters Altivar 58 oder Altivar 58F in die eines Umrichters Altivar 71.
533181
Inbetriebnahme
Ist das Gerät an einen PC angeschlossen, kann PowerSuite eingesetzt werden für:
b Übertragung der erstellten Konfiguration,
b Einstellung,
b Überwachung. Diese Möglichkeit wurde um neue Funktionen erweitert, wie z.B.:
v Funktion Oszilloskop,
v Funktion Schnelles Oszilloskop (minimale Zeitbasis 2 ms),
v Anzeige der Kommunikationsparameter,
b Steuerung,
b Speichern der endgültigen Konfiguration.
Bildschirm PowerSuite für PC
Anzeige der Parameter der Funktion PI-Regler
Wartung
Zur Vereinfachung der Wartungsarbeiten ermöglicht PowerSuite:
b Vergleich der Konfiguration eines Geräts in Betrieb mit einer gespeicherten Konfiguration,
b Verwaltung des Geräteparks des Anwenders, insbesonders:
v dateimäßige Verwaltung des Parks (elektrische Einrichtungen, Maschinen, Werkstätten …),
v Speicherung der Wartungsmeldungen,
v Vereinfachung der Ethernet-Verbindung durch Speichern der IP-Adresse.
533182
Ergonomie
Die Dialogtools PowerSuite ermöglichen:
b Präsentation der Geräteparameter, gruppiert nach Funktionen, in Form von bebilderten Ansichten von Diagrammen oder einfachen Tabellen,
b individuelle Bezeichnung der Parameter,
b Erstellung:
v eines Anwendermenüs (Wahl spezieller Parameter),
v von Instrumententafeln für die Überwachung mit grafischen Elementen (Cursor,
Analoganzeigen),
b Sortieren der Parameter,
b Anzeige der Texte in 5 Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch). Der Wechsel von einer in die andere Sprache kann ohne Neustart der
Software vorgenommen werden.
Bildschirm PowerSuite für PC
Überwachungsinstrumente (Cursor, Analoganzeige)
Sie enthalten außerdem eine menüabhängige Online-Hilfe über:
b die Dialogtools PowerSuite,
b die Gerätefunktionen durch Direktzugriff auf die Betriebsanleitungen.
(1) Einige Funktionen sind nicht für alle Geräte verfügbar. Bitte beachten Sie die Kompatibilitätstabelle Seite 45.
Bestelldaten:
Seite 47
44
Buch_Seite 38-65.book Seite 45 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Dialogtools PowerSuite
0
Kompatibilität der Funktionen der Dialogtools PowerSuite für PC
Die in der Tabelle nicht angeführten Funktionen stehen allen Geräten zur Verfügung.
Funktion verfügbar bei den Geräten
Motorabgang
TeSys
Modell U
Sanftanlasser
ATS 48
Frequenzumrichter
ATV 11
ATV 31
ATV 38
ATV 58
ATV 68
ATV 58F
ATV 71
Überwachung
Oszilloskop
Schnelles Oszilloskop
Anzeige der Kommunikationsparameter
Steuerung
Individuelle Bezeichnung der Parameter
Erstellung eines Anwendermenüs
Erstellung von Instrumententafeln für die Überwachung
Sortieren der Parameter
533183
Funktionen verfügbar
Funktionen nicht verfügbar
Verbindungen
Kommunikationsbus Modbus
Die Dialogtools PowerSuite für PC können über die serielle Schnittstelle des PC direkt an den Terminal- oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen werden.
PowerSuite
RS 232
RS 485
Zwei Anschlußarten sind möglich:
b Anschluß von nur einem Geräte (Punkt-zu-Punkt-Verbindung),
b Anschluß von mehreren Geräten (Mehrpunkt-Verbindung).
XGS Z24
Modbus-Netzwerk
Anm.: Umrichter Altivar 68 verwendet ein spezielles Protokoll für die Punkt-zu-Punkt-Verbindung. Die Mehrpunkt-Verbindung ist nicht möglich.
ATV 31
ATV 38
TeSys
Modell U
ATV 71
ATS 48
533184
Mehrpunkt-Verbindung Modbus
Kabellose Verbindung Bluetooth® (2)
Die Dialogtools PowerSuite für PC können über eine Funkverbindung Bluetooth® mit einem Gerät kommunizieren, das über einen Bluetooth®-Modbus-Adapter VW3 A8 114
verfügt. Der Adapter wird an den Terminal oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen. Reichweite der Kommunikation: 10 m (Klasse 2).
SPS (1)
PowerSuite
Ethernet TCP/IP-Netzwerk
Verfügt der PC nicht über die Bluetooth®-Technologie, ist ein USB - Bluetooth®Adapter VW3 A8 115 einzusetzen.
Fernwartung
Die Dialogtools PowerSuite ermöglichen über eine einfache Ethernet-Verbindung
die Fernüberwachung und -wartung.
Sind die Geräte nicht an das Ethernet-Netzwerk angeschlossen oder ist dieses Netzwerk nicht direkt zugänglich, stehen verschiedene Fernübertragungslösungen zur Verfügung (Modem, Gateway-Modul für die Fernverwaltung …). Wir bitten um Ihre Anfrage.
Bridge
Bus Modbus
ATV 31
Ethernet TCP/IP-Netzwerk
PowerSuite für PC kann an ein Ethernet TCP/IP-Netzwerk angeschlossen werden.
In diesem Fall sind die Geräte zugänglich:
b über eine Bridge-Station Ethernet-Modbus 174 CEV 300 20,
b über eine Kommunikationskarte VW3 A3 310 für Umrichter Altivar 71,
b über eine Kommunikationskarte VW3 A58 310 für Umrichter Altivar 38, 58 und 58F.
ATS 48
ATV 38
Ethernet-Verbindung
ATV 71
Hardware- und Software-Umgebungen
PowerSuite für PC kann unter folgenden Betriebssystemen und PC-Konfigurationen
eingesetzt werden:
b Microsoft Windows® 98 SE, Microsoft Windows® 2000, Microsoft Windows® XP,
b Pentium III, 800 MHz, verfügbarer Festplattenplatz 300 MB, 128 MB RAM,
b SVGA-Monitor oder eine höhere Auflösung.
(1) Näheres in unseren Katalogen „Automatisieren mit Modicon Premium - Unity & PL7“ und
„Automatisierungsplattform Modicon TSX Micro - PL7“.
(2) Nicht verfügbar für die Umrichter Altivar 11 und Altivar 68.
Beschreibung:
Seite 44
Bestelldaten:
Seite 47
45
Buch_Seite 38-65.book Seite 46 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
533185
Funktionen (Forts.)
Dialogtools PowerSuite
0
Dialogtools PowerSuite für Pocket PC (1)
File
Zoom
Tools
Help
Funktionen
Inbetriebnahme
Bei Anschluß des Pocket PC an das Gerät ermöglichen die Dialogtools PowerSuite:
b Übertragung der Konfiguration,
b Einstellung,
b Überwachung (2),
b Steuerung (2),
b Speichern der endgültigen Konfiguration.
Adjustments
Acceleration
3,0
High Speed
50,0
in
out
Wartung
PowerSuite ermöglicht den Vergleich der Konfiguration eines Geräts in Betrieb mit
einer gespeicherten Konfiguration.
Display PowerSuite für Pocket PC
Einstellung
Ergonomie
PowerSuite für Pocket PC wird in nur einer Sprache installiert, die aus fünf verfügbaren Sprachversionen ausgewählt werden kann (Deutsch, Englisch, Französisch,
Spanisch, Italienisch).
Verbindungen
Kommunikationsbus Modbus
Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC können über die serielle Schnittstelle des
Pocket PC direkt an den Terminal- oder Modbus-Anschluß des Geräts angeschlossen werden.
Das Anschlußkabelset Modbus wird an das serielle Synchronisationskabel des
Pocket PC angeschlossen. Dieses Kabel ist beim Hersteller des Pocket PC zu bestellen.
Es ist nur die Punkt-zu-Punkt-Verbindung möglich, d.h. es kann nur ein Gerät angeschlossen werden.
Hardware- und Software-Umgebungen
Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC Version V2.0.0 sind kompatibel mit allen
Pocket PCs, die mit dem Betriebssystem Microsoft Windows® für Pocket PC 2002
oder Microsoft Windows MobileTM 2003 und einem Prozessor Typ ARM oder
XSCALE ausgestattet sind.
Die Qualifikationstests der Dialogtools PowerSuite Version V2.0.0 wurden mit folgenden Pocket PCs durchgeführt:
b Hewlett Packard® IPAQ 2210,
b Compaq® IPAQ Serie 3800 und 3900,
b Hewlett Packard® Jornada Serie 560.
(1) Die Dialogtools PowerSuite für Pocket PC sind nicht kompatibel mit den Frequenzumrichtern
Altivar 68 und Altivar 71.
(2) Nicht verfügbar für Umrichter Altivar 11.
Beschreibung:
Seite 44
46
Bestelldaten:
Seite 47
Buch_Seite 38-65.book Seite 47 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Bestelldaten
Dialogtools PowerSuite
0
Bestelldaten
Dialogtools PowerSuite für PC oder Pocket PC
Beschreibung
Lieferumfang
Bestell-Nr.
Gew.
kg
0,100
533187
b 1 Software für PC und für Pocket PC, mehrsprachig
VW3 A8 104
(Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch),
b Technische Dokumentation,
b Software ABC Konfigurator für die Gateway-Module LUF Pp.
VW3 A8 105
0,100
CD-ROM Update PowerSuite b 1 Software für PC und für Pocket PC, mehrsprachig
(1)
(Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch),
b Technische Dokumentation und Software ABC Konfigurator.
PC-Anschlußkabelset
b 1 Kabel, 3 m lang, mit 2 RJ45-Steckern,
VW3 A8 106
0,350
b 1 Umsetzer RS 232/RS 485 mit 1 Buchsenleiste SUB-D mit
9 Kontakthülsen und 1 RJ45-Stecker,
b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß
der Umrichter ATV 38/58/58F,
b 1 Adapter RJ45/SUB-D 9polig für den Anschluß
der Umrichter ATV 68,
b 1 Umsetzer für den Umrichter ATV 11, mit 1 Stecker mit
4 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker.
b 1 Kabel, 0,6 m lang, mit 2 RJ45-Steckern,
Pocket PCVW3 A8 111
0,300
b 1 Umsetzer RS 232/RS 485 mit 1 Stecker SUB-D mit
Anschlußkabelset (2)
9 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker,
b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß
der Umrichter ATV 38/58/58F,
b 1 Umsetzer für den Umrichter ATV 11, mit 1 Stecker mit
4 Kontaktstiften und 1 RJ45-Stecker.
Adapter Modbus - Bluetooth® b 1 Adapter Bluetooth® (Reichweite 10 m, Klasse 2)
VW3 A8 114
0,155
(3)
mit 1 RJ45-Stecker,
b 1 Kabel, 0,1 m lang, mit 2 RJ45-Steckern,
für PowerSuite,
b 1 Kabel, 0,1 m lang, mit 1 RJ45-Stecker,
und 1 MINI-DIN-Stecker, für TwidoSoft,
b 1 Adapter RJ45/SUB-D, 9polig, für den Anschluß
der Umrichter ATV 38/58/58F.
Dieser Adapter wird für einen PC benötigt, der nicht über die
VW3 A8 115
0,290
Adapter USB - Bluetooth®
für PC
Bluetooth®-Technologie verfügt. Er wird an eine USB-Schnittstelle
des PC angeschlossen.
Reichweite 10 m (Klasse 2).
Interface-Modul
b 1 Umsetzer Modbus für Mehrpunkt-Verbindung, der den
XGS Z24
0,105
RS 232-RS 485
Anschluß über Schraubklemmen ermöglicht und eine
Versorgung c 24 V (20…30 V), 20 mA (4) benötigt.
(1) Aktualisierung einer Version u V1.40 durch die neueste Version. Für die Versionen < V1.40 muß die CD-ROM PowerSuite
VW3 A8 104 bestellt werden.
(2) Dieses Anschaltkabelset wird an das serielle Synchronisationskabel angeschlossen, das separat beim Hersteller des Pocket PC
bestellt werden muß.
(3) Ermöglicht außerdem den Dialog zwischen Twido und den Dialogtools TwidoSoft.
(4) Näheres in unserem Katalog „Spannungsversorgungen, Verteiler und Interface-Module“.
CD-ROM PowerSuite
533188
VW3 A8 104
VW3 A8 114
Kompatibilität
Verbindung
Motorabgang
TeSys
Modell U
Sanftanlasser
ATS 48
Frequenzumrichter
ATV 11
ATV 31
ATV 38
ATV 58 ATV 68
ATV 58F
ATV 71
V2.0
V1.40
V1.50
V1.50
V2.2
V1.0
V1.50
V1.50
V2.2
V2.2
V2.2
V2.2
V2.2
V1.40
V1.20
Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite für PC mit den Geräten (Mindest-Version)
Serielle Schnittstelle Modbus (ATV 68: spezielles Protokoll) V1.40
Ethernet (Gerät mit einer Ethernet TCP/IP-Karte ausgestattet)
Ethernet über Ethernet Modbus-Bridge
V2.2
Bluetooth®
V1.30
V1.40
V1.50
V2.2
V2.0
V2.2
V1.50
Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite für Pocket PC mit den Geräten (Mindest-Version)
Serielle Schnittstelle Modbus
V1.50
V1.30
V1.40
V2.0
Kompatibilität der Dialogtools PowerSuite mit den Pocket PCs
Anschluß
Serielle
Schnittstelle
Modbus
Betriebssystem
Qualifizierte Geräte
Windows MobileTM 2003 für Pocket PC
Windows® für Pocket PC 2002
Hewlett Packard® IPAQ 2210
Compaq® IPAQ Serie 3800, 3900
Hewlett Packard® Jornada Serie 560
Hewlett Packard® Jornada 525, 545, 548
Hewlett Packard® Jornada 420
Windows® für Pocket PC 2000
Windows® CE
Geräte und/oder Softwareversionen kompatibel
Geräte und/oder Softwareversionen nicht kompatibel
Beschreibung:
Seite 44
Softwareversion PowerSuite
V2.0
V1.50
V1.40
V1.30
Funktionen:
Seite 44…46
47
Buch_Seite 38-65.book Seite 48 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563712
Übersicht der Funktionen
563713
Startbildschirm PowerSuite für PC
Identifikationsbildschirm
PowerSuite für Pocket PC
Beschreibung:
Seite 6…13
48
Technische Daten:
Seite 14…17
Werkseitige Einstellung des Umrichters
Funktionen des Displays und der Tasten
Option Dezentrales Bedienterminal
Zugriffsebenen in den Menüs
Zugriffscode zum Menü
Betriebsfrequenzbereich
Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen
Form der Hochlauf- und Auslauframpen
Rampenumschaltung
Automatische Anpassung der Auslauframpe
U/f-Kennlinie
Selbsteinstellung
Taktfrequenz, Geräuschreduzierung
Frequenzausblendung
Drehzahlsollwert
Analogeingänge
Frequenzvorwahl
+ / – Drehzahl
Sollwertspeicherung
Schrittbetrieb (JOG) (JOG)
Befehls- und Sollwertkanäle
Sollwertumschaltung
Sollwertsummierung
PI-Regler
Tänzerregelung
Umschaltung der Strombegrenzung
Begrenzung der Betriebszeit bei kleiner Frequenz
Motorumschaltung
Umschaltung des Befehlskanals
2-Draht-Steuerung
3-Draht-Steuerung
Vor-Ort-Steuerung
Freier Auslauf
Schnellhalt
Gleichstrombremsung
Bremslogik
Endschaltermanagement
Überwachung
Fehlermanagement
Fehlerreset
Unterdrückung aller Störungen
Geführter Auslauf bei Netzausfall
Anhaltemodus bei Auftreten einer Störung
Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung
Automatischer Wiederanlauf
Betrieb bei Unterspannung bis –50 %
Störmelderelais, Entriegelung
Reset der Umrichter-Betriebszeit
Thermischer Motorschutz
Thermischer Umrichterschutz
Konfiguration der Relais R1/R2
Analogausgänge AOC/AOV
Speicherung und Aufruf der Konfiguration
Kompatibilität der Funktionen
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Seite 49
Seite 49
Seite 50
Seite 50
Seite 50
Seite 50
Seite 50
Seite 51
Seite 51
Seite 52
Seite 52
Seite 52
Seite 52
Seite 53
Seite 53
Seite 53
Seite 53
Seite 54
Seite 54
Seite 55
Seite 55
Seite 55
Seite 55
Seite 56
Seite 56
Seite 57
Seite 57
Seite 57
Seite 57
Seite 58
Seite 58
Seite 58
Seite 58
Seite 58
Seite 58
Seite 59
Seite 59
Seite 59
Seite 60
Seite 60
Seite 60
Seite 60
Seite 60
Seite 61
Seite 61
Seite 61
Seite 61
Seite 61
Seite 62
Seite 62
Seite 62
Seite 63
Seite 63
Seite 63
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 49 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Werkseitige Einstellung des Umrichters
Der Umrichter wird werkseitig für die gängigsten Anwendungen eingestellt.
Dies entspricht folgenden Funktionen und Werten:
b Motor-Bemessungsfrequenz: 50 Hz,
b Motorspannung: 230 V (ATV 31HpppM2 und M3X), 400 V (ATV 31HpppN4)
oder 600 V (ATV 31HpppS6X),
b Lineare Rampenzeiten: 3 Sekunden,
b Kleine Frequenz (LSP): 0 Hz. Große Frequenz (HSP): 50 Hz,
b Normaler Anhaltemodus: Auslauframpe,
b Anhaltemodus bei Störung: Freier Auslauf,
b Thermischer Dauerstrom des Motors = Bemessungsstrom des Umrichters,
b Gleichstromaufschaltung bei Motorhalt = 0,7facher Bemessungsstrom
des Umrichters für die Dauer von 0,5 Sekunden,
b Betrieb mit konstantem Überlastmoment mit vektororientierter Flußregelung
ohne Drehgeber,
b Logikeingänge:
v 2 Drehrichtungen (LI1, LI2), 2-Draht-Steuerung,
v 4 Vorwahlfrequenzen (LI3, LI4): LSP (kleine Frequenz), 10 Hz, 15 Hz, 20 Hz,
b Analogeingänge:
v AI1 Drehzahlsollwert 0 + 10 V,
v AI2 (0 ± 10 V) summierend mit AI1,
v AI3 (4-20 mA) nicht konfiguriert,
b Relais R1: Störmelderelais,
b Relais R2: nicht belegt,
b Analogausgang AOC: 0-20 mA Abbild der Motorfrequenz,
b Automatische Anpassung der Auslauframpe bei zu starkem Bremsen,
b Taktfrequenz 4 kHz, zufallsgesteuert.
Funktionen des Displays und der Tasten
1
5
4
2
3
6
7
8
1 Display mit 4 Siebensegmentanzeigen für die Anzeige von Codes oder Werten
2 Tasten zum Blättern in den Menüs oder für die Änderung von Werten
3 „ENT“: Eingabetaste zur Anwahl eines Menüs oder zum Bestätigen des neuen
Wertes
4 „ESC“: Taste zum Verlassen des Menüs ohne Bestätigung der Änderung
5 2 Diagnose-LEDs für den Bus CANopen.
b
6
7
8
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Nur bei Umrichtern ATV 31HppppM2A, ATV 31HpppM3XA und ATV 31HpppN4A:
Potentiometer zur Sollwerteinstellung
„RUN“: Lokaler Startbefehl des Motors
„STOP/RESET“: Lokaler Stoppbefehl des Motors, sowie Fehlerreset des
Umrichters.
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
49
Buch_Seite 38-65.book Seite 50 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563220
b Option Dezentrales Bedienterminal
Das dezentrale Bedienterminal kann auf einer Gehäuse- oder Schaltschranktür befestigt werden.
Es verfügt über eine LCD-Anzeige, Programmier- und Steuertasten, sowie über einen Schalter für die Zugriffsberechtigung zu den Menüs.
Tasten zur Steuerung des Umrichters:
v „FWD/RV“: Umkehr der Motorrichtung,
v „RUN“: Startbefehl des Motors,
v „STOP/RESET“: Stoppbefehl des Motors.
Der Drehzahlsollwert wird über das dezentrale Terminal erteilt. Nur die Befehle „Freier Auslauf“, „Schnellhalt“ und „Gleichstrombremsung“ bleiben über die Klemmenleiste aktiv. Wird die Verbindung Umrichter/Bedienterminal getrennt, verriegelt der
Umrichter mit einer Fehlermeldung. Die Verarbeitung dieser Störung hängt von der
Programmierung der Befehls- und Sollwertkanäle ab.
ESC
ENT
stop
reset
FWO
REV
RUN
Dezentrales Bedienterminal
Anm.: Der Anwendercode hat Vorrang vor diesem Schalter.
b Zugriffsebenen in den Menüs
Es gibt 3 Zugriffsebenen:
Ebene 1: Zugriff auf die Standardfunktionen. Diese Ebene ermöglicht in erster Linie
die Austauschbarkeit mit Altivar 28.
Ebene 2: Zugriff auf weiterentwickelte Applikationsfunktionen.
Ebene 3: Zugriff auf weiterentwickelte Applikationsfunktionen und Verwaltung der
gemischten Befehlsmodi.
b Zugriffscode zum Menü
Ermöglicht den Schutz der Umrichterkonfiguration durch einen Zugriffscode.
Ist der Zugriff durch einen Code verriegelt, sind nur die Einstell- und Überwachungsparameter zugänglich.
b Betriebsfrequenzbereich
Die Festlegung von zwei Frequenzgrenzwerten definiert den zulässigen Drehzahlbereich der Maschine unter reellen Betriebsbedingungen, für alle Anwendungen mit
oder ohne Überdrehzahl.
f (Hz)
HSP
LSP
Sollwert
10 V
y mA
20 mA
0V
x mA
4 mA
LSP: kleine Frequenz, von 0 bis HSP, Voreinstellung 0
HSP: große Frequenz, von LSP bis fmax, Voreinstellung 50 Hz
x: konfigurierbar von 0 bis 20 mA, Voreinstellung 4 mA
y: konfigurierbar von 4 bis 20 mA, Voreinstellung 20 mA
563714
b Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen
Bestimmung der Zeiten der Hochlauf- und Auslauframpen je nach Anwendung und
Kinematik der Maschine.
f (Hz)
f (Hz)
50
50
t
0
Einstellung der Rampen mit PowerSuite für PC
Beschreibung:
Seite 6…13
50
Technische Daten:
Seite 14…17
t
0
t1
t2
Lineare Hochlauframpe
Lineare Auslauframpe
t1: Hochlauframpenzeit
t2: Auslauframpenzeit
t1 und t2 sind getrennt einstellbar von 0,1 bis 999,9 s; Voreinstellung: 3 s
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 51 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
b Form der Hochlauf- und Auslauframpen
Progressive Entwicklung der Ausgangsfrequenz ausgehend von einem Drehzahlsollwert gemäß einer linearen Kennlinie oder einer voreingestellten Kennlinie.
- Fördertechnik, Verpackung, Personentransport:
Die Verwendung S-förmiger Rampen ermöglicht die Unterdrückung von Laststößen und begrenzt die Drehzahlabweichungen bei schnellen Übergangsphasen
mit hoher Massenträgheit.
- Pumpentechnik (Installation mit Kreiselpumpen mit Rückschlagventil):
Die Verwendung U-förmiger Rampen optimiert das Verhalten beim Übergang in
den stationären Betrieb (Vermeidung von Wasserschlag etc.).
- Die Auswahl „linear“, „S-Rampe“, „U-Rampe“ oder „angepaßt“ gilt gleichzeitig für
die Hochlauf- und die Auslauframpe.
S-förmige Rampen
U-förmige Rampen
f (Hz)
HSP
t
t
0
t2
t2
t1
t1
HSP: große Frequenz
t1: eingestellte Rampenzeit
t2 = 0,6 x t1
Der Rundungskoeffizient ist festgelegt.
HSP
HSP
t
t0
0
f (Hz)
f (Hz)
HSP
HSP
HSP
0
f (Hz)
f (Hz)
f (Hz)
Angepaßte Rampen
t 0
0
t2
t2
tA1
t1
t1
HoL1 oder HoL2
HSP: große Frequenz
t1: eingestellte Rampenzeit
t2 = 0,5 x t1
Der Rundungskoeffizient ist festgelegt.
t
tA3
tA2
tA4
AuL1 oder AuL2
HSP: große Frequenz
tA1: einstellbar von 0…100 % (von HoL1 oder HoL2)
tA2: einstellbar von 0 bis (100 % - tA1) (von HoL1 oder
HoL2)
tA3: einstellbar von 0…100 % (von AuL1 oder AuL2)
tA4: einstellbar von 0 bis (100 % - tA3) (von AuL1 oder
AuL2)
HoL1: Hochlauframpenzeit 1
HoL2: Hochlauframpenzeit 2
AuL1: Auslauframpenzeit 1
AuL2: Auslauframpenzeit 2
b Rampenumschaltung
Umschalten von zwei Hochlauf- und Auslauframpenzeiten, die getrennt voneinander
einstellbar sind.
Die Rampenumschaltung kann freigegeben werden über:
v einen Logikeingang,
v einen Frequenzschwellwert,
v eine Kombination von Logikeingang und Frequenzschwellwert.
Spezielle Funktion für:
- Förderanwendungen mit sanftem Anlauf und Einfahren,
- Maschinen mit schneller Drehzahlkorrektur im statischen Betrieb.
f (Hz)
GV
AuL2
HoL2
HoL1
AuL1
Rechtsoder 1
Links0
lauf
t
t
1
t
LI4 0
Hochlauf 1 (HoL1) und Auslauf 1 (AuL1):
- Einstellung 0,1…999,9 s
- Voreinstellung 3 s
Hochlauf 2 (HoL2) und Auslauf 2 (AuL2):
- Einstellung 0,1…999,9 s
- Voreinstellung 5 s
HSP: große Frequenz
Umschaltbeispiel über Logikeingang LI4.
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
51
Buch_Seite 38-65.book Seite 52 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
b Automatische Anpassung der Auslauframpe
Automatische Anpassung der Auslauframpenzeit, wenn die ursprüngliche Einstellung in Bezug auf die Lastverhältnisse zu kurz ist. Diese Funktion verhindert die
eventuelle Verriegelung des Umrichters mit der Fehlermeldung „zu starkes
Bremsen“.
Spezielle Funktion für alle Anwendungen, die keinen genauen Halt auf Position erfordern und bei denen kein Bremswiderstand eingesetzt wird.
Die automatische Anpassung ist bei Maschinen mit einem rampengeführten Halt auf
Position oder bei Einsatz eines Bremswiderstands abzuschalten. Diese Funktion ist
automatisch gesperrt, wenn die Bremslogik konfiguriert ist.
563715
b U/f-Kennlinie
v Kenndaten der Versorgung und des Motors
Festlegung der Grenzwerte der U/f-Kennlinie in Abhängigkeit von den Kenndaten
der Netzspannung, des jeweiligen Motors und der Anwendung.
Bei Anwendungen mit konstantem oder variablem Überlastmoment, mit oder ohne
Überdrehzahl, sind folgende Werte einzustellen:
- Grundfrequenz des Netzes,
- Bemessungsfrequenz des Motors (Hz) gemäß Motortypenschild,
- Bemessungsspannung des Motors (V) gemäß Motortypenschild,
- maximale Ausgangsfrequenz des Umrichters (Hz).
Einstellung der U/f-Kennlinie mit PowerSuite für PC
v Typ der U/f-Kennlinie
Anwendungsspezifische Anpassung der U/f-Kennlinie zur Leistungsoptimierung bei
folgenden Applikationen:
v Anwendungen mit konstantem Überlastmoment (Maschinen bei mittlerer Last und
niedriger Drehzahl) mit parallelgeschalteten oder Sondermotoren (z.B. Widerstandsläufermotoren): Typ L.
v Anwendungen mit variablem Überlastmoment (Pumpen, Lüfter): Typ P.
v Stark belastete Maschinen bei niedriger Drehzahl, Maschinen mit kurzen Taktzeiten, mit vektororientierter Flußregelung (ohne Drehgeber): Typ n.
v Energieeinsparung, bei Maschinen mit langsamen Drehmoments- und Drehzahländerungen: Typ nLd. Die Spannung wird automatisch so abgesenkt, daß ohne
Drehzahleinbußen ein möglichst geringer Strom fließt.
U (V)
Ue
L
n
P
f (Hz)
fre
Ue: Bemessungsspannung des Motors
fre: Bemessungsfrequenz des Motors
b Motorvermessung
Die Motorvermessung kann erfolgen:
v durch den gezielten Einsatz eines Dialogtools über die lokale Steuerung oder die
serielle Verbindung,
v bei jedem Einschalten,
v bei jedem Startbefehl,
v durch Freigabe über einen Logikeingang.
Die Motorvermessung ermöglicht die Leistungsoptimierung der Anwendung.
b Taktfrequenz, Geräuschreduzierung
Die Einstellung der Taktfrequenz ermöglicht die Reduzierung von Motorgeräuschen.
Die Taktfrequenz wird zufallsgesteuert moduliert, um Resonanzen oder Störgeräusche zu verhindern. Die Funktion kann gesperrt werden, wenn sie zu Instabilitäten
führt.
Die Modulation der Zwischenkreisspannung mit hoher Taktfrequenz liefert einen Motorstrom mit geringem Oberschwingungsgehalt. Die Taktfrequenz ist zur Unterdrükkung von Motorgeräuschen einstellbar.
Wert: 2…16 kHz. Werkseitige Voreinstellung: 4 kHz.
Für alle Anwendungen, die einen geringen Geräuschpegel des Motors erfordern.
Beschreibung:
Seite 6…13
52
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 53 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563716
b Frequenzausblendung
Ausschalten von maximal zwei kritischen Frequenzen, die Ursache von Resonanzen
und Störgeräuschen an der Maschine sein können.
Es können maximal 2 Frequenzbereiche von ±1 Hz für den statischen Betrieb ausgeblendet werden, einstellbar innerhalb des Betriebsfrequenzbereichs.
Spezielle Funktion für Maschinen mit geringen Massen, Schüttgutförderer mit einem
Motor mit Unwucht, Lüfter und Kreiselpumpen.
f (Hz)
2 Hz
Sollwert
Verlauf der Motorfrequenz in Abhängigkeit vom Sollwert mit einer Frequenzausblendung
Einstellung der Frequenzausblendung
mit PowerSuite für Pocket PC
b Drehzahlsollwert
Je nach der Umrichterkonfiguration kann der Drehzahlsollwert verschiedene Quellen haben:
v Sollwerte über die 3 Analogeingänge,
v Sollwert über das Potentiometer (nur Umrichter ATV 31pppA),
v Funktion + / – Drehzahl über einen Logikeingang, mit den Tasten des Bedienfeldes
oder des dezentralen Bedienterminals,
v Sollwert des dezentralen Bedienterminals,
v vom Netzwerk oder Kommunikationsbus kommende Drehzahlsollwerte.
Die verschiedenen Quellen werden durch Programmierung der Sollwertfunktionen
und -kanäle verwaltet.
b Analogeingänge
Es gibt 3 Analogeingänge.
v 2 Spannungseingänge:
- 0-10 V (AI1)
- ±10 V (AI2)
v 1 Stromeingang:
- X-Y mA (AI3) (X konfigurierbar von 0…20 mA, Y konfigurierbar von 4…20 mA.
563717
b Frequenzvorwahl
Umschalten voreingestellter Frequenzsollwerte.
Wahl zwischen 2, 4, 8 oder 16 Vorwahlfrequenzen.
Freigabe über 1, 2, 3 oder 4 Logikeingänge.
Die Vorwahlfrequenzen sind einstellbar von 0 Hz…500 Hz in Schritten von 0,1 Hz.
Spezielle Funktion für Förderer und Maschinen mit mehreren Betriebsfrequenzen.
f (Hz)
Mit den Eingängen LI3 und LI4 im
Zustand 0 erreichte Frequenz:
LSP oder Frequenzsollwert, je
nach Niveau der Analogeingänge
AI1, AI2 und AI3.
20
15
10
LSP
Voreinstellungen:
Einstellung der Vorwahlfrequenzen mit PowerSuite für PC
Rechts1
oder
Links- LI2 0
lauf
t
1. Frequenz: LSP
(kleine Frequenz oder
Frequenzsollwert)
t
2. Frequenz: 10 Hz
1
3. Frequenz: 15 Hz
LI3 0
t
4. Frequenz: 20 Hz
(große Frequenz)
1
t
LI4 0
Beispiel mit 4 Vorwahlfrequenzen und 2 Logikeingängen.
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
53
Buch_Seite 38-65.book Seite 54 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563718
b + / – Drehzahl
Erhöhung oder Senkung eines Drehzahlsollwerts über einen oder zwei Logikeingänge, mit oder ohne Speicherung des letzten Sollwerts (Funktion eines elektrischen
Motorpotentiometers).
Spezielle Funktion für die zentrale Steuerung einer Maschine mit mehreren Abschnitten und nur 1 Drehrichtung, oder Hängetaster-Steuerung eines Portalförderers
mit 2 Drehrichtungen.
Zwei Funktionsarten stehen zur Verfügung:
v Einsatz von 1stufigen Tastern: Es sind zwei Logikeingänge, zusätzlich zu der oder
den Drehrichtungen, erforderlich.
Der mit dem Befehl „+ Drehzahl“ belegte Eingang erhöht die Drehzahl, der mit dem
Befehl „– Drehzahl“ belegte Eingang verringert die Drehzahl.
f (Hz)
Einstellung der Funktion + / – Drehzahl mit PowerSuite für
PC
HSP
LSP
Rechtsoder
Linkslauf
t
1
0
t
1
+ Drehzahl 0
t
1
– Drehzahl 0
t
Beispiel der Funktion „+ / – Drehzahl“ mit 2 Logikeingängen, 1stufigen Tastern und Speicherung des
letzten Sollwerts
v Einsatz mit 2stufigen Tastern. Es ist nur ein Logikeingang erforderlich, der der Funktion „+ Drehzahl“ zugeordnet ist.
Logikeingänge:
Rechtslauf Linkslauf
a
b
Nicht
betätigt
(–Drehzahl)
–
„+ Drehzahl“
c
d
Taster
Rechtslauf
Taster
–
Linkslauf
a und b: 1. Betätigung
c und d: 2. Betätigung
1. Betätigung 2. Betätigung
(Drehzahl
(+ Drehzahl)
beibehalten)
a
a und b
c
c und d
f (Hz)
HSP
LSP
0
LSP
t
HSP
Rechtslauf
2. Betätigung
1. Betätigung
0
b
b
a a a a
a
a
a
Linkslauf
2. Betätigung
1. Betätigung
0
c
d
c
t
t
LSP: kleine Frequenz, HSP: große Frequenz
Beispiel mit 2stufigen Tastern und einem Logikeingang
Anm.: Diese Variante der Funktion „+ / – Drehzahl“ ist nicht möglich bei 3-Draht-Steuerung.
b Sollwertspeicherung
Nur bei Verwendung der Funktion „+ / – Drehzahl“ möglich.
Erfassen und Speichern des Frequenzsollwertes bei Verschwinden des Fahrbefehls
oder bei Netzausfall. Der gespeicherte Wert wird auf den folgenden Fahrbefehl angewendet.
Beschreibung:
Seite 6…13
54
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 55 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
t
b Schrittbetrieb (JOG)
Tipp-Betrieb mit minimalen Rampenzeiten (0,1 s), begrenztem Frequenzsollwert und
minimaler Zeit zwischen 2 Impulsen.
Freigabe über 1 Logikeingang und Fahrbefehl-Impulse.
Rechts- 1
lauf
oder 0
Stopp
1
t
Spezielle Funktion für Maschinen mit Produktzuführung von Hand; schrittweises
Vorwärtstakten der Mechanik bei Wartungsarbeiten.
0
t
f (Hz)
tm
JOG
Drehzahlsollwert:
einstellbar von 0…10 Hz,
Voreinstellung 10 Hz
tm: fest eingestellte Zeit von 0,5 s,
minimale Zeit zwischen 2 Impulsen
Beispiel der Funktion „Schrittbetrieb“
b Befehls- und Sollwertkanäle
Es gibt mehrere Befehls- und Sollwertkanäle, die voneinander unabhängig sein können.
Die Fahrbefehle (Rechtslauf, Linkslauf …) und die Frequenzsollwerte können wie
folgt erteilt werden:
v über die Klemmenleiste (Logik- und Analogeingänge),
v Bedienfeld, nur bei ATV 31pppA (RUN/STOP und Potentiometer),
v Tastenfeld ATV 31,
v über die serielle Verbindung,
- dezentrales Bedienterminal,
- Befehlswort Modbus,
- Befehlswort CANopen.
Die Befehlskanäle und die Sollwertkanäle können unterschiedlich sein.
Beispiel: Der Frequenzsollwert wird über CANopen und der Steuerbefehl über das dezentrale Bedienterminal erteilt.
Anm.: Die Tasten STOP der Tastatur und des dezentralen Bedienterminals können weiterhin
prioritär bleiben.
Die Funktionen „Sollwertsummierung“ und „PI-Regler“ können nur einem Sollwertkanal zugeteilt
werden.
b Sollwertumschaltung
Die Umschaltung von 2 Frequenzsollwerten kann freigegeben werden über:
v einen Logikeingang,
v ein Bit in einem Befehlswort Modbus oder CANopen.
Sollwert 1 ist aktiv, wenn der Logikeingang (oder das Bit des Befehlsworts) im Zustand 0 ist; Sollwert 2 ist aktiv, wenn der Logikeingang (oder das Bit des Befehlsworts) im Zustand 1 ist.
Die Sollwertumschaltung kann bei laufendem Motor erfolgen.
f (Hz)
AI1
AI2
±10 V
1
t
LIx 0
Beispiel einer Sollwertumschaltung
+ 24 V
0
AI3
AI2
+10
AI1
t
COM
LIx
t
Rechtsoder 1
Links- 0
lauf
X-Y
(mit X einstellbar von 0…20 mA
und Y einstellbar von 4…20 mA)
Anschlußschema für Sollwertumschaltung
b Sollwertsummierung
Diese Funktion ermöglicht es, 2 oder 3 Frequenzsollwerte unterschiedlicher Quelle
zu addieren.
Die zu addierenden Sollwerte können aus jeder möglichen Sollwertquelle gewählt
werden.
Beispiel:
Sollwert 1: von AI1
Sollwert 2: von AI2
Sollwert 3: von AIP
Drehzahlsollwert des Umrichters: Sollwert 1 + Sollwert 2 + Sollwert 3.
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
55
Buch_Seite 38-65.book Seite 56 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
PI-Sollwert
+
ñ
PI-Istwert
FBS
PIC
X±1
PI-Umkehr
RPG
RIG
PI-Regler
b PI-Regler
Einfache Regelung eines Durchsatzes oder eines Drucks, der durch einen Meßumformer erfaßt wird.
Spezielle Funktion für Pumpen und Lüfter.
Multiplikator
X
Rampe wenn PSP = 0
Rampe
Manueller Sollwert
Auto
HSP
Hand
LSP
HoL
AuL
Auto / Hand
HoL: Hochlauf
AuL: Auslauf
FBS: Multiplikationskoeffizient PI-Istwert
HSP: Große Frequenz
PIC: Invertierte PI-Korrektur
LSP: Kleine Frequenz
RIG: I-Anteil des PI-Reglers
RPG: P-Anteil des PI-Reglers
PI-Regler
Sollwert
v PI-Sollwert:
- Interner Sollwert des Reglers, einstellbar von 0…100,
- Regelsollwert, der aus allen möglichen Regelsollwerttypen gewählt werden kann,
- voreingestellte PI-Sollwerte.
v 2 oder 4 voreingestellte PI-Sollwerte, einstellbar von 0…100, die den Einsatz
von 1 bzw. 2 Logikeingängen erfordern.
v Manueller Sollwert
- Frequenzsollwert, der aus allen möglichen Frequenzsollwerttypen gewählt werden
kann.
v PI-Istwert:
- Analogeingang AI1, AI2 oder AI3.
v Auto / Hand:
- Logikeingang LI, zum Umschalten des Betriebs mit Frequenzsollwert (Hand)
oder PI-Regelung (Auto).
Bei Betrieb „Auto“ sind folgende Funktionen möglich: Anpassung des Prozeß-Istwertes, invertierte PI-Korrektur, Einstellung des P-Anteils und I-Anteils, Einsatz einer
Rampe (Zeit = HoL - AuL) zur Anwendung der PI-Regelung beim Hochlauf und beim
Auslauf.
Die Motorfrequenz liegt zwischen LSP und HSP.
Anm.: Die Funktion PI-Regler ist nicht kompatibel mit den Funktionen „Frequenzvorwahl“ und
„Schrittbetrieb (JOG)“ . Der PI-Sollwert kann auch über die serielle Verbindung RS 485 Modbus
oder über den Bus CANopen übertragen werden.
b Tänzerregelung (nur bei ATV 31ppppT verfügbar)
Wickeln von Garnspulen (Textilindustrie).
Umrichter für
Tänzerregelung
Umrichter
für Wickler
Garnspule
Hauptwelle
Reduziergetriebe
Motor
Garn
Fadenführung
Reduziergetriebe
Nocken
Motor
Die Umdrehungsgeschwindigkeit muß eine festgelegte Kennlinie einhalten, um ein
regelmäßiges Aufwickeln zu erzielen.
Befehl RUN
t
LI oder Bit
Fadenkontrolle trC
trL
trH
Rampe
qSH
t
Rampe 0,1 s
Rampe
Rampe 0,1 s
Start der Funktion
Stopp der Funktion
qSL
Motordrehzahl
Basis-Sollwert + trH
Basis-Sollwert + trH - qSH
Basis-Sollwert
Basis-Sollwert - trL + qsL
Basis-Sollwert - trL
t
Ist die Funktion Tänzerregelung konfiguriert, ist nur eine lineare Rampenform
möglich.
Beschreibung:
Seite 6…13
56
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 57 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563719
b Umschaltung der Strombegrenzung
Eine 2. Strombegrenzung kann zwischen dem 0,25- und 1,5fachen Umrichter-Bemessungsstrom konfiguriert werden.
Die Funktion ermöglicht die Begrenzung des Drehmoments und der Motorerwärmung.
Die Umschaltung zwischen den 2 Stromgrenzwerten kann freigegeben werden über:
v einen Logikeingang,
v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen.
Konfiguration der Umschaltung der Strombegrenzung mit
PowerSuite für PC
b Begrenzung der Betriebszeit bei kleiner Frequenz
Bei Sollwert 0 und anliegendem Fahrbefehl wird der Motor automatisch nach einer
gewissen Betriebszeit bei kleiner Frequenz (LSP) angehalten.
Diese Zeit ist einstellbar von 0,1…999,9 Sekunden (wobei 0 einer unbegrenzten Zeit
entspricht). Voreinstellung 0 s.
Der Wiederanlauf erfolgt automatisch über Rampe, wenn der Sollwert wieder anliegt, oder nach Abschalten und Wiederanlegen des Fahrbefehls.
Spezielle Funktion für automatischen Start/Stopp von druckregulierten Pumpen.
b Motorumschaltung
Abwechselnder Betrieb von zwei Motoren unterschiedlicher Leistung über denselben Umrichter. Das Umschalten muß im Stillstand bei verriegeltem Umrichter über
eine geeignete Schaltsequenz am Umrichterausgang erfolgen.
Diese Funktion ermöglicht die Anpassung der Motorparameter. Folgende Parameter
werden automatisch umgeschaltet:
v Bemessungsspannung des Motors,
v Bemessungsfrequenz des Motors,
v Bemessungsstrom des Motors,
v Bemessungsdrehzahl des Motors,
v Leistungsfaktor cos ϕ des Motors,
v Wahl der U/f-Kennlinie von Motor 2,
v RI-Kompensation von Motor 2,
v Verstärkungsfaktor der Drehzahlregelschleife des Motors,
v Stabilität des Motors,
v Schlupfkompensation des Motors.
Der thermische Motorschutz wird durch diese Funktion gesperrt.
Die Umschaltung des Motors kann freigegeben werden über:
v einen Logikeingang,
v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen.
Bei Anwendungen mit Hebezeugen ermöglicht diese Funktion den Einsatz von nur
einem Umrichter für die senkrechte und die horizontale Bewegung.
b Umschaltung des Befehlskanals
Die Umschaltung des Befehlskanals ermöglicht die Wahl zwischen 2 Befehlsmodi.
Die Funktion wird freigegeben über:
v einen Logikeingang,
v ein Bit im Befehlswort Modbus oder CANopen.
Beschreibung:
Seite 6…13
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
57
Buch_Seite 38-65.book Seite 58 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
b 2-Draht-Steuerung
Steuerung der Drehrichtung über einen Kontakt mit Selbsthaltung.
Freigabe über 1 oder 2 Logikeingänge (1 oder 2 Drehrichtungen).
Die Funktion eignet sich für alle Applikationen mit 1 oder 2 Drehrichtungen.
3 Betriebsmodi sind möglich:
v Erfassen des Zustands der Logikeingänge,
v Erfassen einer Zustandsänderung der Logikeingänge,
v Erfassen des Zustands der Logikeingänge mit Priorität des Rechtslaufs vor dem
Linkslauf.
Steuerklemmenleiste Altivar 31
24 V
LI1
LI1: Rechtslauf
LIx: Linkslauf
LIx
Verdrahtungsschema 2-Draht-Steuerung
f (Hz)
t
0
Stopp 1
0
t
1
Rechtslauf
0
t
1
Links0
lauf
t
b 3-Draht-Steuerung
Steuerung der Drehrichtung und des Anhaltens über Tippkontakte.
Freigabe über 2 oder 3 Logikeingänge (1 oder 2 Drehrichtungen).
Die Funktion eignet sich für alle Applikationen mit 1 oder 2 Drehrichtungen.
Steuerklemmenleiste Altivar 31
24 V
LI1
LI2
LIx
LI1: Stopp
LI2: Rechtslauf
LIx: Linkslauf
Verdrahtungsschema 3-Draht-Steuerung
Beispiel einer 3-Draht-Steuerung
b Vor-Ort-Steuerung
Freigabe der Steuerung über die Klemmenleiste oder das Bedienterminal und Sperren
aller anderen Befehlsmodi.
Folgende Sollwerte und Befehle sind für die Vor-Ort-Steuerung verfügbar:
v Sollwerte AI1, oder AI2, oder AI3 und Befehl über Logikeingänge,
v Sollwert und Befehl über die Tasten RUN/STOP und das Potentiometer (nur bei
ATV 31pppA),
v Sollwert und Befehl über das dezentrale Bedienterminal.
Der Wechsel zur Vor-Ort-Steuerung wird über einen Logikeingang freigegeben.
563720
b Freier Auslauf
Gewährleistet das Anhalten des Motors allein durch das Widerstandsmoment, wenn
die Versorgung des Motors abgeschaltet ist.
Der Freie Auslauf erfolgt:
v durch einen normalen Haltbefehl, der auf „Freier Auslauf“ konfiguriert ist (bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls),
v durch Freigabe über einen Logikeingang.
b Schnellhalt
Die Funktion ermöglicht den gebremsten Auslauf mit einer für die Motor-/UmrichterAnordnung minimal zulässigen Auslauframpenzeit (geteilt durch 2 bis 10), ohne die
Verriegelung des Umrichters aufgrund des Fehlers „zu starkes Bremsen“ zu verursachen.
Sie eignet sich für Förderer mit einer elektrischen Not-Aus-Bremsung.
Der Schnellhalt erfolgt:
v durch einen normalen Haltbefehl, der auf „Schnellhalt“ konfiguriert ist (bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls),
v durch Freigabe über einen Logikeingang.
Konfiguration der Stopparten mit
PowerSuite für Pocket PC
b Gleichstrombremsung
Die Funktion ermöglicht das Bremsen von Lüftern mit hohem Trägheitsmoment bei
niedriger Drehzahl oder das Aufrechterhalten des Haltemoments bei Lüftern, die
sonst durch Luftzug angetrieben würden.
Die Gleichstrombremsung erfolgt:
v durch einen normalen Haltebefehl, der auf „Gleichstrombremsung“ konfiguriert ist
(bei Verschwinden eines Fahrbefehls oder bei Verschwinden des Stoppbefehls),
v durch Freigabe über einen Logikeingang.
Der Wert des Gleichstroms und die Bremszeit bis zum Stillstand sind einstellbar.
Beschreibung:
Seite 6…13
58
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 59 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Frequenzsollwert
t
0
Relais oder Logikausgang
1
0
Motorstrom
t
t1
T
Öffnungsstrom der
Bremse
0
t
t2
Frequenzsollwert
Schließfrequenz
der Bremse
t
0
LI Rechts- oder
Linkslauf
1
0
Zustand der
Bremse
t
angezogen
(geschlossen)
gelöst (offen)
Zugängliche Einstellungen:
t1: Verzögerungszeit beim Öffnen der Bremse,
t2: Verzögerungszeit beim Schließen der Bremse
563721
Bremslogik
angezogen
(geschlossen)
b Bremslogik
Verwaltung der Steuerung einer elektromagnetischen Bremse in Synchronisation
mit dem Anlauf und Anhalten des Motors, sowie dem Aufbau des erforderlichen
Drehmoments, um einen ruckfreien Betrieb sicherzustellen und ein Kippen des Motors zu vermeiden.
Die Bremslogik wird durch den Umrichter verwaltet.
Einstellbare Werte beim Öffnen der Bremse: Stromschwellwert, Verzögerungszeit.
Einstellbare Werte beim Schließen der Bremse: Frequenzschwellwert, Verzögerungszeit.
Freigabe: Logikausgang mit Relais R2 oder Analogausgang AOC, der der Bremslogik zugeordnet ist.
Spezielle Funktion für Förderanwendungen mit Antrieben, die mit elektromagnetischen Bremsen ausgerüstet sind (Hubwerkstechnik) oder für Maschinen, die eine
Haltebremse benötigen (z. B. horizontale Förderer, Maschinen mit Unwucht etc.).
v Funktionsprinzip:
- Vertikale Förderbewegung: Aufrechterhaltung eines Motormoments in Anstiegsrichtung während der Öffnungs- und Schließphasen der Bremse, so daß die Last
gehalten wird und ein ruckfreier Anlauf beim Lösen der Bremse gewährleistet ist.
- Horizontale Förderbewegung: Synchronisierung des Öffnens der Bremse mit Aufbau eines Drehmoments beim Anlauf und dem Schließen der Bremse bei Drehzahl
0 beim Anhalten, um einen ruckfreien Betrieb sicherzustellen.
Empfehlungen zum Einstellen der Bremslogik für eine vertikale Förderapplikation
(für eine horizontale Förderbewegung ist der Stromschwellwert auf Null einzustellen):
- Öffnungsstrom der Bremse: Den Bremsabfallstrom (Ibr) auf den Motorbemessungsstrom gemäß Typenschild einstellen. Zeigt sich in Versuchen, daß das Drehmoment unzureichend ist, den Bremsabfallstrom (Ibr) erhöhen (der maximale Wert
wird durch den Umrichter festgelegt).
- Hochlaufzeiten: Bei Hebeanwendungen wird empfohlen, die Hochlauframpenzeiten über 0,5 s einzustellen, und sicherzustellen, daß der Umrichter nicht in Strombegrenzung übergeht.
Das Gleiche gilt für den Auslauf.
Anmerkung: Für eine Hubbewegung sollte ein Bremswiderstand verwendet werden;
die benötigte Leistung hängt vom Bremsmoment sowie dem Taktspiel ab. Es ist dabei
sicherzustellen, daß die gewählten Einstellungen und Konfigurationen kein Abfallen
oder unkontrolliertes Verhalten der angehobenen Last zur Folge haben.
- Verzögerungszeit beim Öffnen der Bremse t1: Entsprechend dem Bremstyp einstellen. Es handelt sich hierbei um die Zeit, die eine mechanische Bremse zum Öffnen benötigt.
- Schließfrequenz der Bremse: Auf den 2fachen Bemessungsschlupf einstellen und
je nach Ergebnis anpassen.
- Verzögerungszeit beim Schließen der Bremse t2: Entsprechend dem Bremstyp
einstellen. Es handelt sich hierbei um die Zeit, die eine mechanische Bremse zum
Schließen benötigt.
b Endschaltermanagement
Verwaltung der Funktion von 1 oder 2 Endschaltern (1 oder 2 Drehrichtungen).
Jede Begrenzung (Rechtslauf, Linkslauf) wird einem Logikeingang zugeordnet. Der
Haltemodus bei Erfassung eines Grenzwertes ist konfigurierbar als Normalhalt, Freier Auslauf oder Schnellhalt.
Nach einem Halt ist nur der Wiederanlauf in der anderen Richtung zulässig.
Überwachung der verschiedenen Parameter mit der
Oszilloskop-Funktion von PowerSuite für PC
b Überwachung
Folgende Informationen können angezeigt werden:
v Frequenzsollwert und deren Absolutwert,
v Interner PI-Sollwert,
v Am Motor anliegende Ausgangsfrequenz (vorzeichenbehafteter Wert als Zweierkomplement),
v Ausgangsfrequenz (in applikationsspezifischer Einheit),
v Strom im Motor,
v Motorleistung: 100 % = Bemessungsleistung,
v Netzspannung,
v Thermischer Motorzustand: 100 %: thermischer Bemessungszustand,
118 %: thermischer Überlastschwellwert Motor,
v Thermischer Umrichterzustand: 100 %: Thermischer Bemessungszustand,
118 %: thermischer Überlastschwellwert Umrichter,
v Motormoment: 100 % = Bemessungsmoment,
v Letzter aufgetretener Fehler,
v Betriebszeit,
v Zustand der Selbsteinstellung,
v Konfiguration und Zustand der Logikeingänge,
v Konfiguration der Analogeingänge.
Beschreibung:
Seite 6…13
Bestelldaten:
Seite 18…21
563722
Überwachung der verschiedenen Parameter mit
PowerSuite für PC
Technische Daten:
Seite 14…17
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
59
Buch_Seite 38-65.book Seite 60 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
563723
Altivar 31
Fehlermanagement mit PowerSuite für PC
b Fehlermanagement
Es gibt verschiedene Betriebsmodi bei Auftreten rückstellbarer Fehler:
v Freier Auslauf,
v Der Umrichter wechselt zur Auffangfrequenz,
v Der Umrichter behält die Frequenz, die er zum Zeitpunkt der Störung hatte, bis zur
Fehlerbehebung bei,
v Auslauf gemäß Rampe,
v Schnellhalt.
Bei den rückstellbaren Fehlern handelt es sich um folgende Störungen:
v thermische Überlast Umrichter,
v thermische Überlast Motor,
v Fehler Bus CANopen,
v Unterbrechung der seriellen Verbindung Modbus,
v externe Fehler,
v Verlust Sollwert 4-20 mA.
b Fehlerreset
Löschen des letzten Fehlers über einen Logikeingang.
Die Anlaufbedingungen nach einem Reset entsprechen denen eines normalen Einschaltens.
Rücksetzen der folgenden Störungen: Überspannung, Überdrehzahl, externer Fehler, thermische Überlast Umrichter, Verlust Motorphase, Überspannung DC-Bus,
Verlust Sollwert 4-20 mA, Ausreißen der Last, Überlast Motor, wenn der thermische
Zustand unter 100 % liegt, Fehler serielle Verbindung.
Die Störungen „Netzunterspannung“ und „Verlust Netzphase“ werden automatisch
rückgesetzt, wenn sich das Netz normalisiert.
Spezielle Funktion für Applikationen mit schwer zugänglichen Umrichtern, z.B. auf
einem beweglichen Schlitten (Fördertechnik).
b Unterdrückung aller Störungen
Diese Funktion ermöglicht die Unterdrückung aller Störungen, einschließlich der
thermischen Schutzfunktionen (geforcter Betrieb) und kann zur Zerstörung des Umrichters führen.
Spezielle Funktion für Anwendungen, bei denen ein Wiederanlauf essentiell ist (Förderer in einem Ofen, Rauchgasentlüftungsanlage, Maschine mit bei Abkühlung erstarrenden Produkten, die ausgeworfen werden).
Die Funktion wird über einen Logikeingang freigegeben.
Die Überwachung der Störungen ist aktiv, wenn sich der Logikeingang im Zustand 1
befindet.
Beim Zustandswechsel des Logikeingangs werden alle Fehler rückgestellt.
b Geführter Auslauf bei Netzausfall
Festlegung des Anhaltemodus des Motors bei Netzausfall.
Spezielle Funktion für Anwendungen der Fördertechnik, für Maschinen mit hoher
Massenträgheit, kontinuierlich betriebene Aufbereitungsmaschinen.
Mögliche Anhaltemodi:
v Verriegelung des Umrichters und Freier Auslauf,
v Auslauf unter Ausnutzung der mechanischen Trägheit, um die Versorgung des Umrichters möglichst lange aufrechtzuerhalten,
v Auslauf gemäß Rampe,
v Schnellhalt (abhängig von der Trägheit und den Bremsmöglichkeiten des Umrichters).
b Anhaltemodus bei Auftreten einer Störung
Bei Auftreten einer Störung kann der Anhaltemodus konfiguriert werden als normaler
Halt, Freier Auslauf oder Schnellhalt. Dies betrifft folgende Fehler:
v Externer Fehler, (Erfassung freigegeben über einen Logikeingang oder ein Bit im
Befehlswort Modbus oder CANopen),
v Fehler Verlust Motorphase.
Bei Einsatz eines Motorschützes muß der Fehler Verlust Motorphase gesperrt werden.
Beschreibung:
Seite 6…13
60
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 61 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
b Einfangen im Lauf mit Drehzahlerkennung
Ruckfreier Wiederanlauf des Motors nach einem der folgenden Vorkommnisse, sofern der Fahrbefehl aufrechterhalten wurde:
v Netzausfall oder einfaches Abschalten,
v Reset der Störungen oder automatischer Wiederanlauf,
v Freier Auslauf.
Nach Beendigung des Vorkommnisses, beim Wiederzuschalten, wird die effektive
Motordrehzahl gesucht. Der Wiederanlauf erfolgt ausgehend von dieser Drehzahl
über Rampe bis zum Sollwert. Die Zeit für die Drehzahlsuche kann je nach anfänglichem Unterschied bis zu 1 s dauern.
Diese Funktion ist automatisch gesperrt, wenn die Funktion Bremslogik konfiguriert
ist. Sie eignet sich für Maschinen mit einer geringen Drehzahlverringerung des Motors während der Dauer eines Netzausfalles (Maschinen mit hohem Trägheitsmoment), Lüfter und Pumpen, die im Stillstand durch einen Luftstrom bzw. eine
Fließbewegung angetrieben werden.
b Automatischer Wiederanlauf
Automatischer Wiederanlauf nach einer fehlerbedingten Verriegelung des Umrichters, sofern dieser Fehler behoben ist, und die sonstigen Betriebsbedingungen den
Anlauf zulassen.
Der Wiederanlauf erfolgt über eine Reihe von automatischen Anlaufversuchen in immer größeren Abständen (1 s, 5 s, 10 s, dann 1 min für alle weiteren Versuche).
Die Dauer dieser Prozedur liegt zwischen 5 min und einer unbegrenzten Zeit. Wenn
der Umrichter nach der konfigurierten Zeit nicht wieder angelaufen ist, verriegelt er
sich, und das Verfahren kann erst nach Abschalten und erneutem Einschalten wiederholt werden.
Folgende Fehler lassen einen automatischen Wiederanlauf zu:
v Netzüberspannung,
v thermische Überlast Motor,
v thermische Überlast Umrichter,
v Überspannung DC-Bus,
v Verlust Netzphase,
v externe Störung,
v Verlust Sollwert 4-20 mA,
v Fehler Bus CANopen,
v Fehler serielle Verbindung Modbus,
v Netzunterspannung. Bei diesem Fehler ist die Funktion immer aktiviert, auch wenn
sie nicht konfiguriert wurde.
Im Falle dieser Störungen bleibt das Störmelderelais des Umrichters angezogen,
wenn die Funktion konfiguriert wurde. Diese Funktion erfordert, daß der Frequenzsollwert und die Drehrichtung aufrechterhalten werden.
Spezielle Funktion für Maschinen oder Anlagen, die kontinuierlich oder ohne Überwachung betrieben werden, und deren Wiederanlauf keine Gefahr für die Anlage
oder das Personal darstellt.
b Betrieb bei Unterspannung bis –50 %
Der Auslöseschwellwert des Fehlers „Netzunterspannung“ wird auf 50 % der Motorspannung abgesenkt.
Dieser Anwendungsfall bedingt den Einsatz einer Netzdrossel und verringert die Leistung des Umrichters.
563724
b Störmelderelais, Entriegelung
Das Störmelderelais zieht an, wenn der Umrichter eingeschaltet ist und keine Störung ansteht.
Es besitzt einen Wechselkontakt mit gemeinsamem Kontaktpunkt.
Der Umrichter kann nach einer Störung folgendermaßen entriegelt werden:
v durch Ausschalten bis zum Erlöschen der LED „EIN“ und anschließendem Einschalten des Umrichters,
v über einen Logikeingang, der mit der Funktion „Fehlerreset“ zu belegen ist,
v durch die Funktion „automatischer Wiederanlauf“, wenn diese konfiguriert ist.
b Reset der Umrichter-Betriebszeit
Die Betriebszeit des Umrichters kann auf Null rückgesetzt werden.
Konfiguration des Störmelderelais
mit PowerSuite für Pocket PC
Beschreibung:
Technische Daten:
Seite 6…13
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
61
Buch_Seite 38-65.book Seite 62 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Auslösezeit (s)
b Thermischer Motorschutz
Indirekter thermischer Motorschutz durch ständige Berechnung der Erwärmung
durch den Motorstrom unter Berücksichtigung der Motordrehzahl.
Der thermische Schutz ist einstellbar auf den 0,2…1,5fachen Bemessungsstrom des
Umrichters.
Die Funktion eignet sich für alle Anwendungen mit eigenbelüftetem Motor.
(
10 000
2 h 45)
(
1 000
16 min)
t
13 5
10
20
Hz
50
100
0,7
0,8
0,9
1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
Motorstrom/Ith
Kennlinien des thermischen Motorschutzes
b Thermischer Umrichterschutz
Direkter Schutz des Umrichters über einen am Kühlkörper angebrachten oder im
Leistungsmodul integrierten Thermistor, der den Schutz selbst bei schlechter Belüftung oder überhöhter Umgebungstemperatur gewährleistet.
Bei Überhitzung erfolgt die Verriegelung des Umrichters.
Auslösezeit (s)
t
5000
3000
1000
200
160
100
60
2
0
1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9 Motorstrom/In Umrichter
b Konfiguration der Relais R1/R2
Folgende Zustände werden durch Anziehen des Relais signalisiert:
v Störung Umrichter,
v Umrichter in Betrieb,
v Frequenzschwellwert erreicht,
v Große Frequenz erreicht,
v Stromschwellwert erreicht,
v Frequenzsollwert erreicht,
v Thermischer Motorzustand erreicht,
v Bremslogik (nur Relais R2).
Beschreibung:
Seite 6…13
62
Technische Daten:
Seite 14…17
Bestelldaten:
Seite 18…21
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
Buch_Seite 38-65.book Seite 63 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Funktionen (Forts.)
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
563725
b Analogausgänge AOC/AOV
Die gleiche Information ist über die Analogausgänge AOC und AOV verfügbar.
Folgende Zuordnungen sind möglich:
v Motorstrom,
v Motorfrequenz,
v Motormoment,
v vom Umrichter gelieferte Leistung,
v Störung Umrichter,
v Frequenzschwellwert erreicht,
v Große Frequenz erreicht,
v Stromschwellwert erreicht,
v Frequenzsollwert erreicht,
v Thermischer Motorzustand erreicht,
v Bremslogik.
Die Einstellung von Analogausgang AOC/AOV ermöglicht die Änderung der Kenndaten des analogen Stromausgangs AOC bzw. Spannungsausgangs AOV.
AOC: einstellbar 0-20 mA oder 4-20 mA.
AOV: einstellbar 0-10 V.
Konfiguration der Ausgänge AOC/AOV mit PowerSuite
für PC
b Speicherung und Aufruf der Konfiguration
Speicherung einer Konfiguration im EEPROM, zusätzlich zu der aktuellen Konfiguration.
Bei Aufruf dieser Konfiguration wird die aktuelle Konfiguration gelöscht.
Kompatibilität der Funktionen
b Konfigurierbare Eingänge und Ausgänge
Die nicht in dieser Tabelle aufgeführten Funktionen sind mit allen anderen vereinbar.
Die Anhaltefunktionen besitzen Vorrang gegenüber den Fahrbefehlen.
Die Auswahl der Funktionen ist begrenzt durch:
- die Anzahl der Eingänge und Ausgänge des Umrichters,
- die Unvereinbarkeit mancher Funktionen untereinander.
Funktionen
Sollwertsummierung
+/–
Drehzahl
Endschal- Frequenztermanage- vorwahl
ment
Sollwertsummierung
A
PI-Regler
Schrittbetrieb
(JOG)
Bremssequenz
Gleichstrombremsung
Schnellhalt
Freier
Auslauf
A
+ / – Drehzahl
Endschaltermanagement
Frequenzvorwahl
X
A
PI-Regler
Schrittbetrieb (JOG)
X
X
Bremssequenz
Gleichstrombremsung
A
Schnellhalt
A
Freier Auslauf
X
Unvereinbare Funktionen
Vereinbare Funktionen
Beschreibung:
Seite 6…13
Vorrangfunktionen (Funktionen, die nicht gleichzeitig aktiviert werden können)
Die durch den Pfeil angezeigte Funktion besitzt Vorrang gegenüber der anderen
X
A
Gegenstandslos
Technische Daten:
Seite 14…17
X
Bestelldaten:
Seite 18…21
Beispiel: Die Funktion „Freier Auslauf“ ist vorrangig gegenüber „Schnellhalt“
Abmessungen:
Seite 22…27
Schaltpläne:
Seite 28…31
63
Buch_Seite 38-65.book Seite 64 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Beschreibung
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Kommunikationsoptionen
Kommunikationsbusse Modbus und CANopen
Altivar 31 kann direkt an einen Bus Modbus oder CANopen angeschlossen werden. Hierzu steht ein Stecker RJ45 zur Verfügung, der beide
Protokolle unterstützt.
Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den dezentralen Zugriff auf die Umrichterfunktionen Konfigurieren, Einstellen, Steuern und Überwachen.
CANopen
Abzweigdose CANopen Abschluß-Widerstand 120 Ω
in Stecker RJ45 (VW3 SK CAN TAP SCHL)
Modbus
Anschluß über Anschlußmodule
und Stecker RJ45
1
Anschluß über Abzweigdosen
1
2
2
3
4
1
6
4
6 5
2
3
4
3
3
4
3
4
5
4
4
ATV 31
1
2
3
4
5
4
ATV 31
SPS (1)
Hauptkabel CANopen
Abzweigdose CANopen VW3 CAN TAP 2
Abzweigkabel CANopen VW3 CAN CA RRpp
Folgende Abzweigdosen CANopen können alternativ
dazu verwendet werden:
b 4xRJ45 VW3 SK CAN TAP 4RJ
b 2XRJ45 + 9polig SubD VW3 SK CAN TAP 3RJ.
Siehe Seite 65.
1 SPS (1)
2 Modbus-Kabel, je nach Typ der
Steuereinheit oder SPS
3 Anschlußmodul Modbus LU9 GC3
4 Abzweigkabel Modbus
VW3 A8 306 Rpp
5 Endanpassung VW3 A8 306 RC
6 T-Abzweigmodul Modbus
VW3 A8 306 TFpp (mit Kabel)
6
7
ATV 31
1 SPS (1)
2 Modbus-Kabel, je nach Typ der
Steuereinheit oder SPS
3 Modbus-Kabel TSC CSAp0
4 Abzweigdose TSX SCA 50
5 2-Weg-Abzweigdose TSX SCA 62
6 Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306
7 Abzweigkabel Modbus
VW3 A8 306 D30
Anschluß über Schraubklemmen
In diesem Fall sind ein Abzweigkabel Modbus VW3 A8 306 D30 und Endanpassungen VW3 A8 306 DRC zu verwenden.
Weitere Kommunikationsbusse
Altivar 31 kann über ein Anschaltmodul (Bridge oder Gatewaymodul) an folgende Netzwerke angeschlossen werden:
b Ethernet,
b Fipio,
b Profibus DP,
b DeviceNet.
Die Kommunikationsoptionen ermöglichen den dezentralen Zugriff auf die Umrichterfunktionen Konfigurieren, Einstellen, Steuern und Überwachen.
1
1
2
2
3
3
4
ATV 31
6
5
5
5
1 Zum Netzwerk
2 Anschaltmodul
3 Kabel VW3 A8 306 Rpp,
VW3 P07 306 R10 oder
VW3 A8 306 D30, je nach Typ des
Anschaltmoduls
4 Anschlußmodul Modbus LU9 GC3
5 Abzweigkabel Modbus
VW3 A8 306 Rpp
6 Endanpassung VW3 A8 306 RC
ATV 31
(1) Nähere Angaben in unseren Katalogen „ZXKPREMIUM“ und „ZXKNANOMICRO“.
64
Buch_Seite 38-65.book Seite 65 Dienstag, 10. Mai 2005 4:02 16
Bestelldaten
Frequenzumrichter
für Asynchronmotoren
0
Altivar 31
Kommunikationsoptionen
Kommunikationsbusse Modbus und CANopen
Anschlußzubehör
563028
Beschreibung
563029
TSX SCA 50
Bestell-Nr.
Gew.
kg
–
Abzweigdose für Bus CANopen TAP
Abzweigdose für Bus CANopen 2XRJ45 + 9polig SubD
Abzweigdose für Bus CANopen 2XRJ45
Abzweigdose für Bus CANopen Abschl.-Widerstand 120 Ω
VW3 CAN TAP 2
VW3 SK CAN TAP 3RJ
VW3 SK CAN TAP 4RJ
VW3 SK CAN TAP SCHL
Abzweigdose Modbus
3 Schraubklemmenleisten, RC-Endanpassung
Mit Kabel VW3 A8 306 D30 anzuschließen
2-Weg-Abzweigdose
2 Buchsenstecker SUB-D, 15polig,
2 Schraubklemmenleisten, RC-Endanpassung
Mit Kabel VW3 A8 306 anzuschließen
Anschlußmodul Modbus
10 Stecker RJ45 und 1 Schraubklemmenleiste
Endanpassung Für Stecker
R = 120 Ω, C = 1 nf
Modbus
RJ45
(1)
R = 150 Ω
TSX SCA 50
0,520
TSX SCA 62
0,570
LU9 GC3
0,500
VW3 A8 306 RC
0,200
VW3 A8 306 R
0,200
R = 120 Ω, C = 1 nf
VW3 A8 306 DRC
0,200
R = 150 Ω
VW3 A8 306 DR
0,200
Mit integriertem Kabel
0,3 m lang
Mit integriertem Kabel
1 m lang
VW3 A8 306 TF03
–
VW3 A8 306 TF10
–
Für Schraubklemmenleiste
TSX SCA 62
T-Abzweigmodul
Modbus
Verbindungs- und Anschlußkabel
Beschreibung
Länge
m
0,3 m
10 m
Stecker
Bestell-Nr.
2 Stecker RJ45
2 Stecker RJ45
VW3 CAN CA RR03
VW3 CAN CA RR1
Gew.
kg
0,050
0,500
VW3 A8 306 D30
0,150
VW3 A8 306
0,150
0,3
1 Stecker RJ45
+ 1 Ende abisoliert
1 Stecker RJ45 und
1 Stecker SUB-D, 15polig
für TSX SCA 62
2 Stecker RJ45
VW3 A8 306 R03
0,050
1
2 Stecker RJ45
VW3 A8 306 R10
0,050
3
2 Stecker RJ45
VW3 A8 306 R30
0,150
2 Stecker RJ45
VW3 P07 306 R10
0,050
Lieferung ohne Stecker
TSX CSA 100
–
Lieferung ohne Stecker
TSX CSA 200
–
Lieferung ohne Stecker
TSX CSA 500
–
Kabel
für Bus
CANopen
Kabel
3
für Bus Modbus
3
563030
Kabel für
1
Gateway-Modul
Profibus
LA9 P307
4adrig
100
verdrilltes
geschirmtes
200
Modbus-Kabel
RS 485
500
Weitere Kommunikationsbusse
Beschreibung
174 CEV 300 20
Bestell-Nr.
VW3 A8 306 D30
174 CEV 300 20 (2)
Gew.
kg
0,500
VW3 A8 306 Rpp
LUF P1
0,240
Gatewaymodul DeviceNet/
Modbus
VW3 A8 306 Rpp
LUF P9
0,240
Gatewaymodul Profibus DP/
Modbus
Parametrierung über StandardKonfigurator Profibus DP
Gatewaymodul Profibus DP/
Modbus
Parametrierung über
ABC Konfigurator
VW3 P07 306 R10
LA9 P307
0,240
VW3 A8 306 Rpp
LUF P7
0,240
Bridge Ethernet /Modbus
mit 1 Port Ethernet 10baseT
(Typ RJ45)
Gatewaymodul Fipio/Modbus
563032
563031
LUF P1
Passende Kabel
LA9 P307
(1) Verpackungseinheit: 2 Stück
(2) Nähere Angaben in unserem Katalog „ZXKPREMIUM“.
65
66_Typenverz.qxd
10.05.2005
10:18 Uhr
Seite 2
Typenverzeichnis
Bestell-Nr.
Seite
Bestell-Nr.
Seite
Bestell-Nr.
Seite
174 CEV 300 20
ATV 31C018M2
ATV 31C018M2ZH28
ATV 31C037M2
ATV 31C037M2ZH28
65
19
19
19
19
ATV 31HU40M3X
ATV 31HU40N4
ATV 31HU40S6X
ATV 31HU55M3X
ATV 31HU55N4
18
18
18
18
18
VW3 A31813
VW3 A31814
VW3 A31815
VW3 A31816
VW3 A31817
21
21
21
21
21
ATV 31C037N4
ATV 31C037N4ZH28
ATV 31C055M2
ATV 31C055M2ZH28
ATV 31C055N4
19
19
19
19
19
ATV 31HU55S6X
ATV 31HU75M3X
ATV 31HU75N4
ATV 31HU75S6X
ATV 31K018M2
18
18
18
18
20
VW3 A31821
VW3 A31822
VW3 A31823
VW3 A31852
VW3 A58451
21
21
21
21
39
ATV 31C055N4 ZH28
ATV 31C075M2
ATV 31C075M2ZH28
ATV 31C075N4
ATV 31C075N4ZH28
19
19
19
19
19
ATV 31K037M2
ATV 31K037N4
ATV 31K055M2
ATV 31K055N4
ATV 31K075M2
20
20
20
20
20
VW3 A58452
VW3 A58453
VW3 A58702
VW3 A58703
VW3 A58704
39
39
33
33
33
ATV 31CD11N4
ATV 31CD11N4ZH28
ATV 31CD15N4
ATV 31CD15N4ZH28
ATV 31CU11M2
19
19
19
19
19
ATV 31K075N4
ATV 31KD11N4
ATV 31KD15N4
ATV 31KU11M2
ATV 31KU11N4
20
20
20
20
20
VW3 A58732
VW3 A58733
VW3 A58734
VW3 A58735
VW3 A58736
33
33
33
33
33
ATV 31CU11M2ZH28
ATV 31CU11N4
ATV 31CU11N4ZH28
ATV 31CU15M2
ATV 31CU15M2ZH28
19
19
19
19
19
ATV 31KU15M2
ATV 31KU15N4
ATV 31KU22M2
ATV 31KU22N4
ATV 31KU30N4
20
20
20
20
20
VW3 A58737
VW3 A66412
VW3 A66501
VW3 A66502
VW3 A66503
33
39
35
35, 39
35
ATV 31CU15N4
ATV 31CU15N4ZH28
ATV 31CU22M2
ATV 31CU22M2ZH28
ATV 31CU22N4
19
19
19
19
19
ATV 31KU40N4
ATV 31KU55N4
ATV 31KU75N4
DCI CD39811
GV2 L07
20
20
20
21
40, 42, 43
VW3 A66503
VW3 A66504
VW3 A66505
VW3 A66506
VW3 A66704
39
35, 39
35, 39
39
33
ATV 31CU22N4ZH28
ATV 31CU30N4
ATV 31CU30N4ZH28
ATV 31CU40N4
ATV 31CU40N4ZH28
19
19
19
19
19
GV2 L08
GV2 L10
GV2 L14
GV2 L16
GV2 L20
40…43
40…43
40…43
40…43
40…43
VW3 A8 104
VW3 A8 105
VW3 A8 106
VW3 A8 111
VW3 A8 114
47
47
47
47
47
ATV 31CU55N4
ATV 31CU55N4ZH28
ATV 31CU75N4
ATV 31CU75N4ZH28
ATV 31H018M2
19
19
19
19
18
GV2 L22
GV2 L32
LA9 P307
LC1 D09
LC1 D18
40…43
40…43
65
40…43
40, 42, 43
VW3 A8 115
VW3 A8 306
VW3 A8 306 D30
VW3 A8 306 DR
VW3 A8 306 DRC
47
65
65
65
65
ATV 31H018M3X
ATV 31H037M2
ATV 31H037M3X
ATV 31H037N4
ATV 31H055M2
18
18
18
18
18
LC1 D32
LC1 D40
LC1 K0610
LU9 GC3
LUF P1
40, 42, 43
40
40…43
65
65
VW3 A8 306 R
VW3 A8 306 R03
VW3 A8 306 R10
VW3 A8 306 R30
VW3 A8 306 RC
65
65
65
65
65
ATV 31H055M3X
ATV 31H055N4
ATV 31H075M2
ATV 31H075M3X
ATV 31H075N4
18
18
18
18
18
LUF P7
LUF P9
NS100HMA
NS80HMA
TSX CSA 100
65
65
40
40…43
65
VW3 A8 306 TF03
VW3 A8 306 TF10
VW3 CAN CA RR03
VW3 CAN CA RR1
VW3 CAN TAP 2
65
65
65
65
65
ATV 31H075S6X
ATV 31HD11M3X
ATV 31HD11N4
ATV 31HD11S6X
ATV 31HD15M3X
18
18
18
18
18
TSX CSA 200
TSX CSA 500
TSX SCA 50
TSX SCA 62
VW3 A11851
65
65
65
65
21
VW3 P07 306 R10
VW3 SK CAN TAP 3RJ
VW3 SK CAN TAP 4RJ
VW3 SK CAN TAP SCHL
VZ1 L004M010
65
65
65
65
35
ATV 31HD15N4
ATV 31HD15S6X
ATV 31HU11M2
ATV 31HU11M3X
ATV 31HU11N4
18
18
18
18
18
VW3 A31101
VW3 A31401
VW3 A31402
VW3 A31403
VW3 A31404
21
37
37
37
37
VZ1 L007UM50
VZ1 L018UM20
XGS Z24
35
35
47
ATV 31HU15M2
ATV 31HU15M3X
ATV 31HU15N4
ATV 31HU15S6X
ATV 31HU22M2
18
18
18
18
18
VW3 A31405
VW3 A31406
VW3 A31407
VW3 A31408
VW3 A31409
37
37
37
37
37
ATV 31HU22M3X
ATV 31HU22N4
ATV 31HU22S6X
ATV 31HU30M3X
ATV 31HU30N4
18
18
18
18
18
VW3 A31451
VW3 A31452
VW3 A31453
VW3 A31811
VW3 A31812
39
39
39
21
21
66
Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen der Schneider Electric GmbH
Stand: August 2004
I. Geltung/Vertragsabschluß
1. Lieferungen der Schneider Electric GmbH (nachfolgend „Schneider
Electric“) erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Geschäfts- und
Lieferbedingungen. Soweit nicht diese Geschäfts- und Lieferbedingungen speziellere Regelungen enthalten, gelten ergänzend die
Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der
Elektroindustrie e.V. (ZVEI). Gegenbe-stätigungen des Bestellers unter
Hinweis auf seine Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen gelten nur,
soweit sie sich mit diesen Geschäfts- und Lieferbedingungen decken.
2. Schriftliche Angebote der Schneider Electric sind 30 Tage
verbindlich, sofern nicht etwas anderes schriftlich festgelegt wurde.
Im übrigen sind Angebote, Preislisten und andere Werbe-unterlagen
der Schneider Electric freibleibend und unverbindlich. Ein Vertrag
kommt entweder durch rechtzeitige Annahme eines schriftlichen
Angebots der Schneider Electric oder sonst mit der Auftragsbestätigung
durch die Schneider Electric zustande, welche in diesem Fall den
Umfang der von der Schneider Electric über-nommenen Pflichten
bestimmt. Mündliche Nebenabreden sind für die Schneider Electric
nur verbindlich, wenn sie von der Schneider Electric schriftlich
bestätigt werden.
II. Preise
1. Angegebene Preise für Lieferungen gelten ab Werk oder Lager der
Schneider Electric ausschließlich Verpackung und zuzüglich der am
Lieferungs- oder Leistungstag geltenden Mehrwertsteuer. Auf
Bestellungen mit einem Nettowarenwert kleiner als 100 Euro wird ein
Minderwertzuschlag von 35 Euro berechnet.
2. Wurde nicht ausdrücklich ein Festpreis vereinbart und liegen
zwischen Vertragsschluß und Lieferungs- bzw. Leistungstag mehr
als vier Monate, ist die Schneider Electric berechtigt, die am Tag der
Lieferung bzw. Leistung geltenden Listenpreise zu berechnen.
3. Erfolgt die Bestellung zum in einer Preisliste der Schneider Electric
genannten Preis, ist Schneider Electric berechtigt, den dort genannten
Listenpreis zuzüglich in der betreffenden Preisliste ausdrücklich
aufgeführter eventueller Materialzuschläge auf Silber, Kupfer,
Aluminium und andere Materialien zu berechnen, wobei Stichtag für
die Höhe eines eventuellen Materialzuschlags der Zeitpunkt des
Eingangs der Bestellung ist.
III. Eigentumsvorbehalt
1. Die Schneider Electric behält sich das Eigentum an sämtlichen
gelieferten Waren (nachfolgend „Vorbehaltsware“) bis zur Erfüllung
aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung vor. Übersteigt der
Wert der bestehenden Sicherheiten die gesicherten Forderungen um
mehr als 20 %, ist die Schneider Electric insoweit zur Freigabe von
Sicherheiten verpflichtet.
2. Der Besteller darf die Vorbehaltsware im gewöhnlichen
Geschäftsverkehr weiterveräußern. Zu anderen Verfügungen über
die Vorbehaltsware ist der Besteller nicht berechtigt. Insbesondere ist
eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware
bis zur vollständigen Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung nicht zulässig. Solange der Eigentumsvorbehalt besteht,
darf die Vorbehaltsware nur innerhalb Deutschlands gebraucht werden.
3. Der Besteller tritt die aus der Weiterveräußerung oder Verarbeitung
entstehenden Forderungen bereits bei Abschluß des Vertrags mit der
Schneider Electric an die dies annehmende Schneider Electric ab.
Das gleiche gilt für alle Ersatzansprüche des Bestellers wegen
Verlustes oder Beschädigung der Vorbehaltsware.
4. Der Besteller darf die an die Schneider Electric abgetretenen
Forderungen im eigenen Namen einziehen. Die Schneider Electric
kann diese Ermächtigung widerrufen, wenn der Besteller mit einer
Zahlung in Verzug gerät, wenn Umstände bekannt werden, die die
Kreditwürdigkeit des Bestellers erheblich zu beeinträchtigen in der
Lage sind oder wenn Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens
über das Vermögen des Bestellers gestellt wird. Im Falle des Widerrufs
ist der Besteller verpflichtet, der Schneider Electric die abgetretenen
Forderungen und deren Schuldner bekanntzugeben und alle Angaben
und Unterlagen zu überlassen, die die Schneider Electric zur
Geltendmachung der Forderungen benötigt. Auf Verlangen hat der
Besteller den Schuldnern die Abtretung anzuzeigen.
5. Widerruft die Schneider Electric gemäß vorstehendem Absatz 4 die
Ermächtigung zum Einzug der abgetretenen Forderungen, kann sie unbeschadet sonstiger Ansprüche - die Vorbehaltsware zur Sicherung
ihrer Rechte an sich nehmen, ohne vorher oder damit den Rücktritt
vom Vertrag zu erklären. Die Schneider Electric ist berechtigt,
zurückgenommene Vorbehaltsware auch durch freihändigen Verkauf
zu verwerten und den Erlös auf ihre Forderungen zu verrechnen.
IV. Zahlungsbedingungen
1. Zahlungen sind ohne Abzug fällig 30 Tage nach Rechnungsdatum.
Gibt die Schneider Electric gegenüber dem Besteller zu erbringende
Leistungen, deren Umfang ein Viertel des voraussichtlichen
Auftragswerts überschreitet, an Dritte in Auftrag, ist die Schneider
Electric berechtigt, Anzahlungsrechnungen zu stellen.
2. Bei Zahlungsverzug des Bestellers oder Stundung ist die Schneider
Electric berechtigt, Zinsen in Höhe von 10 % über dem Basiszinssatz
zu berechnen, sofern nicht der Besteller einen niedrigeren Verzugsschaden nachweist. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt vorbehalten.
3. Stellt der Besteller die Zahlungen ein oder wird über sein Vermögen
das Insolvenzverfahren eröffnet, werden alle Forderungen der
Schneider Electric sofort fällig, ohne daß es einer gesonderten
Fälligstellung bedarf.
4. Zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung ist der Besteller nur mit
oder wegen unbestrittener oder rechtskräftig festgestellter Ansprüche
berechtigt, ferner dann, wenn der Schneider Electric eine grobe
Pflichtverletzung zur Last fällt.
V. Frist für Lieferungen oder Leistungen
1. Sämtliche Verpflichtungen der Schneider Electric stehen unter
dem Vorbehalt ordnungsgemäßer Selbstbelieferung. Eine entsprechende Erklärung des Vorlieferanten gilt als ausreichender Nachweis,
daß die Schneider Electric an der Lieferung ohne Verschulden gehindert
ist.
2. Im Falle höherer Gewalt und anderer von der Schneider Electric
nicht zu vertretender Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen, Streik, Aussperrung, Mängel an
Transportmitteln, behördlichen Eingriffen, Energieversorgungsproblemen und dergleichen - auch wenn sie bei einem Vorlieferanten
eintreten - verlängert sich die Lieferfrist in angemessenem Umfang,
wenn die Schneider Electric dadurch an der rechtzeitigen Erfüllung
ihrer Verpflichtungen gehindert ist. Die Schneider Electric hat jedoch
den Besteller unverzüglich zu benachrichtigen. Wird durch einen
solchen Umstand die Lieferung oder Leistung dauerhaft unmöglich
oder ist die Schneider Electric aufgrund eines solchen Umstands
berechtigt, die Leistung zu verweigern (§ 275 Absätze 2 und 3 BGB),
kann die Schneider Electric vom Vertrag zurücktreten. Dauert die
Lieferverzögerung länger als zwei Monate, kann der Besteller vom
Vertrag zurücktreten. Verlängert sich die Lieferzeit durch einen
solchen Umstand oder wird die Schneider Electric von ihrer Lieferverpflichtung frei, kann der Besteller hieraus keine Schadensersatzansprüche herleiten, wenn die Schneider Electric nachweist, die
Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die
Schneider Electric insoweit jedoch nur Vorsatz und grobe
Fahrlässigkeit.
3. Die Schneider Electric ist in zumutbarem Umfang zu Teilleistungen
berechtigt. Soweit Teilleistungen zumutbar sind, besteht das Interesse
des Bestellers am Erhalt der Leistung fort.
4. Ist der Besteller mit der Bezahlung einer früheren Lieferung in
Verzug, ist die Schneider Electric berechtigt, Lieferungen bis zur
Bezahlung der früheren Lieferung zurückzuhalten, ohne insoweit
dem Besteller zum Ersatz eines etwa entstehenden Schadens
verpflichtet zu sein. Sonstige Leistungsverweigerungsrechte der
Schneider Electric, insbesondere die Unsicherheitseinrede des § 321
BGB, bleiben von Satz 1 unberührt.
VI. Konstruktionsänderungen
Die Schneider Electric behält sich das Recht vor, jederzeit
Konstruktionsänderungen vorzunehmen, soweit diese nicht mit
wesentlichen Nachteilen für den Besteller verbunden sind. Die
Schneider Electric ist nicht verpflichtet, solche Änderungen auch an
bereits ausgelieferten Produkten vorzunehmen.
VII. Gefahrübergang
1. Bei der Lieferung von Anlagen geht die Gefahr mit der Lieferung auf
den Besteller über, auch dann, wenn die Schneider Electric oder der
Besteller die Anlage noch zu montieren hat und danach eine
Inbetriebnahme durch die Schneider Electric vereinbart ist.
2. Im übrigen geht die Gefahr, auch die einer behördlichen Beschlagnahme, mit der Übergabe an einen Transportunternehmer, spätestens
aber mit den Verlassen von Werk oder Lager der Schneider Electric,
auf den Besteller über.
3. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder
Abnahme aus Gründen, die die Schneider Electric nicht zu vertreten
hat, so geht die Gefahr auf den Besteller über, sobald die Schneider
Electric ihm die Versandbereitschaft angezeigt hat.
VIII. Garantien, Rechte des Bestellers bei Mängeln
1. Garantien für die Beschaffenheit der Waren übernimmt die Schneider
Electric nicht. Durch die Schneider Electric abgegebene Erklärungen
zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Merkmalen oder Eigenschaften
der Ware dienen lediglich der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit der Sache im Sinne des § 434 BGB. Die Übernahme einer
darüber hinausgehenden Beschaffenheitsgarantie durch die Schneider
Electric setzt voraus, daß die Schneider Electric ausdrücklich und
schriftlich erklärt, eine über die gesetzlichen Ansprüche des Bestellers
hinausgehende Garantie zu übernehmen, die dem Besteller von den
gesetzlichen Ansprüchen unabhängige Rechte einräumen soll.
2. Haltbarkeitsgarantien der Schneider Electric sind nur wirksam und
verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und die Garantieerklärung
zugleich Inhalt, Reichweite und Grenzen der Garantie enthält. Wird
eine der in Satz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt, ist die
Haltbarkeitsgarantie unwirksam.
3. Falschlieferungen oder Mängel sind vom Besteller unverzüglich
schriftlich unter konkreter Bezeichnung der Falschlieferung oder des
Mangels der Schneider Electric anzuzeigen. Sie berechtigen den
Besteller nicht zur Zurückhaltung der Rechnungsbeträge. Die
Unversehrtheit der Verpackung hat der Besteller unmittelbar bei
Anlieferung zu prüfen und etwaige Mängel unverzüglich der Schneider
Electric anzuzeigen. Ferner hat der Besteller unverzüglich eine
dokumentierte Tatbestandsaufnahme (z.B. Frachtführer, Havariekommissar o.ä.) zu veranlassen und die Schneider Electric zu
benachrichtigen; andernfalls ist die Geltendmachung etwaiger
Transportschäden grundsätzlich ausgeschlossen.
4. Ist die gelieferte Ware mangelhaft, kann der Besteller Nacherfüllung
verlangen. Die Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric
durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien
Ware. Der Nacherfüllungsanspruch des Bestellers umfaßt nicht die
Beseitigung von Fehlern oder Funktionsstörungen, die durch nach
dem vertraglichen Gebrauch nicht vorgesehene äußere Einflüsse,
Bedienungsfehler des Kunden oder ähnliches entstanden sind. Schlägt
die Nacherfüllung fehl oder beseitigt die Schneider Electric einen
Mangel innerhalb einer vom Besteller gesetzten angemessenen
Nachfrist nicht, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten
oder den Kaufpreis zu mindern. Darüber hinausgehende Rechte des
Bestellers auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen
bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffer IX. unberührt.
5. Die Ansprüche des Bestellers auf Nacherfüllung, Schadensersatz
oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach
Ablieferung der Ware. Der Rücktritt des Bestellers wegen nicht
vertragsgemäß erbrachter Leistung ist unwirksam, wenn der Anspruch
des Bestellers auf Nacherfüllung gemäß Satz 1 verjährt ist und die
Schneider Electric sich hierauf beruft.
6. Die Beseitigung von Mängeln und die Versendung der betroffenen
Waren erfolgen außerhalb der Gewährleistungspflicht auf Kosten des
Bestellers. Bei allen Rücksendungen geht die Gefahr erst mit Annahme
der Ware im Lager der Schneider Electric auf diese über.
IX. Haftungsbeschränkungen
1. Die Schneider Electric haftet dem Besteller im Falle vertragswesentlicher Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht
nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten
hat die Schneider Electric insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der
Anspruch des Bestellers ist im Falle des Satz 1 jedoch auf den Ersatz
des bei Vertragsabschluß vorhersehbaren, typischerweise
eintretenden Schadens begrenzt. Bei Verletzung sonstiger Pflichten
aus dem Schuldverhältnis (einschließlich der Pflicht zur Rücksicht
auf die Rechte, Rechtsgüter und Interessen des Bestellers) ist eine
Haftung der Schneider Electric - insbesondere auch für Folgeschäden
- ausgeschlossen, wenn die Schneider Electric nachweist, die
Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die
Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe
Fahrlässigkeit.
2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit
dem Besteller Rechte aus einer von der Schneider Electric
übernommenen Garantie zustehen oder die Schneider Electric für
vorsätzlich oder fahrlässig verursachte Schäden aus der Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet.
X. Warenrücknahme
1. Warenrücknahmen außerhalb der Erfüllung von Mängelansprüchen
des Bestellers bedürfen der vorherigen ausdrücklichen schriftlichen
Zustimmung der Schneider Electric. Rücksendungen müssen „frei
Haus“ erfolgen.
2. Die Rücknahmegebühr für nichtreparable Ware oder fehlerfreie
und originalverpackte Ware beträgt 25 % des Warenwerts, mindestens
aber EUR 100,00 je Bearbeitungsvorgang. Reparable Ware wird von
der Schneider Electric repariert und gemäß Preisliste der Schneider
Electric dem Besteller in Rechnung gestellt bzw. verrechnet.
XI. Instruktion und Produkthaftung
1. Der Besteller ist verpflichtet, die von der Schneider Electric
herausgegebenen Produktinstruktionen sorgfältig zu beachten und
an seine Abnehmer auch im Falle der Verarbeitung, Verbindung,
Vermengung und Vermischung mit einem besonderen Hinweis
nachweisbar weiterzuleiten.
2. Der Besteller verpflichtet sich, mit seinen Abnehmern von Produkten
der Schneider Electric eine der vorstehenden Regelung entsprechende
Vereinbarung zu treffen.
3. Für den Fall, daß der Besteller diesen vorstehenden Verpflichtungen
nicht nachkommt und hierdurch Produkthaftungsansprüche gegen
die Schneider Electric ausgelöst werden, stellt der Besteller die
Schneider Electric im Innenverhältnis von derartigen Ansprüchen
frei. Sind von der Schneider Electric zu vertretende Umstände
mitursächlich geworden, erfolgt die Freistellung entsprechend dem
Verursachungsanteil des Bestellers.
XII. Ausfuhrkontrollbestimmungen
Bei der Ausfuhr der Produkte der Schneider Electric sind die jeweils
gültigen Ausfuhr- und Kontrollbestimmungen zu beachten. Etwaige
Genehmigungen sind rechtzeitig vom Besteller einzuholen und der
Schneider Electric vorzulegen. Sollte dies nicht geschehen, ist die
Schneider Electric zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, ohne dem
Besteller insoweit schadensersatzpflichtig zu sein. Die Beurteilung,
ob ein Produkt einer Ausfuhrgenehmigung bedarf und die Ausfuhr
besonderen Kontrollbestimmungen unterliegt, obliegt ausschließlich
dem Besteller. Für jeden Fall der Zuwiderhandlung gegen derartige
Bestimmungen stellt der Besteller die Schneider Electric von
Ansprüchen Dritter, gleich welcher Art, frei. Dies gilt auch für etwaige
Kosten, die der Schneider Electric im Zusammenhang mit der
Wahrnehmung ihrer Rechte entstehen.
XIII. Schlußbestimmungen
1. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric
und dem Besteller gilt ausschließlich deutsches Recht.
2. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen.
Die Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Besteller auch an
einem seiner gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen.
3. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsund Lieferbedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch
die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen sowie der Allgemeinen
Geschäfts- und Lieferbedingungen selber nicht berührt.
Schneider Electric GmbH
L1,04.08
67_L1(Geschäfts)3SP 08_04.pm6
67
27.04.2005, 15:01 Uhr
67
Allgemeine Service- und Montagebedingungen der Schneider Electric GmbH
Stand: August 2004
I. Geltung/Vertragsabschluß
1. Alle Service- und Montageleistungen der Schneider Electric GmbH
(nachfolgend "Schneider Electric") erfolgen ausschließlich aufgrund dieser
Service- und Montagebedingungen. Gegenbestätigungen des Bestellers
unter Hinweis auf seine Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten nur,
soweit sie sich mit diesen Service- und Montagebedingungen decken.
2. Schriftliche Angebote der Schneider Electric sind 30 Tage verbindlich,
sofern nicht etwas anderes schriftlich festgelegt wurde. Im übrigen sind
Angebote, Preislisten und andere Werbeunterlagen der Schneider Electric
freibleibend und unverbindlich. Ein Vertrag kommt entweder durch
rechtzeitige Annahme eines schriftlichen Angebots der Schneider Electric
oder sonst mit der Auftragsbestätigung durch die Schneider Electric
zustande, welche in diesem Fall den Umfang der von der Schneider
Electric übernommenen Pflichten bestimmt. Ist eine Auftragsbestätigung
durch die Schneider Electric nach den Umständen des Einzelfalls nicht
möglich oder unüblich, so kommt der Vertrag mit Beginn der Service- oder
Montagearbeiten durch die Schneider Electric zustande, wenn nicht der
Besteller zuvor ausdrücklich widerspricht. Mündliche Nebenabreden sind
für die Schneider Electric nur verbindlich, wenn sie von der Schneider
Electric schriftlich oder in Textform bestätigt wurden.
II. Vertragsabwicklung/Subunternehmer
1. Nach Zustandekommen des Vertrags benennen die Schneider Electric
und der Besteller einen verantwortlichen Ansprechpartner. Erklärungen
eines benannten Ansprechpartners gegenüber dem benannten
Ansprechpartner der anderen Partei sind für die betreffende Vertragspartei
verbindlich.
2. Nach Vertragsabschluß erfolgende Änderungen der vereinbarten Serviceoder Montageleistungen bedürfen der Schrift- oder, soweit nach diesen
Allgemeinen Service- und Montage-bedingungen zulässig, der Textform.
Verzögern sich die Service- oder Montageleistungen aus Gründen, die die
Schneider Electric nicht zu vertreten hat, hat der Besteller die der
Schneider Electric insoweit entstehenden Mehrkosten, auch solche für
Wartezeiten, zu tragen.
3. Erkennt die Schneider Electric, daß eine Vorgabe des Bestellers
fehlerhaft, unvollständig, nicht eindeutig oder objektiv nicht ausführbar
ist, wird die Schneider Electric dies einschließlich der daraus abzuleitenden
Folgerungen, soweit diese für die Schneider Electric erkennbar sind, dem
Besteller umgehend mitteilen. In diesem Fall ist der Besteller verpflichtet,
unverzüglich über eine erforderliche Änderung seiner Vorgabe zu
entscheiden.
4. Die Schneider Electric ist berechtigt, zur Erbringung ihrer vertraglichen
Leistungen Subunternehmer einzuschalten.
III. Mitwirkungsobliegenheiten des Bestellers
1. Der Besteller ist dafür verantwortlich, daß sämtliche Vorleistungen und
Leistungen, die er selber oder ein von ihm beauftragter Werkunternehmer
oder Lieferant für die Service- oder Montageleistungen der Schneider
Electric zu erbringen hat, rechtzeitig, fehlerfrei und vollständig erbracht
werden. Von der Schneider Electric insoweit spezifizierte Anforderungen
oder Vorgaben sind dabei einzuhalten.
2. Der Besteller stellt der Schneider Electric alle für die Service- oder
Montageleistungen erforderlichen Unterlagen, Daten und sonstigen
Informationen zur Verfügung. Die Schneider Electric wird die insoweit
überlassenen Unterlagen pfleglich und vertraulich behandeln und, sobald
sie nicht mehr benötigt werden, zurückzugeben. Soweit die überlassenen
Informationen im Rahmen der Mängelhaftung der Schneider Electric von
Bedeutung sind, ist die Schneider Electric berechtigt, hiervon Kopien
anzufertigen. Falls es sich bei den überlassenen Informationen erkennbar
um Betriebsgeheimnisse des Bestellers handelt, sind die Kopien innerhalb
eines Monats nach Ablauf der Verjährungsfrist für Mängelansprüche des
Bestellers zu vernichten, soweit nicht die geheimhaltungsbedürftige
Information mittlerweile allgemein bekannt geworden ist.
3. Vor Beginn der Service- oder Montagearbeiten hat der Besteller die
nötigen Angaben über die Lage verdeckt geführter Strom-, Gas-,
Wasserleitungen oder ähnlicher Anlagen sowie die erforderlichen statischen
Angaben unaufgefordert zur Verfügung zu stellen. Der Besteller ermöglicht
und gestattet der Schneider Electric den Zugang zum Service- oder
Montageort. Des weiteren hat der Besteller die für die Durchführung der
Service- oder Montageleistungen notwendigen technischen Einrichtungen
wie insbesondere Stromversorgung, Telefonverbindungen und Datenübertragungsleitungen sowie sonstige von der Schneider Electric angeforderte
Einrichtungen oder angefordertes Hilfspersonal und Hilfsmaterial bereit
und der Schneider Electric in angemessenem Umfang kostenlos zur
Verfügung zu stellen.
4. Sollte der Besteller feststellen, daß eine Leistung der Schneider Electric
fehlerbehaftet ist oder wird oder nicht mit vorhandenen Plänen oder
Spezifikationen übereinstimmt, wird er die Schneider Electric hiervon
unverzüglich schriftlich in Kenntnis setzen.
5. Der Besteller hat den von der Schneider Electric zur Erfüllung des
Vertrags eingesetzten Mitarbeitern oder Erfüllungsgehilfen die geleisteten
Arbeitszeiten nach bestem Wissen zu bescheinigen und nach Beendigung
der Arbeiten eine schriftliche Bescheinigung über die Beendigung der
Service- oder Montageleistungen unverzüglich auszuhändigen.
6. Soweit am Ort des Service- oder Montageeinsatzes andere Unfallverhütungsvorschriften als die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft Großhandel und Lagerei gelten, hat der Besteller die
Schneider Electric hierüber und über die einzuhaltenden Bestimmungen
rechtzeitig zu informieren. Insoweit eventuell zusätzlich erforderliche
Schutzkleidung oder Schutzvorrichtungen hat der Besteller der Schneider
Electric auf seine Kosten rechtzeitig zur Verfügung zu stellen.
7. Kommt der Besteller den in den vorgenannten Absätzen genannten
Mitwirkungsobliegenheiten nicht, nicht rechtzeitig oder nicht ordnungsgemäß nach, ist er der Schneider Electric zum Ersatz sämtlicher ihr
hieraus entstehender Mehraufwendungen und Schäden verpflichtet.
IV. Fristen/Termine
1. Termine, insbesondere für Ausführungsbeginn und Fertigstellung, sind
68
nur verbindlich, soweit die Verbindlichkeit ausdrücklich schriftlich vereinbart
wurde; die Textform ist insoweit nicht ausreichend. Sollte sich ein
ursprünglich angegebener verbindlicher Fertigstellungstermin infolge
Änderungen oder Erweiterungen der vertraglichen Leistungen verschieben,
wird die Schneider Electric den Besteller hierüber unverzüglich unter
Angabe der Gründe unterrichten und ihm einen neuen Fertigstellungstermin
benennen.
2. Im Falle höherer Gewalt und anderer von der Schneider Electric nicht zu
vertretender Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten,
Betriebsstörungen, Streik, Aussperrung, Mängel an Transportmitteln,
behördlichen Eingriffen, Energieversorgungsproblemen und dergleichen
- auch wenn sie bei einem Vorlieferanten oder Subunternehmer eintreten
- verlängern sich die Ausführungs- und Fertigstellungsfristen in
angemessenem Umfang, wenn die Schneider Electric dadurch an der
rechtzeitigen Erfüllung ihrer Verpflichtungen gehindert ist. Hinsichtlich
der Subunternehmer gilt dies aber nur, soweit es für die Schneider Electric
nicht möglich oder wirtschaftlich unzumutbar ist, die Leistungen des
beauftragten Subunternehmers selber zu erbringen.
Die Schneider Electric hat den Besteller in den vorgenannten Fällen
unverzüglich zu benachrichtigen. Wird durch einen solchen Umstand die
Service- oder Montageleistung dauerhaft unmöglich oder ist die Schneider
Electric aufgrund eines solchen Umstands berechtigt, die Leistung zu
verweigern (§ 275 Absätze 2 und 3 BGB), kann die Schneider Electric vom
Vertrag zurücktreten. Dauert die Verzögerung länger als zwei Monate,
kann der Besteller vom Vertrag zurücktreten. Verlängern sich die
Ausführungs- oder Fertigstellungsfristen durch einen solchen Umstand
oder wird die Schneider Electric von ihrer Leistungsverpflichtung frei,
kann der Besteller hieraus keine Schadensersatzansprüche herleiten,
wenn die Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten
zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric insoweit jedoch nur
Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
3. Ist der Besteller mit der Bezahlung einer früheren Lieferung oder
Leistung in Verzug, ist die Schneider Electric berechtigt, Lieferungen und
Leistungen zurückzuhalten, ohne insoweit dem Besteller zum Ersatz eines
etwa entstehenden Schadens verpflichtet zu sein. Sonstige Leistungsverweigerungsrechte der Schneider Electric, insbesondere die Unsicherheitseinrede des § 321 BGB, bleiben von Satz 1 unberührt.
V. Abnahme, Gefahrübergang
1. Eine Abnahme findet nur dann statt, wenn sich dies aus den gesetzlichen
Bestimmungen des Werkvertrags (§§ 631 ff. BGB) oder des Werklieferungsvertrags (§ 651 BGB) ergibt oder die Parteien dies ausdrücklich schriftlich
vereinbart haben. Hat danach eine Abnahme der vereinbarten Serviceoder Montagearbeiten stattzufinden, hat der Besteller die erbrachten
Leistungen abzunehmen. Für in sich abgeschlossene Teile der Leistung
finden in diesem Fall auf Verlangen der Schneider Electric selbständige
Teilabnahmen statt.
2. Soweit gemäß Absatz 1 eine Abnahme stattzufinden hat und zur
Erbringung der Service- oder Montageleistungen Lieferungen erforderlich
sind, geht die Gefahr hinsichtlich der gelieferten Gegenstände mit deren
Anlieferung an den Service- oder Montageort auf den Besteller über.
VI. Vergütung
1. Die vom Besteller geschuldete Vergütung ergibt sich aus dem Angebot
oder der Auftragsbestätigung der Schneider Electric. Fehlt es an Angebot
oder Auftragsbestätigung oder enthalten diese keine Angaben zur
Vergütung, gelten die im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Preise gemäß
der Servicepreisliste der Schneider Electric als vereinbart. Soweit nicht die
Parteien einen Festpreis vereinbart haben, sind der Schneider Electric
entstehende Fahrt- und Transportkosten separat zu vergüten. Sämtliche
Preise gelten zuzüglich der am Leistungstag geltenden Mehrwertsteuer.
2. Sollte der Besteller den Vertrag rechtswirksam aus einem nicht von der
Schneider Electric zu vertretenden wichtigen Grund kündigen, so hat der
Besteller die bis zur Kündigung erbrachten Leistungen der Schneider
Electric zu vergüten, unabhängig davon, ob für die bis dahin erbrachten
Teilleistungen Teilzahlungen vereinbart waren oder nicht. Darüber hinaus
ist der Besteller verpflichtet, eine pauschale Auflösungsvergütung in Höhe
von 40 Prozent aus der Differenz zwischen der vertraglich vereinbarten
Gesamtvergütung und der gemäß Satz 1 zu zahlenden Teilvergütung zu
zahlen, es sei denn, der Besteller weist nach, daß der der Schneider
Electric durch die Kündigung entstehende Nachteil geringer ist. Der
Schneider Electric bleiben der Nachweis, daß ihr sich in Anwendung des
§ 649 BGB ergebender Anspruch größer als die vorgenannte
Auflösungsvergütung ist, und die Geltendmachung dieses weitergehenden
Anspruchs vorbehalten. Soweit die Schneider Electric zur Erbringung ihrer
Leistungen Subunternehmer eingeschaltet hat und verpflichtet ist, diesen
infolge der Kündigung durch den Besteller Auflösungsvergütungen zu
zahlen, ist der Besteller verpflichtet, der Schneider Electric die an die
Subunternehmer gezahlten Auflösungsvergütungen zu erstatten.
VII. Zahlungsbedingungen
1. Zahlungen sind ohne Abzug fällig 30 Tage nach Rechnungsdatum. Gibt
die Schneider Electric gegenüber dem Besteller zu erbringende Leistungen,
deren Umfang ein Viertel des voraussichtlichen Auftragswerts überschreitet,
an Dritte in Auftrag, ist die Schneider Electric berechtigt, Abschlagszahlungen zu verlangen; Sicherheit hierfür hat sie dem Besteller auch
dann nicht zu stellen, wenn der Besteller noch nicht das Eigentum an den
betroffenen Stoffen oder Bauteilen erworben hat. Das Recht, Abschlagszahlungen gemäß Satz 2 zu verlangen, gilt auch für vertragsmäßig
erbrachte und in sich abgeschlossene Teile des Werkes.
2. Bei Zahlungsverzug des Bestellers oder Stundung ist die Schneider
Electric berechtigt, Zinsen in Höhe von 10 % über dem Basiszinssatz zu
berechnen, sofern nicht der Besteller einen niedrigeren Verzugsschaden
nachweist. Die Geltendmachung eines weiteren Verzugsschadens bleibt
vorbehalten.
3. Stellt der Besteller die Zahlungen ein oder wird über sein Vermögen das
Insolvenzverfahren eröffnet, werden alle Forderungen der Schneider
Electric sofort fällig, ohne daß es einer gesonderten Fälligstellung bedarf.
4. Zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung ist der Besteller nur mit oder
wegen unbestrittener oder rechtskräftig festgestellter Ansprüche berechtigt,
ferner dann, wenn der Schneider Electric eine grobe Pflichtverletzung zur
Last fällt.
VIII. Garantien, Rechte des Bestellers bei Mängeln
1. Garantien für die Beschaffenheit der Leistungen oder Lieferungen
übernimmt die Schneider Electric nicht. Durch die Schneider Electric
abgegebene Erklärungen zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Eigenschaften der Leistungen oder Lieferungen dienen lediglich der Festlegung
der vereinbarten Beschaffenheit im Sinne der §§ 434, 633 BGB. Die
Übernahme einer darüber hinausgehenden Beschaffenheitsgarantie durch
die Schneider Electric setzt voraus, daß die Schneider Electric ausdrücklich
und schriftlich erklärt, eine über die gesetzlichen Ansprüche des Bestellers
hinausgehende Garantie zu übernehmen, die dem Besteller von den
gesetzlichen Ansprüchen unabhängige Rechte einräumen soll.
2. Haltbarkeitsgarantien der Schneider Electric sind nur wirksam und
verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und die Garantieerklärung
zugleich Inhalt, Reichweite und Grenzen der Garantie enthält. Wird eine
der in Satz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt, ist die Haltbarkeitsgarantie unwirksam.
3. Falschlieferungen oder Mängel sind vom Besteller unverzüglich schriftlich
unter konkreter Bezeichnung der Falschlieferung oder des Mangels der
Schneider Electric anzuzeigen. Sie berechtigen den Besteller nicht zur
Zurückhaltung der Rechnungsbeträge.
4. Die Leistungen der Schneider Electric weisen auch dann die vereinbarte
Beschaffenheit auf, wenn eine gemäß Servicevereinbarung mit dem
Besteller gewartete Anlage trotz ordnungsgemäßer Wartung durch die
Schneider Electric nicht stets störungsfrei und betriebsbereit arbeitet. Die
Schneider Electric übernimmt daher keine Gewähr für den stets
störungsfreien und betriebsbereiten Zustand der von ihr gewarteten
Anlage.
Eventuelle Mängelansprüche des Bestellers werden durch Nacherfüllung
erfüllt. Die Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric durch
Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Ware bzw.
Herstellung eines mangelfreien Werks. Der Nacherfüllungsanspruch des
Bestellers umfaßt nicht die Beseitigung von Fehlern oder Funktionsstörungen, die durch nach dem vertraglichen Gebrauch nicht vorgesehene
äußere Einflüsse, Bedienungsfehler, vom Besteller eingebrachte Fremdprodukte oder ähnliches entstanden sind. Schlägt die Nacherfüllung fehl
oder beseitigt die Schneider Electric einen Mangel innerhalb einer vom
Besteller gesetzten angemessenen Nachfrist nicht, ist der Besteller
berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern
oder, sofern die Bestimmungen des Werkvertragsrechts (§§ 631 ff. BGB)
anzuwenden sind, den Mangel selber zu beseitigen und von der Schneider
Electric Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. Darüber
hinausgehende Rechte des Bestellers auf Schadensersatz oder Ersatz
vergeblicher Aufwendungen bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden
Ziffer IX. unberührt.
5. Die Ansprüche des Bestellers wegen von der Schneider Electric
erbrachter Lieferungen und Leistungen auf Nacherfüllung, Schadensersatz
oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach
Erbringung der Leistung oder, sofern gemäß Ziffer V Absatz 1 eine Abnahme erforderlich ist, mit der Abnahme bzw. selbständigen Teilabnahme.
Der Rücktritt des Bestellers wegen nicht vertragsgemäß erbrachter Leistung
ist unwirksam, wenn der Anspruch des Bestellers auf Nacherfüllung
gemäß Satz 1 verjährt ist und die Schneider Electric sich hierauf beruft.
6. Die Beseitigung von Mängeln und die Versendung der betroffenen
Waren erfolgen außerhalb der Gewährleistungspflicht auf Kosten des
Bestellers. Bei allen Rücksendungen geht die Gefahr erst mit Annahme der
Ware im Lager der Schneider Electric auf diese über.
IX. Haftungsbeschränkungen
1. Die Schneider Electric haftet dem Besteller im Falle vertragswesentlicher
Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht nachweist, die
Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider
Electric insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der Anspruch des Bestellers
ist im Falle des Satz 1 jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsabschluß
vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Die
Haftung für Datenverlust wird auf den typischen Wiederherstellungsaufwand beschränkt, der auch bei dem abzusichernden Risiko
entsprechend regelmäßiger Anfertigung von Sicherungskopien eingetreten
wäre. Bei Verletzung sonstiger Pflichten aus dem Schuldverhältnis
(einschließlich der Pflicht zur Rücksicht auf die Rechte, Rechtsgüter und
Interessen des Bestellers) ist eine Haftung der Schneider Electric insbesondere auch für Folgeschäden - ausgeschlossen, wenn die Schneider
Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu
vertreten hat die Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe
Fahrlässigkeit.
2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit dem
Besteller Rechte aus einer von der Schneider Electric übernommenen
Garantie zustehen oder die Schneider Electric für vorsätzlich oder fahrlässig
verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
Gesundheit haftet.
X. Schlußbestimmungen
1. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric und
dem Besteller gilt ausschließlich deutsches Recht.
2. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen. Die
Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Besteller auch an einem
seiner gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen.
3. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Service- und
Montagebedingungen unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die
Gültigkeit der übrigen Bestimmungen sowie der Allgemeinen Service- und
Montagebedingungen selber nicht berührt.
Schneider Electric GmbH
68_L1a(Service) 3SP 08_04.pm6
L1a,04.08
68
27.04.2005, 15:01 Uhr
Nutzungsbedingungen für Software der Schneider Electric GmbH
Stand: August 2004
I. Geltung, Regelungsgegenstand, Annahme der Nutzungsbedingungen,
Registrierung
wird. Die Software darf nur auf Computern eingesetzt werden, die sich in den
Räumen des Anwenders befinden und in dessen unmittelbarem Besitz stehen.
1. Diese Nutzungsbedingungen gelten ausschließlich für Software der Schneider
Electric GmbH (nachfolgend "Schneider Electric"). Soweit die Schneider Electric
dem Anwender Software anderer Hersteller liefert, gelten die der Lieferung
beiliegenden Nutzungsbedingungen bzw. Lizenzverträge des jeweiligen
Herstellers.
2. Hat der Anwender von der Schneider Electric die Software nicht alleine,
sondern in Verbindung mit einer zum Betrieb der Software bestimmten
Hardware erworben, darf der Anwender die Software ausschließlich auf der erworbenen Hardware einsetzen. Eine anderweitige Installation oder Nutzung
der Software ist nur dann zulässig, wenn die Schneider Electric einer solchen
Verwendung zuvor zustimmt. Die Zustimmung gilt als erteilt, wenn die vom
Anwender erworbene Hardware alleine mit der Software ohne Einbindung
weiterer Komponenten nicht einsetzbar ist. Soweit zur Einsatzfähigkeit der
Hardware auch der Anschluß von Hard- und Software an hiervon zu steuernde
Anlagen gehört, ist jedoch die ausdrückliche Zustimmung der Schneider
Electric einzuholen.
2. Der Anwender erwirbt von der Schneider Electric einen Datenträger zu
Eigentum. Die auf diesem Datenträger gespeicherte Software wird dem
Anwender nach näherer Maßgabe der nachfolgenden Bedingungen zur nicht
ausschließlichen Nutzung überlassen. „Software“ im Sinne dieser Bedingungen
sind das auf dem Datenträger abgespeicherte Programm einschließlich der
nach erfolgter Installation bestehenden Konfiguration sowie die dem Anwender
überlassenen Dokumentationen in Form von Handbüchern und sonstigen
Anleitungen und Beschreibungen.
3. Die Software ist urheberrechtlich geschützt. Sämtliche Verwertungsrechte
stehen der Schneider Electric zu. Mit Ausnahme der in diesen Nutzungsbedingungen definierten Nutzungsüberlassung erwirbt der Anwender keine Rechte
an der überlassenen Software oder an sonstigen Gegenständen, die die
Schneider Electric dem Anwender im Rahmen der Vertragsanbahnung oder durchführung überläßt oder zugänglich macht.
4. Die Übertragung der durch diese Nutzungsbedingungen dem Anwender
eingeräumten Rechte ist aufschiebend bedingt durch die uneingeschränkte
Annahme der vorliegenden Nutzungsbedingungen. Mit Laden, Aufspielen oder
Installieren der Software auf einem Computer akzeptiert der Anwender die
vorliegenden Nutzungsbedingungen uneingeschränkt und unter Ausschluß
eventueller abweichender Bestimmungen des Anwenders, die selbst dann
nicht Vertragsinhalt werden, wenn die Schneider Electric ihnen nicht ausdrücklich widerspricht. Der Anwender akzeptiert die vorliegenden Nutzungsbedingungen auch dadurch uneingeschränkt, daß er die Software nach näherer
Maßgabe des nachfolgenden Absatzes 5 bei der Schneider Electric registrieren
läßt. Weigert sich der Anwender, diese Nutzungsbedingungen uneingeschränkt
anzunehmen, ist er innerhalb von 90 Kalendertagen nach Erhalt der Software,
längstens jedoch bis zur Registrierung der Software berechtigt, die vollständige
Software Zug-um-Zug gegen Erstattung des von ihm für die Nutzung der
Software gezahlten Entgelts an die Schneider Electric zurückzugeben; ein
Nutzungsrecht des Anwenders besteht in diesem Fall auch für den Zeitraum bis
zur Rückgabe der Software nicht.
5. Die Übertragung der durch diese Nutzungsbedingungen dem Anwender eingeräumten Rechte ist des weiteren aufschiebend bedingt durch die Registrierung
der Software bei der Schneider Electric. Die Registrierung der Software kann
mittels Post, Telefon, Fax oder Internet erfolgen, je nachdem, welche Möglichkeit
die Schneider Electric dem Anwender zur Registrierung der Software benennt.
IV. Veränderungen der Software, Eingriffe
1. Der Anwender darf die Schnittstelleninformationen der Software nur unter
den in § 69e UrhG genannten Voraussetzungen dekompilieren und dies auch
erst dann, nachdem er in Schriftform der Schneider Electric erfolglos eine Frist
von mindestens zwei Wochen zur Überlassung der erforderlichen Informationen
gesetzt hat. Soweit danach die Veränderung der Software durch den Anwender
zulässig ist, trägt der Anwender das Risiko der Inkompatibilität der veränderten
Software mit späteren Programmversionen der Schneider Electric. Soweit der
Anwender zulässige Veränderungen der Software durch Dritte vornehmen läßt,
muß er den Dritten zuvor schriftlich auf die Einhaltung der vorliegenden
Nutzungsbedingungen verpflichten und der Schneider Electric diese Erklärung
des Dritten nachweisen.
2. Die Entfernung eines Kopierschutzes oder ähnlicher Schutzroutinen
einschließlich Statistikfunktionen ist nur zulässig, soweit durch diesen Schutzmechanismus die störungsfreie Programmnutzung beeinträchtigt oder
verhindert wird. Für die Beeinträchtigung oder Verhinderung störungsfreier
Benutzbarkeit durch den Schutzmechanismus trägt der Anwender die
Beweislast.
3. Die entsprechenden Handlungen nach Absatz 2 dürfen kommerziell
arbeitenden Dritten, die in einem potentiellen Wettbewerbsverhältnis mit der
Schneider Electric stehen, nur dann überlassen werden, wenn die Schneider
Electric die gewünschten Programmänderungen nicht selber gegen ein
angemessenes Entgelt vornehmen will. Der Schneider Electric ist eine
hinreichende Frist zur Prüfung der Auftragsübernahme einzuräumen sowie der
Name des Dritten mitzuteilen.
4. Urhebervermerke, Seriennummern sowie sonstige der Programmidentifikation dienende Merkmale dürfen auf keinen Fall entfernt, unterdrückt
oder verändert werden. Veränderte Programmversionen sind stets als solche
zu kennzeichnen.
V. Verwertungshandlungen des Anwenders
II. Vervielfältigungsrechte und Zugriffsschutz
1. Der Anwender darf das gelieferte Programm vervielfältigen, soweit die
jeweilige Vervielfältigung für die Benutzung des Programms im Zusammenhang
mit der erworbenen Steuerungsanlage notwendig ist. Zu den notwendigen
Vervielfältigungen zählen die Installation des Programms vom Originaldatenträger auf den Massenspeicher der eingesetzten Hardware sowie das Laden
des Programms in den Arbeitsspeicher.
2. Darüber hinaus kann der Anwender eine Vervielfältigung zu Sicherungszwecken vornehmen. Es darf jedoch grundsätzlich nur eine einzige Sicherungskopie angefertigt und aufbewahrt werden. Diese Sicherungskopie ist als
solche des überlassenen Programms zu kennzeichnen.
3. Ist aus Gründen der Datensicherheit oder der Sicherstellung einer schnellen
Reaktivierung des Computersystems nach einem Totalausfall die turnusmäßige
Sicherung des gesamten Datenbestands einschließlich der eingesetzten
Computerprogramme unerläßlich, darf der Anwender Sicherungskopien in der
zwingend erforderlichen Anzahl herstellen. Die betreffenden Datenträger sind
entsprechend zu kennzeichnen. Die Sicherungskopien dürfen nur zu rein
archivarischen Zwecken verwendet werden.
4. Der Anwender ist verpflichtet, den unbefugten Zugriff Dritter auf die
Software durch geeignete Vorkehrungen zu verhindern. Die gelieferten Originaldatenträger sowie die Sicherungskopien sind an einem vor dem unberechtigten
Zugriff Dritter gesicherten Ort aufzubewahren. Diese Verpflichtung ist auch
den Mitarbeitern aufzuerlegen, die die Software einsetzen.
5. Weitere Vervielfältigungen, zu denen auch die Ausgabe des Programmcodes
auf einem Drucker sowie das Fotokopieren des Handbuchs zählen, darf der
Anwender nicht anfertigen. Gegebenenfalls für Mitarbeiter benötigte zusätzliche
Handbücher sind über die Schneider Electric zu beziehen.
6. Soweit zwischen den Parteien vereinbart ist, daß der Anwender das
Programm auf einer beliebigen oder bestimmten Zahl von Hardwareeinheiten
einsetzen darf, ist über die Zahl der eingesetzten Vervielfältigungen Buch zu
führen und der Schneider Electric, vorbehaltlich anderweitiger vertraglicher
Regelungen, auf Nachfrage Meldung zu machen.
III. Lizenz, Nutzungsumfang
1. Die Schneider Electric gewährt dem Anwender eine einfache, nach näherer
Maßgabe dieser Nutzungsbedingungen eingeschränkte Lizenz. Der Anwender
darf die Software ausschließlich für die in der Software-Beschreibung genannten
oder anderweitig von der Schneider Electric vorgegebenen Anwendungsbereiche
und Arbeitsumgebung (Hard- und Softwareumfeld) nutzen. Die Software darf
nur vom Anwender und dessen Angestellten verwandt werden. Ansprüche des
Anwenders auf Dienstleistungen hinsichtlich Installation, Wartung und Support
der Software werden durch die Lizenz nicht begründet.
Ist das Software-Medium mit einem Aufkleber mit der Aufschrift „Einzelplatzlizenz“ versehen, wird dem Anwender nur eine Einzelplatzlizenz gewährt.
Hat der Anwender nur eine Einzelplatzlizenz erworben, darf er die Software
stets nur auf einem Computer gleichzeitig verwenden und muß die Verwendung
in einem Netzwerk oder auf einem anderen mehrbenutzerfähigen Computersystem, das eine gleichzeitige Benutzung der Software durch mehrere Computer
zuließe, verhindern. Erwirbt der Anwender von der Schneider Electric eine
Mehrplatzlizenz, darf der Anwender die Software gleichzeitig auf der in der
erworbenen Mehrplatzlizenz genannten Anzahl von Computern installieren
und verwenden. Die Verwendung einer Mehrplatzlizenz an mehreren Standorten
des Anwenders ist untersagt, sofern der Anwender mit der Schneider Electric
nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen hat. Wenn eine
Mehrplatzlizenz in einem Netzwerk durch Benutzer am gleichen Standort verwendet wird, ist der Anwender dafür verantwortlich, daß der in diesen
Nutzungsbedingungen bestimmte Nutzungsumfang der Software eingehalten
1. Der Anwender darf die Software nur dann an Dritte veräußern, wenn der
erwerbende Dritte sich mit der Weitergeltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen auch ihm gegenüber einverstanden erklärt hat. Im Falle der Veräußerung muß der Anwender dem Erwerber sämtliche Programmkopien
einschließlich gegebenenfalls vorhandener Sicherheitskopien übergeben oder
die nicht übergebenen Kopien vernichten. Mit der Weitergabe erlischt das
Recht des bisherigen Anwenders zur Programmnutzung. Soweit die Software
gemeinsam mit Hardware erworben wurde, darf der Anwender darüber hinaus
die Software nur gemeinsam mit der erworbenen Hardware an Dritte veräußern.
2. Alle anderen Verwertungshandlungen, insbesondere die Vermietung, der
Verleih und die Verbreitung in körperlicher oder unkörperlicher Form, sind ohne
vorherige schriftliche Zustimmung der Schneider Electric nicht erlaubt.
3. Der Anwender darf die Software Dritten nicht überlassen, wenn der begründete
Verdacht besteht, der Dritte werde diese Nutzungsbedingungen verletzen,
insbesondere unerlaubte Vervielfältigungen herstellen. Auch Mitarbeiter des
Anwenders sind Dritte im Sinne des Satz 1.
4. Wenn der Anwender gemäß dieser Ziffer V. die Software einem Dritten
überlassen darf und dieser Dritte seinen Sitz im Ausland hat, ist der Anwender
allein für die Einhaltung verbringungs- und ausfuhrkontrollrechtlicher Bestimmungen verantwortlich. Ferner übernimmt die Schneider Electric keine Gewähr
dafür, daß die Software im Ausland frei ist von Rechten Dritter.
Vl. Untersuchungs- und Rügepflicht
1. Der Anwender wird die Software alsbald nach Lieferung installieren.
Innerhalb einer Frist von 8 Werktagen ab Installation der Software wird der
Anwender die Software untersuchen, insbesondere im Hinblick auf Vollständigkeit der Datenträger und Dokumentation sowie Funktionsfähigkeit der
wesentlichen Programmfunktionen. Mängel, die hierbei festgestellt werden,
müssen der Schneider Electric innerhalb weiterer 3 Werktage schriftlich
gemeldet werden. Die Mängelrüge muß, falls möglich, eine detaillierte
Beschreibung des Mangels enthalten. Ist ein Programmfehler reproduzierbar,
sind die zu dem Auftreten des Fehlers führenden Programmschritte
(Anwendungsschritte) zu dokumentieren.
2. Mängel, die im Rahmen der beschriebenen ordnungsgemäßen Untersuchung
nicht feststellbar sind, müssen innerhalb von 3 Werktagen nach ihrer Entdeckung
entsprechend dem in Absatz 1 Sätze 3 bis 5 genannten Verfahren gerügt
werden.
VII. Garantien, Rechte des Anwenders bei Mängeln
trächtigungen der Software, die aus Inkompatibilitäten oder Mängeln der vom
Anwender eingesetzten Hardware, Nichtbeachtung der in der SoftwareProduktbeschreibung genannten Arbeitsumgebung (Hardware und Software),
fehlerhafter Installation der Software, Fehlbedienung oder ähnlichem resultieren,
stellen keinen Sachmangel dar.
3. Beide Parteien erkennen an, daß es nach dem Stand der Technik nicht
möglich ist, eine Software völlig frei von Fehlern, Auslassungen oder
Diskrepanzen zu erstellen. Die Software weist daher auch dann die vereinbarte
Beschaffenheit im Sinne des § 434 BGB auf, wenn Fehler, Auslassungen oder
Diskrepanzen der in Satz 1 genannten Art vorliegen. Zur vereinbarten
Beschaffenheit im Sinne des § 434 BGB gehört auch, daß die Software Fehler,
Auslassungen oder Diskrepanzen aufweisen kann, die infolge unsachgemäßer
Installation oder Inkompatibilität der Software mit anderer Software auftreten,
sofern es sich dabei nicht um von der Schneider Electric gelieferte und zum
Einsatz mit der lizensierten Software freigegebene Software handelt. Die
fehlende Eignung der Software für die Zwecke des Anwenders ist nur dann ein
Sachmangel im Sinne des § 434 BGB, wenn dies Gegenstand der Verhandlungen
zwischen den Parteien war und die Schneider Electric dem Anwender schriftlich die Eignung der Software für die Zwecke des Anwenders bestätigt hat; eine
Beschaffenheitsgarantie wird durch diese Bestätigung jedoch nicht begründet.
4. Wenn die gelieferte Ware nach näherer Maßgabe der Absätze 2 und 3 nicht
frei von Sachmängeln ist, kann der Anwender Nacherfüllung verlangen. Die
Nacherfüllung erfolgt nach Wahl der Schneider Electric durch Beseitigung des
Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Software. Schlägt die Nacherfüllung
fehl oder beseitigt die Schneider Electric einen Mangel innerhalb einer vom
Anwender gesetzten angemessenen Nachfrist nicht, ist der Anwender berechtigt,
vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Darüber hinausgehende Rechte des Anwenders auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher
Aufwendungen bleiben vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffer VIII. unberührt.
5. Die Ansprüche des Anwenders auf Nacherfüllung, Schadensersatz oder
Ersatz vergeblicher Aufwendungen verjähren 12 Monate nach Lieferung der
Software. Der Rücktritt des Anwenders wegen nicht vertragsgemäß erbrachter
Leistung ist unwirksam, wenn der Anspruch des Anwenders auf Nacherfüllung
gemäß Satz 1 verjährt ist und die Schneider Electric sich hierauf beruft.
VIII. Haftungsbeschränkungen
1. Die Schneider Electric haftet dem Anwender im Falle vertragswesentlicher
Pflichtverletzungen, sofern die Schneider Electric nicht nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen; zu vertreten hat die Schneider Electric
insoweit Vorsatz und Fahrlässigkeit. Der Anspruch des Anwenders ist im Falle
des Satz 1 jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsabschluß vorhersehbaren,
typischerweise eintretenden Schadens begrenzt. Die Haftung für Datenverlust
wird auf den typischen Wiederherstellungsaufwand beschränkt, der auch bei
dem abzusichernden Risiko entsprechend regelmäßiger Anfertigung von
Sicherungskopien eingetreten wäre. Bei Verletzung sonstiger Pflichten aus
dem Schuldverhältnis (einschließlich der Pflicht zur Rücksicht auf die Rechte,
Rechtsgüter und Interessen des Anwenders) ist eine Haftung der Schneider
Electric - insbesondere auch für Folgeschäden - ausgeschlossen, wenn die
Schneider Electric nachweist, die Pflichtverletzung nicht vertreten zu müssen;
zu vertreten hat die Schneider Electric jedoch insoweit nur Vorsatz und grobe
Fahrlässigkeit.
2. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit dem
Anwender Rechte aus einer von der Schneider Electric übernommenen Garantie
zustehen oder die Schneider Electric für vorsätzlich oder fahrlässig verursachte
Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit
haftet.
3. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt
(§ 14 ProdHaftG).
4. Jede Verantwortlichkeit und Haftung der Schneider Electric ist ausgeschlossen, soweit der Anwender gemäß diesen Nutzungsbedingungen unzulässige
Veränderungen an der Software und/oder der Softwareumgebung vorgenommen
hat, es sei denn, die Änderungen sind nach entsprechender Rücksprache und
Beratung im Einvernehmen mit der Schneider Electric vorgenommen worden,
oder der Anwender weist nach, daß die von ihm vorgenommenen Änderungen
nicht ursächlich für den aufgetretenen Sachmangel geworden sind. Eine
Haftung der Schneider Electric besteht nicht, soweit dem Anwender ein
Schaden oder ein höherer Schaden dadurch entstanden ist, daß der Anwender
nicht angemessene Vorkehrungen (z.B. Datensicherung, Störungsdiagnosen,
regelmäßige Prüfungen der Arbeitsergebnisse) für den Fall, daß die Software
ganz, teil- oder zeitweise nicht ordnungsgemäß arbeitet, getroffen hat. Gleiches
gilt, soweit ein Schaden dadurch entstanden ist, daß der Anwender die
Software nicht in der in der Software-Beschreibung genannten Arbeitsumgebung
(Hard- und Softwareumfeld) betrieben hat.
IX. Obhutspflicht
Der Anwender wird die gelieferten Originaldatenträger an einem gegen den
unberechtigten Zugriff Dritter gesicherten Ort aufbewahren sowie seine
Mitarbeiter nachdrücklich auf die Einhaltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen sowie der Regelungen des Urheberrechts hinweisen.
X. Informationspflichten
Der Anwender ist im zugelassenen Fall der Weiterveräußerung der Software
(Ziffer V.) verpflichtet, der Schneider Electric den Namen und die vollständige
Anschrift des Käufers schriftlich mitzuteilen.
1. Garantien für die Beschaffenheit der Software übernimmt die Schneider
Electric nicht. Durch die Schneider Electric abgegebene Erklärungen zur Beschaffenheit oder zu bestimmten Eigenschaften der Software dienen lediglich
der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit der Sache im Sinne des § 434
BGB.
Xl. Schlußbestimmungen
2. Die Schneider Electric gewährleistet, daß ihr die zur Überlassung der Software erforderlichen Verwertungsrechte zustehen. Weiterhin übernimmt die
Schneider Electric die Gewähr, daß die überlassenen Speichermedien, auf
denen die Software gespeichert ist, frei sind von Fehlern. Innerhalb einer Frist
von 12 Monaten ab Lieferung (Eingang bei dem Anwender) ersetzt die Schneider
Electric diese Medien kostenlos, falls sich ein Fehler feststellen lassen sollte.
Die Gewährleistung umfaßt auch, daß die Software ordnungsgemäß auf das
Medium übertragen wurde, der Datenträger inhaltlich vorbehaltlich des Absatzes
3 frei ist von Mängeln und die Software, soweit Schneider Electric auch die
Hardware geliefert hat, auf der ebenfalls veräußerten Hardware ablauffähig ist.
Die Schneider Electric ist bemüht, mittels der im Zeitpunkt der Herstellung
verfügbaren Virensignaturen eine Freiheit der Software von den zu diesem
Zeitpunkt bekannten Viren sicherzustellen. Eventuelle Funktionsbeein-
2. Für sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen der Schneider Electric und dem
Anwender gilt ausschließlich deutsches Recht.
1. Sämtliche Vereinbarungen, die eine Änderung, Ergänzung oder
Konkretisierung dieser Nutzungsbedingungen beinhalten, sowie besondere
Abmachungen bedürfen für ihre Wirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für
die Aufhebung der Schriftform.
3. Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Ratingen. Die
Schneider Electric ist jedoch berechtigt, den Anwender auch an einem seiner
gesetzlichen Gerichtsstände in Anspruch zu nehmen.
4. Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam
sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen
sowie der Nutzungsbedingungen selber nicht berührt.
Schneider Electric GmbH
L1b,04-08
69_L1b(Software)3SP 08_04.pm6
69
27.04.2005, 15:02 Uhr
69
Hinweise zu den Verbringungs- und Ausfuhrkontrollbestimmungen
Stand: August 2004
(Die nachfolgenden Bemerkungen gelten nicht für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial
(Teil I Abschnitt A der Ausfuhrliste); solche Waren sind auch nicht Bestandteil der vorliegenden
Preisliste).
Geräte und/oder Produktfamilien, die in der vorliegenden Preisliste aufgeführt sind, können je nach Geschäftsfall - einer oder mehreren der nachfolgend aufgeführten Verbringungs-/
Ausfuhrkontroll-Vorschriften unterliegen, die vor einer Verbringung in einen Mitgliedsstaat der
Europäischen Union bzw. vor einer Ausfuhr in ein Land außerhalb der Europäischen Union
beachtet werden müssen:
EG-Dual-use-Verordnung,
Außenwirtschaftsgesetz (AWG) und
Außenwirtschaftsverordnung (AWV) der Bundesrepublik Deutschland,
US-amerikanische Reexportbestimmungen, wie sie in den «U.S. Export Administration
Regulations» (EAR) und den Vorschriften des «Office of Foreign Assets Control» (OFAC)
festgelegt sind.
In der Praxis bedeutet dies u.a., daß für solche Geräte und/oder Produktfamilien eine oder
mehrere Verbringungs- und/oder Ausfuhrgenehmigungen vor der Lieferung erforderlich sein
können.
Die Lieferkomponenten sind in unseren Auftragsbestätigungen und Lieferunterlagen wie folgt
gekennzeichnet:
Exportkontroll-Kennziffer
Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigungspflicht (AG-Pflicht)
ohne
keine Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung erforderlich
EK 2
US-amerikanische Reexportgenehmigung erforderlich
EK 3
Verbringungs- bzw. Ausfuhrgenehmigung erforderlich
EK 4
US-Reexport- und Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung
erforderlich
Liegt Kenntnis über einen rüstungsrelevanten Verwendungszweck von nicht genehmigungspflichtigen Produkten (ohne EK-Nummer) in einem Land der Länderliste K oder in einem
Waffenembargostaat im Sinne von Art. 4 Absatz 2 der Dual-use-Verordnung 1334/2000 vor,
liegt eine Bestandteillieferung für einen vorherigen illegalen Export von Rüstungsgütern vor
oder ist die Lieferung für ein ziviles nukleares Kernkraftwerk im weiten Sinne in Algerien, Indien,
Iran, Irak, Israel, Jordanien, Libyen Nordkorea, Pakistan oder Syrien bestimmt oder kann dieses
Gut dafür bestimmt sein, dann ist eine Verbringungs- oder Ausfuhrgenehmigung grundsätzlich
erforderlich. Ebenso ist zu verfahren, wenn die zu liefernden Güter für Massenvernichtungswaffen
(A,B und C-Waffen) sowie zugehörige Trägerraketen im weiten Sinne verwendet werden sollen.
Weiterhin muß eine Genehmigung dann eingeholt werden, wenn der Ausführer/Verbringer vor
der Lieferung von der zuständigen Behörde über derartige Tatbestände informiert wurde.
Bei der Verbringung/Ausfuhr dieser nicht in der Ausfuhrliste aufgeführten (nichtgelisteten)
Dual-use-Waren kann nur der Verbringer/Ausführer (Kunde) aufgrund seiner Kenntnis über den
Verwendungszweck entscheiden, ob eine Verbringungs-/Ausfuhrgenehmigung beantragt werden
muß.
Beabsichtigen Sie, genehmigungspflichtige Produkte in einen Mitgliedsstaat der Europäischen
Union zu verbringen bzw. in ein Land außerhalb der Europäischen Union auszuführen, dann ist
- je nach Kennziffer - folgendes zu beachten:
Die VERBRINGUNG in einen Mitgliedsstaat der Europäischen Union ist (mit einigen Ausnahmen,
siehe hierzu Anhang IV der Dual-use-Verordnung 1334/2000, Abl. Nr. L 159/1 vom 30.06.2000)
weitgehend genehmigungsfrei. In den Geschäftspapieren ist allerdings zu vermerken, daß
diese Güter bei einer Ausfuhr aus der Europäischen Union der Kontrolle unterliegen. Ist jedoch
bekannt, daß das endgültige Bestimmungsziel außerhalb der Europäischen Union liegt, so ist
in den Fällen des § 7 AWV vor der Verbringung eine Genehmigung einzuholen.
Die Ausfuhrgenehmigung für die AUSFUHR außerhalb der Europäischen Union wie auch die
Verbringungsgenehmigung ist bei der zuständigen Behörde auf einem Formblatt zu beantragen
beim:
Bundesausfuhramt (BAFA)
Frankfurter Straße 29 - 35
65760 Eschborn
Grundsätzlich ist jeder Gebietsansässige Ausführer/Verbringer für diese genannten Güter
(Waren, Software, Technologien). Daher muß dieser den Genehmigungsantrag stellen sowie
sich über die jeweils geltenden Bestimmungen informieren. Auskünfte hierzu erteilt z.B. das
Bundesausfuhramt.
Ist unser Kunde außerhalb der Europäischen Union ansässig, so sind wir selber Ausführer/
Verbringer und müssen hierzu die notwendigen Auskünfte bzw. Genehmigungen einholen. In
diesen Fällen ist es zwingend erforderlich, daß uns unser Kunde alle insoweit notwendigen
Papiere und Informationen zur Verfügung stellt. Geschieht dies nicht, sind wir zum Rücktritt vom
Vertrag berechtigt, ohne dem Kunden insoweit schadensersatzpflichtig zu sein.
Neben den geforderten Angaben auf dem Formular sind technische Beschreibungen, ggf.
ausgefüllte Fragebogen beizufügen. Zusätzlich ist - je nach Bestimmungsland, Warenart und
Warenwert - bei einem genehmigungspflichtigen Warenanteil der Bestellung von - nach der
gegenwärtigen Verwaltungspraxis - über EURO 10.000,– ein Importzertifikat des Käufer- bzw.
Endbestimmungslandes oder eine Endverbleibserklärung des Warenempfängers einzureichen.
Grundsätzlich kann unter den dort genannten Voraussetzungen von erleichterten Verfahren
Gebrauch gemacht werden. Derzeit sind zu nennen:
Europäische Allgemeine Genehmigung Nr. 001
Allgemeine Genehmigung Nr. 10 für bestimmte Güter (z.B. Digitalrechner),
Allgemeine Genehmigung Nr. 12 für bestimmte Wertgrenzen,
Allgemeine Genehmigung Nr. 13 für bestimmte Fallgruppen,
Allgemeine Genehmigung Nr. 15 für nuklear relevante Güter,
Allgemeine Genehmigung Nr. 16 für bestimmte Güter (Telekommunikation),
Allgemeine Genehmigung Nr. 17 und 18 für bestimmte Güter.
70
Aus verschiedenen Anlässen bestehen gegen bestimmte Länder Total- bzw. Teilembargos.
Diese Embargos sind strikt einzuhalten; Verstöße werden strafrechtlich verfolgt.
Die US-amerikanische Reexportgenehmigung ist je nach Bestimmungsland und ab bestimmten
US$-Wertgrenzen (siehe die Commerce Control List in der EAR) auf Formblatt BXA-748P beim
U.S. Department of Commerce
14th and Pennsylvania Avenue, N.W.
Room 1099D
Washington, D.C. 20230
USA
einzureichen.
Abhängig vom Bestimmungsland, der Warenart und dem Warenwert ist ggf. ein Importzertifikat
des Käuferlandes oder eine Endverbleibserklärung des Warenempfängers auf Formblatt
BXA-71 I beizufügen.
Der Antrag kann auch
beim nächsten US-Konsulat oder
bei der US-Botschaft in der Bundesrepublik Deutschland,
Neustädtische Kirchstraße 4
10117 Berlin
eingereicht werden.
Bei der Beschaffung von erforderlichen US-amerikanischen Reexportgenehmigungen bieten
wir unsere Unterstützung an, wenn uns bereits bei der Bestellung die dafür notwendigen
Angaben mitgeteilt werden.
Geräte und/oder Produktfamilien der vorliegenden Preisliste, die eine Verbringungs-/
Ausfuhrgenehmigung erfordern, dürfen erst nach vorliegender Genehmigung ausgeführt werden.
Es wird empfohlen, auch inländische Kunden auf die verschiedenen Verbringungs-/
Ausfuhrgenehmigungspflichten hinzuweisen, da Verstöße für alle beteiligten Firmen
unangenehme Konsequenzen nach sich ziehen können.
Schneider Electric GmbH
70_L1c(Verbringung)08_04.pm6
L1c,04.08
70
27.04.2005, 15:03 Uhr
Notizen
6
10
71
Schneider Electric
71_Notizen.pm6
71
27.04.2005, 15:04 Uhr
Schneider Electric
in Deutschland
Schneider Electric GmbH
Gothaer Straße 29 i 40880 Ratingen
Postfach 10 12 61 i 40832 Ratingen
Telefon (0 21 02) 4 04-0
Telefax (0 21 02) 4 04-92 56
Internet
www.schneiderelectric.de
Vertriebsbüro Berlin
Vertriebsbüro Leipzig
Walter-Köhn-Straße 1c
04356 Leipzig
Telefon (03 41) 5 28 57-70
Telefax (03 41) 5 28 57-80
Am Borsigturm 9
13507 Berlin
Telefon (0 30) 89 79 05-0
Telefax (0 30) 89 79 05-99
Vertriebsbüro Hamburg
Vertriebsbüro Ratingen
Albert-Einstein-Ring 9
22761 Hamburg (Bahrenfeld)
Telefon (0 40) 89 08 27-0
Telefax (0 40) 89 08 27-80 65
Vertriebsbüro Seligenstadt
Gothaer Straße 29
40880 Ratingen
Telefon (0 21 02) 404 65 00
Telefax (0 21 02) 404 75 00
Vertriebsbüro Stuttgart
Steinheimer Straße 117
63500 Seligenstadt
Telefon (0 61 82) 81-2000
Telefax (0 61 82) 81-2188
Esslinger Straße 7
70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefon (07 11) 7 90 88-0
Telefax (07 11) 7 90 88-58 10
Vertriebsbüro München
Freisinger Straße 9
85716 Unterschleißheim
Telefon (0 89) 31 90 14-0
Telefax (0 89) 31 90 14-10
Service-Center
Schneider Electric GmbH
Gothaer Straße 29
40880 Ratingen
Telefon (01 80) 5 75 35 75
Telefax (01 80) 5 75 45 75
[email protected]
MV-Support:
Schneider Electric GmbH
Esslinger Straße 7
70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefon (07 11) 7 90 88-0
Telefax (07 11) 7 90 88-58 10
Service-Kompetenz auf der ganzen Linie:
☞
☞
☞
☞
☞
A5, 05.02.21
Angebote
Planungshilfen
Schulung / Ausbildung / Coaching
Technischer Service rund um die Uhr
Reparaturabwicklung
72
72_Schneider in D 21-02-05.p65
72
27.04.2005, 15:04 Uhr
Schneider Electric
Austria Ges.m.b.H.
Schneider Electric
(Schweiz) AG
Gothaer Straße 29
D-40880 Ratingen
Tel.: (49) 21 02 4 04 - 0
Fax: (49) 21 02 4 04 - 92 56
www.schneider-electric.de
Biróstraße 11
A-1239 Wien
Tel.: (43) 1 610 54 - 0
Fax: (43) 1 610 54 - 54
www.schneider-electric.at
Schermenwaldstrasse 11
CH-3063 Ittigen
Tel.: (41) 31 917 33 33
Fax: (41) 31 917 33 66
www.schneider-electric.ch
© Alle Rechte bleiben vorbehalten. Layout, Ausstattung, Logos,
Texte, Graphiken und Bilder dieses Kataloges sind urheberrechtlich geschützt.
Katalog ZXKR31, Mai 2005 (Aktualisierter Nachdruck von 06-04)
US 04.p65
1
05-05
10.05.2005, 16:49 Uhr
ZXKR31,11-03, 3(CH1; A1,5). 06-04, 3(CH0,5; A0,5), 202242. 05-05, 3(CH0,25; A0), 202889 © 2005 Schneider Electric GmbH. All rights reserved.
Schneider Electric
GmbH
Sämtliche Angaben in diesem Katalog dienen lediglich der
Produktbeschreibung und sind rechtlich unverbindlich.
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen, dem Produktfortschritt
dienende Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung,
bleiben vorbehalten. Soweit Angaben dieses Kataloges
ausdrücklicher Bestandteil eines mit der Schneider Electric
abgeschlossenen Vertrags werden, dienen die vertraglich in
Bezug genommenen Angaben dieses Kataloges ausschließlich
der Festlegung der vereinbarten Beschaffenheit des Vertragsgegenstands im Sinne des § 434 BGB und begründen keine
darüber hinausgehende Beschaffenheitsgarantie im Sinne der
gesetzlichen Bestimmungen.

Similar documents