Commercial Microwave Ovens Fours à Micro

Transcription

Commercial Microwave Ovens Fours à Micro
Commercial Microwave Ovens
Fours à Micro-ondes Professionnels
Profi Mikrowellenherde
Microondas Comerciales
Light, medium, heavy and super heavy duty commercial microwaves
Fours à micro-ondes professionnels à usage basic, normal, intensif et super intensif
Profi Mikrowellenherde für leichte, mittlere und hohe Beanspruchung
Microondas comerciales para usos ligeros, medios e intensivos
(Sam)
(Sung)
The meaning of ‘Samsung’
“Be Great and Powerful for Good.”
Die Bedeutung von ‘Samsung’
“Für immer groß und leistungsstark.”
Samsung was founded in 1938 in South. Korea
and is now a global multinational corporation
leading several major industries. Samsung
considers “the World” as its client and aims to
provide products & services of new and greater
value. It has over 300 offices in 70 nations,
employing over 170,000 people worldwide.
Samsung wurde 1938 in Südkorea gegründet
und ist heute eine globale, multinationale
Korporation, die in mehreren Industrien führt.
Samsung sieht “die Welt” als ihren Kunden und
ist bestrebt, Produkte und Dienstleistungen von
neuem und höherem Wert zu liefern. Sie hat
mehr als 300 Büros in 70 Nationen und
beschäftigt über 170.000 Leute.
Que signifie Samsung?
Sois grand et puissant pour toujours.
Fondée en 1938 en Corée du Sud, Samsung est
aujourd'hui une entreprise multinationale de
premier plan, présente dans de nombreux
secteurs industriels.
Pour Samsung, le « monde entier » est un client
à qui la société entend fournir des produits et
des services toujours plus innovants et porteurs
de valeur. Samsung possède plus de 300
bureaux dans 70 pays et emploie plus de
170 000 personnes à travers le monde.
Why Choose a Samsung Commercial Microwave
The Samsung heavy duty range uses 2 Magnetron + 2
wave guide for even heat distribution ensuring that
food is heated evenly, and without hot and cold spots
Pourquoi choisir un four à micro-ondes
commercial Samsung?
La gamme grande capacité de Samsung utilise 2
magnétrons et 2 guides d'ondes afin d'assurer une
bonne diffusion de la chaleur et une cuisson égale
des aliments, sans points chauds ni froids.
Warum einen kommerziellen Samsung
Mikrowellenherd wählen?
Die Reihe der Samsung Mikrowellenherde für hohe
Beanspruchung verwendet 2 Magnetrone + 2
Wellenführungen für eine gleichförmige Wärmeverteilung,
so daß eine gleichmäßige Erwärmung der Nahrungsmittel
ohne heiße und kalte Stellen gewährleistet ist.
Por qué elegir un Microondas Comercial Samsung?
La gama Samsung de equipos para usos intensivos
emplea 2 Magnetrons + 2 guíaondas para una
distribución uniforme del calor por todos los
alimentos, sin puntos calientes y fríos
El significado de ‘Samsung’
“Ser Grande y Potente para el Bien.”
Samsung se fundó en 1938 en Corea del Sur, y
se ha convertido en una corporación global y
multinacional, líder de diversas industrias
importantes. Samsung considera al “Mundo”
como su cliente, y se dedica al suministro de
productos y servicios cada vez más prácticos y
rentables. Tiene más de 300 delegaciones en 70
países, y emplea a más de 170.000 personas en
todo el mundo.
12
13
14
1
2
11
3
10
9
8
4
7
6
5
1. +20 sec button
1. Touche +20 sec.
1. +20 Sek-Knopf
1. Botón de +20 segundos
2. Stop cancel button
2. Touche Arrêt-Annulation
2. Stopp/Annullierknopf
3. Start button
3. Touche Démarrage
3. Startknopf
2. Botón de parada
/anulación
4. Stainless steel
4. Acier inoxydable
4. Rostfreier Stahl
3. Botón de arranque
5. Large cavity
5. Grande cavité
5. Großer Garraum
4. Acero inoxidable
6. Large display window
6. Großes Anzeigefenster
5. Cámara grande
7. Air filter
6. Grande fenêtre
d'affichage
7. Luftfilter
6. Ventanilla grande
8. Oven lamp
7. Filtre à air
8. Herdlampe
7. Filtro de aire
9. Programme lock
8. Eclairage de four
9. Programmverriegelung
10.Display
10.Anzeige
8. Lámpara dentro del
horno
11. Programme button
9. Verrouillage des
programmes
12.Defrost selection
10.Affichage
13. Power selection
11. Touche Programmes
14.Double quantity
12.Sélection niveau de
décongélation
13. Sélection niveau de
puissance
14.Double quantité
11. Programmknopf
12.Auftau-Wahl
13. Strom-Wahl
14.Doppelmenge
9. Enclavamiento de
programa
10.Representación
11. Botón de programación
12.Selección de
descongelación
13. Selección de potencia
14.Cantidad doble
Ideal for:
Idéal pour :
SnackMate & Light duty models
Modèles SnackMate et
service léger
Cooking or reheating in light duty
locations such as small cafes and
restaurants, low volume vending sites,
offices and staff rooms.
Medium duty models
Locations such as cafes, fish and chip
shops, sweet areas, low volume vending
sites, offices, shops, garage forecourts,
hospital wards and university dormitories.
Heavy duty models
Single or multi-portion throughput in
locations such as small pubs, restaurants,
vending sites and canteens.
Super heavy duty models
Fast single or multi-portion throughput in
locations where speed is essential such as
busy restaurants, fast food stores, high
volume vending sites, large pubs and
contract catering.
Cuisson ou réchauffage de plats pour
applications de service léger, de type
petits cafés et restaurants, distribution
automatique de faible volume, bureaux,
salles des professeurs, etc.
Modèles service semi-intensif
Applications de type cafés, "fish and chip",
confiseries, distribution automatique de
faible volume, bureaux, boutiques, garages,
hôpitaux et cités universitaires.
Modèles service intensif
Production de portions uniques ou
multiples pour applications de type petits
pubs, restaurants, distribution automatique
et cantines.
Modèles service super intensif
Production rapide de portions uniques ou
multiples pour les applications où chaque
instant compte, telles que les restaurants
populaires, la restauration rapide, la
distribution automatique à volume élevé,
les grands pubs et la restauration
collective.
310mm
Superior capacity Capacité supérieure
Höhere Kapazität Capacidad superior
Brand A
More Usable Space
Plus d'espace utilisable
Mehr brauchbarer Raum
Más espacio disponible
330mm
370mm
Samsung
370mm
1147 mm cooking area
can accommodate four
small dishes or over-size
dinner plates
La zone de cuisson de
1147 mm permet
d'accueillir quatre petits
plats ou grandes
assiettes.
1147 mm große
Kochfläche kann vier
kleine Schüssel oder
große Eßteller
aufnehmen.
La zona de cocción de
1147 mm tiene cabida
para cuatro fuentes
pequeñas o platos de
mesa grandes
Ideal für:
Ideal para:
SnackMate & Modelle für
niedrige Beanspruchung
Modelos SnackMate y para
trabajos ligeros
Kochen oder Wiederaufwärmen an wenig
beanspruchten Orten wie kleinen Cafés
und Restaurants, Verkaufsautomaten mit
niedrigem Volumen, Büros und
Lehrerzimmer.
Preparación o recalentamiento de comidas
en locales de menor tamaño tales como
cafeterías pequeñas y restaurantes, zonas de
venta de bajo volumen, oficinas y salas de
descanso de personal.
Modelle für mittlere
Beanspruchung
Modelos para trabajos medianos
Orte wie Cafés, Fischbratereien,
Süßwarenbereiche, Verkaufsautomaten
mit niedrigem Volumen, Büros, Geschäfte,
Tankstellenvorhöfe, Krankenhausstationen
und Schlafräume von Universitäten.
Modelle für hohe Beanspruchung
Durchsatz von einzelnen oder mehreren
Portionen an Orten wie kleinen Kneipen,
Restaurants, Verkaufsautomaten und Kantinen.
Modelle für suprahohe
Beanspruchung
Schneller Durchsatz von einzelnen oder
mehreren Portionen an Orten, wo
Geschwindigkeit wichtig ist, wie stark
besuchten Restaurants, Verkaufsautomaten
mit hohem Volumen, großen Kneipen und bei
Vertragslieferung von Speisen und Getränken.
Locales tales como cafeterías, tiendas de
comida rápida, áreas de confitería, zonas de
venta de bajo volumen, oficinas, comercios,
estaciones de servicio, salas de hospital y
dormitorios de universitario.
Modelos para trabajos intensivos
Producción de comidas individuales o
múltiples en locales tales como mesones
pequeños, restaurantes, zonas de venta y
comedores.
Modelos para trabajos
superintensivos
Producción rápida de comidas individuales
o múltiples en locales donde la rapidez es
esencial, tales como restaurantes de mucho
movimiento, comercios de comida rápida,
zonas de venta de gran volumen, mesones
grandes y caterings a contrata.
Superlite
CM1039A 1000 watt
Superlite
Version d'entrée de gamme :
modèle 1000 W pour service ultraléger, avec commandes par cadran
manuelles et boîtier métallique noir.
FEATURES
•
5 niveaux de puissance pour une plus
grande polyvalence de cuisson
•
Cavité et porte en acier inoxydable
•
Porte équipée d'une grande fenêtre
d'affichage
CM1039A Superlite
Entry level 1000 watt super light
duty model with manual dial
controls and black metal cabinet.
FEATURES
Modelo de nivel de entrada para
trabajos superligeros de 1000
vatios con mandos tipo reloj
manuales y carcasa metálica negra.
•
5 power levels for greater
cooking versatility
•
Stainless steel cavity and door
•
Pull to open door with large
display window
CARACTERÍSTICAS
•
5 niveles de potencia para mayor
versatilidad de cocción
Eingangsstufe 1000 Watt Modell
für extrem leichte Beanspruchung
mit manuellen Drehknöpfen und
schwarzem Metallgehäuse.
•
Cámara y puerta de acero inoxidable
•
Puerta de tirador con
ventanilla grande
1 JAHRE
MERKMALE
•
5 Strommstärkenstufen für größere
Vielseitigkeit beim Kochen
•
Garraum und Tür aus rostfreiem
Stahl
•
Ziehen, um Tür mit großem
Anzeigefenster zu öffnen
PROBLEMLOSE Garantie
Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS
1 YEAR
FUSS FREE guarantee
1 ANS de garantie TOTALE
Fully comprehensive on site guarantee
covering all mechanical failures, including
parts and labour costs*
Garantie intégrale sur place, couvrant
toutes les pannes mécaniques,
y compris les frais de pièces
et de main-d'?uvre*.
Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle
mechanischen Defekte, einschließlich
Ersatzteile und Arbeitskosten*
Garantía completa a domicilio que
cubre todas las averías mecánicas,
incluidas las piezas y la
mano de obra*
Snackmate
CM1059A/CM1069A 1100 watt
SnackMate
CM1059A
CM1069A
Deux modèles basic à usage
classic de 1100 Watts : le modèle
CM1059A est muni de commande
à touch manuelle et le modèle
CM1069A est doté de commande
à touches programmables.
Two entry level 1100 watt
light duty models are available,
the CM1059A with manual dial
controls and the CM1069A with
programmable touch controls.
FEATURES
•
5 power levels for greater cooking
versatility
•
Stainless steel body and cavity
•
Pull to open door with large display
window
Additional features on the
CM1069A model
CARACTERISTIQUES
•
5 positions de puissance pour
une cuisson polyvalente.
•
Extérieur et cavité en acier inoxydable.
•
Porte à poignée, avec grande fenêtre
d'affichage
•
20 programmes
Fonctions supplémentaires du modèle
CM1069A
•
3 stage cooking
•
20 programmes
•
Instant programme start
•
Cuisson multi-étapes
•
+30 seconds button
•
Démarrage instantané du programme
•
Program list review
•
Bouton à touche unique +30 secondes
•
Cycle counter – records how often
each program is used
•
Affichage de la liste des programmes
•
Compteur de cycles – enregistre la
fréquence d'utilisation de chaque programme
Snackmate
Es sind zwei Leichtmodelle
mit Eingangsstufe 1100 Watt
erhältlich, das CM1059A mit
manuellen Drehschalterkontrollen
und das CM1069A mit
programmierbaren
Tastkontrollen.
Se dispone de dos modelos básicos
para usos ligeros de 1100 vatios: el
CM1059A con mandos manuales de
esfera, y el CM1069A con mandos
táctiles programables.
CARACTERISTICAS
•
5 niveles de potencia para una mayor
versatilidad de cocción
5 Stromstufen für größere
Vielseitigkeit beim Garen
•
Carcasa y cámara de acero inoxidable
•
Puerta de tirador con cristal grande
•
Gehäuse und Garraum aus
rostfreiem Stahl
Características adicionales del modelo
CM1069A
•
Zum Öffnen Tür mit großen
Anzeigefenster aufziehen
•
20 programas
•
Cocción en 3 etapas
•
Arranque instantáneo del programa
MERKMALE
•
Zusätzliche Merkmale am
CM1069A Modell
•
Botón de +30 segundos
•
20 Programme
•
Repaso de la lista de programas
•
3-Stufen-Garen
•
•
sofortiger Programmstart
Contador de ciclos – registra la
frecuencia de uso de cada programa
•
+ 30 Sekunden-Taste
•
Durchsicht der Programmliste
•
Zykluszähler – verzeichnet,
wie oft jedes Programm
benutzt wird
1 YEAR
1 JAHRE
FUSS FREE guarantee
1 ANS de garantie TOTALE
PROBLEMLOSE Garantie
Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS
Fully comprehensive on site guarantee
covering all mechanical failures, including
parts and labour costs*
Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle
mechanischen Defekte, einschließlich
Ersatzteile und Arbeitskosten*
Garantie intégrale sur place, couvrant
toutes les pannes mécaniques,
y compris les frais de pièces
et de main-d'?uvre*.
Garantía completa a domicilio que
cubre todas las averías mecánicas,
incluidas las piezas y la
mano de obra*
CM1039A
CM1059A
CM1069A
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Programmable Controls
Commandes programmables
programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITY
CONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUT
PUISSANCE
STROMLEISTUNG
POTENCIA DISPONIBLE
1000 Watts
1100 Watts
1100 Watts
POWER LEVELS
NIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN
NIVELES DE POTENCIA
High – 1000 Watts
Medium – 700 Watts
Low – 500 Watts
Defrost 1 – 300 Watts
Defrost 2 – 100 Watts
High – 1100 Watts
Medium – 770 Watts
Low – 550 Watts
Defrost 1 – 330 Watts
Defrost 2 – 110 Watts
High – 1100 Watts
Medium – 770 Watts
Low – 550 Watts
Defrost 1 – 330 Watts
Defrost 2 – 110 Watts
PLUG SOCKET
PRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA
13 amp
13 amp
13 amp
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
17.5 kg
17.5 kg
17.5 kg
-
20
-
297x517x412 (40*)
HxWxD (mm)
297x517x412 (40*)
HxWxD (mm)
297x517x412 (40*)
HxWxD (mm)
225x336x349
HxWxD (mm)
225x336x349
HxWxD (mm)
225x336x349
HxWxD (mm)
At a glance
Vue d'ensemble
Auf einen Blick
Datos esenciales
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELO
POWER SOURCE
SOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLE
FUENTE DE ENERGÍA
FREQUENCY
FRÉQUENCE
FREQUENZ
FRECUENCIA
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
NO OF PROGRAMMES
NOMBRE DE PROGRAMMES
ANZAHL DER PROGRAMME
N° DE PROGRAMAS
DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
CAVITY DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
*Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango
Light, medium, heavy and super heavy duty commercial microwaves.
Modèles à usage basic, normal, intensif et super intensif.
RANGE FEATURES for all light,
medium, heavy & super heavy
duty models
CARACTERISTIQUES de la gamme
pour tous les modèles à usage
normal, intensif et super intensif
•
Heavy gauge stainless steel body
and cavity
•
Extérieur et cavité en acier inoxydable de
forte épaisseur
•
Dual magnetron top feeding microwave
distribution ensures even cooking pattern
•
Système à double magnétron de répartition des
ondes par le haut pour une cuisson homogène
•
5 power levels for greater cooking versatility
•
•
Easily removable air filter
5 positions de puissance pour une cuisson
polyvalente
•
One piece dishwasher proof roof liner
•
Filtre à air facilement amovible
One touch +20 seconds button
•
Doublure monobloc lavable eu lave-vaisselle
Pull to open door with large display window
•
Bouton à touche unique +20 secondes
Stackable
•
Porte à poignée avec grande fenêtre d'affichage
•
Superposeable
•
•
•
Additional features on programmable
touch control models
•
30 program facility – for regular menu items or
self service vending
Fonctions supplémentaires des modèles
munis de commandes à touches
programmables
•
Multi-stage cooking
•
•
Cycle counter – records how often each
program is used
Sélection de 30 programmes – idéal pour les
menus réguliers ou la distribution automatique
•
Cuisson multi-étapes
•
Program lock – allows one-touch operation
•
•
Clean air filter reminder
Compteur de cycles – enregistre la fréquence
d'utilisation de chaque programme
•
Variable beep tone
•
Verrouillage des programmes – permet une
utilisation à touche unique
•
Rappel automatique de nettoyage du filtre à air
•
Signal sonore réglable
1 YEAR
FUSS FREE guarantee
1 ANS de garantie TOTALE
Fully comprehensive on site guarantee
covering all mechanical failures, including
parts and labour costs*
Garantie intégrale sur place, couvrant
toutes les pannes mécaniques,
y compris les frais de pièces
et de main-d'?uvre*.
* Excludes light bulb and removable accessories.
* A l'exclusion de l'ampoule et des accessoires amovibles.
+20 seconds button – adds extra time
while microwave continues to cook
Bouton +20 secondes – permet de prolonger
la cuisson pendant que le four fonctionne
Clear digital displays on both programmable
touch and manual control models
Affichages numériques lisibles sur les
modèles à commandes manuelles et à
touches programmables
Modelle für leichte, mittlere, hohe und extra hohe Beanspruchung.
Modelos para usos ligeros, medios, intensivos y superintensivos modelos.
ANGEBOTSMERKMALE für alle
Modelle der mittleren, hohen und
extra hohen Leistungsstufe
•
Gehäuse und Garraum aus dickem
rostfreiem Stahl
•
Doppeltes, oben einführendes Magnetron zur
Mikrowellenverteilung sorgt für gleichmäßiges
Garmuster
CARACTERISTICAS DE LA GAMA
comunes a todos los Modelos para
Usos Medios, Intensivos y
Superintensivos:
•
Carcasa y cámara de acero inoxidable de
gran espesor
•
Cocción uniforme garantizada por la distribución
de las microondas desde arriba de doble
magnetron
•
5 niveles de potencia para una mayor versatilidad
de cocción
•
5 Schaltstufen für größere Garvielfalt
•
Leicht herausnehmbarer Luftfilter
•
Geschirrspülfestes Deckenfutter aus einem Stück
•
Ein Knopf Tasten+20 Sekunden
•
Filtro de aire fácilmente desmontable
Zum Öffnen Tür mit großem Anzeigefenster
ausziehen
•
Forro de techo enterizo lavable en lavavajillas
•
Botón de pulsación única +20 segundos
Stapelbar
•
Puerta de tirador con cristal grande
•
Apilable
•
•
Zusätzliche Merkmale
bei programmierbaren
Tastkontrollmodellen
•
30 Programme möglich –
für regelmäßige Menüteile oder
Selbstbedienungsverkauf
Características adicionales de los
modelos de mandos táctiles
programables:
•
Gama de 30 programas – para menús estándar
o ventas de autoservicio
•
Mehrstufiges Garen
•
Cocción en varias etapas
•
Zykluszähler – verzeichnet, wie oft jedes
Programm benutzt wird
•
Contador de ciclos – registra la frecuencia de
uso de cada programa
•
Programmverriegelung – gestattet Arbeiten mit
einem Antasten
•
Enclavamiento de programas – permite la
operación de una sola pulsación
•
Gedächtnishilfe für sauberen Luftfilter
•
Aviso para limpiar el filtro de aire
•
Veränderlicher Piepton
•
Tono de aviso variable
1 JAHRE
+20 Sekunden-Taste – fügt extra Zeit hinzu,
während Mikrowelle weiterhin gart
PROBLEMLOSE Garantie
Garantía SIN TRABAS DE 1 AÑOS
Botón de +20 segundos – añade tiempo adicional
mientras el microondas sigue cociendo.
Umfasssende Garantie vor Ort, deckt alle
mechanischen Defekte, einschließlich
Ersatzteile und Arbeitskosten*
Deutliche Digitalanzeigen bei beiden
programmierbaren Tast- und manuellen
Kontrollmodellen
Visor digital de gran claridad tanto en
los modelos de mandos táctiles programables
como en los modelos de mando manual
* Schließt elektrische Glühbirne
und entfernbares Zubehör aus
Garantía completa a domicilio que
cubre todas las averías mecánicas,
incluidas las piezas y la
mano de obra*
* Se excluyen las bombillas y los
accesorios desmontables
Largest capacity in its class: 26 litre capacity
with 2/3 Gastronorm cooking area
Light duty
Modèles à usage basic
CM1019A/CM1029A 1100 watt
CM1019A
CM1029A
Two 1100 watt light duty models
are available, the CM1019A with
manual dial controls and the
CM1029A with programmable
touch controls.
Deux modèles basic à débit moyen
de 1100 Watts : le modèle CM1019A
est muni de commande à touch
manuelle et le modèle CM1029A
est doté de commande à touches
programmables.
Zwei 1100 Watt Modelle für
Leichte Beanspruchung sind
erhältlich, das CM1019A mit
manuellen Drehschalterkontrollen
und das CM1029A mit
programmierbaren
Tastkontrollen.
Se dispone de dos modelos básicos
para usos ligeros de 1100 vatios: el
CM1019A con mandos manuales de
esfera, y el CM1029A con mandos
táctiles programables.
Leichte beanspruchung
CM1019A
CM1029A
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Programmable Controls
Commandes programmables
programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITY
CONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUT
PUISSANCE
STROMLEISTUNG
POTENCIA DISPONIBLE
1100 Watts
1100 Watts
POWER LEVELS
NIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN
NIVELES DE POTENCIA
High – 1100 Watts
Medium – 700 Watts
Low – 500 Watts
Defrost 1 – 300 Watts
Defrost 2 – 100 Watts
High – 1100 Watts
Medium – 700 Watts
Low – 500 Watts
Defrost 1 – 300 Watts
Defrost 2 – 100 Watts
PLUG SOCKET
PRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA
13 amp
13 amp
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
32 kg
32 kg
-
30
368x464x557 (40*)
368x464x557 (40*)
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
190x370x370
190x370x370
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
Vue d'ensemble
Auf einen Blick
Datos esenciales
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELO
At a glance
Usos ligeros
POWER SOURCE
SOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLE
FUENTE DE ENERGÍA
FREQUENCY
FRÉQUENCE
FREQUENZ
FRECUENCIA
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
NO OF PROGRAMMES
NOMBRE DE PROGRAMMES
ANZAHL DER PROGRAMME
N° DE PROGRAMAS
DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
CAVITY DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
*Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango
Grande capacité: 26 litres - contenance gastronorm GN 2/3
Medium duty
Modèles à usage normal
CM1319A/CM1329A 1300 watt
CM1329A
CM1319A
Two 1300 watt medium
duty models are available,
the CM1319A with manual dial
controls and the CM1329A with
programmable touch controls.
Zwei 1300 Watt Modelle für
mittlere Beanspruchung sind
erhältlich, das CM1319A mit
manuellen Drehschalterkontrollen
und das CM1329A mit
programmierbaren Tastkontrollen.
Stackable
Empilable
Deux modèles standard à débit
moyen de 1300 Watts : le modèle
CM1319A est muni de commande
à touch manuelle et le modèle
CM1329A est doté de commande
à touches programmables.
Se dispone de dos modelos para
usos medios de 1300 vatios: el
CM1319A con mandos manuales de
esfera y el CM1329A con mandos
táctiles programables.
Stapelbar
Apilable
Mittlere beanspruchung
CM1319A
CM1329A
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Programmable Controls
Commandes programmables
programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITY
CONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUT
PUISSANCE
STROMLEISTUNG
POTENCIA DISPONIBLE
1300 Watts
1300 Watts
POWER LEVELS
NIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN
NIVELES DE POTENCIA
High – 1300 Watts
Medium – 910 Watts
Low – 650 Watts
Defrost 1 – 260 Watts
Defrost 2 – 130 Watts
High – 1300 Watts
Medium – 910 Watts
Low – 650 Watts
Defrost 1 – 260 Watts
Defrost 2 – 130 Watts
PLUG SOCKET
PRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA
13 amp
13 amp
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
32 kg
32 kg
-
30
368x464x557 (40*)
368x464x557 (40*)
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
190x370x370
190x370x370
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
Vue d'ensemble
Auf einen Blick
Datos esenciales
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELO
At a glance
Usos medios
POWER SOURCE
SOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLE
FUENTE DE ENERGÍA
FREQUENCY
FRÉQUENCE
FREQUENZ
FRECUENCIA
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
NO OF PROGRAMMES
NOMBRE DE PROGRAMMES
ANZAHL DER PROGRAMME
N° DE PROGRAMAS
DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
CAVITY DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
*Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango
Größte Kapazität in seiner Klasse:
26 Liter Kapazität mit 2/3 Gastronorm-Garbereich
Heavy duty
Modèles à usage intensif
CM1619A/CM1629A 1600 watt
CM1619A
CM1629A
Two 1600 watt heavy duty
models are available, the
CM1619A with manual dial
controls and the CM1629A with
programmable touch controls.
Deux modèles standard à débit
moyen de 1600 Watts : le modèle
CM1619A est muni de commande
à touch manuelle et le modèle
CM1629A est doté de commande
à touches programmables.
Zwei 1600 Watt Modelle für hohe
Beanspruchung sind erhältlich,
das CM1619A mit manuellen
Drehschalterkontrollen
und das CM1629A mit
programmierbaren
Tastkontrollen.
Se dispone de dos modelos para
usos intensivos de 1600 vatios: el
CM1619A con mandos manuales de
esfera y el CM1629A con mandos
táctiles programables.
Stackable
Empilable
Stapelbar
Apilable
Hohe Beanspruchung
CM1619A
CM1629A
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Programmable Controls
Commandes programmables
programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITY
CONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUT
PUISSANCE
STROMLEISTUNG
POTENCIA DISPONIBLE
1600 Watts
1600 Watts
POWER LEVELS
NIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN
NIVELES DE POTENCIA
High – 1600 Watts
Medium – 1120 Watts
Low – 800 Watts
Defrost 1 – 320 Watts
Defrost 2 – 160 Watts
High – 1600 Watts
Medium – 1120 Watts
Low – 800 Watts
Defrost 1 – 320 Watts
Defrost 2 – 160 Watts
PLUG SOCKET
PRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA
13 amp
13 amp
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
32 kg
32 kg
-
30
368x464x557 (40*)
368x464x557 (40*)
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
190x370x370
190x370x370
HxWxD (mm)
HxWxD (mm)
Vue d'ensemble
Auf einen Blick
Datos esenciales
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELO
At a glance
Usos intensivos
POWER SOURCE
SOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLE
FUENTE DE ENERGÍA
FREQUENCY
FRÉQUENCE
FREQUENZ
FRECUENCIA
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
NO OF PROGRAMMES
NOMBRE DE PROGRAMMES
ANZAHL DER PROGRAMME
N° DE PROGRAMAS
DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
CAVITY DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
*Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango
Mayor capacidad de su clase:
Capacidad de 26 litros con zona de cocción 2/3 Gastronorm
Super heavy duty
Modèles à usage super intensif
CM1919A/CM1929A 1850 watt
CM1929A
Two 1850 watt super heavy duty
models are available, CM1919A
with manual dial controls and
the CM1929A with programmable
touch controls.
Zwei 1850 Watt Modelle für
sehr hohe Beanspruchung sind
erhältlich, das CM1919A mit
manuellen Drehschalterkontrollen
und das CM1929A mit
programmierbaren Tastkontrollen.
Deux modèles standard à débit
moyen de 1850 Watts : le modèle
CM1919A est muni de commande
à touch manuelle et le modèle
CM1929A est doté de commande
à touches programmables.
CM1919A
Se dispone de dos modelos para usos
superintensivos de 1850 vatios: el
CM1919A con mandos manuales de
esfera y el CM1929A con mandos
táctiles programables.
Stackable
Empilable
Stapelbar
Apilable
Extra hohe Beanspruchung
CM1919A
CM1929A
Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
Programmable Controls
Commandes programmables
programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITY
CONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft)
26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUT
PUISSANCE
STROMLEISTUNG
POTENCIA DISPONIBLE
1850 Watts
1850 Watts
POWER LEVELS
NIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN
NIVELES DE POTENCIA
High – 1850 Watts
Medium – 1295 Watts
Low – 925 Watts
Defrost 1 – 320 Watts
Defrost 2 – 185 Watts
High – 1850 Watts
Medium – 1295 Watts
Low – 925 Watts
Defrost 1 – 320 Watts
Defrost 2 – 185 Watts
PLUG SOCKET
PRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSE
ENCHUFE HEMBRA
13 amp
13 amp
230/50 V/MHz
230/50 V/MHz
2,430 MHz
2,430 MHz
32 kg
32 kg
-
30
368x464x557 (40*)
HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)
HxWxD (mm)
190x370x370
HxWxD (mm)
190x370x370
HxWxD (mm)
Vue d'ensemble
Auf einen Blick
Datos esenciales
MODEL
MODÈLE
MODELL
MODELO
At a glance
Usos superintensivos
POWER SOURCE
SOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLE
FUENTE DE ENERGÍA
FREQUENCY
FRÉQUENCE
FREQUENZ
FRECUENCIA
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO
NO OF PROGRAMMES
NOMBRE DE PROGRAMMES
ANZAHL DER PROGRAMME
N° DE PROGRAMAS
DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
CAVITY DIMENSIONS
DIMENSION
ABMESSUNG
DIMENSIONES
*Handle dimension *Dimension poignée *Griffabmessung *Dimensión de mango
Designed and produced by Barques Design. Tel: 0121 233 2080
Samsung reserves the right to change the design and specification of goods without notice. Descriptions in this leaflet are correct at the time of going to press but are subject to alteration. Details of any changes will be available.
Samsung se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques de ses articles sans préavis. Les descriptions contenues dans cette brochure étaient correctes au moment de la mise sous presse, sous réserve de modification. Les changements éventuels seront indiqués.
Samsung behält sich das Recht vor, Design und technische Daten der Waren ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern. Die Beschreibungen in dieser Broschüre sind zur Zeit der Druckgabe korrekt, doch können sie geändert werden. Einzelheiten über eventuelle Änderungen werden zur Verfügung stehen.
Samsung se reserva el derecho a modificar sin aviso previo el diseño y la especificación de la mercancía. Las descripciones de este folleto son correctas en el momento de entrar en prensa, pero quedan sujetas a posibles modificaciones. Se dispondrá de los detalles de cualesquiera cambios.