# Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur
Transcription
# Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur
# 1 258 2 3 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1935 1935 1936 1936 El hombre importante Geschichte eines Soldaten Frühling am Bodensee Saga - die Riesenschrecke Autor Auteur Filmmaker Gimenez D. Zahradnicek C. Ramme Dr.W. Ramme Dr.W. Land Pays Country ESP CS DEU DEU Ton Son Sound 16 16 16 16 m. ' muet muet 10 muet muet #Gold #Silber #Bronze cat. 120 100 100 100 Dieser Film zeigt Ausschnitte aus dem Leben der in Vorderasien lebenden handgroßen Riesenheuschrecke Saga ephippigera F.W. Die für den Autor sicherlich schwierigen Aufnahmen machen den Film recht interessant, zumal sehr beachtliche Großaufnahmen gezeigt werden, die jedoch den Verdacht aufkommen lassen, daß der Film in einem Zoo gedreht wurde. Aber selbst unter Berücksichtigung dieser Tatsache behält der Film eine gewisse Spannung, die leider nicht ganz bis zum Schluß anhält. Als besonders sehenswert ist der Höhepunkt des Filmes zu erwähnen, der in dem Begattungsvorgang der Riesenschrecken gipfelt. 4 1937 Masken Rossman H. DEU 16 45 muet Eine interessante Idee, bei der es leider nicht gelang, diese optisch aufzulösen und klar verständlich umzusetzen. Das Spiel mit Masken und Licht in eine Eifersuchtshandlung gestellt, die zum Tod des Liebhabers und zur Selbstaufgabe der weiblichen Maske (Tod im Wasser - die Unbekannte aus der Seine?) führt. Störend wirkt eine Szene mit realer Einblendung (Hand des Fechters). Insgesamt gesehen ein Experiment, das zu Themen eigenwilliger Gestaltung anregen mag. 5 6 1937 1937 Opgang - Ascension Wanderfalken im Neckartal De Rechter G. Starck J. BEL DEU 9.5 16 muet muet 50 140 Dieser Film läßt vor der Kulisse der Felsen im Neckartal die Geschichte eines Falkenpaares und deren Jungen ablaufen. Der Kameramann und Autor des Films beschränkt sich hauptsächlich auf den Horst des Falkenpaares und der damit verbundenen Fütterung der Jungsvögel. Vornehmlich die Großaufnahmen sind sehr eindrucksvoll und vermitteln dem Beschauer einen gelungenen Einblick in das Treiben der geschäftigen Vogelfamilie. Besonders bemerkenswert sind auch die Einstellungen über das Aufnahme-Team. Es wird dabei dem Beschauer des Films die Möglichkeit gegeben zu sehen, unter welchen Bedingungen, hauptsächlich auch technischer Art, ein solcher Film zustande kommt. Leider fehlt im Filmablauf die Brutzeit und das Schlüpfen der Jungen. Den Abschluß des Films bildet das Flüggewerden der herangewachsenen jungen Vögel. 7 8 1937 1938 Nahuel Hu api y su region Gesichter einer Stadt Werner E. Hallström N. ARG SWE 16 8 muet muet 180 60 HUN HUN AUT ITA SWE NLD 9.5 16 16 16 16 16 muet muet muet muet muet muet 95 110 130 120 80 80 SWE CHE BEL 16 16 16 muet 8 muet muet 60 240 50 A film about Stockholm and its citizens. (Made by the father of Lasse Hallström, famous for his film "My life as a dog".) 9 10 11 12 13 14 1938 1938 1938 1939 1939 1939 Der Traum Tragödie Alkohol Pericardiactomia Ton auf Band Fragmente einer Ehe Redö K. Zombori W. Kostelechi J. Lamperti P. Danielson&Eriksen Hornecker R. A marriage threatening to fail due to rut, is saved by the mistress of the house. 15 16 17 1939 1939 1946 Novembre Vom Dunkel ins Licht Knock out Backström Fournier E. Um Mitternacht erwachen in ungezählten Streichholzschachteln die darin ruhenden Streichhölzer zum Leben. Sie verlassen wie auf ein Signal hin ihre Behälter und begeben sich entweder als Fußgänger oder als Autofahrer in ein großes Stadion, wo ein Boxkampf zwischen zwei Streichholz-Boxern stattfinden soll. Der Kampf beginnt und das versammelte Publikum folgt den einzelnen Kampfscenen mit Beifall oder auch mit Mißfallen. Als der Kampf schließlich durch k.o. entschieden ist, jubelt man dem Sieger zu und verläßt dann das Stadion, um in die heimatlichen Streichholzschachteln zurück zu kehren. Die Geisterstunde endet und damit ist wieder Ruhe eingekehrt. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30b 31 1947 1947 1947 1947 1947 1947 1948 1948 1948 1948 1949 1950 1951 1951 1951 Hantise La valse triste Delire Porta Closa Niwer Madness Weapons from the air Eman Plisek Vlas - le Lin Désirs - Wünsche Prizrak - Fantôme Retour - die Rückkehr Fantasia Tragica Gotas - Tropfen Gotas - Tropfen Paris, Jolie souvenir Fournier E. Maury F. Masson R. Fité E. Marshall Wilhjelm Weinzettel W. Gruyaert M. Masson R. Cmiral J. Chérigié Dr.E. Fité E. Font Marcet P. Font Marcet P. Groot P.de BEL FRA FRA ESP GBR DNK CS BEL FRA CS FRA ESP ESP ESP NLD 16 16 16 16 16 16 16 16 16 9.5 16 16 16 16 16 muet muet muet muet muet muet muet muet muet muet 10 muet muet 14 muet 14 muet 60 40 55 240 110 60 55 120 60 90 100 180 90 90 60 16 16 16 16 16 16 muet muet muet muet 24 muet 15 muet 24 120 40 100 240 165 240 At his drawing table a draughtsman dreams about his trip to Paris; trick change-overs between the two places of action. 32 33 34 35 36 37 1951 1952 1952 1952 1953 1953 Retorno - Retour Muntre Streker l'Or - das Gold Debout les Paras The History of Walton Das waren noch Zeiten Fité E. Kvaerne M. Dasque J. Nègre J. Kingston&Distr. Münz F.G. ESP NOR FRA FRA GBR DEU G Zwei Studenten treffen sich vor der Universität, und da sie sich jahrelang nicht gesehen haben, gehen sie auf die Bude des Einen und schwelgen in Jugenderinnerungen. Und diese Jugenderinnerungen, treffenderweise sollte man Jugendstreiche sagen, machen nun den eigentlichen Inhalt des Film aus. Von der Schleuder, die die Luftballons eines Händlers zerknallen läßt, bis zu den weißen Mäusen, die ein altes Fräulein erschrecken, von der heimlichen Betätigung der Flurglocken eines Hauses bis zu den Intrigen um die Hauskatze der Klavierlehrerin wurde alles blendend fotografiert, geschickt aneinander gestellt und mit einem anerkennenswerten Blick fürs Detail in Szene gesetzt. 38 1953 Narzissa Siegert H.&Düll O. DEU 16 PM 15 150 S Ein eitles und überaus schönes Mädchen liebt nur ihr Spiegelbild. Ein venezianischer Spiegelmacher zwingt sie in seinen Dienst. Durch die Quecksilberdämpfe wird sie zusehends älter. Nur die wahre Liebe ihres Freundes errettet sie vom Bann des Bösen. Über die Dreharbeiten zu diesem Film schreibt der Autor: Ein leeres Bildhaueratelier in Schwabing (8x8m) diente als Filmatelier und Garderobe. Tagsüber wurde gebaut, genagelt und gemalt, und abends nach Büroschluß kamen dann die Freunde und Bekannten, um in improvizierten Kostümen aus alten Fetzen und Papier zu agieren. Um die etwas schwierige Hauptrolle richtig besetzen zu können, wurde monatelang nach einer geeigneten Schauspielerin gesucht. Endlich fand sich nach einem Vierteljahr eine junge talentierte Opernschülerin, die mit Ausdauer und Können ihren Part bewältigte. 39 1954 Der Brief Wurmböck Dr.O. DEU 16 PM 130 B Ein Mann hat eine Heiratsanzeige aufgegeben und will nun einen der eingegangenen Briefe beantworten. Aber die Füllfeder kleckert, die Bleistifte brechen ab, und die Schreibmaschine explodiert, als er sie mit Benzin reinigt. Erst als er die Typenhebel aus den Trümmern wühlt und die Buchstaben mit einem Hammer einzeln aufs Papier schlägt, gelingt das schwierige Werk. Doch dann will die Briefmarke nicht kleben, sodaß er sie schließlich annähen muß. Als alles gut ist, stellt er auf der Straße fest, daß er den Absender vergessen hat. Er will diese Unterlassung auf dem Kofferraum eines Autos wieder gutmachen, doch das Auto fährt ab und mit ihm der unter so großen Schwierigkeiten geborene Brief. 40 41 1955 1955 Der Buchbinder als Handwerk Das liebe Frühstück Burkhardt A. Oswich E. CHE DEU 16 16 PM PM 9 120 60 G Der Film schildert die Erlebnisse eines Ehepaares vom Aufwachen bis zu dem Augenblick, als der Ehemann nach dem Frühstück das Haus verläßt. Der Herr des Hauses wird hierbei als egoistischer Tyrann geschildert, der die arme geplagte Gattin schon am frühen Morgen durch die Wohnung hetzt, damit sie alles zu seinem Besten arrangiert. Als er endlich das Haus verläßt, greift sie erschöpft zur Flasche mit den Herztropfen. 42 43 1955 1955 Con sumatum est ... A cor et à cris Saguès F. Barbier M. -2- ESP FRA 16 16 muet 4 muet 40 220 # 44 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1955 UFO Autor Auteur Filmmaker Studeny H. Land Pays Country DEU Ton Son Sound 16 m. ' BS #Gold #Silber #Bronze cat. 60 B UFO=Unbekannte Flugobjekte, also fliegende Untertassen! Eine solche fliegende Untertasse fliegt durch das All und nähert sich der Erde. Sie kreist über einer Landschaft und landet dann vor einem kleinen Häuschen. Ein Roboter steigt aus, geht in das Haus und trifft dort eine Gesellschaft, die ein kleines Fest feiert. Der Roboter nimmt eine Kognakflasche, setzt sie an und trinkt. Aber das Wesen aus den fernen Welten ist offensichtlich schlecht isoliert: Es gibt einen Knall und das Wunder der Technik liegt, in Schrauben, Federn und Metallteilen aufgelöst, am Boden. Der Herr des Hauses geht nun hinaus, entdeckt die fliegende Untertasse und klettert hinein. Er hantiert solange an den Hebeln herum, bis sich das Ungetüm in die Lüfte erhebt und ins All entschwindet. Mit dem Titel "Auf Wiedersehen auf dem Mars" endet der Film. 45 46 47 48 1956 1956 1956 1956 Marionettas Gessen Abstradioti Konflikt Font Marcet P. Saguès F. Allin R. Wuyts H. ESP ESP DNK BEL 16 16 16 16 PM 12 muet 8 muet BS 120 85 30 180 S Drei junge Banditen beabsichtigen, einen Eisenbahnwagen auszurauben. Ein Bahnbeamter, der sie hierbei überrascht, wird niedergeschlagen und ermordet. Dieser Mord löst nun den Konflikt aus, weil einer der Banditen mit der gestohlenen Ware das weite sucht und seine beiden Komplicen in Stich läßt. Den Erlös bringt er zu seiner Geliebten. Seine Komplicen haben ihn jedoch inzwischen ausfindig gemacht und verlangen den ihnen zustehenden Anteil am Erlös. Er glaubt, sie mit einem kleinen Teil des Geldes abfinden zu können, doch lassen sich die Komplicen darauf nicht ein. Als er den Rest des Geldes in seiner Wohnung holen will, ist seine Geliebte damit auf und davon. Sie hat sich inzwischen auf den Weg nach Südamerika begeben. Die Komplicen glauben dies nicht und ermorden nun ihren Bandenchef. 48b 49 50 51 52 1956 1956 1956 1957 1957 Konflikt Fragwürdige Freiheit Wings and Rings Hybris Kruispunt Wuyts H. Herrmann W. Paatela J. Saguès F. Wils P. BEL DEU FIN ESP BEL 16 16 16 16 16 BS BS PM 12 muet PM 15 180 120 90 81 120 S G Ein "Kampf-ums-Drehbuch" Film! Der Autor beschließt, ein Drehbuch zu schreiben. Doch schon beim ersten Nachdenken über den Stoff steht er am Scheidewegen: Soll er dem Wegweiser zu den farbenfrohen Gefilden des Humors folgen oder sich in das unwegsame Gelände des Dramas wagen? Lange steht er hier unschlüssig, um es dann doch mit dem Drama zu versuchen. Nach grauenvollen Erlebnissen verläßt er aber fluchtartig dieses Gebiet - zerknüllt liegt das angefangene Drehbuch am Boden. Nun ist der Humor an der Reihe. Nach einigen Irrwegen findet er die zündende Idee: Einen Film über einen merkwürdigen Kauz, einen alten Streichholzschachtelsammler, der zum Schluß fast in dem Berg seiner Sammel-Schätze erstickt. In ständigem Wechsel sieht man den Drehbuchautor (sw) und den Inhalt des Films (color). Der Autor träumt dann von der Vorführung seines Films auf einem internationalen Wettbewerb. Die Juroren der einzelnen Länder werden durch charakteristische Typen vorgestellt. Nun eilt der Autor zur Preisverteilung. Bei starkem Beifall sieht er sich dem großen Pokal schon ganz nah - aber für ihn ist nur eine Miniaturausgabe bestimmt. Damit ist über das Drehbuch der Stab gebrochen. Die technische Verfassung von Film und Ton entspricht leider nicht mehr den heutigen Anforderungen. Trotzdem ist der Film für Vorführungen in Clubs zu Studienzwecken gut geignet. Eine öffentliche Vorführung kann wegen der mangelhaften Tonqualität nicht empfohlen werden. 53 1957 Zwischen gestern und morgen Herrmann W. DEU 16 PM 17 200 An einem verregneten Sommertag sitzt die Familie zu Hause beisammen. Es ist der 20. Juli 1957. Durch den Spielzeug-Panzerkampfwagen seines Jungen, der zufällig auf der auf dem Tisch liegenden Zeitung neben einer Karikatur über die Abrüstungskonferenz stehen bleibt, wird der Hausherr an die Schaffung der ehemaligen deutschen Wehrmacht und die darauf folgenden Kriegsjahre 1939-45 mit ihren Schrecken und wahnsinnigen Zerstörungen erinnert. Er denkt an die furchtbaren Notzeiten, den nachfolgenden Wiederaufbau und an den erreichten heutigen Wohlstand, "den zu verteidigen sich wieder lohnt", wie man sagt. Am Ende des Films steht die Frage nach der weiteren Zukunft unter diesen Aspekten. Bemerkung: Nur ein Teil des Films besteht aus Originalaufnahmen (Kamera: W. Herbstreuth). Das Kriegsgeschehen wird durch alte Wochenschauaufnahmen illustriert, die mit entsprechend eindrucksvoller akustischer Untermalung mitreißend lebendig geschnitten sind. Der Kommentar ist überflüssig, ohne Pathos, glaubhaft. Ein Film zum Nachdenken, für Vorführungen in Clubs gut geeignet. Da die Wochenschauaufnahmen (der Autor weist im Titel darauf hin) wesentlicher Bestandteil des Films sind, wurde er auf dem Regionalen Wettbewerb 1958 in Mosbach nicht juriert. Er lief im Rahmen dieser Veranstaltung außer Konkurrenz. 54 55 1958 1958 Plans et raccords de plans Das letzte Konzert Dasque J. Oswich E.&Rehage Dr.G. FRA DEU 16 16 muet 12 SO 9 120 78 G Ein berühmter Pianist hat große Erfolge. Der Applaus gehört zu seinem täglichen Brot. Da bricht der Krieg aus, er wird eingezogen und ein Mensch der Masse. Auf der Flucht versprengt, irrt er einsam durch den Winter, und auf diesem Weg sieht er sich noch einmal in seinem Metier. Zerlumpt, abgerissen und mit zerschundenen Händen geht er durch einen Konzertsaal, wo er soviele rauschende Erfolge hatte. Aber die kommen nie mehr wieder... - der Krieg hat ihn zum Krüppel gemacht. An dem Flügel bricht er zusammen und fällt mit dem verkrüppelten Arm auf die Klaviatur. Die geträumte Kakophonie reißt seine Gedanken von der Vergangenheit los und in der weißen Einsamkeit des Schnees stürzt er zu Boden, verkommen, verlassen und vergessen. 56 57 1958 1958 Whither shall she wander ? Barca dei sogni Partridge M. Fastenrath G. GBR DEU 16 16 PM PM 21 12 210 144 B Verfilmte Musik "Antike Arien und Tänze" von Ottorino Respighi. Prolog = Inhalt: Die Gedanken dieses Filmes sind wie eine Perlenkette schöner Träume. Pietro, der junge Fischer, ist das Symbol unserer Wünsche auf der Schwelle zum Unsichtbaren. Seine Gedanken eilen hinab in die unergründliche Tiefe, der Traumgestalt entgegen. Aber die sichtbar gewordenen Schemen auf dem Grunde des Bewußtseins sind doch nur Schemen und sie eilen zurück in ihre eigene Welt, bevor sie hier oben ganz erfaßt sind. 58 1958 Blick ins Atelier Schaumann K. DEU 16 60 PM B Der Film zeigt die Entstehung einer Bronzeplastik nach einem Modell. Die Farbregie baut diesen Film auf zwei dominierende Farben auf: blau und orange. Absichtlich ist auch der weibliche Akt oft in ein farbiges Licht getaucht. Es sollte mit diesem Film ein Loblied auf den Bildhauer Wilhelm Wulff und auf die menschliche Schönheit dargebracht werden. 59 1958 Psychose Wouters BEL 16 PM 12 120 G In diesem Film wird unserer zweigeteilten Welt ein Spiegel vorgehalten: Zwei Männer, durch eine Art eisernen Vorhang voneinander getrennt, sind mit Bastelarbeiten beschäftigt. Von Zeit zu Zeit gehen sie an getrennte Schränke, in denen sie Kriegsspielzeug gestapelt haben, um dort noch mehr unterzubringen. Dann aber fangen sie an, chemische Versuche zu machen und siehe, es dauert auch nicht lange, bis es zu einer Explosion kommt. Dieser fällt zwar die Trennwand zum Opfer, aber auch die darüber hängende zweigeteilte Erdkugel geht dabei zu Bruch. Zum Schluß bemühen sich beide gemeinsam darum, die arg mitgenommene Weltkugel mit Klebestreifen wieder zu reparieren. 60 61 62 63 64 65 66 67 1959 1959 1960 1961 1961 1961 1961 1961 Haste Tône ? La Ventana - das Fenster Heliotechnie Pellegrinaggio Il Ricordo Berenice Aether DADA Piel L. Font Marcet P. Robin P. Gorruso & Corrado Massia R. Joly M. Wuyts & Kumel Schaumann K. DEU ESP FRA ITA ITA FRA BEL DEU 8 16 16 16 16 16 16 16 BS 6 muet SO SO 15 PM 15 PM 11 PM 30 200 250 170 140 160 120 135 G Chronik des Dadaismus. Der Film zeigt die Entstehung des Dadaismus, der gegen den Krieg und die satte Bürgerlichkeit protestieren wollte. Aus den Anfängen der 1916 in Zürich ins Leben gerufenen Kunstrichtung versucht er den Einfluß und die Auswirkungen DADAS auf die Kunst der letzten 50 Jahre darzulegen. Resümee der Jury-Urteile der Deutschen Amateurfilm-Festspiele 1961 Köln: Geistiger Gehalt: Ausgezeichneter Dokumentarfilm. Schwieriges Thema gut bewältigt Lediglich ein Juror vermißte Aussage über Wert und Unwert des Dadaismus. Künstlerische Gestaltung: In jeder Hinsicht hervorragend gestaltet und ohne Mängel. Technische Ausführung: Ausgezeignete Leistung. 67b 68 70 71 1961 1961 1962 1962 DADA El Paraguas Die Äpfel und wir Suivez l'œ uf Schaumann K. Pruna J. Pruna J. Robin P. -3- DEU ESP ESP FRA 16 16 16 16 PM PM PM PM 18 24 135 107 140 240 # 72 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1962 Tele-Vision Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Pohl G. DEU Ton Son Sound 16 PM m. ' 12 #Gold #Silber #Bronze cat. 110 S Der Film zeigt die Gefahr der allgemeinen Vermassung durch das Fernsehen. Das Fernsehen hat absolute Macht über die Menschheit gewonnen. Alle sind in der Handlungs- und Denkweise gleichgeschaltet. Auch das äußere Erscheinungsbild ist gleich: Alle Menschen sind grün geworden und haben riesige, gerötete Augen. Eine Standard-Familie sieht auf dem Bildschirm die Fernsehsendung: "Schach dem Letzten". Der letzte noch existierende und noch wie ein normaler Mensch aussehende Individualist wird in seiner Bücherstube vom Wächter des Massensystems entdeckt. Sein an den Pranger Gefesseltes Bild wird vor der Masse angeklagt. Anschließend wird das lezte Individuum von einem teuflischem Saugrohr in eine Fabrik gesaugt. In einer Fernseh-Folterkammer wird es so lange bearbeitet bis es vollkommen dem Massenmensch gleicht. Jubelnd wird der letzte Individualist dann von der Masse in Empfang genommen. Man schenkt ihm als Ersatz für seine Bücher einen Fernsehapparat. Zusammenfassung der Juryergebnisse Bremerhaven 1962: 1. Geistiger gehalt: Hervorragende Aussage zu einem der brennendsten Probleme unserer Gesellschaft - der drohenden Vermassung. Die Übersetzung der Idee ins Filmische wurde vom Autor ausgezeichnet bewältigt. 2. Künstlerische Gestaltung: Mit sparsamen Mitteln gestalteter Zeichentrickfilm, der durch eine eigenwillige graphische Gestaltung und gute Farbkompositionen auffiel. 3. Technische Ausführung: Äußerst exakte und perfekte Arbeit, 73 73b 75 75b 76 1962 1962 1962 1962 1962 Sindy Show Sindy Show Sigrid Sigrid Um Mitternacht Sindelar Sindelar Lamiale Lamiale Hendriks A.J. AUT AUT FRA FRA NLD 16 16 16 16 16 PM PM PM PM PM 8 8 23 23 12 80 80 250 250 85 Phantastic colour movie with an intriguing atmosphere, acting in a garage around midnight. A gentleman comes with his car to the gaz-station. The servant asks "Fill it up, sir?". "No, 13 litres" is the answer. When he drives off very strange things are going to happen. 77 77b 78 1962 1962 1962 Betreten der Baustelle verboten Betreten der Baustelle verboten Mole 207 Hofer Hofer Bauer O. CHE CHE DEU 8 8 16 PM PM PM 14 14 12 55 55 120 Der Film ist eine Studie über einen kleinen Binnenhafen. Mensch und Maschine als Geschehen im Mittelpunkt. Dabei wurde der Film bewußt auf schwarz-weiß-Material aufgenommen und besteht zum großen Teil aus Gegenlichtaufnahmen. Mit Rücksicht auf die bessere Wirkung wurde der größte Teil der Aufnahmen mit einem 10-mmObjektiv hergestellt. Die Musik zum Film wurde nachträglich dazugeschnitten. 79 79b 80 1963 1963 1963 Allons les enfants Allons les enfants Emigranti Malaisy Malaisy Piavoli F. FRA FRA ITA 16 16 8 PM PM PM 5 5 15 30 30 55 G Ein Zug fährt durch die regennasse Landschaft Italiens, überfüllt von Menschen, die der Grenzstation Chiasso zustreben, um außerhalb der Landesgrenzen eine Arbeit zu finden. Nachdem der Film zunächst nur die Menschenmassen zeigt, die im ermüdenden Rhythmus des dahinratternden Zuges vor sich hindösen, werden schon bald Einzelschicksale aus dieser Masse herausgelöst. Großaufnahmen zeigen Gesichter, deren Züge durch harte Arbeit gefurcht sind. Leere Blicke, regennasse Fenster, ein Stück Brot, wie zum Gebet gefaltete Hände und immer wieder Gesichter wechseln in schneller Folge. Diese Großaufnahmen klagen nicht an, stellen keine Fragen, sondern lassen sie offen. In der Schlußphase des Films bleibt der Autor bei einem einzelnen Menschen und zeigt ihn im Aufenthaltsraum des Grenzbahnhofes, wie er einsam und verlassen zwischen anderen Leidensgenossen geduldig und ergeben sein Schicksal trägt. Das Weinen eines kleinen Kindes erinnert daran, daß das Leben weiter geht. 80b 81 82 82b 86 87 1963 1963 1963 1963 1964 1964 Emigranti Ewiger Kreis La Relève La Relève Le Biberon Tussen half vier en zes Piavoli F. Würzeler Brisset Rijdt M&J te ITA AUT FRA FRA FRA NLD 8 16 8 8 16 8 PM PM muet muet PM BS 15 9 13 13 24 8 55 100 45 45 130 30 G Children are playing in their room. Mother is busy. She doesnot notice that the children rather play with a living doll and therefore take the baby out of its craddle. Baby has gone; mother in panic.. 88 1964 Der Ameisenkrieg Braig H. DEU 16 PM 15 185 G Die roten Ameisen leben friedlich in ihrer befestigten Stadt. Es ist Morgen und der Nachtwächter geht heim. Ein Ameisenmädchen holt wasser am Brunnen; es wird gekocht, gegessen, gearbeitet und auch geküßt. Doch zur gleichen Zeit kommen die kriegerischen schwarzen Ameisen auf vielen Schiffen über das Meer. Sie laden aus und ein großer Treck mit Wagen und Kriegsgerät bewegt sich auf die Stadt der roten Ameisen zu. Am Mühlenberg wird kurz gelagert, der Feldherr erklärt seinen Angriffsplan und die Trommler geben das Zeichen zum Sturm. Mit Schleudermaschinen und Kanonen wird die Stadt beschossen. In breiter Front stürmt das schwarze Heer auf die Stadt zu. Der Rammbock zertrümmert das Tor und wenig später dringen hier und über die Sturmleitern die schwarzen Ameisen in die Stadt ein. Eine heftige Schlacht entbrennt zwischen den Häusern. Inzwischen ist es Abend geworden. Es gibt keinen Sieg. Trümmer und Tote auf beiden Seiten zeigen das Ende an. Es hat sich nicht gelohnt - auch bei den Ameisen nicht! 88b 89 1964 1964 Der Ameisenkrieg Le Puits - de Put Braig H. Jansen Th. DEU NLD 16 16 PM PM 15 8 185 72 ESP ESP FRA 8 16 16 PM PM PM 6 16 11 25 90 116 G Two civil servants -sewer pit watchmen- check Limburgian sewer pits. One pit is bottomless and ends up in Hawai... 90 91 92 1964 1964 1964 Fragil Ilusion El Espantajo Un certain soir Garcia J.M. Font Marcet P. Nivet G. G Der Film erzählt von einem Abend in einem Mietshaus. Ein junger Mann will seine Freundin besuchen, die ihm, nachdem er geschellt hat, auch prompt den Schlüssel herunter wirft, damit er sich hochschleichen kann. Doch dem geheimzuhaltenden Rendezvous treten immer neue Schwierigkeiten entgegen. Die in Frankreich noch immer gefürchtete Concierge rutscht auf der Treppe aus und wird ohnmächtig von den Nachbarn gefunden, die dann die Polizei alarmieren. Selbst ein ganz schwerhöriger alter Mann kümmert sich plötzlich um das Geschehen im Treppenhaus. Schließlich gelingt es dem jungen Mann aber doch, in die Wohnung seiner Freundin zu schlüpfen. Die Freude dauert aber nicht sehr lange. Die Eltern des Mädchen kommen plötzlich heim und der junge Mann fliegt recht unsanft zur Tür hinaus. Eine ältliche Jungfer im Stockwerk tiefer wird durch den Lärm im Treppenhaus aufmerksam und interessiert sich sofort für den jungen Mann, bei dessen Anblick sie in eine gespielte Ohnmacht und damit in seine Arme sinkt. Der junge Mann trägt sie in ihre Wohnung, deren Tür sie mit einer geschickten Fußbewegung zustößt. Auf diese Weise ist es ihr schließlich gelungen, sich einen Mann zu erobern. 93 1964 Leucocyte Story Meunier FRA 16 5 50 G In diesem Trickfilm werden die Abenteuer der weißen Blutkörperchen durch Plastilinfiguren fern aller wissenschaftlichen Trockenheit veranschaulicht. Der Film beschreibt den Kampf "männlicher" Rivalen um das in farbiger Schönheit erstrahlende "Weibchen". Nach erschütternd komischen Duellen folgt die unvermeidliche "Vermählung" mit dem Sieger. Die "Jungen" der Leucocyten stürzen sich in das abenteuerliche Leben. 100 1964 Strada di sabbia Ceccarelli C. ITA 8 PM 14 60 G Gezeigt werden zwei Männer, ein jüngerer und ein älterer, die am Strand Wasser vom Meer in zwei Sandlöcher tragen, in denen das Wasser sofort wieder versickert. In den Sandlöchern befinden sich Fische, die infolge des Wassermangels immer wieder zu ersticken drohen. Zuerst arbeitet jeder der Männer für sich, ohne sich wesentlich um den Partner zu kümmern. Dann aber scheint der Ehrgeiz in ihnen zu erwachen und der eine versucht, den anderen zu überrunden. Eilig rennen sie zwischen dem Meer und den Sandlöchern hin und her. Eifersüchtig wachen sie auch darüber, ob keiner einen größeren Eimer benützt. Schließlich machen sie sich aber selbst das Leben schwer, indem der jüngere dem älteren Steine in seinem Eimer wirft. Immer hastiger und nervöser wird ihr Hin- und Herlaufen, bis der ältere Mann schließlich vor Erschöpfung zusammenbricht. Da wirft der jüngere seinen Eimer weit ins Meer hinaus und nimmt sich den Eimer des älteren, von dem er meint, daß es besser sei und er daher die Arbeit leichter damit verrichten könne. Durch die Steine ist dieser jedoch leck geworden und es fällt dem jungen Mann immer schwerer, den nun mehr mühsam japsenden Fisch vor dem Erstickungstod zu retten. 102 1964 Ich liebe den Marmor Horn O. DEU 16 PM 10 110 B Er und Sie bei einer Droschkenfahrt durch Rom. Er - kunstbegeistert. Sie - gelangweilt und mehr den modernen Dingen zugewandt. Während eines Besuches der Ruinen von Ostia Antica bändelt Sie, aus purer Langeweile, mit einem Italiener an, was Er bemerkt. Als Sie später ohne sichtlichen Grund weggeht, glaubt Er zu wissen, was sich nun abspielen wird, und der Ablauf des Films folgt nun dieser Vorstellung. Am Ende, als Sie zu ihm zurückkehrt, erkennt Er zwar, daß seine Vorstellung von ihrer Untreue falsch war, doch ein leichter Zweifel bleibt: "Hassen und Lieben, vertraut und doch fremd zugleich..., wer schützt uns vor dem eigenen Herzen?" 102b 103 1964 1964 Ich liebe den Marmor Tydsk Marked Horn O. Schiby -4- DEU DNK 16 16 PM PM 10 18 110 160 B # 105 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1964 Gli Evasi Autor Auteur Filmmaker Piavoli F. Land Pays Country ITA Ton Son Sound 8 PM m. ' 14 #Gold #Silber #Bronze cat. 60 S Der Autor arbeitete mit "versteckter" Filmkamera und bannte die Psychologie der Massen auf seinen Film. Der Film zeigt das Geschehen rund um einen Fußballplatz während und nach dem Kampf. Der gesamte Film, in dem das Spiel selbst niemals gezeigt wird, ist untermalt mit Geräuschen vom Sportplatz, besser gesagt vom Geschrei und Gebrüll der Zuschauermassen und Einzelfanatiker. Es werden Zuschauermassen gezeigt, Ausschnitte aus Zuschauerreihen, Einzelgesichter, Gesten, Mimik, Interesse, Beifall, Ablehnung, Pfuirufe und Pfiffe gegenüber dem Schiedsrichter. Studienserie über den "ausgebrochenen" Menschen. Man sieht weinende, lachende, brüllende, gestikulierende, mit den Fingern nervös spielende, sich an der Stirn und in den Haaren kratzende Menschen. Einer schläft, andere halten sich die Ohren zu, Begeisterung, Beifall, Wutgeschrei - die gesamte Skala der menschlichen Ausdrucksfähigkeit ist in diesem Film festgehalten. Eine Schlägerei entsteht, einer blutet aus der Nase. Die Polizei muß eingreifen. Schließlich ist das Spiel beendet. Die Menschenmassen verlassen das Stadion. Zurück bleiben: verlassene und verunreinigte Tribünensitze, Stehplätze, zertretener Rasen. Ein gnädiger Wind kommt auf und bläst Zeitungen, Butterbrotpapiere und Zigarettenpackungen zusammen. Die Aufräumer kommen und verbrennen die Abfälle der "Ausgebrochenen". 84 94 1965 1965 Death, be proud or not Soli deo Gloria Winkler T. ARG DEU 16 16 PM 12 12 120 145 S Im Mittelpunkt des Geschehens steht der kostbare Altar einer unscheinbaren Dorfkirche in einem Niedersächsischen Dorf am Fuße des Weihengebirges. Um nicht in eine sogenannte Diaschau zu verfallen, wurden die Bewohner des Dorfes in die Filmhandlung mit einbezogen. Außerdem versuchte der Autor, von einer üblichen Dokumentarschilderung ab zu weichen. An Stelle trockener Jahreszahlen, Aufzählung von Stilepochen und schulmeisterlichen Erklärungen mit erhobenem Zeigefinger, predigt der Pastor von der Kanzel die Ostergeschichte, zu der das Altarbild synchron geschnitten ist. 95 96 97 1965 1965 1965 Die Sieger Le Cine-Amateur Fahrt ins Blaue Zajaczkowski W. Diaz-Noriega E. Tölke J. POL ESP DEU 16 16 16 PM PM PM 15 4 11 163 40 110 S Der Film zeigt verschiedene Verbreitungsprinzipien der Früchte und Samen.Der Löwenzahn blüht, wird befruchtet und schließt seine Blüten. Der Fruchtstand richtet sich nach einiger Zeit wieder auf, der Wind reißt die kleinen Haarflieger los und nimmt sie mit sich fort. Der Samen des Löwenzahns fliegt über weite Strecken. Das ist der Punkt, an dem mit vielen Beispielen die verschiedenen Fruchtverbreitungsarten gezeigt werden. 1. Die Windverbreitung: Wollgras, Distel, Weidenröschen (Schoten reißen wie ein Reißverschluß und entlassen den federleichten Samensegen), Mohn (Unterdruck: Herausschleudern des Samens). 2. Die Tierverbreitung: Kletten werden von Tieren verbreitet (Reh, Wildschwein), Fleischfrüchte der Bäume und Sträucher (Tieren fressen sie), Ameisen verschleppen Veilchensamen und Lerchensporn. 3. Selbsttätige Verbreitung durch die Pflanze: Stiefmütterchen, steifer Sauerklee und Springkraut. Der Löwenzahn landet wieder, der Samen keimt, und eine neue Pflanze wächst heran, die erste Blüte öffnet sich und wird befruchtet. 98 99 112 101 104 106 107 108 109 1965 1965 1965 1965 1965 1966 1966 1966 1966 La 1002e nuit Don Palomo Angela 77.297 X+Y Die Geburt eines Menschen Pause Notre pain quotidien Houtdraaien - Holzdrehen Robin P. Pruna J. Frollo L.&Fenzo S. Blizek F. Wawrynovicz R. Overgaard H. Fournier G. Otto H. FRA ESP ITA CS CS POL DNK FRA NLD 16 16 8 16 16 16 16 16 8 PM PM PM PM PM PM PM PM PM ITA FRA 8 16 PM PM 18 12 11 6 183 200 57 120 105 200 120 130 20 13 4 73 25 20 17 12 S Film about a man who makes a fine fruitbowl from a piece of wood by means of a lathe. 110 111 1966 1966 l'Orchestra si diverte Les Toros Pintor P.&Meli G. Flaujac G. G G Illustration eines Liedes von Jaques Brell durch einen Zeichentrickfilm. Lebhafter Wechsel von Toreros, schwarzen Stieren, roten Tüchern, weißen Hörnern, glitzernden Degen, Blutflecken und Sand. Sieger bleibt der Torero, der den Stier symbolisch tötet. (Schwarzes Kreuz.) Dieser kurze und prägnante Film ist auch dann gut verständlich, wenn das zu den Handlungen gesungene Lied nicht verstanden wird. 113 1966 Psychoza Capek,Dasek,Scheuba,Skotak CS 16 PM 11 110 Zeichentrickfilm mit zusätzlich ausgeschnitteten Symbolen. Durch Presse, Rundfunk und Fernsehen werden Nachrichten über den Besuch von Bewohnern fremder Planeten auf der Erde verbreitet. Ein Mann sieht bereits in jeder Taube ein Lebewesen aus dem Weltall und deutet tägliche Vorkommnisse in seiner irregeleiteten Phantasie als überirdische Phänomene. Er schießt, um sich zu verteidigen, "mit Kanonen auf Spatzen", muß aber dann doch erkennen, daß es sich um ganz gewöhnliche Zeitungsenten handelt. 114 1966 Nichts zum Anziehen Leydeckers A.J. NLD 16 PM 9 68 8 16 PM PM 7 5 26 30 Daughter has to go to a ball but she "has nothing to dress herself". The whole family is busy but daddy is waiting for his tea. 115 116 1966 1966 Un petit somme Polly Parturi Niiniranta R. DNK FIN B Den Filmtitel müßte man mit "Polly der Friseur" übersetzen. Zu Mozarts Musik "Cavatine des Figaro" betätigt sich ein stilisierter Vogel als Friseur, der in Tricktechnik von verschiedenen Seiten über das Blickfeld fliegt und dabei einem ebenfalls stilisierten Löwen die Mähne schneidet. Als der Löwe schließlich bemerkt, daß seine Haarpracht von seinem Vogel-Figaro restlos verschnitten wurde, beginnt eine wüste Hetzjagd. Vogel und Löwe müssen dabei Federn oder Haare lassen! 118 117 1966 1967 Erinnerung Rififi Adamik&Ruttkay Blaschke H. CS AUT 16 8 PM PM 5 5 60 23 B Zwei Einbrecher studieren einen Plan, steigen in einen unterirdischen Kanal und graben sich bis zur Rückwand eines Tresors vor. Nachdem diese entfernt ist, sehen die beiden mit Staunen, daß ein Kollege bereits auf dem normalen Weg ganze Arbeit geleistet hat, das letzte Banknotenbündel gerade verpackt und abzieht. 119 120 1967 1967 Gaslampe Michèle Kenda Jurisic LeBourbouac'h P. CS FRA 16 16 PM PM 5 24 60 240 Ein poetischer Film, der von dem Knaben Générique erzählt und von seiner ersten, verborgenen Liebe zu einer Internatslehrerin, die er "Michèle" nennt. "Die Anderen, die können sich amüsieren. Ich aber denke an Sie, Michèle, die ich nimmermehr sehen werde... Sie sind gekommen für einen Augenblick und erleuchteten den grauen Alltag im Internat... Bevor Sie kamen, war das Leben hier ein eintöniges Einerlei... Wer waren Sie? Ich habe es nie gewußt.... Doch hatte ich beschlossen, daß Sie für mich Michèle heißen würden... Der französische Aufsatz: "Vergleichen Sie die Auffassung der Liebe bei Corneille und bei Racine"...Gleichgültig, ob es die Liebe bei Corneille oder Racine ist, die aus den Augen spricht - eine erträumte Liebe - eine unmögliche Liebe..." 121 122 1967 1967 Autour d'une Icone Die grüne Seife Picard G. Joel H. FRA DEU 16 8 PM PM 15 4 150 16 G Die Familie hat Badetag. Alle badereifen Kinder machen mit Vaters Hilfe auf mehr oder weniger drastische Art und Weise mit Wasser und Seife Bekanntschaft. Dabei entgleitet dem Vater die Seife. Sie fliegt aus dem Fenster und landet auf der Straße, wo es zu komischen Situationen kommt. Während Vater alles vom Fenster aus beobachtet und versucht, seine Seife zurück zu bekommen, veranstalten die Kinder eine Badefest nach ihrem Sinn und verursachen eine Überschwemmung. Nach vielen Zwischenfällen erhält Vater schließlich seine Seife zurück. Mutter ahnt das Unheil im Badezimmer und muß nach einem unfreiwilligen Fußbad feststellen, daß Vaters Bemühungen, seine Kinder zu säubern, im Ansatz stecken geblieben sind. 123 126 125 127 1967 1967 1968 1968 A good catch Tuulten Talo Instant Afrodite Cartwright Launis J. Mallol T. Niiniranta R. IRL FIN ESP FIN 16 16 16 16 PM PM PM PM 18 9 10 50 195 105 100 S Symbolische Darstellung einer gezeichneten Steinskulptur und Zeichentrickfiguren in kräftigen Farben. Das Werk eines Künstlers wandert durch viele Hände, die eigennützigen, niedrigen Menschen gehören. Selbst Diebstahl und Mord dienen dem Erwerb des Kunstwerks. Als der Krieg ausbricht, gelangt das Werk des Menschen ins Nichts. Der Höllenfürst erfreut sich zuletzt am Schaffen der Menschen; dabei geht die Welt zugrunde. 128 137 124 1968 1968 1969 You Gotta Stop Maternasis Zirkus Hullaert Baca, Jan & Toni Garriga Haldenwang H. BEL ESP CHE 16 16 S8 PM PM PM 7 25 200 55 100 S Vendl H. AUT 16 PM 18 180 S Mochi L. Agostino V. Engberg T. ITA ITA FIN 16 8 16 SO PM PM 15 25 10 170 75 100 Originalaufnahmen aus dem Moskauer Zirkus in Verbindung mit Zeichentrick-Szenen. 130 1969 His Bag Ein Fantasiefilm über einen modernen Maler und seine Gedanken. 131 132 134 1969 1969 1969 O.P. '67 La Stanza della Nebbia La Rue fleurit -5- # 135 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1969 Autor Auteur Filmmaker V für Vietnam Bürkle H.D. Land Pays Country DEU Ton Son Sound 16 PM m. ' 11 #Gold #Silber #Bronze cat. 120 S "V für Vietnam" ist kein sogenannter Vietnamfilm. Seiner Intention nach könnte er -unter entsprechendem Austausch seines "bildhafteten" Teils- ebenso U für Ungarn, H für Hiroshima oder A für Auschwitz heißen. Nur sind eben diese Beispiele wie viele andere längst zu Chiffren geworden, hinter denen das gepeinigte Individuum konturlos geworden ist. Vietnam ist auf dem Wege dahin. Es wird eines vermutlich nicht allzufernen Tages ebenfalls zur Chiffre, zum "V" werden. Man wird zur Tagesordnung übergehen können und bei sich feststellen dürfen, wie wunderbar doch die Welt sei. "V für Vietnam" ist ein bitterer Film. Ihm ist das Wissen um den fatalen Vorgang von Verdrängen und verdrängt werden immanent. Er will ein wenig Nachdenken über das Wegdenken bewirken. 136 1969 Lehmännchen Zahradnik J. CS 8 muet 4 15 G Ein heiterer Trickfilm, der die Schwierigkeiten eines Bildhauers beim Modellieren zeigt. Ein Lehmklümpchen verformt sich immer wieder zu einem Männchen, das den Künstler auf die richtigen Proportionen aufmerksam macht. 136b 83 138 139 140 141 1969 1970 1970 1970 1970 1970 Lehmännchen Responsabilmente oggi Hamoun Das Blatt Sex Oh Freiheit Zahradnik J. Crocè M. Cita J. Blaschke H. Baca J. Bürkle H.D. CS ITA CS AUT ESP DEU 8 16 8 16 16 16 PM PM BS PM PM PM 4 23 4 3 8 4 15 250 16 30 64 35 G G Legetrickfilm aus Kieselsteinen. Ein Mensch ist unfrei. Revolutionäre Signale suggerieren ihm, diesem Zustand mit allen verfügbaren Mitteln ein Ende zu bereiten. Erfolg und Mißerfolg seines Unternehmens heben sich beinahe auf. Wer den Film als parabelhaften Ausdruck fatalistischer Gesinnung konsumieren will, dem sei dies unbenommen. Er mag dann auch getrost überhören, daß der "Weckruf" nicht etwa unbeabsichtigt den ersten Takten der Marseillaise entspricht. Historische Besinning signalisiert das Wissen, wie das unmöglich Scheinende immer wieder versucht werden wird und muß, um das Mögliche zu erreichen. 144 1970 Der Zylinder Ein Mann, dessen wesentlicher Besitz ein Zylinder ist, wird nur solange von seiner klischierten Umwelt akzeptiert, als er im Besitze dieses Zylinders ist. Ohne dieses Prestige-Symbol ist der Mann für seine Umwelt nicht mehr diskutabel. Moral: "....denn nicht der Mensch ist's, den man achtet..." 145 146 1970 1970 Steckelings K.W. Un homme dont le bien principal est un chapeau haut de forme n'est accepté par son entourage stéréotypé qu'aussi longtemps qu'il est en possession de ce hautde-forme. Privé de ce symbole de prestige, l'homme n'est plus considéré, il ne compte plus, c'est un zéro. Morale: les belles plumes ... ne font-elles pas les beaux oiseaux? Feu Apple Body M. Häckinen O. DEU 16 PM 4 35 A man whose principal possession is a top hat is only accepted by the stereotype world about him as long as he is in possession of this top hat. Without this prestige symbol the man is worthless to his environment. The moral of the story: "... for it is not the man who is respected..." FRA SWE 16 S8 PM PM 4 3 35 12 CHE AUT DNK POL BEL LUX FIN ESP 16 16 S8 16 8 S8 S8 DV PM PM PM PM muet PM PM 6 16 13 21 20 3 13 8 60 166 60 212 80 12 61 A humoristic animation about an apple farmer and his great expectations. 150 152 155 142 143 147 149 857 1970 1970 1970 1971 1971 1971 1971 1971 Fingerübungen Opera 71 Continuite Niepokon The Visitors Une nouvelle Ind. Nationale Mies, The man Habitat Haldenwang H. Gmachl P.&Krauhs T. Zøllner P. Oblamski J. De Pue Petit R. Niiniranta R. Baca, Jan & Toni Garriga Der Mensch ist zugleich Opfer und Henker in seinem technologischen Vorrücken, dem allgemeinen Wohlstand entgegengehend. Die von ihm erschaffenen, abgemessenen Gliederungen fesseln ihn. Der städtische Aufbau, die Technik hohen sozialen Bereiches und die Wichtigkeit der zukünftigen Entwicklung seiner Umgebung, in der das menschliche Leben verläuft, ist die politische Waffe in den Händen jener, die die Macht zur Schau stellen. Wird es unvermeidlich sein, dass ihr Gebrauch die letzten Chancen der Individualität ganz und gar zerstört? 148 151 858 1972 1972 1972 Maria Nez se panna oblekla L’home de la poma Hohtokari P. Lukavsky P. Baca, Jan & Toni Garriga The man of the apple The problem of man’s co-operation to the community wealth against his instinct for selfbenefit. 153 154 1973 1973 The uneducables 156 157 158 159 1973 1974 1974 1974 Orpheus in der Unterwelt De Obildbara 1974 1974 1974 1974 1974 1974 FIN CS ESP S8 16 DV PM PM 5 9 41 100 G L’homme de la pomme La technique employée dans ce film, if fait possible la juxtaposition des possibilités d’expression de l’image et le ritme, rendu par l’une ou l’autre des expériences qui donnent au film une physionomie très particulière.. L’anecdote pose le problème de la participation de l’homme avec son courage au bien de la communauté, subordonné au non à son propre profit, et la réaction de celui-ci devant un abus de pouvoir. Que feriez vous si dans votre potager vvous-y verriez pousser une pomme gigantesque ? Haldenwang H. Windfeldt B. CHE SWE 16 16 PM PM 10 8 100 80 FRA SU ITA ESP 16 S8 S8 S8 PM PM PM PM 4 10 20 24 30 60 105 120 Animation. Winning entry in the Swedish national competition 1973 Evolution Keine Wundertäter aus dem Märchen Paese La Porta Flaujac G. Kimen P.E. Giordano C. Baca, Jan & Toni Garriga Die Tür Studie eines psychologischen Vorgangs in einer Frau. Bei der Verwirklichung des Films war nicht so sehr die sicher diskutable Tiefe des Themas von Bedeutung, sondern das Suchen nach der geeignetsten Art, damit dieses Thema mit seiner ganzen Doppeldeutigkeit und Interpretationsmöglichkeit an die verschiedenen Niveaus herankommt. 189 160 161 162 163 164 G L’homme est victime et borreau à la fois dans son avancement technologique après le bien commun. Les structures aliénées par lui créeés, les font leur prisonnier. L’urbanisme, la technique de la plus grande portée sociale et transcendance dans la future évolution de l’ambiance où doit s’écouler la vie humaine, est une arme politique dans les mains de celui qui étale le pouvoir. Est-il indispensable que son application ravage totalement les derniers réduits de l’individualité ? La Porta (siehe / voir / see #159) Moutier d'Ahun l'Instant Schatten des Korridors Anatomia De Klonten Baca, Jan & Toni Garriga Valladeau J.P. Turcato R. Tenyi I. Wudzki T. Tietjens E.W. ESP FRA BEL HUN POL NLD 16 S8 S8 16 S8 S8 PM PM PM BS PM PM 26 11 15 8 6 5 260 70 30 80 30 60 PM PM PM 5 3 7 3 55 30 60 30 Clay animation Two creatures consider each other utterly ridiculous. A mirror tumbling from heaven renders some understanding. 185 165 166 167 1974 1974 1974 1974 De Klonten (siehe / voir / see #164) Wollfigürchen Fußballspieler Die Violine Tietjens E.W. Haldenwang H. Haldenwang H. Pucelik P. -6- G La porte Etude d'un processus psychologique chez une femme. En réalisant le film, on n'est pas beaucoup intéressé à la profondeur du thème, certainement discutable, mais plutôt à la recherche de la forme la plus appropriée pour faire saisir ce thème avec toute son ambiguïté et ses possibilités d'interprétations à différents niveaux. NLD CHE CHE CS 16 S8 S8 16 # 169 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1974 Die Brücke Die Brücke Gerhard Spieths vierter UNICA-Beitrag greift teilweise das Thema seines letztjährigen Films wieder auf. Was in "Frau Trude" Neugier war, die das junge Mädchen auf fremdes Terrain vorstoßen ließ, ist in diesem Film Mutprobe unter vier Kindern, von denen eines über "Die Brücke" geht. Doch anders als in "Frau Trude" läßt er nicht offen, wohin das Experiment führt: Als Höhepunkt und Ende schildert er das erstmalige Erleben von Alleingelassensein in Angst. 170 171 172 1974 1974 1974 Autor Auteur Filmmaker Spieth G. Haldenwang H. Baca, Jan & Toni Garriga Weiß und Schwarz Die Idee zu diesem Film entstand bei der Beobachtung der menschlichen Wanderströmungen von armen Gegenden zu anderen, in denen größere Reichtümer auszubeuten sind. Die Eigentümer dieser Reichtümer fördern diese Strömungen, die ihnen bei der Erhöhung der Produktion helfen sollen, aber sie erschrecken und wollen sie bremsen, wenn die eingewanderte Bevölkerung mit der Zeit gesellschaftlich und sogar politisch zu sehr ins Gewicht fällt und dadurch die aufgestellte Klassenstruktur Gefahr laufen kann. 184 175 187 200 1974 1974 1974 1974 DEU Le pont La quatrième contribution de Gerhard Spieth pour l'UNICA reprend en partie le thème de son film de l'année passée. Si c'était curiosité qui dans "Frau Trude" fit enterer la jeune fille dans une maison étrange et dangereuse, ici il trait d'une preuve de courage entre quatre enfants dont un va traverser le pont, menacé par l'écroulement. Mais au contraire de "Frau Trude" il ne laisse pas au public de deviner à quoi menera l'expérience: à la fin, comme point culminant il décrit ce qu'on éprouve la première fois qu'on est laissé seul avec la peur. Trotto Fußballspieler Blanc y Negre Blanc y Negre (siehe / voir / see #172) Paese Keine Wundertäter aus dem Märchen Salesmanship Land Pays Country Ton Son Sound 16 PM m. ' 9 #Gold #Silber #Bronze cat. 100 The Bridge Gerhard Spieth's 4th UNICA-contribution is in part taking up again the theme of his last year's movie. Has it been curiosity in "Frau Trude", which has made the young girl enter a strange and dangerous house, it is now a proof of courage between four children; one of them crosses "The Bridge" (which is in danger of collapsing). But in contrast to "Frau Trude" he does not leave it to the audience where the experiment will be leading: at the end of his film which is at the same time the culminating point, he describes the very first feeling of being left alone in fear. BEL CHE ESP 16 16 16 PM PM PM 3 10 12 30 100 120 Blanc et Noir l'Idée du film est née de l'observation des courants migratoires humains des régions pauvres vers d'autres possédant plus de richesses à exploiter. Les détenteurs de ces richesses en puissance encouragent ces courants qui les aident à accroître la production; mais ils s'effraient et tentent de les freiner lorsque les immigrés parviennent à conquérir un poids social, voire même politique, excessif, et qui risque de mettre en danger la structure de classes existante. Baca, Jan & Toni Garriga Costa&Giordano Kimen P.E. Windfeldt B. ESP ITA SU SWE 16 S8 16 S8 PM PM PM PM 12 20 10 14 120 105 100 90 Zøllner O. Zumstein R. Melan&Portante Lux P. 4 Plus Prod Galluzzi L. Pless G. DNK CHE DNK LUX AUT ZAF ITA DEU S8 16 S8 S8 S8 16 S8 16 PM PM PM PM PM PM PM PM 4 4 3 15 8 15 10 5 15 45 15 75 55 180 40 55 (Animation. Winning entry in the Swedish national competition 1974) 168 173 174 180 181 182 183 186 1975 1975 1975 1975 1975 1975 1975 1975 Papier Pro Patria Improvisation Chance Sport Reach out Marta Berlin-Neukölln, Oderstraße Die Entartung unserer Umwelt in diesem Fall durch das technische Medium Flugverkehr wird durch eine Synthese von Bild und Ton eindringlich dokumentiert. Wie zum Hohn liest man auf den Grabsteinen "Ruhe sanft" und die immer tiefer ausgeschaufelte Grabstätte symbolisiert sowohl das Schicksal dieser Straße aber mahnt auch alle, die Entarteten unserer Umwelt -sei es durch technische oder menschliche Manipulation- nicht resignierend hinzunehmen. 195 196 199 1975 1975 1975 La dégénération de notre ambiance -prenant comme exemple le medium technique c.à.d. le trafic aérien- est documenté d'une façon émouvante. C'est comme par ironie qu'on lit sur une pierre tombale les mots "répose bien", et la tombe qui gagne de profondeur symbolise le destin de cette rue; mais en même temps fait observer à nous tous les dégénérations de notre ambiance -soit par manipulation technique ou humaine- qu'il ne faut pas accepter avec résignation. In this film the degeneration of our environment is presented in a very impressive manner, taking as an example the technical medium air traffic. It's like irony when you read "rest in peace" on the tombstone, and the tomb being shuffled deeper and deeper is symbolizing the destiny of this street, but at the same time is drawing our attention to the degeneration of our environment by technical or human manipulation which should not be accepted with resign. Reifen In der Ferne Wo die Meere sich treffen Varga Cs. Windfeldt B. DDR HUN SWE 16 8 S8 Els cavalls de la nit Baca, Jan & Toni Garriga ESP DV PM PM PM 10 4 12 100 15 75 (Animation) 859 1975 Die Pferde der Nacht Niemand kann seinem eigenen Schicksal entkommen. Die Todespferde verfolgen ihn im geeigneten Augenblick. Dasselbe gilt auch für die Liebe, des stärksten menschlichen Gefühls im Hinblick auf die geliebte Frau... wenn der Mann feststellt, dass sie es ist, die er sucht... und die Pferde der nacht setzen ihren Ritt fort. 188 1976 Ein S.. liebt ein S.. Ein S... liebt ein S... 2 Skelette lieben sich! 190 1976 191 192 193 194 1976 1976 1976 1976 Coray A. Un S... aime un S... 2 squelettes s'aiment! Riten Volker David Kirchner zählt zur Avantgarde des neuzeitlichen deutschen Musiktheaters. Bei den Maifestspielen in Wiesbaden 1975 hat er die Oper "Die Trauung" von Gombrowics vorgestellt. "Riten" ist ein wenig bekanntes Instrumentalwerk von Volker David Kirchner. Die Autoren haben versucht mit dem "Ensemble 70", Wiesbaden, dieses kleine Instrumentalwerk, die harte Linearität, die motorischen Elemente dieses Opus, in tänzerische Bewegungen umzusetzen. Lutz N. Les rites Volker David Kirchner compte parmi l'avantgarde du théâtre musical allemand moderne. A l'occasion du Festival du Mai à Wiesbaden en 1975 il a présenté l'opéra "Die Trauung" (le mariage) par Gombrowics. "Les rites" est une œ uvre instrumentale peu connue de Volker David Kirchner. Les auteurs ont cherché de transposer cette petite œ uvre instrumentale, les éléments moteurs de cet opus en mouvements danseur en coopération avec "l'Ensemble 70" à Wiesbaden. Schattige Seite des Mondes Damit Steine nicht weinen Dagdrommerkat Hop-Saké S Les chevaux de la nuit Personne ne peut fuir son destin. Les chevaux de la mort le poursuivront le moment venu. Pas même l’amour, le plus fort des sentiments humains ne pourra sauver la femme aimée... quand l’homme découvre que s’est elle que l’on cherche... et les chevaux de la nuit continueront de chevaucher. Juhasz I. Warus&Kheklaos Zøllner O. Stolk&Vroklage CHE 16 PM 4 40 6B A. S... loves a S...2 skeletons are in love. DEU 16 PM 15 150 5B Rites Volker David Kirchner belongs to the avantgarde of the German modern-style musical theatre. At the May-Festivals in Wiesbaden in 1975 he presented the opera "Die Trauung" (The marriage) from Gombrowics. "Rites" is a little known instrumental composition by Volker David Kirchner. With the "Ensemble 70" Wiesbaden, the authors have tried to transpose the hard motor-operated elements of this little instrumental composition into dancing movements. HUN SU DNK NLD 16 16 S8 S8 PM PM PM 19 9 6 5 190 96 32 45 7S The pixilation technique applied to ignorant judo players. 197 1976 210 1976 423 1976 211 1976 Das Sternchen Gott in Togo Gott in Togo (English version) L'attesa Die Erwartung Ein siebzigjähriger Rentner und seine Frau erwarten seit 19 Jahren den Besuch ihres Sohnes, welcher 1956 arbeitshalber nach Australiën ausgewandert ist. Splichal Dr.I. Keil Dr.J.K. Keil Dr.J.K. Mandolesi R. l'Attente Un retraité dépassé 70 ans et sa femme attendent depuis 19 ans la visite du fils, émigré en Australie, absent dès 1956. -7- CS 16 AUT 16 AUT 16 ITA 8 PM 12 120 5B PM 18 210 7G PM 18 210 7G PM 13 90 7S The expectation An over 70 years old pensionar and his wife are expecting for 19 years the visit of their son, who emigrated to Australia in the far 1956. # 250 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1976 Le vol du bourbon Hummelflug In diesem Trickfilm ist die Hummel zu einem unverstandenen großen Vogel geworden. Über das Unglück lohnt es sich eher zu lachen. So geht es mit der Concorde, in den USA ist sie unerwünscht. 251 198 1976 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 1977 Das Netz Der internationale Terrorismus spannt sich wie ein Spinnennetz über die Welt. Die Geiseln, die zum Erreichen politischer und nicht selten verbrecherischer Ziele benutzt werden, sind die Beute politischer Wirrköpfe und Verbrecher. Die Opfer des Terrorismus sind Unschuldige. Nur das Zusammenwirken aller Staaten kann dieses Netz zerreißen. (Die rote Farbe signalisiert Gefahr, ohne daß sie politische Bedeutung hätte.) 215 1977 Reminiszenzen Idee und Gestaltung des Films "Reminiszenzen" entstanden nach der Lektüre einer Zeitungsnotiz: "Alter Mann wurde im Eilzug ... tot aufgefunden....". "Reminiszenzen" beleuchtet das Problem älterer Menschen und die Oberflächlichkeit einer Wohlstandsgesellschaft. Aufgeführte Argumente seiner Kinder, um sich ihrer Verantwortung zu entziehen, lassen bei dem Vater Erinnerungen aufkommen. Der letzte briefliche Vorschlag seiner Tochter, doch ins Altenheim zu ziehen, bedeutet für den alten Mann ein Abschiednehmen von seiner gewohnten Umgebung, mehr noch, Abschied vom Leben überhaupt. 216 1977 Vision Antike Eine ungewöhnliche Darstellung bekannter Stätten der Antike. Sphärische Perspektive und Fluß der Kamerabewegung vermitteln dem Beschauer eine traumhafte Begegnung mit der Vergangenheit. Tote Materie Stein wird scheinbar lebendig. 217 1977 Landpartie "Landpartie" ist ein sogenannter "Handmade film", d.h. er entstand durch direktes zeichnen und Colorieren auf Super-8 Blankfilm. Er besteht aus insgesammt 4.272 Einzelbildern. Wir haben versucht, sagen die Autoren, dem Betrachter dieses Streifens ein frohes,unbeschwertes Gefühl zu vermitteln, wie man es vielleicht an einem schönen Ferientag auf dem Lande bekommt. 218 1977 Szél Gy. Cherstvinkov V. Sikanova&Korotkih Radilovich&Makushkina La poupée a une tête souffrante d'un vieillard, point de jambes. A l'aide de ses mains maladroites, elle se hisse la long d'une échelle sans fin. Grâce à l'exercice celles-ci se fortifient et deviennent plus habiles. l'Ascension est terriblement pénible. Cette peine incite la grimpeur de choisir la déviation pour la chute délicieuse. Mais il se ratient et grimpe, et grimpe et sort du trou, ébloui par la lumière ... pour entrer dans la cage où il se retrouve avec ses semblables. Zøllner O. Tervonen O. La roue Le film est une petite histoire sur un campagnard qui veut acheter de son voisin une vieille roue de chariot pour remplacer une autre qui s'est rompue. Néanmoins, l'alcool se mêle à l'affaire à un tel point que le marché ne réussit pas complètement. Die vom Bau Un sogno nel sogno Die Kinderstube der Wildschweine Non Nein In diesem Trickfilm wird absichtlich ein Thema der "Modernen Zeiten" von Chaplin aktuell behandelt. 214 Dessins d'après modèles réalistes, sur une couche de plastiline. Les dessins sont, en majorités, en blanc sur fond noir. (Eclairage de derrière). Mutationer Das Rad Der Film ist eine Kurzgeschichte über einen Bauer, der ein altes Karrenrad von seinem Nachbarn anstelle des gebrochenen kaufen will. Das Alkohol hat jedoch einen so großen Anteil in der Sache, daß der Radhandel nicht ganz in Ordnung geht. 208 209 212 213 Flaujac G. Haldenwang H. Leute aus der Zieglerei Match neben dem Ring Die Polizei duldet die Liebe A shot down song Das Trickpüppchen hat einen leidenfähigen GreisKind-Kopf, keine Beine, es zieht sich hoch an der endlosen Leiter mit unbeholfenen Händen, die mit der Übung kräftiger und gescheiter werden. Der Aufstieg ist unsäglich mühsam. Die Mühsam lockt dem Aufstrebenen in die Abzweigung des wonniglichen Absturzes, aber er fängt sich auf und steigt, und steigt und steigt und kommt zum Loch heraus, ganz vom Licht geblendet in den Käfig, wo er sich mit seinesgleichen zusammenfindet. 206 207 Dublique B. Le vol du bourdon Le bourdon, dans ce dessin animé, est devenu un gros oiseau incompris. Il vaut mieux rire de son infortune. Ainsi l'histoire du CONCORDE à qui il est interdit d'atterrir aux Etats-Unis... La France défigurée Plastinade Zeichnungen nach realistischen Vorlagen auf Plastilinschicht. Zeichnungen meistens weiß auf schwarzem Grund. (Beleuchtung von hinten) 201 202 203 204 Autor Auteur Filmmaker Lucanus Cellus EKO Galluzzi L. Meynhardt H. Grolleau Y.&Lebastard J. Reprenant délibérément l'un des thèmes des "Temps modernes" de Charles Chaplin, les auteurs de ce dessin animé l'ont en quelque sorte actualisé. Schradt A. Le terrorisme international est étendu comme une toile d'araignée sur le monde. Les otages qu'on prend pour réaliser des intentions politiques et assez souvent criminelles sont la proie des esprits confus politiques et des criminels. Les victimes du terrorisme sont des innocents. Rien que les efforts combinés de tous les états peuvent déchirer cette toile d'araignée. (La couleur rouge symbolise le danger, n'ayant aucune importance politique.) Lietz H. Le scénario de ce film est basé sur la lecture d'une nouvelle de presse: "Un vieil homme a été trouvé mort dans un train rapide...". "Reminiszenzen" montre les problèmes des gens d'un certain âge et en même temps le caractère superficiel de notre société d'abondance. Les arguments de ses enfants, voulant nier leur responsabilités, éveillant des souvenirs chez le père. La dernière proposition que lui fait sa fille, d'emménager dans une maison de retraîte, signifie pour le vieil homme non seulement dire adieu à son ambiance habituelle, mais aussi dire adieu à la vie même. Danßmann J. Une réprésentation extraordinaire de lieus connus de l'Antique. Une perspective sphérique et le manièrement adroit de la caméra donnent au spectateur la vision d'un rendez-vous avec le temps passé. La matière morte de la pierre semble s'animer. Köthe R&A C'est un "film fait main" c.à.d. q'on a dessiné et coloré directement sur un film vierge super 8, qui est composé de 4.272 images. Nous avons essayé, disent les auteurs, de donner au spectateur une impression de l'atmosphère gaie et insouciante qui règne pendant une belle journée de vacances à la campagne. Windfeldt B. Land Pays Country FRA Ton Son Sound 16 PM m. ' 3 cat. 30 #Gold #Silber #Bronze 6G The flight of the bumble-bee Cartoon. The bumble-bee has become an undesirable big bird.It is better to laugh at one's misfortune.This applies to the story of the "Concorde", which is forbidden to land in the USA. FRA CHE 16 16 PM PM 3 4 30 50 6S The sketches are executed after realistic models, on a layer of plastiline. The drawings are, principally, white on a black base. (Illumination from the backside). HUN SU SU SU 16 16 16 16 PM PM PM 7 6 6 12 70 55 55 120 5S The puppet has a little suffering head of old manchild, no legs. With his clumsy hands it is climbing a long and endless ladder. Thanks to the exercise the hands strengthen and become more dexterous. The ascent is awfully laborious. The pains lure the climber to chose the bifurcation leading to the delighting fall. But it resists and climbes and climbes and comes out of the hole, dazzled by the light ... to enter in the cage, where it meets people like itself. DNK FIN S8 S8 PM PM 10 10 40 58 The wheel The film is a short story of a landowner in the country, who wants to buy an old cart wheel from his neighbour to replace a broken one. However, there is so much alcohol involved that the wheel transaction is not completely successful. DDR ITA DDR FRA 16 S8 16 16 PM PM PM PM 13 16 14 5 153 80 150 60 7B No Deliberately reviving one of the themes of "Modern Times" by Charles Chaplin, the authors of this cartoon have tried to bring it up to date. DEU 16 PM 3 30 6G The international terrorism is lying like a spider web all over the world. The hostages, being the prey of political muddle-headed fellows and criminals, are used for the purpose of political and often criminal aims. The victims of the terrorism are innocents. Only the co-operation of all governments in the world can tear up this spider web. (The red colour symbolizes danger and is of no political importance) DEU 16 PM 20 200 6G This film script is based on a press item with the following text: "an old man has been found dead in the express...". "Reminiszenzen" shows the problems of old people and our superficial society of prosperity. His childrens' arguments, denying their responsibility, remind the father of past times. The last letter of his daughter, proposing him to move in a house for the aged, signifies for the old man not only to say good-bye to his usual surroundings but to say good-bye to life itself. DEU 16 PM 8 80 An unusual representation of famous places of the antiquity. The spectator is under the impression of a dreamlike meeting with the past by means of a camera. Dead stones seem to be alive. DEU 16 PM 3 30 This is a "handmade film", which means that everything has been designed and coloured directly on a virgin film super 8, composed by 4.272 pictures. The film is a sentiment picture of a cheerful and unburdened holiday in the country. SWE 16 PM 8 80 6B (Animation. Winning entry in the Swedish national competition 1977) Dieser Film schildert den kleinen Mann, der zu nahe am Stacheldraht gekommen ist. Er wird gefangen und innerhalb den Mauern wird er von der Robotmaschinerei des Gefängnis behandelt. Er wird Mißhandelt und beschimpft. Aber ein kleines Tier mit dem lateinischen Namen "Lucanus Cellus" gibt ihm Trost und Hilfe. 219 1977 Séquences Club AFO -8- LUX 16 PM 9 90 # 220 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1977 Autor Auteur Filmmaker La Frontera Baca, Jan & Toni Garriga 1977 De Troon ESP Ton Son Sound 16 PM m. ' 29 #Gold #Silber #Bronze cat. 300 6G La Frontière Le curé dit: "Il conviendrait à tous de voir mourir une personne pour comprendre que la frontière entre la vie et la mort n'est rien." Cette réflection peut mais, dans une société dégénérée prendre des significations très diverses et opposées. Die Grenze Sagt der Priester: "Allen ist es einmal nötig, zu sehen, wie ein Mensch stirbt, um begreifen zu können, daß die Grenze zwischen Tod und Leben ein 'Nichts' ist." Diese Überlegung kann aber in einer entartenden Gesellschaft sehr verschiedenartige und entgegengesetzte Sinne annehmen. 221 Land Pays Country Weeszenberg J.van NLD 16 8 80 7B The authority often gets its power from intimidation and display of power. In order to keep their power one depends on the docility of the common people. The fruits originating from power are mutually divided among the authorities; the common people doesnot get its share. 222 223 238 240 249 1977 1977 1977 1977 1977 Venture Begegnung Tulak a ruze Waterloo Rattmans Jedes Jahr finden im Norden Frankreichs merkwürdige Wettkämpfe statt, die nur wenigen Leuten bekannt sind. Zu einem dieser ungewöhnlichen Schauspiele ladet dieser Film ein, an dessen Herstellung Bernard Dublique teilgenommen hat, der die Goldmedaille der UNICA '76 für den "Flug des Hummels" erhielt. 256 1977 Thornburn E. Banner H. Mend J. Rubav S. Dublique B.&Besengez J. Chaque année, dans le nord de la France se déroule une dizaine d'étranges concours dont peu de gens connaissent l'existence. C'est au spectacle insolite de l'un d'entre eux que vous convie ce film à la réalisation duquel a participé Bernard Dublique, médaille d'or UNICA '76 pour le "Vol du Bourdon". Brief an Agnes Nilsson G. Der Autor schildert in diesem Film eine Familie und den fehlenden Kontakt zwischen Vater und Tochter. 270 294 1977 1977 Casa Sim, Barracas Nao ! Fantasie för Film 1978 1978 1978 1978 25 Jahre nachher Dieser Film basiert auf einer authentischen Anekdote, erzählt von Romain Gary: "Die Nacht wird ruhig sein". Seit 25 Jahre... in Berlin... kommt ein Jude seine Zeitung lesen, welche an einem Kiosk hängt... immer wieder, alle Morgen... 228 1978 Sie ist auch Mitglied einer internationalen Organisation geworden, der viele Behinderten angehören, die mit Mund oder mit Zehen malen. Auch der Mann hat früher gemalt, mußte aber nach der Lähmung sein Hobby aufgeben. Durch hartnäckiges Versuchen hat er gelernt, seine linke Hand zu benutzen und er kann schon mit der Hand langsam zeichnen. Die gemeinsamen Hobbies und das gemeinsame Schicksal haben sie auch einmal zusammen gebracht. Der Film reflektiert warmes Einverständnis, andächtige Religiosität sowie hoffnungsvoller Glauben an die Zukunft trotz vieler Schwierigkeiten und Einschränkungen des Alltags. 229 230 231 232 1978 1978 1978 1978 Skiballett + Skisprung (Akrobatik) Diese heute so moderne Sportarten werden z.T. im direkten Gegenlicht gezeigt. Ein Film zur reinen Unterhaltung. Rund die Hälfte der Aufnahmen wurden mit dreifacher Geschwindigkeit gedreht. 233 1978 25 ans après Ce film trouve sa source dans une anecdote authentique racontée par Romain Gary: "La nuit sera calme". Depuis 25 ans..., à Berlin..., un juif vient lire son journal en Yiddish qui est affiché à un kiosque... tous les matins... Luukkonen Niilo Ne devienne pas amer à ta vie Ce document de film raconte de la vie et des préoccupations d'un couple invalide. La femme est une invalide, frappée par polio, dont les mains sont tout incapable d'agir. l'Homme pour sa part est frappé par l'apoplexie à droite et l'infactus. La femme, à la demande de son docteur, a commencé à peindre le pinceau entre les dents. Elle est entrée dans une organisation internationale où appartiennent bien des invalides qui peignent par des orteils et par la bouche. l'Homme aussi s'est intéressé en son temps à la peinture, mais après étant frappé par l'apoplexie, il a été obligé de délaisser son intérêt pour la peinture. Mais peu à peu il s'est pourtant habitué à se servir de la main gauche et peut dessiner avec cela. Ce n'est que les intérêts communs et leur sort de même genre qui les ont fait s'aimer. Ce qui caracterise le film, c'est la bonne entente, la dévotion pieuse et malgré bien des difficultés une confiance optimiste de l'avenir. Life Aqua Tour in Blech Ski-Artistique Club Diekirch Leising F. Schmidt K.H. Hänsli M. Ballet + saut de ski Visions partiellement en contre-jour des disciplines contemporaines. Un film de pur divertissement. Un tiers des scènes sont tournées à triple vitesse. Boom Baca, Jan & Toni Garriga Derjenige, der die Macht hat, glaubt auch die Wahrheit zu haben. Der sie nicht hat, will sie zu jeglichen Preis erreichen. Wird es möglich sein eines Tages mit allen diesen mannigfaltigen Formeln der Heftigkeit und Schreckensherrschaft zu beenden, während es Menschen auf der Erde gibt? 234 1978 Volautomatisch The adventures of a full automatic washing machine. 235 1978 Meine Arbeit 23 12 21 6 13 240 120 240 60 140 7S S8 PM 15 70 6B PRT SWE S8 S8 PM PM 20 8 110 45 Phantasies for film Five funny gags, some of them with film connections and the other with drinking connections. The producer is both the actor and the photographer. Amateur Filmer Linz Salomon C. Cenderelli R. Rollin M. Sei nicht vom Leben verbittert Dieses Filmdokument erzählt vom Leben und von Hobbies eines behinderten Ehepaares. Die Frau ist Polioinvalide, deren Hände völlig handlungsunfahig sind. Der Mann ist wiederum auf der rechten Seite gelähmt. Er hat einen Herzinfarkt überlebt. Die Frau hat auf Anregung ihres Arztes begonnen mit der Pinsel im Mund zu malen. PM PM PM PM Some ten strange competitions, which few people are aware of, take place in the north of France every year. One of those unusual competitions is the subject of this documentary film, one of whose authors is Bernard Dublique who was awarded a UNICA Gold Medal in 1976 for his cartoon "Bumble Bee". SWE Ferreira S.P. Cederqvist S. Ei, Ei, .... Bevor der Morgen graut Die inneren Verwandten 25 ans après 16 16 16 16 16 About three persons at a manorial estate. The father feels the despise of his daughter because he has met a new woman. Fantasien für Film Dieser Film besteht aus fünf kleinen kurzen "gags" und hat die Absicht zu vergnügen. Der Autor spielt selbst und hat die Kamera durch Fernauslöser gesteuert. 224 225 226 227 ZAF AUT CS BEL FRA AUT ARG ARG CHE S8 S8 S8 16 PM PM PM PM 7 24 27 7 35 125 150 70 25 years later The source of this film is based on a authentic anecdote related by Romain Gary: "The night will become calm". For 25 years... in Berlin... a jew comes to read his Yiddisj newspaper which is hung up at a kiosk every morning... FIN S8 PM 18 66 Don't feel exasperated about life This film document tells about an invalid couple, their life and hobbies. The wife is polio invalid, who is not able to work with her hands. The husband has gone through a heart attack, his right side is paralyzed. The wife has, at recommendation of her doctor, started to paint with the painting brush in her mouth. She is a member of an international organization consisting of invalids who are painting with the help of mouth or toes. The husband, too, has been painting earlier but has given up his hobby after the paralytic stroke. However he has stamina enough to learn to use his left hand and he can already draw slowly. It was the same hobbies and the resemblance of their destinies that made them grow attached to each other. The film reflects warm mutual understanding, devoted religiousness and, despite of many difficulties and limitations, radiant belief in the future. LUX DEU DEU CHE S8 S8 S8 16 PM PM PM PM 5 10 8 6 25 45 60 70 Skiballet + ski jump Contemporary disciplines filmed partially against the light. A film purely for entertainment. A third of the scenes are shot at triple speed. ESP 16 PM 12 120 Meertens J. NLD S8 PM 8 30 VEB Zeiss DDR 16 PM 4 60 -9- B Celui qui possède le pouvoir croit posséder la vérité. Celui qui n'a pas le pouvoir veut arriver à l'avoir à n'importe quel prix. Sera-t-il possible un jour de mettre fin aux diverses formes de violence et de terrorisme, tant qu'il y aura des hommes sur la terre? # 236 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1978 Tenderfoot Ein stümperhafter Cowboy kommt in ein western Dorf und möchte ein Saloon besuchen. Dort wird er konfrontiert mit den Kunden und ihre Gewohnheiten. Ein regelrechter Kampf entsteht wenn ein alter Cowboy eine Frau küßt. Der junge Cowboy versteckt sich unter einem Tisch. Wenn dann jeder ausgeschaltet ist, kommt der junge Mann hervor, er verläßt den Saloon und benimmt sich alsob er allein alles in Ordnung brachte. 237 1978 Bitterer Honig Bitterer Honig Nachdem er 20 Jahre Gefängnis hinter sich hat wegen Raubmord, wandert ein Mann, ängstlich und gequällt von seiner Vergangenheit, herum. In der für ihn noch fremde Welt springen ab und zu Erinnerungen hervor. Nachdem er seine Beute die er nach dem Verbrechen verbarg, gefunden hat, besucht er eine Bar. Dort begegnet er eine junge Frau die ihn später zu ihrem Hotelzimmer einladet. Wenn er morgens erwacht, ist die junge Frau und seine Beute verschwunden. Sich keinen Rat mehr wissend, geht er zu seiner Frau die er seit Jahren nicht mehr sah. Sie ladet ihn ein. Plötzlich kommt die Frau womit er die Nacht passierte und die auch seine Juwelen gestohlen hat, ins Zimmer herein. Diese junge Frau ist seine Tochter .. 241 242 1978 1978 Die Alten von Asserbeidshan l'Après-midi Am Nachmittag Einsam und von allen unbeachtet: das ist das Schicksal vieler alten Menschen, und es ist auch das Los dieses alten Ehepaars, das einen ganz gewöhnlichen Nachmittag erlebt. Autor Auteur Filmmaker Cardinael R. Un jeune cowboy arrive à son cheval dans un petit village de l'ouest. Il veut visiter un saloon. Là il est confronté aux clients habituels et à leurs habitudes. Un vieux cowboy donne a baiser à une femme, et voilà le début d'une vraie bagarre. Le jeune cowboy se cache sous une table, et lorsque tous les bagarreurs sont mis hors combat, il sort de sa cachette, il quitte le saloon comme si lui seul avait tout réglé. VanSchil L. Miel amer Après 20 ans de prison pour cause de meurtre, un homme anxieus erre dans les rues, tourmenté par son passé. Dans ce monde qui lui est étrange, plusieurs faits revivent son passé. Il retrouve le butin caché après son méfait, et se rend ensuite dans un bar. Là il rencontre une jeune femme qui l'emmène vers sa chambre d'hôtel. Le lendemain la femme et le butin ont disparu. Ne sachant plus quoi faire, il va retrouver sa femme qu'il n'a plus revue depuis bien longtemps. Elle l'admet chez elle. Soudain la jeune femme avec laquelle il a passé la nuit et qui a pris son butin, entre dans la cuisine. Cette jeune femme, c'est sa fille... Mamedow E.&Badalov N. Macé Y.&Lesquer C. l'Après-midi Etre solitaires et ignorés de tous, c'est le sort de nombreux vieillards dont ce vieux couple qui vit ici un après-midi comme tant d'autres. 269 1978 Tempo vazio Ferreira S.P. 426 1978 Salut für Lord Skanda (French version) Keil Dr.J.K. 239 1979 ABC Amon A. Quelle des Humors ist das sich bewegende und stets umwandelnde ABC. 243 1979 Entre Silencis Baca, Jan & Toni Garriga Von Schweigen umgeben Die taube Mutter mit ihrer stärkeren Persönlichkeit will aus ihre Tochter keine Frau sondern wieder eine Mutter machen, die ausschließlich für die Welt der Gehörlosen, ihre Welt, wirken soll. Der Schuldirektor sagt zur Tochter: "Hören Sie, wir haben ein Problem. Es sind einige Jungen aus der Erziehungsanstalt angekommen die unterrichtet werden sollen. Ich denke daß Sie die geeignete Person in unserem Institut sind, sich um sie zu kümmern. Die Tatsache daß Sie eine Frau sind, ist kein Hindernis sondern sogar ein Vorteil denn was diese Jungen brauchen ist ... eine Mutter." 244 245 1979 1979 Portrait - Retrat Ultimas Cosas Sobre Die letzten Erlebnisse der Frau Peyi Wenn sich das Alltägliche langsam verändert, so ist das weil innere Spannungen bestehen, die die Handlungsweise wandelt. Die Suche nach einem Ausweg im Erlebten erlaubt nur zurückzuschauen, jedoch nie zurückzugehen. Die Zeit läßt sich nicht anhalten. Im Inneren der Person verändert sich die Welt, die sie umgibt, und damit beginnt der schreckliche Kampf gegen den Tod, aber es ist nicht möglich gegen sich selbst zu kampfen. Einsamkeit und Erinnerungen sind tödliche Fallen. 246 1979 Das Huhn 247 Dernières choses sur Mme. Peyi Quand le quotidien se modifie insensiblement c'est parce qu'il y a des tensions intérieures qui alterent la conduite. La recherche d'une issue dans ce qu'on a vécu nous permet seulement de regarder en arrière mais jamais de retourner, car il est impossible d'arrêter le temps.l'Interieur du personnage se transforme petit à petit dans le monde qui l'entoure. Il s'établit donc une lente et terrible lutte pour ne pas mourir. Mais il est inutile de lutter contre soi-même; la solitude et les souvenirs sont des pièges mortels. Schneider W. Jungbrunnen FDJ-Studio Würschwitz Fontaine de jouvence - documentaire Un vieux couple explore dans une région de caractère pittoresque les habitudes des poissons. En manière poétique le film montre l'amour de la nature de ces vieux et l'amour de l'un à l'autre dans la vieillesse. 1979 Kingdom of Rocks Königreich der Felsen Die Felsen der Plateauländer Utah und Arizona in Nord-Amerika gehören zu den meist bizarren und farbreichsten der Welt. Wasser und Wind skulptieren den Sandstein. Diese erodierte Formationen zeigen uns eine geologische Vergangenheit die Millionen Jahren alt ist. Auch der Mensch war dort und hat seine Spuren hinterlassen. Diese Erosion wirkt unablässig und skulptiert immer neue Formen. Eine phantastische Welt wo der Mensch nichts mehr ist als ein zufälliger Zuschauer, ein winziges Geschöpf, daß die Natur alleine läßt mit einer Zukunft von Jahrhunderten. Pincé F. Royaume de rocs Les formations rocheuses des plateaux des états d'Utah et d'Arizona aux Etats Unis sont parmi les plus fantastiques et les plus colorées au monde. l'Eau et le vent sculptent le grès. Ces masses érodées témoignent d'un passé géologique de millions d'années. l'Homme aussi a traversé ces régions et y a laissé ses traces. l'Erosion y travaille encore et continue à ciseler des formes toujours nouvelles. Monde fantastique où l'homme n'est qu'un spectateur accidentel, être infime laissant nature à son avenir. - 10 - S8 PM m. ' 4 cat. #Gold #Silber #Bronze 30 A clumsy young cowboy arrives on horseback in a little village in the west. He enters a saloon. There he is confronted with the usual customers and their habits. An old cowboy kisses a woman and this is the cause of a good fight. The young cowboy hides under a table, and when the fight is over, he leaves the saloon as if he had settled everything. BEL 16 PM 26 300 Bitter Honey After 20 years imprisonment for murder and robbery, an anxious man wanders about the streets, haunted by his past. Feeling out of this world, some facts remind him of events in his past. He recovers his loot, which was hidden after the robbery, and enters a bar. There he meets a young woman, who takes him with her to her hotelroom. When he awakes, this woman and his loot have disappeared. At a loss what to do, he looks up his wife whom he didnot see for many years. She lets him in. Suddenly the young woman with whom he spent the night and who stole his jewels, comes in. The young woman is his daughter... SU FRA 16 S8 PM PM 13 9 140 70 The afternoon Being solitary and ignored by all is the lot of many old people like this couple who spend an afternoon there like so many others. PRT S8 PM 20 110 AUT 16 PM 18 180 HUN 16 PM 3 35 ESP 16 PM 37 400 8B 7S ESP ARG 16 S8 PM PM 23 24 240 105 6G 5S Last events in the life of mrs. Peyi When the daily existence, that what happens day by day, starts slowly to change, it is because there exist inner pressures that are beginning to alter the behaviour. The search for a way out in one's life only allows to look back but never move backwards. Time cannot be detained.The inner-self of the character becomes transformed in the world that surrounds her, and slowly the terrible battle against death begins, but it is not possible to fight against oneself. Solitude and memories are mortal traps. CHE 16 PM 4 50 La poule Chaque homme peut seulement produire ce qui a été créé avant lui. Si ce produit est mauvais, le sien (en l'occurence un œ uf) le sera aussi. Cela sera pareil pour nous tous si nous n'utilisons pas avec raison certains composants (huile, gaz, etc.). Ce film tourné avec des moyens très simples, nous montre le tragique de notre comportement et nous fait profondement réfléchir. Jungbrunnen -Dokumentarfilm Inmitten eines Naturschutzgebietes erforscht ein altes Ehepaar die Lebensgewohnheiten der Fische. Auf poesievoller Weise zeigt der Film ihre Verbundenheit mit der Natur und ihre Liebe zu einander im hohen Alter. 248 1979 BEL Ton Son Sound Entre silences. La mère sourde avec une plus forte personnalité, veut faire de sa fille non pas une femme, mais une autre mère, qui se consacrerait exclusivement au monde des sourds, son propre monde. Et c'est ainsi que le directeur lui dit: "Nous avons un problème. Quelques jeunes gens sont arrivés du réformatoire afin d'être éduqués. J'ai pensé que vous êtes la personne la plus préparée de cette institution pour les prendre en charge. Et le fait d'être une femme, au lieu d'être un obstacle, sera un avantage car ces enfants, ce dont ils ont besoin c'est ... une mère! Baca, Jan & Toni Garriga Cenderelli R. Jeder Mensch kann nur das produzieren, was ihm vorher eingegeben wurde. Ist dieses schlecht, so muß sein Produkt auch schlecht sein. So wird es uns Menschen allen gehen, wenn wir nicht mit Vernunft uns der bestehenden Rohmaterialien bedienen. Dieser Film möchte mit einfachsten Mitteln die Tragik unseres Verhaltens darlegen und zum Nachdenken auffordern. Land Pays Country DDR 16 PM 9 100 5S Fountain of youth - documentary film In a National Park an old couple explores the habits of fishes. The film shows poetically the intimacy of those people with nature and the love between them in their old age. BEL 16 PM 13 160 5S The rocks of the plateau land in the states of Utah and Arizona in North America are among the most fantastically shapes and colourful in the world. Water and wind have been constantly sculpting the sandstone. These eroded formations confront us with a geological past, going back millions of years. Man also was here, and has left his mark. The erosion is working continuously and is forever ciseling new forms. A scenic marvel where man is no more than an accidental spectator, leaving nature pursuing its unending course. # 252 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1979 Autor Auteur Filmmaker Die Treppe des unschuldsvollen Jungen Kalima H. Die in der Kindzeit erhaltenen seelischen Regungen bilden die Grundlage für die Entwicklung des Charakters und der späteren menschlichen Beziehungen. Eltern und Erzieher mit den besten Vorsätzen sind sich kaum bewußt, welchen Einfluß ihre Taten und Worten haben. Der Vater schickt seine Tochter im wilden Pubertätsalter nach eine Wohnung in der Nähe der Schule, damit sie sich besser auf ihre Schulaufgaben konzentrieren und ihre sonstigen Zeitvertreibe vergessen kann. Im Hause wohnt auch Tomi, ein sechsjähriger, von seiner Großmutter erzogener, unschuldsvoller Junge. Er wird zum Objekt der weiblichen Intrigen von Sirkka - in Ermangelung eines Besseren und aus Protest gegen die aufgezwungene Einsamkeit. Tomi's Gefühle der Bewunderung und Verehrung für Sirkka werden schwer erprobt, als Sirkka sich hochmutig und herablassend über sein Schulzeugnis äußert. Im Bann seiner inneren Konflikte steigt Tomi die verbotene Treppe hinauf. In Sirkka's Zimmer erhält er einen überraschenden Empfang, der seine Gedanken noch mehr verwirrt und schwierige Fragen aufkommen läßt. Warum ist was schön ist verboten und schlecht? Wie kommt es, daß das Mädchen ihn glücklich, aber gleichzeitig unruhig und wehrlos macht ? Der Film will die Erzieher darauf aufmerksam machen, daß das Kind seine ersten wichtigen seelischen Regungen ohne Furcht und Konflikte erfährt. 253 1979 Au weia Safari Kein Afrika-Urlaub ohne das prickelnde Erlebnis einer Foto-Safari. Die Touristik macht's möglich. Das große Abenteuer lockt. Vom sicheren Safaribus aus, eine relativ ungefährliche Angelegenheit. Klick ...Klick... surrrrr ... surrrr ... Aber ganz Verwegenen ist dabei das längste Tele noch zu kurz. Sie möchten näher 'ran, wenn möglich eine Makro-Aufnahme von den Reißzähnen des Raubtiergebisses ...surrrr... au weia... Ein Schimpanse läßt den Beschauer spannenden Safari-Abenteuer teilhaben. 254 1979 255 1979 257 424 425 259 309 1979 1979 1979 1979 1979 DEU Kuik A.van 24 cat. 245 NLD Gave Maria Keil Dr.J.K. Keil Dr.J.K. Keil Dr.J.K. Krasznói A. Spielfilm aufgrund Stefensens Novelle, die die Liebesdreieckgeschichte aus dem 18. Jahrhundert auferarbeitet. 16 PM 3 30 6B S8 PM 6 30 8B Paint To create a painting is many times an obsession for the artist. Sometimes the paint is going to live its own life. FRA La tradition des chasses à courre est encore vivace dans quelques régions de France, notamment dans le Val de Loire, célèbre par ses chateaux Renaissance et ses forêts. Cette forme de chasse implique, on le sait, l'existence de meutes de chiens. C'est la vie d'une de ces meutes de celle de son maître, un piqueux de Cheverny, que nous présente ce film ... - 11 - PM ' #Gold #Silber #Bronze There is no vacation in Africa without the prickling experience of a photo-safari. The tourism makes it possible. The great adventure is calling. Out of the secure safari-bus, a relative harmless affair. Klick ..Klick.. surrrrr .. surrrr ... But for the very daring ones the longest tele-lens is still too short. They want to get closer, to get a macro-shot of the sharpest of the beast of preys teeth...surrrrr....au weia. A chimpanzee makes it possible for the spectator to participate in this exciting safari-adventure. Le Peinture Faire un tableau c'est un obsession pour un artiste. Souvent la peinture va mener sa propre vie. König der Philippinen König der Philippinen (English version) König der Philippinen (French version) Tripp Trapp Treskalle Genugtuung 16 m. l'Admiration et l'estime de Tomi envers Sirkka sont mises à l'épreuve lorsque Sirkka marque son mépris et son dégoût pour son bulletin de notes. En proie à un conflit intérieur, Tomi monte l'escalier interdit. Dans la chambre de Sirkka il reçoit un accueil inattendu qui trouble encore plus ses pensés et soulève en lui des questions ardues. Pourquoi le beau est-il interdit et mauvais? Pourquoi la fille le rend-elle heureux, mais en même temps inquiet et désemparé? Le film vise à attirer l'attention des éducateurs sur le fait que l'enfant fait ses premiéres expériences émotionnelles sans appréhension ni conflit. Schradt A. Ils sont toute ma vie Sie sind mein ganzes Leben In einigen Gebieten Frankreichs und vor allem im Loiretal, das eleganten Schlössern der Renaissancezeit und großen Wäldern seinen Ruhm verdankt, ist die Tradition der Hetzejagd noch lebendig. Diese Jagdform erfordert bekanntlich Meuten. Von einer dieser Meuten und deren Herrn, einem Pikör aus Cheverny, berichtet dieser Film. FIN Ton Son Sound l'Escalier du bon garçon Les expériences émotionelles vécues dans l'enfance sont à l'origine de l'évolution du caractère et des rapports humains postérieurs. Les parents et les éducateurs bien intentionnés ne savent guère l'influence que leurs actes et leurs paroles ont eue. Le père envoie sa fille pubère indocile habiter près de l'école pour qu'elle puisse se concentrer sur son travail et oublier ses autres intérêts. Tomi, gentil garçon de six ans habite aussi dans la même maison où il est confié aux soins de sa grandmère. C'est lui que Sirkka prend pour objet de sa coquetterie féminine maintenant - faute de mieux et comme protestation contre sa solitude forcée. Pas de vacances en Afrique sans l'aventure exaltante d'un safari photo. Le tourisme le rend possible. La grande aventure attire. Une affaire relativement peu dangereuse à l'abri dans la voiture safari. Klick ...Klick... surrrrr ... surrrr . Mais pour les plus courageux le plus long télé-objectif est encore trop court. Ils aimeraient s'approcher le plus près possible pour prendre une prise de vue agrandie des dents de la bête sauvage... surrrrr....au weia.... Un chimpanze permet à l'observateur de participer à cette aventure safari. Verf Farbe Ein Gemälde herzustellen ist manchmal eine Obsession für den Artist. Es gibt Momente worauf die Farbe ein eigenes Leben leitet. Land Pays Country S8 PM 14 90 7B They are my whole life Stag-hunting is still traditional in some parts of France, especially in the Loire Valley famous for its chateaux and its forests. Such a form of hunting implies the training of hounds. The film tells us about the life of a pack and its master. AUT 16 PM 18 180 AUT 16 PM 18 170 AUT 16 PM 18 170 NOR S8 PM 6 30 HUN 16 PM 25 260 # 260 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1980 Kidnap Mirage Dies ist eine Geschichte über einem Mann, der eine abgelegene Straße entlang fährt und ein Tür in der Mitte der Straße sieht. Seltsame Dinge passieren wenn er die Tür öffnet. 261 1980 Easy come, easy go Dieser Film beinhaltet ein ziemlich ungewöhnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer Frau. Obwohl die Stimmung am Anfang verwirrend ist, scheint sich die Situation zu normalisieren; bis der Chauffeur der Dame an einem bizarren Ritual teilnimmt, welches den Inhalt des Film-Titels "Leicht Gekommen, Leicht Gegangen" beinhaltet. 262 1980 Things could grow here,you know Ein Mann alleine in der Wildnis unternimmt die ersten Schritte um sich ein permanentes Zuhause zu schaffen. Plötzlich sind seine Bemühungen durch eine ungewöhnliche Begebenheit bedroht. Etwas wertvolles ergibt sich durch diese Herausforderung doch dann verändert sich die Situation unerwartet. In der Schlußanalyse, Lebenssituationen und Verhältnisse sind was man daraus macht. 263 1980 Enchanted Moment Goldene abstrakte Szenen von der See, Sonne und Vögel kombiniert zusammen in einen Film. 264 1980 Freestyle Weltcoup Ein moderner neuer Sport: Freestyle. Eleganz, Schönheit und Vollkommenheit in einem. 265 1980 Ein Kind wird geboren Der Film dokumentiert den Ablauf einer natürlichen Geburt unter Anwesenkeit des Ehemannes im Kreißsaal einer Klinik. Die "sanfte Behandlung" des Neugeborenen läßt dabei genügend Spielraum für die Entfaltung wechselseitiger seelisch-emotionaler Beziehungen in diesem Augenblick des Entstehens einer jungen Familie. 266 1980 Nach dem Ende eines Lebens Nach dem Ende eines Lebens EINFÜHRUNG DES REPORTERS: In dem grausamen Krieg von 1870-1230, als die Normannen Schlacht lieferten bei Reith und über die Südafrikaner den Sieg errungen, starb in Kagran bei Wien, ganz allein und bereits vergessen, aber noch wohl mit der letzten Ölung versehen, der damals so berühmte Prof. Dombrowski. Ziemlich kurz nach seinem Tode, er starb in einer heiligen Atmosphäre, haben wir noch ein Gespräch mit dem Professor gehabt. Einen Teil davon dürften wir verfilmen. Anläßlich einer noch immer umstrittenen Steuerschuld, bat der Professor uns sein Gesicht nicht bildlich darzustellen. Hier ist der Augenzeugenbericht, eine ungeschmückte und ehrliche Geschichte über ein der merkwürdigsten Phänomenen, das die Welt je gekannt hat: Professor Dombrowski .... ABSCHLIEßUNG DES REPORTERS: Bis soweit Professor Dombrowski, der sehr ermüdet war. Aus Pietät bitten wir Sie nach dieser Reportage nicht zu applaudieren. Gönnen wir dem Professor seine wohlverdiente Ruhe. Wenn Sie noch mit ihm in Verbindung treten wollen, so folgen hier die Telefonnummern. Er hat versprochen die ganze Nacht für Sie wachzubleiben. 267 1980 El Viaje Die Reise Hier wird einer jener Menschen dargestellt, die ihren Lebenszyklus beendet haben. Sie schulden nichts mehr dem Leben, daher "sterben" sie nicht, sondern "hören auf zu leben". 268 1980 l'Enterrement de Julie Julias Beerdiging "Es kommt vom Keilriemen, gib mal deine Strumpfhose, ich will versuchen den Schaden zu beheben!" Der Tag began wirklich sehr schlecht für dieses junge Ehepaar, das sich zur Beerdiging seiner Tante Julia begab. Dazu kam, daß die Stadt, in der die Verstorbene wohnte, sich sehr verändert hatte... 271 1980 60 Minuten nach 12 60 Minuten nach 12 Mittagszeit im Dorf Linum, nordwestlich von Berlin. Impressionen über die Menschen während des strengen Winters 1987/79. 272 1980 Der mit dem gelben Pullover Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Florida Cine Club Ça c'est une histoire d'un homme qui conduit dans une rue isolée et qui découvrit une porte au milieu de la rue. Des choses bizarres s'occurent dès qu'il ouvre la porte. Hammond T. Ce Film détaille le rapport rare entre un homme et une femme. Bien que la disposition est un peu désorganisée premièrement, tous semblant assez franc, jusque le chauffeur de la femme la joint dans une rituelle bizarre qui donne le mensonge au titre du film, "Easy Come, Easy Go". Hammond T. Un homme solitaire dans le désert fait les premiers pas tentatives vers s'établir dans une maison permanente. Soudainement ses efforts délaissés sembles menacés, par une occurence rare. Mais quelque chose de valeur commence à pousser de la rencontre étrangée. Puis, aussi soudainement, l'inattendu change la situation. Dans l'analyse finale, les situations et les rapports de la vie sont ceux comme on veux. Warren J. Combinations des scènes d'orées et abstraites de la mer, un soleil et des oiseaux dans un film pittoresque. Hänsli M. Un sport nouveau et moderne: Freestyle. Elégance, beauté et perfection en un tout réunies. Hartmann Dr.R. Naissance d'un enfant Le film montre le déroulement d'un accouchement naturel en présence du mari dans la salle de travail d'une clinique. Le douceur témoignée au nouveau-né laisse une place suffisante pour l'établissement de rapports affectifs, émotionels au moment où se crée une jeune famille. Haenen H. Au-delá de la fin d'une vie INTRODUCTION DU JOURNALIST: Au moment de la terrible guerre de 1870-1230, lorsque les Normands livrèrent bataille dans les abords de Reith et y obtenirent la victoire sur les Sud-Africains, mourut à Kagran près de Vienne, seul et oublié, mais quand même pourvu de l'extrême onction, le jadis très réputé professeur Dombrowski. Peu après sa mort -il mourut dans une atmosphère de sainteté- nous avons encore eu une conversation avec le professeur. Nous avons pu en filmer une partie, mais en raison d'un conflit fiscal avec les autorités, le professeur nous prie de ne pas dévoiler son visage. Ceci est le témoignage occulair d'un recit, simple et intègre, concernant un des plus remarquables phénomènes que le monde ai jamais connu: professeur Dombrowski .... CONCLUSION DU JOURNALIST: Enfin, adieu professeur Dombrowski, lui qui était tellement fatigué. Au nom de la piété, nous vous demandons de ne pas applaudir après le déroulement de ce reportage. Laissons le professeur jouir du repos bien mérité. Nous vous donnons en même temps les numéros de telephone, au cas où vous désireriez encore prendre contact avec lui. Il a promi de veiler pour vous toute la nuit. Tosso R. Le voyage Le personnage représent ces êtres qui ont accompli leur cycle vital. Il ne doit rien à la vie donc "il ne meurt pas", "il finit de vivre" tout simplement. Dupuis A. l'Enterrement de Julie "C'est la courroie du ventilateur, passe-moi ton collant que j'essaye de réparer!". La journée commençait décidément bien mal pour ce jeune couple qui se rendait à l'enterrement de la tante Julie. Et la ville dans laquelle habitait la défunte avait bien changé... Filmstudio LPG 60 Minutes après 12 A midi dans le village Linum, au nordouest de Berlin. Des impressions des gens et de leur travail pendent l'hiver très dur de 1978/79. Allahyari Dr.H. -1- ZAF Ton Son Sound ' 16 PM m. cat. 4 #Gold #Silber #Bronze 40 This is a story about a man driving on a lonely road discovering a door in the middle of the road. Strange things happen when he opens the door. ZAF 16 PM 13 130 The film details the rather unusual relationship between a man and a woman. Although the mood is a little unsettling at first, all seems straightforward enough, until the woman's chauffeur joins her in a bizarre ritual which gives the lie to the film's title "Easy Come, Easy Go". ZAF 16 PM 20 220 A man alone in the wilderness makes the first tentative steps towards establishing a permanent home. Suddenly his lone efforts seem threatened by an unusual occurrence. But something of value begins to grow from the encounter. Then, just as suddenly, the unexpected alters the situation. In the final analysis, life's situations and relationships are what you make of them. ZAF 16 PM 6 60 Golden abstract scenes of the sea, sun and birds combined together in a picturesque film. CHE 16 PM 6 60 5B A new modern sport: Freestyle. Elegance, beauty and perfection in one. DEU 16 PM 20 150 7B A child is born The film records the course of a natural birth in the delivery room of a clinic and in the presence of the husband. The "gentle treatment" of the newly born baby allows sufficient latitude for the development of mutual spiritual and emotional relations at this moment marking the foundation of a young family. NLD S8 PM 10 60 5B After the end of a life INTRODUCTION BY THE REPORTER: During the cruel war of 1870-1230, at the time when the Vikings fought and defeated the South-Africans at Reith, the once famous, but now completely forgotten professor Dombrowski died in Kagran near Vienna, after the last rights had been administerd to him by a priest. We managed to have a conversation with the professor very shortly after his death. He died in an aurora of holiness. We were allowed to film part of this meeting but only on the condition that we would not show the prof's face, as a precaution in connection with his much-disputed tax avoidance case. What now follows is an eyewitness account: an unembellished and simple report about one of the most remarkable phenomena that this world has ever known: professor Dombrowski... CONCLUSION OF THE REPORTER: That scene concludes our account of the meeting with professor Dombrowski, who was extremely fatigued afterwards. We should like to request the audience to demonstrate its reverence, by not applauding at the end of this report. Let us give the professor a chance to enjoy the eternal peace that he so well deserves. If by any chance you wish to get in touch with the professor, please note the following phone numbers where he can be reached. He has assured us that he will be available during the entire evening. ARG S8 PM 15 120 5S The trip The character represents those beings who have fulfilled their vital cycle. He does not owe anything to life, consequently he doesnot "die" but "stops living". FRA S8 PM 18 105 5S Julie's funeral "It's the fan-belt, give me your tights so that I can replace it...". It was indeed a bad beginning of the day for the young couple going to Auntie Julie's funeral. And the town where she used to live had changed for the worse... DDR 16 PM 12 155 60 Minutes past 12 o'clock At noon-time in the village of Linum situated NW of Berlin. Impressions about the people and their work during the severe winter of 1978/79. AUT S8 PM 12 85 # 273 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1980 The Q-Fever Auf den Bus warten - Die Zeitung lesen - Sprechen Eine Zigarette rauchen Auf den Bus warten - Die Zeitung lesen - Sprechen - Eine Zigarette rauchen Warten - Lesen - Sprechen - Rauchen Warten 274 275 277 1980 1980 1980 Aiti 1980 Sport Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Le Cyclope Attendre le bus - Lire le journal - Bavarder - Fumer une cigarette -Attendre le bus - Lire le journal - Bavarder Fumer une cigarette -Attendre - Lire - Bavarder - Fumer - Attendre - Attendre- Attendre... Ahonen P. Andersen R. Baksa T. Animation -2- BEL Ton Son Sound ' S8 PM m. cat. 10 80 #Gold #Silber #Bronze 7B Waiting for the bus - Reading the paper - Talking Smoking a cigarette Waiting for the bus - Reading the paper - Talking - Smoking a cigarette Waiting Reading -Talking - Smoking - Waiting - Waiting FIN N HUN 16 16 16 PM PM PM 15 8 4 150 80 40 7B # 276 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1981 Autor Auteur Filmmaker Die Versuchung Grimm W. 1981 Fantasmagogo Ein Zentner Phantasmen Ein Trickfilm, der uns einen Einblick in die Phantasmen eines Durchschnittsfranzosen gibt. 279 280 281 1981 1981 1981 The World of the Mantis Les Comores Sinfonie Erotica Mit filmischen Mitteln werden statische Zeichnungen des französischen Comiczeichners "Barbe" zum Leben gebracht. Die Zeichnungen haben keine fließenden Bewegungen wie sonst im Zeichentrickfilm. Die im Film vorhandene Bewegung im Comicstil entstand durch montierte Reihenfolge und verschiedene Ausschnitte der Zeichnungen. Das Auge adaptiert die fehlenden Zwischenzeichnungen. 282 1981 Helden am Spieß Wie im Märchen der Gebrüder Grimm stehen angstvoll an einen Spieß geklammert "Die sieben Schwaben" - unbeachtet im flutenden Verkehr. Aber es ist nicht ein Hase, vor dem sie erschrecken, sondern das grauliche Gesicht einer bunten Figur, die ihnen auf einem Sockel gegenübersteht. Der energisch nach vorn ausgestreckte Arm des Antreibers reißt sie aus ihrer Verwirrung und gebietet ihnen, weiterzumarschieren. Passende Musikteile aus Prokofieff's "Peter und der Wolf" wurden ausgewählt und so aneinandergesetzt, daß sie den Ablauf der geplanten Handlung bestimmen. Dementsprechend wurde der Film geschnitten. 283 1981 Waldpirouette Waldpirouette Animationsfilm Eiskunstlauf im Wald an einem Sommertag. Mit den Mitteln des Tricks präsentiert sich eine junge Schlittschuhläuferin. Ein Partner gesellt sich zu ihr. Der Leiter des Studios ist Ingenieur. Im Studio arbeiten eine Frauen- und eine Jugendbrigade. Die filmkünstlerische Arbeit ist vielseitig. Sie reicht von satirischen über den Dokumentar-, Spiel-, Folkloreund Animationsfilm. 284 1981 In vredesnaam Im Namen des Friedens Reaktion auf einen Zeitungsbericht. 285 1981 Sherpaland Auf den Bergwänden des Himalayagebirges, wo die Frachten nicht mehr auf Lastwagen oder auf den Rücken der Tiere transportiert werden können, da übernehmen die Sherpas die Lasten. Die Träger nehmen jeder etwa 40 Kg auf den Rücken und ziehen also, meistens barfüßig, über die Bergpässe. Der schwierige Weg, oft mit Schnee und Eis bedeckt, den steilen Abhängen entlang, schreckt sie nicht ab. Ihre Nahrung: eine Portion Reis, ihre Schlafstätte ist im Freien wo sie, kauernd und mit einer Bettdecke umhangen, die Nacht verbringen. Während des Überganges pflücken sie süßriechende Blätter die sie Buddha opfern werden. Inmitten der prachtvollen aber harten Natur und umgeben von den höchsten Bergspitzen der Welt, quälen die Sherpas um ihr tägliches Brot zu verdienen. 286 1981 In Ihre wertvolle Sammlung Flot P. 1981 Examen Kleiss M. 1981 Der Fremde S8 PM m. cat. 16 #Gold #Silber #Bronze 100 Almers E. Schneider J. Pirouettes dans la forêt Patinage artistique dans la forêt à un jour d'été. Une jeune patineuse se présente avec les moyens du trucage. Un partenaire se joigne à elle. Le studio où travaillent une brigade de femmes et une de jeunes gens est dirigé par un ingénieur. l'Activité cinématographique est très multipliée. Elle s'entend du film satirique à travers le film documentaire, de long métrage et folklorique jusqu'au film d'animation. Haenen H. - IXILON AFC 16 16 16 PM PM PM 16 16 5 160 160 50 16 PM 3 30 DDR 16 PM 6 70 S8 PM 4 25 In the name of peace Film based on a newspaper item. 16 PM 24 234 Along the slopes of the Himalaya, where charges cannot be transported any further by motorcar or on animal's back, the Sherpas take over the load. The porters each hoist 40 kg on their backs and, mostly barefoot, they take the passes. The difficult paths along the slopes, often covered with snow and ice, do not scare them off. Their food is a cup of rice, their overnight stay the open air where they spend the night, squatting and hanged with a blanket. Along the track they pick sweetsmelling leaves, to be offered to Buddha later on. Amidst the highest mountaintops of the world, and surrounded by a magnificent but harsh nature, the Sherpas are toiling to earn their living. HUN 16 PM 4 40 Pour votre collection précieuse Par l'animation des cartes postales de la Ière Guerre Mondiale ce film nous montre d'une façon spirituelle le contraste entre l'esprit douceâtre de l'époque et la réalité de la guerre. Hamrell H. SWE 16 15 150 Graduation The movie "Graduation" is a film about the feelings of a female student stepping into adult life: "To move away from home, continue studying or work, what should I really do? Who decides, me or my parents?" The film doesn't answer these questions but instead illustrates the struggle between her dreams, reality and the mixed feelings that arise from the situation. (Winning entry in the Swedish national competition 1981) Urbanczyk H. -1- 110 Pirouettes in the forest Animation film Figure skating in the forest at a summer day. A young skater-girl appears with the means of tricks. A young partner joins with her. The leader of the studio is an engineer. In this studio work one group of women and one of youth. The cinematographic activity is many-sided. It extends from the satyrical film over the documentary, feature and folkloric film to the animation film. BEL Au pays des Sherpas Là où les flancs de l'Himalaya sont trop escarpés pour que le transport des charges puisse se faire par camion ou à dos d'animal, les Sherpas se présentent pour entreprendre cette tâche bien dure. Les porteurs, bien souvent pieds-nus, prennent chacun environ de 40 kilos sur le dos. Ils traversent ainsi les cols souvent couverts de neige et de glace. Cependant le passage difficile ne les effraie pas. Leur nourriture, un bol de riz, leur gîte c'est le plein d'air où ils passent la nuit accroupis sur le sol et enveloppés d'une simple couverture. Pendant le trajet ils cueillent des feuilles aromatiques qu'ils offriront à Bouddha. Entourés des pics les plus élevés du monde, et au milieu d'une nature magnifique mais extrêmement rude, les Sherpas se peinent pour gagner leur vie. 11 Heros on the pike Just like in the Grimm's fairy-tales the "seven Swabians" stand there clinging fearfully to a pike regardless of the stream of traffic. But it is not a hare which frightens them but the gruesome sight of a colourful figure facing them on a plinth. The leader's arm stretched out in front frees them from their confusion and calls upon them to continue their march. Suitable passages of music from Prokofieff's "Peter and the Woolf" have been chosen and arranged to harmonize with the planned action. The film has been edited accordingly. NLD Au nom de la paix Réaction sur un article de journal. PM Static drawings by the French comic artist "Barbe" are brought to life by the film. There is no continuous action in the drawings as is otherwise the case in cartoons. The comical movement in the film has been produced by a montage sequence and various sections of the drawings. The human eye adapts itself to the gaps between the drawings. DEU Les héros à la lance Comme dans le conte des frères Grimm, les sept "Souabes", morts de peur, se cramponnent à leur lance passant inaperçus au milieu d'une circulation dense. Cependant, ce n'est pas un lièvre qui les effraie mais le visage horrible d'une silhouette multicolore se dressant devant eux. Le meneur les arrache à leur désarroi, son bras énergiquement tendu leur ordonnant de continuer leur route. On a choisi pour ce film quelques passages de la musique de Prokofiev "Pierre et le loup", en les arrangeant de façon à souligner le déroulement de l'action, et le film a subi les coupes nécessaires. 16 Fantasy galore A cartoon which takes us into the dream world of a middle-class Frenchman. ZAF ZAF DEU De grands moyens cinématographiques font revivre les bandes de "Barbe", dessinateur comique français. Les mouvements ne sont pas coordonnés comme c'est le cas d'habitude dans les dessins animés. Le mouvement rappelant le style comique a été réalisé grâce à un montage de différents passages de la bande dessinée, l'œil adaptant les dessins manquants. Der Film "Examen" ist ein Film über die Gefühle einer Abiturientin vor dem Schritt ins Leben der Erwachsenen. "Was soll ich überhaupt tun? Das Elternhaus verlassen, studieren oder arbeiten? Wer bestimmt eigentlich? Ich selbst oder meine Eltern?" Der Film gibt jedoch keine Antwort auf diese Fragen sondern zeigt statt dessen, in einer Wechselwirkung zwischen Traum und Wirklichkeit, ein Bild der sonderbaren Gefühle, die man in dieser Situation haben kann. 388 FRA Fantasmagogo Un dessin animé qui nous fait partager les fantasmes d'un Français moyen. Durch Animation von Ansichtskarten aus der 1. Weltkriegszeit deutet der Film geistreich die süßliche Atmosphäre dieser Zeit im Gegensatz zu der Wirklichkeit des Krieges. 287 CHE Ton Son Sound ' La tentation Un homme neurasténique charche à se procurer un changement dans son instinct contre nature. Die Versuchung Ein gemütskranker Mann versucht sich eine Abwechslung in seinem unnatürlichen Trieb zu schaffen. 278 Land Pays Country POL 16 BMS 9 100 # 288 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1982 Concertino Eine Lichtung im Wald, ein Klavier und ein seltsamer Pianist... Yves Benoît und seine Freunde, deren Filme an den UNICA Treffen schon mehrmals teilgenommen haben, ließen sich diesesmal durch den angelsächsischen Nonsens beeinflüssen. 289 1982 Alle Fische schlafen im See Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Benoît Y. FRA Une clairière, un piano et un curieux interprête... Yves Benoît et ses amis, dont les films ont à plusieurs reprises participé aux rencontres de l'UNICA, ont choisi de s'inspirer du "nonsense" anglo-saxon. Ton Son Sound ' 16 m. cat. 10 100 #Gold #Silber #Bronze 7S A clearing, a piano and a strange pianist... Yves Benoît and his friends whose films have frequently been shown at the meetings of UNICA have found their inspiration this time in any British comedy. Krupowiez R. POL S8 SBM 2 10 Jokiniemi H. Imthurn M. FIN CHE S8 S8 PM PM 75 75 Ein Zeichentrickfilm über Umweltschutz. 290 291 1982 1982 Skel Helios HELIOS zeigt einen heranwachsenden Mann welcher die bedrückende Realität unserer Umwelt nicht verkraften kann. Er erlebt den Wechsel seiner pulsierenden Seele in eine nächsthöhere Bewußtseinsebene. Der Film soll dem Zuschauer das Erlebnis einer Reaktion auf die heutigen Umweltsbedingungen vermitteln. 292 1982 Glas formt sich nicht allein Dieser Film vermittelt einen Eindruck von der Arbeit der Glasmacher. Sie stellen gläserne Hohlkörper her. Das geht nicht mit der üblichen modernen Technik, sondern verlangt traditionelle handwerkliche Fähigkeiten und ein eingespieltes Team. So wird hier der handwerklichen Kunst und der alten Technik der Glasbläserei ein Denkmal gesetzt. Das Kollektiv der Jenaer Amateure wendet sich Themen der unmittelbaren Lebensbereiche zu, der Arbeit im volkseigenen Großbetrieb Kombinat Carl Zeiss und der Stadt an der Saale. 293 1982 Het huis aan de overkant Das Haus an der anderen Seite Ende des 2. Weltkrieges. Alex, ein junger Bauernsohn, wird aus dem Schülerheim zurückgerufen; sein Vater wurde vom Gestapo verhaftet und seine Mutter wurde ins Krankenhaus wegen einer vorzeitigen Entbindung aufgenommen. Während einer seinen vielen Radtouren begegnet er einen deutschen Soldat, Heinrich -im Bürgerleben ein Philolog- den er mißtraulich nachblickt. Später entsteht aber eine immer wachsende Freundschaft. Beim Instandsetzen einer alten Schalupe entdecken sie zusammen ein schönes Haus auf der anderen Seite des Kanals. Alex wird vom Haus angezogen. Er kommt in einer ganz anderen Welt: eine Judenfamilie empfängt ihn sehr freundlich. Nach einem Alptraum zieht er wieder ins Haus auf der anderen Seite. Eine Nachricht über die Deportation der jüdischen Familie führt dazu daß er die Schuld auf den Rücken der Nazis schiebt, aber auch, in seiner Verzweiflung beschuldigt er Heinrich. Die jüdische Familie wurde dennoch Anfang 1942 deportiert... 295 1982 De kooi - der Käfig HELIOS révèle un jeune homme qui ne parvient pas à assumer l'accablante réalité qui nous entoure. A un niveau supérieur il prend conscience des sentiments contradictoires qui l'agitent. Ce film incite le spectateur à réagir lui-même face à notre mode existentiel. AFC Jena Amand P. Weeszenberg J.van 16 PM 3 35 6B Glas doesnot mould itself alone This film gives an impression of the work of a glass maker. Glass makers produce hollow vessels. This cannot be done using modern techniques, but calls for handicraft skills and a good team. The film pays tribute to artisanship and to the old technique of glass blowing. The amateur group of Jena treats subjects of the immediate environment: work in the nationally owned Kombinat Carl Zeiss and life in the city on the Saale. BEL La maison d'en face Vers la fin de la deuxème guerre mondiale un jeune fils de fermier, Alex, est rappelé de l'internat; son père a été arrêté par la Gestapo, tandis que sa mère est hospitalisée pour un accouchement prématuré. Au cours d'une de ses nombreuses ballades à bicyclette Alex rencontre un soldat Allemand, Heinrich, dans la vie civile un philologue, qu'il regarde d'un air méfiant. Ensuite une amitié toujours croissante rapproche ces deux êtres. Ils réparent ensemble une vieille barque et découvrent, de l'autre côté du canal, une belle maison. Alex est terriblement attiré vers la maison d'en face. Cela il se retrouve dans un autre monde: une famille juive l'acceuille gentiment. Suite à un cauchemar, il se rend à nouveau à la maison d'en face. Un avis de déportation de la famille juive, lui donne l'impression que c'est la culpabilité des Nazis et, dans son désespoir, il l'impute aussi à Heinrich. Pourtant, la famille juive a été déportée en 1942... 6S HELIOS shows an adolescent who is incapable of dealing with the oppressing reality of our environment. He experiences the transformation of his pulsating soul onto a next higher level of consciousness. The purpose of this film is to convey to the spectator the experience of a reaction to today's environmental factors. DDR Le verre ne se forme pas tout seul Ce film donne une impression du travail de ceux qui produisent le verre, ou plutôt des corps creux de verre. Cela exige des aptitudes artisanales traditionelles au lieu des techniques modernes, et une équipe qui a fait ses preuves. Ce film raconte de l'artisanat et de la vieille technique du soufflage de verre. Le collectif des amateurs de Jena s'occupe de thèmes du milieu immédiat du travail, du travail dans la grande entreprise Kombinat Carl Zeiss et de la ville sur la Saale. 15 15 16 PM 40 400 7G The house on the other side End of World War II. Alex -a young farmer's son- is called back from boarding school; his father has been picked up by the Gestapo and his mother is in hospital for a premature delivery. While bicycling one day Alex meets Heinrich, a German soldier (in civilian life a philologist) whom he looks at with distrust. Later on a growing friendship develops between them. While fixing up an old boat at the edge of a stream, they discover a beautiful house across the water. Alex is attracted by this house. There he arrives in an other world: a jewish family takes him in. After having a nightmare he once again goes to the house on the other side. A deportation notice makes him blame the Nazis for this, but in his dispair he also blames Heinrich. However, the jewish family had been deported early in 1942... NLD 7 16 70 5B Throughout history man has usurped a ruling position towards women. The woman herself has contributed to this by admiring the man for his heroic acts and his acquired status. The man considers the woman as his property. The fertility of the woman serves to earn or to keep power. The struggle of the women for freedom and equality has reached a decisive stage after tenths of years. Will there exist real freedom? 296 300 1982 1982 Casamento de uma Maria The magic lighter Passos J.M. Zøller O. BR DNK S8 S8 PM PM 7 9 70 80 5S DEU S8 PM 66 400 7S Animation 303 1982 Das Lied vom Lande Der Film behandelt die Geschichte einer ländlichen Wohngemeinschaft und deren scheitern. 304 1982 Cruï lles Leufer K. Le chant de la campagne Le film raconte l'histoire et l'échec d'une communauté rurale. Baca J.&Garriga T. Kreuzwege Geschichte einer Einsamkeit. Es könnte die Geschichte nur eines Tages oder eines Jahres oder eines ganzen Lebens sein. 308 1982 Das Lächeln 326 331 1982 1982 Des visage du miroir Hello Namibia Namibia Hallo Ein interessanter Reisebericht durch den nördlichen Teil eines sehr umstrittenen Landes. Dieser Film zeigt weiteste Gegensätze jener Landschaft, von Bergen über Ströme und Wasserflächen, seltensten Tierarten und Pflanzen bis hin zu kärgsten Wüstengebieten. 331 346 1982 1982 Flood Alert Ein wolkiger Tag 16 HUN Bonjour Namibia Un voyage très intéressant à travers la partie nord d'un pays contradictoire. Le film montre les extrèmes du paysage, des montagnes au déserts arides, en passant par des lacs et la vie sauvage. 16 ARG ZAF S8 PM Beta-PAL 15 150 7S 4 45 7B 60 12 240 Namibia Hello An interesting travelogue through the northern part of a very controversial country. This film shows the extremes of the country-side from mountains through water and wild game to the arid desert lands. ZAF CS Beta-PAL 16 PM Ein Spielfilm, in dem sich an einem abgelegenen Platz zufällig zwei Soldaten aus sich feindlich gegenüberstehenden Lagern treffen. -1- PM Sourire Dramatique vision teintée d'expoir de Ray Douglas Bradbury sur le siècle à venir où les valeurs culturelles doivent périr. De cette foule ingrate et déraisonnée qui détruit tout sur son passage s'avance seul un enfant.... Cesar P. Alexander W. Deml J. ESP Croisées Histoire d'une incommunicabilité. Cela peut être l'histoire d'un jour, d'un an ou de toute une vie. Valihora A. Ray Douglas Bradburys keine Hoffnung lassende Vision über das unsere kulturellen Werte zum Vergehen verdammende nächste Jahrhundert. Aus der sinnlos zerstörenden Menge scheidet ein kleiner Junge aus.... The song of the country The film describes the story of a rural commune and its faillure. 14 22 220 # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 1192 1982 DAS FLÖTENKONZERT Hubbauer, Horst Ein Schulmädchen übt sehr fleißig und konsequent für das Flötenkonzert, das im Rahmen einer Schulaufführung geplant ist. Der Film will zeigen, was – Angst vor dem Versagen – (Prüfungsangst) in einer Kinderseele bewirken kann. -1- Land Pays Country AUT Format cat. ' DV 14 f #Gold #Silber #Bronze - # 297 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1983 Begegnung mit UCAR Begegnung mit UCAR Trickfilm. Eine Begegnung mit einer drahtlosen Energie in einer schon längst vergessenen Gegend. 298 1983 Das Erbe Das Erbe Experimentalfilm Der Grundgedanke: Müssen wir nicht den Sinn des Lebens und unsere Werte neu überdenken? Was ist Reichtum? - Reich sind wir zwar an Luxusgütern, Autos und Raketen, aber arm an Sumpfdotterblumen, Schmetterlingen und Kindermärchen. Wir haben den Mond erobert, aber wir stehen hilflos vor den sterbenden Wäldern, hinter denen er aufgeht. Unser Erbe zu bewahren bleiben nur noch 5 Minuten. Die Ausführung: Aus Einzelbildern zusammengestellte Filmszenen wurden bei der Projektion mit Hilfe eines halbdurchlässigen Spiegels in Landschaftsbilder abgestorbener Wälder eingeblendet und abgefilmt. Nachrichten und Werbung des Rundfunks, gegenseitig überlagert und fragmenthaft zusammen geschnitten, verstärken die Hektik der Bildsprache. 299 1983 Metamorphosen Trickfilm. Das Leben eines Menschen von Anfang bis Ende wird anhand symbolischer Episoden dargestellt. Mosaik-Legetrick: In ein recht-winkliges Raster (16x12=192 Felder) werden quadratische Plättchen (2x2 cm) aus farbigem Plakatkarton gelegt und nach ein bis drei Einzelbildaufnahmen verändert. Für differenzierte Darstellungen oder Bewegungen wurden die Quadrate halbiert, manche in vier, wenige in acht Teile zerschnitten. Diese Mosaik-Technik eignet sich besonders für die Entwicklung eines Bildes aus dem Anderen. Die gelegten Bilder/ Phasen sind Unikate. Kein Bild existiert länger als bis zu seiner Veränderung. 301 1983 Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Dufaux G. CHE Rencontre avec UCAR Animation d'objets. Rencontre avec une énergie sans fil dans une région depuis longtemps oubliée. Orlich H.G. DuBois H. Der programmierte Mensch Zøller O. Ad Infinitum Nagy Gy. PM cat. 5 #Gold #Silber #Bronze 50 S8 PM 10 40 Our heritage Experimental film. The basic concept: Should we not reconsider the meaning of life and our system of values? What is wealth? Although we have a wealth of luxury goods, cars and missiles, we are poor in terms of marsh marigolds, butterflies and fairy tales. We have reached the moon, but we are helpless in the face of our dying forests over which it rises. Only a lastminute effort can save our heritage. The realization: Film scenes compiled from individual shots are faded into landscapes of dead and dying forests by means of projection through a semi-opaque mirror. The hectic nature of the imagery is intensified by clippings from the news and television commercials shown superimposed in rapid sequence. DEU Métamorphoses Animation. La vie d'un homme, depuis le début jusqu'à la fin, est mise en évidence au moyen d'épisodes symboliques. Mosaique animée: des plaquettes carrées (2x2 cm) en carboline de couleur sont disposées dans une trame rectangulaire (16x12=192 plages), et leur position est modifiée après une à trois vues. Les carrés sont coupés en deux, parfois en quatre et rarement en huit parties pour réaliser des compositions ou des mouvement différenciés. Cette technique est particulièrement intéressante pour développer une image à partir d'une autre. Chaque image ou phase composée en mosaique est une réalisation unique qui ne dure que jusqu'au moment de sa modification. 16 m. Meeting with UCAR. Animation film. Meeting on wireless energy in a since long forgotten region. DEU l'Heritage Film experimental. l'Idee de base: Ne devons-nous pas reconsidérer le sens de la vie et les valeurs que nous lui attribuons? Qu'estce que la richesse? Nous sommes riche de biens superflus, d'automobiles et de fusées, mais où sont les renoncules, les papillons et les contes d'enfants? Nous avons concuis la lune, mais nous sommes désorientés devant la destruction des forêts derrière lesquelles la lune se lêve. Il ne nous reste plus que 5 minutes pour sauver ce patrimonie. La réalisation: Des séquences composées de vues isolées ont été intégrées et filmées en surimpression dans des paysages de forêts détruites, par projection au moyen d'un miroir semi-transparent. Des nouvelles et des messages publicitaires à la radio, superposés dans un montage sonore fragmentaire, accentuent la fièvre du langue photographique. Ton Son Sound ' S8 PM 6 25 Metamorphoses Animated film. A human life is illustrated in the form of symbolic episodes from beginning to end. A mosaic jigsaw: Small squares (2x2 cm) of coloured card-board are placed in a rectangular grid (16x12=192 squares) and altered after one to three single shots. The squares are halved, sometimes cut into four or occasionally even into eight pieces, in order to obtain differentiated representations or represent movements. This mosaic technique is particularly suitable for developing one image from another. The images and phases produced are unique, existing only until they are changed. DNK S8 PM 10 80 HUN S8 PM 13 50 5Z Animation 302 1983 Die Welt ist zeitlich und raumlich unendlich. Es entstehen Himmelskörper und Galaxise und verschwinden wieder. Auf einem Planeten gestaltet sich ein menschliches Leben... 305 1984 l'Arche Dublique B. Animation Ein Welraumschnüffler, um die stinkende Erde zu entdecken. Nach Forschung gibt der Computer als Ergebnis, dieser Planet muß zerstört werden. Wie Noah werden die E.T. einige Muster von Pflanzen und Tierwelt retten, die Menschen werden nicht gerettet. Trotz Handel, die Erde wird verschwinden: Los … zur Mülltonne. 306 1983 Eh bien, dansez maintenant Und nun auf zum Tanz! Der pere Ratio 83 Jahre alt, ist ein ehemaliger GipsFaser-Mischer, der sich jetzt leidenschaftlich in seinem Atelier unweit von seiner seltsamen Wohnung der Bildhauereikunst widmet. Das junge Mädchen Severine zählt zu seinen Modellen; sie ist auch für ihn eine Helferin und die zwei bilden ein fröhliches und stimmungsvolles Paar. 307 1983 Come back Die liebliche Gespensterstunde. 313 1983 Miratges 1983 Exit Ein fantastischer Traum in dem man einen seltsamen Menschen in seinem Kampf für das Überleben folgt- ein Stoffteilchen im Weltall. 353 1983 Day by day FRA Lebastard J.&Raymond A. Laan O. PM 7 70 FRA Baca J.&Garriga T. S8 PM 22 120 7G And now up for dance! Old Ratio, a former staff-maker now 83 devotes all his time and energy to the art of statuary in studio a few steps away from his strange dwelling-place. We find Severine among his models, a young girl who is also of much help to him and the two of them make a joyous pair full of gusto and bubbling over with life. NLD l'Heure douce des revenants. S8 PM 8 60 PM 29 300 Lovely ghost hour. ESP 16 6G Mirages Quelle empreinte peuvent laisser des situations réelles ou représentées sur l'état d'âme d'une personne? Discussion dans la chambre de l'hôtel: ELLE: Qu'est-ce que tu fais ici, cloué au sol. Tu es encore en train de boire... ELLE: Nous devions en finir un jour ou l'autre... J'ai décidé de partir demain après le filmage... LUI: Tu pars avec Andreu? ELLE: Avec qui je pars n'a aucune importance... oui, je pars avec lui LUI: Tu ne me le pardonneras jamais... ELLE: Par ta faute... tu étais saoûl. LUI: Ce fut un accident... ce n'est pas ma faute. ELLE: Mais elle, elle n'est plus là... ELLE: Tu me fais mal... Je devrais te haï r encore plus. Kempeneers W. Rêve fantastique où l'on suit un personnage étrange tentant de survivre … poussière dans l'infini. Nikitin V. 16 Animation Un vaisseau spatial renifleur a détecté la TERRE nausséabonde. Après enquête, l'ordinateur préconise d'exterminer cette planète. Ainsi que NOÉ les extra-terrestres vont sauver des échantillons de la flore et de la faune. Les humains sont rejetés, même en faisant un marché. La TERRE va disparaître … ALLEZ! à la poubelle. Eh bien, dansez maintenant A deux pas de son étonnante demeure, un ancien staffeur, le père Ratio âgé aujourd'hui de 83 ans s'adonne avec passion à l'art de la statuaire. Parmi ses modèles, Séverine, une fillette qui est aussi son assistante, avec laquelle il forme un duo plein d'entrain et de complicité.... Trugbilder Welche Spuren können gewisse Situationen, ob wahr oder gespielt, auf dem Gemüt eines Menschen hinterlassen? Diskussion im Schlafzimmer des Hotels: SIE: Was stehst du da wie angenagelt. Du trinkst schon wieder... SIE: Früher oder später müßte das zu Ende gehen... Ich habe mich entschieden, morgen abzureisen, nach den Dreharbeiten... ER: Gehst du mit Andreas weg? SIE: Mit wem ich weggehe ist nicht wichtig... ja, ich gehe mit ihm... ER: Du wirst es mir nie verzeihen... SIE: Alles deine Schuld... du warst betrunken. ER: Es war doch ein Unfall... ich war nicht schuldig. SIE: Aber sie ist nicht mehr da... SIE: Du tust mir weh... Ich sollte dich noch mehr hassen. 317 Le monde est infini et dans l'espace et dans le temps. De nouveaux astres et galaxies naissent, d'autres s'anéantissent. Sur une de ces planètes apparaît la vie humaine... BEL 16 10 100 5G A fantastic dream showing a strange character trying to survive … a tiny particle lost in infinity. SU 16 PM 25 300 "Es ist hier nötig, daß das Herz sich härtet, Hier darf die Angst und einen Ratschlag geben." Dante. Ein Tag nach dem anderen. Chirurgieinstitut Wischnewski der Medizinakademie. Abteilung der erworbenen Herzfehler. "Ich habe nur folgendes verstanden: Sie sind ein Diktator, mit Ihnen spricht man sogar per Telefon sich verbeugend. Niemand hat einen eigenen Standpunkt. Alles passiert so, wie es Kajdasch meint." "Lieber Arnold Nikolajewitsch! Ich gratuliere Ihnen zum Fest des Großen Oktober! Wünsche Ihnen Glück, viel Erfolg in Ihrer Arbeit und gute Gesundheit. Ich danke Ihnen, mein lieber Doktor! Sie haben mir ein neues Leben geschenkt! Ich fühle mich wunderbar, arbeite schon seit einem Monat. Wolodja Awdonin." -1- # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Ton Son Sound ' m. cat. #Gold #Silber #Bronze "Ich fühle mich ein bißchen schlechter. Aber das ist nicht so wichtig. Ganz bestimmt werde ich wieder gesund, werde lange leben. Ich lasse es nicht zu, daß Ihre Arbeit und Sorgen verloren gehen. Wie geht es Ihnen? Jeden Tag - Operationen, wie? Wenn ich nur könnte, hätte ich Ihnen den ganzen Weltruhm und alle Achtung der Welt geschenkt. Leider kann ich das nicht. So lange ich noch leben werde, werde ich alle mohammedanischen Heiligen um Ihre Gesundheit bitten. Mit Achtung, Schura Mursenkowa". "Dank Ihren goldenen Händen und Ihrem feinfühligen Herz feiere ich dieses Fest. Wie freut sich mein Söhnchen darüber, daß seine Mutti da ist. Vielen Dank für alles, für alles. Gesundheit und Familienglück wünscht Ihnen Klawa Tschalyschewa." 378 1983 Zwei Monde Löscher W.&Heinke G. -2- AUT S8 PM 18 100 # 305 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1984 l'Arche Autor Auteur Filmmaker Dublique B. Animation Ein Welraumschnüffler, um die stinkende Erde zu entdecken. Nach Forschung gibt der Computer als Ergebnis, dieser Planet muß zerstört werden. Wie Noah werden die E.T. einige Muster von Pflanzen und Tierwelt retten, die Menschen werden nicht gerettet. Trotz Handel, die Erde wird verschwinden: Los … zur Mülltonne. 310 1984 Das Plätzchen (Süti) 1984 1984 Das Plätzchen (Süti) Fromme Gedanken Zeichentrickfilm. Die Gedanken eines Schülers auf dem Schulweg. 314 1984 Stenen FRA Ton Son Sound ' 16 PM m. cat. 7 #Gold #Silber #Bronze 70 Animation Un vaisseau spatial renifleur a détecté la TERRE nausséabonde. Après enquête, l'ordinateur préconise d'exterminer cette planète. Ainsi que NOÉ les extra-terrestres vont sauver des échantillons de la flore et de la faune. Les humains sont rejetés, même en faisant un marché. La TERRE va disparaître … ALLEZ! à la poubelle. Nagy Gy. Das Plätzchen-Animationsfilm Der Film versetzt die Zuschauer in die 'menschliche' Welt der Gebäcke um am Ende den Horror liebenden Publikum ein Nasenstüber zu versetzen. 311 312 Land Pays Country HUN S8 PM 10 60 6G Le gateau sec Ce film d'un rythme orageux de Gyula Nagy emmène les spectateurs dans le monde 'humain' des gâteaux secs, pour pouvoir donner une chiquenade à la fin aux gens qui aiment l'horreur. Nagy Gy. Gutknecht W. Dessin animé. Toutes les pensés du cancre sur le chemin de l'école. Holmberg H. HUN CHE S8 S8 PM PM 10 2 60 15 6G 5B Drawing trick film. Pious hopes of a pupil on his way to school. SWE 16 DDR 16 13 130 23 276 The stone. A fiction film (Winning entry in the Swedish national competition 1984) 315 1984 Der Neue-ein Professor Der Neue-ein Professor Freundschaftliche Beziehungen entwikkeln sich vor Ort zwischen einer Bergbaubrigade und dem Leipziger Maler und Grafiker Professor Frank Ruddigkeit, der den Auftrag erhielt, ein Bild der Brigade zu malen. Beim Entstehen des Gemäldes gelangen die Partner zu neuen tieferen Einsichten: der Künstler in die Arbeits- und Lebensweise der Kumpel; die Mitglieder der Brigade in den komplizierten künstlerischen Schaffensprozeß ihres Professors. 316 1984 Aphrodithera Ein Mann experimentiert um Mutatione zu bekommen bei Probetieren. Sein eigentümliches Benehmen beunruhigt seine Frau. Darum will sie der Sache auf den Grund gehen. 318 1984 Warum ? Das Schicksal des armenischen Volkes, dargestellt in Wirklichkeit und Symbolik. 319 1984 Das Morgen Da Da Da Das Morgen DaDaDA Ereignisse in einer Familie am Morgen eines stinknormalen Werktages, an dem die Eltern in den Beruf müssen und die Kinder zur Schule. 320 321 1984 1984 Cartoonist Testigos en Cadena Die Zeugenverkettung Ein Berufsfotograf überrascht einen Mord. Der Pförtner behauptet: "Die Polizei sagt, er hätte Selbstmord verübt". Auf den entwickelten Bildern erkennt man die Gesichter der Mörder. In der Redaktion einer Tageszeitung sagt der Chef, als er die Bilder sieht: "Zerreiße und verbrenne die Negative und vergiß die Angelegenheit". An der Wand des Hauses des Ermordeten entdeckt der Fotograf ein FOTO IM FOTO: Ein Mensch ermordet einen Anderen. Der Redaktionschef informiert den Fotografen, daß doch eine Möglichkeit der Publikation der Bilder besteht. Ein Verschluß registriert, daß es eine "Zeugenverkettung" gibt. Der Film hat politische Anspielungen mit der Gewaltanwendung und den Vergeltungsmaßnahmen, die Argentinien in den letzten Jahren gesehen hat; er läßt aber auch in der Zeugenverkettung das Gedächtnis eines Volkes aufscheinen. 322 1984 Takt "So wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen". Daß das nicht immer so ist, zeigt dieser Animationsfilm. 323 1984 Das Wunder Das Wunder Ein Traum vom Wandel menschlicher Werte. "Es hatte angefangen, als die Menschen begannen die Farbe der Stadt anzunehmen" Trickfilm mit auf das wesentliche reduzierten Collagen aus Zeitungspapier. 324 1984 Menue für zwei Menue für zwei Die Begegnung zweier Welten führt zu einem Menue besonderer Art. Die Geschichte soll sich tatsächlich in Bayreuth abgespielt haben, so jedenfalls eine Glosse im Nordbayrischen Kurier. Studio Aktuell Le nouveau venu un professeur universitaire Des rapports amicaux se développent entre une équipe de mineurs et le peintre et dessinateur Prof Frank Ruddigkeit, Leipzig, qui a été chargé de faire un portrait de l'équipe. Pendant le processus créateur les partenaires se sont enrichis mutuellement: l'artiste a reçu une impression plus profonde du travail et de la vie des mineurs et les membres de l'équipe ont assisté au processus créateur compliqué de l'artiste. Cardinael&DeKoninck&Roos Un homme effectue des expériences sur des cobayes afin d'obtenir des mutations, mais sa conduite bizarre inquiète sa femme. C'est pourquoi elle va à la recherche des cause de son comportement. Hänsli M. Pourquoi? Génocide des arméniens, symboliquement représenté par d'excellentes prises de vue soutenue par un très bon texte. Wehnert W. Un matin comme les autres Ce qui se passe dans une famille le matin d'une journée comme les autres où les parents vont au travail et les enfants à l'école. Tietjens E.W. Spiner F. La chaîne des témoins Un photographe professionnel surprend un assassinat. Le concierge déclare: "La police dit, qu'il s'est suicidié". Dans les photographies rêvelées apparaissent les visages des assassins. Dans la salle de rédaction d'un journal le chef en les voyant dit au photographe: "Détruis-les, brûles les négatifs et oublie l'affaire". Le photographe découvre sur un mur de la maison de la victime UNE PHOTO DANS LA PHOTO: quelqu'un qui tue un autre. Le chef de rédaction lui dit qu'il existe la possibilité de les publier. Un obturateur enregistre qu'il y a une "chaîne des témoins". Le film a des connotations politiques avec la violence et la repression en Argentine pendant ces dernières années; mais on préannounce aussi chez les témoins la mémoire d'un peuple. Amat.Filmst.Mittweida Mesure Tel père, tel fils. Mais ces dessins animés montrent que cela n'est pas toujours vrai. Orlich H. Le miracle Un rêve de métamorphose des valeurs humaines. "Tout commença lorsque les hommes se mirent à prendre la couleur de la ville..." Dessin animé réalisé avec des collages en papier journal réduits à l'essentiel. Gebhort U. Menu pour deux La rencontre de deux mondes donne un menu d'un genre particulier. A en croire un commentaire paru dans le Nordbayrischer Kurier, cette histoire serait vraiment arrivée à Bayreuth. -1- PM 7B The newcomer - a professor The film shows how relationships of friendship develop between a team of miners and the Leipzig painter and graphic artist Prof Frank Ruddigkeit, who got the commission to paint a picture of the workteam. When the picture was being made the partners came to know each other more profoundly: the artist the work and life of the miners and the miners the complicated process of creation by the professor. BEL S8 PM 15 100 A man experiments in order to obtain mutations with animals, but his wife is alarmed by his peculiar conduct. So she decides to investigate. CHE 16 PM 12 120 7B Why? Fate of Armenian people represented in reality and in symbolism. DEU S8 PM 10 60 6B Morning DaDaDa Family happenings at the start of a dismally normal weekday on which the parents have to go to work and their children to school. NLD ARG S8 16 PM 8 12 45 120 7B 5G Chain of witnesses A professional photographer observes an assassination. The porter declares: "The police says it is a suicide". The faces of the assassins appear in the processed photographs. In the editorial room of a newspaper, the chief, after seeing the pictures, sustains: "destroy and burn the negatives; forget the case". The photographer discovers on the wall of the house of the victim a PHOTO WITHIN THE PHOTO: someone killing someone else. The chief of the editorial room informs him of the possibility to publish the pictures. A shutter registers that there is a "chain of witnesses". The film has political implications regarding the violence and repression which Argentina underwent during the last years; but it also preannounces in the chain of witnesses the memory of a people. DDR 16 PM 6 63 7B Time "Like father, like son". This animated cartoon shows that this is not invariably the case. DEU S8 PM 10 42 5B The wonder A dream of the transformation of human values. "It began when the people started adopting the colours of the town..." Trick film with newspaper collages reduced to their essentials. DEU S8 PM 3 15 6B Menu for two The meeting of two worlds leads to a menu of a particular kind. The story -at any rate according to an ironical comment in the "Nordbayrische Kurier"- is claimed to have actually happened at Bayreuth. # 325 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1984 Autor Auteur Filmmaker Naufragi Baca J.&Garriga T. 1984 Cake Kuchen Die filmische Irrealität hat ihre Wurzeln in der Realität, welche Gefühle und Eindrücke ergründen, die im Alltag gewöhnlich versteckt oder gefälscht werden, und sie ans Tageslicht bringt. Daher kann die filmische Irrealität echter sein als die Realität. Demzufolge habe ich es versucht die Eindrücke eines Sterbenden vor und nach seinem Tode auf die Leinwand zu bringen. 338 345 1984 1984 Recycling Kaspárek ESP Ton Son Sound ' 16 m. cat. #Gold #Silber #Bronze PM 30 310 5G PM 19 125 B Naufrage Mère et fille, quand elle arrive: -Resterez-vous à prendre le déjeuner? -Non, c'est mieux que non. Mère et fille dans la chambre à coucher: -Holà! Assieds-toi -Comment allez le Père et toi? -Quand tu est ici ton Père est content. -Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous? -C'est si grave la chose? A l'heure du déjeuner: -A quelle heure viendrent-ils? -Ils ont dit à sept heures. -C'est jolie l'Adèle? Ce garçon … crois tu qu'ils sont amoreux? -Ils est un fripon comme tous … qu'il était différent dans nos jours! Avec l'amie à l'heure de souper: -Carmen, qu'est-ce que tu as? -Je ne peux plus, je ne peux plus. -Ils sont si jolis les deux! -Demain quand vous partirez je viendrai avec vous. Dans la nuit: -Qu'est-ce que tu fais ici? Tu vas te refroidir. -Je ne pouvais pas dormir. -Moi non plus. Avec l'amie pour le matin: -Viens-tu? -Non … merci de tout. -Appelle-moi et nous parlerons. En prenant le café: -Veux-tu prendre quelque chose de plus? -Je ne sais pas … je l'emporterais tout! Schiffbruch Mutter und Tochter als diese nach Hause kommt: -Bleibt ihr zum Mittagessen? -Nein, am besten nicht. Mutter und Tochter im Schlafzimmer: -Hallo … Setze dich … -Wir geht es dir und dem Vater? -Wenn du da bist ist der Vater zufrieden. -Kann ich nichts für euch tun? -So schlimm ist es? Beim Mittagessen: -Um wieviel Uhr kommen sie? -Um sieben haben sie gesagt. -Ist die Adèle hübsch! Dieser Junge … meinst du sie sind verliebt in einander? -Er ist ein wenig hochnäsig wie alle anderen … wie verschieden waren doch unsere Zeiten. Mit der Freundin beim Abendessen: -Carmen, was ist denn los? -Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr. -So nett, wie die beiden seien! -Morgen wenn ihr geht, komme ich mit euch mit. In der Nacht: -Was machst du denn hier? Du wirst dich erkälten. -Ich konnte nicht schlafen. -Ich auch nicht. Mit der Freundin am Vormittag: -Kommst du mit? -Nein, dank für alles. -Ruf mich an dann sprechen wir uns aus. Beim Kaffeetrinken: -Möchtest du noch etwas mitnehmen? -Nein … ich weiß nicht … ich würde alles mitnehmen. 337 Land Pays Country Mandolesi R. La tarte Le film irréel a ses racines implantées dans la réalité et fouille parmi elles, en mettant à nu sentiments et sensations lesquels, normalement, dans la vie quotidienne, se trouvent faussés ou cachés. Ainsi le côté irréel du film peut être la partie plus véridique de la réalité. En partant de cette idée, j'ai pensé de traduire en images les sensations d'un homme en agonie, soit avant qu' après son décès. Haller G. Vorel T. ITA S8 The quality of unreality in films really has its roots in realism and digs down far to explore these roots, to lay bare and uncover our sentiments and sensations which are so often hidden or even faked by many people in everyday life. Thus, the reality in filming can, in fact, be more true than reality itself. Working on these lines, I have tried to visualise and express the thoughts and feelings of a man near to death, not only on his deathbed but also after he has actually died. ITA CS S8 16 PM PM 21 13 90 133 16 16 PM PM 13 14 133 140 Eine humorisch ausgelaßte Studie über eine allmähliche, jedoch unerwiderte Entflammung eines Jungen zum Mädchen. 389 349 1984 1984 Kaspárek (siehe / voir / see #345) l'Ile Maria Helena Vorel T. Robin P. Thunfischfang in Portugal ist eine tolle Sache, wenn man überhaupt Ahnung hat. Ein Lebensereignis, echt, menschlich, um zu leben. 352 1984 Kurort CS FRA La pêche au thon au Portugal: C'est bon! A condition d'avoir la technique spécialisée. Un document vrai - humain - de la vie pour VIVRE. Lebedeva G.&Plaksin O. -2- SU 16 PM 7 70 B # 327 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1985 Etosha Pan Die Etosha Pfanne ist Süd West Afrika's größtes Naturschutzgebiet zur Erhaltung afrikanischer Vögel und Tiere. Dieser Film behandelt das Milzbrandproblem und die Forschung um diese Krankheit zu bremsen. Dieser Film zeigt auch die Entwicklung zur Reife von Löwen und Geparden. 328 1985 Das letzte Blatt Trickfilm. UNICA-Jeunesse. Ein Männlein versucht den sterbenden Wald zu retten. 330 1985 High Arctic Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Hepburn A.Ian Etosha Pan est le parc national de Namibie le plus avance en matière de préservation de la faune et des oiseaux. Le film evoque les problèmes que représente l'anthrax - la lutte contre cette maladie fait l'objet de recherches scientifique - et, plus particulièrement, la vie des guépards et des lions. Stellmach T. Dessin animé. UNICA-Jeunesse. Un petit bonhomme tente de sauver la forêt qui meurt. Hänsli M. ZAF Ton Son Soun d 16 m. ' cat. 18 #Gold #Silber #Bronze 180 The Etosha Pan is Namibia's premier game park for the preservation of birds and animals. The film shows the problem of anthrax upon which scientists are working to overcome this disease - it also shows the natural lives of cheetah and lion. DEU S8 PM 5 20 Cartoon film. UNICA-Jeunesse A little man tries to save the dying forests. CHE 16 PM 24 240 6B Der Film zeigt eine Expedition in die Arktis, in eine Gegend, in der im Jahre 1903 AMUNDSEN auf seinem Weg zum Nordpol Station machte. Extremste Bedingungen, Kälte bis unter -30o und Sturm waren die ständigen Begleiter und stellten an Mensch und Material die höchsten Anforderungen. Da im Freien, auf dem blanken Eis, geschlafen wurde, und es nie Gelegenheit gab, sich aufzuwärmen, kühlte sich nicht nur unser Körper, sondern auch unser Kamera-Batterie-Material ab. Nur dank dem Tragen der Batterien auf dem Körper war es möglich, Filmaufnahmen zu machen. Grisfiord ist die nördlichste Siedlung der Welt und damit ist dort auch der nördlichste Coop-Laden der Welt anzutreffen. Hier gibt es nur das absolut notwendigste, das es unbedingt braucht, um in der Arktis überleben zu können. Von Grisfiord aus starteten wir mit Snowmobils unsere Expedition ins Unbekannte. 332 1985 Metin T. Röber I.W. DEU S8 PM 10 80 An everyday, human story about a Turkish man on Eine alltägliche, menschliche Geschichte, dargestellt Une histoire de tous les jours, une histoire humaine, his way to work. celle d'un Turc qui s'en va au travail. Ce scénario n'est am Beispiel eines türkischen Mannes auf seinem However, the foreigner's tale is only a superficial toutefois qu'apparemment l'histoire d'un étranger. Les Weg zur Arbeit. Doch die Erzählung ist nur aspect of the story. What happens to him in the film rencontres du protagoniste pourraient aussi être les vordergründig die Geschichte eines Auslanders. Die could happen to any of us. nôtres. in Szene gesetzten Begegnungen des Protagonisten können für jeden von uns gelten. "My name is Metin Tekin. I am Turkish. I live and I work in Germany. "Je m'appelle Metin Tekin. Je suis turc. Je vis et je travaille en Allemagne. I go my way every day, in the morning, in the evening, sometimes several times a Je vais mon chemin chaque jour. Le matin, le soir, parfois même plusieurs fois day. par jour. Je connais chaque maison, chaque arbre, chaque buisson. I know every house, every tree, every bush. Et mes pieds connaissent chaque pavé. Souvent, je fredonne un air ancien qui And my feet know every cabble. Often I hum an old melody, which I know as well as m'est aussi familier que mon chemin. my walk. Un peu usé pour ainsi dire. It's a little bit worn out, in a way. Des gens me croisent. Certains régulièrement. People cross my way, some of them nearly every day. Souvent, j'aimerais aborder quelqu'un. Mais finalement j'y renonce: qui aborde Often I'd like to speak to one of them. But then I decide not to do so. Who likes to facilement des inconnus? speak to strange people? Je continue, allant à mes tâches quotidiennes. Des surprises, me disais-je, des I go on, towards my daily duties. Surprises - I thought, surprises didn't exist surprises, cela n'existe pas. anymore. Pourtant il en fut autrement. Un jour, quelque chose s'est produit. But I was wrong. One day something happened, something very special … Quelque chose de particulier … … Et puis tout est redevenu comme avant, presque tout. … But afterwards everything was like before; well, almost everything. Mon chemin était le même. Je l'ai suivi comme si rien ne s'était passé. My walk was the same and I went on as if nothing had happened. Et désormais, chaque jour, je continuerai à le suivre. And I will go my way, as usual, every day. And for a long time, probably … " Et cela pendant encore assez longtemps, probablement." 333 1985 Het vriendinnetje Die Freundin Nach dem tragischen Tod Tinekes beschließen ihre Eltern das Haus zu verkaufen. Bald aber stoßen die neuen Eigentümer auf eine rätselhafte Überraschung. 334 1985 Karussell Karusell Ein alter Karussellbesitzer erinnert sich an seine Jugendzeit: Da war einer, der ihn zur Arbeit antrieb. Und da war der Krieg, an dem er jetzt noch leidet. Viele Kinder hat er auf seinem Karussell. Eine alte Frau mit einer Puppe im Arm fällt ihm auf. Erinnerungen an ihren Sohn, der aus dem 2. Weltkrieg nicht zurückkehrte. Vergangenheit und Gegenwart werden ständig gegeneinandergesetzt. Das Karussell ist ein Symbol, das an einen verhängnisvollen Kreislauf erinnert, den es zu durchbrechen gibt. 335 1985 Der kleine Clown Der kleine Clown Märchen? Legende? Gleichnis? Überwirklichkeit? Der kleine Clown erscheint in Situationen, die man in der Umgangssprache "verfahren" nennt. Er schenkt Menschen, die verbittert, verzweifelt, enttäuscht oder zerstritten sind, eine Blume und verschwindet schnell und unwirklich, wie er gekommen ist. Zurück bleiben Versöhnung, Verständnis für einander, befreit von allem, was belastet hat. Aber, so heißt es am Schluß dieses Films, der kleine Clown hat so viel zu trösten, daß er manchmal selbst verzweifelt. Wer tröstet ihn dann und schenkt ihm die Blume? Diesen Film gestaltete der Einzelamateur Andreas Dresen aus Schwerin. Wie auch andere individuell arbeitende Amateure interessiert er sich für Spielfilmsujets; dabei haben es ihm vor allem die Beziehungen zwischen den Menschen angetan. 336 1985 Normandie Cardinael&De Koninck&Roos La copine Après la mort tragique de Tineke, ses parents décident de vendre la maison, mais un étrange mystère attend les nouveaux propriétaires. Studio Stativ Manège Le vieux propriétaire d'un manège rappelle sa jeunesse. Il y avait quelqu'un qui le poussait à travailler. Et il y avait la guerre dont il souffre toujours. Beaucoup d'enfants se trouvent sur son manège. Il remarque une vieille femme avec une poupée dans le bras. Souvenirs de son fils qui n'a pas retourné de la Seconde Guerre mondiale. Le film compare continuellement le passé et le présent. Le manège est un symbole qui rappelle un cercle infernal qu'il faudra franchir. Dresen A. Le petit clown Conte? Légende? Parabole? Surréalité? Le petit clown apparaît dans une situation que l'on qualifie "d'embrouillée". Il fait cadeau d'une fleur aux gens aigris, désespérés, désillusionnés ou profondément divisés. Il disparît aussi rapidement et irréellement qu'il est venu. Il laisse aux hommes la conciliation, la compréhension mutuelle, la libération de tout ce qui a pesé sur eux. Mais, à la fin du film, le petit clown doit consoler et régler des querelles de sorte qu'il est parfois désespéré luimême. Qui va donc le consoler et lui fera cadeau d'une fleur? Ce film a été produit par l'amateur Andreas Dresen de Schwerin. Comme d'autres amateurs qui travaillent seuls, il s'intéresse aux sujets de long métrage, et particulièrement aux relations interhumaines. Schütz T. BEL S8 PM 14 90 5B The girlfriend After Tineke's tragical death her parents decide to sell the house. But the new owners are not aware of the mysterious happenings that are waiting for them. DDR 16 PM 8 80 6B Merry-go-round An old man, owner of a merry-go-round, remembers his youth. There was somebody who urged him to work. And there was war from which he is still suffering. There are many children on his merry-goround. He notices an old woman with a doll in her arm. Memories of her son who had not returned from the Second World War. The past and the present are contrasted. The merrygo-round is a symbol reminiscent of a vicious circle that must be broken. DDR 16 PM 7 70 7B The little clown Fairytale, legend, parable, superreality? The little clown appears in situations which in common language are called "muddled". He gives people who are embittered, desperate, disappointed a flower and disappears as quickly and unreally as he has come. He leaves behind reconciliation, mutual understanding, release from all that is painful. But, as the end of the film shows, the little clown has to console and to mediate so much that he himself is sometimes driven to dispair. Who then consoles him and gives him a flower? This film was made by the amateur Andreas Dresen of Schwerin. Like other amateurs working individually, he is interested in feature film subjects and especially in interhuman relations. NLD S8 PM 30 120 -- FRA 16 PM 4 40 5B A homage to the boys of that time ... 339 1985 Parc Privé Privater Park Abends in einem seltsamen Park. Ein Mann sucht sich eine angenehme Gesellschaft. Da das junge Mädchen auf seine ungeschickte Werbung nicht reagiert, wird der Hund eifersüchtig und mischt sich ein. Duffourd M.&Vagnotti A. Parc privé Un soir dans un parc un peu spécial, un homme cherche bonne compagnie. Près d'une jeune fille qui ne réagit pas à ses maladresses, le chien délaissé et jaloux intervient dans la situation. -2- Private Park A man is looking for company at night, in a rather strange park. As the young girl doesnot react to his awkward courting, the dog becomes jealous and interferes in the situation. # 347 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1985 Einladung Einladung Dieser Film macht uns bekannt mit dem Leben einer alten Frau. Sie ist eine von den vielen, die unter uns leben und sterben ohne daß wir es merken. 350 1985 Exterior dia, Interior nit Autor Auteur Filmmaker Kalima M. 1985 1985 1985 Die Kollektion Fingerübung Entre quatre parets FIN Invitation Ce film nous invite à observer la vie d'une vieille femme. Elle est une parmi beaucoup qui vivent et meurent parmi nous sans que nous y prêtions attention. Baca, Jan & Toni Garriga Außen Tageslicht, Innen Nacht Warum so oft im realen Leben gehen die Handlungen und Taten einen Weg und die Träume und Wünsche den entgegengesetzten? 351 355 860 Land Pays Country -3- VHS m. ' cat. 19 #Gold #Silber #Bronze 7B Invitation This film invites us to observe the life of an old woman. She is one of the many who live and die amongst us without that we notice. E 16 PM 15 150 5G Exterieur Lumière de jour, Intérieur Nuit Pourquoi si souvent, dans la vie réelle, les actions vont dans un sens et les rêves et désirs dans un autre? Smorgonsky J. c.s. Nagy Gy. Baca, Jan & Toni Garriga Von Mauern umgeben Melodrama: Ein romantisches Stück, meistens von ernstem Typ, in dem Effekt wird durch auffallenden Situationen und übertriebene Empfindungen gesucht. Ich möchte Blumen im Hause haben. Blumen? ..... ha, ha, ha ..... Ton Son Soun d SU HUN E 16 S8 16 PM PM PM 3 2 15 30 15 150 6B 6B 5G Entre des murs Réprésentation romantique ou drame populaire, généralement à un caractère sérieux, dans lequel l’effet est cherché par des situations épatantes et des sentiments exagères. J’aimerai d’avoir des fleurs dans la maison. Des fleurs ? .....ha, ha, ha..... # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze 1191 1985 DIE VOLLENDUNG Hubbauer, Horst & H. Allahyari AUT DV 22 f 7B Ein Schriftsteller steht vor dem Versuch, sein Werk zu vollenden. Er blickt – veranlasst durch die antike Umgebung – in seine Vergangenheit zurück. Zwei Touristen, bitten ihn, ein Foto von ihnen zu machen, dabei werden diese für ihn, zu Symbolfiguren seines Vaters und seiner Mutter. Er erlebt seine Zeugung, seine Geburt (zeitlos steht sein Genius dabei), seine Taufe, die Verlockungen des Geschlechts, die Furcht davor, in seiner Jugend. Er erinnert sich an die Untreue seines Vaters, seine Trennung vom Elternhaus, an das Hinausgehen in die Welt, in der er Erfolg erstrebt – vollkommen sein will. (Zitat Ausschnitt:“...ich bin soweit gekommen, dass ich keinen Fehler mehr machen darf...“) Er durchlebt Resignation, Schuld, entsinnt sich in größter Not seines Glaubens, ertrinkt im Blut der Gesellschaft, um sich schließlich rückblendend als Narr der Gesellschaft zu erkennen. (Zitat Ausschnitt:“...die Massen sind erbarmungslos wie die Könige...“) Vereinsamt und alternd durchschreitet er die Arena aus vergangener antiker Zeit. Die Jugend ruft nach ihm, doch er kann dahin nicht mehr zurückkehren. (Zitat Ausschnitt:“...der Tod besteht nicht darin, dass man sich nicht mehr mitteilen kann, sondern dass man nicht mehr verstanden wird...“). Beim Betrachten des Films sollte man nicht unbedingt versuchen, die Symbolik einzelner Bilder zu deuten, da sich die Verständlichkeit des Films auf die Gesamtheit des Films bezieht. -1- # Jahr Année Year 340 1986 Filmtitel Titre du film Filmtitle INSEL IM WIND ISLAND IN THE WIND An old chimney, 70 meters high, is being torn down: a laborious, conplicated and dangerous piece of work. Film amateurs have managed to show the processes involvod graphically. 341 1986 KRONIEK VAN EEN VREEMDE ONTMOETING CHRONICLE OF A STRANGE ENCOUNTER A magic realistic film about people who meet each other or not. A lady spends all days in idleness or in entertainment. A painter's model of an art-academy hurries until the final destruction. Each encounter determines the course of life of the persons. Do we have a free will or is our life governed by fatality ? The lady visibly goes her own way. The painter's model, after meeting a man, an hypnotist, has no longer handle over her further life. A film about life and death. Life and death, so close to each other and so interwoven. Life that from the beginning means death. 342 1986 LE STRUTHOF 343 1986 INSPEKTION INSPECTION The power of the army depends of any little details. Carelessness get dreadfully punished. A principal who is valid of course the same to (nearly) all participants. 343 1986 FAMILY CLIP Teenager are enjoying disco-music. In the meantime the parents have a look at the family-photo-album. In turning over the sheets they can see the children grow-up again. The film shows more than 200 pictures from each of their three children. 344 1986 DER FALL F THE CASE OF F Documentary film about the llfe of Francis of Assisi. Agalnst the background of our competitive consumer society, the film looks at the life of a man today regarded as the prototype of the "drop-out" from this society: Francesco Bernardone, better known by the name of Francis of Assisi. A young man researching into the past in Assisi falls under the spell of this man who was born here 800 years ago. Associations begin to arise. The reality of the dooumentary report merges into fictitious scènes. The waitress from the pavement café becomes Francis' friend Clara; the young man, as Francis, experiences the decisive situations in his life: the change from the son of a wealthy patrician to a drop-out from the feudal society of the day. The first meeting with Clara Offreducci, later to become his most beloved friend. The meeting with one of the outcasts of that time, a leper. The falling-out with his father, who has him called before the Bishop and at whose feet he hurls his clothes, resolving to start a new life without money or possessions and observing a code of complete nonviolenoe, following the great example of Jesus of Nazareth. Autor Auteur Filmmaker AFZ, Frankfurt/Oder Ein alter, 70 Meter hoher Schornstein wird abgerissen - eine mühselige, komplizierte und auch gefahrvolle Arbeit. Die Film-kamera der Amateure ist dabei und es gelingt, die Arbeitsvorgänge anschaulich zu erfassen. Bavel, M.van KRONIK EINER FREMDEN BEGEGNUNG Ein magisch-realistischer Film über Menschen die einander begegnen oder nicht. Eine Dame bringt ihre Zeit in Ledigkeit oder in Lustbarkeit hin. Ein Malermodell einer Kunstakademie hat es immer eilig bis die totale Zerstörung entgültig folgt. Jede Begegnung bestimmt den weiteren Verlauf der Personen. Haben wir einen eigenen Willen oder bestimmt das Schicksal unser Leben ? Die Dame geht offensichtlich ihren eigenen Weg. Das Malermodell begegnet einen Mann, einen Hypnotiseur, und hat danach keinen Einfluss mehr auf ihr weiteres Leben. Ein Film über Leben und Tod. Leben und Tod sind einander nahe und mit einander verschlungen. Das Leben trägt schon beim Anfang den Tod in sich. Bourscheid, C. Gutknecht, Walter Die Wehrkraft einer Armee ist abhängig von winzigen Details. Nachlässigkeiten werden fürchterlich bestraft. Ein Grundsatz, der selbst-verstandlich für (fast) alle Beteiligten gleich ist. Perrelet, Maurice Wahrend sich der Familien-Nach-wuchs bei Disco-Musik vergnügt, erleben die Eltern beim Durchblat-tern ihrer Fotoalben noch einmal das Heranwachsen ihrer Kinder. Für den Film wurden von jedem der drei Kinder mehr als 200 Foto's verwendet. Horn, O. Dokumentation über das Leben des Franz von Assisi. Ausgehend von den Wertvorstellungen unserer konsum- und leistungs-orientierten Gesellschaft setzt sioh der Film mit dem Lebensweg eines Mannes auseinander, der heute manchem als der Prototyp des "Aussteigers" aus dieser Gesellschaft erscheint: Francesco Bernardone, bekannter unter dem Namen Franz von Assisi. Ein junger Mann gerät bei seiner Spurensuche in Assisi in den Bannkreis dieses Mannes, der vor 800 Jahren hier geboren wurde. Assoziationen stellen sich ein. Die Realität des Dokumentarberichts geht über in die Fiktion gespielter Szenen. Die Kellnerin aus dem Strassencafé wird zur Franz-freundin Clara, der junge Mann erlebt als Franz die entscheidende Situation in dessen Leben: Die Wandlung vom reichen Grossbürgersohn zum Aussteiger aus der damaligen Feudalgesellschaft. Die erste Begegnung mit Clara Offreducci, seiner späteren geliebten Freundin. Das Zusammentreffen mit einem der Ausgestossenen jener Zeit, elnem Aussätzigen. Das Zerwürfnis mit dem Vater, der ihn beim Bischof angezeigt hat und dem er die Kleider vor die Füsse wirft, um ein neues Leben zu -1- Land Pays Country DDR Format #Gold #Silber #Bronze cat. ' 16 PM 20 d S ILE DANS LE VENT Une vieille cheminée, 70 mètres de haut, est démolie: un travail pénible, compliqué et dangereux. Les amateurs de cinéma réussissent á donner une idée claire des processus du travail. BEL 16 PM 30 f S CHRONIQUE D’UNE ETRANGE RENCONTRE Un film magique réaliste sur les gens qui oui ou non se rencontrent. Une dame passe son temps à fainéanter et à s'amuser. Un modèle à l'académie se hâte constamment pour aboutir finalement à la déstruction totale. Chaque rencontre détermine Ie cours de la vie des personnages. Avons-nous une volante propre ou est-ce la fatalité qui dirige notre vie ? La dame apparemment mêne sa vie comme bon lui semble. Depuis sa rencontre avec un hypnotiseur, Ie modèle n'a plus d'emprise sur Ie déroulement de sa vie. Un film sur la vie et la mort. La vie et la mort se cotoient et s'entrelacent. La vie dès Ie début porte la mort en soi. LUX S8 PM 14 d B CHE S8 PM 2 INSPECTION Le potentiel militaire d'une armée dépend de minuscules détails. Les négligences sont sévérement punies. Un principe qui est normalement (presque) pour tout Ie monde Ie même. CHE S8 PM 3 Tandis que les jeunes de la familIe se divertissent avec de la musique disco, les parents revivent, en feuilletant des albums de photo, la croissance de leurs enfants. Pour la réalisation du film, plus de 200 photos de chacun des trois enfants ont été utilisées. DEU 16 PM 26 d G LE CAS F Documentaire sur la vie de salnt Francois d'Assise. A partir des critères de oonsommation et de -rendement de la société actuelle, Ie film raconte la vie d'un homme qui est parfols considéré aujourd'hui comme Ie prototype du "marglnal volontaire": Francesco di Bernardone, plus connu sous Ie nom de saint Francois d'Assise. Parti à la recherche de ses traces à Assise, un jeune homme se trouve fasciné par celui qui est né dans cette ville il y a 800 ans. Des associations d'idées surgissent. Le documentaire se transforme en film de fiction dans certaines scènes. La serveuse de café devient Clara, l'amie de Francois, sa transformation de fils de gros bourgeois en marglnal dédidé à quitter la société feodale. Première rencontre avec Clara Offreducci, plus tard son amle bien aimée. Rencontre avec un lépreux, l'un des proscrits de l'époque. Brouille avec son pére qui l'a dénoncé auprés de l'évêque et aux pieds duquel il jette ses vêtements pour commencer une nouvelle vie sans argent, sans.biens et sans aucune violence, fidèle à l'image de son modèle Jésus de Nazareth. Quelques jeunes gens d'Assise se joignent à Francois. Cette troupe gaie et insouciante gagne sa vie en.mendiant et en exécutant # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Several young people from Assisi join up with Francis. A joyous, carefree community arises which supports itself by casual work and begglng and which is also joined by Clara Offreducci who has run away from home. The film repeatedly returns to the reality of present day Assisi. The Church, which has long since abandoned the postulate of poverty and non-violence, dislikes the challenge flung down by this inconspicuous individual. With persuasion and threats Pope Innocent III attempts to bring the "Francisoans", as they call themselves, ünder his control. Francis refuses. He withdraws and retires to the mountain retreat of La Verna, where he becomes the first person in history to receive the stigmata of Christ. Francis becomes a figure of veneration. When he dies in his chapel on October 3, 1226 at the age of 44, the Church quickly canonizes him a salnt and erects a large basilica in memory of the man who was never much concerned about his own person. At the same time, the Pope declares the postulate of poverty a heresy. The hundreds of thousands who pilgrimage every year to Assisi receive from the Franciscans a biography of Franois from which everything which does not accord with the Church’s official view of thelr saint has been removed. And what remains? The film closes with the last appeal of another Italian who was also regarded as a troublesome outsider and critic of our society and who was murdered on November 2, 1975: Pier Paolo Pasolini "Let us turn back and start again from the beginning with clenched fist! No compromise! Let us at last turn back! Long live poverty!" Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format #Gold #Silber #Bronze cat. ' des travaux occasionnels. Clara Offreducci qui s'est enfuie de chez elle se joint à la troupe. Entre-temps, Ie film revient toujours à la réalité du Francois d'Assise actuel. Le défi ce cet homme insignifiant ne plaît guère à l'Eglise qui s'est éloigné depuis longtemps des principes de pauvreté et de non-vlolence. Employant la persuasion et la menace. Ie pape Innocent III essaie de placer les fréres mineurs sous sa surveillance. Francois refuse. Il donne sa démisslon et disparaît dans la montagne sauvage de la Verna où il recoit, en tant que premier homme de l'histoire, les stigmates de Jésus-Christ. Saint Francois devient un sujet de vénération. Lorsqu'il meurt Ie 3 octobre 1226 à 44 ans dans sa chapelle de Portioncule, il est canonisé par l'Eglise qui lui dédie une grande basilique à Assise, bien qu’il ait toujours été tres modeste. Le pape déclare que Ie postulat de pauvreté est une hérésie. Les Franciscains présentent aux centaines de milliers de personnes qui font chaque année un pélerinage à Assise une biographie de Francois dans laquelle tout ce qui ne correspond pas et l'image officielle de leur Saint a été éliminé. Quel est Ie résultat? Le film se termine sur Ie dernier appel d'un autre outsider italien peu aimé de la société, et qui a été assassiné Ie 2 novembre 1975: Pier Paolo Pasolini: "Repartons à zero en montrant Ie poing! N'acceptons aucun compromis ! Prenons enfin une autre voie! Vlve la pauvreté! THE WEDDING beginnen, ohne Geld, ohne Besitz und in absoluter Gewaltlosigkeit, getreu seinem grossen Leitblld Jesus von Nazareth. Ein paar junge Leute aus Assisi schliessen sich dem Franz an. Es entsteht elne fröhliche, sorglose Gemelnschaft, die sich durch Gelegenheitsarbeit und Betteln ernährt, und zu der auch Clara Offreducci stösst, die von zu Hause weggelaufen ist. Dazwischen kehrt der Film immer wieder in die Reallität des heutigen Assisi zurück. Der Kirche, die sich langst vom Postulat der Armut und Gewaltlosigkeit verabschiedet hat,. passt die Herausforderung dieses kleinen Mannes gar nicht. Mit Überredung und Drohung versucht Papst Innozenz III die Minderbrüder, wie sie sich nennen, unter seine Aufsioht zu bringen. Franz weigert sich. Er tritt zurück und verschwindet in der Wildnis des Serges La Verna, wo er als erster Mensch der Gesohichte die Wundmale Christi empfangt. Franz wird zum Gegenstand der Verehrung. Als er am 3. Oktober 1226 mit 44 Jahren in seiner Kapelle in Portiuncula stirbt, macht ihn die Kirche schnell zum Heiligen und baut ihm, der nie viel Aufhebens urn selne Person gemacht hat, in Assisi eine grosse Basilika. Gleichzeitig erklärt der Papst das Armutspostulat zur Häresie. Den Hunderttausenden, die jährlich nach Assisi pilgern, wird von den Franziskanern eine Franz-Biographie präsentiert, aus der alles entfernt wurde, was nicht in das offizielle kirchliche Erscheinungsbild ihres Heiligen passt. Und was ist geblieben? Der Film schliesst mit dem letzten Aufruf eines anderen Italieners, der als unbequemer Aussenseiter unserer Gesellschaft galt und am 2. November 1975 ermordet wurde: Pier Paolo Pasolini. "Lasst uns umkehren und mit geballter Faust von vorn anfangen! Kein Kompromiss! Lasst uns endlich umkehren! Es lebe die Armut!" Stevenhagen, Rob A clay-animationfilm on music of Spike Jones about a man with a big problem. Ein Ton-Trickfilm zur Musik von Spike Jones über einen Mann mit einem grossen Problem. Un film d'argile animé à la musique de Spike Jones sur un homme avec un grand problème BGR 16 PM 19 e B 356 357 1986 1986 THE WALL Lazarov, N. & P. Lichev & E. Penev NLD 16 PM 2 Dieses Videoexperiment erzählt in der Sprache der Computerspiele eine ernste Geschichte über die undurchdringlichen Wände. 358 1986 VOLT EGYSZER EGY EMBER (ES Öszi, Zoltán. HUN S8 PM 6 WAR EINMAL EIN MENSCH) Es war einmal ein Mensch und die ihm umgebende gegenständliche Welt ... 364 1986 MAUVAIS ESPRIT Paris-Merle, A. FRA 16 7 RELUCTANT ACTORS A puppet sees how some objects are dangerously set in motion and tries to discover the origin of this magie. But this is too much to expect from these actors. 377 1986 UNICA GRAZ 478 1986 DER BESUCH DIE TROTZIGEN SCHAUSPIELER Eine Puppe schaut einer bedrohlichen Animierung der Gegenstande zu und möchte schon die Ursache dieser Magie durchschauen. Aber man kann nicht zuviel von den Schauspielern verlangen. Gruber, G. Hubbauer, Horst -2- a G a G Une poupée assiste à une animation inquiétante des objets. Et, elle veut découvrir qu'elle est cette magie, mais il ne faut pas trop exiger de ses interprètes ARG VHS 47 d AUT VHS 16 f G # 359 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1987 Intrusi Eindringlinge Wenn das Auge eines Fotoapparates oder Filmkamera rücksichtslos in die "privacy" eines einfachen Volkes eindringt, ohne die Gründe gewisser Situationen zu erforschen jedoch nur der Genugtuung wegen andere Lebensweisen festzuhalten, dann kann das auch als Gewalttätigkeit bezeichnet werden. 360 1987 ZOOM Der Mensch auf der Suche nach dem Unerfaßbaren. Die Schlußfolgerung des großen Biologen Jean Rostand: "Je mehr ich suche - desto weniger finde ich." Verwirklicht mit rund 4000 Zeichnungen und mit Hilfe von ganz gewöhnlichen Fotokopien auf Schwarz-Weiß-Negativ-Material. 361 1987 Entscheidungsfreiheit Entscheidungsfreiheit Im Rathaus: FREMDENFÜHRER: Beide Mütter versichern, das lebende Kind sei das ihrige. König Salomo entscheidet, das Kind zu halbieren. Jede Mutter erhält ihr Teil. Somit stand die Entscheidungsfreiheit den Frauen zu. Im Kunstsalon: ADE: Ich glaube in diesem Bild zu sein. Darin ist etwas, was meiner Stimmung entspricht. Im Augenblick.Hier.An diesem Ort. Auf der Landesstraße: ADE: Ich muß um acht in der Stadt sein! Im Atelier: KÜNSTLER: Wärest du glücklich, wenn sich von tausend Mann zehn für dich entschieden und du von diesen zehn einen auserwählen dürftest? Beim großen Stein: FAHRER: In einem finnischen Buch steht geschrieben, nun hätten sich beide der Spannung entledigt, zärtliche Wärme erfüllt das Paar Und falls der heutige Tag eine Spur hinterlassen hat, so wollte ich, daß es deine sommerlichen Augen haben wird. Bei Ade zu Hause: KÜNSTLER: Ich habe eine gute Frau, trotzdem stelle ich mir manchmal vor, ich wäre verheiratet mit dir. Neben dir glaube ich, wir könnten leicht in Streit geraten. ADE: Ich sehne mich nach einer Ehe ohne Streit, einer glücklichen Ehe. KÜNSTLER: Spannungen muß es geben! Sonst ist das Leben wie eine endlose graue Wand. Auf dem Hof des Sommerhauses: ADE: Warum gibt sich der Mann mit nur einer Frau nicht zufrieden? 362 363 1987 1987 Gesichter Farbe Schicksale The second flower Die zweite Blume Kann man die Zukunft voraussagen, oder wird sich die Geschichte wiederholen? Oder genügt ein kleiner Fehler um unsere Zukunft zu zerrütten? Wo beginnt ein Traum und wo endet die Wirklichkeit? Der Unterschied kann eine Blume sein... "The second flower" oder wie Michael von der Wirklichkeit in seinen Traum hineinzieht. Existentialismus, wenn wir unseres Leben aufs Neue anfangen könnten, würden wir genau dasselbe tun! Denn die Zukunft ist nicht vorauszusagen. 364 1986 Mauvais esprit Die trotzigen Schauspieler Eine Puppe schaut einer bedrohlichen Animierung der Gegenstände zu und möchte schon die Ursache dieser Magie durchschauen. Aber man kann nicht zuviel von den Schauspielern verlangen. 365 1987 Hebelwirkung Unter Androhung - und letztlich auch skrupelloser Anwendung von Gewalt - versucht der am Hebel der Macht sitzende von einem Geknechteten ein 'Geständnis' zu erzwingen. Dieser jedoch, hierzu nicht bereit, setzt unvermutet Widerstand entgegen. Erst die Anwendung des dritten Grades einer Folterserie bringt seinen Willen. Scheinbar völlig zerstört, kommt er nun der Forderung seines Peinigers nach... Der Hebel der Macht, ein variabel zu handhabendes Instrument für eine ganz besondere Art von 'Solisten', die je nach 'Partitur' vituos damit und darauf zu spielen verstehen... Technische Details: 1000 Phasenzeichnungen 11 Hintergrund-Zeichnungen 10 Tricktisch-Aufnahmestunden. Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Mandolesi R. Les intrus l'Œil apitoyé de l'appareil photo et de la caméra pénètre, sans aucun droit, dans la vie d'un peuple, sans essayer de comprendre la raison d'être de nombreuses situations, mais seulement pour le plaisir d'empreigner sur la pellicule des manières de vivre différentes de nôtres. Et ça aussi c'est une forme de violence. Graber F. Le film présent la recherche de l'homme de l'inatteignable. La réflexion de la conclusion de la conclusion du grand biologue Jean Rostand: "Plus je cherche - moins je trouve". Réalisé par 4000 dessus et à l'aide de la Photocopie en film noir-blanc-negativ. Aru T.&Keedus Ü. La liberté de choix A l'hôtel de ville: GUIDE: Toutes les deux mères assurent que l'enfant vivant appartient à elle. Le roi Salomon décide ... coupez l'enfant. Chaque mère recevra une moitié. Et la liberté de choix est restée aux femmes. Salon de beaux-arts: ADE: Il me semble que je serais dans ce tableau. Il y a quelque chose là-dedans qui correspond avec mon humeur. En ce moment. Ici. Dans cet endroit. Sur la route: ADE: Je dois être dans la ville à 8 heures! A l'atelier: PEINTRE: Serais-tu heureuse si tu es choisie de mille hommes par dix, et toi, de ces dix - un? Auprès d'une grande pierre: CHAUFFEUR: Dans un livre les Finnois ont dit si tous les deux se sont libérés de la tension, une sorte de tendresse profonde les remplit ... Et si la journée d'aujourd'hui a laissé un bon souvenir, je voudrais qu'elle eut tes yeux d'été. Maison d'Adé: PEINTRE: J'ai une bonne femme, mais parfois je m'imagine que je suis marié avec toi. Mais il me semble à côté de toi que nous pouvons nous quereller tout facilement. ADE: Je désire un mariage sans querelles. Un mariage heureux. PEINTRE: Il faut avoir des tensions! Qu'est-ce-que cette vie grise qui traîne, traîne ... La cour de la maison de campagne: ADE: Pourquoi un homme ne peut pas se contenter seulement d'une femme? Est. Imagen Bulck Fons v.d. La deuxième fleur l'Avenir est-il à prédire ou l'histoire se répètera-t-elle? Ou une petite faute suffit-elle pour disloquer notre avenir? Où commence un rêve et où finit la réalité? La différence peut être une fleur... "The second flower" ou comment Michael entre dans son rêve. l'Existentialisme, si nous pourrions recommencer notre vie, nous ferions exactement la même chose! l'Avenir est imprévisable. Paris-Merle A. Mauvais esprit Une poupée assiste à une animation inquiétante des objets. Et, elle veut découvrir qu'elle est cette magie, mais il ne faut pas trop exiger de ses interprètes. Schradt A. Effet de levier Sous le menace - et enfin recourant sans scrupule à la violence - celui qui est aux commandes du pouvoir s'efforce d'arracher la 'confession' du sujet asservi. Le dernier toutefois n'est pas prêt de passer aux aveux, oppose une résistance imprévue. Ce n'est que sous la torture, soumis à la troisième peine, que sa volonté est brisée. Apparement complètement désorienté, il cède à l'injonction de son bourreau... Le levier de commande, un instrumente de maniement très variable pour une espèce tout à fait spéciale de 'solistes' qui savent en jouer avec virtuosité selon la partition... Détails technique: 1000 dessins de phase 11 dessins de fond 10 heures de prise de vue à la table de trucage. -1- ITA Ton Son Sound ' S8 PM m. cat. 10 70 #Gold #Silber #Bronze S The intruders The unpitying eye of every film and video camera penetrates, with no right whatsoever, people's lives without bothering to understand the real situation with its intimate background, but, rather, only for the purpose of recording on film ways of life which are so different from our own. This, too, may be regarded as an unprovoked act of violence. CHE 16 PM 5 50 S Man in search of inconceivability. A reflex of the conclusion of the great biologist Jean Rostand: "The more I search - the less I find". Realized with about 4000 designs and in assistance of photocopies taken on black & white negativ film. SU 16 PM 23 230 The freedom of choice In the town hall: THE GUIDE: Both woman claim to be the mother of the child who is alive. King Solomon makes the decision: the child must be cut into two! Each mother will get her half. And the women were free to make their choice. At the art exhibition: ADE: I feel as if I were in this picture. There is something in it that matches my temper. Now. Here. In this place. On the road: ADE: I must be in town by eight! In the studio: THE ARTIST: Would you be happy if ten men out of a thousand would choose you. And you would choose one of them? By a big stone: THE DRIVER: In a Finnish book they say that after the tension is released, the man and the woman are filled with warmth and tenderness. And if this day left its mark I wish it would have your eyes full of sunshine. At Ade's home: THE ARTIST: Although I do have a good wife I sometimes imagine that I'm being married to you. However, by your side it seems to me that we are bound to quarrel. ADE: I long for a marriage without quarrels. A happy one. THE ARTIST: One needs tension! What kind of a life is this, boring and monotonous like an endless grey wall. In the yard of the summer cottage: ADE: Why can't a man content himself with one woman only? U BEL VHS 16 PM 70 15 150 G S The second flower Can the future be predicted or will history repeat itself? Or is a little mistake enough to dislocate our future? Where does a dream begin and where does reality end? The difference could be a flower... "The second flower" or how Michael steps from the reality into his dream. Existentialism, if we could start again, we would exactly do the same! For the future is always unpredictable. FRA 7 16 70 Reluctant actors A puppet sees how some objects are dangerously set in motion and tries to discover the origin of this magic. But this is too much to expect from these actors. DEU S8 PM 6 35 B Leverage He who wields authority uses threats and ultimately violence to ectract a 'confession' from a minion. The minion, however, is not prepared to confess and puts up unexpected resistance. His will is broken only by third degree torture. Apparently destroyed, he gives in to his tormentor's demands... Power is an instrument which can be played by a particular type of 'soloist' who can give a virtuoso performance, changing his tune to suit the 'score'... Technical details: 1000 phased movement drawings 11 background drawings 10 hours of recording at the animation stand. # 366 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1987 Das Teerboot - Tervavene Das alte 13 m lange Teerboot des Hausmuseums von Hyrynsalmi versetzt uns in Gedanken in die Zeit zwischen 1860-1900. Damals war das Teerbrennen der Haupterwerb der Einwohner in Kainuu. Bootsmeister war ein geschätzter Beruf. Von Bootsmeistern gebaute Boote eigneten sich gut für den Transport einer Schweren Teerlast sowohl in stillen Seegewässern als auch in rauschenden Wasserfällen. Bei Betrachtung der leichten Konstruktion eines Teerbootes wundert man sich, wie das Boot die hohen Wellen und sonstige Belastungen einer solchen Reise ausgehalten haben. Der Grund liegt sowohl in der dicht nebeneinander liegenden Trägern (Spanten) des Bootes mit sogar 27 Spanten und in den dünnen Brettern als auch in der Teerlast selbst. Aufgeladen mit 25 Teerfässern wog das Boot fast 3000 kg und war damit leichttragend wie ein Knackwurst. Das Boot paßte sich flexibel an den kurvigen und schäumenden Rhytmus der Flüsse an, von den dunklen Gewässern Kainuus über große Seenplatten und schäumende Stromschnellen bis nach Oulu. 367 1987 1987 370 371 1987 1987 Tauru V. AFS Potsdam Les pas de l'autre Trois personnes dans une maison dépendent soudainement l'une de l'autre. C'est la vieille femme qui a perdu son mari dans la guerre et qui l'attend toujours. C'est le jeune homme qu'a quitté son amour afin de vivre dans un autre monde, étrange à lui. Et c'est la jeune fille dont la plus chère et meilleure amie, sa mère, est morte. Quels sont les espoirs des trois. qu'est-ce qu'ils exigent de la vie, et est-ce qu'ils n'attendront toujours que les pas de l'autre? Pour une poignée de kurus Für eine Handvoll Kurus Etwas Wolle und viel Schweiß für einen Hungerlohn. Land Pays Country La vieille barque à goudron, longue de 13 mètres, du musée de Hyrynsalmi, nous transporte dans les années 1860-1900, où le brûlage du goudron était le principal moyen de subsistence des habitants du Kainuu. Les constructeurs de barque étaient alors des hommes de métier appréciés. Les barques à goudron conçues par eux étaient parfaitement adaptées au transport de lourdes charges de goudron, tant sur des eaux calmes de lac que dans des rapides bouillonnants. En observant la fragile construction de la barque à goudron, on se demande comment elle supportait les remous des rapides et les autres épreuves du voyage. La réponse réside dans l'armature serrée de la barque avec ses 27 membrures, dans les planches de la coque et dans le chargement de goudron. Lorsque l'on avait chargé 25 tonneaux de goudron dans la barque, celle-ci qui pesait alors près de 3000 kilos devenait souple comme une saucisse bouillie et ainsi s'adaptait en souplesse au rythme ondoyant et bouillonnant des cours d'eau qui l'amenait des sombres eaux supérieures de Kainuu, en passant par les grands lacs de la région et des rapides écumants, à Oulu. Schritte des Anderen Drei Menschen in einem Haus sind plötzlich auf einander angewiesen. Da is die alte Frau, die ihren Mann im Krieg verlor und die noch immer auf ihn wartet. Da ist der junge Mann, den die Liebste verlassen hat, um in einer anderen, ihm fremden Welt zu leben. Und da ist ein junges Mädchen, dem die liebste und beste Freundin verstorben ist, die Mutter. Welche Hoffnungen haben die drei, welche Ansprüche an das Leben und werden sie auch weiterhin nur auf die Schritte des Anderen warten? 369 Autor Auteur Filmmaker Augereau G.&Raimbaud Pour une poignée de kurus De la laine, de la sueur, pour un salaire de misère. Pinxit Puzzle Morati G. Mandolesi R. FIN Ton Son Sound ' S8 PM m. cat. 10 60 #Gold #Silber #Bronze B Tar boat The old 13-metre-long tar boat at the Hyrynsalmi House Museum transports us in thought to the period between 1860 and 1900 when tar-making was the chief industry of the people of Kainuu. In those days the boat masters were respected tradesmen. The tar boats they designed were ideally suited for the transportation of a heavy cargo of tar both on the inland lakes and on the foaming rapids. Looking at the slight structure of the tar boat makes one wonder how it could stand up to the surge of the rapids and other strains of the voyage. The answer can be found in the density of the cross ribs of the boat - for there were as many as 27 of these - and in the slim planks as well as the nature of the cargo. When the boat was loaded with 25 barrels of tar, the tar boat - weighting almost three tonnes was as elastic as a boiling sausage and adapted smoothly to the complex and foaming rhythm of the dark headwaters of Kainuu along the vast lake firths and the surge of the rapids all the way to Oulu. DDR 16 PM 24 299 G The steps of the other Three people in a house are suddenly dependent on each other. There is the old woman who lost her husband in the war and who is still waiting for him. There is the young man deserted by his lover who went to live in another world strange to him. And there is a young girl whose dearest and best friend has died - her mother. What hopes do the three have, what do they expect from life? Will they go on waiting for the steps of the other? FRA 16 12 140 S For a handful of kurus Some wool and much sweat for next to nothing. ITA ITA 16 S8 PM PM 7 12 80 75 G S Geduldsspiel Eine Allegorie über das schwierige Zusammenleben zwischen Südtirolern und Italienern. Schauplatz: ein Aufzug, welcher metaphorisch die Strecke Bozen-Rom und retour zurücklegt. Insassen: die "italienische Fahne" und die "Südtiroler Flagge". Der Funke ist stets zündbereit. Die Geschichte bzw. Vergangenheit kann man nicht ändern, aber das Problem besteht. Ist überhaupt eine vernünftige Lösung möglich? Kann man mit den übriggebliebenen "Bausteinen" noch etwas anfangen, oder lediglich ein utopisches Puzzle erstellen? 372 1987 El puestero del silencio Der Wächter des Schweigens Der Film erzählt eine Episode aus dem Leben von Don Lorenzo Jofré und seiner Frau, Schafhirten in der Wüstensteppe von Lavalle in der Provinz Mendoza. Don Lorenzo stellt uns in dichterischer Form einen entscheidenen Abschnitt in seinem Leben dar, in dem er gemeinsam mit seiner Frau Avelina, über Leben, Tod, Selbstmord und Einsamkeit nachdenkt. Seine Feststellungen sind eine besondere Art die Welt zu sehen, die wenn auch in vielen Aspekten allgemein gültig, typisch sind für die Denkensweise der inzwischen praktisch ausgestorbenen Huarpes, indospanische Familien aus der Gegend von Huauacache Sees und der 'millcayac' aus dem Uco-Tal in der Provinz Mendoza. 373 1987 Männer Ein ungewöhnliches Fußballspiel. Ungewöhnlich ist allein schon, daß eine Damen- und eine Herrenmannschaft gegen einander spielen. Noch verblüffender ist, welche Tricke ersonnen werden, zum Ziel zu gelangen. So ganz ernst kann das nicht gemeint sein. Solch ein Fußballspiel kann es ja gar nicht geben. Und dennoch: Manche Verhaltensweisen kommen dem Zuschauer bekannt vor - und das nicht nur beim Fußball. 374 1987 1987 AFS Würchwitz Hommes Un match de football extraordinaire. Le fait seul est extraordinaire qu'une équipe de femmes et une équipe d'hommes jouent l'une contre l'autre. Et c'est encore plus épatant de voir quels trucs ils inventent pour atteindre leur but. N'est-ce pas pour rire? Et pourtant: certains comportements sont bien connus au spectateur - et non seulement dans le domaine du football. Der erneute Versuch der Menschwerdung Der erneute Versuch der Menschwerdung Ein Wesen steigt aus dem Meer. Es erinnert in seinem Aussehen an die Vorfahren des Menschen. Und es wird tatsächlich zum Menschen. Ein ernster Blick in die Umwelt bleibt jedoch nicht ohne Folgen. 379 Cirigliano A. Le gardien du silence Le film nous raconte un moment de la vie de Don Lorenzo Jofré et sa femme, des gardiens des chèvres dans le désert de Lavalle à la province de Mendoza. Don Lorenzo est le personnage principal qui reconstruit, grâce à la fiction un moment important de sa vie, qui l'amène à réfléchir, avec sa femme Avelina, sur la vie, la mort, le suicide, la solitude. Ses réflexions sont un particulière façon de voir le monde, si bien qu'universelle dans certains aspects, elles réprésentent la vision particulière de ces presque disparus Huarpes, famille indohispanique qui appartenait à la zone du lac Huauacache et des 'millcayac' du vallée Uco dans la province de Mendoza. Sentenzen über Mitbürger Der bekannte Schriftsteller Thomas Bernhard wird von manchen wegen seiner Darstellung österreichischer Menschen und Zustände heftig angegriffen und abgelehnt. Nimmt man ihn zu wörtlich? Sollte man ihn nicht eher so lesen, wie viele Erwachsene einen Trickfilm sehen, nämlich mit (im Vergleich zum Realfilm) gewissen Einbußen an Realitätsbezug und Identifikation? Bernhard, der sich selbst als 'Übertreibungskünstler' versteht, wird in diesem Film seinerseits noch um eine Stufe übertrieben. Machen die Zeichentrickbilder den grotesken Film 'erträglich'? FDJ Filmstudio Würchwitz La tentative renouvelle du devenir humain. Une créature monte de la mer. Ses apparences ressemblent aux ancêtres de l'homme. Et elle devient vraiment humaine. Un regard sérieux sur l'environnement, cependant, ne reste pas sans conséquences. Hanebeck G. Le célèbre écrivain Thomas Bernhard est l'objet de violentes attaques et de refus à cause de la façon dont il représente les Autrichiens et leurs manières de vivre. Le prend-on trop au pied de la lettre? Ne devrait-on pas plutôt le lire, comme beaucoup d'adultes voient un dessin animé, c'est à dire (en comparaison avec le film) avec une certaine perte de rapport avec la réalité et d'identification? Ce dessin animé pousse l'exagération encore plus loin que Bernhard, qui se juge lui-même comme 'artiste de l'exagération'. Les images dessinées rendent-elles le coté grotesque du texte 'supportable'? -2- ARG 20 16 220 G The guardian of silence The film is on an episode in the life of Don Lorenzo Jofré and his wife, both shepherds in the Lavalle desert, province of Mendoza. Don Lorenzo tells us a tale of a decisive moment in his life which made him think, together with his wife Avelina, about life, death, suicide and loneliness. The issues he raises build a particular outlook of this world, although in many aspects universal, actually represents the particular outlook of the, by now almost extinguished Huarpes, indohispanic families belonging to the area of the Huauacache Lake and the 'millcayac' from the Uco Valley in the province of Mendoza. DDR 16 PM 5 50 Men An extraordinary football match. The fact itself is extraordinary that a women's team and a men's team play against each other. And it is even more amazing what tricks they think up to reach their goal. This cannot be meant seriously. There can't be a match like that. And yet: some patterns of behaviour seem familiar to the spectator - and not only in football. DDR 16 PM 2 20 S The renewed attempt of anthropogenesis A creature rises out of the sea. It resembles the forbears of man. And it really becomes humain. A serious look at the environment, however, won't be without consequences. AUT S8 PM 5 34 The well known author Thomas Bernhard is violently attacked and rejected by those who object to his way of presenting Austrian people and Austrian conditions. Is he taken too literally? Shouldn't we read his work in the same way many adults see a cartoon? This means (compared with 'realistic films') to accept a certain loss of reality and identification. In this film Bernhard's personal conception of being an 'artist of exaggeration' is even carried further. Are the cartoons a means to make the film 'acceptable'? # 385 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1987 East side story Autor Auteur Filmmaker Csukás S. Eines der größten Probleme der zweiten Hälfte unseres Jahrhunderts ist die Entfremdung. Auch die Hauptfigur des Filmes hat keine Beziehungen und er geht weg ... 391 392 1987 1987 Zhizel Sacre + 407 1987 Ptery Phlegia HUN 16 m. cat. 12 #Gold #Silber #Bronze 120 S SU HUN 16 VHS PM 4 18 S Phantaisie sur vidéo composée sur la base du 'Sacre du printemps' d'Igor Stravinsky. Smits L. Ptery phlegia = l'art d'attrapper pendant le vol. Il date de la Grèce antique et c'est la dénomination qu'on attribue au sport tout aussi ancien de la fauconnerie. Du rock symphonique du groupe pop légendaire 'YES' a inspiré l'auteur qui a traduit cette musique en images d'un film d'animation et en même temps d'un film de science fiction, pour lequel notre nature a servi plus au moins d'exemple. Technique: cell-animation. -3- Ton Son Sound ' l'Aliénation est un des problèmes les plus importants de la seconde moitié du XXe siècle. Le personnage principal du film, n'ayant pas de contacts humains, part ... Shenberg A&R Navratil F. Eine Videofantasie auf die Komposition 'Frühlingsopfer', von Igor Strawinski. Ptery phlegia = Die Kunst während des Fluges zu fangen. Datiert aus dem alten Griechenland und bezeichnet die ebenfalls alte Falkenbelze. Sinfonische Rockmusik der legendären Popgruppe 'YES' inspirierte den Autor und wurde von ihm zu einer Zeichentrick science-fiction umgesetzt, wobei unsere Natur mehr oder weniger als Muster galt. Technik: Durchsicht-Zeichentrick. Land Pays Country NLD S8 PM 7 30 B Ptery phlegia = The art of catching in mid-flight. Originates from ancient Greece and is the name given to the equally ancient art of falconry. Symphonic rock music of the legendary pop group 'YES' inspired the maker and he translated this to an animated science fiction film, in which our nature serves as a model. Technique: cell animation. # 380 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1988 Uomini Männer Für den modernen Menschen, welcher bereits alle Bequemlichkeiten gewohnt ist, mag dieses Dokument einer uralten Arbeit, bei welcher der Erlös in keinem Verhältnis zu den damit verbundenen Strapazen steht, heute absurd klingen. 381 1988 Artista (italienischer Text) Artiste Das Video versucht die Kunst einer Artistin zu erforschen, und zwar dort wo sich neben der Pflichterfüllung nicht nur Narzißmus sondern auch Angst, Einsamkeit und Leid aneinander drängen. Hauptdarstellerin ist eine Opernsängerin, ein Phänomen, welches aber menschlich gesehen sehr anfällig ist. 382 383 1988 1988 Artista (deutscher Text) Er Thema: Ein Individualist mit Fantasie kommt unter die Räder der Realität und wird der Gesellschaft angepaßt, bis er, zurechtgebogen, 'funktioniert'. Gestaltung: Bei bewußtem Verzicht auf Folien wird der gemalte Bildaufbau schrittweise sichtbar, bis geometrische Foto-Collagen aus Beruf und Familie die Harmonie der Traumwelt zunehmend optisch und akustisch stören. 384 1988 Wanzen Wanzen Lebenskreislauf der Wanzen am Beispiel u.a. der Streifenwanzen. 386 1988 Vom Fluch des Goldes Vom Fluch des Goldes Der Film beginnt mit der Rekonstruktion des brasilianischen Goldzyklus im 18. Jahrhundert. Dann berichtet er von den unmenschlichen Arbeits- und Lebensbedingungen, unter denen die heutigen Goldschürfer arbeiten müssen. Er zeigt, wie eine kleine Elite von Spekulanten die Goldgräber ausbeutet und wie Arbeitstiere behandelt. Zur Sprache kommt auch der sehr aktuelle Konflikt zwischen Mensch und Maschine, der sich wegen der wirtschaftlichen Erschließung Amazoniens immer mehr zuspitzt und unkontrollierbare Folgen ökologischer und sozialer Art mit sich bringt. 387 1988 Im Zeichen des Mondes Im Zeichen des Mondes Die Aufnahmen des Festes erfolgten bei der PARAHERA in Kandy (Sri Lanka), die alljährlich zur Vollmondzeit des August stattfindet und zu den größten buddhisten Festen der Welt zählt. Dieser Film ist keine Dokumentation, sondern ein Versuch, die Stimmung des Festes in Bilder umzusetzen. 390 1988 Sangay In vielen Aspekten ist der Vulkan Sangay der schwierigste und gefährlichste von Ecuador. Es ist der meist aktive Vulkan von ganz Süd-Amerika. Die andauernden Ausbrüche von heißen Dampfen und glühenden Felsblöcken machen von jedem Versuch den Vulkan zu besteigen ein gefährliches Abenteuer. Außerdem ist der Sangay in einem äußerst wilden Gebiet gelegen: verschiedene Tage schwieriges Wandern sind notwendig um den Fuß dieses Vulkans zu erreichen. Der Film zeigt uns das Herannahen des Sangays von unten gelegenen Gebieten. 392 394 1988 1988 Allegro Barbaro + Entookellat Abendglocken Über einen alten Kapellmeister, der seine Zeit auf dem Friedhof verbringt. 396 1988 Bookbinder Buchbinder Alte Arbeitsmethoden eines Buchbinders, wie sie im Handwerksmuseum Luostarinmäki in Turku demonstriert werden. Buchbindermeister ist Allan Aalto. 408 1988 Avontuur Trickfilm Geh ins Freie und man erlebt was! 478 1988 Der Besuch Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Mandolesi R. ITA Giudice A.del ITA Artiste Le video veut rechercher sur ce limite critique de l'experience artistique, où on rencontre ensemble les conditions de la creation esthétique, le narcisme extrême, mais aussi la peur, la solitude, la souffrance. Protagoniste est une chanteuse des pièces en musique, un 'monstre sacré' qui est très fragile sur le plain humain. Giudice A. del Orlich H. Pürschel ESP.T. Stöckli J. Navratil F. Nikulainen R. Les cloches du soir Histoire d'un vieux chef d'orchestre qui passe des heures au cimétière. Mäkilä J. Le relieur Anciennes méthodes de travail au musée de l'artisanat Luostarinmäki à Turku. M. Allan Aalto est maître relieur. Tietjens Ed Film d'animation Si l'on se met en route en voit de toutes les couleurs. Hubbauer, Horst -1- 50 G 33 B VHS S8 33 10 PM B 60 He Theme: An individualist with fantasy falls into the machinery of reality and is adapted to society until, correctly bent, he 'functions'. Design: The use of foils is intentionally dispensed with to reveal the step-by-step construction of the painted images until geometrical photo-collages from job and family increasingly disturb the harmony of the dream-world both optically and acoustically. S8 PM 14 80 Bugs The life cycle of bugs, illustrated by that of one special bug, among others. CHE Sur la malédiction de l'or Le film commence avec la reconstruction de la ruée vers l'or du 18ème siècle au Brésil. Ensuite il relate les conditions inhumains de vie et de travail des chercheurs d'or actuels. Il montre la petite élite de spéculateurs qui exploite ces travailleurs commes des bêtes de sommes. Il apparaît également le conflit actuel entre homme et machine qui s'accentue à cause de la situation économique critique de l'Amazonie et qui amène des conséquences incontrollables d'ordre écologique et social. Snick R.van 7 VHS DEU Punaises Cycle biologique des punaises en prenant l'exemple, entre autres, des punaises rayées. Le Sangay est le volcan le plus meurtrier et le plus difficile de l'Equateur. C'est un des volcans les plus actifs de l'Amérique du Sud. Chaque tentative d'escalade est un aventure dangereuse à cause des éruptions incessantes de fumerolles et des blocs incandescants. Plusieurs jours de marche sont nécessaires avant d'atteindre le pied du volcan qui se situe dans une région sauvage. Le film nous montre l'approche et la tentative d'ascension de ce volcan. PM cat. #Gold #Silber #Bronze Artist This video tries to look into and investigate the critical treshold of artistry itself where the feelings of exasperated narcismus, fear, loneliness and pain all come together with the professional duty and responsibility of the artist himself. The main character is a female opera singer, a phenomenal 'sacred beast', who however is very fragile from the human point of view. ITA DEU Lui Le thème: Un individualiste très fantaisiste est pris dans les engrenages de la réalité; il est adapté à la société jusq'à ce qu'il soit reformé et 'fonctionne'. La réalisation: En renonçant volontairement aux feuilles, la constitution peinte des images devient visible progressivement, jusqu'à ce que des collages photographiques géométriques concernant la profession et la famille gênent de plus en plus, visuellement et acoustiquement, l'harmonie du monde des rêves. Keil Dr.K.&I. S8 m. Men To a modern man, used to today's comfortable way of life, this ancient story about a back-breaking work next to no reward, will surely seem absurd. Hommes Pour l'homme contemporain, abitué par la société industriel à toutes les commodités, cette histoire ancienne d'un travail sproposité pour seulement quelques rupies peut paraître absurde. Sous le signe de la lune Les prises de vue de la fête ont été faites lors de PERAHERA à Kandy (Sri Lanka), qui se passe chaque année quand la lune est dans son plein en août et qui figure parmi les fêtes bouddhique les plus importantes. Ce film n'est pas une documentation mais l'essai de convertir l'atmosphère de la fête en images. Ton Son Sound ' S8 22 PM 143 About the curse of gold At first this film shows the reconstruction of the Brasil gold-cycle in the 18th century. Then it tells about the unhuman conditions of work and life gold-diggers have these days. A mean élite of speculators are exploiting the diggers and trade them as demon for work. It points out the very actual conflict between man and machine, which is accentuating because of economical development of Amazonia as well as of uncontrollable consequences of ecological and social situation. AUT 16 PM 11 120 Under the sign of the moon The shots of the festival were made at the occasion of the PERAHERA at Kandy (Sri Lanka) which takes place every year when there is full moon in August and which is one of the most important buddhistic feasts in the world. This film is no documentation but an attempt to transform the atmosphere of the feast into pictures. BEL 16 PM 23 In many ways Sangay is the most difficult and dangerous mountain to climb in Ecuador. It is said to be the most continuously acitive volcano in South America. The constant shower of red hot rocks and ashes make all attempts to climb an exceedingly hazardous venture. Furthermore it is situated in a very remote region and several days of hard travel are required to reach its base. Attempts have claimed the lives of several climbers. HUN FIN VHS S8 3 6 PM 45 Evening bells A story about an old conductor and his way of passing hours at a cemetary. FIN S8 PM 8 60 Bookbinder Ancient working methods of a bookbinder at the museum of handicrafts in Turku. Mr Allan Aalto is Master of Bookbinding. NLD 16 5 50 -- Animated film If you venture out into the world, things can happen to you! AUT VHS 16 # 393 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 1989 Wer liebt Dennis Dum? Autor Auteur Filmmaker Lundin & Engström Wer liebt Dennis Dum? Dennis Dum - ein unerwünschtes Kind. Er mopst, schnüffelt und schmiert. Er ist nur 13 Jahre alt und seine Mutter hat ihn auf die Straße hinausgeworfen. Eine surrealistische Alltagsgeschichte über Kinder in unserer Zeit. 395 1989 Fast Food Superorganisierte Reisen für jedermann: Luxushotels, Massenkultur, Straßenhandler nach Auswahl, alles inbegriffen, auch die wilde Hast. 397 1989 Durch Schlamm und Wasser Durch Schlamm und Wasser zu Salz und Göttern Ein Abenteuer auf 4000 m über Meer. 398 1989 Schweden - an Odyssey Land Pays Country Ton Son Soun d SWE m. ' UMatic cat. #Gold #Silber #Bronze 14 Who loves Dennis Dum? Dennis Dum - an unwanted child. He pinches, sniffs and scribbles. He's only 13 years old, and is thrown out by his mother. A surrealistic everyday story about being young in our time. Mandolesi R. ITA S8 PM 8 60 Package, all-in holidays with an Italian speaking guide, luxury hotels, slot-machine culture, just about everything 'on tap' included in the price, even the feeling of rush hour stress. Voyages superorganisés, avec guide parlant italien, hébergement luxueux, culture gratuite, marchands ambulants à tous les coins de rue avec choix exceptionnel, tout compris, à toute allure .... Hänsli M. CHE A travers boues et eaux vers sels et dieux Une aventure à 4000 m d'altitude. 16 PM 21 230 6S Through mud and water to salt and gods Adventure at a height of 4000 m. Runeborg J. SWE VHS 3 A presentation of Sweden in the form of a video clip. Winning entry of UNICA "Theme of the year 1989 My country". 399 1989 The Sheik of Araby Die Vertreter der weißen Rasse haben sich immer dünkelhaft eingebildet daß sie die Weltgeschichte bestimmt haben. Es ist jedoch die höchste Zeit daß wir uns bewußt werden daß, von Anfang bis Heute, Araber der Weltgeschichte ihren Stempel aufgedrückt haben. Der Autor dieses Filmes gibt auf seine eigene bündige und humorvolle Art seine Einsicht auf diese Tatsache, und zeigt uns, mit Hilfe des Sängers Leon Redbone, wie in der Vergangenheit die Scheiche nur ihren Haremsdamen besitzt haben, jedoch auch, seit der Entdeckung der Ölquellen, die ganze Welt besitzen. 400 1989 Gänserudi Ein Mann spricht mit seinen Gänsen. Was anfangs vielleicht seltsam anmutet, das wird im Verlaufe dieses Films zur Erkenntnis. Es geht um einen Mann, um Rudi Böhme aus einem Dorf im Bezirk Frankfurt/Oder, den mancher als Original bezeichnen mag. Wie er heute lebt, wofür er sich interessiert, was er alles zu leisten imstande ist, das wird sichtbar. Dahinter steckt Lebenswille, Optimismus. Heute! Alles das hatte damit angefangen, daß er nach einem schweren Unfall seinen Beruf als Kraftfahrer aufgeben mußte und ihn alle Lebenskraft verlassen hatte. 401 1989 Die Chance der Bärenraupe Die Chance der Bärenraupe Ivan, ein Schauspieler ohne Engagement, wartet auf die Straßenbahn. Die scheinbar aussichtslose Lage einer kleinen Raupe, die sich anschickt die Straße zu überqueren, zeigt ihm seine Situation in einem neuen, hoffnungsvolleren Licht. Der Film wurde angeregt durch ein Gedicht von Rudolf Otto Wiemer. 402 1989 Dampf und Stahl Die Komposition von Arthur Honnegger 'Pacific 231' aus dem Jahre 1923 wird umgesetzt in visuelle Impressionen. Das Bild und die Musik sollen in ihrer Verschmelzung zweierlei dokumentieren: Die Kraft und Faszination der Dampflokomotive, einer technischen Errungenschaft, deren Arbeitsweise nach außen hin noch sichtbar war, und das 'Stahltier' als ein Verkehrsmittel, das mit seinem Tempo ein neues Geschwindigkeitszeitalter eingeleitet hat. 403 1988 Lebensfenster Am Fenster des Lebensabends ziehen Freud und Leid, Alltag und Fest vorüber. Der Kreislauf des Lebens aber geht unbeirrbar weiter, auch wenn für den Einzelnen die Ewigkeit bereits begonnen hat. 404 1989 Gompel J.van Dans leur présomption, les réprésentents de la race blanche ont toujours présupposé qu'ils auraient déterminé le cours de l'histoire universelle. Il est plus que temps de réaliser que les Arabes, dans le passé comme dans le présent, ont imprimé leur cachet sur les événements mondiaux. l'Auteur de ce film nous donne son point de vue à ce sujet. De son propre style allant et ludique, et avec l'aide du chanteur Leon Redbone, il nous montre comment autrefois les sheiks n'ont possédé que leur odalisques, tandis que, depuis la découverte des sources pétrolières, ils possèdent le monde entier. AFC-Filmstudio Un homme parle à ses oies. Ce qui semble un peu étrange au déput, révèle tout son sens au cours du film. Il s'agit d'un homme appelé Rudi Böhme qui habite à un village dans la région de Francfort-surl'Oder et qui a la réputation d'un olibrius. Le film montre comment il vit aujourd'hui, ce que l'intéresse et ce qu'il est capable d'accomplir. Voilà la volonté de vivre, l'optimisme. Aujourd'hui! Toute l'histoire commença, quand il avait du sortir de son emploi de chauffeur après un accident grave qui l'avait privé de toute sa force vitale. Horn O. Une chenille hérissonne porte-bonheur Ivan, acteur sans emploi, attend le tramway. La situation apparemment sans issue d'une petite chenille herissonne qui s'apprète à traverser la rue, lui montre sa propre situation sous un jour nouveau, plein d'espoir. Le réalisateur s'est inspiré d'une poème de Rudolf Otto Wiemer. Becker R. La vapeur et l'acier Impressions visuelles à partir de la composition d'Arthur Honnegger 'Pacifique 231' qui date de 1923. Par la fusion des images et de la musique, le réalisateur veut montrer deux choses: la puissance et la fascination de la locomotive à vapeur, réalisation technique dont le mécanism était apparent et le 'cheval d'arcier', moyen de transport qui a marqué le début de l'ère de la vitesse. Gruber P. Fenêtre de la vie Joie et peine, banalité et fête passent par la fenêtre du soir de la vie. Mais le circulaire de la vie continue sûr, même si pour l'individu l'éternité a déjà commencé. Generations Bonnelle P. Adaptation einer Novelle von Dino Buzatti: 'Jäger von alten Leuten ...' Adaptation d'une nouvelle de Dino Buzatti: 'Chasseurs de vieux'. 405 1989 Agressie Zeichentrickfilm In unserer Gesellschaft äußert sich Agression auf verschiedene Weise. Dabei gilt oft das Recht des Stärkeren. Wenn man Vernünft walten läßt, kann viel Agression vermieden werden. Die unterschiedlichen Äußerungen dieser Agression, wie sich diese in unserer Gesellschaft ergeben, werden in diesem Zeichentrickfilm aus den einfachen Linien eines Rechtecks heraufbeschworen. 406 1989 Tandem Spielfilm Zwei exzentrische alte Damen arbeiten als ein Tandem in der Ausführung ihres eigentümlichen Hobbys. Weeszenberg J.van Film d'animation Dans notre société, l'agression se manifeste sur des façons multiples. En cette manière, c'est souvent le droit du plus fort qui est en viqueur. Le bon sens, toutefois, évite beaucoup d'actes d'agression. Dans ce dessin animé, les manifestations différentes de l'agression, telles qu'elles se présentent dans notre société, sont évoquées des lignes simples d'un rectangle. Triad Films Film à épisodes Comment deux vieilles dames excentriques exercent 'en tandem' leur singulière passion. -2- BEL 16 PM 3 30 7B In their shortsightedness the representatives of the white race always presumed they determined the course of world history. It's about time now to realize that the Arabian race ruled the world both in the past and in the present times. The autor of this film shows us, in his typical concise and humorous style, and with the help of the singer Leon Redbone, how in the past the Arab sheiks only had their way with the haremladies, but, since the discovering of the oilwells, they have their way with the whole wide world. DDR 16 PM 14 150 6B A man is talking to his geese. What may seem odd at first, may later afford an insight. The film focuses on a man named Rudi Böhme from a village in Frankfort/Oder county, who is regarded as a real character. The film shows how he lives today, what he is interested in and what he is capable of doing. Behind it there is a will to live and optimism. The story had begun by his being forced to give up his job as a driver after he had met with a serious accident and had lost all his vitality. DEU 16 PM 11 131 7S The odds on the caterpillar Ivan, an unemployed actor, is waiting for a tram. The seemingly invincible odds against a little caterpillar trying to cross the street show him his own situation in a new, more optimistic light. The film was inspired by a poem by Rudolf Otto Wiemer. DEU S8 PM 6 30 Steam and steel Composer Arthur Honnegger's 'Pacific 231', is interpreted in visual impressions. The combination of images and music demonstrates the convergence of two separate factors: the power and fascination of the steam engine, a technical achievement which still functioned in a way that everyone could see, and the 'iron horse' as a means of transport which ushered in a new age of speed. AUT S8 PM 7 30 Window of life Joy and grief, everyday life and festivities are passing the window of the evening of life. The course of life, however, continues unwaveringly, even though eternity has begun for the individual. FRA 16 PM 10 120 5G Adaptation of a short story by Dino Buzatti: 'The hunters of aged people...' NLD 16 PM 2 20 7B Animated film In our society aggression manifests itself in many different ways. What is more, the law of the jungle often prevails. A lot of aggression can be avoided by using common sense. The various manifestations of aggression as these occur in our society are shown in this animated film, evoked in the simple lines of a rectangle. NLD S8 PM 14 60 6B Storyfilm Two eccentric old ladies work in tandem as they pursue their peculiar hobby. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 411 1989 Der wird, der nicht Der wird, der nicht Spielfilm Diese Gaststätte, über die die Autoren erzählen, ist eine ganz bezondere Stätte. Sie ist gedacht als Symbol deutscher Geschichte. Die 30er Jahre werden reflektiert, Menschen werden zu Metaphern. Im Mittelpunkt der Wirt, eine Figur, die sich auf alle Wechsel einstellt, es allen recht machen will - und dennoch überlebt. Oder gerade deshalb? Damit setzen sich die Gestalter diese Films auseinander. Interessant sind viele konkrete, wenn auch verschlüsselte Bezüge zur Geschichte. 429 1989 Un Casament Eine Hochzeit Der einführende Satz lautet: "Dieser Film, schweigender Zeuge, wurde in einem Winkel des Dachboden in Oma Joana's Haus gefunden. Wir widmen es zu allen Frauen die vom Schicksal zertreten sind". 437 1989 455 1989 Bosy (Barfuß) Dobranocka Gute Nacht Gute Nacht diesmal etwas anders 861 1989 Cadell Blues Jüngling Blues Die ausgangslose Anstrengung Autor Auteur Filmmaker Nowotny M. l'Un y arrive, l'autre non Long métrage Le restaurant dont racontent les auteurs est une place bien spéciale. Elle est censée être un symbole de l'histoire allemande. Le film porte sur les années trente. Des gens deviennent des métaphores. Dans le centre: le patron, une personne qui s'adapte à tous les changements, qui veut contenter tout le monde - et qui réussit à survivre pourtant. Ou bien pour cette raison même? Voilà le problème dont s'occupent les auteurs du film. Beaucoup de références concrètes, même si chiffrées, sont d'intérêt. Almogavers Els Un mariage Le paragraphe introducteur du film dit: "Ce film, témoin silencieux, a été trouvé dans un coin du grenier chez grandmère Joana. Soit il un hommage à toutes les femmes qui ont été foulées par le destin". Sluzynski A. Siedlecki, Grzegorz Bonne nuit Une bonne nuit différente des autres mais joyeuse. Almogavers, Els Chiot blues L’effort de l’échec. Land Pays Country DDR Ton Son Soun d 16 PM m. ' 30 300 5G Some make it, some don't Feature film This restaurant on which the authors report is quite a special place. It is intended to be a symbol of German history. The 1930s are being pondered over. People are becoming metaphores. In the focus: the landlord, a figure who adapts himself to all changes, who wants to get on well with everybody - and yet survives. Or just because he does so? That is the problem which the authors of the film deal with. Many specific, even though encoded, references to history are quite intriguing. ESP 16 PM 23 240 7G A marriage The introduction paragraph says: "This film, silent witness, was found in a corner of the attic in grandmother Joana's home. Might it pay attribute to all women who have been trodden upon by destiny" POL POL VHS 16 PM 2 6 7B 5B Good-night story A good-night story different from others, but an amusing one. ESP DV Cub blues The effort leading to failure -3- cat. #Gold #Silber #Bronze 10 S # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 409 1990 Sigillée Es war einmal ein Meister der Keramik, der weit, jenseits des Marschlands wohnte. Ihr Namen war Sigilea... Es war die Entstehung der Kunst. Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Ziegler D. & Memin A. Dans le temps les plus reculés vivait un maître céramiste, loin, très loin, au-delà des marais. Elle s'appelait Sigillée... C'était la genèse de l'art. FRA Ton Son Sound ' 16 18 414 1990 Dionaea - die Venusfliegenfalle Dionaea - die Venusfliegenfalle Der Autor zeigt uns die Funktion einer insekten'fressenden' Pflanze, indem er uns den Fangmechanismus erklärt und zeigt wie die Pflanze die eingegangenen Insekten für sich verwertet. 415 1990 Das Rodungsfeuer Film d'animation Des figures et des dessins rappellent l'origine de l'humanité, Adam et Eve. Il se montre bientôt que tout cela réfère au temps actuel et aux conceptions de la vie modernes. Il faut que nous réfléchissions sur se qui a changé depuis les temps préhistoriques et pourquois ces changements. Gabriel R. Sofia A. Uomo Di Immagini 14 140 B 20 2 15 -- S8 PM 10 60 5B Dionaea - the Venus fly-trap This film illustrates the action of an insect-eating plant by explaining the mechanism by which the plant traps and 'digests' insects. CHE 16 PM 6 60 6B Une contrée ou vivent des chats sauvages est détruite par un projet de construction de bâtiments. Un ouvrier du bâtiment voudrait attraper tous les chats. Mais les feux de défrichage qui brûlent partout, détruisent la cachette des petits chats. Par leur chaleur ils réveillent la chatte sauvage blessée qui avait perdu connaissance. Les chats peuvent s'enfuir. Quelques années plus tard, l'ouvrier du bâtiment revient sur les lieux. La cachette des petits chats est toujours là, mais au lieu de la nature il y a maintenant une cité laide. l'Ouvrier caresse doucement la vieille cachette puis s'en va et disparaît dans le smog de la cité. Eine Wildkatzenfamilie erlebt die Zerstörung ihres Lebens–raums durch ein Bauprojekt. Die Katzen werden gefangen–genommen durch einen besonders rücksichtlosen Bauarbeiter. Doch die Rodungsfeuer, die überall gelegt wurden, greifen zuletzt noch ein. Der Käfig, in dem die Jungkatzen sitzen wird aufgebrannt, die verletzte Wildkätzin erwacht durch die Wärme des Feuers aus ihrer Ohnmacht. Die Wildkatzen können der Umweltzerstörung noch einmal entfliehen. Der Bauarbeiter kommt Jahre später an den selben Ort zurück. Der Katzenkäfig steht noch immer da. An Stelle der Wildnis ist eine triste Großstadt entstanden. Der ehemalige Bauarbeiter streicht sanft über den Katzenkäfig, wendet sich ab, und verschwindet im Großstadtsmog. 416 1990 180 Cartoon Figures and drawings recall the origin of mankind, Adam and Eve. Soon it becomes obvious that modern times and attitudes to life are meant to make us reflect on what has changed since the ancient times and why it has changed. DEU La dionée l'Auteur nous montre le fonctionnement d'une plante qui dévore les insectes; il nous explique le mécanisme de capture et nous révèle comment la plante se nourrit de ses proies. cat. #Gold #Silber #Bronze Once upon a time, there was a master ceramist who lived there, far away, beyond the swamps. Her name was Sigilea... It was the birth of art. 410 1990 The bread Rodbaha D. SU 16 PM We are present at the mysterie of borning of a black peasant's bread. This film is about of the eternal values in our world. 412 1990 Revolution zu neu Kazukauskas V. SU VHS 413 1990 1+1= Szamlewska B. DDR S8 PM Animationsfilm Figuren und Zeichnungen erinnern an den Ursprung der Menschheit, an Adam und Eva. Bald schon wird deutlich, daß heutige Zeit und heutige Lebensauffassungen gemeint sind, damit wir nachdenken, was sich gegenüber Urzeiten verändert hat und weshalb. m. Croce M. & Wilhelm G. ITA VHS BEL 16 18 5B Mann der Bilder 417 1990 Payday Zahltag Am Ende des Monats, am 'Zahltag' empfängt Jan M.O.Dael (Jupp Durchschnitt) den Lohn wofür er arbeitet. Aber, gibt es hier keine Zwiespalt? Denn, wer rechnet ab mit wem? 418 1990 Sad Emastles Nebel Sed Znarf Sad Emastles Nebel Sed Znarf 'ZNARF' - ein Pensionist - am Steuer seines Fahrzeuges... Ein Alptraum? Er erlebt noch einmal sein Leben, aber in völlig 'seltsamer' Art. Noch einmal durchläuft er sämtliche Lebensstationen das Kennenlernen der Familie - seine berufliche 'Karriere' - das Bundesheer - die Schule - den Kindergarten - und...seine Geburt ... Was geschieht mit 'ZNARF'? Sehen Sie selbst! (Vordergündig heiterer Spielfilm mit bitterem Ende) 419 1990 Auf einem orientalischen Markt Musiker stimmen ihre Instrumente - der Dirigent hebt den Taktstock - Cello und Baß beginnen. Die Kameltreiber kommen allmählich näher und man hört die Rufe der Bettler nach Gaben. Die Figur der schönen Prinzessin wird von der Cellistin übernommen. Wirklichkeit und Phantasie vereinigen sich in Bild und Ton. Die Prinzessin bleibt stehen, um den Handwerkern, Gauklern und Schlangenbeschwörern zuzusehen. Das Geschehen auf dem Markt treibt seinem Höhepunkt zu. Wieder ertönt der Ruf der Bettler. Die Prinzessin, diesmal von der 1. Violine übernommen, verläßt mit ihrer Begleitung den Ort, die Karawane setzt ihre Reise fort. Auf dem Marktplatz wird es wieder ruhig. 420 1990 Oskarin Malli Gompel J.van Jour de paie A la fin du mois, lors du 'jour de paie' Jan M.O.Dael (=Jean Toutlemonde) reçoit le salaire pour lequel il travaille. C'est ainsi que cela est réglé dans notre société. Mais là, il y a un double fond. Car, qui paie qui? Hausberger B. Al Eiv Egnarté Ed Znarf ZNARF - retraité - assis derrière le volant de sa voiture... Un cauchemar? Il revit sa vie encore une fois - il fait la connaissance de sa femme et ses enfants - sa carrière - le service militaire - le lycée l'école maternelle - sa naissance ... Qu'est-ce qui se passe avec ZNARF? Voyez-vous même! (l'Apparence d'un film amusant, cachant pourtant la triste vérité de la vie) Zederbauer L. & H. Les musiciens accordent leurs instruments. Le chef d'orchestre lève sa baguette. Les basses et les contre-basses commencent à jouer. On voit les chameliers s'approcher lentement, on attend les appels des mendiants. Le motif de la belle princesse se fond à celui de la joueuse de basse. Réalité et phantasie se mélangent dans l'image et le son. La princesse s'arrête pour observer un instant les artisants, les saltimbanques, les charmeurs de serpents. La vie bat son plein sur le marché. De nouveau, on entend l'appel du mendiant. La princesse cette fois-ci représentée par le premier violon, quitte le lieu accompagnée par ses serviteurs, la carawane reprend sa route. Le silence se fait petit à petit sur le marché. Into Salvela Die Form von Oskar Ein alter Mann hat in der Mansarde eine Käseform gefunden, die er vor 40 Jahren gebastelt hatte. Nun verspricht er seiner Frau, eine neue zu machen. Der Film stellt die Herstellung einer solchen Käseform dar, angefangen von einem geraden sauberen Brett bis zum fertigen Produkt. Dies wird begleitet von finnischen Volksliedern. 421 1990 Tierra de Paso Grazide G. Jahresthema Mein Land Durchgangsland Teodoro Martín, Spanier, verheiratet, ein Sohn, kommt Anfang des Jahrhunderts nach Argentinien, wie viele andere Einwanderer. Er wird auf einen Stück Land als Siedler seßhaft, das er mit viel Mühe und Arbeit für den Getreidebau urbar macht. Nach Jahren müssen seine Kinder in die Stadt ziehen um eine bessere Arbeit zu finden. Am Ende, schon alt und in der Gegenwart, müssen deren Kinder nach Spanien auswandern um ein besseres Leben zu finden. -1- PM 6 60 7G Payday At the end of the month, on 'payday', Jan M.O.Dael (John Everybody) receives the wages he works for. In our society it has always been like this. But, here starts the ambiguity. Yet, who pays off whom? AUT VHS 11 6S Eht Egnarst Efil Fo Znarf 'ZNARF' - a pensioner - behind the steering wheel of his car ... A bad dream? He relives his life once more, but this time in a very 'strange' way. He runs through it all again - getting to know his children and wife - career - joining the army - schooldays nursery school and ... even his birth ... What happens with ZNARF? See for yourself! (Seemingly an amusing film, but hiding a sad truth). AUT VHS 8 -- Musicians are tuning their instruments - the conductor raises his baton - Cello and Bass start. The camel-drivers are gradually approaching, and the beggar's yells for alms can be heard. The character of the beautiful Princess is taken over by the Cellist. Reality and phantasy unite in picture and sound. The Princess stops to watch the artisans, the jugglers and the snake-charmers. The events in the market place drift towards their climax. Again the yells of the beggars are heard. The Princess, this time symbolized by the first Violin, leaves the place with her attendants. The caravan moves on and the market place get quiet again. FIN S8 PM 11 68 -- Oscar's Design An old man has found in the attic the cheese mould he had made 40 years ago. Now he has promised to make a new one for his wife. The film deals with the making step by step from pure board to the ready mould. While working the man sings Finnish folk songs. ARG VHS 28 -- Year's theme category: My Country In passing Land Teodor Martin, a Spanish married man with one son, arrives at Argentina at the beginning of the century, like other immigrants. He established as a colonist of some land that he has adapted for cereal cultivation. He works very hard with his family. Some years later, his sons go and set up in city. At his old age, he's bound to leave his lands and goes to the city to live with one of his sons. In the last part of the film, nowadays, a grandson of him has to immigrate to Spain looking for best conditions of life. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 422 1990 Chicas de Charol Autor Auteur Filmmaker Enis J.P. Die Kinder von Charol Drei Mädchen bereiten sich auf ein Fest vor, wo sie einen Jungen zu treffen hoffen, der zwei der Mädchen gefällt. Kleine Gesten, Blicke und Worte erzählen uns von Eifersucht, Neid und Scheinheiligkeit mit dem Schleier eines nicht erklärten Wettbewerbs. 427 1990 Show Chow Der Hund ist ein treuer Kamerad des Menschen: er kann bewachen, arbeiten und trösten. Wir identifizieren uns auch gern mit unserem Hund und dann wird der Hund unser zweites Ich. Bei einem Wettbewerb wird dies eine 'show'. 'Show Chow': ein lustiger Blick auf Menschen und den Hund. 428 1990 430 1990 435 1990 Trabajos Animados por Munet II The way of live Things Land Pays Country ARG VHS m. cat. 15 #Gold #Silber #Bronze 6B Girls in varnish Three teenagers get ready to go to a party where they hope to see a boy. Two of them like this boy. Little gestures, glances, clever words tell us about jealousy, envy and falseness. Everything covered with the veil of an undeclared competition. Aubel F.van&Strijbos H. Le chien est un compagnon fidèle à l'homme; il peut veiller, travailler et réconforter. Nous nous identifions avide de notre chien et ensuite le chien devient notre 'deuxième je', notre autre moi-même. A titre de sport de compétition ce devient un show! 'Show Chow' expose d'un façon amusante l'homme et le chien. Munet Luis Rodriguez Boeuszewski L. Scete M.&Werovsky S. Grotesque moments of Hungarian life are presented by the optical distortions of the camera -2- Ton Son Sound ' NLD VHS 9 5B The dog is a faithful companion to man: he can guard, work and be a comfort. We also like to identify ourselves with our dog and then the dog becomes our second self, our alter ego: in competitions this becomes a show! 'Show Chow': an amusing look at man and dog. PR POL HUN S8 VHS VHS 8 12 6 80 # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 431 1991 Seifenblase Der Auslöser -eine beendete Beziehung- führt eine Frau in das bunte venzianische Karnevalstreiben. Aber auch eine neu entstandene Verbindung zu einer Maske platzt. 432 1991 Me dijeron que no mire Jahresthema "Mein Land" "Man sagte mir, ich sollte nicht hinschauen" Eine Frau lebt allein in Buenos Aires. Sie unterhält sich, indem sie ein jugendliches Paar aus der Nachbarschaft beobachtet, wobei sie Zeugin einer Entführung wird. Sie versucht dieses Erlebnis zu negieren. Jahre später jedoch offenbart sich die Realitität. 433 1991 Puzzle Ein Bühnenmaschinist und sein Gehilfe setzen in der Dekoration für einen berühmten Film von Hollywood aus den vierziger Jahren ein Fenster ein. Die Leidenschaft, mit der sie diese Arbeit ausführen, erhebt sie jedoch zur Kategorie von Schöpfern. 434 1991 Allah "Wenn Allah seinen Söhnen ruft..." Islam, eine Religion die für uns Europäer fast wie 1001ne Nacht vorkommt. Bilder, die unter besonderen Umständen entstanden sind, ja vielleicht noch nie von einem Amateur gedreht werden konnten. 435 1991 436 1991 438 1991 Aqua Johanneksen yö Unkraut Unkraut Das Land der Schnecke ist kaum größer als ein Stein. Sie könnte in Frieden leben, aber ... 438 1991 A 439 1991 Unkraut La fleur Die Blume Die Stunde der Pensioniering hat für einen alten Gärtner geschlagen. Bei der üblichen Verabschiedungszeremonie bedankt sich jeder herzlich bei ihm... Er wird von einem Roboter ersetzt, der alles säht, gießt... ohne daß etwas wächst... 440 1991 Det blir bättre nästa gång Nächstes Mal wird es besser Einen Film betr. eines Teenager-Mädchens daß seinen Vater über das Wochenende besucht. 441 1991 Alfred Kubin Alfred Kubin-Dämonen und Nachtgesichte Ein Spaziergänger glaubt Kubin, einen Zeichner und Schriftsteller aus Oberösterreich, kennenzulernen. Er entdeckt dabei sich selbst und seine inneren und äußeren Ängste. 442 1991 Het geld ligt op straat Das Geld liegt auf der Straße Ein Mann findet eine Banknote auf der Straße, aber sie liegt fest unter einem Autoreifen. Wie bekommt er die Banknote? 443 1991 De computer Der Computer Der Mensch vermittelt dem Computer immer mehr Kenntnis und Wissenschaft. Wird einst ein Moment kommen daß der Computer den Menschen übersteigt..?? 444 1991 Bull Flowerstone An einem frühen Morgen geht die Sonne auf, und die Blumen, der Hund "Bull Flowerstone" und eine Menge Bausteine wachen auf. Eine schöne Blume mit Namen "Aria" wacht ebenfalls auf, und fängt gleich an zu singen. Alle Steine machen halt mit ihrem Spiel, und hören atemlos dem wunderschönen klassischen Gesang zu. Nur Bull ist sehr aufgeregt: er haßt ja wohl diesen Gesang, und probiert immer wieder die Blume das Singen unmöglich zu machen. Die Steine aber sollen ihr Idol verteidigen und helfen... 445 1991 Apples Gegenüber dem Gemeingut benimmt sich ein jeder von uns in unterschiedlicher Weise, deshalb versteht der Egoist das Verhalten des Asketen nicht, und umgekehrt. 446 1991 Controcampo Gegenschuß Jahrmarkt des Unsinns, der Albernheit und Fröhlichkeit, mit Buden von ordinärer Gewalt zum Selbstzweck. Autor Auteur Filmmaker Brunner H.P.&Wernli H.P. Bulle de savon Le déclic -une relation qui se termine- amène une femme au carneval multicolor de Venise. Mais voilà qu'éclate une nouvelle liaison d'un masque. Yurcovich Adriana Categorie "Mon pays" "On m'a dit de ne pas regarder" Une femme vie seule à Buenos Aires. Elle passe la plupart de son temps à regarder un jeune couple voisin et est témoin d'un rapt. Elle essaye d'oublier ce qu'elle a vu, mais quelques années plus tard, la réalité se fait évidente. Garrido Javier Un machiniste et son assistent, installent une fenêtre dans le décor d'un film très connu de Hollywood, des annés quarante. Pourtant, la passion avec laquelle ils réalisent leur travail les élèvera à la catégorie de créateurs. Hänsli M. "Si Allah rassemble ses fils..." l'Islam, une réligion qui pour nous, européens, vient des 1001 nuits. Les images de ce film, produits dans ces circonstances particulières n'avaient encore jusqu'à maintenant jamais pu être tournées par un cinéaste amateur. Navratil F. Kärki Manu Stellmach T. La mauvaise herbe Le pays de l'escargot n'est guère plus grand qu'une pierre. Il pourrait vivre en paix, mais ... Stellmach T. Dublique B. La fleur Un vieux jardinier arrive à l'heure de la retraite. Après la cérémonie d'usage, il est vivement "remercié"... et remplacé par un robot qui sème, arrose... sans que rien ne pousse... Pohl P. Encore mieux la prochaine fois Un film concernant une fille "teenager" qui va voir son papa pendant la film de semaine. Allin A.&W. Alfred Kubin - démons et fantômes de nuit Un promeneur croit faire la connaissance d'Alfred Kubin, un dessinateur et écrivain de la Haute Autriche. Il se découvre soi-même et ses angoisses et phobies Film-&Videoclub Toverlint l'Argent est sur la rue Un homme trouve un billet de banque sur la rue, mais le billet se trouve entre la voie et une roue de voiture. Comment vient ce billet dans sa possession? Weeszenberg J. van l'Ordinateur l'Homme délègue de plus en plus de compétence et de savoir à l'ordinateur. Le moment viendra-t-il où l'ordinateur sera supérieur à l'homme..?? Cineclub Anima-Turnhout Un beau matin d'été se présente: les fleurs regardent le soleil, le chien "Bull Flowerstone" s'éveille, et une dizaine de briques de construction s'amusent. Quand la fleur "Aria", qui étudie le chant classique au conservatoire, commence à chanter, les briques s'arrêtent de jouer, et admirent la très jolie chanteuse. Seul le chien Bull, qui voudrait encore dormir un petit peu, n'aime pas ce genre de musique: il fait tout pour arrêter le chant d'Aria: les briques vont défendre leur idole... Mandolesi R. Chacun de nous se place d'une façon différente face aux biens de consommation, c'est pourquoi, l'égoiste ne comprend pas l'ascète et l'inverse. Crocè M. Contre-champ Foire du non-sens, des sottises, de la gaité avec des baraques de la violence ordinaires au but absolu. -1- Land Pays Country CHE Ton Son Sound ' VHS m. cat. 24 #Gold #Silber #Bronze 5B Soap bubble A terminated relationship is the incentive which leads a woman into the colorful Venetian carnival activities. A newly developing relation with a mask also breaks up. ARG VHS 13 Theme of the year "My country" "They told me not to look" A woman lives alone in Buenos Aires. She entertains herself by observing a young couple next-door, and she is eye-witness of a sequestration. She tries to neglect this happening, but some years later reality uncovers itself. ARG VHS 11 5S A stage-machinist and his assistant put a window in the scenery of a famous Hollywood film of the years forty. The passion with which they work, however, promotes them to the category of artists. CHE S-VHS 8 "If Allah calls his sons..." Islam, for Europeans a religion which seems almost like the fairy tale of 1001 Nights. Images captured under peculiar circumstances probably never shot before by an amateur filmer. HUN FIN DEU VHS VHS 16 PM 9 9 5 50 6G Weeds The snail's world is barely the size of a stone. A peaceful existence, if not ... DEU S-VHS FRA 16 PM 5 50 6G 4 40 6B The flower The time has come for an old gardener to retire and all express a great satisfaction and gratitude during the traditional farewell ceremony. The old man is replaced by a robot which sows, sprays, trims, etc. in the most expert way. But nothing emerges out of the earth... SWE 16 PM 20 220 6G Better up next time A movie about a teenager girl who is visiting her father during the weekend. AUT S-VHS 12 5B Alfred Kubin - demons and phantoms of the night Someone, who is strolling across the country, believes to meet Kubin, a drawer and writer from Upper Austria, unexpectedly. Being affected he discovers his ego and his conscious and hidden anxieties. NLD VHS 3 The money is on the street A man finds a banknote on the street, but it is pinched between the road and a carwheel. How does he get the banknote in his possession? NLD 16 PM 3 30 The computer Man is transferring more and more knowledge and information to the computer. Is there going to be a time when the computer will surpass human intelligence...?? BEL 16 PM 11 120 6B Everything wakes up quietly on a beautiful morning: the sun, the little flowers and the dog "Bull Flowerstone". A number of stones used in building are playing in the grass. When "Aria", a very beautiful flower, starts singing a classical melody, she is well admired by all the stones, who suddenly become fanatic music lovers. Unfortunately, her singing heavily disturbs Bull, who was just trying to get another sleep. The dog is very angry now, and he will do everything possible to stop Aria from singing. Her admirers, the stones, can't let that happen, so they'll try to defend her... ITA S8 PM 8 70 7S Each one of us, when confronted by the question of material goods and possessions, reacts in a different way and an egoist will never understand another person with other opinions, or the other way round. ITA VHS 17 5S Reaction shot An annual fair of nonsense, stupidity and happiness with stalls of vulgar violence. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 456 1991 Szczury Autor Auteur Filmmaker Marszewski, Jarozlaw Land Pays Country POL Ton Son Sound ' VHS 14 m. cat. #Gold #Silber #Bronze 6G The rats The action of this twenty minutes' long film etude takes place in Russia on the turn of the XIX-th century. Incribed in the period of tension and disturbances, the story deals with the time of decadence, decay the conflicts between the supporters of the status quo and the confessors of the new, revolutionary order become sharper and more visible. "THE RATS" is a subjective, not void of humour and nostalgic climate of Russia - the land of contrasts and painful experience. -2- # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 447 1992 Accident / Unfall 1. Gespräch: J-Was machst du hier ... Was ist dir geschehen? E-Es ist gut dich zu treffen. Können wir sprechen? E-Du glaubst, daß ich ihn sehen darf? J-Sie erlauben es dir bestimmt nicht. Es hat ihm das Rückenmark beschädigt. Er wird Invalide bleiben E-Und er soll so leben, immer? J-Du wirst mir helfen? E. Natürlich! J-Ich will sterben. 2. Gespräch: 3. Gespräch: 448 1992 449 1992 Pamiatnik La force du festin Die Macht des Festes Eine außergewöhnliche Art, Weihnachten in einer gleichwohl ungewöhnlichen Umgebung zu feiern. 451 1992 451a 1992 Programm Argentiniens (451a-g) Amor sin sincro (jeunesse) Asynchrone Liebe "Liebelei zwischen Hunden": Die unmögliche Aufgabe Liebe zu planen oder über Liebe zu argumentieren. Diebstähle. Landkarten. Schritte. Vorher, nachher, aber nie gegenwärtig. 451b 1992 Fine Ende Stellen Sie sich vor, Sie betreten ein Kino fast am Ende der Vorstellung (ENDE) und sehen die letzten zehn Minuten eines Films, der nie gedreht wurde. 451c 1992 A contrepelo Wider den Strich Das beste Werk dieser argentinischen Schriftstellerin war ihr eigenes Leben. Sie stellte kulturelle Leitsätze auf, kämpfte für das Recht der Frauen und gründete die Zeitschrift "Sur" (Süden). Jorge Luis Borges behauptete: "Die Entwicklung unserer Literatur wäre ohne Victoria Ocampo undenkbar gewesen". 451d 1992 El gordo Der Dicke Der Dicke versucht sich von dem traurigen ZementDschungel ein Bild zu machen. Eines Tages wird es ihm gelingen. Freude und Traurigkeit werden ihn dabei begleiten. 451e 1992 Algunas mujeres Einige Frauen Video nach einer Erzählung von Dolly Scaccheri, der ihre Nichte zurückgegeben wurde. Freude eines Mädchens, das ihre Identität sucht: Eine einzige Stimme, mehrere Gesichter. 451f 1992 Hermanas video home Schwestern video home In jedem Verhältnis zwischen zwei affektiv eng verbundenen Personen wechseln sich Liebe und Haß alternativ ab. In diesem Fall sind die Hauptdarsteller zwei Schwestern. 451g 1992 Pamplinas Nichtigkeiten Es war einmal ein altes Männlein, das hatte einen Kiosk... 452 1992 Lacrimosa Weinerlich ... Trümmer von Haüsern, Kirchen - ein verstümmelter Engel weint in einem von Bomben zerwühlen Friedhof. In diesem trostlosen Milieu erscheint ein Liebespaar in Uniform: das Leben tritt dem Tod entgegen, das Gute besiegt das Böse. 453 1992 Beyond the gate Jenseits des Tores Eine rührige Geschichte eines geistig zurückgebliebenen maltesischen Jungen, Luigi, der von einer englischen Familie während ihres Urlaubes auf der Insel betreut wird. 454 1992 1. Conversation 2. Conversation: 3. Conversation: ESP Dars-e madar Mutters Lektion Eine Mutter kauft ihrer Tochter ein Buch über Tierliebe. Nachdem das Kind eine der Geschichten gehört hat, will es den Vogel im Käfig befreien. Die Mutter aber ärgert sich und bestraft das Mädchen. Ton Son Sound ' S-VHS m. cat. 27 #Gold #Silber #Bronze 6G J-Que fais-tu ici...qu'est-ce que t'est arrivé? E-C'est bon de te rencontrer. Nous pouvons parler? E-Tu crois que je pourrai le voir? J-On va pas te laisser. Ça lui a abîmé la moelle. Il restera invalide. E-Et il devra vivre comme ça, toujours? J-Tu m'aideras? E-Bien sûr. J-Je veux mourir. Brunner, H. & Wernli, H. Blanc-noir Das Denkmal Dieser Film beinhaltet folgende Parabel: "Mache nicht aus irgend jemanden ein Idol". 450 1992 Huston, Sirk & Co. Weiss-schwarz Weiß-schwarz Land Pays Country CHE VHS 14 White-black Vasiljev, A. Le monument Ce film est une parabole: "Ne pas créer de quiconque une idole". Cineclub Bressan La force du festin Une célébration de Noël fort inhabituelle dans un cadre qui ne l'est pas moins. Auteurs divers Kaplan, Diego Amours ans synchro "Romance entre chiens": la tâche impossible de raisonner et de planifier l'amour. Vols. Plans. Pas. Avant, après, mais jamais pendant. Nardini, Flavio Fin Faites comme si vous entrez au cinéma quand la scène est sur le point de terminer et observez (FIN) les dernières dix minutes d'un film qui n'a jamais été filmé. Cerenellini, Teresa A contre-poil La meilleure œuvre de cette écrivain argentine fut sa vie. Elle a créé de nouvelles règles culturelles. Elle lutte pour les droits de la femme. Fondatrice de la revue "Sur" (Sud)/ Jorge Luis Borges a affirmé: "l'évolution de notre littérature serait impossible sans Victoria Ocampo". Jauregui, Pablo Rodriguez Le gros Le gros essaie de trouver quelque image de la triste jungle en ciment. Un jour, il l'a trouvera. La joie et la tristesse seront avec elle. Farji, Sabrina Quelques femmes Vidéo inspiré d'un récit de Dolly Scaccheri, à qui on a restitué sa nièce. La joie de l'enfant qui cherche son identité. Une seule voix, plusieurs visages. Fried, Sara Sœurs vidéo home Dans toutes rélations entre deux personnes unies par un puissant lien affectif, l'amour et la haine s'alternent en forme circulaire. Dans le présent cas s'agit de deux sœurs. Garrido, Javier Bêtises Il était une fois un petit vieillard qui avait un kiosque... Ostro, Sanjan Larmoyante ...ruines des maisons, des églises, un ange coupé qui pleurt dans le cimétière dévasté par les bombes. Dans ce cadre désolé apparaît un couple amoureux en uniforme: comme la vie qui défi la mort, comme le bien qui vaincra le mal. Galea, Michael Au derrière du cloture C'est l' histoire touchante d'un enfant malthès retarde, Luigi, qui vient de connaître une famille anglaise en vacance dans l'île. La famille se soucie de lui. Daeizadeh, Shamsollah La leçon de la mère Une mère achète une livre pour sa fille. Les histoires dans le livre parlent de l'amour pour les animaux. Après que la petite fille a entendu l'histoire, elle va ouvrir la cage d'oiseau pour lui libérer. La mère se fäche avec elle et la punit. -1- Russie VHS 5 5G The monument This film is a parable. Its main idea is "Don't make an idol of anybody". FRA 16 PM 11 120 6S The force of festivities A strange way of celebrating Christmas, in an environment that is also rather unusual. ARG ARG VHS VHS 65 8 Asynchronous love "Romance between dogs": The impossible task of reasoning and planning love. Robberies. Maps. Steps. Before, after, but never during it. ARG VHS 10 5B The end Imagine that you get into the cinema when the film is about to finish and watch the last ten minutes of a film that never was made. ARG VHS 16 Against the grain The best work of this Argentine writer was her life. She created cultural norms and fought for woman rights. Also she founded a magazine called "Sur" (South). Jorge Luis Borges said: "The evolution of our litterature is impossible without Victoria Ocampo". ARG VHS 4 The fat man The fat man tries to take an image from the sad cement jungle. One day he'll find it. Happiness and sadness will come with it. ARG VHS 13 Some women This video is based on a story of Dolly Scaccheri, to whom was returned her niece. The happiness of a girl who searches for her identity: Only one voice, few faces. ARG VHS 10 Sisters video home In every relation between two persons with a strong affective tie love and hate alternate in a circulair way. In this story the protagonists are sisters. ARG VHS 4 7B Nonsense Once upon a time there was an old man that had a drugstore... HRV VHS 4 Lachrymose ....demolished houses, churches and a broken angel crying at the demolished cemetery. In the deserted image of demolition a couple defenders in love appear: as life daring the deaths, as the good winning the evil. M S8 PM 25 Beyond the gate A moving stoty of a retarded Maltese boy, Luigi, who is befriended by an English family during their holiday on the Island. IRN VHS 8 Mother's lesson A mother buys a story book, which is about loving animals, for her little daughter. The child after hearing the story, decides to set free the bird they are keeping in the cage. The mother gets angry and punishes her daughter. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 457 1992 M'n duifje Mein Taübchen Die Schüler einer Gesamtschule suchen nach Möglichkeiten, den sehr unbeliebten Deutschlehrer (nicht: deutschen Lehrer!), ein unsympatischer Junggeselle, los zu werden. Das vorausgesetzte Verhältnis mit einer Schülerin jener Schule könnte ein Anhaltspunkt sein. Er wird erpreßt, ist verzweifelt, aber schließlich entscheidet er sich für sein "Taübchen" und tritt vom Amt zurück. Die Geschichte scheint ein gutes Ende zu nehmen, bis... 458 1992 Ten voeten uit Niederländischer Ausdruck: "jemand ganz darstellen" Eine leicht erotische Verabredung auf tiefer Ebene. Wehe dem Manne der zu spät kommt 459 1992 Suutari pysyköön Dieses Handwerk müßte bleiben... Gerade im gegenwärtigen technologischen Zeitalter sollte das Schusterhandwerk als Tradition und Kultur erhalten bleiben. 460 1992 Het bed - le lit Het bed - das Bett 1794 - Belgien wird von Frankreich einverleibt. 1815 - Belgien wird ein Teil der vereinigten Niederlande. 1830 - Nach einer Aufführung der Oper "Die Stumme von Portici" in Brüssel, bricht ein Volksaufruhr aus, welcher den Beginn der Unabhängigkeit Belgiens bedeutet. 1992 - Heutzutage wird die Geschichte Belgiens immer noch von der Konfrontation zwischen den niederländisch-sprechenden Flamen (=Löwe) und den französisch-sprechenden Wallonen (=Hahn) dominiert. Die Vernunft und das Improvisationstalent der Belgier machen aus dieser Konfrontation eine Zusammenarbeit, mit der sie sich in der europäischen Gemeinschaft behaupten können. 461 1992 Autoritratto Selbstbildnis Das Verhältnis zwischen einem Künstler und seinem Werk ist nicht immer auflösbar, umsomehr wenn sich eine geheimnisvolle Kraft einmischt. Sein Werk wird seine eigene Lebhaftigkeit erst mit der Annullierung des Künstlers erreichen. 462 1992 L'altro aspetto Der andere Aspekt Sie kamen in August zu dreizehntausend, gleich einer Menschentraube an einem alten Kahn geklammert. Für sie war es die Hölle, unwürdige Lebensbedingungen eines zivilisierten Landes welches sie aufnehmen mußte. Aber die Mehrzahl der privilegierten Bevölkerung kann kein ruhiges Gewissen gehabt haben... 463 1992 Evanescenze Schwunde Schminkkunst, Auftritt, Eitelkeit. Aber die Maske des Aüßeren wird mit all seinen Illusionen weichen müssen. 464 1992 Der Palästinenser Zum Thema Asyl wurde eine Fiktion konstruiert, in der Jesus an einer Grenze des Wohlstands um Asyl bittet. Der Film ist in einer neuen Trickfilmtechnik gemalt. Die verwendeten Portraits stammen aus einer Serie "Wie sah Jesus wirklich aus". 465 1992 Circus Roncalli Ein Zirkus-Programm - neu komponiert. 468 1992 Casse bonbon Die Nacht ist schon seit einigen Stunden über eine kleine Stadt in Westfrankreich hereingebrochen und es ist als ob nichts diesen Frieden stören könnte. Nichts, oder fast nichts. Fünf Jugendliche wählen diesen Zeitpunkt, um sich eine nächtliche Spritztour zu gönnen, die sie tief prägen wird. 468 1992 Casse bonbon Die Nacht ist schon seit einigen Stunden über eine kleine Stadt in Westfrankreich hereingebrochen und es ist als ob nichts diesen Frieden stören könnte. Nichts, oder fast nichts. Fünf Jugendliche wählen diesen Zeitpunkt, um sich eine nächtliche Spritztour zu gönnen, die sie tief prägen wird. Autor Auteur Filmmaker Pilon, F. & Zweerink, W. Ma petite colombe Les élèves d'une école secondaire cherchent à se débarrasser de leur professeur d'allemand (pas professeur allemand!), un célibatair antipathique et impopulair. Le point de départ sera la rélation entre lui et une de ses élèves. Ils font du chantage. Il est désespéré, mais finalement il choisit pour sa "petite colombe" et donne sa démission. Tout semble bien se terminer, jusqu"à se que... Heslinga, Cor Expression hollandaise: "(personne ou portrait) en pied" Un rendez-vous (un peu) érotique. Ne soyez pas trop tard. Jamais. Kettunen, Aarno Se artisanat devrait rester... La production des chaussures comme travail manuel est de protéger la tradition de la culture nationale dans le monde qui devient plus et plus technique. Van Gompel, Jos Het bed - le lit 1994 - La Belgique est annexée à la France. 1815 - La Belgique fait partie des Pays-Bas Réunis. 1830 - Le soulèvement qui éclata après la représentation à Bruxelles de l'opéra "La Muette de Portici", est à l'origine de l'indépendence des Belges. 1992 - De nos jours, l'histoire Belge est toujours dominée par la confrontation des Wallons (=le coq) et les Flamands (=le lion). Le bon sens et le talent d'improvisation des Belges, font de cette confrontation une entité qui leur permet de tenir bon dans un ensemble Européen plus vaste. Morati, Giorgio Autoportrait Le rapport entre l'artiste et son œuvre, qui n'est pas toujours facile à résoudre, est rendu encore plus dramatique quand intervient une force mystérieuse. l'Œuvre réussira à avoir une propre vie seulement avec la négation même de l'artiste. Croce, Mino & Guido Wilhelm l'Autre aspect Ils sont arrivés treize mille, en août, entassés sur une vieille carcasse qui semblait ne pas pouvoir soutenir cette marée humaine. Et pour eux cela a été un enfer, ils ont souffert des conditions de vie indignes de la civilisation du pays qui a dû les recevoir. Mais la majorité des hommes privilégiés ne peut pas avoir prouvé quelque chose dans l'âme... Galluzzi, Luciano Evanescences Maquillages, exhibition, vanité. Mais le masque des apparences est destinés à s'effondrer avec toutes ses illusions. Orlich, Horst Le Palestinien On a construit une fiction concernant le sujet "asyle", où Jesus demande l'asyle à une frontière du bienêtre. Le film est fait d'une nouvelle manière de film trique. Les portraits qu'on y trouve résultent d'une série "Quel était l'apparence véritable de Jesus". Becker, Robert Programme de cirque - de nouveau composé. Gaudin, J-C. & A. Bourcereau La nuit est tombée depuis quelques heures sur une petite ville de l'ouest de la France dont rien ne semble devoir troubler la paix. Rien ou presque. C'est en effet le moment où cinq adolescents se livrent à une escapade nocturne qui va les marquer à tout jamais. Gaudin, J-C. & A. Bourcereau La nuit est tombée depuis quelques heures sur une petite ville de l'ouest de la France dont rien ne semble devoir troubler la paix. Rien ou presque. C'est en effet le moment où cinq adolescents se livrent à une escapade nocturne qui va les marquer à tout jamais. -2- Land Pays Country NLD Ton Son Sound ' S-VHS m. cat. 24 #Gold #Silber #Bronze 6B My dove Pupils of a secondary modern school are seeking for opportunities to get rid of their very impopular teacher in German (not: German teacher!), an unsympathetic bachelor. His supposedly affair with a pupil of his school raises doubt but eventually he chooses for his "little dove" and actually resigns. All is well, that ends well, till.... NLD VHS 6 6B Dutch expression: "(a person) all over" A lowest level erotic date. Beware! Don't be too late. FIN VHS 14 This craft must stay... Vanishing national tradition. BEL 16 PM 8 80 5S Het bed - the bed 1794 - France annexes Belgium. 1815 - Belgium becomes a part of the United Netherlands. 1830 - Belgium gets its independence following a rebellion that breaks out in Brussels after the performance of the opera "The dumb of Portici'. 1992 - Nowadays, Belgium's history still is dominated by the confrontation between the Dutch speaking Flemish (=lion) and the French speaking Walloons (=rooster). Thanks to their common sense and their improvisation talent, the Belgians make out of this confrontation a cooperation, by which they succeed to stand firmly in the European Community. ITA VHS 4 6B Self-portrait The feelings an artist has for his own work are never easy to define, such complex, complicated emotions, often made even more dramatic, when some mysterious outside force later gets involved. The work then takes on a life of its own and the artist risks loosing his personal identity in the process. ITA VHS 14 7S The other aspect 13000 of them arrived here in August, hoarded together on an old wreck which looked much too feeble to carry them all, closely packed like a bunch of grapes, such a confusion of humanity and it really has been simply hell for them since then, forced to live in totally inhuman conditions in a country which should have bade them welcome with open arms. Have any of us more privileged people suffered remorse or pangs of conscious about all this? ITA VHS 9 5B Elusiveness Make-up, show, vanity. But this artificial mask is destined to fall away as our illusions leave. DEU S8 PM 9 6B The Palestinian Fiction about the topic of political asylum in which Jesus seeks asylum at a border of prosperity. The film is drawn in a new cartoon technique. The portraits used originate from a series "What did Jesus really look like". DEU VHS 10 6B A circus programme - new composed. FRA S-VHS 20 5G The darkness of night has established its dominion over this small town in Western France and it seems that nothing could ever disturb the prevailing quietness. Nothing or almost nothing. Five teenagers take it as an appropriate time to go off on a night jaunt that will leave a mark in them for the rest of their life. FRA S-VHS 20 5G The darkness of night has established its dominion over this small town in Western France and it seems that nothing could ever disturb the prevailing quietness. Nothing or almost nothing. Five teenagers take it as an appropriate time to go off on a night jaunt that will leave a mark in them for the rest of their life. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 484 1992 Von der Schwierigkeit Einsamkeit zu zeigen Impressionen über die Einsamkeit und eine kleine Geschichte zum Thema, gezeichnet von einem 5 jährigen Mädchen 500 1992 528 1992 Autor Auteur Filmmaker Goorgoorlu Het bed - Le lit Das Bett 1794 - Belgien wird von Frankreich einverleibt. 1815 - Belgien wird ein Teil der vereinigten Niederlande. 1830 - Nach einer Aufführung der Oper "Die Stumme von Portici" in Brüssel, bricht ein Volksaufruhr aus, welcher den Beginn der Unabhängigkeit Belgiens bedeutet. 1992 - Heutzutage wird die Geschichte Belgiens immer noch von der Konfrontation zwischen den niederländisch-sprechenden Flamen(=Löwe) und den französisch-sprechenden Wallonen (=Hahn) dominiert. Die Vemunft und das Improvisationstalent der Belgier machen aus dieser Konfrontation eine Zusammenarbeit, mit der sie sich in der europäischen Gemeinschaft behaupten können. Allin, Angelika & Wolfgang De la difficulté à exprimer la solitude Des impressions sur l'isolement et une petite histoire à ce propos, dessinée par une fillette de 5 ans. Korea, P. Gompel, Jef van 1794 - La Belgique est annexée à la France. 1815 - La Belgique fait partie des Pays-Bas Réunis. 1830 - Le soulèvement qui éclata après la représentation à Bruxelles de l'opéra "La Muette de Portici', est à l'origine de l'indépendance des Belges. 1992 - De nos jours, I'histoire Belge est toujours dominée par la confrontation des Wallons (=Ie coq) et les Flamands (=Ie lion). Le bon sens et le talent d'improvisation des Belges, font de cette confrontation une entité, qui leur permet de tenir bon dans un ensemble Européen plus vaste. -3- Land Pays Country AUT Ton Son Sound ' S-VHS m. cat. #Gold #Silber #Bronze 11 About the difficulty to show loneliness Images on the loneliness and a short story on the matter, sketched by a 5 years old girl. SEN BEL VHS S-VHS 10 8 5S The bed 1794 - France annexes Belgium. 1815 - Belgium becomes a part of the United Netherlands. 1830 - Belgium gets his independence following a rebellion that breaks out in Brussels after the performance of the opera "The dumb of Portici". 1992 - Nowadays, Belgium's history still is dominated by the confrontation between the Dutch speaking Flemish (=Iion) and the French speaking Walloons (=rooster). By their common sense and their improvisation talent, the Belgians make out of this confrontation a unity, by which they succeed to stand firmly in the European Community. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 466 1993 Fast wie anno dazumals Eine alte Sportart erhält neuen Aufschwung. Dass es nicht beim Sport bleiben kann, war vorauszusehen. Es entstand eine neue Wettkampfsportart. Der Film Zeigt, was hinter dieser Sportart steht, auf was es ankommt, wo gewonnen und verloren werden kann. Vor allem aber möchte er dem Zuschauer die Verbindung zwischen Musik und Bild zeigen. 467 1993 476 1993 477 1993 Strip raconte l'histoire d'un dessinateur de bandes dessinées. Son imagination effrénée mène le spectateur aux abris humides où des monstres aveugles demeurent. Le but essentiel de ces créatures est leur réproduction. Azadgari, M.R. Pourpin, H. Hubbauer, Horst Un calembour allemand: le lien, le bandeau Un conte filmé, poétique et philosophique. N'importe quel jour dans la vie d'un antiquaire. Des scènes de toujours, petites éventualités montrant l'homme sensible doué d'amour. Decouvrons l'homme à travers sa philosophie qui lui permet de vivre des journées comme un songe, comme un rêve réel. Le proloque: Nous vivons dans deux mondes, visibles et invisibles. Voilà l'été, ici l'hiver. Quand il est Novembre chez nous la bas c'est le temps des agneaux. Deux mondes différents. (d'après William Butler Yeats) 15 minutes of Andy Warhol's glory 15 Minuten Ruhm des Andy Warhol' Ein Filmdokument über die Herkunft, das Leben und über das allseitige künstlerische Schaffen von Andy Warhol. 480 1993 Auteurs divers De Bruyker, Marc Suddenly one day Carpet designing Das Band Eine philosophisch, poetische Filmerzählung. Ein beliebiger Tag im Leben eines Antiquitätenhändlers. Szenen des Alltags und kleine Ereignisse zeigen, daß es sich bei diesem Mann um einen gefühlvollen, poetischen und einfühlsamen Menschen handelt, der eine große Liebe zu seinen Mitmenschen und den schönen Dingen des Lebens hat. Aus seinen außergewöhnlichen und sicher nicht alltäglichem Verhalten läßt sich seine Lebensphilosophie erahnen. Mit sieser ist es ihm möglich, seine fantasievollen Tagtraüme real zu "leben". Prolog des Films: Wir leben in zwei Welten, in einer sichtbaren und in einer unsichtbaren und wenn es dort Sommer ist, ist es hier Winter und wenn es bei uns November ist, ist dort die Zeit der Lämmer. Wir leben in zwei Welten. (nach William Butler Yeats) 479 1993 Huguet, Jean-François L'imagination des adolescentes est parfois redoutable quand l'idée de vengeance germe dans leur esprit. Programm Argentiniens Strip Der Film erzählt die Geschichte eines Zeichentrickmalers. Dessen hemmungslose Vorstellungskraft führt uns in die feuchten Unterschlüpfe, in denen sich blinde Monster aufhalten, deren eigentliches Ziel die Fortpflanzung ist. Time of war Grabois, A. Agrapart Michel, Sylvie & Serge Comme chaque jour, papa lit un conte à Solène... Devoirs de classe Die Vorstellung Jugendlicher wird unberechenbar, wenn sie sich mit Rachegedanken beschäftigen, die sie in ihrem Geiste ausbrüten... 474 1993 475 1993 Dublique, Bernard Homme? Pantin? La vie s'écoule... Tejiendo (1 Minute Movie) Carnet de balles (1 Minute Movie) Le conte du soir Wie jeden Abend liest Papa Solène ein Märchen vor... 473 1993 Rauch, Heinz & Rudi Glarner La conscience Tu peux échapper à ton juge, mais jamais à ta conscience. Le pantin Mann? Hampelmann? Der Lebenslauf... 470 1993 471 1993 472 1993 Hänsli, Max Presque comme autrefois Un ancien sport prend un nouvel essor. Il était prévisible qu'il ne puisse rester un sport personnel. Il est devenu un nouveau sport de compétition. Le film montre ce qui se tient derrière ce sport, à quoi il aboutit et où l'on peut gagner ou perdre. En premier lieu le film montre au spectateur la relation existant entre musique et image. Das Gewissen Du kannst deinem Richter entfliehen, Deinem Gewissen aber nie... 469 1993 Autor Auteur Filmmaker Keselica, J. 15 minutes de la gloire de Andy Warhol Un document filmé sur l'origine, la vie et la production artistique de Andy Warhol. Krstanoviç, Mladenko Land Pays Country CHE Ton Son Sound ' S-VHS m. cat. #Gold #Silber #Bronze 10 Almost like in olden times An ancient form of sport is booming again. But -we almost could predict it- it didn't stay in the old form. A whole new kind of competition has developed. The film shows, how to do it, how to win and how to lose. But mainly it demonstrates a good combination of music and picture. CHE S-VHS 12 The conscience You may escape your judge, but never your conscience. FRA 16 PM 4 40 5B Man? Puppet? Life story... ARG FRA FRA VHS VHS S-VHS 1 1 4 7B Daddy always tells Solène a bed-time story... FRA S-VHS 11 5G A teenager's imagination is sometimes unpredictable when the idea of vengeance starts brewing in her mind... ARG BEL VHS S-VHS 72 19 The comic-artist sketches his wildest ideas on paper. At night, a man and a woman are making love on the backseat of their car. In a way of teasing him, she jumps out of the car and a nightly pursuit begins at a mysterious graveyard. IRN VHS AUT VHS 14 8 55 7G German pun: the ribbon, the tie, bond A philosophic, poetic movie tale An ordinary day in the life of an antique dealer. Scenes of everyday life and small events give evidence of the great love of this man for his fellowmen and the valuable things of life. He is shown as a compassionate man, full with emotion and poetry. His behaviour is uncommon and all but customary, granting the spectator a sight into the philosophy of his life, which enables him to 'live" his daydreams full of phantasy in reality. Prologue of the film: There are two living countries, one visible and one invisible and when it is summer there, it is winter here and when it is November with us, it is lambing-time there. We are living in two worlds. (William Butler Yeats) SK VHS 15 5B 15 minút slávy Andy Warhola A documentary film about the origin, life and general art of Andy Warhol. HRV S-VHS 13 Vrijeme rata The war scenes show the unaltered reality: the dangers of the war. These war scenes were not prepared in advance, and by their very authenticity they give the viewer the feeling of being on the spot. 481 1993 Energy of tape Bukovac, Milan HRV S-VHS 7 5B Energy of the Tape takes one shot of the real life as reality. It cuts in three vertical stripes, takes the space and the time as parts of the record and uses them to construct the geometry of its own; it intervenes into the frame destroying the shot to sublimated perception. 482 1993 Gwendolyn Erang, Marc LUX VHS 20 Erang, Marc Goedings, Tino LUX NLD VHS S-VHS 20 35 UNICA-Jeunesse 483a 1993 485 1993 Gwendolyn Via Dolorosa "Mit diesem Film will ich die Unschuld eines unverdorbenen Menschen deuten gegenüber die Heuchelei des INSTITUTES Kirche, wo Sachlichkeit an die Stelle von Glauben und Nächstenliebe trat." 487 1993 Sterk (1 Minute Movie) Stark ... eine Herausforderung für grosse und kleine Athleten 488 1993 Eden ... und dann schuf Gott den ersten Mann. Dieses männliche Wesen hatte recht seltsame Ideen. "Par ce film je veux présenter l'innocence d'un homme pur vis-à-vis de l'hypocrisie de l'INSTITUTION Eglise òu la réligion et la charité ont été substituées par le professionalisme." Bogaert, A. van & J. Ongens Fort ... un défi pour de grands athlètes comme pour des petits. Lachat-Dewilde, Frieda ... et puis, Dieu créa le premier homme. Cet être masculin eut des idées un peu particulières. -1- 7B "In this film I want to make clear the innocence of an unspoiled human being over against the hypocrisy of the INSTITUTION Church in which professionalism has taken the place of faith and charity." BEL S-VHS 1 Strong ... a challenge for all athletes, great as well as small. BEL VHS 3 ... and then, God created the first man. Apparentlly he had peculiar ideas. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 490 1994 Fußspuren Die Gebeinde des heiligen Jakobus wurden Anfang des 9. Jh. im äußersten Nordwesten Spaniens entdeckt, just zu der Zeit, als die ersten heftigen Maurenstürme das christliche Abendland erschütterten. Die Pilgerschaft zu seinem Grab wurde zum waffenlosen Kreuzzug wider die Mauern. Aus allen Teilen Europas strömten Abertausende nach Santiago de Compostela über einen 800 km langen Weg, an dem Herbergen, Kirchen, Kapellen und Klöster entstanden. Vor 26 Jahren, im September 1968, wurde Madeleine Fouchet, eine der letzten "Berufspilgerinnen" auf dem Weg nach Santiago de Compostela bei einem Verkehrsunfall tödlich verletzt.. Den Tagebuchaufzeichnungen ihrer letzten Reise werden Geschichte und Funktion des "Camino de Santiago", Europas großem Pilgerweg, aus heutiger Sicht gegenübergestellt. Dabei schafft der ironische Text eine kritische Distanz. 491 1994 492 1994 Communicatie in 16:9 Moi, Lorca Ich, Lorca In Lorca, einer südspanischen Stadt, finden jedes Jahr während der Karwoche Prozessionen statt, bei denen zwei Statuen der Heiligen Jungfrau durch die Stadt geführt werden. Eine ist blau gefärbt und die andere weiß, und jede hat feurige Anhänger. 493 1994 494 1994 495 1994 Composition originale l'Uomo dell'Uomo Anna & Archi Ein allzeit aktuelles Thema - dieses Mal mit neuen Protagonisten - vom Autor in lakonischen Strichen gezeichnet. 496 497 498 499 500 501 1994 1994 1994 1994 1992 1994 Lebemann UNICA 95 The will-power Die Faust im Kopf Goorgoorlu Dies de Guerra Tage des Krieges In ein kleines Dorf in Kriegszeiten. Der Krieg ist weit. Doch man erlebt den Krieg 502 503 504 505 516 1994 1994 1994 1993 1993 Julia Echafoude Kurland-wie ein Traum Alerte à Churchill 75 Finns Autor Auteur Filmmaker Horn, Otto Les traces de pied Les os de Saint Jacques étaient decouverts au commencement du 9ième siècle dans le nord-ouest d'Espagne, exactement aux temps des premiers troubles violents des Maures qui bouleversaient le monde. Le pèlerinage vers son tombe devenait une croisade sans armes contre les Maures. Des milliers de gens de tous les parts d'Europe affluaient à Santiago de Compostela après avoir fait un chemin de 800 km, un chemin où il y avaient bientôt des hospices, des chapelles, des églises et des monastères. Madeleine Fouchet, une des derniers pèlerins professionnels, a été tué dans un accident sur le chemin de Santiago de Compostela il y a 26 ans, en septembre 1968. Le journal de son dernier voyage est comparé avec l'histoire et la function du Camino de Santiago, le grand chemin de pèlerinage, vu d'une perspective contemporaine. Le texte ironique crée une distance critique. Jacobs, T. Grolleau, A & S. Olives Moi, Lorca A Lorca, dans le sud de l'Espagne, ont lieu chaque année, à l'occasion de la Semaine Sainte, des procession au cours desquelles on promène deux statues de la Vierge, une "bleue" et une "blanche", qui ont chacune de fougueux supporters. Merrell, M. Piscitel, R. & B. Coletti Reddemann, J. Un sujet d'actualité de tous les jours - cette fois-ci avec des protagonistes nouveaux - décrit par l'auteur en trais laconiques. Davin, M. Dublique, B. Labudic, M. MonteVideo Korea, P. Troia, C. de Jours de guerre Dans un petit village pendant la guerre. La guerre est loin. Mais on vit la guerre. Gutkowska, A. Klava, D. Ralta, J. Pigou, Ch. Kärki, Manu Land Pays Country DEU Ton Son Sound ' VHS m. cat. #Gold #Silber #Bronze 30 5S Foot tracks The bones of holy Jacob were discovered in the beginning of the 9th century in the most north-west area of Spain exactly at the time when the first violent storms of the Moors shook the western world. The pilgrimage to his grave led the weaponless crusade against the Moors. Thousands upon thousands poured in from all parts of Europe to Santiago de Compostela over an 800 km route, where hostels, churches, chapels and monasteries emerged. 26 years ago, in September 1968, Madeleine Fouchet, one of the last professional pilgrims, died in a road-traffic accident on the way to Santiago de Compostela. The diary of her last journey compares the history and function of the Camino de Santiago, Europe's large pilgrim's route, seen from today. In this way the ironical text succeeds with critical distance. BEL FRA S-VHS S-VHS 9 11 7B 5B I, Lorca At Lorca, in the south of Spain, during the Holy Week, two statues of the Holy Virgin are taken around the town, a "blue" one and a "white" one that both have rather ardent supporters. FRA ITA DEU S-VHS VHS VHS 9 3 6 6B An everyday topical theme - this time with new protagonists - portrayed by the author with laconoc lines. SWE FRA HRV DEU SEN ESP VHS VHS VHS S-VHS VHS S-VHS 5 5 14 6 10 33 7B 6G War days In a small village during the war. The war is far away. But the war is in the air. POL LIT LIT FRA FIN VHS VHS VHS S-VHS VHS 16 10 15 26 7 7B 5B G The author's view of his countrymen 554 1993 El padrino, parte IV Der Pate, part IV Nach der Zeremonie der Verteilung des Oscars 1990, plant Vito Corleone seine Private "vendetta". Lagares, José & Manuel Le parrain, partie IV Après la cérémonie des Oscars en 1990, Vito Corleone pense à sa tout particulière "vendetta". -2- ESP S-VHS 24 a 7B The Godfather, part IV After the Oscar ceremony in 1990, Vito Corleone plans his peculiar "vendetta". # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 486 1994 489 1994 Autor Auteur Filmmaker Goldener Staub Der Lebensbaum Plomba Gutkowska, A. Kasprzak, K. Wikarek, W Die Plombe Eine Impression über die Bergbauschäden. 490 1994 491 1994 492 1994 493 1994 494 1994 495 1994 1994 1994 1994 1994 1994 502 503 504 506 507 1994 1994 1994 1994 1994 Moi, Lorca A Lorca, dans le sud de l'Espagne, ont lieu chaque année, à l'occasion de la Semaine Sainte, des procession au cours desquelles on promène deux statues de la Vierge, une "bleue" et une "blanche", qui ont chacune de fougueux supporters. Merrell, M. Piscitel, R. & B. Coletti Reddemann, J. Un sujet d'actualité de tous les jours - cette fois-ci avec des protagonistes nouveaux - décrit par l'auteur en trais laconiques. Lebemann UNICA 95 The will-power Die Faust im Kopf Dies de Guerra Tage des Krieges In ein kleines Dorf in Kriegszeiten. Der Krieg ist weit. Doch man erlebt den Krieg Davin, M. Dublique, B. Labudic, M. MonteVideo Troia, C. de Jours de guerre Dans un petit village pendant la guerre. La guerre est loin. Mais on vit la guerre. Julia Echafoude Kurland-wie ein Traum Die Biene Sinnvorhang Gutkowska, A. Klava, D. Ralta, J. Pälvinen, A. & T. Törmäangas Gutkowska, A. Eine Geschichte über Liebe von zwei junge Leute. Ein blindes Mädchen und junger Mann, der ihre Welt erkennen will. 508 1994 POL VHS POL VHS DEU Jacobs, T. Grolleau, A & S. Olives Composition originale l'Uomo dell'Uomo Anna & Archi Ein allzeit aktuelles Thema - dieses Mal mit neuen Protagonisten - vom Autor in lakonischen Strichen gezeichnet. 496 497 498 499 501 Horn, Otto Les traces de pied Les os de Saint Jacques étaient decouverts au commencement du 9ième siècle dans le nord-ouest d'Espagne, exactement aux temps des premiers troubles violents des Maures qui bouleversaient le monde. Le pèlerinage vers son tombe devenait une croisade sans armes contre les Maures. Des milliers de gens de tous les parts d'Europe affluaient à Santiago de Compostela après avoir fait un chemin de 800 km, un chemin où il y avaient bientôt des hospices, des chapelles, des églises et des monastères. Madeleine Fouchet, une des derniers pèlerins professionnels, a été tué dans un accident sur le chemin de Santiago de Compostela il y a 26 ans, en septembre 1968. Le journal de son dernier voyage est comparé avec l'histoire et la function du Camino de Santiago, le grand chemin de pèlerinage, vu d'une perspective contemporaine. Le texte ironique crée une distance critique. Communicatie in 16:9 Moi, Lorca Ich, Lorca In Lorca, einer südspanischen Stadt, finden jedes Jahr während der Karwoche Prozessionen statt, bei denen zwei Statuen der Heiligen Jungfrau durch die Stadt geführt werden. Eine ist blau gefärbt und die andere weiß, und jede hat feurige Anhänger. Ton Son Sound ' m. cat. #Gold #Silber #Bronze 12 6 3 7B 30 5S Filling A short impression about mining damages Fußspuren Die Gebeinde des heiligen Jakobus wurden Anfang des 9. Jh. im äußersten Nordwesten Spaniens entdeckt, just zu der Zeit, als die ersten heftigen Maurenstürme das christliche Abendland erschütterten. Die Pilgerschaft zu seinem Grab wurde zum waffenlosen Kreuzzug wider die Mauern. Aus allen Teilen Europas strömten Abertausende nach Santiago de Compostela über einen 800 km langen Weg, an dem Herbergen, Kirchen, Kapellen und Klöster entstanden. Vor 26 Jahren, im September 1968, wurde Madeleine Fouchet, eine der letzten "Berufspilgerinnen" auf dem Weg nach Santiago de Compostela bei einem Verkehrsunfall tödlich verletzt.. Den Tagebuchaufzeichnungen ihrer letzten Reise werden Geschichte und Funktion des "Camino de Santiago", Europas großem Pilgerweg, aus heutiger Sicht gegenübergestellt. Dabei schafft der ironische Text eine kritische Distanz. Land Pays Country Burning Kisses VHS Foot tracks The bones of holy Jacob were discovered in the beginning of the 9th century in the most north-west area of Spain exactly at the time when the first violent storms of the Moors shook the western world. The pilgrimage to his grave led the weaponless crusade against the Moors. Thousands upon thousands poured in from all parts of Europe to Santiago de Compostela over an 800 km route, where hostels, churches, chapels and monasteries emerged. 26 years ago, in September 1968, Madeleine Fouchet, one of the last professional pilgrims, died in a road-traffic accident on the way to Santiago de Compostela. The diary of her last journey compares the history and function of the Camino de Santiago, Europe's large pilgrim's route, seen from today. In this way the ironical text succeeds with critical distance. BEL FRA S-VHS S-VHS 9 11 7B 5B I, Lorca At Lorca, in the south of Spain, during the Holy Week, two statues of the Holy Virgin are taken around the town, a "blue" one and a "white" one that both have rather ardent supporters. FRA ITA DEU S-VHS VHS VHS 9 3 6 6B An everyday topical theme - this time with new protagonists - portrayed by the author with laconoc lines. SWE FRA HRV DEU ESP VHS VHS VHS S-VHS S-VHS 5 5 14 6 33 7B 6G War days In a small village during the war. The war is far away. But the war is in the air. POL LIT LIT FIN POL VHS VHS VHS VHS VHS 16 10 15 11 15 7B 5B 6B 5B Blind senses A story about a young man trying to enter the world of his blind girlfriend. Penovi, A.C. ARG VHS 11 ARG VHS 17 A domestic dispute, a revenge and ... aftermath will be beyond suspicion. 509 1994 The Camera Grazide, G. The camera, a working tool turned into the alter ego of an authoritarian and macho videomaker who films social events, sets him a trap. 510 1994 511 1994 Pure Videocy II Grrr... Der Film macht sich mit der "Rap-Bewegung" vertraut und versucht das Sgraffito analytisch zu ergründen und zwar auf Grund einer Studie der Farben und Zeichen sowie der innersten Motivierung, welche zur Sprühdose greifen läßt. 512 1994 Le film pénètre dans les rues du "rap" essayant une lecture analitique du graffiti, pas seulement par l'étude de la couleur et des signes, mais aussi supposant les raisons fondamentales qui guident le nébulisateur spray. 2 days and 2 nights of an artist's Life 2 Tage und Nächte aus dem Leben eines Künstlers Dieser Wagan Kilp! Der ungestüme armenische Künstler, der seine Bilder und sein Leben im kalten Estland schaffvöllige Verneinung und absolute Harmonie mit sich selbst. Hat der liebe Gott durch das Vorhandensein dieses Menschen uns belohnt oder hat er uns bestraft? 513 1994 Hellström, M. Miglio, G. Zufall Ein abgelegener Bahnübergang ... ... ein Auto nähert sich ... ... im Auto eine Frau ... ... was will sie hier ...? Glastistov, I. Les deux jours et deux nuits de la vie d'un artiste Oh, ce Vagan Kilp! Un peintre arménien qui crée les tableaux et sa vie en Estonie froide. La négation totale et la harmonie absolue avec soi-même. Est-ce que Senior nous punit ou nous recompensa avec la présence de cet homme parmi nous? Aegeter, P. Hasard Un passage à niveau situé à l'écart ... ... une voiture s'en approche ... ... dans la voiture une femme ... ... qu'est-ce qu'elle cherche dans cet endroit ...? -1- SWE ITA S-VHS VHS 11 10 The film penetrates through the paths of the "rap movement" trying to read the graffiti analytically, either by studying the colour and the signs and by hinting flashes of hypotheses about basic reasons for driving the sprayer. The culture of refusal and the raging urgencies arise from these graffiti as well as a submerged creativity and a desperate hope in future, this appears to be theprevailing ideology, whose focal point is well represented by the constant growth of the social self-run centres: a mature answer to the neglect and the marginalization of the outskirts. EE VHS 30 This Wagan Kilp! Furious artist creating pictures and life in cold Estonia - complete denial and absolute harmony with oneself. The film tells about an Armenian artist living in Estonia. CHE S-VHS 10 Coincidence A railroad-crossing out of the way ... ... a car approaches ... ... inside the car a woman ... ... what is she looking for at this place ...? # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 514 1994 Rote Jäger Ein Versuch in der Schaffung einer Gemeinsamkeit zwischen Bild, Ton und Bewegung. 515 1994 Die Fischer Nicht nur Fischer fischen frische Fische. Drei Episoden aus der freien Wildbahn. 517 1994 518 1994 Raptures of the deep It's up to you Der Film "IT'S UP TO YOU" beschreibt ein heikles Thema - den Sextourismus in Thailand. Wo professionelle Fernsehteams schon keine Drehgenehmigung mehr erhalten, gelang es dem Ehepaar Karin und Bernhard, auf Grund persönlicher Kontakte Hintergrundinformationen zu diesem Thema zu erhalten. 519 1994 Am achten Tag Am achten Tag, dem Tag der Phantasie des Künstlers, vermengt sich die Realität - in diesem Fall die Landschaft des "Seewinkels" an der österreichischen Grenze zu Ungarn - mit der Betrachtungsweise des Künstlers. 520 1994 Les Schickboules Infolge einer Kernexplosion, glaubt ein junges Mädchen ins Paradis gekommen zu sein. Ein Paradis, voller feindlichen Kreaturen. Die Spannung steigt unendlich. Sie findet die gleiche Agressivität wie auf Erden vor. Die Welt ist ein immerwährender Neuanfang. 521 1994 Le miroir brise Der zerbrochene Spiegel Eine Kirmes, ein Karussell, zwei Frauen... 522 1994 Un jeu captivant Ein spannendes Spiel Ein Kind lernt auf seine kosten, daß die Videospiele nicht immer ohne Gefahren sind. 523 1994 524 1994 525 1994 Prudence est mère de ... 54976210 Zabur "Zabur" ist eine altertümliche Bautechnik des NordYemen, an Hand dessen die Bevölkerung mit geringfügigen Mitteln ihre einfachen aber wetterfesten Wohnhäuser baut. 526 1994 City Talk Experimentalfilm, kurzer Eindruck von Paris. 527 1994 Olympia Diese Phantasie spielt in Paris im Jahr 1863. Die mühsame Suche des Malers Edouard Manet nach einer lnspiration mündet in seine berühmte Schöpfung "Olympia", das skandalträchtigste Bild seiner Zeit. 529 1994 Sorry Catherine Eine junge Frau, Catherine, wird entführt während sie Einkäufe besorgt. Bald wird jedoch klar, daß die Entführung nicht des Geldes wegen durchgeführt wurde. Es sieht so aus, alsob Catherine über die teuflichen Geschäftspraktiken ihres Ehemannes schlecht informiert war. Nachdem der eigentliche Grund für die Entführung immer klarer wird, scheint dieses Abenteuer für Catherine fatale Folgen zu haben. 530 1994 Doppelmensch Doppelmensch - Homo duplex - Double man. Hinter diesem Attribut verbirgt sich der Mensch Helmut Bistika. Maler, der lebt, arbeitet und liebt in Medzev. 541 558 1994 1994 Zu zweit im Wald El columbarium Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Münger, M. Chasseurs rouges Un essai de synergie entre images, son et mouvements. Hänsli, M. Köhler, A. Hausberger, B. "IT'S UP TO YOU" (A vous de choisir) traite du sujet délicat du "tourisme du sex" en Thailande. Tandis que les équipes professionnelles de télévision n'arrivaient pas à obtenir le droit de tourner et rencontraient des refus toujours et partout, Bernhard Hausberger et sa femme, Karin, ont réussi, grâce à leur contacts personnels, à filmer et compiler des informations détaillées sur cette question. Apfelthaler, H. & A. Au huitième jour Au huitième jour, le jour de l'imagination de l'artiste, la réalité - dans ce cas le paysage du "Seewinkel" à la frontière de la Hongrie - se mêle à la vision de l'artiste. Coosemans, Chr. Projété dans une autre dimension suite à une explosion nucláire, une jeune fille croit se retrouver au paradis, paradis peuplé de petits persomnnages hostiles. La tension montant progressivement, elle se retrouvera dans la même agressivité que sur la terre. Le monde est un éternel recommencement. Adler, Ch. Harel, R. Philippe, B & D. Bricko Lungaro, V. Haller, Günther "Zabur" est un film sur un ancien style architectonique du Yemen, où les habitants utilisent les petits materiaux de construction disponible pour bâtir les habitations plus propres au climat sèche de la région. Lievendag, Cor Film expérimental, location Paris. Triad Films Cette fantaisie se passe à Paris, en 1863. La récherche tortueuse de l'inspiration par le peintre Edouard Manet eut pour résultat sa fameuse œuvre "Olympia", qui devint le tableau le plus scandaleux de son époque. Verbraeken, Axel Catherine, une jeune femme est enlevée alors qu'elle fait des courses. Assez vite, il apparaît que l'argent n'est pas le motif du rapt. Apparement, Catherine n'est pas au courant de certaines affaires manigancées de son mari. Au fur et à mesure que la raison de l'enlèvement devient évidente, l'aventure paraît conduire vers une issue fatale pour Catherine. Radkoff, Peter & Ján Dobransky Doppelmensch - Homo duplex - Double man. Derrière ces épithètes, il y a un homme - Helmut Bistika. Un peintre qui vit, travaille et aime à Medzev. Barysas, Arturas Cantero, Juan José Díaz -2- ZAF AUT 4 S-VHS 8 5S S-VHS S-VHS 14 25 7G 5G "IT'S UP TO YOU" deals with the somewhat delicate subject of sex tourism in Thailand. While professional TV crews are unable to obtain shooting rights and meet with refusals all along the line, Bernhard Hausberger and his wife, Karin, succeeded, with the help of personal contacts, in filming and compiling in-depth background information on this topic. AUT VHS 13 The eigth day On the eigth day, the day of the artist's phantasy, reality - which in this case means the landscape named "Seewinkel" situated at the Austrian border to Hungary - is melding into the artist's vision. BEL S-VHS 12 6B Projected into another dimension following a nuclear explosion, a young girl believes she is in heaven. A heaven populated with hostile creatures. The tension rises. She finds the same aggression as on earth. The world is an eternal beginning. S-VHS 6 6S The broken mirror A funfair, a merry-go-round, two girls... FRA Un enfant apprend à ses dépens que les jeux vidéo ne sont pas toujours sans danger. cat. #Gold #Silber #Bronze The Fishers Not only fishermen fish fresh fishes. Three episodes out of the free hunting-ground. FRA Une fête foraine, un manège, deux femmes... S-VHS m. Red Hunters A trial of synergy of pictures, sound and movements. CHE Les pêcheurs Il n'y a que les pëcheurs qui pêchent. Trois épisodes se déroulent sur un terrein de chasse libre. Sur un ton de comédie noire on nous présente une critique contre l'absence de solidarité. Un homme découvre qu'il a été enterré vivant. Au début, il croit qu'il est en train de rêver, jusqu'à ce qu'il se rende compte de sa terrible situation. Les appels désespérés qu'il lance afin que l'on vienne à son secours, dans ce monde d'incompréhension, restent sans réponse. CHE Ton Son Sound ' S-VHS 3 A captivating game A young boy learns to his cost that video-games are not always harmless. FRA MLT ITA S-VHS VHS VHS 1 9 8 5S "Zabur" illustrates the antique architectural techniques of North Yemen where the people, using the few materials they have at hand, manage to build homes for themselves which are ideal considering the climate of that very poor region. NLD VHS 7 Experimental film, location Paris. NLD VHS 12 7S This fantasy takes place in Paris in 1863. The tortuous search for inspiration by the painter Edouard Manet results in his famous work "Olympia", which became the most scandalous painting of its time. BEL VHS A young woman, Catherine, is abducted while out shopping. Soon it becomes clear the abduction is not motivated by money. It appears that Catherine is not aware of the fact that her husband has been engaged in various evil activities. As we gradually discover the real reason of the abduction, the whole adventure seems to be drawing Catherine along a disastrous path. SLO VHS 16 Doppelmensch - Homo duplex - Double man. These are attributes for Helmut Bistika. He is a painter who lives, works and loves at Medzev. LIT ESP VHS VHS 10 18 f f 5G In a "Black Comedy" tone, this film is introduced as a censure against the absence of solidarity. A man, by mistake, is burried alive. At first he thinks it's a dream till he realizes his terrible situation. His desperate calls to be released in this world of incomprehension, seem not to be answered. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 531 532 533 1995 1995 1995 The witch and the cow He Point blank Das Video bemüht sich, die spielerische Menschlichkeit einer Gruppe von Leuten zu zeigen, die aus der normalen Welt der restlichen Menschheit abgesondert ist. 534 1995 1995 536 1995 1995 1995 1995 Nesnídal, TomበLa Balle Rouge Marí ,J.C. 1995 1995 Búa, José Rèquiem 543 1995 FRA cat. a d d - S-VHS 8 d 6B VHS 32 df 7G CZ VHS 8 f 5S VHS 7 f 6B Tales of a deformed mind A few stories like this are never bad for one's headache, the loss of one's big toe-nail or bad breath... VHS 10 m 6S Open channel His inner absence, his solitude, is the cause of his longing for communication...His message is so strong, his cry is so deep...His want is so great, so gloomy his emptiness,...that the answer he gets is an act of creation. ESP VHS 27 f - Josep rencontre Marta dans des circonstances dramatiques et en tombe éperdument amoureux. Un jour froid et pluvieux de la fin de l'été, elle s'en va et lui laisse un vêtement pour se couvrir. "Je te le rendrai", lui a-t-elle dit, mais elle ne lui a plus jamais donné signe de vie. Cinq mois plus tard, Josep réussit à prendre contact avec les parents de Marta qui lui disent qu'il y a plus de cinq ans qu'elle a été enterrée. Janusevicute, S. Zimmermann, Barbara & Bernhard Emily Jane Brontë était la deuxième des trois sœurs Brontë, qui acquirent la célèbrité comme écrivains dans l'Angleterre victorienne. Leur roman "Les Hauts de Hurlevent" et leurs poèmes expriment leurs liens avec la nature et le rude paysage des landes du Yorkshire. Le film évoque la vie d'Emily Brontë en une époque de bouleversements et montre les difficultés auxquelles ses sœurs et elle-même furent confrontées. Im letzten Moment FRA A russian story In Moscow, the aging heros of the last War get together each year to commemorate the epic event. These are perhaps the forgotten people of the new Russia. This is a dramatized story of one of these heros ESP Rovira, Esteve Sienine Grafika Emily Jane Brontë Emily Jane Brontë war die mittlere der drei BrontëSchwestern, die im viktorianischen England als Schriftstellerinnen Berühmtheit erlangten. Durch ihren Roman "Die Sturmhöhe" und ihre Gedichte wird ihre Verbundenheit mit der Natur und der rauhen Landschaft der Yorkshire-Moore deutlich. Der Film zeichnet das Leben Emily Brontës in einer Zeit des Umbruchs nach und zeigt ihre und ihrer Geschwister schwere Lebensumstände auf. 3 6 5 #Gold #Silber #Bronze The video is an attempt to show the human ludice side of the group of people isolated from normal world of the rest of humanity. ESP Canal ouvert Son absence intérieure, sa solitude éveillent ses désirs de communiquer. La force de son message est si grande, son cri si profond...Sa nécessité si grande et son vide si obscur,...que sa réponse devient un acte de création. Josep findet Marta in so dramatische Umstände, er kennt sie und wird in sie wahnsinnig verliebt. Ein kalter und regnerischer Tag, am Ende des Sommers geht sie ab; er läßt sie ein wärmes Wäschenstück; sie sagt zu ihm: "Ich werde es dir zurückgeben", aber niemals gab sie ein Lebenszeigen mehr. Fünf Monate später erzielt Josep mit den Marta's Eltern zu sprechen; sie sagen ihm, daß Marta fünf Jahre früher schon begraben worden war... 540 542 VHS VHS VHS m. The Red Ball Histoire d'une esprit mal tourné Quelques histoires comme celles-ci sont tout indiquées en cas de mal de tête, d'ongle du gros orteil arraché, de mauvaise haleine, etc... Canle aberta - Open channel Offener Kanal Seine innere Abwesenheit, seine Einsamkeit, begründen seine Sehnsuchtbeziehung.. So groß war ihre Botschaftskraft, so tief war sein Schrei...So groß ist sein Bedarf und so dunkel sein Leere...daß die Antwort, die er erreicht, ein Schöpfungswerk ist. 539 Aubouy, Bernard A Moscou les héros vieillissant de la dernière guerre se réunissent chaque année pour commémoire cette époque. Ce sont peut-être les oubliés de la nouvelle société russe. C'est l'histoire romancée d'une de ces héros qui nous est contée. Historias de una mente deformada Eine mißgestaltener Geistgeschichte Einige aus dieser Art Geschichte wirken gut bei Kopfschmerzen, Losmachungen des Großezehenageln, Übelriechenden Atem... 538 Tariant, Guy LTV LTV HRV Ton Son Sound ' Waltz tempo En Asie le bambou est le matérial aux multiples utilisations. Ici, à Java, c'est à la création d'instruments In Asia bamboo has innumerable uses. Here in Java de musique que nous assistons. we see the making of musical instruments. Der rote Ball Ein durch Augen von einem Achtzehnjährigen gesehenen Beitrag zum Jahr der Toleranz. 537 Le vidéo-film tente de présenter le caractére pleinement humain et ludique d'une groupe de gens séparés du monde normal du reste de l'humanité. Une histoire russe Eine russische Geschichte In Moskau begegnen sich die alten Helden des letzten Weltkrieges jedes Jahr, um diesen Epos zu feiern. Es sind vielleicht die Vergessenen des neuen Rußlands. Es ist eine Dramatisierung der Geschichte eines dieser Helden. Land Pays Country Baumane, Signe Krðmi¿‰, Dzintars Antiç, Barbara & Karolina Pvaiç Le temps d'une valse Walzentakt In Asien ist Bambus ein vielverwendetes Material. Wir sehen in Java den Instrumentenbau. 535 Autor Auteur Filmmaker Dietrich, Frank LIT DEU VHS VHS 2 22 df 7S Emily Brontë was the middle of the three sisters who achieved fame as writers in Victorian England. Her novel "Wuthering Heights" and her poems demonstrate how close she was to nature and to the bleak landscape of the Yorkshire moors. The film shows Emily Brontë's life at a time of radical change and shows her and her sisters' difficult circumstances. DEU S-VHS 1 f CHE VHS f World Minute Movie Cup 544 1995 L'ecran bleu Ein geheimnisvoller Trödler-Laden. Eine junge Frau verliebt sich in einen seltsamen Fernsehapparat. Sie kauft ihn und Alex, die Verkäuferin "schenkt" ihr eine Videokassette dazu.... Die Realität kehrt sich in ihr eigenes Gegenteil.....und die eigene Realität wird zur paradoxalen Gegenwelt... 545 1995 Compagno che sei nei cieli Genosse der du bist im Himmel Simone, ein Arbeiter, welcher entlassen wurde, beschließt einen Schornstein zu erklimmen, um seinen Arbeitsplatz und die Achtung seiner Rechte zu beanspruchen. 546 1995 1995 Ferlito, Giuseppe Camarade que est aux cieux Simone, un ouvrier licencié, grimpe sur une cheminée pour revendiquer son poste de travail et le respect de ses droits. Mantis religiosa Die Gottesanbeterin... der Tiger unter den Insekten! Die Filmaufnahmen dieses Naturfilms fanden meistens in der Provence statt. Die Autochtonen nennen ihn "Lou Prégo-Dieu", das Tier, das zu Gott betet. Aber das sieht nur so aus, denn der äußere Schein trügt in diesem Fall. 547 Tièche, Patrick Une boutique secrète. Une jeune femme tombe amoureuse d'un téléviseur bizarre et l'achète. La vendeuse, Alex, lui "fait cadeau" d'une cassette vidéo....La réalité se renverse et se retrouve à l'opposé.....et la réalité propre devient un monde à l'envers paradoxal. Van Opstal, Florent La mante religieuse...Le tigre parmi les insectes! Les prises de vues de ce film sur la nature ont principalement été réalisées en Provence. Les habitants de cette région l'appellent "Lou Prégo-Dieu" l'animal qui prie Dieu. Et cela a tout l'air, mais les apparences sont trompeuses! Le jour ou le soleil a rencontré la lune Am Tag, als die Sonne den Mond traf Zwei Pariser werden von einer solchen Leidenschaft für die Stadt der Dogen erfaßt, daß sie beschließen, mit Leib und Seele in dem musikalischen und raffinierten Karneval der "Serenissima" zu versinken. Sie fertigen selber die Masken und Kostüme an, mit denen sie für ein paar Tage die Renaissance in Venedig des 16. Jahrhunderts miterleben werden. In Wirklichkeit sind sie Dichter, die die Bühne betreten haben: um für die Zeit des Karnevals zu Schauspielern zu werden. Joassin, Pierre Deux parisiens sont passionnés par la cité des Doges, jusqu'a s'immerger corps et âme dans le carnaval musical et raffiné de la "Serénissime". Ils réalisent eux-mêmes les masques et les parures qui vont, pour quelques jours, les replonger en pleine Renaissance, dans la Venise du 16ième siècle. En fait, ce sont des poètes qui sont en quelque sorte montés sur scène: pour le temps du carnaval, ils sont devenus comédiens. -1- 15 6B A mysterious second-hand-shop. A young lady fell in love to a strange TV-set. She's buying it and Alex, the sales-woman gives her a videocassette as a present....The reality changes into unreality....into the own paradoxical world. ITA VHS 55 f 7G Comrade which thou art in heaven Simone, a factory worker who has lost his job, climbs the factory chimney to protest about being out-of-work and to claim respect for his rights. BEL S-VHS 11 d 7B The Praying Mantis...The tiger among the insects! Most of the film was shot in Provence. Local people call it "Lou Prégo-Dieu", the animal that prays to God. It may look that way, but appearances are deceptive! BEL S-VHS 16 f - The day the sun met the moon Two Parisians have a passion for the city of the Doges and go as far as to immerse themselves, body and soul, in the musical and refined carnival of the "Serenissima". They make their own masks and costumes with which they will, for a few days, go back to the Renaissance in the Venice of the 16th century. In fact they are poets who have gone on stage and become comedians during the carnival. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 548 1995 Papilio Eine Frau richtet den Tisch für ein Abendessen. Ihr Mann kommt nicht. Sie wartet. Schließlich überrascht sie ein (unerwarteter) Besucher. Eine Frau, die sich zu sehr durch ihre Beziehung zu ihrem Mann definiert, bricht aus ihrer erstarrten Welt aus wie ein Schmetterling (Papilio) aus seinem Kokon. Es ist die Geschichte einer Entwicklung, einer Befreiung aus Konventionen, einer Welt der Kälte, Kommunikationslosigkeit und männlichen Arroganz. Wir wollen damit das Selbstverständnis nicht wirklich zu kommunizieren, auf den anderen gar nicht eingehen wollen, d.h. nur oberflächlich zu bleiben, thematisieren - wie auch die Radikalität der Gedankenwelt einer Frau zeigen, die schon zu lange unter solchen Bedingungen (d.h. Beziehungen zu ihrem Mann) lebt und sich endlich all ihrer Emotionen, ihrer Sehnsucht nach Agression (auch gegen ihren Mann), Sexualität, Lust usw. eingesteht. Lebendigkeit im Gegensatz zu einer blutleeren Scheinwelt. 549 1995 Autor Auteur Filmmaker Schwarz, Walter & Franz Moritz Une femme met le couvert pour le diner. Son mari ne rentre pas. Elle l'attent. Finalement, c'est un visiteur inattendu qui vient la surprendre. Tel un papilon qui brise son cocon, une femme fait éclater son univers figé, univers où elle n'existe que comme reflet de son mari. C'est donc l'histoire d'une évolution, d'une évasion hors d'un monde dominé par l'arrogance mâle. Le thème de ce film est l'impossibilité de communiquer, l'obstination du superficiel. On découvre l'univers sentimental d'une femme qui souffre depuis trop longtemps de ce manque de relation. Se déclenche alors un climat radical, ou peuvent enfin éclater ses émotions, ses désirs, ses agressions jusqu'ici révolus. Øglemannen - The lizard man Grossmann, Bendik L'homme lezard Un jeune assistant de laboratoire lit dans un journal qu'on a trouvé de la bave de saurien préhistorique qui a été envoyée pour être analysée à l'institut ou il travaille. De sa propre autorité, il se décide à expérimenter avec cette matière pendant que ses collègues sont allés déjeuner. Les conséquences sont dramatiques. Film hallucinant ou bien parodi de film hallucinant? Juges vousmême. 550 1995 Werbepsychologie Ein Reklamezettelverteiler hat wenig Erfolg. Die Passanten zerknüllen die Zettel ungelesen und werfen sie weg. Da hat er plötzlich eine Idee... Land Pays Country 553 1995 Stark, Franz Psychologie de réclame Un distributeur n'a pas le moindre succès avec ses billets de réclames: chacun les chifonne et les rejette. Voilà une idée!... 555 556 1995 1995 #Gold #Silber #Bronze cat. m - A woman is setting the table for dinner. Her husband does not come. She waits. Finally, an (unexpected) visitor surprises her. A woman, whose selfawareness is mainly based upon the relationship with her husband, breaks out of her rigid world like a butterfly (papilio) out of it's cocoon. It is therefore the story of a development, the overcoming of conventions and a cold world, where no one really communicates, a world dominated by male arrogance. The theme of the film is the lack of communication, the lack of giving time and attention to each other and the predominance of superficiality as well as the radical thoughts of a woman, who has been suffering too long under such conditions (i.e. the relationship with her husband) and finally admits to herself, that she is filled with emotion and yearning for aggression (even toward her husband), sexuality, lust and so forth. Liveliness in contrast to an anaemic illusionary world. N VHS 10 f - AUT VHS 3 f - Psychologie of propaganda A young man makes propaganda by distributing bills to the people strolling by. But he is not very successful, everybody crumples the papers and throws them away. Suddenly the distributor gets an idea.... SWE S-VHS 14 a 6S The story of the flowering armchair SWE S-VHS 3 f 5B Détends-toi ou meurs Les sentinelles de la côte Die Schildwachen an der Küste Jahre nach der Qual des zweiten Weltkrieges, ist ein amerikanischer Soldat, der verantwortlich für des Tod eines deutschen Soldaten ist, gekommen, um vor seinem Grab nachzudenken. Dort hatte eine merkwürdige Begegnung. S-VHS 10 m. A young laboratory assistant reads in the newspaper that a prehistoric lizard slime has been found which is then sent for analysis at the institute at which he washes. He decides to experiment with the remains himself and seizes his opportunity whilst his colleagues take a lunch break. The consequences are dramatic. Horror film or parody? Judge for yourself! 551 1995 Sagan om den blommiga fåttöljen Windfeldt, Börje Die Sage des blumengeschmückten Sessels Histoire du fauteuil fleuri 552 1995 Relax or die Below, Waldemar R. Entspanne Dich oder Sterbe AUT Ton Son Sound ' Guiheneuf, Didier Des années après la tourmente de la guerre la mort d'un soldat allemand est ressentie avec gravité par le soldat américain responsable, malgré lui de cette tragédie. Venu se recueillir devant sa tombe, celui-ci fera une étrange rencontre. Vilius Gabrielus Marriage of Mashk Traffic - Graphic Dirdovsky, Alexsandre Arvand, Shamsoddin Amin, Nahid Samadi FRA S-VHS 12 f 5S Coast sentinels Years after the torments of the 2nd World War, the death of a German soldier is gravely felt by the American soldier responsable, despite himself, for his death. Having come to meditate beside the grave, he has a strange encounter. UA IRN VHS VHS 14 19 4 f d a 7B 6S (Mashk is a water or milk container made of the skin of sheep). The young goat of a small village girl becomes ill. Her father slaughters the young goat. Her mother makes a Mashk from the skin of the animal and they have a ceremony called Arousi-e Mashk. When the girl is getting married, her mother puts the mashk among her future housewares. 557 1995 Rakas tuntematon - Dear unknown Liebling, Fremdling Ein Mann, eine Frau, ein Gemälde. Ein fazinierendes Gewebe der Einbildungen und der Wirklichkeit. Oder werden der Mann und die Frau vom Leben endgültig auf verschiedene Seiten hingestellt? Lernen sie je einander verstehen? 559 1995 Berliner Tango Aru, Tõnu & Veikko Elo Un aime inconnu Un homme, une femme, une peinture. Un mélange fascinant de la fantasie et la réalité. Ou, est-ce que le monde pousse l'homme et la femme à part? Est-ce qu'ils se comprennent jamais? Marszewski, Jaroslaw Eine Etüde-pasticheartig, mit groteskem Ton. Die Handlung spielt sich in Berlin, in den 30er Jahren, ab. In der Zeit der schnellen gewalttätigen Taten, die auch in den Berliner Straßen nicht selten passieren. Eine Telefonzelle wird ein schweigender Zeuge und nicht nur ein passiver Teilnehmer der Folgen von rätselhaften Ereignissen sein. 560 1995 Papierowe slonce - Paper sun 561 1995 Erbe - Heritage 599 1995 Martha Der Film erzählt von einer Sekretärin, die sich hoffnungslos in ihren Chef Ed verliebte, ein hübscher reizvoller, aber leider verheirateter, Dreißiger.Trotz der Tatsache, daß sie es nicht darauf anlegt, ihn zu erobern, entsteht ein Verhältnis. "Martha" ist hieran Schuld. Wer diese geheimnisvolle "Martha" ist, bleibt ein Mysterium bis zum letzten Moment. 602 1995 Toys Igrushki - POL VHS 16 f - POL VHS 13 f 5G POL VHS 19 f - Young boy, alone at home has problems- he can't find himself in the reality. Eerden, Piet van & Cor vd Plaat "Martha" c'est l'histoire d'Anouk, une secrétaire désespèrément amoureuse de son patron Ed, un attirant, mais hélas marié, trentenaire. Sans qu'elle le recherche vraiment une relation s'établit entre eux. "Martha" en est l'origine. Qui est cette mystérieuse "Martha" reste secret jusqu'au dernier moment. Sarser, Ezequil & Alberto Waisman -2- f Paper sun Film impression of lapse of time, life and death, of premature children's consciousness. A boy learns quickly how to become adult. He believes like a naive child in the sun, symbol of a better part of life. It's only simple-mindedness, easy to destroy like a paper sun. Gutkowska, Aneta Ein Junge, zu Hause allein gelassen, hat Probleme die mit der Nichtmöglichkeit sich selbst in seiner Umwelt wiederzufinden, zusammenhängen. S-VHS 23 Burlesque laid in 1930s in Berlin, time of violent changes which take place in the Berlin streets. A phone booth is a silent witness and passive participant of mysterious events. But not passive to the end. Dembski, Aleksander Die Papiersonne Eine filmische Etüde über das Vorübergehen, Leben und Tod. Über ein frühreifes Kind, das schnell das traurige und harte Erwachsensein lernt. Mit kindlicher Naivität glaubt es an ein besseres Leben, dessen Symbol die Sonne ist. Aber es ist nur die kindliche Naivität, die so leicht zu zerstören ist, wie eine Sonne aus Papier. FIN Dear unknown Man, woman, painting. A fascinating mixture of fantasy and reality. Or will life put man and woman on opposite sides in the end? Will they ever learn to understand each other? NLD S-VHS 6 s - The film "Martha" is about the secretary Anouk, who is hopelessly in love with her boss Ed, an attractive, but unfortunately married man in his 30's. In spite of the fact that she is not out to get him, a relationship does develop. "Martha" is to blame for this. Who this mysterious "Martha" is, remains a secret to the very last moment. ARG VHS 11 f 6G # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 562 1996 Voor altijd samen - Together for ever Für immer zusammen 563 1996 1996 1996 Land Pays Country Wolvetang, Floris Ensemble à jamais Wij zijn er ook nog ! What about us?! Wir sind auch noch da! Die Dienststelle Sozialfürsorge ermöglicht den geistig Beschränkten unserer Gesellschaft eine sinnvolle, bezahlte Arbeit. Ihr Eigenwert und das Gefühl wertvoll zu sein für die Gesellschaft ist damit gedient. Wohin wenn die heute herrschende Ersparungswut nicht abgeschwächt wird? 564 565 Autor Auteur Filmmaker Tervoort, Kees & Cees vd Veer Cremades, Alfonso M. Hulman, Milo‰ l' Histoire de la pomme, de la glaise et de l' âme Geschichte über Apfel, Ton und Seele Un travail cinématographique d'un sujet biblique Filmbearbeitung des bekannten biblischen Sujets. Der Autor stellt seine Vorstellung über das Entstehen célèbre. l' Auteur présente son concept de la genèse. der Welt und der Menschen dar. 566 1996 The art lover Der Kunstliebhaber Dieser data-animierte Film spielt sich in einem Kunstmuseum ab. Die Hauptperson betrachtet Werke aus unterschiedlichen Kunstepochen und dabei passieren viele interessante Details revue bis er vor dem Neuesten vom Neuen steht: interaktive Kunst. 567 568 1996 1996 Das Tortenfest Ein kleines Drama über Kontakte zwischen Menschen 569 1996 1996 1996 572 1996 Lypinski, Mikael Défense de fumer Un vieillard dans un village polonais, avec un briquet récalcitrant, désire fumer. Le drame peut commencer.... Andreasson, Björn Diner pour deux La jeune femme va prendre un bain.... Dog walk Der Film "Dog walk" handelt um einen Mann mit einem Auftrag: er soll zum siebten Stock im letzten Haus in der Straßenende um dort einen Auftrag auszuführen. Aber das Haus hat keinen Aufzug und er muß deshalb die Treppen nehmen. Und dort ist wann er die Einwohner des Hauses begegnet, der Eine noch bizarrer als der Andere. Und der Mann findet sich nun in einer Reihe von Schicksalen des Lebens verwickelt sein wo er eine entscheidene Rolle spielen wird für die fortgesetzte Existenz der verschiedenen Charakter. Und er, der nur seinen Auftrag verrichten wollte.... Runeborg, Johannes Le film "Dog walk" a pour objet un homme qui a une mission: il doit atteindre le septième étage de la dernière maison au bout de la rue. Mais il n'a pas d'ascenseur et il est obligé de grimper l'escalier. Et c'est là où il recontre les locataires de l'immeuble, une rangée d'étranges personnages, l'un plus bizarre que l'autre. Et soudainement l'homme se trouve incorporé dans un nombre de destins où il jouera un rôle decisif pour l'existence et la vie de ces gens. Et lui, qui voulait seulement se mêler de ses propres affaires... Una dona - a woman Jules & Jim Une femme Au bureau, l'amie dit: "Et maintenant elle sera enceinte!". Nach dem Schwangerschaftstest: Marta: "Ich muß zurück" Die Freundin: "Ich glaube du machst einen Fehler". Après le test de grossesse: Marta: "Ii faut que je rentre à la maison". L'amie: "Je pense que tu te trompes". 1996 Recept na ‰tûstí - Rezept auf Glück Renotierová, Marie In der letzten Zeit orientiere ich meine Filmschaffung auf körperlich Behinderte als Bewunderung ihrer Tapferkeit. Frau Nykodymová war Mutter meiner Klassenkameradin, die vor einer kurzen Zeit starb. Ich will nicht, daß meine Filme traurig ausklingen, im Gegenteil, meine Drehbücher sind optimistisch gestellt. Um so mehr ist es wirksamer auf den Zuschauer, die das Gegenteil erwarten. Ich selbst wäre nicht fähig so zu sein. Und deswegen bewundere ich diese Leute und drehe Filme über ihnen. 574 1996 Inquietudini - Worryings - Unbehagen Aus Traumbildern, die sich abwechselnd zu einem Geflecht beträchtlicher Zustände miteinander verschlingen, gelingt es uns aus der unschuldigen Sicht eines Kindes einige beängstigende und traurigerweise bekannte Aspekte wahrzunehmen. 575 1996 576 1996 577 1996 Sabbatini, Giorgio Mandolesi, Rolf Mode de vie Si la vie tertiaire s'assimilait seulement à la circulation chaotique, au stress quotidien, au l'isolement des voisins inconnues, il serait mieux de decouvrir à nouveau la senteur d'un champ et l'humanité modeste. Assolo - Solo Eine alleinstehende, betagte Dame und ein zufällig in der Komode gefundenes, vergilbtes Klassenfoto. Es genügt wahrhaftig eine Kleinigkeit um das Gedächtnis zu erwecken, und so treten Erinnerungen, Gelächter, Wut und Trauer zutage. m - NLD S-VHS 6 m B AND SVK S-VHS 35 VHS 13 a B A movie interpretation of a known biblical theme. The author submits his way of seeing the story of creation the people and the world. NOR VHS 2 a - This computer-animated film takes place in an art museum. The main character views works of art from different periods, and many interesting details pass the reviewer before he stands before the newest of the new: interactive art. EST SWE VHS 10 S-VHS 17 f f S Pozzi, Marco Une femme agée, seule et une vieux photo de classe jauni, trouvée par hazard dans une commode. C'est suffisant pour faire revenir à la mémoire souvenirs, gaieté, furies et deuil. El circo del terror - The terror circus Jaurequi, Pablo Rodriquez -1- SWE S-VHS 5 a B An old man in a Polish village with a troublesome lighter is dying for a smoke. Let the drama begin.... SWE S-VHS 10 f - The young lady is about to take a relaxing bath.... SWE S-VHS 16 f B "Dog walk" is about a man with a mission. He has to get to the seventh floor of the last building at the end of the street to complete it. But the building has no elevator, so he has to take the stairs. And that's when he meets them, the tenants of the building, a group of odd characters, one stranger than the next. The man is drawn into a number of different destinies, where he finds himself becoming the determining factor in the continued existence and lives of these people. He, who only wanted to mind his own business... VHS 23 f S At the office, the friend says: " I bet she's pregnant!" After the pregnancy test: Marta: "I must be going back". Her friend: "I think you're making a mistake". CZ VHS 10 d - Advice on Happieness At present I have concentrated my filmwork on disabled people, because of my admiration for their courage. Mrs. Nikodymová was the mother of my schoolmate, who recently died. I don't want my films to be sad, on the contrary, I build my scenarios optimisticaly. The influence on the audience is more powerful because they expect to watch an opposite story. I personally wouldn't be able to achieve their level of courage. This is why I admire these people and shoot films about them. Inquiétudes A partir des rêves tressé en considérables situations, nous sommes capable de voir par les innocentes yeux d'un enfant, certaines aspects angoissant et tristement connu. Way of life Lebensweise Wenn sich das tertiäre Leben nur im chaotischen Verkehr, im täglichen Stress und in der Absonderung von unbekannten Nachbarn in einem Kondominium identifiziert, dann wäre es besser den Wohlgeruch des Ackerlandes und die schlichte Menschheit wieder zu entdecken. cat. The sheltered employment service gives the opportunity for meaningful paid employment to the vulnerable in our society. Their self-respect and feeling of being valuable to the community benefits greatly from this. What will happen to them if the current economising rage is not toned down? ESP Eine Frau Im Büro, die Freundin sagt: "Und jetzt wird sie schwanger!" 573 20 #Gold #Silber #Bronze A small drama about contacts between people. Régal de gateaux Un petit drame concernant les contacts entre des être humains. Middag för två- Dinner for two Mittag für Zwei Die junge Frau sollte ein schönes Bad nehmen... 571 Albri, Jaana Valdemarsson, M. & A. Folkelind No smoking Nicht rauchen Ein rauchsehnender alter Mann in einem polnischen Dorf mit einem beschwerlichen Anzünder. Das Drama kann anfangen.... 570 Adorsen, Jean-Louis l' Amateur des beaux-arts Cette animation par ordinateur se passe dans un musée d'art. Le personnage principal contemple les œuvres d'epoques très different et de nombreux et intéressants détails passent en revue, jusqu'á ce qu'il se trouve devant ce qu'il y a de plus, plus nouveau: l'art interactif. Eva and Adam Tårtkalaset - The cake party VHS m. Together for ever Nous y sommes encore aussi! Le conseil des ateliers sociales donne des chances aux paibles dans notre société de travailler utilement et payé. Leur respect de soi-même et la sensiblité d'avoir valeur pour la société est servi beaucoup. Où en resteront-ils quand la vague d'économie dominante en ce moment ne s'affaibliera pas? I Pacliacci The story of an apple, a clay and a soul NLD Ton Son Sound ' ITA S-VHS 7 m - From alternating dream visions entangling to considerable situations, we are able to catch, through the innocent view of child eyes, some worrying and notorius aspects. ITA VHS 11 m - If tertiary life identifies itselfs only with chaotic traffic, with day to day stress and with isolation from unknown neighbours in a condominium, it would be better to smell the fragrance of the fields and to discover again the simple mankind. ITA VHS 12 f S An aged, lonely lady and an old yellowed schoolpicture, found by chance in a chest of drawers. It is the little spark that brings back her memories: laughters, rages and sorrow. ARG VHS 7 - # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 578 1996 Autor Auteur Filmmaker Orkiestra - Orchestra SAWA Warsaw 1996 Oradour sur Glane Der Film läßt uns wieder erleben wie ein französisches Dorf am 10. Juni 1944 ausgemordet gewesen ist durch die Nazis. Die Kamera wird gebraucht aus dem Gesichtspunkt Deutscher, die durch das Dorf laufen, wie Sie die Menschen gefangen nehmen und ermorden und dazu auch noch Feuer anlegen an der Kirche, in der sich 500 Frauen und Kinder befinden. Am Ende irren wir über dem Friedhof als Ehrenbezeugung mit den Opfer. 580 1996 581 1996 Van Dosselaer, Patrick Oradour n'était que cela, un petit village comme tant d'autres sur la terre de France, on l'ignorait. Vint le 10 juin 1944. Et de ce jour là, Oradour est entré dans l'histoire. Les tortionnaires de toute une population laborieuse et innocente commencent. Dans l'église la tragédie touche à sa fin, 500 femmes et enfants enfermés dans l'église sont brûlés vivant. 't is vijf voor twaalf - It's five to twelve Es ist fünf vor zwölf Eine Dracula Parodie mit einer Botschaft. Anno 1995. Jacobs, Tony Il est minuit moins cinq Une parodie de Dracula avec un message. Anno 1995. Lehrertag Ghobadi, Bahrnan Es ist der Lehrertag und "Yaser" bittet seiner Mutter um etwas Geld. Er will seiner Lehrerin ein Geschenk kaufen. Er kriegt doch kein Geld und rennt weg. Die Mutter ruft ihm zurück und gibt ihm etwas Kleingeld. "Yaser" kann aber für das wenige Geld kein geeignetes Geschenk finden. Während er zur Schule rennt, begegnet er ein Mädchen mit einem Blumentopf in der Hand. Er kommt auf eine Idee. Er rennt zurück nach Hause. Die Haustür ist zu, er klettert über die Mauer. Als er hinuntersteigen will, wird er von einem alten Mann geschnappt. Der alte Mann bezeichnet ihm als Dieb. "Yaser" wird von ihm geschlagen. Ein Passant mischt sich ein. Der alte Mann verlangt vom Passanten, sich nicht einzumischen. "Der Jungen sei letztendlich doch ein Dieb, sonst wäre er nicht die Mauer hinuntergekommen", behauptet der alte Mann. Die Nachbarn kommen dem Jungen zur Hilfe, aber alles hilft nichts. Der alte Mann ist davon überzeugt, daß der Jungen ein Dieb ist. "Ich bin früher Polizist gewesen und deshalb weiß ich wer ein Dieb sei" behauptet der alte Mann. Nach einer Weile kommt die Polizei. "Yaser" erklärt den Beamten daß er nicht genügend Geld hatte um für seine Lehrerin ein Geschenk zu kaufen. Er wollte aus dem Hof einen Blumentopf holen, aber die Tür war zu, deshalb ist er über die Mauer ins Haus gelangt: als er zurück wollte, ist er vom alten Mann gefaßt worden. Der alte Mann wird abgeführt. "Yaser" rennt zur Schule und die Tür zu den Klassen ist zu. Die Kinder seiner Klasse sind dabei der Lehrerin ihre Geschenke abzugeben. "Yaser" kann nicht länger warten und klopft an das Fenster seiner Klasse. 582 1996 Ausstellung Ein junger Mann besucht eine Ausstellung. Nachdem er an der Kasse bezahlt hat, tritt er in den Ausstellungsraum ein. Das einzige, was er vorfindet, sind leere Wände, an denen kleine Schilder befestigt sind. Zwei davon sind im Film deutlich lesbar. (Schild 1: "Momente der Entspannung", Schild 2: "Momente der Einsamkeit"). Ob der Besucher wirklich das erhält, wofür er bezahlt hat, wird sich zeigen. 583 1996 584 585 1996 1996 Am Tag kam die Nacht Das Leben und die Kunst umarmen sich und es gibt keinen Rückweg wenn ein junger Künstler sein altes Modell trifft. 586 1996 Bicycle and mountains Das Fahrrad und die Berge Eine Radfahrt über 900 km durch die Gebirge von Usbekistan und Kirgisien. So eine ungewöhnliche Marschroute haben die Autoren dieses Films für ihre Reise gewählt. 587 1996 Fandl, Michael Hausberger, B. & A. Oberkofler Sawah et le jeu du roi Le riz est avec le blé, l'aliment de base de l'humanité. Bien souvent, les europeéns servent sans respect le riz en plat d'accompagnement, alors que ce céréal reprévente dans le pays asiatiques comme á Bali, la base de l'existence. De plus, une vieille légende indienne joue un grand rôle dans la culture du riz. Double take Päivällä tuli yö - The night came by day Dekadensas - Decadence Dekadenz Verhältnis der Umwelt und des Individuums. m. #Gold #Silber #Bronze cat. S-VHS 3 B Silver, L. Nykänen Mika La nuit tombe au milieu du jour La vie et l'art s'enlacent d'une façon que le retour est impossible, quand un jeune artist retrouve son ancienne modèle. Yurkevich, Natalie & Vl. Ivashov Le vélo et les montagnes Les auteurs du film, qui présentent ce reportage, ont parcouru plus de 900 km dans les montagnes de l'Ouzbékistan et la Kirghizie. Petrauskas, Evaldas La décadence Le rapport de milieu et d'individu. -2- BEL S-VHS 6 d - Oradour was just like so many others, a tiny village in France that nobody knew, until June 10th 1944. That day Oradour entered in history. The torture of hard working and innocent people began. In the church the tragedy comes to an end when 500 women and children are burned alive. To honour the victims we walk around the churchyard. BEL S-VHS 6 - A Dracula parody with a message. Anno 1995 IRN VHS 18 f S Teacher's day It is teacher's day and a young boy "Yaser" asks his mother for money to buy a gift for his teacher. Finally the mother gives him a small amount of money. He tries to find a suitable gift for the little money that he has got, but he can't find anything. While he is wondering about, he meets a girl who is taking her teacher a plant. This gives him a good idea. He runs back to his home, but the door is locked. He climbs the wall and picks up the best pot of flowers that they have. While climbing back an old man who happens to be an ex-cop catches him as a thief and beats him up. A young man intervenes and asks the old man whether he is sure that the boy is a thief. The old man keeps asking the young man not to intervene and responds that he would not climb the wall if the boy were not a thief. The neighbours try to protect the young boy. Finally the police shows up and Yaser explains how he wanted to buy a present for his teacher, but that he didn't have enough money. In order to get flowers he had to climb the wall since the door was locked. But when the old man cought him and beat him up and so the police arrest the old man. "Yaser" runs to school with the flowers, the school is in session and the doors are locked while it rains. The kids in his class are giving the teacher their gifts one by one. He can't wait any longer and knocks on the window. Exposition Un jeune homme visite une exposition. Après avoir acheté un billet, il entre la salle d'exposition. Tout ce qu'il trouve sont les murs blancs avec de petits tableaux dont on peut lire deux (tableau nr. 1: "Moments de la détente", tableau nr. 2: "Moments de la solitude"). On va voir si le visiteur reçoit quelque chose pour le prix d'entrée. Sawah und das Königsspiel Reis ist neben den Weizen das Hauptnahrungsmittel der Menschheit. Während Europäer den Reis jedoch zumeist achtlos als Beilage zu einer Mahlzeit betrachten, ist diese Getreideart in den asiatischen Ländern, wie auf der Gottinsel Bali, Grundlage der Existenz. Außerdem spielt eine alte indische Sage beim Reisanbau eine wichtige Rolle. POL Ton Son Sound ' The reality seems to be normal in spite of strange noises which we can hear. When we look on them from another point of view, we realize that we have lived in a fiction world. Das Orchester Die Gegenheit scheint normal zu sein trotz des unruhigen Klangs der manchmal spürbar ist. Aus einem anderen Gesichtspunkt können wir uns überzeugen, daß wir in der Fiktion-Welt leben. 579 Land Pays Country AUT S-VHS 8 B Exhibition A young man visits an exhibition. After paying the entrance-fee he enters the exhibition-room. But all he sees are white walls with small labels on it. Two labels can be read. (Label 1: "Moments of relaxation", label 2: "Moments of solitude"). Whether the visitor really gets what he has paid for, is not quite clear at this moment. AUT S-VHS 19 d - Sawah and the royal game Beside wheat rice is the main food for mankind. Rice is often used by Europeans without respect as a sidedish; however this cereal represents the base of living in the countries of the far east, like Bali. Besides, an old indian legend plays a great part in the culture of rice. ZA FIN VHS VHS 3 9 - Life and art are entangled together in a way there will be no return, when a young artist meets his old model. UZ VHS 12 d - More than 600 miles across the Mountains of Uzbekistan and Kirghizia by bicycle. The authors of the film chose an unusual itinerary for their trip. LIT VHS 5 - Intercourse of Environment and Individual. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 588 1996 Es werde Licht! Die Faszination Himalaya zieht immer mehr Menschen in ihren Bann. Damit werden auch die Umweltprobleme in's Land getragen. Immer mehr wird das Holz der ökologisch wichtigen Wälder abgeholzt. Vor 20 Jahren wurde ein Kleinkraftwerk gebaut, das das Energieproblem lösen sollte. Der tosende Fluß riß es jedoch weg. 1989 - 1995 erfolgte der zweite Anlauf. Dieser Film möchte einige Abschnitte des Baues, der auf rund 4000 Meter über Meer entstand, zeigen. Probleme wie die enorme Kälte, aber auch die Verschandelung durch Strommasten, mußten bewältigt werden. Die Mithilfe der Mönche war geplant, konnte aber wegen deren Schwindelgefühlen nicht realisiert werden. Im Vordergrund liegt mir der Mensch am Herzen, als Trekker oder Bauarbeiter, als Ausländer, als Nepali oder Tibeter. Ihnen möchte ich diesen Film widmen. 589 1996 1996 Land Pays Country Hänsli, Max CHE Qu'il vienne la lumière La fascination de l'Himalaya passionne de plus en plus les hommes, mais cela implique également que les problèmes d'environnement sont importés dans le pays. Les forêts avec leur valeur écologique sont de plus en plus décimées. Afin de résoudre le problème énergétique une petite usine électrique fut construite il y a 20 ans. Elle est devenue rapidement la proie de la rivière en furie. 1989 - 1995 une nouvelle est lancée. Ce film veut montrer quelques étapes de cette construction effectuée à 4000 m d'altitude. Il fallait maîtriser le froid ainsi que la question esthétique des lignes aériennes, semées dans la natures. L'on comptait sur les moines mais on ne prévoyait pas leur vertige. Avant tout je vois l'homme en tant que "Trekker" ou travailleur, ou le Népal ou le Tibétain. C'est à eux que je dédice ce film. Kilometer 11 Wir erleben die andauernde, unaufhörliche Mobilität unserer Tage in einer Schreckensversion des ewigen Stehenbleibens. Eine junge Frau ist unterwegs in den Süden. Ahnungslos. Auf dem Weg in den Tunnel. Hindurch. Eine Geschichte, in welcher der geregelte Alltag, die moderne Idylle durch unerklärliche, rational nicht erfaßbare Vorkommnisse gestört wird. Das geplante und durchorganisierte System weicht dem Mysteriösen und Unheimlichen. Der Film dauert zwischen Anfang und Ende eine Sekunde. 590 Autor Auteur Filmmaker Fáh, Claudio High speed for four Coray,Andy 591 1996 Die Scheinheiligen Die beiden Partner frühstücken wie du und ich. Und als sie ihn mit dem Hausfreund betrügt, gibt es Mord und Totschlag. Das alles kennen wir. Der Unterschied zu einem ganz normalen Paar liegt einzig und allein in der Tatsache, daß es sich bei den Darstellern um ganz gewöhnliche Tischlampen handelt. 592 1996 Handy Zwei Manager verabreden sich für eine Geschäftsreise nach Basel. Auf dem Hauptbahnhof, als einer der beiden kurz vor der Ankunft des Zuges immer noch nicht erschienen ist, versucht sein auf ihn wartender Kollege, ihn mit dem Handy zu erreichen. Hätte er es lieber nicht versucht... 593 1996 Nagel, Sven Hoch, Peter & Veronique Telephone portatif Deux manager prennent rendez-vous pour un voyage d'affaires à Bâle. Nous somme à la gare principale et, peu avant l'arrivée du train, l'un des deux homme n'est toujours pas là; son collègue essaie de le joindre avec son téléphone portatif. Il aurait mieux fait de s'en abstenir... Once upon a time and even today Tomiã, Milo‰ Einst, aber auch jetzt Ein ungewöhnlicher und poetischer Alltag eines alten Ehepaars, das den Sommer alleine in den Bergen verbringt. Eine einfache Konversation wird in der archaischen Sprache der Wallachen geführt, einer etnischen Minderheit aus Südserbien. 594 1996 The donkey and the thrush Der Esel und die Amsel 595 1996 1996 1996 - S-VHS 16 f S VHS 2 a B S-VHS 11 a S The hypocrites The two partners have breakfast, just like you and I do, and when she cheats on him with a man friend, there is all hell to pay. It's an old story. The only difference between them and a normal couple is that the actors are perfectly normal table lamps. DEU S-VHS 14 s B Mobile phone Two managers arrange to meet for a business trip to Basel. At the central station, just before the train is due to arrive, one of them has still not appeared, so his colleague uses his mobile phone to try to get in touch with him. If only he hadn't tried... YU VHS 10 d - Vincze, Tamas HUN S-VHS 6 FRA S-VHS 4 B L'âne et la grive Histoire sans faim Enfants du Centre de Loisirs Le crime de l'innocence Castillo, Anne & Delnondedieu A. Im Jahre 1944: Das Leben in einem Lager der Avril 1944: La vie des enfants dans "la colonie des flüchtige Kinder aus dem Departement Herault... und enfants réfugiés de l'Herault" et leur dernier voyage ihre letzte Reise nach die Hölle. vers l'enfer. 597 d An unusual and poetic everyday life of an old couple who spend the summer alone in the country. Simple conversation is led in an archaic language of Vlachs (Wallachs), an etnical minority from the east Serbia. In einer Küche, Früchte und Gemüse beleben sich Dans une cuisine, les fruits et les légumes s'animent um verschiedenen Gerichte und Nachtisch für uns zu pour nous préparer des plats et des desserts. bereiten. 596 cat. Four naked men are speeding through time in a neckbreaking drift. DEU Les hypocrites Les deux partenaires déjeunent comme tout un chacun, et quand elle le trompe avec l'ami de la maison, un meurtre a lieu. Nous connaissons déjà ce genre d'histoire. La seule différence par rapport à un couple ordinaire est le fait que les acteurs sont des lampes de table tout à fait habituelles. #Gold #Silber #Bronze We go through a horrorversion of an eternal standstill while life is a nonstop, incessant mobility nowadays. A young lady is driving her car to the south. Unsuspecting. On her way through a tunnel. Into the darkness. Throughout. A story in which the ordered life, the modern ideal gets desturbed by mysterious, not reasonably explicable experiences. The planned and organized economy gives way to a terrifying happening. Which lasts only one second in the dreamtime from beginning to the end. CHE Vier nackte Männer rasen in artistischer Weise einen Quatre hommes nus dévalent la colline en courant de Hang hinunter. manière artistique. S-VHS 11 m. There will be light The fascination Himalaya is for more and more people an attractive power to visit this land. Through all the people the ecocrisis is growing, because the ecological important woods are almost cut off. Twenty years ago a small powerstation was built to get rid of the energy-problem. But a torrent broke down the powerstation. 1989 to 1995 a second start began. In this film you can see a few sequences out of this enormous handwork 4000 meters over sealevel. Problems like ice and cold as well as not to ruin the landscape optically had to be handled. The cooperation of Monks was arranged to paint the currentmast. But the Monks weren't free of giddiness. First of all I feel love for mankind, man as a trekker, as foreigner, admirable as hard-working-man, to these and the Tibetian's as well as to the Nepalese people I dedicate my film. CHE Kilometre 11 Dans une vision dantesque de l'immobilité nous vivons la mobilité ininterrompue de nos jours. Une jeune femme est en route pour le sud. Naï ve. Sur le chemin dans le tunnel. Dans l'obscurité. A travers. Une histoire dans laquelle le quotidien bien réglé et l'idylle moderne sont dérangés par des événements irrationnels et incompréhensibles. Le system bien planifié et organisé cède au mystérieux. D'un bout à l'autre ce film dure 1 seconde. Ton Son Sound ' Ustince - The neck a S In a kitchen, fruits and vegetable come to life in order to prepare some meals. FRA S-VHS 20 G April 1944: The story of the Herault refugee's children group and their last travel to hell. Ceneva, Julijana MAK VHS 11 d - ? Garrido, Javier Vejdûlek, Ji?í BGR ARG CZE VHS VHS VHS ? 6 16 f B S Presentation of coppersmithing as an old craft which is dying out. 598 600 601 1996 1996 1996 Tanz Si yo fuera grande - If I were an adult man Zpovûì - Confession Die Beichte (Englisch untertitelt) Der Film stellt "das Leben auf frischer Tat" dar. Auf einer Ebene zeigt er einen sterbenden Mann, der vor dem Priester sein vergangenes Leben rekapituliert, und auf anderer Ebene ein Ehepaar, das sein Leben mit Fernsehen verschwendet. 603 1996 The bridge With English subtitles The film depicts "life caught in the act". It presents on one level a dying man, who relives his life in a confession to the priest. On another level there is a couple who are wasting their lives watching TV. Capovski, Petre MAK VHS 9 - Janger, Jeffrey Auteurs divers Szifron, Damian & Esteban Sztudent Garrido, Javier Rocca, Miguel Angel Jauregui, Pablo Rodriguez Duprat, Gaston USA ARG ARG ARG ARG ARG ARG VHS 15 f B VHS VHS VHS VHS VHS 20 7 4 7 21 f m d B A human life, full of joy and sorrow, ends on a bridge. 604 605 605a 605b 605c 605d 605e 1996 1996 1996 1996 1996 1996 1996 Bagel and Lox Programm Argentinien Oidos Sordos (jeunesse) Si yo fuera grande NS-NC El circo del terror Perro -3- # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 606 1997 Autor Auteur Filmmaker Metro Wlazel, Agnieszka U-Bahn Leben in dem U-Bahn. Ein Mädchen, ein Junge, einige Träume.... 607 1997 Autopsy 608 1997 Wikarek, Wojciech Traditional and popular way to get ... 609 610 1997 1997 VHS 5 m. cat. f #Gold #Silber #Bronze 5B POL VHS 3 f The Autopsy The condition after drinking an excessive dose of alcohol causes.... Jokihalme, Juhani Des façons traditionnels d'avoir.... Les façons differents traditionnels finlandais d'avoir ... A way to heaven Zunz POL Ton Son Sound ' The Underground Life goes on in the underground. A girl, a boy, some dreams.... Autopse Der Zustand nach Überdoses von Einnahme von Alkohol verursacht.... Volkseigentümliche Sitten zu bekommen.... Finnische volkstümliche Sitten,um zu bekommen.... Land Pays Country Gajdov, Nikola Angelini, Alejandro FIN VHS 1 f Different, traditional Finnish ways of getting... MAK ARG VHS VHS 14 13 f f 6S Emma Zunz is a jewish girl, that commits murder to revenge her father's death. She perfectly plans her alibi. She declares that the factory owner, also a jew, tried to rape her. It was her own defense. The officer that listens to her declaration, knows perfect she is the murderer, but the man is very tired of this "jewish business" and wants to go home early. So he reports that the girl tells the truth, showing his aversion to the jew culture, without knowing that his own name is also from jew origins. Author Jorge Borges wrote this subtile irony that reveals a strong critic against discrimination. 611 1997 Siete tres Bertini, Gabriel ARG VHS 10 f 5G The number "73" in the gambling language means "the lame". A lame character, a lame "made in Argentina", a lame country. A story of losers, that are not allowed to die. 612 1997 Den gröna filmen Der grüne Film Jacqeline ist aifgeregt und sie geht in einem Restaurant ein und bestellt eine Flasche Wein. Sie wird in dem schicken aber schüchternen Kellner blitzverliebt. 613 1997 Jankowski, Peter Le film vert Jacqeline est émue et entre dans un restaurant et demande une bouteille de vin. Elle tombe follement amoureuse du garçon de café qui est de belle apparence mais timide. 91, 2, 3... SWE VHS 11 The green movie Jacqeline is upset and she goes in to a restaurant and orders a bottle of wine. She falls madly in love with the handsome but shy waiter. Kranjec, DraÏ en HRV VHS 3 Bukovac, Milan HRV VHS 8 m 5S A comment on the events of the war 614 1997 Sonata for Ernest G. One-minute theme (sequence) is structured according to sonata form. In the first part, the theme is subjected to variations in two moods (black-and-white and color)). In the second part, the themes are developed in a more liberated fashion and establish a sort of competition.... 615 1997 There is nothing better than bad weather Aru, Tõnu & Peeter Jahe Es gibt nichts Besseres als schlechtes Wetter. Bringt die Vergebung Mann und Frau zu? Wieviel müssen sie dazu verändern? Die Änderung geht von der Liebe. Sei es denn doch einseitig. 616 1997 Ouest Ocean Bailly, Gérard Eine Schriftstellerin beauftragt ihren Verleger jeman- Une romancière charge son éditeur de lui trouver den zu finden der fähig ist ihr Diktat zu schreiben. quelqu'un capable d'écrire sous sa dictée. 617 1997 Assaig Probe (Übung) Wir atmen die selbe Luft, die selbe Sonne erwärmt uns, aber unsere Herzen schlagen mit einem anderen Rhytmus und von unseren Körpern kommen verschiedene Redeweise aus. 618 1997 Como escribir cartas de amor Wie man Liebesbriefe schreibt Katalonien, nach dem Spanischen Volkskrieg. Eine einsame Lehrerin lebt eine Liebesgeschichte in der Mitte der Unterdrückung der Katalonische Sprache von dem Regime General Franco. Brief I Fräulein Teresa, entschuldigen Sie, dass ich es wage, Ihnen zu schreiben. Mein Interesse an Ihnen hat mich dazu bewogen, mich nach Ihren Namen und Ihren Post in dieser Schule zu erkundigen, und dahin wendet sich nun dieses Schreiben, um Ihnen meine unermessliche Sympathie auszudrücken. Untertänigster Gruss eines Verehrers, mit Handkuss. Francisco Petrarca Brief II Werte Teresa, wenn sich unsere Blicke in der Kirche gelegentlich kreuzen, schlägt mein Herz höher. Und ich glaube, in Ihren Augen lesen zu können, dass ich Ihnen etwas bedeute. Ich hoffe so, dass dem so ist! Um mir zu beweisen, dass ich mich nicht irre, bitte ich Sie, so freundlich zu sein, sich nächsten Sonntag eine Nelke an die Brust zu stecken. Ihr ergebener Verehrer und Diener. Francisco Petrarca Brief III Mein Herzblatt, Teresa! Die Blume hat mein eifersüchtiges Herz beruhigt. Ich danke Ihnen von ganzen Herzen. Ich möchte so gerne mit Ihnen sprechen! Darf ich Sie bitten, morgen um sechs Uhr herauszukommen? Ich erwarte Sie neben dem Turm. Meine Liebe macht mich verwegen. Ich erwarte Sie, ich erwarte Sie. Paco Brief IV Geliebte Teresa! Wissen Sie, was die Militärischen Dienstanweisungen sind? Wissen Sie, was ein BEFEHL ist? Das bedeutet, dass ein Herz bricht, weil es zu dem ihm heiligen Treffen nicht erscheinen kann. Ich habe noch eine schlechte Nachricht: Die jährlichen taktischen Übungen trennen mich von Ihnen. Ein ganzer Monat ohne Sie zu sehen; ohne Ihnen meine Adresse geben oder Ihnen schreiben zu können, wegen übergrosser Müdigkeit. Welche schreckliche Folter! Entschuldigen Sie meine Abwesenheit. Ihr trauriger. Paco. EST VHS 18 Shall forgiving bring a man and a woman together? How much do they have to change for that? Change comes from love. Even concerning one. Mastervideo Essai Nous respirons le même air, le même soleil nous échauffe, mais nos coeurs battent à un autre rythme et de nos coeurs jaillissent des languages différents. Licanthrop Ltd. FRA VHS 40 f A woman novelist instructs her editor to find someone who could write as she dictates. ESP VHS 16 5S Rehearsal We breath the same air, we are warmed by the same sun, we are sheltered by the same sky, but our hearts march to different drums and our bodies emit different languages. ESP VHS 46 f 5G Comment écrire des lettres d'amour Catalogne, après la guerre civile espagnole. Une maîtresse solitaire vit une histoire d'amour au milieu de la répression de la langue catalane par le régime du Général Franco. Lettre I Mademoiselle Teresa, veuillez excuser l'audace de vous écrire. De par l'intérêt que vous suscitez en moi, je me suis renseigné sur votre nom et le post que vous occupez dans ce collège, auquel j'adresse donc cette lettre pour vous exprimer mon immense sympathie. Une salutation sincère de votre admirateur qui ne pense qu'à vous. Francisco Petrarca How to write love letters Catalonia, after the Spanish Civil War. The love story of a lonely schoolmistress at the height of repression of the Catalan language, under General Franco's regime. Letter I Miss Teresa! Forgive me being so daring to write to you. You've arouse my interest, so I asked your name and position in this school. I decide to write to you to express you my great sympathy. Greetings from your admirer who kisses your hand. Francisco Petrarca Lettre II Chère Teresa: Quand nos regards se croisent parfois à l'église, mon coeur bat la chamade. Et je crois voir dans les vôtre que je ne vous suis pas indifférent. Je voudrais tant que cela soit vrai! Pour me démontrer que je ne me trompe pas, auriez-vous l'amabilité de porter un oeillet sur la poitrine dimanche prochain? Votre admirateur dévoué et votre esclave. Francisco Petrarca. Lettre III Teresa de mon coeur. La fleur a clamé mon coeur jaloux. Merci de tout coeur. Je souhaiterais tant vous parler! Pourrais-je vous demander de sortir demain à six heures? Je vous attends, je vous attends! Paco Letter II Dearest Teresa: Every time we exchange glances in church my heart beats faster. And I believe, from what I see in your eyes, that you too care about me. Oh, if only that were true! To show me that I'm not wrong, would you be so kind as to wear a carnation next Sunday? Your devoted admirer and slave. Francisco Petrarca. L ettre IV Teresa chérie! Savez-vous ce que sont les Ordonnances Militaires? Savez-vous ce qu'est un ORDRE? Cela veut dire un coeur brisé de ne pouvoir aller à un rendez-vous sacré. Je dois en outre vous donner une mauvaise nouvelle: les exercices annuels me séparent de vous. Un mois entier sans vous voir, sans pouvoir vos donner une adresse, sans pouvoir vous écrire à cause de la dure fatigue Quel insoutenable tourment! Ne m'oubliez pas pendant cette absence. Tristement vôtre, Paco -1- Letter III Teresa, my heart and soul! The carnation calmed my jealous heart. I wish so much I could talk to you. Would it be too daring of me to ask of you to meet me at six? I'll be waiting for you by the cypress in the church yard. I'm awaiting you, I'm awaiting you! Paco Letter IV Darling Teresa: Do you know what military rules are? It means a heart that is torn apart for not having been able to keep a sacred appointment. I also have some bad news. The yearly tactical maneuvers keep us apart. A whole month without seeing you, without being able to let you know where I am. What unbearable torture! Please be faithful. Melancolicaly yours. Paco. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle Brief V Teresa, meine Liebe! Ich war schon bei der Rückkehr und mein grösster Wunsch war es, dich zu sehen, da fesselte mich ein grausames Fieber ans Bett. Ich kann die Feder kaum halten, um dir diese kurze Nachricht zu schreiben. Es kostet mich grosse Mühe, das Bett nicht vorzeitig zu verlassen, um dich in meine Arme zu nehmen! Bevor ich operiert werde, habe ich gerade genug Kraft, um dir zu sagen, dass ich dich zum Altar bringen werde, wenn alles gut vorüber geht. Solle das nicht der Fall sein, so soll mein letzter Seufzer dir gehören. Teresa, die einzige Frau, die ich abgöttisch verehre. Bis zum Tod verbleibe ich dein Verzweifelter. Paco Brief VI Der Oberstleutnant des fünften Regiments der hiesigen Infanterie küsst Fräulein Teresa Vidal die Hand und hat die traurige Verplichtung Ihr mitzuteilen, dass der Unteroffizier Francisco Petrarca gestern während eines chirurgischen Eingriffs verschieden ist. Er trug mir auf, Sie als einziges Familienmitglied im Unglücksfalle zu verständigen. Die Leiche wird im Fahnensaal des Regiments zur Schau gestellt. Ich drücke Ihnen mein tiefstes Beileid aus (unleserliche Unterschrift). 619 1997 Zurückbleiben bitte Boy meets girl: immer wieder die gleiche Geschichte. 620 1997 Blue child Eine regnerische Nacht wie alle anderen. Ein Kind und das Warten. Text des Liedes, welche das Kind singt: Es war einmal ein kleines Häschen, es lief im Wald hin und her, der Vater liebte es sehr, du bist mein ein und alles, du bist mein Schatz, sagt er 621 1997 Soil, water, bread Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country 1997 Marhami bayad - Anointing 623 1997 Doom 624 1997 Living on the edge "Leben am Rande", Leidenschaft, Herausforderung oder Philosophie der Existenz? 625 1997 Metal protest Mechanisierung: auch in unserem täglichen Leben. Fabrikarbeiter protestieren kräftig mit ihren eigenen Werkzeugen gegen den abstumpfenden Arbeitsrhytmus. Schliesslich wird sich nichts ändern. 626 1997 Czech girl in Alaska 1997 1997 1997 Once upon a time Dance of the quantum cats OK / Mörder Hoffnung der Frauen Die Autoren haben Frau Dr. Olda Kokoschka, die Witwe von Oskar Kokoschka im Atelier am Genfer See kennengelernt. Sein expressionistisches Drama "Mörder Hoffnung der Frauen", seine Illustrationen dazu, seine Bilder für Alma Mahler und die Zeugnisse seiner Lebensstationen sind "Liebesbriefe in Bildersprache". In Wien, Prag, Dresden, London und am Genfer See erlebt der Künstler eine Liebe, die zu Verzweiflung und Tod, zu Verzehren des Einen zum Anderen und letztendlich zu künstlerischer Grösse führt. 630 1997 Two tickets Madurodam Zwei Eintrittskarten für Madurodam Ein zehnjähriger Junge sitzt mit seiner Mutter am Frühstückstisch. -"Dolf, iss endlich weiter! Du darfst die Katze nicht mit Wurst füttern!" -"Ich mag doch keine Wurst!" -"Trotzdem sollst du essen. Mach schnell, ich muss jetzt wirklich gehn!" - "Immer musst du weg. Du hasst es immer eilig, du bist nie zu Hause, ich habe die Nase voll!" - "O.k., jetzt reicht es mir aber. Verschwinde, 'raus mit dir, ich will dich nicht mehr sehen!". Die Geschichte fängt an... 631 1997 One More Shot Die letzte Kugel Im Verlauf eines Russischen Roulettes zwischen zwei Männern steigert sich die Spannung bis ins Unerträgliche. cat. Lettre VI Le colonel du cinquième régiment d'infanterie de cette caserne présente ses respects à mademoiselle Teresa Vidal et a le devoir douloureux de vous faire savoir que le sergent Francisco Petrarca est décédé hier lors d'une intervention chirurgicale. Il avait demandé, en cas de malheur, que vous soyez avertie en tant que seul membre de la famille. Le corps sera exposé dans la Salle aux Drapeaux du régiment. Je me joins à votre douleur profonde (signature illisible) Letter VI The colonel of the 5th Infantry Regiment kisses Miss Teresa Vidal's hand and has the painful duty to inform her that Sergeant Francisco Petrarca passed away yesterday in the course of an operation. His remains can be viewed in Regiment Banner Room. And he advised us that in case of misfortune you should be informed, as the only member of this family. I proffer my condolences in your time of mourning Werner Wehnert Prière de rester en arrière Garçon rencontre fille: toujours et encore la même histoire. Duran Dolu DEU Golchin Donyadideh VHS 11 f 5S Keep back please Boy meets girl: as always the usual story. DEU Une nuit de pluie commes les autres. Un enfant, l'attente. Paroles de la chanson que l'enfant fredonne: Il était une fois un petit lièvre, qui courrait de part et d'autre dans la forêt, son père le chérissait, tu es tout ce qui j'ai, tu es mon trésor, dit il. VHS 10 m 5S A rainy night as all others. A waiting child. The text of the song that child is singing: Once there was a little rabbit, it kept running to and from the woods, the father loved it dearly, you are my one and only, you are my darling he said. IRN VHS 9 d A documentary about the process of making bread oven by women from the west of Iran. Hassan Izadi Shahry IRN VHS 10 m 5B Anoint An old shepherd is resting in the desert with his granddaughter and he is tending to his wound. Marco Pozzi Sentence 32 ans, libre, régisseur, long, bel et cultivé, non fumeur, amateur...cherche producteur/trice bien intentionné, pour une collaboration sincère et durable. Étrangers sont bienvenus. Pas des gaspilleurs. Pierre Joassin "Vivre sur le tranchant", passion, défi pour la vie, ou une certaine philosophie de l'existence? Rik Michiels Mécanisation: aussi dans notre vie quotidiènne À l'aide de leurs propres outils des ouvriers se révoltent fortement contre le rythme de travail abrutissant. Finalement rien ne changera. Renata Raiterová Tschechisches Mädchen in der Alaska 627 628 629 #Gold #Silber #Bronze Letter V Teresa, my love: When just about to return to you, Longing to see you, I lie in bed with a terrible fever. I can hardly hold my pen to write to you. I've only got the strength, before my operation, to tell you that, if everything goes well, I'll make you my wife. How hard to restrain myself from leaping from my bed to sweep you into my arms. If things go badly, my very last breath will be yours. Teresa, the only woman I've only ever idolized. Yours until I die, desperately. Paco Salben Ein alter Schäfer ruht sich in der Wüste aus, während er seiner Fusswunden einsalbt. Urteil Zweiunddreissigjähriger, gutaussehender, gebildeter Regisseur, Junggeselle, Nichtraucher, Liebhaber...sucht Produzent/in, auch Ausländer/in mit ernsthaften Absichten, für eine aufrichtige, dauerhafte Mitarbeit. Zeitverlust unerwünscht. m. Lettre V Teresa, mon amour; Lorsque, sur le point de revenir, je ne pense qu'à te revoir, une cruelle fièvre me retient au lit. Je peux à peine soutenir la plume pour t'écrire ces quelques lignes. Je dois me retenir pour ne pas me précipiter hors du lit pour te serrer dans mes bras! Avant que l'on m'opère, il ne me reste que la force de te dire que tu seras mon épouse, si tout se passe bien. Dans le cas contraire, mon dernier soupir sera pour toi, Teresa, la seule femme que j'ai idolâtrée. À toi jusqu'à la mort, désespérément, Paco Erde, Wasser, Brot Ein Dokumentarfilm über die Herstellung des traditionellen Brotofens in Western Irans. 622 Ton Son Sound ' ITA VHS 8 6B 32 years old, unmarried, director, tall, handsome and with culture, non smoking, lover...is looking for a serious, well-intentioned producer, foreigners are welcome, for a honest and long lasting co-operation. No idlers, please. BEL VHS 8 6B "Living on the edge". passion, challenge or philosophy of life? BEL VHS 8 m 5B Mechanisation: even in our daily life. Factory workers strongly protest with their own tools against the unbridled working-rythm. But finally, nothing changes. CZ VHS 13 A Chech girl decided to spend some time in Alaska, but... John Serpentelli Campbell Dalglish Angelika & Wolfgang Allin Les auteurs ont recontrés Madame Dr. Olda Kokoschka, veuve de Oskar Kokoschka dans l'atelier au Lac Leman. Son drame expressioniste "Mörder Hoffnung der Frauen", ses illustrations aussi, ses tableaux pour Alma Mahler et les documents des étapes de sa vie sont des "lettres d'amour en peinture". À Vienne, Praque, Dresden, Londres et au Lac Leman, l'artiste fait l'expérience d'un amour qui guide au désespoir à la mort, à se dévorer l'un l'autre et finalement à la grandeur artistique. Clubfilm Het Toverlint Deux billets pour Madurodam Un garçon de dix ans prend le petit-déjeuner avec sa mère. -"Dolf, dépèche-toi un peu! Non, ne donne pas le saucisson au chat" - "Je n'aime pas le saucisson!" "Tu le mangeras quand même. Et dépèche-toi enfin, il faut que je m'en aille!" - "Tu dois toujours sortir, tu es toujours presseé, tu n'es jamais là, je n'aime pas ça, tu sais!" - "Oui, enfin..c'est fini maintenant, allez, dépèche-toi, va-t-en, je ne veux plus te voir!" Une histoire se developpe... Seven Teign Movie Makers La dernière balle La tension atteint son maximum dans ce duel à la roulette russe. -2- USA USA AUT VHS VHS VHS 5 19 18 a f d 5B 5S The authors met Dr. Olda Kokoschka, the widow of Oskar Kokoschka, at the studio at Lake Geneva. His expressionistic drama "Mörder Hoffnung der Frauen", his illustrations to it, his pictures for Alma Mahler and records of the stage of his life are "Love letters in imagery". In Vienna, Prague, Dresden, London and at Lake Geneva the artist experienced love which leads to desperation and death, to yearning of one to the other and ultimately to artistic grandeur. NLD VHS 8 f 5S A ten years old boy is having breakfast with his mother. -"Dolf, get on with your breakfast! And don't give the sausage to the cat!" - "I don't like sausage!" "But you will eat it. And hurry up. I really have to go now!" - "You always have to go, you're always in a hurry, you're never there, I really hate that!" - "Yes, well, have you finished? Come on, hurry, beat it, and I don't want to see you any more!" A story starts... GBR VHS 6 f 6B A Russian roulette "duel" between two men which builds to an extremely tense climax. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 632 1997 The Shoot Eine Parodie über die Stummfilmära, gedreht mit Spezialeffekten aus der Videotrickkiste. 633 1997 Strandsonntag Auf der Liegewiese dösen und schwitzen. Ab und zu eine kühle Erfrischung im See. Sich von der Luftmatratze sanft durch's Wasser tragen lassen. Doch die drückende Hitze über den Menschen im Strandbad kündigt eine gravierende Wende an. 634 1997 La carta Autor Auteur Filmmaker Terry Mendoza Parodie de l'epoque du cinéma muet agrémentée d'effets spéciaux créés à l'aide de techniques vidéo. Claudio Fäh Dimanche de plage Somoler et transpirer sur la pelouse. De temps à autre se rafraîchir dans le lac. Se laisser porter doucement à travers l'eau sur le matelas pneumatique. La canicule étouffante au-dessus des gens à la plage annonce un changement. Jordi Micó, Emili Massó Der Brief Kann ein Brief das Leben und die moralischen Konzepte einer Familie ändern? 21 Minuten für die Lösung! 635 1997 Whisper Flüsterton Traum eines Erwachsenes Junge. Metaphor die menschlichen Schicksal. Relationen: Junge - Alte. Erwachsen sein - nicht Erwachsen sein... Land Pays Country GBR Ton Son Sound ' VHS 10 m. cat. f #Gold #Silber #Bronze 6S A "send-up" of the silent movies era, with special effects created using video techniques. CHE VHS 12 f 7G Sunday on a beach Dozing and dripping sweat on the lawn reserved for sunbathing, then a cooling dip in the lake, enjoying being gently towed through the water on the air mattres. The oppressive heat suggests a change may be on the way. AND VHS 21 f The letter Can a letter change the life and moral concepts of a family? The solution in 21 minutes! Tomasz Wiƒski POL VHS 10 f 7S Boy's mature dream. A metaphor of human fate. Le chuchotement (Murmure) Le rève múr d'un garçon. Une métaphore de destin de Relations: young - old, mature - immature, artistic artificial. l'homme. Les rélations: la jeunesse - la vieillesse, la maturité - l'immaturité, l'art - l'artifice. -3- # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 636 1998 Tak nie moze byc? Autor Auteur Filmmaker Agnieszka Wlazel "So darf es nicht sein? Wer ist schuldig? Wer ist Opfer? 637 1998 Rywale 1998 Dan zal het altijd rozen sneeuwen Dann wird es schon immer Rosenschnee geben Nach dem Tode seiner Frau zieht ein alter Mann bei seiner Tochter ein. Wegen eines Streites bringt sie ihn ins Seniorenheim unter. Der alte Mann fühlt sich unglücklich und verwelkt. 639 1998 Mister Mac Abbé Hört das Leben auf nach dem Tode? Manche Toten sind lebendiger als manche Lebenden. Infolge unübersetzbarer Wortspiele im Originaltext müssen wir uns zu unserem großen Bedauern beschränken auf diese knappe Inhaltsbeschreibung. Wir entschuldigen uns dafür. 640 1998 Gele tulpen Gelbe Tulpen Ein Mann verlässt das Gefängnis und befindet sich in einer alltäglichen, symbolischen Welt. Eine Welt die ihm am Ende des Filmes eine Halluzination wird... Ist dieser Mann wirklich frei? 641 1998 XyZ X und Z erzählt den Zusammenprall, den jemanden mit dem Idioten hat, den er in sich birgt, und der die Gestalt eines finsteren Narrens annimmt, der ihn durch das lächelnde Entsetzen eines sonnigen Tages verfolgt. 642 1998 643 1998 644 1998 Innan det fortsätter Before it continues Tre dagar ur ett äktenskap Three days from a marriage The accident Der Unfall Ein kleines Vöglein stösst aus Versehen sein Ei ins Wasser, wo es von einem geklonten Wissenschaftler in sein geheimnisvolles Laboratorium, wo Genmanipulationen ausgeführt werden und merkwürdige Wesen geboren werden, geführt wird. Man manipuliert auch die Genen de Eies, aus dem allmählich ein liebes kleines Ding ausbrütet. Plötzlich aber verwandelt es sich in einem Spinnenähnlichen Ekel, der sich rasend vermehrt, bis das Meer, die Erde und bald auch das Universum gefüllt wird. 645 1998 Fallobst Fallobst Jeden Morgen ein Schlag ins Gesicht, denn der Apfel fällt nicht weit vom Pferd. Der allmorgenliche Vitaminenstoß. Wenn die Platte aber nun einen Sprung hat. Herrn Newton gewidmet! 646 1998 Wortspiele - Gesellschaftsspiele Wortspiele - Gesellshaftsspiele Zwei Männer machen Wortspiele, um sich die Langeweile zu vertreiben: Ich... Ich mache... Ich mache etwas... Ich mache etwas für... Ich mache etwas für die... Ich mache etwas für die Gesellschaft Ich... Ich mache... Ich mache einen... Ich mache einen Penner... Ich mache einen Penner kalt 647 1998 Steins Abschied Ein allseits geschätzter Lehrer geht in den Ruhestand. Der Tag seiner Verabschiedung aus dem Schuldienst wird für ihn zum Tag der Enttäuschungen und zum Beginn eines neuen Lebensabschnitts. 648 1998 One vision Ton Son Sound ' m. cat. POL VHS 9 f POL VHS 3 a VHS 13 f #Gold #Silber #Bronze " It cannot be this way? Who is guilty? Who is victim? Henryk Lehnert "Rivale" Ein Experiment über menschliche Rivalität. 638 Land Pays Country 7B "Rivals" The experiment about the human rivalry Filip de Zeure Alors, il verra toujours la vie en rose... Après la mort de sa femme, un homme agé va vivre chez sa fille. Après une grave dispute, elle le place dans une maison de retraite. L'homme agé s'y sent malheureux et il dépérit. Dominique Dubuisson La vie s'arrête-t-elle après la mort? Si cela reste une énigme pour tout le monde, face à celle-ci les opinions divergent, c'est un peu comme le boudin noir dans une bouilabaisse. Les esprits saints y verront une recette de cuisine, d'autres le bout d'un noir dans une bouile à baisse. En tout cas, en ce qui concerne Mister Macabé, il a l'esprit saint et nous prouve qu'il y a plus de vie dans un cimetière que chez les fonctionnaires. MISTER MACABÉ, une BD vivante pour un macabé qui ne l'est pas moins. Tony Jacobs Tulipes jaunes Un homme sort de la prison et se retrouve dans un monde symbolique et banal qui devient, vers la fin du film, hallucinant....On lui a vraiment rendu la liberté? Pedro Ballesteros X et Z raconte le choc que représente la rencontre d'une personne avec l'imbécile qu'elle porte en elle, incarné par un bouffon triste qui le poursuit à travers l'horreur souriante d'une journée ensoleillée. BEL Then it will snow roses forever After the death of his wife, an old man is going to live with his daughter. After a heavy quarrel she places him in an old age pension. The man doesn't feel happy at all and is on the decline. BEL VHS 5 f 6S Is there life after death? Some dead men may seem more living than the living ones. As a result of untranslatable puns in the original text we have to restrict ourselves to this brief content. We apologize for this. BEL VHS 14 f 5S Yellow tulips The film tells the story of a man who is released from prison and finds himself again in a world which at first seems quite common and symbolic, but which becomes hallucinating towards the end....Has the man really been set free? ESP VHS 6 a 7B X and Z is the story of the meeting that someone has with the idiot that is inside him, made flesh as a gloomy buffoon that persecutes him throughout the smiling horror of a sunny day. Johan Löfstedt SWE VHS 15 f 6S Mikael Lypinski SWE VHS 10 f 6B FIN VHS 7 a Barbro Wickström L'accident Un petit oiseau pond son oeuf dans la mer. Un scientifique humanoide cloné le trouve au fond de la mer. Dans son laboratoire sousmarin il fait les expérimentes en manipulation les gènes. Son laboratoire est le lieu de naissance de créature bizarres. Les gènes de l'oeuf sont aussi manipulé et après une attente enthousiaste une petite créature agréable sort de l'oeuf. Mais subitement celle-ci se transforme en un monstre ressemblant à une araignée. Elle se multiple d'une vitesse énorme. Les mers, la terre et finalement l'univers se remplissent de ces créatures monstrueuses. Karsten Kranzusch Fruits tombés Tous les matins une claque dans la figure, car la pomme ne tombe pas loin du cheval. Le coup de vitamines matinal. Mais si le disque était rayé? Dédié à Monsieur Newton! Videogruppe Flash & Erik Grun Jeux de mots - jeux de société Deux hommes font des jeux de mots pour passer le temps: Je... Je fais... Je fais quelque... Je fais quelque chose... Je fais quelque chose pour... Je fais quelque chose pour la... Je fais quelque chose pour la société Je... Je refroidis... Je refroidis un... Je refroidis un clochard Otto Horn Les adieux de Stein Un professeur estimé de tous part en retraite. Le jour de sa mise à la retraite de la fonction d'enseignant devient pour lui le jour des désillusions et le début d'une nouvelle période de vie. Andrej Djerkovic -1- The accident An egg gets by accident knocked into the sea, where it is collected by cloned humanoid scientists making secret gene manipulation tests in their underwater laboratory, where strange beings are born. The genes of the egg are manipulated too and eventually the egg hatches into a nice little being. But suddenly this little thing turns into a disgusting spiderlike creature, multiplying itself until the sea, the earth and at last the whole universe is filled. DEU VHS 9 f Windfall Every morning a kick in the teeth, for the droppings fall close to the horse. A course of vitamins every morning. But if the record is scratched. Dedicated to Mr. Newton! DEU VHS 9 f 6B Word games - society games Two men create word games to dispel their boredom I... I do... I do something... I do something for... I do something for our... I do something for our society I... I do... I do a ... I do a tramp... I do a tramp kill... DEU VHS 20 f 5S Stein's Farewell An extremely popular teaches goes into retirement. His final day as a teacher turns into a day of disappointments and is the start of a new phase in his life. BH VHS 5 c # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 649 1998 Make up Der Versuch einer Frau, sich gegen eine deprimierende Situation zu wehren. Der Versuch, überkommene Konventionen zu sprengen, zu sich selbst zu finden. Mit allen Mitteln. Am Schluß bleibt, wie selbstverständlich, nur die Resignation. 650 1998 Rollerman Ein Inline-Skater - eher ein kühler Typ - ist plötzlich mit einer für ihn ganz neuen Situation konfrontiert. Er wird in die Rolle eines Schutzengels gedrängt und soll mit dem zufällig gefundenen Handy "Aufträge" entgegennehmen und diese Aufträge sogar ausführen... 651 1998 Sunce, sol i more Autor Auteur Filmmaker Ronald Hartinger La tentative d'une femme, de se défendre contre une situation déprimante. L'essai de faire sauter des conventions exagérés et de se trouver soi-même. Par tous le moyens. A la fin reste comme évidence que la résignation. Andreas & Stefan Karrer Un skater Inline, un type plutôt posé, se voit confronté subitement avec une situation totalement nouvelle pour lui. Il se voit précipité dans le rôle d'un ange gardien et doit accepter et exécuter des ordres qu'il reçoit par téléphone mobile qu'il trouve par hasard.... Daniel Suljic Sonne, Salz und Meer Der film besteht aus der Reihe in Verbindung gesetzten nostalgischen Bildern von einer adriatischen Insel. 652 1998 653 1998 654 1998 655 1998 Suitsidd Suicide Metamorfozes Metamorphosis Tiempo de descuentoi Prolongation time The extinguisher! Rauchen verboten! Irgendwann in der Zukunft ist Großbritannien ein Gebiet, wo Rauchen total verboten ist. Wer trotzdem raucht, wird von einem in schwarz bekleideten Motorradfahrer gefunden, der eine Gasmaske trägt. 656 1998 Rooftop Auf dem Dach "Das Leben ist ein Spiel" sagt der Reporter am Anfang dieses Films. Und, obwohl die Geschichte sich mit einer Gruppe junger Leute befaßt, ist das nur der Anfang! 657 658 659 660 1998 1998 1998 1998 Bohemian Raspberry Birth of one painting Anima phantasma Kinderspiele in Sherabad Während der frühlingfeier Navruz laufen die Dorfkinder zu den grünen Hügeln und spielen dort die Spiele ihrer Vorfahren 661 1998 Pour une histoire d'images Eine Geschichte für Bilder Nach Schülerhandgemenge bei der Pause, Strafe und Ungehorsamkeit zu Schreckbild führen 662 1998 Le trou Das Loch Ein Arbeiter grabt ein Loch, und in der Vergangenheit zurückgeht. 663 1998 Doppio petto / Double-breasted "Zweireiher" Pasqualino,ein dreizehnjähriger sizilianischer Hirte,erwartet mit Ungeduld seinen ersten Anzug, ein versprochenes Geburtstagsgeschenk. Dieser vom Maßschneider des Dorfes angefertigte Zweireiher soll ihm einen reiferen Aspekt verleihen. Pasqualino hängt sehr an seiner Familie, besonders an seinen Großvater Pasquale, von dem er den Namen geerbt hat, sowie an seinen Bruder Saro, welcher von Geburt an querschnittgelähmt ist und deshalb immer von Pasqualino huckepack getragen wird. Die beiden Brüder und ihre Freunde verbringen den Tag entweder mit dem "Knöpfchenspiel" oder indem sie sich Lausbubenstreiche leisten. Pasqualino's Kindheit dauert nicht lange: Armut und Misere zwingen seinen Vater ihn für ein paar Mehlsäcke und Ölflaschen an Grundbesitzer zu verpflichten. Der Junge ist für lange Zeit auf dem Lande gebunden, weit weg vom Spiel und Vergnügen, was ihn betrübt und die Ferne träumen läßt. Sein einziger gleich altriger Leidensgefährte inmitten von Schafen und Kühen ist Luciano, welcher infolge einer Unaufmerksamkeit bei der Arbeit von einem Angestellten seines Arbeitsgebers unabsichtlich umgebracht wird. Pasqualino wird Augenzeuge dieses Mordes und der folgenden diesbezuglichen Vortäuschung eines Unfalles durch Ertrinken. Terrorisiert bangt Pasqualino um sein Leben. In ihm erwachen Fluchtgedanken um der Arroganz und Grausamkeit der Grundbesitzer zu entkommen, als er eines Tages dringend nach Hause bestellt wird.... 664 665 1998 1998 Rodenstock contract Perpetuum mobile Land Pays Country CHE Ton Son Sound ' VHS 11 m. cat. #Gold #Silber #Bronze f A woman's attempt to come to terms a distressing situation. An attempt to get rid of old convictions and to find to her inner self. What remains at the end is resignation, as if inevetable. CHE VHS 11 f 5S An Inline-skater - rather a cool type - suddenly faces a very unfamiliar situation. He finds himself pushed into the role of a guardian angel. Via a handy he found by accident, he is supposed to take orders and even execute them... HRV VHS 5 a Sun, salt and sea The film consists of an association of nostaligic imagery from Adriatic island Ove Musting EST VHS 4 Junate Leikaite & Vidmantes Gaigalas Flavio Nardini LIT VHS 7 a 7S ARG VHS 9 f 6B GBR VHS 11 f Graham Rathlin Défense de fumer Une fois, à l'avenir, quand le Royaume Uni est un pays où il est complètement défendu de fumer, tous les fumeurs sont répérés par un motocycliste vetu en noir qui porte un masque à gaz... Omid Nooshin Sur le toit "La vie est un jeu" dit le commentateur au début de ce film. Et bien que l'histoire s'agisse d'un groupe de jeunes gens, ce n'est qu'un début P.J. Vassallo Anatoly Vasilev Oleg Burdikoc Chori Toshumurotov "Les jeux des enfants à Cheraabad" Au cours des tets nationaux Navrouz les enfants de kichlak (le campagne) jouent sur les montagnes ou ont joué leurs grands parents. Jacques Canet Une bagarre à la récréation, une punition et une désobeissance qui tournent au cauchemar. Guy Flaujac Un ouvrier creuse un trou, et remonte le temps Giusseppo Ferlito "Veste croise" Pasqualino, un petit berger sicilien, attends avec impatience de mettre son premier veston, le cadeau promis pour son treizième anniversaire. Le veston, confectionné sur mesure par le tailleur de village, lui donnera une apparence plus mature, lui introduisant dans l'age adult. Pasqualino est beaucoup relié a sa famille, surtout a son grand-père, dont il a pris le prénom, et a son frère Saro, paralytique depuis la naissance et que lui porte toujours sur ses épaules. Les deux frères et des enfants passent des heures sans souci jouant aux "jeux des boutons" et faisant des siennes. La jeunesse du Pasqualino est très court: la pouvreté et la misère forcent son père a l'engager au près d'un proprietaire terrien pour quelque sac de farine et de l'huile. Dès maintenant le garçon est oubligé à rester dans le camp, loin de ses jeux et divertissements. Ils lui ont volé sa jeunesse. Il rêve d'une vie meilleure et de partir loin. Le seul amis qui lui tiens compagnie parmi les vaches et le brebis est Luciano, un autre berger. Luciano sera tué involontariement par un ouvrier du proprietaire terrien à cause d'un erreur au travail. Pasquqalino est témoin de ce qui s'est passé, il rest étonné du fait que les assassins cachent la mort de Luciano comme une noyade. Pasquelino est terrorisé et il a peur de perdre sa vie lui même. Il decide de fuir et il rentre chez lui. Le jour de recevoir son veste croise est arrivé.... Helderberg Camcorder Club Jan Tomanek -2- At some time in the future, when the UK is a totally non-smoking area, anyone found smoking is tracked down by a black-clad motorcyclist in a gas-mask... (Widescreen format) GBR VHS 26 f 7G "Life is a game", says the commentator at the start of this movie. And although the story centres around a group of youngsters, there's a lot more to it than that! (Widescreen format.) M RUS RUS UZ VHS VHS VHS VHS 5 6 10 10 c f m d 6S 7B "Childrens games in Sherabad" While the time of the spring holiday Navruz many kishlakh (village) children go out to green hills to play games which their grandparents played. FRA VHS 7 f 7B To a matter of pictures A brawl during the school break, a punishment and a disobedience which become a nightmare. FRA VHS 2 a 6B The hole A man digs a hole and goes back to the time. I VHS 34 f 7G Pasqualino,a young sicilian shepherd is keen to wear his first suit, the promised gift for his thirteenth birthday.The double-breasted is manufac tured by the village's tailor and should give him a riper look, introducing him in the adult's world. Pasqualino is very close to his family, especially to his grandfather, whose name he has, and to his brother Saro, who is paralised since his birth and who Pasqualino carries always around on his shoulders. The two brothers and some other chaps spend carefree hours, playing the "button game" and doing brasts. Pasqualino's childhood is very short. Poverty and misery in his family force the father to barter the son for some flour and oil with local landlords. Further he has to spend his time in the land, away from his friends and games. A denied childhood, wishing a better life, dreaming to leave. The only one keeping him company between the sheep and cows is Luciano, a shepherd as well,who will be accidentally killed by a landlord's man,due to an unattention at work. Pasqualino, witness of the murder, is bewildered seeing the murderers hiding the murder as a drowning accident. Pasqualino is worried about his safety and his life. He is planning to escape in order to avoid the arrogance and the cruelty of the landlords. The day the dress has to be given ........ ZA CZ VHS VHS 8 6 f m # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 666 1998 667 1998 Kelou The hat Nardebam The ladder (Angeboten an das Filmarchiv) 668 1998 669 1998 670 1998 1998 Schaduw van het verleden Shadow of the past Schatten de Vergangenheit Mariska kann es ihrer Mutter nicht verzeihen 672 673 1998 1998 674 1998 Die Schärpe Az beheshti ke miayim The heaven from which we come Die Moldau Bedrich Smetana beschrieb in seiner sinfonischen Dichtung "MEIN VATERLAND" ("MA VLAST") seinen Heimatfluss Die Moldau - tschechisch VLTAVA. In diesem Melodienregen beginnt er bei der Quelle der Moldau in Böhmen, nahe der deutschen Grenze. Aus einem sprudelnden Bächlein wird immer mehr ein großen Fluss... Abseits vom Fluss vermischen sich Beobachtung und Fantasie des Komponisten im Leben der Bauern, Jäger und Naturgeister. Nach 440 km entschwindet der Fluss dem Auge des Betrachters. Die Autoren Bernhard Hausberger und Alfred Oberkofler haben 133 Jahre nach dem Entstehen der sinfonischen Dichtung der Moldau versucht, den Spuren Smetanas zu folgen. Land Pays Country Ton Son Sound ' m. #Gold #Silber #Bronze cat. Ahmad Kavand IRN VHS 15 d 5S Zoreh Beyad IRN VHS 2 a 6B (Offert au filmothèque) Lidzdaliba Participation Pomegu duhot i dusata vrakanje Between the spirit and the returning of the soul Nattigheid Rainy weather Es regnet in Strömen. Mutter und Tochter gehen durch die Stadt, sind jedoch für dieses Wetter überhaupt nicht richtig gekleidet. Dann bietet ihnen ein älterer Herr seinen Regenschirm an. Das ist wirklich nett.... 671 Autor Auteur Filmmaker (Offered to the film library) Regina Sulca LTV VHS 18 Zdravko Krulj MAK VHS 15 Werkgroep 2 Film- & Videoclub Velsen NLD VHS 7 Il pleut des cordes. Une mère et sa fille marchent dans la ville mais ne portent pas les vêtements appropriés à ce type de temps. C'est alors qu'un vieux monsieur leur propose son parapluie. Quelle aimabilité..... Piet van Eerden & Cor van der Plaat L'ombre du passé Mariska ne peut pas le pardonner à sa mère. f It's pouring with rain. Mother and daughter are making their way through the city but are not dressed against the elements. Then an elderly gentleman offers them his umbrella. Now there's an act of kindness for you.... NLD VHS 34 f Mariska cannot forgive her mother for it. Franz Kopic Mehrdad Oskui SLO IRN VHS VHS 14 15 d f Bernhard Hausberger & Alfred Oberkofler AUT VHS 13 m La Moldava Bedrich Smetana décrit dans son poème symphonique "MA PATRIE" (" MA VLAST") le fleuve qui traverse son pays d'origine "LA MOLDAVA" - en tchèque VLTAVA. Dans de poème, il commence par la source de la Moldava en Bohème, près de la frontière allemande. Et le petit ruisseau jaillissante grandit pour devenir peu à peu ce fleuve imposant. A l'écart du fleuve se mélangent, dans la fantasie et l'observation du compositeur, la vie du paysan, du chasseur et des esprit de nature. 440 km plus loin, le fleuve disparaît des yeux de son observateur. Bernhard Hausberger et Alfred Oberkofler, les réalisateurs, ont essayé de nos jours, 133 ans après la création du poème symphonique, de suivre les traces de Smetana. -3- 5S 6B The Moldau In this symphonic poem "MEIN VATERLAND" ("MA VLAST"), Bedrich Smetana describes the Moldau (Vltava in Czech), the river of this native country. In this melodious poem, he begins at the source of the Vltava in Bohemia, near the German frontier. From a bubbling little stream, the waters swell to a great river....Away from the river, the composer's fantasy and observation combine to portray the life of the farmers, hunters and fairies. After 440 km, the river vanishes from the eye of the beholder. 133 years after the composition of the "Moldau", the authors of this film, Bernhard Hausberger and Alfred Oberkofler, try to retrace the life of Bedrich Smetana. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 675 1999 Hope of Saimaa “Toivo-saimaannorppa ” ist ein echter Nachfolger des meistbedrohten Seehundes der Welt. Im Saimaa-See wohnen nun 200 Seehunde und jährlich werden 40 kleine Seehunde wie “Toivo” geboren. Der Film zeigt “Toivos” ersten Frühling nach der Geburt. Was ist die Zukunt für diesen kleinen Seehund? 676 677 1999 1999 The pearls from Ohrid 100% wool Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Juha Taskinen “Toivo-saimaannorppa” est un phoque véritable du lac Saimaa. II y a environ 200 phoque dans le lac Saimaa et chaque année environ 40 phoque de plus, comme Toivo. Dans le film on peut voir le premier printemps de Toivo depuis sa naissance. L ‘avenir de Toivo est comment dans son lac? Kire Pechevski Ariel Winograd FIN Ton Son Sound ' VHS 25 m. cat. #Gold #Silber #Bronze d “Toivo-Saimaannorppa” is a real descendant of the world’s most endangered seal. On the lakes of Saimaa live 200 seals and every year 40 little seals as “Toivo” are born. At the film you are to follow “Toivo’s” first spring since the birth. What is the future of this young seal on his homelake? MAK ARG VHS VHS 8 4 d f 15 f 5B A day in the life of one muffler.It is a circular history, the muffler pass by different situations until to engagement with its proprietress. 678 1999 Crude film Mariano de Rosa ARG VHS This film is a home production (Super 8) made around 1989. It was found among the files of the Department of Fine Arts, La Plata University. Its maker is believed to be a dropout student from that institution. 679 680 681 1999 1999 1999 End of the season Another day What does he see? Pál Tóth Pál Tóth Fima Emami Was sieht er? Ein Film über einen alten Mann, der in einer Kunstakademi modell steht. 682 1999 A struggle to relive 683 1999 To have such a Master Lang 684 1999 I was a teenage intellectual VHS VHS VHS 8 9 9 a a m 5S 6S 6B A film about an old man who works as a model at an art university. Mostafa Ale Ahmad Du hattest zu kämpfen , um zu überleben. Nach einem Weltkrieg einige Leute überleben. So einen Meister Lang zu haben! Ein Dokument über die Holzkirche in Sväty Kríz für 6000 Personen, über ihre Ausbau, über ihre Versetzung und ihre Ausnützung. HUN HUN IRN IRN VHS 18 m 7 d 5S After a World war only a few people survive. Michal Macicka Si l'on avait le MaîtreLang! A un église de boite en village Sväty Kríz pour 6000 personnes, de sa construction, démenage et sa utilisation. Marek Dobes & Stepán Kopríva SVK VHS About a wooden articular church in the village of Sväty Krï z for 6000 people, its construction, relocation and utilisation. CZE VHS 16 m Welcome into a world where intellectuals make phone calls from mobile pages of poetry, strangle with bookmarks and where fountain pens are filled with blood. 685 1999 The beauty & the beatle Ein Rockmusiker tut alles, um eine Lebensgefährtin zu gewinnen. Er lernt auch vieles dazu. Aber erst durch einen Schicksalsschlag findet er die Richtige. Doch damit hat sich's nicht. Er gewinnt ihr Herz erst, als er die Sprache des Herzens spricht...und die ist in seinem Fall ziemlich lärmend. 686 1999 Hinter der Fassade Filippo Lubiato Un musicien de rock fait tout pour trouver une compagne pour la vie. Il a beaucoup à apprendre. Mais ce sera que par un coup du sort qui lui trouvera l'élue. Mais encore: il gagnera son cœr qu'au moment ou il parlera le langage de cœr, lequel, dans son cas est assez bruyant. Peter & Véronique Hoch Ein alter Mann wartet vor einer Mauer auf einen ganz Derriére le rideau bestimmten Menschen.... Un vieil homme attend une personne bien précise devant un mur... 687 1999 El cordobes Der 11 jährige Stierkampfer ,,El Cordobes“ hat definitiv beschlossen, unsterblich in die lottofanatische Nachbarin im Ostflugel des Plattenbaus verliebt zu sein. Ein gelb-roter Film über Ohren, Fernsehantennen und die Seele, bzw. was gut fur sie ist.. Monolog Cordobes: Die Augen sind das Entscheidendste eines Toreros. In ihnen spiegelt sich seine Furcht, sein Stolz und seine Leidenschaft. Mein Name ist Cordobes, ich bin Stierkampfer, der mit dem Einkaufskorb ist mein Vater. Er Iauft nur deshalb auf dem Dach für mich herum, weil es seinem pädagogischen Konzept entspricht. Er will mich nämlich vor dem Fernsehen bewahren, Fernsehen ist angeblich nicht gut für die Seele. Dabei haben wir gar kein Fernsehen. Eigentlich ist mein Vater Seefahrer, aber eines Tages kam er von einer langen Reise zurück, und meine Mutter war verschwunden. Sie hat ihm die Nachricht hinterlassen, dass sie sich Zigaretten holen wolle. Seit vier Jahren wartet er darauf, dass sie zurückkommt. Wahrenddessen passt er auf mich auf. Jeder Torero braucht eine Geliebte, die dazu da ist, ihn zu bewundern. Vor 23 Tagen ist Marie in unsere Nachbarwohnung eingezogen. Marie ist die zauberhafteste Senorita. die ich je im Ostflügel unseres Wohnblocks gesehen habe. Ich habe definitiv beschlossen, unsterblich in sie verliebt zu sein. lhre Küsse bewahre ich alle auf, um sie jederzeit zu geniessen. Sven Taddicken VHS 10 f DEU VHS 11 f 7S Behind the facade An old man waits for a specific person before a wall... DEU VHS 15 f 5G Le torero ,,El Cordobes”, 11 ans, s’est definitivement décidé à aimer pour toujours sa voisine, fanatique de loto, qui habite I’aile gauche du bâtiment en préfabrique. Un film en rouge et or sur les oreilles, les antennes de télévision et les mouvements du coeur, ou ce qui Iui met du baume ... The 11 year old bull fighter ,,El Cordobes” has firmly decided to be head over heals in love with the lottofanatical neighbour in the east wing in the high rise. Monologue Cordobes: Les yeux, c’est ce qu’il y a de plus essentiel chez un torero. En eux se reflètent sa peur, sa fierte et sa passion. Je m’appelle Cordobes, je suis torero, I’homme qui tient un panier à provisions est mon père. II est sur le toit en raison de ses conceptions pedagogiques. II veut en effet me préserver de la télévision; la télévision, selon Iui, est un poison pour le psychisme. Et, de fait, nous n’avons pas de télévision. En fait, mon père est marin, mais un jour, il est revenu d’un long voyage et ma mère avait disparu. Elle Iui a laissé un message dans lequel elle disait qu’elle voulait aller chercher des cigarettes. Depuis quatre ans, il attend qu’elle revienne. Et pendant ce temps, il me surveille. Cordobes monologue: A torero’s eyes are crucial. They reflect his fear, his pride and his passion. Tout torero a besoin d’une femme aimée qui soit la pour I’admirer. II y a 23 jours, Marie a emmenagé dans I’appartement voisin. Marie est la señorita la plus ravissante que j’aie jamais vue dans I’aile gauche de notre immeuble. J’ai decidé definitivement de I’aimer pour toujours. Je garde tous ses baisers pour pouvoir les savourer a tout moment. Und nach einem erfolgreichen Kampf wird dem Torero ein abgeschnittenes Ohr des Stiers geschenkt. Marie: Könnte ich in den nächsten zwei Wochen bei lhnen fernsehen, es ist wichtig für mich. Fernsehen ist nicht gut für die Seele und jetzt geht es schon seit Tagen so. Das unwürdige verhalten meines Vaters enttäuscht mich. CHE A rock musician is trying to find his life's companion. On his way he learns a lot, but it takes a blow of fate to make the right choice. For all that, he hasn't yet achieved his object. He only wins her heart by adopting the language of the heart - and this happens to be a rather noisy one. A yellow-red film about ears, television antennae and the soul, or what does it good... My name is Cordobes. I am a bull-fighter.The man with the shopping basket is my father. He only runs around on the roof for me because it complies with his concept of education. He wants to protect me from television, as it is apparently not good for the soul. But, we do not have a television. My father is actually a sailor, but he returned from a long journey one day and found that my mother had disappeared. She only left him a message, that she was going to go and buy cigarettes. He has been waiting for her to return for four years. He is taking care of me in the meantime. Every torero needs a lover whose role it is to admire him. 23 days ago, Marie moved into the apartment neighbouring ours. Marie is the most enchanting Senorita that I have ever come across in the east wing of our apartment building. I have firmly decided to be utterly in love with her. I save all her kisses in order to be able to enjoy them when I so desire. After a successful battle, the severed ear of the bull is presented to the torero. Marie: Est-ce que je pourrais venir voir la télévision chez vous au cours des deux prochaines semaines? C’est important pour moi. Regarder la télévision est nuisible à la santé psychique, et ça fait déjà plusieurs jours que ca dure. Le comportement indigne de mon père me déçoit. -1- Marie: Could I watch television at your place during the next two weeks? This is very important for me! Television is not good for the soul and this has been going on for days now. My father’s disrespectful behaviour is very disappointing to me. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle Es ist Sache des Toreros, den Stier zum Spiel zu bewegen und die Einhaltung der Regeln zu erzwingen. Der Stier hat keine Lust am Spiel nur Töten. Marie: Ich hole kurz ein paar Zigaretten. Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Ton Son Sound ' m. cat. #Gold #Silber #Bronze C’est I’affaire du torero d’inciter le taureau a jouer et de Iui imposer le respect des règles. Le taureau ne ressent aucun plaisir au jeu: il ne s’a-git que de tuer. It is up to torero to encourage the bull to play and to ensure the compliance of the rules.The bull is not interested in playing, only killing Marie:je vais chercher quelques cigarettes. Marie: I am just going to get a few cigarettes. Les femmes sont un problème et ne valent rien pour la santé psychique, je crois! I think women are a problem and are not good for the soul! Frauen sind ein Problem und nicht gut fur die Seele, glaube ich! 688 1999 2001 night "Zweitausendundeine Nacht" Selbst in diesem Winkel der Erde - in Yemen- , welcher noch vom Flair der "Tausendundeine Nacht" bezaubert zu sein scheint, verursacht das Tertiär langsam aber sicher seine Nebenwirkungen. 689 690 1999 1999 This glorious life Seinhuis 13 / Signal Cabin 13 Stellwerk 13 Erinnerungen an eine verlorene Liebe 691 692 693 694 1999 1999 1999 1999 1999 1999 1999 1999 1999 1999 Ciné-Video Flash Documentaire sur la vie des communautés KOLLAS vivant en Argentine. Reinhold Wurm Matthias voudrait entreprendre un tour d'escalade. Comme il est un grand dormeur notoire tout va pas comme ils veulent! Il devient quand même un tour "comme un rêve".... Pedro Ballesteros Bruit X est un vendeur qui se fraie un chemin au milieu du bruit général et tente de participer au flux d'échanges, mais ne parvient à trouver ni le genre, ni l'attitude. Son bruit ne fonctionne pas. À son passage, des centaines de forets creusent l'asphalte à recherge de la précieuse énergie qui s'écoule du sous-sol. Quand, enfin, ils la trouvent, X est le premier à l'apprendre. Out of the shadow Von der Seite des Schattens Ein Dienstmädchen in einem wohlhabendem Hause nach dem Bürgerkrieg. 700 Rik Michels Des objets peuvent se déplacer imperceptiblement. Un objet reçoit une autre signification selon qui l'observe (Philosophie Wittgenstein). Ainsi il peut devenir difficile de construir quelque chose avec trois personnnes d'attitude différente. Noise Lärm X ist ein verkäufer, der sich inmitten des allgemeinen Lärms seinen Weg bahnt. Er versucht, am Warentausch teilzunehmen, aber weder seine Ware noch sein Verhalten kommen an. Sein Lärm hat keinen Erfolg. Auf seinem Weg stochern Hunderte Bohrer im Asfalt und suchen nach wertvollen Energie, die im Untergrund fließt. Wenn sie sie endlich finden, wird X als erster wissen. 699 7éme commandement: tu ne convoiteras point! Der Siebenschläfer Matthias möchte mit seinem Freund eine Klettertour unternehmen. Da er aber ein notorischer Langschläfer ist, läuft alles so, wie es sein sollte. Es wird aber trotzdem eine "traumhafte" Tour. 698 Josep-Maria Joaquin Kirill Kravchenko Kashin Maxim Michel Vervoort Terre et vie des Kollas Land und Leben der Kollas Dokumentar Film über die Lebensgemeinschaft der KOLLAS welche in Argentinien leben. 697 Poste de signaux 13 Mémoires d'un amour perdu. Objet contrôlé Objekte können sich unmerkbar versetzen. Ein Objekt bekommt eine andere Bedeutung, abhängig von dem Zuschauer (Philosophie Wittgenstein). Also ist es schwer etwas zu konstruieren mit drei Individuen mit einer anderen Einstellung. 696 Björn Engström Film & Videoclub LAS'79 Sorcery Let's play? With the right for hope... Attention, la tentation ne paie pas Vorsicht für die Begierde die sich nicht lohnt! Siebte Gebot: Du sollst nie jemands Eigentum begehren 695 Rolf Mandolesi "Deux mille et une nuit" Même dans cette coin du monde - le Yemen - , qui a l'air d'être toujours enchanté par les "milles et une nuit". le tertiaire montre lentement mais inexorablement ses conséquences. Wizard of Oz Du coté de l'ombre Une servante dans une maison cossue après la Guerre Civile. Four minutes in London ITA VHS 10 d The translated title of the film is "Two thousend and one night", but is an intentional wordplay (two thousend - next century) of this famous title of arabian tales anthology "Arabian Nights" (in italian "Thousend and one night"). Even in this corner of the world (Yemen), looking like beeing charmed by "Arabian Nights", the service industry shows slowely but surely its worst consequences. SWE NLD VHS VHS 19 8 f f 7B f a m f 5B 5G 6B Signal cabin 13 Memeories of a lost love. AND RUS RUS BEL VHS VHS VHS VHS 19 4 10 3 Be careful for the temptation that doesn't pay off! 7th Commandment: you do not desire. BEL VHS 11 f Objects can move unperceived. Depending on who is observing, an object can get another significance (philosophy Wittgenstein). In this way it may be difficult to build a something with 3 persons having a different attitude. LUX VHS 25 d Land and life of the Kollas Documentery of the KOLLAS territory and there way of life, living in Argentina AUT VHS 11 f Matthias woulkd like to go for a climbing tour with his friend. Because he is an adictive sleepyhead, not all the things are going as they should. But nevertheless the hiking tour is going to be "dreamlike"... ESP VHS 13 f/a 5S X is a salesman forging his way through the general noise, attempting to participate in the flow of interchanges, but he does not have the right material nor attitude. His noise does not work. As he passes, hundreds of jackhammers tear up the pavement in search of the valuable energy that flows through the subsoil. When they finally strike it, X is the first one to know. ESP VHS 44 f 7G A maid in a wealthy home after the Civil War. Valentins Margevics LTV VHS 4 d Regina Sulca & Valerijs Mosevs & Egils Karols LTV VHS 16 d London sightseeing. 701 1999 In the middle of the sea Four years working days of the Daugavgrivas'fishermen. There in Riga bay is their working place. And there they go and go and go to the sea. 702 1999 The broken ties Zoran Krezic BIH VHS 10 m 6B In the beginning, let it be an integral, ideologicaly coherent, one thought. One is not here and he would have to come. A little bit Cesaric, some despair from Tin’s everyday lamentation. Of totally definitive Konjic. In Spring 1994. Multitude of subjective scenes. Zoran Krezic was born 1954 in Konjic, BiH. Attended schools in Konjic and Sarajevo. In 1988, starts to record video footage with his camera. In 1991, starts to work for Konjic Local TV as author of video records and documentary programs. Together with Senadin Begtasevic, a writer from Konjic, and author of texts, makes several documentary video stories from the war period. One of them is “THE BROKEN TIES” an anti-war story which tells about the need of people to have simple communtcations, which was disabled by war. 703 1999 He Ivaca Brusic CRO VHS 12 f He does not know about her, but she falls over the head in love with him at first sight, imagining him in the streets, dreaming of him. Finally, catching sight of him, she shadows him into the park curious to see whom is he going to meet there... 704 1999 With God in the mouth and hatred in the heart Mit dem Gott vauf der Fahre und Hass im Herzen Glaube an Gott und die Realität in dem Balkan-Tiegel. 705 1999 Jajusz Palej & Zbigniew Bochenek 1999 VHS 12 m POL VHS 12 f VHS 6 m In the name of God with hate in the heart The Balkan War Story Heaven behind the wall Ziemowit Jaworski Himmel hinter der Wand Macht der Musik führen ein Jungling in neuen Spuren seines Leben. 706 POL Medal, medal Music in the loneliness, sadness...Fiction. Tadeusz Koniarz Eine Medaillen Story Verleihung der Medaillen in einen Werk bischen anders gesehen. POL The ceremony of distribution of medald sometimes becomes something else. -2- # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 707 1999 The thing from beneath the bed Das Ding von unter dem Bett!! Gegen Mitternacht springt das geheimnisvolle Ding, das unter dem Bett wartet, und läuft gespannt um das Haus. Wir sehen alles von seinem Standpunkt und können es hören aber nie sehen. 708 1999 1999 Christ Jones St. Cuthbert's High School Gateau au fromage Un garçon qui frôle dans un cimetière au nord de l'Angleterre recontre un artiste qui est en train de travailler. Quand celui-ci demande au garçon son nom, la réponse est tout à fait inattendue. Pourtant, au bout de quelques minutes, tous les deux travaillent ensemble à composer le texte d'une mélodie qui avait été composée plusieurs ans auparavant au côté est de New York. Prelude Aru , Tõnu Noch ein Aufkreisch hell gellend, noch ein Schlag in den See. stille legten sich Wellen, blieb des Baumballetts Dreh. Vous me suivez? 4 cat. #Gold #Silber #Bronze f/a Around midnight the mysterious "thing" that lurks beneath the bed jumps out and goes darting round the house in a state of high excitement. We see everything from its viewpoint, hearing is but never seeing is. GBR VHS 19 f 6B A lad wanderingthrough a graveyard in the north of England comes across a painter at work. When the artist asks the boy his name, the answer is not all what he expects. Before long, however, the two of them are composing lyrics for a tune composed many years previously on the East Side of New York. EST VHS 17 f VHS 11 5S I'm thirsty, you pour out more. I'm guessing, you know for sure why the night is afore, why suffering can be pleasure. Kein Grund für die Klagen, dass uns auffrisst der Frust, bis das Herz noch kann schlagen, bis im Spiel noch lockt Lust. (Arthur Alliksaar) 1999 VHS m. One more echoing scream, one more splash of water. Then - only silence and the stream, and the trees like dancing partners. Du giesst ein, ich tu leeren, ich erahne, du weisst, was die Qualen uns lehren, was die Nacht uns verheisst. 710 GBR Ton Son Sound ' I saw your hand inviting me, Down fell the veils like snow. Wrapped in our common dreams, I carried you, ready to go. Deine Hand gab ein Zeichen, Schleier schneiten wie Schaum, ich trug dich und desgleichen von uns beiden den Traum Folges Sie mir? Zufällig folgt ein Mann einem anderen Mann und allmählich entsteht und wächst die Unruhe. Land Pays Country l"Objet au dessous du lit!! Vers minuit, l'objet mystérieux qui attend au dessous du lit sort en sautant et, tout excité, file par ci et par là. On voit tout de son point de vue et peut l'entendre, sans voir. Cheesecake Käsekuchen Ein Junge, der durch einen Friedhof in Nordengland wandert, begegnet einem Maler bei seiner Arbeit. Wenn der Maler den Jungen nach seinem Namen fragt, bekommt er eine ganz unerwarteten Antwort. Bald aber komponieren die beiden zusammen den Text für eine Melodie, die viele Jahre vorher an der Ostseite von New York komponiert wurde. 709 Autor Auteur Filmmaker No reason for regrets, no reason to complain until unbroken hearts can forget and we are fond of games. (Arthur Alliksaar) Perrier, Pierre Un homme suit par hasard un autre homme et peu à peu l'inquiétude naît et grandit. -3- FRA Are you following me? A man happens to follow another man by accident, a situation which gradually gives rise to discomfort and anxiety. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 711 2000 Met het oog op oranje Angesichts Orange (niederländische Nationalmannschaft) Esther ist eine "Oranje-Fan" und will ihren Teil zum Fest während der Weltmeisterschaft 1998 beisteuern. Aber dann läuft für Oranje nicht alles so gut wie jeder gehofft hatte. Kopf hoch... in zwei Jahren kommt bei der EM 2000 eine neue Chance! 712 2000 Onthou deze vlucht Merk dir diesen Flug wurde von einer einundzwanzigjährigen Iranierin gemacht, die seit einigen Jahren in den Niederlanden wohnt. Eine Kombination dieser zwei Kulturen findet in diesem Film eine deut!iche Widerspiegelung. 713 2000 Sanne Ein Film über Freundschaft, Unterstützung und Zuversicht. 714 2000 Entre ailes et moi Cedric ein passionierter ULM-Flieger hat schnell verstanden dass er Begleiter braucht, und zwar Gänse die sich nach und nach daran gewöhnen mit ihm zu fliegen. Dadurch ein kleiner Harem mit einer Bevorzugten für Cedric, nämlich Gertrude. So ein verrückter Traum wird Wirklichkeit vollkommen verrückt. Aber es ist Zeit zur Erde zu kommen.. mit den Gänsen. 715 2000 Project – no exit Linien wie Schienen, Kreuzungen von Wegen, die in die Leere oder in die Emigration führen. Der Garten des Exils mit Betonpfeilern aus denen Weiden wachsen. Des jüdische Museum In Berlin, ein Grundriss gekantet wie ein Blitz. Im innern die Leere, die zum Sehen zwingt. Treppenläufe, die zu keinem Ausgang führen und an deren Ende Du zu denken beginnst: Nur wer die Vergangenheit annimmt kann den Weg in die Zukunft finden! 716 2000 Arousak - Doll Autor Auteur Filmmaker Eerden, Piet van En vue d’orange Esther est une fan de l'équipe néerlandaise de football et veut apporter sa contribution a la fête qui a lieu a l'occasion du championnat du monde de football 1998. Mais tout ne so passe pas aussi bien qu'on l'avait espéré pour l'équipe des Pays-Bas. Pas de quoi se lamenter... dans deux ans arrive le repêchage avec le Championnat d'Europe de l'an 2000. Deldjou Fard, Melody Rappelle-toi ce vol a été réalisé par une jeune Iranienne de vingt et un ans qui habite aux Pays-Bas depuis quelques années. On peut reconnaitre distinctement un mélange des deux cultures dans ce film. Eijk, R.R. van Un film sur l'appui et le réconfort d'une belle amitié. Mornave, Claude CEDRIC, passionné de vol en ULM, se rendit compte qu'iI lui fallait des compagnes... oies qui , peu a peu s'habituèrent à voler a lui. De là naquit un petit "harem" avec, pour CEDRIC , des preférées.... surtout GERTRUDE. De là à dévoiler un fantasme "loufoque" ...Une pure folie .Il était grand temps de revenir sur terre .... Avec les oies. Allin, Wolfgang & Angelika Des lignes semblables à des rails, des croisements de chemins qui mènent au néant ou à l'émigration. Le jardin de l'exil avec des piliers en béton. En sortent des saules. Le Musée Juif a Berlin, un plan net comme un éclair. A l'intérieur, le vide qui oblige à voir. Des escaliers sans issue et au bout desquels tu te mets a penser. Ce n'est qu'en acceptant le passé qu'on trouve Ia voie du futur! Rahmani, Mohammed Reza Wegen Bombardierung der kuerdischen Regionen durch den irakischen Flugzeuge, die Leute verlassen ihrer Häuser und fliehen. 717 2000 Dou khahar – Two sisters 2000 Bezdan -The abyss NLD Ton Son Soun d VHS 4 m. ' #Gold #Silber #Bronze cat. f With an eye on orange (the Dutch national football team) Esther is an 'Orange' fan and would like to make her personal contribution during the world championship soccer 1998. But things don't go as well with the 'orange' team as everyone had hoped. Never mind... in two years' time there will be another chance in Euro 2000! NLD VHS 7 f Keep this flight in mind was made by a young Iranian woman aged twentyone, who has lived in Holland for a few years. A combination of these two cultures can be recognised clearly in this film. NLD VHS 4 d A film about friendship, support and refuge. FRA VHS 5 f S Cedric, a fervent ULM pilot, realised very quickly that he needed the companionship of geese which little by little got used to flying with him. Thus was born a small "harem" with, for Cedric, his preferred ones, especially Gertrude. And so a crazy dream came true, pure madness. It was time to get back to earth.. .with the geese. AUT VHS 8 B Lines like rails, crossing of paths leading into emptiness or emigration. The garden of exile with willows growing out of concrete pillars. The Jewish Museum in Berlin, a ground plan squared like lightnings. Inside the emptiness coercing to look. Stairwells leading to no exit and where at their end you start to think: Only those who accept the past can find their way into the future! IRN VHS 9 f S Following the chemical bombardment of Kurdish regions by Iraqi planes the homeless families escape Bagheri, Bizhan Mir Zwei Schwestern haben ihre Männer im Krieg mit Irak verloren. Einer von inhnen will es nicht wahr haben 718 Land Pays Country IRN VHS 18 f S Two sisters have lost their husbands in the Iraqi-imposed war. One of them will nor believe it. Bakrac, Adis BIH VHS 15 d The Abyss is a film about a crime. In summer of 1992, Serbian villains killed 84 people and threw them in the Abyss cave. The reason for their death was that they were Bosniacs. Five years later, their families are trying to identify them, hoping their closest relatives are not killed and they were still alive. Moments when emotion cannot be controlled and when the face turns into painful cry... 719 2000 White widow Weisse Witwe Surrealistischer und irrationaler fiktiver Kurzfilm über das alltigliche Leben einer jungen Witwe. Aber das augenscheinliche normale Leben dieser Frau verbirgt ein unheimliches Geheimnis. Die Liebe ist nicht im geringsten tot, sie "wächst" nur... 720 2000 Hades Ein bis zurn Hals eingegrabener Mann schaut urn sich und sieht vorbeifliegende Flugzeuge, Herden, Schiffe und Seen. Unter sich hat er nur Wasser; als ob er schwimmen würde, bis er eine Frau findet. Eine Schaustellung modernster Asthetik. 721 2000 Los ojos cerrados Mit geschlossenen Augen Ein ehemaliger Boxer vegetiert mit seiner Familie in einer schabigen Bar dahin. Jemand schlägt ihm vor, Geld mit einer unsauberen Arbeit zu verdienen, aber unser Gutmut erfahrt eine Überraschung, der er mit geschlossenen Augen gegenübergestellt wird. 722 2000 Psicòtica Psychotisch Em durch den Film PSYCHO fasziniertes junges Madchen, das sich den Film wiederholt so oft ansieht, bis sie das Opfer einer krankhaften Besessenheit wird. 723 2000 Counting of sleepers Das Leben hat den Grossteil seiner Zeit verzehrt, während das Warten seine Stunden verstreicht. Aber wenn im Behälter der Erinnerungen noch Platz für Träume vorhanden ist, dann wird das Warten unbeschwerter. Lempäinen, Antti La veuve blanche Court métrage de fiction surréaliste et irrationaliste sur Ia vie de tous les jours d'une jeune veuve. Mais la vie apparemment normale de cette femme cache un sinistre secrêt. L'amour n'est pas du tout mort, il ne fait que "grandir". Ballesteros, Pedro Un homrne enterré jusqu'au cou regarde autour de lui et voit passer des avions, des troupeaux, des navires et des lacs. Au-dessous de lui il y a de l'eau, comme s'il nageait, jusqu'à ce qu'il rencontre une femme. Une exhibition d'esthétique très actuelle. Cuesta, David Les yeux fermés Un ex-boxeur survit tant bien que mal avec sa famille dans un bar malfamé. Quelqu'un lui propose de I'argent pour une affaire louche, mais notre bonhomme aura une surprise qu'il affrontera aveuglement. Venture, Josep Maria Joaquin Psychotique Une jeune flue est fascinëe par le film PSYCHO qu'elle regarde sans cesse jusqu'a en faire une obsession maladive. Nejedly, David La vie a épuisée Ia plus grande partie des son temps, pendant que les heures de l'attente passent. Mais quand les memoires permettent encore des rêves c'est alors que l'attente devienne plus douce et sereine. -1- FIN VHS 10 f Surrealist and irrationalist fictional short movie about the everyday life of a young widow. But apparently normal life of this woman hides a sinister secret. Love is not dead at all, it is still "growing"... ESP VHS 8 A man buried up to the neck looks around himself and sees planes, herds of animals, ships and lakes. Beneath him is water; as if he were swimming, until he meets a woman. An exhibition of the aesthetics of today. ESP VHS 10 S Eyes closed An ex-boxer struggles to live with his family in a rundown bar. Someone suggests that he earns some money doing a shady deal, and our good man will be faced with a surprise that he will have to confront with his eyes closed. ESP VHS 18 Psychotic A young girl, fascinated by the film PSYCHO, watches it over and over again, creating an unhealthy obsession. CZE VHS 10 Life is close to the end, most of the time has been used up, while hours elapse in waiting. But, if the reminiscences do have some space left for dreams, then the await becomes sweeter and peaceful. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 724 2000 Pianissimo Das Leben hat den Grossteil seiner Zeit verzehrt, während das Warten seine Stunden verstreicht. Aber wenn im Behälter der Erinnerungen noch Platz für Träume vorhanden ist, dann wird das Warten unbeschwerter. 725 2000 2000 727 2000 Crocè, Mino & Guido Wilhelm Aegerter, Paul Une femme quitte hâtivement son village afin de rencontrer un homme étranfer ... Rotation Im Rhythmus der Musik wird der Bau und der Testlauf einer modernen Zeitungsrotationsmaschine gezeigt. Grossklos, Robert Au rythme de la musique, le montage et premier test d'une presse rotative moderne pour journaux. Komedia Jaworski, Ziemowit & Dawid Sokolowski Das Leben wird oft als fürchtbares geträumt, trotzdem begehren wir weiter zu träumen. 728 729 730 2000 2000 2000 Tak to vzdaj... / Give it up... Color blues Amen Dieses Videowerk ist auf 4 gleichwertige Sequenzen geteilt und in eine, die durch Wiederholungen alle andere Teile in eine Sinneinheit umfasst und verbindet. Das Ganze ist eine poetische Darstellung von 4 verschiedenen Formen der Gewalt und vom darauffolgenden Kreuzweg, der zur Reue und Auslösung für das vollbrachte Böse führt. Amen ist fact point. Amen ist das Ende. 731 732 2000 2000 Land Pays Country La vie a épuisée la plus grande des son temps, pendant que les heures de l'attente passent. Mais quand les mémoires permettent encore des rêves c'est alors que l'attente devienne plus douce et sereine. Valentina Eine Frau verlässt eilig ihr ärmliches Dorf, um einen fremden Mann zu treffen ... 726 Autor Auteur Filmmaker Un film vidéo partagé en quatre sequences égales et une séquence qui se repète et de cette façon entoure et joint les autres séquences et leur donne le sens uni. L'ensemble est une présentation poétique de quatre formes différentes de Ia violence et le chemin de croix concomitant qui amène à Ia repentance et Ia rédemption pour le mal comis... Amen est fact point Amen est Ia fin. Polosuhini, Inga & Evgeny Skljarova, Aleksandra & Vadim Mahkats & Ilja Solovjov Einige haben Ideen zu einem Film im Traum. Ich Il y a des idées de film qui viennent pendant que l'on habe die Idee während einer Schulstunde bekommen. dort. Moi, j'ai eu mon idée dans la classe. Mon Meine Heldin träumt von etwas Ausserirdisches. héroine rêve des choses extraterrestres. 733 2000 Genesis centre for children with disabilities 734 735 2000 2000 Lions roar once more at Kromdraai Asociacion Argentina de actors VHS m. ' 21 #Gold #Silber #Bronze cat. f G Life is close to the end, most of the time has been used up, while hours elapse in waiting. But, if the reminiscences do have some space left for dreams, then the await becomes sweeter and peaceful. CHE VHS 10 f A young woman hastily leaves her poor village for a meeting with a stranger LUX VHS 7 d The assembling and first test run of a modern rotarymachine for newspapers on the rhythm of the music. POL VHS 4 f B Life is the most terrible dream, but despite that we want to dream on. Kliment, Richard Mylonas, Niko Mustac, Zdravko Everything can be Aleksandra ITA Ton Son Soun d Ribberink, Fred & Keith van Heerden Heerden, Keith van Alfie, Sebastian SVK LIE HRV VHS VHS VHS 59 5 13 B e This video work is divided in four equal sequences and one that encircles and connects the others giving them united meaning. The whole is a poetic presentation of four different forms of violence and the accompanying Way of the Cross that leads to repenting and redemption for the evil committed... Amen is fact point. Amen is the end. RUS EST VHS VHS 8 11 B f Some people get their film ideas while they are dreaming. To me this idea occurred at a lesson. My hero is dreaming of something extra-terrestrian. ZAF VHS 7 d ZAF ARG VHS VHS 9 15 d d BEL VHS 9 f G A taxi driver who is an actor depends on the passengers. It shows us the unemployed of Argentina's actors. 736 2000 La prisonnière Eine junge Frau unter Einfluss 737 2000 I factory Eine ausserordentliche Fabrik 738 2000 Carrière Karriere Eine Tanzevokation: Karriere ist eine getanzte Geschichte über Menschen die unbedingt das Höchste im Leben erreichen wollen und sich vor nichts scheuen urn zu ihren Ziel zu gelangen. Eine gegenwärtige Realität. 739 2000 Rose Sophie besucht ihre Grossmutter, Rose, die jetzt im Altenheim auf dem Lande wohnt. Es scheint als ob sie sich nicht mehr verständlich machen kann. Bald wird Sophie heiraten und sie hofft dass ihre Grossmutter dabei sein würde. Sophies Mutter hat ihrer Tochter ein Andenken aus der Vergangenheit gegeben... 740 2000 Perfect Perfekt Petal, eine etwas dicke, junge Frau, ist mit Stan verheiratet. Er ist viel älter als sie und unordentlich. Sie möchte gern schlank und schön sein und phantasiert, wie die Dinge dann sein könnten... 741 742 743 744 2000 2000 2000 2000 Bardiaux, Franz Une jeune femme sous influence Vanlippevelde, Maurice Une usine pas comme les autres Jacobs, Tony & Anton Klee Une évocation choréographique. Carrière est une histoire dansée de gens qui veulent atteindre le sommet coûte que coûte et qui ne reculent devant rien pour atteindre leur but. Une réalité d'aujourd'hui. Prosser, Ron Sophie rend visite à sa grandmère, Rose, apparemment incapable de s'exprimer, qui habite une maison pour vieillards à Ia campagne. Sophie va se marier bientôt et elle espère que Rose pourra assister à Ia cérémonie. La mère de Sophie lui a donné un souvenir du passé... Mander, Christopher Parfait Petal, une assez grosse femme, épouse de Stan qui est plus agé qu'elle et sale et débraillé, veut être svelte et belle et elle se livre à des fantasmes sur ce qui pourrait être possible... A young lady under influence BEL VHS 3 B An unusual factory BEL VHS 8 f Career A danceevocation: Career is a dansed history about people willing to attempt the summit at any price and who have no fear to gain their object. A contempory reality. GBR VHS 8 f B Sophie visits her grandmother, Rose, now living in an old people's home in the country, but apparently unable to communicate. Sophie is soon to be married, so hopes that Rose might be able to go. Sophie's mother has given her a memento from the past... GBR VHS 12 f G Petal, a rather large young woman married to Stan, who is much older and scruffy, wishes to be slim and beautiful, and fantasises about how things might be... Brook trout Crv / Worm Lovec / Hunter Calanda Kopic, Franc Atkovski, Vlado Gorgevski, Vikentija Horn, Otto Am 22. Februar wäre er 100 Jahre alt geworden: Luis Buñuel, der grosse spanische Regisseur des subversiven Kinos, ist 1900 in Calanda/Aragonien geboren. Das war der Anlass fur einen Cineasten und Buñuel-Liebhaber, den Einflüssen und Obsessionen nachzugehen, die den berühmten Filmemacher schon als Kind in seiner Heimatstadt geprägt haben. Die wichtigsten Filme von Luis Buñuel: 1928 Ein andalusischer Hund 1930 Lage d'or - Das goldene Zeitalter 1961 Viridiana (Goldene Palme in Cannes) 1966 Belle de jour - Schöne des Tages (Goldener Löwe in Venedig) 1970 Tristana 1972 Der diskrete Charme der Bourgeoisie (Oskar fur den besten ausländischen Film) Le 22 fevrier il aurait eu 100 ans: Luis Buñuel, le grand réalisateur espagnol de films subversifs, il était né en 1900 à Calanda/Aragon. C'est l'événement qui a poussé un cinéaste et admirateur de Buñuel à rechercher dans sa ville natale, les influences et obsessions qui ont marqué le célèbre réalisateur dès son enfance. On the 22nd February he celebrated his 100th birthday: Luis Buñuel, the major Spanish subversive film director was born in Calanda/Aragon in 1900. This was the occasion for a fan of Buñuel and the cinema in general to investigate the influences and obsessions that made their mark on this famous film maker even as a child in his home town. Les films les plus importants de Luis Buñuel: 1928 Un chien andalou 1930 Lage dor 1961 Viridiana (Palme d'or Cannes) 1966 Belle de jour - (Lion d'or à Venise) 1970 Tristana 1972 Le Charme discret de Ia bourgeoisie (Oscar du meilleur film étranger) Luis Buñuel's most important films are: 1928 An andalusian dog 1930 The golden age 1960 Viridiana (which won the Palme d'Or at Cannes) 1966 Belle de jour (A beautiful day) (which won the Golden Lion atVenice) 1970 Tristana 1972 The discret charm of the bourgeoisie (which won an Oscar as the Best Foreign Film) -2- SVN MAK MAK DEU VHS VHS VHS VHS 3 4 1 19 d S # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 745 2000 Zu Gast in einer Ewigkeit Mit symbolhaften Szenen entsteht der Lebensraum Erde. So wie alle Lebewesen auf der Erde nur Gäste sind, ist auch die Erde zu Gast in einer Ewigkeit. 746 2000 Fleisch Was haben ein Schweinebraten und Sabrina gemeinsam? Dieser Film verrät die Lösung! 747 2000 Schäfchen zählen Irrungen und Wirrungen geschlechtlicher Beziehungen. Heute Nacht wird sie sich wieder ein Stück Liebe holen. Sowohl die Zugfahrt als auch die Wirkung des Betäubungsmittels sollten lange genug anhalten. Eine poetische Groteske über erotische Sehnsüchte, schicksalhaftes Kinderspielzeug und die Pünktlichkeit der deutschen Bahn. 748 2000 Fischer und der goldene Fisch 749 750 751 752 753 754 2000 2000 2000 2000 2000 2000 Lettre ouverte Defekt Flexus Neue Moden Sofort Copy Tring 755 2000 Das Modell Autor Auteur Filmmaker Doschke, Rose Passager dans un infini Des scènes symboliques presentent Ia création de notre univers de vie, Ia terre. Comme tous les êtres vivants qui ne sont que des passagers sur cette terre, Ia terre également n'est qu'un passager dans un infini. Video AG Drais Realschule Karlsruhe Viande Quels sont les points communs entre Sabrina et un rôti de porc? Réponse dans le film! Taddicken, Sven Compter des moutons Errements et confusion dans les relations sexuelles. Aujourd'hui elle a decidé de s'offrir une tranche d'amour. Le voyage en train comme les effets du somnifère doivent durer suffisamment longtemps. Un poème grotesque sur les désirs érotiques, Ia fatalité des jouets d'enfant et Ia ponctualité des trains allemands. Uturgauri, Anna & L. Kakischwili & S. Schadaze Ivo de la Renotière Michael Höset Videofilmer Senftenberg Florian & Peter Gruber Sylvia Holstijn & Jonathan Mechanicus Brückler & Gratzer -3- Land Pays Country DEU Ton Son Soun d VHS 7 m. ' #Gold #Silber #Bronze cat. a Only a guest in eternity The Earth's biosphere is portrayed in symbolic scenes. Just as every creature is only a guest on this Earth, so the Earth itself is only a guest in all eternity. DEU VHS 3 e B Meat What do a joint of pork and Sabrina have in common? The film provides the answer! DEU VHS 24 f Counting sheep The confusing ups and downs of sexual relations. This evening, a slice of life is repeated. Both the departure and the effects of anaesthesia should be long enough delayed. A poetic grotesquerie about erotic longings, a fateful children's toy and the punctuality of German trains. GEO VHS 23 a TCD CZE DEU DEU AUT NLG VHS VHS VHS VHS VHS VHS 60 1 1 1 1 1 f f f f f f WMMC WMMC WMMC WMMC WMMC AUT VHS 1 f WMMC # 756 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 2001 Kahekordne Kiusatus Autor Auteur Filmmaker Land Format Pays Country ' cat. Revnivtseva T. & Z. Grjabol & A. Gumenjuk & S. Stsurakov EST VHS 1 f Aru Tõnu & Eve Ester EST VHS 13 f m. #Gold #Silber #Bronze Double temptation The choice in love is sometimes unpredictable 757 2001 Elu on niisugune (Monoloog) I would like to thank you for being there for me. For having given me the opportunity of being with you in spring and in summer and in autumn and in winter and … "Remembering the best from times we met, the worst I dag deep down into the "Von unsere Begegnungen behalte ich in Erinnerung das Angenehme, und die past" schlechten Dinge in der Ewigkeit des Grabes" "I don't want a cross." "Ich möchte kein Kreuz." "What do you want then?" "Was möchtest du dann?" "The one who remains is the one who makes the cross." "Ich möchte, dass ich dir einfach in Erinnerung bleibe." "I want to thank you for explaining the meaning of the word BETRAYAL. It was the "Ich möchte dir dafür danken,dass du mich ein Wort gelernt hast - VERRAT. Nein, das war die schrecklichste Zeit für mich, als ich gleichzeitig zwei Menschen most terrible time for me when suddenly my best friend and the man I loved, weren't verloren habe - meine Freundin und meinen Mann den ich geliebt hatte." a part of my life anymore." "Ich weiss, es gefällt dir nicht, wenn ich trinke. Aber ich trinke auf dich! Und auch "I know - you don't like when I drink. But I drink to you! And to me! Cheers!" auf mich selbst!" "Ich möchte dir danken… dass du mich glücklich gemacht hast." "I want to thank you… for making me happy." "Ich liebe dich weiterhin!" "I love you anyway!" 758 2001 Protesis 759 2001 Berlino'38 Eine bewährte Jazz Band trifft sich in einem Keller um ihr Repertoire zu üben. In Anbetracht der sich verschlechternden irrevisiblen politischen Lage, versuchen die vier jüdischen Musiker der Gruppe den arischen Trompeter der Band, namens Ernst, auszuschliessen, um ihn vor möglichen Vergeltungen seitens der Gestapo zu schützen. 760 2001 Vicine Nachbarinnen Zwei betagte Witwen unterschiedlicher Ethnien und Nachbarinnen in einem Mietshaus, welche sich über die Sprachgrenzen hinweg angefreundet haben. 761 2001 Federvieh Meira Maria ARG VHS 7 f Maffia Gaetano ITA VHS 7 f Les membres d'une jazz band assez connue se rencontrent dans une cantine pour travailler leur répertoire. Les musiciens, tous juifs, comprennent que la situation politique se précipite d'une manière irréversible, décident de loigner Ernst, le seul aryen du groupe. C'est pour le sauvegarder des représailles de la part de la Gestapo. Mandolesi Rolf ITA Voisines Deux veuves âgées, voisines, alors que parlent différent langues, vivent "assemble" et pas "l'une auprès de l'autre". Lindemann Sebastian 2001 Am Ende des Seins Ein schonungsloser, und dennoch einfühlsam und taktvoll gemachter Film über eine Krankenstation, in der das Menschsein aufgehört hat. Ein junger Mann, der in Deutschland Zivildienst (statt Wehrdienst) leistete und ein Jahr lang in einer Station arbeitete, in der ausschließlich Kranke leben, die an Alzheimer leiden, vermittelt einen Blick auf ein Ende, das uns alle treffen kann und das wir doch gern beiseite schieben. Er nimmt nicht Stellung, er zeigt nur, "wie es ist" - und regt gerade dadurch unweigerlich Nachdenken an über das Wesen und die Würde des Menschseins, über die letzten ethischen und moralischen Fragen, die uns alle angehen. Und ebenso unweigerlich stoßen wir dabei auf die Fragwürdigkeit, ja die Heuchelei der derzeitigen moralischen Diskussion z.B. über Gentechnik und verwandte Probleme. 763 2001 Damenbesuch Theus Gregor DEU DEU 2001 Plastpappan Der Surrogatvater 765 2001 Tu ne pêcheras point Du sollst nicht angeln Zwei Angler befinden sich in einem seltsamen Ort auf Fischfang 766 2001 Console moi Videospiel "tröste mich" Gérard hat sich so leidenschaftlich in Videospiele vertieft, dass er seine Umwelt vergisst und vor allem seine Freundin vernachlässigt. Engström Micke Succédané père (beau-père) Muller Henri Deux pêcheurs essaient de taquiner le poisson dans un endroit étrange. Foucherot Rémy 5S VHS 10 f VHS 18 d 5S At the end of existence An unsparing film, yet one which is at the same time sensitive and tactful. It takes place in a hospital ward in which the essence of humanity has ceased to exist. A young man who carried out social work (instead of military service) in Germany and worked for a year in a ward in which only Alzheimer patients live, conveys an impression of something which can affect all of us one day, and yet is something which we prefer to ignore. He does not comment at all, but simply shows "the way it is", - and in this way he inevitably makes the viewer think about the essence and the dignity of being human, about the last ethical and moral questions which affect us all. And just as inevitably we are confronted with the dubiousness, even the hypocrisy of the current moral discussion about matters such as gene technology and related problems. DEU Visite d'une dame Wir erleben einen heiteren Film, der uns in die Nous vivons un film joyeux, qui nous entraîne au temps Slapstickzeit des Stummfilms entführt und eine du "Slapstick" des films muets et raconte une histoire komödiantisch umwerfende Story um eine Dame, renversante d'une dame, d'une tarte et d'un chevalier. einen Torte und einen Ritter erzählt. Die Elemente sind Les éléments sont connus, mais un excellent bekannt, doch ein prächtiger Komödiant, das rasante comédien, le tempo rapide et les idées Tempo und die herrlich absurden Einfälle lösen extraordinairement absurdes déclenchent unweigerlich unser beifälliges Lachen aus. immanquablement nos rires approbateurs. 764 20 f Poultry Sven doesn't like his granny! Nevertheless, this time he visits her, because Sven has a plan and intends to do something very selfish. He wants to put his granny in an old folk's home so that he can sell her house as a valuable piece of property. But he hasn't reckoned with granny, whose penetrating gaze sees right through him. And he has also forgotten the detested chickens.This is why he experiences a ghostly metamorphosis which recalls Franz Kafka simultaneously tragic and comical. A la fin de l'existence Un film sans ménagement et, malgré tout sensible et plein de tact, dans un service médical dans lequel on a arrêté d'être un être humain. Un jeune homme, qui accomplissait son service civil (au lieu de son service militaire) en Allemagne et travaillait pendant un an dans un service dans lequel vivent exclusivement des malades atteints de la maladie d'Alzheimer, transmet une idée de la fin qui peut nous atteindre tous et à laquelle, malgré tout, nous refusons de penser. Il ne prend pas position, il montre uniquement "comment c'est" - et provoque, de ce fait, une réflexion sur la nature et la dignité de l'être humain, sur les dernières questions ethiques et morales qui nous concernent tous. Et nous arrivons, tout aussi immanquablement, à la remise en question, à l'hypocrisie même de la discussion morale actuelle, p.ex. au sujet de la génétique et des problèmes apparentés. Krause Pierre M. VHS Neighbours Two elderly women, both widows, speaking different languages, are neighbours living door to door in the same house, though have become friends. Volailles Sven mag seine Oma nicht! Doch dieses Mal besucht Sven n'aime pas sa grand-mere ! Mais, cette fois, il lui er sie, denn Sven hat einen Plan und eine sehr selbst- rend visite, car Sven a un plan et une intention très suchtige Absicht. Er will die Oma in ein Altersheim égoïste. Il veut mettre mamy dans un foyer pour stecken, um ihr Haus als wertvolle Immobilie zu personnes âgées afin de vendre sa maison qui est un verkaufen. Allerdings hat er die Rechnung ohne die bien immobilier de valeur. Toutefois, il a compte sans Oma gemacht, deren durchdringende Blicke ihn la mamy, dont les regards perçants le percent à jour durchschauen - und die verhassten Hühner hat er auch et il a aussi oublié les poules qu'il déteste. C'est la raivergessen. Darum erlebt er eine gespenstische son pour laquelle il subit une mutation monstrueuse Verwandlung, die an Franz Kafka erinnert - tragisch qui rappelle Franz Kafka - tragique et comique en und komisch zugleich. même temps. 762 5S A basement in Berlin where a well known jazz band meets for their rehearsals. The four jewish band musicians percieve that the political situation is deteriorating irreversibly. Therefore they decide to send away Ernst, the young trumpeter of the band, part of the "Arian race", in order to keep off any ritorsions by the Gestapo. VHS 10 f Lady visitor We experience an amusing film which transports us back to the slapstick era of silent movies and tells a stunningly funny tale about a lady, a cake and a knight The elements are well-known, the fast pace and the marvellously absurd ideas automatically cause us to laugh. SWE VHS 21 f 5S The surrogate father (mock-dad) FRA VHS 4 a Thou shalt not fish Two anglers are trying to catch some fish in a rather strange place. FRA VHS 18 f 5S For love of the game Gérard est tellement passionné de jeux-vidéo qu'il en Gérard no longer takes any interest in life except video est venu à ignorer tout ce qui se passe autour de lui et games. Even his girlfriend Aline is now absent from his à négliger sa petite amie Aline. mind… Can we really see. -2- # 767 Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle 2001 Dodir Berührung Der Film BERÜHRUNG stellt eigentlich die intimsphäre der Autorin selbst dar, ist also eine mit literarischem Essay bereicherte Bekenntnis der Autorin. Das Wasser symbolisiert Reinigung, die Gänge ihren Gedankenablauf, Selbstbeobachtung und Überprüfung. Alles das ist ein Bestandteil der audio-visuellen Sinesthesie. Verschiedene literarische Werke, soziologische Statistiken und Zeitungskroniken sind ein Beweis dafür, dass der Inzest existiert... 768 2001 Die Wanderung Ein älterer Mann wandert durch einen Wald. Durch unglückliche Umstände gerät er in eine Situation, die seiner Wanderung eine unerwartete und dramatische Wende gibt. Was im Kopf eines Menschen alles vorgehen kann, wenn er sich in einer extremen Ausnahmesituation befindet - scheinbar hilflos ausgesetzt - was sich da zwischen auflehnen und aufgeben, resignieren und kämpfen abspielt, das will dieser Film zeigen. 769 2001 Regardez vivre le Martin-Pêcheur Das Leben des Eisvogels Ein Dokumentarfilm über das Verhalten eines Eisvogelpaares das sich in der Umgebung eines fischreichen Flusses niederlässt. Daraus folgt ein Ritual um ihre Allianz zu einem guten Abschluss zu bringen. 770 2001 Mijn eerste Sjeekspier Mein erster Shakespeare Eines Tages kommt der 7-jährige Han nach Hause und hört er wie seine Eltern sich streiten. Er versteckt sich und findet ein altes Buch mit Geschichten von Shakespeare. Er fängt an zu lesen und stellt fest, dass diese peinliche Geschichte seiner Situation ähnelt. Als ein Stiefvater die Ruhe der Familie stört, schmiedet Han Pläne um seinen Stiefvater zu ermorden. Dieser Gedanken findet sich gleichfalls bei Shakespeares Hamlet. Nach einem misslungenen Attentat sieht Han ein, dass er zu weit gegangen ist. Er hat sich von seiner Phantasie mitreissen lassen. Er widersetzt sich seiner Phantasie, aber sie bekommt leicht die Oberhand. 771 2001 Summer fun Sommer Spass Alte Schlösser besuchen, faulenzen und sich in der Sonne bräunen lassen. Viele Menschen wollen auf dieser Weise ihren Urlaub verbringen. Jedoch nicht jeder. Ein Videobericht über einen Sommer voller Spass, Sonnenschein und Knochenbrüche. Autor Auteur Filmmaker Nazor Jelena Land Format Pays Country ' HRV 15 e VHS m. cat. #Gold #Silber #Bronze 5B Le toucher Ce film est une oeuvre intime composé de l'intime de l'auteur et d'un essai littéraire. Le monologue de l'auteur est imprégné de ses mémoires et ses émotions. L'eau agit comme purificateur, couloirs comme ses pensées, elle se questionne, s'observe tout cela fait une synesthésie audiovisuelle. Touch Film Touch is an intimate work, comprised of the author's private life and a literary essay. The author's monologue is permeated with her memories and feelings. Water acting as a purifier, hallways representing her thoughts, self-questioning and self-observation; these are all parts of an audio-visual synestesia. Various literary works, sociological statistics and Divers oeuvres littéraires, statistiques sociologiques et newspaper chronicles prove that incest exists... chroniques de journaux prouvent qu'inceste existe... Hubbauer Horst AUT Une randonnée Un homme vieillissant se promène dans la forêt. Mais il se retrouve fortuitement dans une situation qui donne à sa promenade une tournure inattendue et dramatique. Le film cherche a montrer tout ce qui peut nous passer par la tête lorsque nous sommes dans une situation extrême et que nous sommes livrés a nous-mêmes balançant entre courage et désespoir, entre abandon et volonté de lutter. Staffe Francis BEL BEL Mon premier Shakespeare Un beau jour, Han, un jeune garçon de 7 ans, arrive à la maison et entend ses parents se disputer. Il se cache et trouve un vieux livre avec les histoires de Shakespeare. Han commence à lire une de ces histoires et constate très vite quelque ressemblements frappants avec la situation à la maison. Lorsqu'un beau-père vient remplacer son père, la comparaison devient complète, et Han commence à planifier la liquidation de son beau-père, aussi comme dans le livre. Après un attentat échoué, il se réalise qu'il est allé trop loin dans sa fantaisie. A partir de ce moment il essaye de résister à cette fantaisie, mais elle lui convaincre à nouveau assez vite, et cette fois ça tourne mal. Cordia Jarno 59 f 5B VHS 4 d 6B The kingfisher's life A document about the behaviour of a kingfisher couple deciding to settie along non polluted water abounding in fish. Follows a ritual to bring their alliance to a favourable ending. Documentaire sur le comportement d'un couple de Martin-Pêcheur qui décide de s'établir le long d'un cours d'eau non pollué et poissonneux. S'ensuivera tout un rituel pour mener à bien leur alliance. Boswell Douglas VHS The wandering An elderly man is having a walk in a forest but the peaceful wandering takes an unexpected and dramatic turn due to unpredictable circumstances. The idea of the film is to depict the stream of thoughts that flow in our minds when we are in extreme situation, left to ourselves and to our own devices, swinging between courage and desperation, acceptance and fortitude. NLD Plaisirs d'été Visiter de vieux châteaux, se détendre au bord d'une piscine et se faire dorer au soleil. Beaucoup de gens choisissent de passer leurs vacance ainsi. Mais pas tout le monde. Le reportage vidéo d'un été regorgeant de plaisirs, de soleil et de fractures. VHS 15 f 5G My first Shakespeare On a beautiful day the 7 year-old Han comes home from school and finds his parents quarrelling. He hides and finds an old storybook with tales from Shakespeare. Han begins to read one of them and discovers some painful resemblances with his homesituation. When a stepfather replaces his father, the resembling with the story is complete. Like Shakespeare's Hamlet, Han begins to plot to murder his stepfather. After a failed attempt, Han realises that he has gone too far and decides to never let his imagination take over again. But soon enough his imagination takes the upper hand again, but this time it won't be a happy ending. VHS 4 f Visiting ancient castles, relaxing alongside the swimmingpool and getting a nice tan. A lot of people choose to spend their holidays this way. But not everyone. A video diary of a summer filled with fun, sunshine and bone fractures. 772 2001 Fél Petrik András & Zoltán Rajkai HUN VHS 10 e 7B 773 2001 Sinama Sag Ahmadlou Shahed IRN VHS 14 f 6G 774 2001 Kecheh Far Ali Reza Jahani IRN VHS 12 d 775 2001 Ein Schneller, Guter Schnitt Hänsli Max CHE VHS 6 Ein etwas anderer Sport! 776 2001 Violins and other friends Edmond Sinani ist der einzige Geigenbauer in Albanien, einem Land mit reicher Musiktradition. Sein Beitrag zur albanischen Musikszene ist nicht nur sichtbar, sondern auch hörbar, denn so sagen seine Kunden - je besser die Instrumente sind, umso besser sind auch die Musiker. Er will auch in der heutigen, schwierigen Zeit in Albanien bleiben und hofft, etwas für sein Land tun zu können. Un sport quelque peu différent! Achini Roland d A different kind of sport! CHE Edmond Sinani est le seul fabriquant de violon en Albanie, pays aux riches traditions musicales. Son apport à la scène musicale albanaise n'est pas seulement à voir, mais également à entendre, car comme le disent ses clients - plus les instruments sont bons, d'autant mieux résonné la musique. Maigré les temps difficiles, il veut rester en Albanie et espère pouvoir faire quelque chose pour son pays. VHS 20 d Edmond Sinani is the only violin constructor in Albania, a country rich in music tradition. His contribution to the Albanian music scene is not only seen, but heard, because - so say his customers - the better the instruments are, the better the musicians are also. In the present difficult and troubled times of Albania, Edmond Sinani wishes to remain there, and hopes to be able to do something for his country. 777 2001 Svet Martina Sabaku Patsch Ing. Luber & MUDr. Cerven SVK VHS 10 d 778 2001 Claslosc Parkow Siwek Marta & Maciej Dominlak POL VHS 9 Die Parkfolge Das Drehbuch nach Erzählung von Julio Cortazar über Liebe, Leidenschaft und Gewalt. Ein Mann, der ein Buch liest, merkt, dass die Geschichte über ihm, seiner junge Frau und ihrem Liebling ist. Keiner kann jetzt schon feststellen, was die Wahrheit oder die Anschauung ist, und ob es wirklich zu einem Gewalt gekommen ist… Ein "One-Take" Film 779 2001 Nigdzie Chandoha Mariusz & Marcin Szot Nirgends Eine Geschichte mit vielen Rätsel und Geheimnisse die durch Autoren etwas metaphysisch behandelt wurde. -3- f 5B Continuity of park The screenplay is based on the story by Julio Cortazar about passion, betrayal and crime. A man reads a book in his room. Suddenly he finds that the story is about him, his much younger wife and her lover. Nobody can distinguish now what is the truth and what is the dream and if the crime was really committed… This film is made in one take. POL VHS 18 f 6S Nowhere The movie about the metaphysical meaning of event. The authors tell the story filled with secrets and riddles. The use of many perverse film games. # Jahr Filmtitel Année Titre du film Year Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Format Pays Country ' cat. a m. 780 2001 You And Me Are So Different Studio "Perspektiva" RUS VHS 3 781 2001 The great flood of the Sand River Heerden Keith van ZAF VHS 12 d 782 2001 Eungenío Aguilà Xavier ESP VHS 6 Rococo moustache, where the genius ends where the mad begins. Dazzled look from where the mad ends and where fairy begins. Beauty is compressed in your mind as it was a pressure cooker. It's the stream getting out from the head, magic light in Cadaqués. If you are reincarnated in a thing, do it in a pencil or a paintbrush and Gala with her silky skin can do it in canvas or in paper. If you are reincarnated in flesh do it back as your self because we are short of genius Eungenio Salvador Dali. 2001 Dancing Wie kommt es, dass zu einem Zeitpunkt die Erinnerungen schwerer wiegen können als das wahre Leben? 784 2001 d Realist and surrealist, with impressionist light and marvelous strokes, colourist delirium, oculist collyrium, with delirious eyes. You mix mythical ascetics with bayonets and breast in your palette. And Gala, God and pesetas, in your mind. Good anchorite catalan. If your are reincarnated in a thing, do it in a pencil or a paintbrush and Gala with her silky skin can do it in canvas or in paper. If you are reincarnated in flesh do it back as yourself. We want alive genius, we want you to stay here Eungenio Salvador... Dali! Dali gets blurred, his bubble shivers when disconting beats. Dali gets discoloured because this washing-machine doesn't textiles, he realizes and he complains about his condition genius must not die. More than 80 disturb your skeleton Eungenio Salvador Dali. 783 #Gold #Silber #Bronze Let's do it ESP VHS 30 f 5S Qu'est-ce qui fait qu'à un moment donné, les souvenirs What is it that, at a given moment in time, makes puissent peser plus que la vie réelle? memories more important than real life? Viimeinen Pääsiäinen Antikainen Sari FIN VHS 7 f 5S Last Easter is a little story about three children accidentally confronting the death of an old woman. It tells about "children's logic" and about their original ways to deal with serious issues, such as death. 785 2001 Sotilas Mäkilaakso Marko FIN VHS 7 f 6B 12 f 6B VHS 14 f 6B VHS 3 This film tells about the true feelings of a young man when he is forced to go to a war and therefore loses everything that matters to him. 786 2001 The Good, The Bad And The Ugly Karas Vít CZE Spaghetti Western für die, die Englisch sprechen können. 787 2001 Mlyn Láník Martin Die alte Mühle ist ein Ort voll von Überraschungen 788 2001 Trychtyre 2001 Kalahari Das tagtägliche Leben der Bewohner der Kalahariwüste. CZE The old mill is a place full of surprises. Nykl Jaroslav Ich habe vier Trichter gekauft, aber sie sind für nichts gut, weil sie keinen Boden haben. 789 VHS Spaghetti western who those who can speak English CZE Lang Willi LUX La vie quotidienne des habitants dans le désert du Kalahari. VHS 17 d The daily live of the population in the Kalahari desert . 790 2001 Rasipaniot Top Atkovski Vlado MKD VHS 3 791 2001 Kiks 2 Gorgevski Vikentije MKD VHS 2 792 2001 Designer babies Gaffney Iain GBR VHS 9 Kinder nach Mass Wird es in der Zukunft möglich sein, Gestalt und Aussehen eines Babys zu bestimmen, selbst Augen und Haarfarbe? Dieser Film zeigt die Möglichkeiten. 793 2001 Greenhouse Treibhaus Irgendwann einmal in der Zukunft wird eine kleine Kreatur in einem Treibhaus eine Raumfahrt machen, angepasst an den Treibhauseffekt. (Der Kanister, mit O3 etikettiert, ist, natürlich, Ozon!) 794 2001 The same time next week Bébés à mésure A l'avenir, est-ce qu'on aura la possibilité d'avoir un bébé "fait sur mesure", en ce qui concerne la couleur, etc.? Ce film suggère comment ça peut arriver. Jones Tim Bennett Bob 2001 2001 2001 2001 Different Worlds Broken Love Endlich Friendly Nilsson Gunnar Smits Louis & Anja Videofilmer Senftenberg Aru Tõnu & Eve Ester -4- a m 6S In the future, might it be possible to have a baby 'made to measure', as far as colouring, etc. is concerned? This movie suggests how. GBR La serre Dans un proche avenir, dans une serre qui fait un voyage interplanétaire, il y a une petite créature, qui est soumise au réchauffement de la planète. (L'étiquette O3 sur la cartouche indique, naturellement, de l'ozone!) La semaine prochaine à la même heure Nächste Woche um die gleiche Zeit Eine ungewöhnliche Version einer bekannten Une version inhabituelle d'une histoire bien connue. Geschichte, in der ein Mann plant, seine Frau zu töten. Un homme projette de tuer sa femme. Mais où est-il? Aber wo ist er? 795 796 798 799 a I have bought four funnels, but they are good for nothing, because they have no bottom. VHS 12 a 5S Some time in the future, in a greenhouse travelling through space, is a little creature who becomes subject to the 'Greenhouse Effect'. (The cannister labelled O3 is, of course, ozone!) GBR VHS 8 f 6S An unusual version of a familiar story in which a man plans to kill his wife. But where is he? SWE NLD DEU EST VHS VHS VHS VHS 1 1 1 1 f a f m WMMC WMMC WMMC WMMC # Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations 800 2002 COMBATANT Verfolgungsjagd 801 2002 SHERLOCK SHERLOCK ist ein naiver junger Mann, mit viel Sorgfalt von seiner Grossmutter aufgezogen. Er wird das Leben neu entdecken und sich in Frage stellen. 802 2002 2002 2002 IVAN AND EVA TELAKKA 2002 SCHOOL Die Werft 805 806 2002 2002 COURANT D'AIR STEREOTYPED Ein gesamter Tagesablauf in wenigen Minuten. Ausserst schneller Film, vom Betrachter ein waches Auge fordernd. Titel- Gedanken jetzt machen, denn nachher bleibt dazu keine Zeit... 808 809 2002 2002 PABLO RUIZ ... PICASSO MAT SAHELI AR GAACHNIAT Kinder ohne Name 810 2002 DRONI Die Zeiten 811 2002 CUENTO NEGRO 2002 UN TOC DE GRIS Ein Hauch von Grau Porträt einer Frau, in einer schweren Lage. 813 2002 POLJICKA CESTA 25 Poljicka Strasse 25 Dokumentarisch-experimentalles Video. Soziologisches Bild von dem Lebensrythmus des urbanes Raumes der Strasse, das sich mit ihrem Dynamik des versteckten Perspektivelosigkeit zeigt. Der Gebrauch des schwarz-weissen Bildes betonnt die Kategorisierung und bestimmt dieses Werk als eine Art der trash Werke und dabei apostophiert absichtlich den Charakter des nackten Landschaftes. Mit der rythmischen Montagetechnik und mit dem Gebrauch von Kontrapunkten das Bild und der Ton schaffen eine Atmosphere des gespannten Abwartens, die sich durch das ganze Video spurt. Aber, es passiert nichts (oder das, was allen in dieser Strasse schon bekannt ist): Diebstähle und andere Formen von Strassenkriminal. Die Situation bleibt schon in mehreren Generationen ungeandert. 814 2002 ANOMIJA Anomie In der Stadt Metropolis wohnen die Leute, die ihre Individualität verloren haben. Jeder Arbeitstag ist für sie gleich: sie stehen am Morgen auf, mit dem Bus fahren sie zur Arbeit in die Fabrik ausserhalb der Stadt, wo sie eine ermüdigende und eintönige Arbeit haben. Jede Nacht träumen sie von dem Zug der mit vollem Dampf schnellfährt. Eines Tages gehen sie nicht zur Arbeit, sondern warten im Schlange, um von dem Zug überfahren zu werden. 815 Colomb, Julien & Antoine A l’enterrement de Minouche, José est tres triste. Et c’est avec émotion qu’il raconte a l’assemblée présente sa rencontre avec celle qui fut la femme de sa vie. Ce court métrage gai, volontairement coloré et dansant, est inspiré des comédies musicales des années 50-60. Francisquini, Felipe Hari, Tuukka 2002 DV 6 6B FRA DV 16 5S SHERLOCK is a naive boy who carefully raised by his grandmother. He will rediscover his life and put it into question. FRA DV 8 6B At Minouche’s funeral, José is very sad and it is with emotion that he tells the people assembled there how he met the woman of his life. This short film, lighthearted, purposefully colorful and in dance, is inspired by the musical comedies of the 50’s and the 60’s. ARG FIN DV DV 16 15 5B 7B 6B The dock Group of Children Studio "KROK" UKR DV 3 Eckert & Richard Catenazzi, Rodrique CHE DV 16 Quelque minutes avant de se présenter a un examen, un étudiant se retrouve sans acces son appartement, avec une serviette de bain pour seul vetement. Des lors, c’est la course contre la montre. Fehlbaum, Tim Quelques minutes du déroulement d’une journée en perspective ego. Film extrémement rapide qui requiert du spectateur un o il éveillé. Réfléchissez autour du titre maintenant, car pendant la projection, le temps sera trop court… . Aguila, Xavier Chkonia, Rusudan Des enfants sans nom Maisuradze & Anna Uturgauri, Giorgi Les temps Schwarze Erzählung Tödlicher Ehrgeiz im Bestattungsinstitut. 812 cat. L’école Windstoss Kurz vor einer Prüfung befindet sich ein Student vor verschlossener Tür, nur mit einem Badetuch bekleidet. So beginnt ein Rennen gegen die Zeit 807 Pereaux, Bertrand Le dock Die Schule LUX ' #Gold #Silber #Bronze Chase SHERLOCK est un jeune homme naif qui a été soigneusement élevé par sa grand mere, Il va redécouvrir sa vie et se remettre en question. MINOUCHE Bei der Beerdigung von Minouche ist José sehr traurig. Tief bewegt, beschreibt er den Versammelten, die erste Begegnung mit der, die die Frau seines Lebens war. Dieser heiterer Kurzfilm, absichtlich bunt und tanzend, ist von den musikalischen Komödien der fünfziger und sechziger Jahre beeinflusst. 803 804 Nolde, Daniel & Steffen Hacker Course poursuite m. BOCCA DI ROSA Sinnlicher Mund Wir befinden uns in den siebziger Jahren, als das Aufkommen des Fernsehens die Geschicke eines kleinen, bescheidenen Vorstadtkinos zu verandern scheint. Als die örtlichen Kinobesucher immer spärlicher werden und sich somit alles zum Bösen wendet, taucht plötzlich ein unwahrscheinlicher Unternehmer auf, welcher das Schicksal des Kinos sowie des Dorfes dem Anschein nach verwandeln wird.... Gust of wind Just before an exam and clad only in a bath towel, a student finds himself locked out of his apartment. The race against the clock is on..! CHE DV 4 5B From the ego perspective - the events of a complete day in just a few minutes. A fast movie requiring keen attention by the observer. Think about the title now, you’ll have no time after… ! AND GEO DV DV 13 22 d 5S Children without name GEO DV 7 DV 21 The times Bosch, Cesar Conte noir Ambition mortel dans une funeraire, Thelma & Louise Une touche de gris Étude psycologique d’une femme, dans une situation difficile. Cace, Goran 25, Rue Poljicka Video documentaire-experimental. Une coupe sociologique du rythme urbain de la vie de la rue qui s’impose avec son dynamisme qui en fait cache la désespérance. L’image noir-blanc intensifie la categorisation et place cet ouvrage en production ‘trash’en soulignant le caractere du paysage nu. L’image et le ton, avec le procédé de montage rythmique et I’usage du contrepoint, créent I’impression d’une attente anxieuse qui revient constamment dans le vidéo. ESP f Black short story Mortal ambition in a funeral undertaker’s. ESP DV 20 f 6G A touch of grey Psychological portrayal of a woman, put in a difficult situation. HRV DV 10 f 7S Poljicka street 25 Experimental-documentary video. A sociological overview of the urban street life rhythm, which forces itself upon the viewers by the sheer dynamics of its undisclosed hopelessness. The use of black and white technique stresses the film’s decisiveness and places this work into some sort of production by intentionally underlining the character of the bare landscape. Image and sound create an impression of tense expectation by the rhythmic use of editing and counterpoint present all through the video. Pourtant, rien ne se passe (ou plutôt il se passe tout ce However, nothing new is happening (at least nothing qui est connu a tout le monde): revente de la drogue, that is not already known to everybody) drug dealing, cambriollage, pillage, fraudes... thefts, black marketing. La situation ne change pas de génération en génération. Zivkovic, Vjekoslav And it has been so for generations. HRV DV 6 7S Anomie Metropolis est une ville dont vivent des gens qui ont perdu leur individualité. Tout les jours se ressemblent. Ils se levent, vont au travail a l’usine. Leur travail est fatiguant et monotone. Anomia The inhabitants of Metropolis have lost their individuality. Every working day is the same for them: they get up, drive to work in a suburban factory and perform dull and tiring jobs whole day. Tous les nuits ils revent d’un train qui va a toute vitesse. Un jour ils ne vont pas au travail, mais ils attendent en queue que le train les écrase. At night they dream of a train rushing full speed ahead. One day, they simply do not go to work, but wait in line, on the tracks, to be run over by train. Marchesini, Riccardo Bouche de rose On parle des annés soixante-dix, quand la parution de la télévision semble qu’elle irai changer le destin d’un petit et modeste cinéma du périphérie, geré par une famille. Lorsque le public deminue de jour a jour et tous prends une mauvaise tournure, un improbable imprésario arrive pour transformer le destin soit du cinéma et du pays… . -2- ITA DV 29 f 5G Rosebud We are in the seventies as the coming of the television seems to change the destiny of a small and modest family run outskirts movie theatre. While the audience deserts the hall more and more and everything seemed to turn to the worst, an incredible impresario appears in the village changing both, the movie theatre as well as the destiny of the villages itself… . # 816 Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations 2002 TIGRA Maes, Etienne BEL Das Gefûhl anders zu sein, es zu akzeptieren und akzeptiert zu werden. La sensation d’etre différemment, d’accepter et d’etre accepté. 817 2002 GAETAN Aber was macht bloss Cupido? 818 2002 IAC U IAC Mais que fait donc Cupido? Claeskens, Guy DV m. ' cat. 30 #Gold #Silber #Bronze f The feeling being different, accepting and being accepted. BEL DV 12 f What is Cupido doing now? Chapovski, Petre MKD DV 11 DV 10 I and I 819 2002 AUSZEIT Zeit ist nicht nur eine messbare Grosse, neben dem Raum, sondern such ein nicht zu unterschatzender Faktor in soziologischer, zwischenmenschlicher Hinsicht. “AusZeit“zeigt einen Mann mit zu wenig und seine alte Mutter mit zu viel Zeit. Beide sind sich selbst entfremdet. Sie sind einsam, der Mann durch seinen Stress und die alte Dame durch die Ereignis-armut. Gefangen in ihren Zeitebenen finden sie nicht zueinander. 820 2002 2002 822 2002 Manthey, Karlheinz Promenade courte J’ai bien assez de mes propres problemes. QUIET HOME Ein Videoclip zu ½Quiet home½von Risque de Choc Electrique. Jagau, Falco Lead, Dan Ein Film mit poetischen Träumen eines jungen Autoren. There are so many different people, different wishes, thoughts and dreams. Some admire the beauty of stars, others like the moon, which decorates the night. Some are dreaming of the sun to ease their life. I admire all of them - the stars, the moon and the sun. The moon will appear in due course anyway and I’ll see the starlight beauty everywhere. The sun warms up our hearts, visiting us every day. But myself - I’m sitting on a turf, playing, I watch the moon go by and wait for the sun to stop shining on the blooms, ‘cause I know that she will be here soon - the one and only redhead sunset. First I was rather indifferent to her till the time I saw a friend of mine bathing in her sunshine. This helped me to beat my fear she might be scared. Now I can’t stop thinking of her - I’ve really lost my head. 823 2002 VIER BRILLEN BLUES Lindgren, Per 824 2002 PUSS Kong, Daniel Kuss 825 TIMELINE Zeitverzögerung Eine herrlich leichte Komödie, die in der heutigen Zeit der mehrfachen Wahlmöglichkeiten von Telefondiensten jeder erkennen wird. 826 2002 827 2002 Le fil du temps Une comédie douce et réjouissante ou chacun, a l’ere des repondeurs téléphoniques multifonctionnels, se reconnaîtra. Arvand, Shamsoddin Bottes dans la neige ZEDE NOUR 3 a 4 c I have my own problems. DV 6B A video clip about ½Quiet home½by Risque de Choc Electrique. DV 4 6B The red sunset A poetic dream of a young author. SWE SWE DV DV 22 6 DV 8 c 5S 6S Kiss Potters Bar Cine & Video Society CHAKMEHA DAR BARF Stiefel im Schnee DV Each fading sunbeam, she sends to me, is promising us noble intimacy.But my friends - they say, “Do not torment yourself with such suspense, everybody can see and feel this sunset”. Too late. I’m running around, hoping to net every single sunbeam. But I don’t know whether she has noticed me at all with all my dreams. Time has passed and the sunset is gone, the moon and the stars have their plans. Now it’s other men’s time and soon at dawn the sun will appear again to please her fans. When the evening comes, I’m longing for the sunset - the red one. But in real life this one is very rare to come by, though my hope will never die. Le baiser 2002 DEU EST Le couché de soleil rouge Un film reveur et poétique d’un jeune auteur. 6B Timeout Time is not just a measurable quantity, in addition to space, but is also a factor that is not to be underestimated from a sociological, interhuman point of view. ”Auszeit“shows a man with too little and his aging mother with too much time. Both are alienated. They are lonely, the man through his stress and the old lady through her uneventful life. Trapped in their own planes of time they are unable to find each other. DEU Domicile calme Un clip vidéo sur ½Quiet home½de Risque de Choc Electrique. PUNAPÄINE PÄIKSELOOJANG Der rote Sonnenuntergang DEU ”AusZeit“est l’histoire d’un homme qui en a trop peu et de sa vieille mere qui en a trop. Les deux personnages sont aliéné. Ils sont isolés, lui par son stress et elle par la pauvreté de son emploi du temps. Prisonniers qu’ils sont de leur dimension temporelle, ils ne peuvent trouver le chemin qui mene vers I’autre. LITTLE WALK Ich habe meine eigenen Sorgen 821 Zühlsdorf, Jean Timeout Le temps n’est pas seulement une entité mesurable aupres de I’espace, mais aussi un facteur non négligeable sur le plan humain sociologique. Nasirian, Vahid GBR 6B A delightful, gentle comedy which everyone -in these days of multiple-option telephone-answering ‘services’- will recognise!. IRN DV 16 7S DV 5 6S DV 14 Boots in the snow IRN Light struck 828 2002 CAMILLE CLAUDEL, 'N VROUW APART Camile Claudel, eine einzelne Frau Reine-Marie Paris erzählt die Geschichte des dramatischen Lebens von der Bildhauerin Camille Claudel, die Schulerin und Geliebte von Rodin war. Der Dokumentarfilm zeigt Teile der Theaterproduktion die speziell für die Eröffnung der Ausstellung im Singermuseum in den Niederlanden verfasst wurde. Ausser einigen Vorbereitungen der Ausstellung Iässt der Film auch die entgültige Darstellung der Bilder sehen. 829 2002 L'ÉTÉ PROCHAIN Der nächste Sommer Den wunderbaren Erinnerungen in der Beziehung zwischen einem Jungen und einem Mädchen, unter anderem durch den Briefwechsel lebendig erhalten, wird auf unglückliche Weise abrupt ein Ende bereitet. Meter & Franka Stas, Harry Camile Claudel, a distinctive woman Reine-Marie Paris tells the story of the dramatic life of Camille Claudel, the sculptress, who was Rodin’s pupil and mistress. The documentary shows parts of the stage production, written specially for the opening of the exhibition in the Singer Museum in Holland. Along with some preparations for the exhibition, the film also shows the actual presentation of the sculptures. Counet, Jean Les beaux souvenirs dans les relations entre un garçon et une fille, qui ont pu s’épanouir en partie grace au travail des postes, connaissent une fin abrupte et malheureuse. -3- NLD d 6S Camile Claudel, une femme apart Madame Paris raconte I’histoire de la vie tragique de Camille Claudel, sculpteur qui était I’élévé et I’amante de Rodin. Le documentaire vous montre quelques scenes de la piece de théatre écrite spécialement pour le vernissage de I’exposition dans le musée Singer aux Pays-Bas. Vous ne verrez pas seulement la préparation de I’exposition mais aussi la présentation actuelle des sculptures. NLD DV 3 f Next summer The sweet memories in the relationship between a boy and a girl, kept fresh partly thanks to the postman, come to an abrupt and unfortunate end. # 830 Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations 2002 DE VERDENKING Die Verdächtigung In einem Wohnblock wohnen Menschen dicht aufeinander, aber der Abstand zwischen ihnen ist gross. Es ist eine Geschichte gegenseitiger Verdachtigungen zwischen zwei Nachbarn - einem Jungen und einem älteren Mann. Der junge Mann ist von einer ledigen Mutter fasziniert, die ebenfalls in dem Wohnblock wohnt. Der ältere Mann hat in seinem Keller ein Motorrad. Die Weise, wie er es pflegt, tendiert zum Krankhaften. Was befindet sich in dem grossen tropfenden Koffer? 831 2002 2002 Le soupçon Dans un immeuble, les gens vivent les uns a coté des autres, pourtant la distance qui les sépare est grande. Voici I’histoire d’une suspicion mutuelle entre deux voisins – un jeune et un vieil homme. Le jeune homme est fasciné par une mere célibataire, qui habite le meme immeuble. Le vieil homme a une moto dans son box a la cave. La façon dont il s’en occupe est presque maladive. Que contient donc cette grande valise dégoulinante? PLACH Der Schrei 832 Quadriga: Emile de Gruijter, André van der Hout, Aria Mulder & Vladimir Murtin Pljaskin, Leonid Le cri DER MENSCH NACH MASS 2002 Polaczek, Erich DER LETZTE ZUG Kober, Martin & Friedrich Le dernier train 834 2002 VAJCE Das Ei 835 2002 836 2002 2002 2002 839 840 841 2002 2002 2002 Bartuzin, Krzysztof Trudic , Miloslav La Manche DEN Ein Tag Kurzer Spielfilm über einem gewöhnlicher Tag in einem ungewöhnlichen Leben. 5G The suspicion In an apartment building people live close to each other but the distance between them is large. This is a story of an escalating mutual suspicion between two neighbors - a young man and an older man. An unmarried mother who also lives in the apartment block fascinates the young man. The motorcycle in the older man’s cellar box is an object of his obsessive care. What is inside the large dripping suitcase? RUS DV 20 DV 9 5B AUT The designed human being AUT DV 27 SVK DV 7 HUN DV 4 POL DV 15 d 7S The tunnel Portraits of drug addicts staying at the Central Railway Station in Warsaw. CZE DV 17 The Channel A Czech female swimmer conquers the English Channel. (with English subtitles) Peml, Jan Un jour MARCH OF A ROYAL CARRIAGE PHANTASY KOREA VORSTELLUNGSGESPRÄCH f Smoke Tunnel Les silhouettes des drogués vivant a la Gare Centrale de Varsovie. LA MANCHE Die Engländer Channel Eine tschechische Schwimmerin überwindet den Kanal La Manche. (mit englischen Untertiteln) 838 Legvari, Daniel TUNEL 38 The egg Cigarette Tunnel Drogensüchtige im Warschauer Hauptbahnhof, der zu ihrem Wohn- und Lebensplatz wurde. 837 Scukal, Anton SLUKK cat. The final train L’oeuf Schluck DV ' #Gold #Silber #Bronze The cry L’homme sur mesure 833 NLD m. CZE DV 8 5B One day A short feature about a normal day in an unusual life. Team KdK KOR KOR AUT DV DV DV 13 4 1 DV DV DV 1 1 1 d c WMMC The introduction 842 843 844 2002 2002 2002 DUELL PLOUF NO PROBLEM Wenn dir jemand sagt “kein Problem”, dann gehe davon aus, dass sie erst beginnen. 845 2002 Kober, Friedrich & Martin Bottiau, Anny Lang, René Sie quelqu’un te dit “pas de probleme, prévois que les problemes commencent véritablement. EROTISCHES ZUR NACHT Blankenburg, Martin Pensées érotiques nocturnes 846 2002 RECICLATGE Recycling Auf fehlender Grosszügigkeit. 847 2002 LA POURSUITE INFERNALE Die höllische Verfolgung Ein Trickfilm der eine Geschichte erzählt....die Geschichte Frankreichs (made in FLAUJAC) von einem treuen Regisseur der UNICA. 848 2002 2002 2002 2002 2002 2002 2002 Jones, Colin Épatant pour la peau Une jeune femme essaie une creme de peau a base de graisse de porc. Elle va en découvrir les effets. Daushvili, Lia Duda, Darko Zivkovic, Vjekoslav Le moustique ERDNUSS WOCHEN Erdnüsse einmal anders. 854 Un homme, un clic, une clac! Une aventure surrealiste. WMMC WMMC WMMC If somebody says to you “no problem”, you can certainly be sure that problems are only just beginning. DEU DV 1 WMMC 1 WMMC Eroticism at night ESP DV When there is no generosity. FRA DV 1 a WMMC The infernal pursuit An animated film which tells a story… .”The History of France”according to FLAUJAC, a regular visitor of the UNICA festival. FRA DV 1 WMMC The clic : the clac A man, a click, a clac! A surrealist adventure. GBR DV 1 WMMC When a young woman tries out a new skin cream based on pig fat, she is unaware what the results will be! GEO HRV DV DV 1 1 WMMC WMMC HRV DV 1 WMMC DV 1 WMMC DV 1 WMMC DV 1 WMMC DV 1 WMMC La fin KOMARAC Die Mücke 853 Codaccioni, Laurent PROFESSOR LEO'S KILLED COCK THE END Das Ende 852 Un film animé qui raconte une histoire....”l’Histoire de France”(made in FLAUJAC) un habitué de l’UNICA. IT'S WONDERFUL FOR THE SKIN Es wirkt wunderbar für die Haut Als eine junge Frau eine neue Hautcreme auf Schweinfettbasis ausprobiert, hat sie keine Ahnung von der Wirkung. 850 851 Flaujac, Yvette & Guy LE CLIC : LA CLAQUE Ein Click : ein Klak Ein Mann, ein Klick, ein Klak! Ein surrealistisches Abenteuer. 849 Pozo, Cristían Recyclage Si manque la générosité. AUT BEL CHE CVRST DISK Mosquito Nolde & Steffen Hacker, Daniel Les cacahuetes vues d’une autre façon. Chapovski, Mitze LUX Peanuts viewed differently. MKD Compact disk 855 2002 EEN BRUG TE HOOG Burght, Martin van der NLD A bridge too high 856 Treffen 2002 SPOTKANIE Karbowiecki, Dominik & Michal Sufin Rencontre POL The meeting -4- # 862 Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations 2003 ERSATZ Computeranimation. Erzahlung über ein junges Mädel, die darüber bewusst ist, dass sie nur ein von Elementen der Computerwelt ist. 863 2003 POWRÓT Rückkehr Spielfilm über eine Liebesgeschichte, eine Retrospektive persönliche Erlebnisse von paar Jahren. 864 2003 2003 2003 2003 2003 Spátová, Olga Seule Les déchirements d’une jeune fille romantique en face des dures réalités de la vie. MOKRÁ POHADKÁ Nasses Märchen Zwei Ameisen, viel Wasser und ein Regenwurm. 868 Hacker, Steffen & Daniel Nolde Simulé Deux hommes quelque part sur la terre - ou peut-etre dans une simulation, comme le prétend l’un d’eux. Un film de science-fiction portant sur la vraie réalité. SAMA Alleine Die Zusammenstösse der romantischen Mädchensehnsucht mit der Lebensrealität. 867 Ociepka, Dominik Un film d’animation tres court sur les difficultés a faire un film. SIMULIERT Zwei Männer irgendwo auf der Welt - oder doch nur in einer Simulation, wie einer behauptet? Ein packender Sci-Fi-Thriller um die wirkliche Realität. 866 Popko, Pawel Le retour Une rétrospective sur des événements passés pervertis. WORKSHOP Kurze Animation, die eine Geschichte über Filmschöpfung zeigen will. 865 Kulas, Bartek L’histoire d’une jeune fille qui réalise qu’elle est juste un élément d’une mise en scene dans un monde virtuel. Tout le film est fait comme une animation par ordinateur. Nykl, Jaroslav Conte humide Deux fourmis, beaucoup d’eau et un ver de terre. TEKOSUUDELMIA Lankinen, Juha POL DV m. ' cat. 6 #Gold #Silber #Bronze a 7B The story of a young girl who finds out that she is just a part of scenography in the virtual world. The whole film is computer animated. POL DV 19 f 6S Coming back The retrospective story of complicated past events. POL DV 2 a The short animated story about troubles with making a film. LUX DV 10 f 6B Simulated Two men somewhere on earth – or as one pretends, just in a simulation ? An exciting sci-fi-thriller on the true reality. CZE DV 10 f 7S Alone Conflicts of the girl’s romantic longing for love with the reality of life. CZE DV 8 a 5S Wet fairy tale Two ants, much water and an earth-worm. FIN DV 13 DV 4 Artificial kisses 869 2003 SUD-SUD Ein Mann versucht zu kochen, aber vergeblich... 870 2003 Tayaa, Walid Un homme tente de faire la cuisine, mais rencontre quelques problemes ... EIN LETZTES MAL Die junge temperamentvolle Nina kann sich ein Leben ohne Theater nicht vorstellen. Nach viermaligem Scheitern setzt sie alle Hooffnungen auf eine Audition in Wien. Nichts überlässt sie dem Zufall und übt wie eine Besessene – sehr zum Leidwesen ihrer WG-Genossen... Hebt sich in Wien der Vorhang für Nina zum letzten Mal? Muggli, Stephan Une derniere fois La jeune et impulsive Nina ne peut imaginer une vie sans théâtre. Apres 4 échecs tous ses espoirs se concentrent sur une audition a Vienne. Elle ne laisse rien au hasard et s’exerce comme une forcenée au grand dépit de ses camarades... Est-ce a Vienne, que le rideau se leve pour la derniere fois pour Nina ? TUN f A man tries his hand at cooking, but encounters some dificulties... CHE DV 25 f 5S A last time Nina, who is young and impulsive, can’t imagine her life without theatre. After 4 failures, all of her hope concentrates on an audition in Vienne. She gives all of herself and works very hard in spite of her friends... Will the screen raise for the last time for Nina in Vienna? 871 2003 DOWNHILL Rikveilis, Jurgis LTV DV 4 d 872 2003 IF WALLS COULD TALK Sheikholeslami, Nader IRN DV 6 f Alaei, Kiarang IRN DV 5 a 6B ITA DV 20 d 5S Wenn die Wände hätten sprechen können Kurze Betrachtung des Gefängnisses und dessen Insassen. 873 2003 YOO U Konfrontationen mit den Problemen im heutigen Leben. 874 2003 FILI DI VITA Lebensfäden Die Marionettengruppe „Carlo Colla und Söhne“, die weltweit eine Theatervorstellung herumführt, welche Erwachsene wie Kinder unterhält, hört nie auf die Zuschauer ob ihren raffinierten und vollendeten Aufführungen in Erstaunen zu versetzen, indem sie diesen sonst regungslosen Schauspielern aus Holz Leben einflösst. 875 2003 LAST MINUTE Er hatte sich für eine “last minute”Reise entschieden. 876 2003 SAD AESTHETIC Traurige Ásthetik Liebe X2 + Traurigkeit Y2 - Hass = Schönheit, die man nicht sehen kann, aber existiert. 877 2003 2003 2003 L’esthétique triste Amour X2 + Tristesse Y2 - Haine = La beauté, invisible mais existante. Shin, Dong Young L’Arirang du radeau Il pleut beaucoup en Corée durant l’été. Le fleuve Soyang qui se trouve a Gangwondo déborde et devient ainsi utile pour le transport du bois. Ce film est un enregistrement du chant chanté par les jeunes fabricants de radeaux Kimgyegung et Imilnam, dans la ville Sangdongli de Injeeup. La mélodie et le rythme sont issus de l ‘Arirang de Gangwondo et les paroles du chant racontent la vie de fabricant de radeaux de Ttekkuns. JA A BOLEST V MOJOM SRDCI Ich und der Schmerz in meinem Herzen Ein junges Mädchen leidet Liebeskummer. Ein Versuch die Seele des Mädchens zu sondieren und ihre innere Reinigung zu verbildlichen. 879 Alberti, Armando & Claudio Il a pensé prendre une offre „last minute“ Son, Bong Soo (jeunesse) RAFT ARIRANG Floss Arirang Im Sommer regnet es in Korea sehr viel. Und das Wasser des So-Yang Flusses in Kangwondo steigt, sodass man mit Flösse Holz befördern kann. Im Film kann man eine Aufnahme des Floss-ArirangLieds hören welches Kimgyegeung und Imilnam gesungen haben, die in ihrer Jugend in Injeeup Sangdongli als Floss-Genossen gelebt haben. Die Melodie dieses Floss-Arirang-Lieds stammt vom Kangwondo-Arirang-Lied und erzählt uns vom FlossGenossenleben der Ttekkuns. 878 Croce, Mino & Guido Wilhelm Fils de vie La compagnie des marionettes „Carlo Colla et fils“ donne au monde un art théâtraux qu’amuse adultes et petits, et en plus ne terminera jamais d’étonner les spectateurs par des représentations ingénieux et parfaits, soufflant la vie dans des acteurs en bois. RADAR VIGILA Blazek, Ladislav Moi et la douleur dans mon coeur Le film qui parle d’une jeune fille et de ses problemes d’amour. L’essay de sondage de l’âme d’une fille, et de représentation de son épuration interne. Montes, Marcelo Strings of life The puppeteers « Carlo Colla and sons », who work worldwide with their puppets, bringing joy to adult and children, will never end to amaze the audience by their refined and perfect shows, where they breath life into normally motionless actors. ITA DV 2 a 7B He decided to take a « last minute » flight. KOR DVD NTSC 4 6B Love X2 + Sadness Y2 - Hate = The beauty that is blind but exciting. KOR DVD NTSC 11 d Raft Arirang Because it rains a lot during summer in Korea, it is very advantageous to transport timber as the river rises. So-Yang- River in Kangwondo is not an exception. In this film, you could listen to the sound of RaftArirang. It is a recording of a folk song by Kim and Lim who are used to be a Rafter. The melody and rhythm of Raft-Arirang are very similar to Kangwondo Arirang and it is about Tekkun’s rafting life. SVK DV 12 f Me and the pain in my heart The film depicting the love troubles of a young girl. An attempt to probe into the soul of a girl and to picture her inner purgation. ARG DV 9 DV 16 DV 11 6S Radar Patrolled 880 2003 DUERME NEGRITO Gavira, Hector ARG f 7G Sleep Negrito 881 2003 ABCD Serafin, Federico -2- ARG 5G # Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations m. ' cat. 882 2003 ELDAR MAMED-ZADE Kekelidze, Michael GEO DV 8 883 2003 CORTOMETRAGUE Menese Martinez, José Manuel ESP DV 3 884 2003 LES GERMANES Davis & Crawford ESP DV 32 DV 6 #Gold #Silber #Bronze 5G The sisters 885 2003 POURQOUI LES DRAGONS N’EXISTENT PLUS Warum es keine Drachen mehr gibt Ein Wettlauf mit der Zeit eines Drachenehepaars um die Arche Noah noch zu erreichen. 886 2003 2003 2003 2003 2003 2003 2003 Hout, André van der Le Pélerinage Deux enfants vont a Lourdes chercher de l’eau bénite pour un chat malade. Une histoire fictive, qui est rattrappée par la réalité. Kapteijns, Mark La region naturelle „De Mortelen“reflete l’ancien paysage rural des siecles passés. ZONDER MEER Nicht mehr als das Von seinem Zimmer aus beobachtet Tom, ein neunzehnjähriger Junge, heimlich seine zehn Jahre ältere Nachbarin von gegenüber, Magda. Seine Obsession für sie bleibt jedoch nicht unbemerkt... „Nicht mehr als das“ist eine persönliche Interpretation einiger Szenen aus dem kurzen Film „A short story about love“von Krzysztof Kieslowski und Krzysztof Piesiewicz. 893 Olivy, Roger Noël est un homme tres lent. Cette maniere de vivre lui convient parfaitement mais son épouse ne supporte plus cette ambiance. Noël consulte donc un médecin afin de trouver une solution. Comme celui-ci ne comprend pas ou est le probleme, Il demande a Noël de lui raconter comment se déroulent ses journées. DE MORTELEN Das Naturgebiet „De Mortelen“spiegelt das alte Bauernland aus früheren Jahrhunderten wieder. 892 Wilson, Ken Pont de chute Une cycliste interrompt un élan suicidere. NOËL Noël ist langsam, äusserst langsam. Dieser Lebensstil gefällt Noël und gibt ihm ein sicheres Gefühl. Seiner Frau hingegen geht die Atmosphäre auf die Nerven, weshalb Noël schliessllich einen Arzt um Hilfe bittet. Doch der Arzt begreift sein Problem nicht und so beginnt Noël, ihm das Vorbeiziehen seiner Tage zu erzählen... 890 2003 DE BEDEVAART Die Pilgerfahrt Zwei Kinder machen sich auf den Weg nach Lourdes, um heiliges Wasser für die kranke Katze zu holen. Eine erfundene Geschichte, die von der Wirklichkeit eingeholt wird. 891 Hodges, Frank La foi de Joseph Minuit. Un train qui passe dans le paysage allemand pendant la Guerre, reveille Joseph Krauss, 14 ans. Il est intrigué. La ligne est fermée depuis longtemps. Il ne se rends pas compte du role que jouera le train pendant la journée, au moment ou il affronte sa propre tristesse. DROPPING OFF Abgesturzt Ein Mann denkt an Selbstmord, bis ein Radfahrer vorbeikommt. 889 Wurm, Ing. Reinhold Pardonne moi, mon frere Le film n’a pas besoin d’une sommaire. Il fait que mentionner expressement son credo : « Un homme comme toi et moi. Nous devrions le juger seulement apres que nous connaissons toute son histoire. » JOSEPH’S FAITH Josephs Glaube Mitternacht. Ein Zug rumpelt durchs kriegs zerrissene Deutschland. Das ungewohnte Geräusch weckt den 14-jährigen Joseph Krauss, denn die Gleise liegen schon lange still. Welch grosse Bedeutung hat dies für den kommenden Tag, wo er mit dem eigenenen Kummer fertig werden muss? 888 La course effrénée d’une couple de dragons pour rejoindre l’arche de Noé. FORGIVE ME, BROTHER Vergib mir, Bruder Der Film bedarf keiner Inhaltsangabe. Hier sei nur sein Credo erwähnt: „Ein Mensch wie du und ich. Wir sollten erst über ihn urteilen, wenn wir seine ganze Geschichte kennen“. 887 Lelievre, Alban Haakmat, Arjan C’est tout Depuis sa chambre, Tom, un garçon de dix-neuf ans, épie sa voisine d’en face, Magda, de dix ans son aînée. Mais son obsession pour elle finit par etre remarquée... « C’est tout » est une interprétation personnelle d’un certain nombre de scenes du film de court métrage « A short story about love » de Krzysztof Kieslowski et Krzysztof Piesiewicz. KARAMELKA Maryshkina FRA a 7G Why dragons don’t exist anymore A dragon couple tries frantically to catch Noah’s Ark. AUT DV 46 f 5S The plot of this movie hardly needs to be summarised. The motto is: “A human being just like us. Don’t judge before knowing his whole story.” GBR DV 35 f 5S Midnight. A train rumbles through the German countryside in 1942, waking 14 years old Joseph Krauss. He is puzzled by the unfamiliar sound, for the line has been closed for years. He does not realise the significance the train will play in the day ahead, as he tries to come to terms with his own unhappiness. GBR DV 10 f 5B A man is contemplating suicide, until a cyclist passes by. BEL DV 3 f Noël does things slowly, very slowly. While he finds this way of living quite comforting, it is driving his wife up the walls. Eventually, Noël decides to get professional help to find a remedy to his “condition”. When the doctor fails to understand what his problem is, he asks Noël to telI him about his days... NLD DV 16 f 6S The pelgrimage Two children set off for Lourdes to fetch holy water for their sick cat. An invented story that is caught up by reality. NLD DV 16 d 5S Nature reserve « De Mortelen » reflects the farmland of centuries past. NLD DV 18 f 6B That’s all From his room, Tom, a 19 year-old young man, spies on the 10 years older Magda, who lives opposite him. His obsession with her does not go unnoticed, however,... “That’s all”is an interpretation by the filmmaker of a number of scenes from the short film „A short story about love“by Krzysztof Kieslowski and Krzysztof Piesiewicz. UKR DV 4 RUS DV 8 HUN DV 25 f 6B Candy 894 2003 THE NEST 895 2003 HOGYHA AZ ISTEN AKARJA Wenn Gott so will In dem von Ungarn bewohnten Gebiet Rumäniens befindet sich die Siedlung Örkö, wo vorwiegend Romas leben. Nur die Schule gibt Hoffnung auf einen Ausbruch aus der Rückständigkeit. Während die Kinder die Schulbank drücken, kämpfen die Eltern ums tägliche Brot. 895 2003 László, Petke Si Dieu le veut bien Örkö, petit village dans la partie « hongroise » de la Rouménie. Il ne reste plus que l’école pour ceux qui veulent garder un certain espoir. Pendant que les enfants font leurs études, les parents luttent pour la survie quotidienne. LUNA Luna ist ein Satellit. Luna ist eine Frau. Luna sind Nachtwechsel. 897 2003 REWIND FORWARD 898 2003 FLIPPAT Verdreht 899 Kotovoi, Juri Golic, Tanja Luna est un satellite. Luna est une femme. Luna sont les mutations nocturnes. Kanger, Björn Edwall, Torbjörn Todu 2003 UNENÄGU 7B d 6S God willing Örkö, a Gypsy village in a region mostly inhabited by Hungarians in Roumania is so ravaged that one can hope only through education. While kids attend school, their parents struggle for a living. HRV DV 13 f Luna is a satellite. Luna is a woman. Luna means night phases of the moon. SWE DV 6 6B SWE DV 5 6S DV 15 Twisted Aru, Tönu & Eve Ester Ein Traum Der Mensch hat immer Sehnsucht nach etwas. Und wenn diese Sehnsucht da ist, kann man damit nichts anfangen. EST f A dream Man is constantly longing for something, but, when the dream has come true, man is unable to do anything with it. -3- # 900 Jahr Filmtitel Autor Land Format Année Titre du film Auteur Pays Year Filmtitle Filmmaker Country Selected films on DV-tape, offered by UNICA to its affiliated member federations 2003 ALBANIEN UND MEINE SCHULE Klicken Sie hier für den gesprochenen Text 901 2003 VERZAUBERTE ZEITEN Ein Mann verfolgt sein Leben lang eine Illusion. Nur mit Illusionen lebt der Mensch. Gemalte Fantasien frei nach der spanischen Novelle „La Rosa“von Juan Eduardo Zuniga. 902 903 904 905 2003 2003 2003 2003 GOD IS ARGENTINE FERNSEHKAUF DIE EINTAGSFLIEGE ABFAHRT 10:10 UHR Mylonas, Niko Albanie et mon école Cliquez ici pour le texte parlé Orlich, Horst Temps magiques Un homme poursuit son reve pendant toute sa vie. Des fantasmes en peinture, librement adaptés de la nouvelle de l’auteur espagnol Juan Eduardo Zuniga « la Rose » Martin Cespedes Kreuzer, Peter KOLA-Prod. Videofilmer Senftenberg -4- LIE DV m. ' cat. 21 #Gold #Silber #Bronze d 6B a 5G Albany and my school Click here for the spoken text DEU DV 4 Magic times A man is in quest of a dream throughout his life. Creating fantastic paintings, freely adapted from the short story by the Spanish author Juan Eduardo Zuniga The Rose. ARG AUT AUT DEU DV DV DV DV 1 1 1 1 WMMC WMMC WMMC WMMC # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 910 2004 ZWIRBELS TRAUM Der Angestellte Zwirbel träumt sich - S-Bahn fahrend - in eine Detektivfigur aus den 30er Jahren. Er versucht seinen Alltag zu entfliehen. Blonde Frauen fallen ihm in den Schoss, der Revolver sitzt locker. Zum turbulenten Ende hin vermischen sich Traum und Realität. Zwirbel wird zum Helden, so wie er es sich erträumte. 911 2004 GEGEN DIE REGELN Herr Bert führt ein korrektes Leben, bis er ein Spiel findet und damit den Versuch unternimmt gegen seine eigenen Regeln zu rebellieren 912 2004 ZIMMER FREI “Zimmer frei” ist eine Schwarze Komödie um einen jungen Mann, der als Untermieter in die Fange einer sonderbaren alten Frau gerät. Mit übertriebener Fürsorge bedrängt sie den ahnungslosen Studenten. Gibt es ein Entrinnen? 913 2004 MILÁCIK (DARLING) LIEBLING Was passiert, wenn man ein kleines Welpen kauft, das zu einem übergrossen Hund heranwächst. 914 2004 I HAVE TODAY MY FIRST RENDEZ-VOUS HEUTE GEHE ICH ZU MEINEM ERSTEN RENDEZVOUS Was alles während der Vorbereitung zu dem ersten Rendezvous passieren kann. 915 2004 EXTERIOR DIA Meyer-Dabisch, Volker DEU DV 11 f 5S ZWIRBEL’S DREAM The employee, Zwirbel becomes a detective figure from the 1930s in his daydreams as he rides the S-bahn (suburban train). He is attempting to flee from his everyday existence. Blond women fall into his lap, he has his revolver close at hand. At the turbulent end, dream and reality get mixed up. Zwirbel becomes a hero, just like he dreamed he would be. Erler, Gregor LE REVE DE ZWIRBEL L’employé Zwirbel reve, tandis qu’il voyage en métro aérien, qu’il est un de ces detecti-ves des années 30. II fuit ainsi la tristesse de son quotidien. Des blondes pulpeuses Iui tombent dans les bras, son revolver est en permanence déverrouillé. A mesure que I’on s’approche d’ une turbulente fin, le reve et la réalité s’entremelent. Zwirbel devient le héros dont il revait. DEU DV 6 f 5S AGAINST THE RULES Mr. Bert lives correctly until he finds a game and uses it to rebel against his own rules. Becker, Gerlind RÉBELLION CONTRE LES REGLES Monsieur Bert mene une vie bien ordonnée jusqu’au jour ou il trouve un jeu qui lui donne l’occasion de se rebeller contre ses propres regles. DEU DV 12 f ROOM TO LET “Room to let” is a black comedy about a young man, who gets into the clutches of a peculiar old woman as her lodger. She puts the unsuspecting student under pressure as a result of her excessive care. Is there any escaping? Dana Polakovicova CHAMBRE LIBRE « Chambre Iibre » est une comédie d’humour noir qui met en scene un jeune homme en souslocation tombant dans les griffes de son étrange vieille logeuse. Avec des attentions exagérées, elle tisse une toile autour du naif étudiant. Saura-t-iI s’en libérer? SVK DV 1 a DARLING What happens when you buy a little dog which grows up to too big one. MON PETIT CHOU Comment ça finit, lorsque l’on achete un petit chien, qui devient trop grand. Šima, Boris SVK 10 f 7B Gil, José-Miguel AUJOURD’HUI, C’EST MON PREMIER RENDEZVOUS Tout ce qui peut se passer au cours de la préparation pour le premier rendez-vous… ESP DV 20 f 5G AUSSENAUFNAHME TAG Ein Ehepaar fährt an einen alleingelegenen Ort im Auto eines Arztes, der ihnen ein Baby verkaufen wird. Als sie am vereinbarten Treffpunkt eintreffen, ist etwas unerwartetes passiert. 916 2004 ENCARNA OUTSIDE DAYTIME A married couple drives to a lonely spot in the car of a doctor who is going to sell them a baby. On arriving at the meeting place, something unexpected has happened. EXTERIEUR JOUR Un ménage se rend dans un lieu solitaire a bord de la voiture d’un docteur qui leur vendra un bébé. Sur le lieu du rendez-vous, quelque chose d’inattendu s’est produit. Die Welt, die sie umgibt, bringt Encarna, eine friedfertige Frau, in eine Grenzsituation. 917 2004 VEINES The world around her, leads Encarna, a peaceful woman, to an extreme situation. Sunset Boulevard Le monde qui l’entoure, pousse Encarna, une femme paisible, a une situation extreme. ESP DV 36 f 6G IN DIE NACHBARSCHAFT Die Monotonie und das Drama des Alltags kreuzen sich im Leben von drei Nachbarn. IN THE NEIGHBOURHOOD The monotony and drama of everyday existence is intertwined in the life of three neighbours. Toom, Tanel DANS LE VOISINAGE La monotonie et drame du quotidien se melent dans la vie de trois voisines. 918 2004 2.68 TODAY IS THE DAY OF MY FIRST DATE About the things, that can happen while preparing for the first date. DV Orti, Samuel ESP „2.68“ ist eine Geschichte von einem Mann, der „2.68“ is a story about a man, who is willing to bereit ist, sich im Namen des heiligen Ziels aus run until he is breathless to achieve the holy dem Atem zu rennen. goal. 919 2004 THE LECTURE Bullock, Gordon DER VORTRAG Referent Professor Dawson bereitet sein mitreissendes und motivierendes referat vor .. 920 2004 ELEGIA Der berühmte bass soloist, Thomas Martin, hat auch einen internationalen Ruf für die Erschaffung von weltkiasse Instrumenten. Hören Sie ihn Bottesinis werk “Elegia” spielen. Und sehen sie wie er in 6 Wochen eine Kontrabass für die Tochter des Filmproduzenten baut. DV 10 a EST DV 12 f GBR DV 4 f 7B 6B Addis, Geoff CONFERENCE Le conférencier de la soirée Prof. Dawson, prépare sa présentation enthousiaste et motivante… GBR DV 6 d 7B Distinguished principal bass player Thomas Martin, also has an international reputation for creating 10-15 world class instruments a year. Listen as he plays Bottesini’s ‘Elegia’a rare virtuoso work for bass and strings. Watch his 6 weeks’work to make a double-bass for musician Kate, the film maker’s daughter. Le joueur de basse distingué, Thomas Martin, a acquis une réputation internationale en tant que créateur d’instruments. Écoutez Martin interpréter, en soliste, ‘Elegia’de Bottesini. Regardez les 6 semaines qu’il faut a lui pour fabriquer une contre-basse pour Kate, musicienne et fille du metteur en scene. Lecturer Prof. Dawson gets ready to deliver his latest enthusiastic and motivating talk… -2- # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 921 2004 ROCKET BOY ROGER ROGER DER RAKETENJUNGE Roger ist auf sich selbst gestelit. Sein Vater hat die Familie verlassen als er noch ein Baby war und seine einsame Mutter ist besessen davon, an ihrer Jugend festzuhalten. Sie kauft alles was ihr Fitness and sogar einen neuen Mann verschaffen soll. Roger findet schliesslich einen Weg aus seiner einsamen Welt. 922 2004 MY DARLING JOHN MEIN LIEBLING, JOHN Nach dem Abbruch ihrer Verlobung erkennt eine junge Frau, dass sie einen schlimmen Fehler gernacht hat. So versucht sie, das Verhältnis, das ihr so viel Freude gemacht hatte, wiederherzustellen. Es ist an der Zeit, einen Brief zu schreiben. 923 2004 ISÄ, POIKA JA NUORISOPAJA TOILETTEN-REINIGER Einen Job finden kann manchmal sehr schwierig sein. Aber manchmal stellt es sich heraus, dass die Durchführung der Aufgaben noch schwieriger sein kann. Doch ist es immer besser, wenn man etwas von der Hierarchie in der Organisation versteht. 924 2004 THE DRAGONFLY STORM Hollis, Russell & James Robinson Roger has to fend for himself. Dad left home when he was a baby. His lonely mum, obsessed with staying young, buys anything that promises fitness, and perhaps a new man? He seeks a way out of his loneliness. Valley Films GBR Lankinen, Juha TOILET CLEANER To get a new job is hard for young persons. But when you finally get a job, the job itself is even harder. But understanding the hierarchy of the organization can be very helpful … Mokri, Shahram DER STURM DER LIBELLE Der Film handelt über verschiedenen Sichtweisen vom Tod einer Frau in ihrem Apartment 925 2004 1,2,3,4 Lavafipour, Ramin 13 f 5S ROGER LA ROQUETTE Roger doit se débrouiller seul. Son perc a quitté le foyer familial lorsque Roger était encore bébé et sa mere esseulée est obsédée par l’idée de rester jeune. Qu’un article lui promette de garder la forme, et elIe l’achetera. Il cherche le moyen de sortir de son monde. GBR After the break-up of her engagement, a young woman realises her terrible mistake. She decides to re-build the relationship she had enjoyed so much. It’s time to write a letter. DV DV 3 f JOHN, MON CHÉRI Suite a la rupture de ses fiançailles, une jeune femme se rend cornpte qu’elle a commis une grave erreur. Elle decide d’essayer de reconstruire Ie couple ou elle se trouvait, tout compte fait, si bien. C’est le moment d’écrire une lettre. FIN DV 11 f PREPOSÉ AU NETTOYAGE DES TOILETTES Trouver un job est souvent difficile pour les jeunes. Mais quand on finit par en trouver un, le travail peut etre encore plus difficile. Cependant, il est souvent tres utile de bien comprendre la hiérarchie dans l'organisation. IRN DV 15 f 6S IRN DV 26 f 6B Mohammed muss zum Militärdienst nach Tehran gehen. Er wird informiert, dass das Mädchen in welchem er verliebt ist, ebenso nach Tehran gehen muss, um ihre Mutter im Krankenhaus zu betreuen. 926 2004 ECH WIER GÄER CLOWN CINÉ-CAMÉRA DIEKIRCH LUX DV 7 c ICH WÄR’GERNE CLOWN Vrespüren Sie den Wunsch eines einfachen Menschen, dem AlItag zu entfliehen, und tauchen Sie mit ein in seine musikalischen und bildlichen Träume. 927 2004 FIDÉLITÉ TROMPEUSE I WANT TO BE A CLOWN Feel the wish of a simple being to escape everyday life and get into his musical and pictorial dreams. TRÜGERISCHE TREUE Zuerst im Ungewissen über die Treue seiner Geliebten beschliesst ein Mann, reumütig zu ihr zurückzukehren, und räumt alle Zweifel ihrer Untreue aus... 928 2004 STILLE NACHT, HEILIGE NACHT Trotz nationaler und internationaler Bemühungen, die Gewalt an Kindern einzudämmen, kommen in unserem Lande tagtäglich in teilweise unvorstellbarer Weise Übergriffe an Kindern in körperlicher und seelischer Weise vor. So stellen wir fest, dass es keine Grausamkeit und Perversität gibt, die nicht an Kindern jeglichen Alters verübt wird. 929 2004 OH SWEET MARY MISLEADING FIDELITY First uncertain about the fidelity of his girl friend, a man full of remorse decides to go back and clears up all doubts about her infidelity… Herzel, Dr. Wolfgang Aeschbacher, Adrian DOUCE NUIT, SAINTE NUIT Malgré des efforts nationaux et internationaux pour diminuer Ia violence contre enfants, tous les jours des enfants sont attaqués physiquement et psychiquement. II faut constater que toutes les cruautés et perversités imaginables sont exercées a enfants de tout âge. CHE DV 12 f Eine Satyre über Gott und die Medien. 930 2004 DER LIEBESFILM A satyre on God and the media Oberli, Simon Une satyre sur Dieu et les médias CHE DV 5 a Sie und Er – und wäre nicht noch Amor – könnte es so schön sein. 931 2004 L'AME STRAM GRAM LOVE STORY Him and her, it could have been so beautiful – if there hat not been more – Amor. Pfefferli, Martine LE FILM D’AMOUR Elle et Lui, cela pourrait etre si beau – s’il n’y avait pas en plus – Amor. CHE DV 14 f 5B Marie und Simon werden Eltern. Der Zufall wird anders entscheiden. Das Kinderspiel ,,L’âme stram gram” lässt den Zufall entscheiden... und, wenn es schmerzt löst er viele Bedenken und Fragen aus. Mary and Simon are going to be parents. Fate will decide otherwise. ,,L’âme stram gram” is a game which allows chance do choose… lt is our doubts and the questions we ask ourselves when opportunity knocks. Marie et Simone vont etre parents. Le hasard va en decider autrement. L’âme stram gram est un jeu qui permet de choisir au hasard... L’âme stram gram c’est nos doutes et les questions qu’on se pose quand le hasard frappe. CZE DV 13 f 932 2004 N15 Töten um nicht getötet zu werden. Recchia, Marc & Nikos Welter SILENT NIGHT, HOLY NIGHT Dispite national and international efforts to curb acts of violence against children, in every country of the world children are daily violated emotionally and physically. Unfortunately, children of every age are subject to the most malicious cruelty and perversity. Zlatohlávková, Dana & Vladimír Kváca & Dan Pribán Kill in order not to be killed. -3- J’AIMERAIS ETRE CLOWN Ressentez le désir d’un simple etre humain de s’évader du quotidien, et plongez dans ses reves musicaux et imaginal res. LUX DV 15 f D’abord dans l’incertitude concernant Ia fidélité de sa bienaimée, un homme repentant décide de retourner aupres d’elle et écarte tous les doutes de son infidélité… AUT DV 8 f 6S Tuer pour ne pas etre tué. # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 933 2004 MÍJENÍ (PASSING OFF) Olga Špátová & Lucie Pechová VORBEIGEHEN Das kurze Treffen zwischen einem Mann in den mittleren Jahren und einem jungen Mädchen als Metapher der Missverständnisse und der Zerbrechlichkeit menschlicher Beziehungen 934 2004 PAPOUCHKA PASSING OFF The short encounter between a mature man and a young girl as a metaphor of misunderstanding and fragility in human relationships. Die Tot ist schwer hinzunehmen, obwohl sie unvermeidlich ist. Sich von einem Nebenmensch zu verabschieden ist um so peinlicher, wenn man nicht mit ruhigem Gemüt trauern kann. Diese Betrachtungen werden eine Mutter und ihren Sohn verfolgen im Monat der letzten Reise des Grossvaters. 935 2004 SMALL WONDERS IN NATURE DIE KLEINEN WUNDER DER NATUR Auch in unserem eigenen Garten geschehen erstaunliche Sachen. Während der Frühling futtern die Blaumeisen Hunderten von Raupen an ihren Jungen. Spinnen bieten ihre Partner ein Geschenk an und Schmetterlinglarven werden von Ameisen adoptiert. Though inevitable, death is hard to accept. Saying goodbye is even more painful, when one cannot find inner peace while mourning. These reflections will haunt a mother and her son at the time of the grandfather’s last journey. 936 937 2004 ROSI, ROSI, WHAT'S YOUR PROBLEM? 2004 WALDESGLUT Kopetti, Joseph Van Opstal, Florent Also in our own backyard, wonderful things happen. During spring blue tits feed Hundreds of larvae to their young. Spiders bring gifts to their partners and butterflylarvae aee being adopted by ants. Káldy, László Hausberger, Bernhard FOREST EMBERS Less than 100 km from the venue of this year’s UNICA, Elfriede WENGERT, 66 and her mother Elisabeth, 95, still carry on the hard work of charcoal burning, a tradition which has existed here for 100 years. Ha-Na, OH DAS VIERECK IM KREIS Ein unbekannter leerer Raum ... ein viereckiger Klassenraum... Unbequeme Stühle und ein schwieriges Buch... Schüler, die nicht lachen aber auch nicht weinen. Könnt ihr mich hören? Du weisst es. 939 2004 JANG SEUNG Synopsis – an empty, unknown place… a fourcornered classroom… hard chairs… books, too much for me… children neither laughing nor crying… can you hear them? You know it, don’t you? Jung-Hak, Yook Jang Seungs, totem wooden pools, are the objects of korean natural religions which are thousands of years old and shamanism connected with atheistics, buddhism and confucianism. They used to he worshipped as tutelary gods or ninigods since the forming of korean subcultural beliefs. This movie reflects the meaning of Jang Seungs as the connector between human desires and the sky, having accompanied all those lives and emotions. They are also described as the spirirual prop giving us relief by standing on the village entranceway and on the street. Jensz-Stawowczyk, Sebastian POKONAC NUDE Document about a man with unusual passion. DV 13 f 5G PASSÉE La bréve rencontre entre un homme mur et une jeune fille comme métaphore des malentendus et de la fragilité des rélations humaines. BEL Elfriede WENGERT – 66 Jahre und ihre Mutter Elisabeth – 95 Jahre alt – betreiben noch heute die harte Arbeit der Köhler, genauso wie vor 100 Jahren – knappe 100 km von der diesjährigen UNICA entfernt. 938 2004 SQUARE IN CIRCLE Jang Seung ist ein Totempfahl, der in Korea traditionell bei religiösen Zeremonien des Dorfes als Schutzgott verehrt wurde. Diese Glaube, der einer der ältesten Schichten der koreanischen Tradition gebildet hat, ist eine Mischung der Naturverherung, Schamanismus, Buddhismus, Taoismus und Konfuzianismus. Im Film wird vom Jang Seung erzählt, der meist beim Eingang des Dorfes oder auf der Strasse stand, wo sich Menschen ausruhen konnten, das Glück, Unglück, Liebe und Freude der Menschen miterlebt hat und die Wünsche der Menschen zum Himmel vermittelte. Es wird gezeigt, wie wichtig Jang Seung für die Koreaner war. 940 2004 TO OVERCOME THE BOREDOM GEGEN DIE LANGEWEILE Portrait eines Mannes mit einer ungewöhnlichen Leidenschaft. 941 2004 THE QUESTION FROM THE HALL ZWISCHENRUF Reportage über eine gefühlsgeladene politische Versammlung. 942 2004 JESÚS DE LONGCHAMPS CZE DV 18 f 6S La mort est difficilement acceptable meme si elle est inéluctable. Se séparer d’un proche est d’autant plus pénible si le deuil ne peut se faire l’âme en paix. Ces réflexions vont poursuivre une mere et son fils a l’heure ou le dernier voyage a sonné pour le grand-pere. BEL DV 22 d 7B DES PETITES MERVEILLES DANS LA NATURE Meme chez les animaux a l’arriere de nos maisons, des petites merveilles s’accomplissent. Pendant Ia période de réproducton, les mésanges bleues nournissent leurs jeunes avec des centaines de chenilles. Les araignées offrent un cadeau a leur partenaire et des larves de papillons sont adoptées par des fourmis. HUN DV 13 f 6S LIE DV 19 d 5S LA BRAISE DE LA FORET A moins de 100 km de l’UNICA de cette année, Elfriede WENGERT, 66, et sa mere Elisabeth, 95, conitinue le travail dur de charbonnier, une tradition qui existe dans cette région depuis 100 ans. KOR DVD 12 f 6B UN CARRÉ DANS UN CERCLE Synopsis : un espace désolé… une classe carrée… des chaises dures… des livres trop lourds pour moi… des enfants sans sourire et sans pleure… entends-tu ? Toi… qui le sais. KOR DVD 18 d 7B En tant que dieu principal ou parfois secondaire et en tant que représentant de Ia culture du peuple coréen, Jang Seung est un sujet de la religion locale, un mélange de chamanisme de la Corée datant de plusieurs milliers d’années avec d’autres religions a savoir le bouddhisme, Ia taoisme et Ia confucianisme. Ce film étudie Ia signification de Jang Seung comme soutien moral qui apportait la paix dans un rôle de portier placé a l’entrée ou dans les rues du village et qui transmettait an ciel les voeux des homimes en partageant leur joie, colere. tristesse et plaisir. POL DV 10 d 7B Sadowski, Filip VAINCRE DE L’ENNUI Document sur un homme avec une passion rare. POL DV 11 d 6S PYTANIE Z SALI A reportage of an emotional political meeting. UNE QUESTION D’UNE SALLE Réportage d’une réunion politique émotionelle. Peduto, Eduardo ARG DV 19 f 6G 943 2004 ECLIPSE Subira, Martín ARG DV 15 d/f 6S 944 2004 MIMO Garcia, Tony AND DV 9 f 5B -4- # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 945 2004 PLUS LA RÉCOLTE EST BONNE JE BESSER DIE ERNTE IST Wenn die Ernte gut ist, fliesst bei den Sumas in Süd Ethiopien das Maisbier in Strömen. Man feiert und organisiert Wettkämpfe zwischen den verschiedenen Dörfern. Und das Alles in einem der am wenigsten bekannten Gegenden Afrikas. 946 2004 CAVANIMOX Hué, Jean-Pierre THE BETTER THE HARVEST When the harvest is good, beer made of corn flows in Suma country in southern Ethiopia. There is a celebration and jousting is organised between villages in one of the least known regions in Africa. Das Leben im Keller 947 2004 L'AMOUR Life in a cellar Ritter, Charles La vie dans une cave. FRA DV LIEBE Sieben Minuten im Leben einer verliebten Frau 948 2004 MAJBLOMMA LOVE Seven minutes in the life of a woman in love. Gimdal, Alexandra Arcari Sept minutes de la vie d’une femme amoureuse. SWE DV 5 f Barbe, Frédéric FRA DV 18 d 6S Quand la récolte est bonne, la biere de mais coule a flot chez les Sumas, au sud de l’Ethiopie. Alors on fait la fete et on organise des joutes entres villages, dans l’une des régions les plus méconnues d’Afrique. FRA DV 6 a 7S 7 f 5G 949 2004 KÄNSEL Brändström, Lisa SWE DV 2 f 7B 950 2004 CALICANTO Molinatti, Rossana ITA DV 15 f 6G CALYCANTHE Survie, solitude, souvenirs. RUS DV 3 a CALYCANTHUS Überleben, Einsamkeit, Erinnerungen 951 2004 LULLABY 952 2004 DE EKSTERHOF 1952 stirbt ein wohlhabender Gutsherr ohne Familie. Auf seinem Gut in Südlimburg (Teil der niederländischen Provinz Limburg) bleiben der Knecht und die Haushälterin zurück... CALYCANTHUS Surviving, loneliness, memories. Children's film studio “Kaskad” Bervoets, Huub & Jos Salden In 1952 a well-to-do gentleman-farmer, without relatives, dies. On his prestigious farm in South Limburg (the southermost part of The Netherlands) his farmhand and his housekeeper stay behind… Gotschl, Peter NLD DV 58 f 6B En 1952 un riche gentleman-farmer sans famille du sud du Limbourg meurt. Dans la grosse ferme de cette province du sud des Pays-Bas, seuls demeurent le valet de ferme et la gouvernante… AUT DV 1 WMMC 953 2004 THE JOGGER 954 2004 TAILBACK Kuiter, Kees & Wim Tervoort NLD DV 1 WMMC 955 2004 I JUST KNEW Martin, Philip GBR DV 1 WMMC 956 2004 DINNER FOR ONE Kristen, Robert DEU DV 1 WMMC -5- # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 965 2005 WIE IS VINCENT? WER IST VINCENT? 2. Weltkrieg. Ein englischer Pilot stürzt ab über Belgien, wo ein flemisches Mädchen ihn entdeckt. Es könnte wirklich passiert sein. Manchmal gehen grosse Liebe und Schmerz zusammen. Nach der Trennung bleibt der Wunsch sich wieder zu treffen. 966 2005 OUTCOME Lacroix, Paul & Paul Amand & Yvo Vanderlinden WHO IS VINCENT? World War II. An English pilot crashes in Belgium and is discovered by a Flemish girl. It could very well have happened in real life. Great love and profound pain sometimes go hand in hand. Once separated, the wish to meet again continues to exist. Lahouar, Anouar BEL DV 30 f 6B QUI EST VINCENT? Pendant Ia deuxieme guerre mondiale un pilote anglais s’écrase. Une jeune fille flamande trouve l’aviateur blessé... Un fait qui aurait pu se produire en réalité. Parfois le grand amour s’accompagne de beaucoup de peine. Apres Ia séparation le désir de se retrouver persiste. TUN DV 13 f 6B DÉNOUEMENT Un violoniste, apres avoir travaillé dans un mariage, se retrouve dans sa chambre avec, pour seuls compagnons, son violon et une vieille dame qui l’observe de loin. Lagares, José & Manuel ESP DV 9 f 6S After playing during a wedding party, the violinist is sitting in his bedroom alone, and an old woman is looking at him from a distance. 968 2005 CHURROS CON CHOCOLATE Drei junge Nazis versuchen, einen Neger unzuschüchtern. 969 2005 LA FUNE Three young nazis pretend to intimidate a black man. Leone, Leo Alessandro Trois jeune hommes nazis essayent d’intimider un homme de couleur. ITA DV 15 f 5S DIE LEINE Eine metaphorische Geschichte, welche sich auf eine Wäscheleine konzentriert, die zwei gegenüberliegende Balkone verbindet, und welche das alltägliche Leben zweier Familien unterschiedlicher Abstammung vereint. 970 2005 VER-RÜCKT THE ROPE A metaphoric story, focussed on a clothesline between two balconies facing the same street, connecting the common everyday lives of two families from different provenience. LA CORDE Un conte métaphorique focalisée sur une corde a ligne entre deux balcons sur la meme rue. La corde a ligne connecte la vie quotidien de deux familles d’origine différentes. DAS NOTWENDIGE UND DAS ÜBERFLUSSIGE Der Schriftsteller Beckett und der Zeichner Kubin, ihre Worte, Zeichnungen und Aussagen sind nicht verrückt, doch ihre Wahrheiten verrücken unsere Gedanken, ver-rücken Wahrnehmungen und Erkenntnisse. Die Zeichnungen sprechen über die Ängste, Schwächen, Forderungen und Triumphe von Frauen, während in den Worten Becketts sich das Elend und Ende der Zeit ankündigt. 971 2005 KOOMA (KOMA) 972 2005 Allin, Angelika & Dipl.-Ing. Wolfgang AUT DV 14 e 7B MOVED THE NECESSARY AND THE SUPERFLUOUSNESS The writer Beckett and the drawer Kubin their words, drawings and statements are not disordered, but their truths move our thoughts, move perceptions and cognitions. DÉ-RANGÉ LE NECESSAIRE ET LE VAIN The drawings talk about the fears, frailty, demands and triumphs of women, while Beckett announces the misery and end of the time. Les dessins parlent des fernmes, ses craintes et faiblesses, ses exigences et triomphes, tandis que Beckett annonce Ia misere et Ia fin des temps. EST DV 16 f 6B Kase, Asko AUTONONSTOP Matwiejczyk, Dominik L’auteur Beckett et Ie dessinateur Kubin, leurs mots, dessins et paroles ne sont pas dérangés, quand meme leur vérité dé-range nos perceptions et cognitions. POL DV 16 f 6B Eine Geschichte wo Autohalter irgend in der Einode auf eine Gelegenheit Cold, winter day. Young boy crossing deserted land covered with snow. wartet. Es ist kalt, liegt Schnee, weht kalter Wind. Endlich auf der On the way the car stops. Happy boy gets into the car. The behavior of the Bildflache auftauchen ein PKW mit einem aussergewoehnlichen driver is suspicious. Why does he keep the gun in the car? Kraftfahrer. 973 2005 WILGOÆ (MOISTURE) Wawrzyniak, Daniel POL DV 14 f 7S An diesem Tag verhängen die Wolken den Himmel und nichts ist wie That day the clouds covered the sky and nothing was the same since vorher. An diesem Tag fühlte er die Feuchtigkeit in der Luft. Er sieht then. That day he felt the moisture in the air and saw people devoted to it, Menschen in Hingabe zu ihr und wie sie ihre Träume aufgeben. An endlessly giving away their dreams. That day he experienced the travel diesem Tag erlebte er eine Reise in die Zweifel seiner nicht getroffenen into depths of his own undecided choices. That day moisture had to make Entscheidungen. An diesem Tag sollte die Nebelfeuchte entscheiden. a decision. 975 2005 BERNU KRUSTA GAJIENS Stelmacenova, Laila & Solvita LTV DV 10 d (CHILDREN CRUSADE) Tabore & Guna Vasiljeva & Martins Vitols 976 2005 JÄMNA PLAGOR (LIFE IS SWEET) Gunnarsson, Simon & Gustav SWE DV 18 f 6B Tegby 977 2005 LA CANTINA DI FERRO Debeljuh, Matija HRV DV 12 f 5B Der Traum eines Mädchens, das den alten psychodelischen Räumen in die Falle geht. Sie hat eine ungewöhnliche Beziehung zu ihrem Vater, schwebt zwischen Traum und Wirklichkeit. Das Spiel ist ununterbrochen vorhanden. Man hört das Gebell, den Gewehrschuss... Die einzige Flucht vor der Angst ist der Keller! 978 2005 REFINITY A dream of a little girl trapped in old psychodelic spaces. She has a strange relationship with her father, she is floating between reality and dream. Playing is constantly present. We hear barking, a gunshot... The only escape from fear is the basement! Vrbòák, Mgr. Michal Eine Tagesalp auf der Grenze zwischen dem A day mare on border line between the dream Traum und Erwachen and awakening 979 2005 APARTE DE MARIA (ABOUT MARY) Nahon, Ariel 980 2005 MEDIANERAS (BETWEEN WALLS) Taretto, Gustavo -1- Le reve d’une petite fille attrapée dans la piege des viex endroits psychodeligues. Elle a une relation bizarre avec son pere, elle flotte entre le reve et Ia réalité. Le jeu est constamment présent. On entend laboiement, des coups de feu... cest par le cave quelle trouve son unique sortie du peur. SVK DV 3 e Le cauchemar de jour aux bornes du reve et du réveil. ARG DV 10 f 5S ARG DV 28 e 5G # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 981 2005 POUTA NEJSILNÌJŠÍ Karas, Vít DIE FESTESTEN KETTE Handschellen verbinden Menschen. Sie verbinden Polizisten mit Kriminellen und Kriminelle mit ,,Bullen”. Sie verbinden jeden mit jedem. Sie können aber auch ein Symbol der Liebe sein! 982 2005 SEN Nykl, Jaroslav CZE DV 8 f 6G THE MOST SOLID HANDCUFFS Handcuffs connect people. They connect policemen with the criminals and criminals with cops. They connect everybody with everybody. They can even be a symbol of love! CZE DV 3 a 5S DER TRAUM THE DREAM Man benötigt nicht eine Frau um schlafen und um tanzen zu können. You don’t need a woman to sleep and dance with. In some times and Manchmal und an manchen Orten passiert auch etwas ganz anderes some places, something absolutely different will do - especially when besonders in Begleitung der ,,Pizzicato Polka”. accompanied by the Pizzicato Polka. 983 2005 SECRET OF SISYPHUS Children's cartoon studio "KROK" UKR DV 6 a 984 2005 SCHWARZENBERG Murtin, Vladimir Ein Dokumentarfilm über ein jährlich A documentary about an annual event in the wiederkehrendes Ereignis im Süden south of Bohemia Tschechiens 985 2005 DE KOMISCHE TREURNIS VAN Reekers, Ton TEUN HOCKS DIE KOMISCHE TRAURIGKEIT VON TEUN THE COMICAL SADNESS OF TEUN HOCKS HOCKS Ein Dokumentarfilm ueber das Werk des A documentary film about the work of the Dutch niederlaendischen Kuenstlers Teun Hocks. In artist Teun Hocks. In his “paintings”we see the seinem “Gemaelden”sieht man immer same man again and again in strange and often denselben Mann in fremden und oefters silly situations. The situations are funny, but the toerichten Situationen. Die Situationen sind man himself is somewhat tragic. The filmmaker drollig aber der Mann selbst ist ein bisschen regards the man as a dear friend. tragisch. Der Verfasser des Films betrachtet den Mann als einen werten Freund. 986 2005 LA BATTAGLIA DELLE ARANCE ,,Die spinnen ja, die lvreaner!” Etwas anderes fällt einem beim Betrachten des Filmes nicht ein, wenn man den Faschingsbrauch der piemontesischen Stadt lvrea sieht. 987 2005 NAAMIOPAKKO Hausberger, Karin & Bernhard THE BATTLE OF ORANGES “They’re crazy, those people of lvrea!”is the first thing that comes to mind when you see the film on the Orange Carnival in the town of Ivrea in Piemont. Korpilinna, Henry DIE MASKE IST OBLIGATORISCH Ein junger Mann weiss, dass die Schablone obligatorisch ist. Aber Überraschungen geschehen. 988 2005 TYÖPÄIVÄ MASK IS NECESSARY A young man knows the mask is obligatory. But surprises happen. ARBEITEN FÜR EINEN TAG Das Arbeiten für einen Tag erklärt eine Geschichte von einem Tag auf einer Baustelle. Ein neuer Arbeiter beginnt seine Arbeit. Er ist nicht auf dem Punkt wirklich erforderlich, aber er ist dort. Realistisch absurde Geschichte über Anpassung. 989 2005 FLAT OUT WORKING FOR A DAY Working for a Day tells a story of one day on a construction site. A new worker starts his work. He is not really needed on the spot, but he is there. Realistically absurd story about adaptation. Luhtala, Sakari Spring Park CVS NLD DV 8 d - Un film documentaire sur un événement annuel dans le sud de la République tcheque. NLD DV 11 d 5S LA TRISTESSE COMIQUE DE TEUN HOCKS Un documentaire sur l’oeuvre de l’artiste néerlandais Teun Hocks. En ses “peintures”on voit toujours le meme homme en situations singulieres et souvent folles. Les situations sont drôles mais l’homme lui-meme est un peu tragique. L’auteur du film regarde l’homme comme un cher ami. LIE DV 17 d 5S LA BATAILLE DES ORANGES “Ils sont fous, les gens d’lvrea”- voila ce qui vient a l’esprit lorsqu’on voit ce film sur le Carnaval des Oranges, dans Ia ville piémontaise d’Ivrea.. FIN DV 7 f - LE MASQUE OBLIGATOIRE Un jeune homme sait que le masque est obligatoire. Mais les surprises se produit. FIN DV 18 f 5B JOUR DE TRAVAIL Travailler pendant un jour indique une histoire d’un jour sur un chantier de construction. Un nouvel ouvrier commence son travail. II n’est pas vraiment nécessaire sur place, mais il est la. Histoire normalement absurde au sujet d’adaptation. GBR DV 8 f - TOTAL ERLEDIGT Ein uberzeugter Spieler braucht Geld. Er findet A dedicated gambler who is short of funds finds einen Weg, um leicht daran zu kommen. Er a way to some easy money. All he needs is a braucht nur etwas Geduld. little patience. 990 2005 WOULD YOU RATHER WATCH THE Lockwood, Barry FIREWORKS? MOECHTEST DU LIEBER DAS FEUERWERK SEHEN? Ein neues Computer Programm installieren? Simple. To install a new computer programme Selbst eines, das als schwierig gekennzeichnet even one called “Amazingly Difficult”- just ist! Es ist doch ganz einfach, folgen Sie nur den follow the helpful instructions. hilfreichen Anweisungen. 991 2005 225 David, Christopher FAUCHE Un passionné de jeu est a court d’argent. Il découvre un moyen de s’en procurer facilement. Il lui suffit d’etre patient. GBR DV 4 a - Ein Junge sitzt im Inter City Express und stellt A boy on an InterCity express train finds that he fest, dass er nicht allein ist. is not alone. 992 2005 J'AI PAS BESOIN BEAUCOUP POUR Achini, Roland ETRE HEUREUX A bord d’un train express, un garcon découvre qu’il n’est pas tout seul CHE DV 20 d 5S ICH BRAUCHE NICHT VIEL UM GLUECKLICH ZU SEIN Zwischen dem Ukrainer Volodia und dem Schweizer Bergbauer Chrigu entwickelt sich eine Solidarität und Freundschaft über kulturelle Grenzen hin. Nach einem schweren Schicksalsschiag sucht Volodia sich selbst und nach seinen Wurzein. I DON'T NEED MUCH TO BE HAPPY Between Volodia from Ukraine and Chrigu, a Swiss farmer, a friendship develops, and their solidarity transcends cultural boundaries. In his suffering following a great misfortune, Volodia searches for his selfhood and his origins. -2- PREFERERAIS-TU REGARDER LE FEU D’ARTIFICE? Simple. Pour installer un nouveau programme, meme lorsqu’il s’appelle “Incroyablement difficile”, il suffit de suivre le mode d’emploi! GBR DV 5 e 7B A I’occasion d’un voyage en Ukraine, le paysan de montagne Chrigu fait Ia connaissance de Volodia. Une sorte d’amitié et une forme de solidarité se nouent entre eux par-dela des barrieres culturelles. Ayant subi de graves revers de fortune, Volodia est en quete de son identité et de ses racines. # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 993 2005 ENTRE DEUX (BETWEEN TWO) ZWSISCHEN ZWEIEN Als Opfer eines Unfalles verlieren Damien die Sehfahigkeit und Carmen den Gebrauch des iinken Armes. Kurz nachher stellen sie fest, dass sie Fähigkeiten besitzen, weiche ihre Handicaps kompensieren . Es ist jedoch nicht einfach diese im Altag auszuleben. 994 2005 FELASHBAK O'Donovan, Arlyne & Darryl Damien and Carmen have an accident, after which Damien becomes blind, and Carmen loses the ability to use her left arm. Later they find out that they both have special powers that compensate their handicaps. But it is not that simple to use them in everyday life Rasoulzadeh, Behzad CHE DV 19 f 7B Damien et Carmen sont victimes d’un accident a Ia suite duquel I’un perd Ia vue et l’autre I’utilisation de son bras. Peu apres, ils découvrent qu’ils sont dotes de pouvoirs qui compensent leurs handicaps. Mais ce n’est pas tres simple de les utiliser dans leur vie quotidienne. IRN DV 14 f 7B RUECKBLENDE Ein alter Mann kehrt zurueck nach Jahren zur seinen Heimatstadt und befindet sich zurueckversetzt in seiner Kindheit. 995 2005 FLASHBACK An old man returns to his hometown after many years. As he enters the alley in which his old home was located, memories of his childhood with his friends return to him. Nahanghodrati, Peyman IRN DV 11 d - MARDHA GERYE NEMIKONAND MAENNER WEINEN NIEMALS Ein Dokumentarfilm ueber Bergwerkarbeiter 996 2005 DO NAFAR ROYE KHAT (TWO ON THE FRONTIER) “YAHYA”ist ein Autofahrer, der Waren schmuggelt. 997 2005 BISHEH NEVER DO THE MEN CRY This documentary film is about miners and their laborious work. Moshkabadian, Hossein IRN DV 8 f - “Yahya“is a driver who carrying the smuggle goods. Khozani, Asghar Safar IRN DV 7 - a DER HAIN THE THICKET Ein Mann will sich das Leben nehmen. Er wird aber von den Raben A man wants to commit suicide. His work is interrupted by a crow. gestoert. 998 2005 BARAN Rasoulzadeh, Behzad IRN DV 7 d - DER REGEN RAIN Der Film erzaehlt wie die Reisanbauer im Norden Irans fuer den Regen The people in Talesh (north part of Iran) who work in the rice fields look at beten. the sky and pray for the rain. 999 2005 EBENE 4 (LEVEL GROUND 4) Filmclub Reinickendorf DEU DV 9 f 6B LEVEL 4 Menschen werden durch People are being observed by CCTV cameras. Überwachungskameras beobachtet. Doch kann But can the pictures be trusted? man den Bildern trauen? Roller, Jürgen 1000 2005 ICH HATTE EINE FARM IN AFRIKA Seit ich in den Achtziger Jahren den Kinofilm „Jenseits von Afrika“gesehen habe, bin ich verzaubert diesem „dunkel lockenden Land“, das Karen Blixen in ihrem autobiographischen Buch „Out of Africa“so faszinierend beschreibt. Der vorliegende Film entstand auf den Spuren der dänischen Schriftstellerin in Dänemark und in Kenia. 1001 2005 VOGELPARADIES KRÜGER NATIONALPARK Der Film zeigt die landschaftliche Schönheit und die Artenvielfalt der Vogelwelt im Krüger National Park in Südafrika. 1002 2005 L’ARBRE MAGIQUE PLAN 4 Les gens sont surveillés par caméra. Mais peuton se fier aux images ? DEU DV 19 d I HAD A FARM IN AFRICA I have been enchanted by this “dark tempting land”since the 80’s when I watched “Out of Africa”which Karen Blixen described so fascinatingly in her autobiography. J’ÁVAIS UNE PLANTATION EN AFRIQUE Depuis que j’ai vu le film « Out of Africa » dans les années 80, je suis sous le charme de « ce pays sombre en attirant » que Karen Blixen a su décrire de maniere si fascinante dans son autobiographie du meme nom. The present film was created following the footsteps of the Danish writer in Denmark and Kenya. Lang, Willy Le film de Jürgen Roller a été réalisé sur les traces de la romanciere danoise au Danemark et au Kenya. LUX DV 19 d - KRÜGER NATIONAL PARK, A BIRDS’ PARADISE The film shows the beauty of the landscape and the rich animal life of the ornithological world in the Krüger National Park in South Africa. Welter, Nikos & Jan Hermel LE PARADIS D’OISEAUX PARC NATIONAL KRÜGER Le film montre Ia beauté du paysage et Ia variété d‘especes du monde ornithologique au Parc National Krüger en Afrique du Sud. LUX DV 7 f - DER MAGISCHE BAUM THE MAGIC TREE Ein Mann, durch die Zwänge des ErwachseA man, blinded to the magic of life by adultnendaseins blind gegenüber den Wundern des hoods collar of ration, rediscovers the wondrous Alltags, findet im Reiche des Magischen Baumes world of childhood as he enters the realm of The zum Zauber des Lebens zurück. Magic Tree. 1003 2005 GAJDADZIJATA (THE BAGPIPER) Kakashevski, Gjorgi Un homme pris dans le piege du rationnel. en entrant dans Ie monde de I’Arbre Magique. retrouve l’émerveillement. MKD DV 9 d 1004 2005 VISITING COLURIO Kotovoy, Yury RUS DV 8 d 1005 2005 WHOSE ARMY IS THE STRONGEST Listkov, Ivan & Alexey Shalimov RUS DV 10 1006 2005 GOING TOGETHER Suk Jea Pak KOR DV 12 BEGLEITER In einer U-Bahnstation steht ein Mann gefährlich nahe am Rande des Bahnsteigs. Eine Lautsprecherdurchsage kündigt die Einfahrt eines Zuges an. Kurz darauf erscheint die U-Bahn mit lautem Kreisen. Der Mann steigt in die U-Bahn ein und setzt sich neben eine fremde Frau. Sie ist anscheinend sehr müde, lehnt sich an die Schulter des Mannes und schläft ein. Zuerst findet der Mann diese Frau sehr komisch, aber dann lehnt er sich auch an sie an. Der Mann fährt an seiner Zielhaltestelle vorbei und begibt sich mit der fremden Frau auf eine ungewöhnliche Reise. 5S A man is standing dangerously on the edge of the subway platform. The station announces the arrival of a coming train. A moment later, the train shows up at the end of the track with a roaring sound. When he gets into the train, he meets a strange woman who sits right next to him. The woman, apparently exhausted, falls asleep on his shoulder. He is embarrassed at the moment, but he also takes some rest leaning on her. The train carrying them passes by the man’s destination, and he ends up traveling with the unexpected companion. -3- - f 5G LA COMPANIE Un homme se tient dangereusement sur le bord du quai. On annonce l’arrivée du train. Bientôt le train entre en gare avec un bruit assourdissant. A l’intérieur, l’homme rencontre une femme inconnue. La femme, épuisée de fatigue, s’assoit pres de lui, s’endort, tete posée sur l’épaule de celui-ci. Cela le rend perplexe pendant un moment, mais finalement lui aussi s’appuie contre elle et se repose. Entre temps il laisse passer la station ou il doit descendre et le voila, en compagnie d’une femme inconnue pour un voyage inattendu. # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country Format cat. ' #Gold #Silber #Bronze Selected films on DV-cassette, offered by UNICA to its affiliated member federations Ausgewählte Filme auf DV Kassette, von der UNICA ihren angeschlossenen Landesverbänden angeboten Films sélectionnés sur cassette DV, offert par UNICA aux fédérations affiliées 1007 2005 BEN … .. LA MOUCHE (BEN … . THE Thaens, Jean Paul FLY) DER MAGISCHE BAUM THE MAGIC TREE EIN Mann, durch die Zwänge des ErwachseA man, blinded to the magic of life by adultnendaseins blind gegenüber den Wundern des hoods collar of ration, rediscovers the wondrous Alltags, findet im Reiche des Magischen Baumes world of childhood as he enters the realm of The zum Zauber des Lebens zurück. Magic Tree. 1008 2005 THE DAVOS DEVIL Vincent, David DER TEUFEL VON DAVOS Wie in einem Trickfilm von Tex Avery, eine atemberaubende Verfolgungsjagd im verschneiten Berg. 1009 2005 ÉCOLES AU FIL DE L'EAU THE DAVOS DEVIL Like a Tex Avery cartoon, a wild chase on a snowy mountainside. Pouillot, Michel SCHULEN AUF WASSER SCHOOLS ON THE WATER In Kambodja zwei schwimmende Schulen, eine In Cambodja, two floating schools: one for the für die Khmers und die andere für Vietnamesen. Khmers, the other for the Vietnamese. 1010 2005 MOOI, MAAR VOORAL Van Gompel, Jef MEEDOGENLOOS (THE BOLD AND THE BEAUTIFUL) 1011 2005 MUSTERUNG Dietrich, Frank 1012 2005 1013 2005 1014 2005 VERHÄNGNISVOLLE VERWECHSLUNG (FATAL MISTAKE) INTRODUCTORY FILM UNITED KINGDOM INTRODUCTORY FILM AUSTRIA Mader, Karl & Ilse -4- FRA DV 16 f 7G Un homme pris dans le piege du rationnel. en entrant dans Ie monde de I’Arbre Magique. retrouve l’émerveillement. FRA DV 5 d - A la maniere d’un dessin animé de Tex Avery, une poursuite déchaînée dans la montagne enneigée. FRA DV 26 d 7B Au Cambodge, deux écoles flottantes: l’une pour les Khmers, l’autre pour les Vietnamiens. BEL DV 1 f WMMC DEU DV 1 f WMMC AUT DV 1 f WMMC GBR DV 3 c AUT DV 3 c # 1015 2006 THE PIG IN ME Yooni is not that ugly, but she wants to be more beautiful. She gets stressed a lot not only from her appearance, but also from other people who only like pretty girls. Yooni believes everyone is addicted to lookism except herself. She is getting sick of those people and the world, at last, she gets angry to her mother. But the next day, things are about to change for Yooni – in ways she could never have imagined? and everyone’s face around her changes like a pig. 1016 2006 PLAY ON DOMA PLAY ON A CHOPPING BOARD On a peaceful afternoon, the owner (master) slams the door. At the same time, they come out of a shopping bag, a shell and from everywhere in the kitchen. They are not thieves, not pets but just vegetables and fruits for cooking or making salad. Some are destined to be an ingredient of a great dinner for the owner, but they don’t care about what’s going on in the future – Carpe diem! Just enjoy the moment! A boy band – organized by an onion that came through a ladle, a leek, and a corn – start to perform a great show and that might be The Last Supper to them! Our point of view: this is not a big deal. But an amazing and dramatic story will be about to start. The greatest romance between sausages, and a tragedy caused by a fork’s intervention. Finally, the Frank sausage bleeds and that seems like a red tomatohis girl and gets carried away by others. What would happen to them – going back into the pot or not? 1017 Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Jahr Année Year cat. #Gold #Silber #Bronze Su Lim Kang DAS SCHWEIN IN MIR Yooni ist nicht hässlich, aber sie wünscht sich noch hübscher zu sein. Ihr Aussehen und die Attitüde der anderen Leute machen ihr einen grossen Stress. Yooni denkt, dass alle ausser ihr nur nach Schönheitsidealen nacheifern. Von solchen Menschen genervt, lässt sie den Wut ihrer Mutter aus. Am nächsten Tag sind alle Leute um Yooni herum in Schweine verwandelt... KOR 13 MOI PARMI LES COCHONS Bien qu’elle ne soit pas si laide, Yooni ne se trouve pas du tout belle. Elle n’aime pas son apparence et croit que les autres pensent la meme chose d’elle. Tout cela la stresse. Elle pense qu’a part elle, tout le monde considere qu’il n’y a que la beauté physique qui compte. Ne pouvant tenir son stresse, elle retourne sa colere contre sa mere. Le lendemain, tout le monde autour d’elle a un visage de cochon. Min Shin Ju AN EINEM FRIEDLICHE NACHMITTAG Sobald der Hausbesitzer die Tür hinter sich zuschlägt schleichen sie sich aus der Einkaufstüte und dem Regal. Sie kommen aus allen Ecken der Küche hervor. Nein, es sind keine Diebe und keine Haustiere. Aus ihnen kann man eine Suppe oder einen Salad machen. Es sind Gemüse und Früchte. Einige kommen zwar heute auf dem Abendtisch, aber davor geniessen sie erst einmal ihre letzte Party ! Die Zwiebel rutscht von der Suppenkelle herunter. Lauch und Mais kommen dazu und schon ist eine Band gebildet, die die Party mit Musik in Schwung bringt. Für uns Menschen scheint der Aufwand vom Gemüse und den Früchten als nichts besonderes, aber in Wahrheit stecken allerlei Episoden dahinter. Die Romanze der Würste, die von der Gabel zerstört wird, endet schliesslich mit Ketchup in eine blutige Tragödie. Was wird aus ihrem Schicksal? Landen sie letztendlich alle im Topf oder ..? KOR 4 7B JEU SUR LA PLANCHE Nous sommes dans un apres midi paisible. Des que le maître de la maison sort en claquant la porte, du panier de course et de l’étagere apparaissent des fruits et des légumes. Ce ne sont ni les invités de la maison ni les animaux domestiques mais ils pourraient bien se servir de bons ingrédients pour faire de la salade ou de la soupe. Certains d’entre eux sont voués a se sacrifier pour contenter l’estomac de l’homme. L’oignon qui se glisse d’une louche, le poireau on ne sait d’ou il vient et le mais, le trio présente un spectacle passionnant. Et ces fruits et légumes se réjouissent des derniers moments de leur vie. Aux jeux de l’homme cela peut paraître une simple agitation de simples fruits et légumes mais pour eux commence une histoire dramatique. La fourchette jalouse va rendre l’histoire d’amour entre les saucissons en une tragédie. Le saucisson saigne le sang du ketchup et il est emmené sur un brancard. Voués a etre cuisiné dans un pot, qui sera le destin des fruits et légumes ? 6B KOR 12 DANSE EXORCISTE DE L’ESPRIT DE LA MONTAGNE A DODANG Dans chaque village a la campagne on croyait qu’un esprit protégeait le villageois. Adorer cet esprit a la campagne était un rituel, un festin et un jeu pour les paysans. Les villageois faisaient leur vo ux de la fraternité et de l’union a travers cette festivité commune. Ils espéraient en meme temps que cet esprit allait chasser les mauvais esprits et accorder le bien etre de la communauté ainsi que l’abondance des récoltes. Actuellement la plupart des danses exorcistes qui ont été pratiquées dans le village ont presque disparu dans la région de Kyongkido mais le village Galmedong a réussi a sauvegarder ses traditions. Le village se trouve pres de la tombe royale de Dongkureung, a la frontiere de Séoul et c’est aussi une zone protégée de toute exploitation. De plus les gens de ce village pratiquent toujours leurs regles ancestrale de vie communautaire et vivent l’agriculture alors la pratique de la danse exorciste est sauvegardé avec ses propres regles et rituels anciens. Cette danse adressée a l’esprit revet beaucoup d’importance puisque cela est cense de contribuer au développement du village et de la culture régionale enracinée sur une tradition historique de cet endroit. 7S BEL 20 DEMAIN Une histoire pénétrante du dépérissement mental d’un homme et l’impact émotif sur sa fille. 2006 KOREAN SHAMANISM – “TODANG-GUT” Jin ok Kim SCHAMANISMUS IN KOREA - DODANGGUT In ancient times these heavenly rites doubled as Ein Gut ist ein schamanischer Brauch, bei dem agricultural rites in prayers for abundant harvests. ein Schamane den Geistern ein Opfer darbietet, And the ‘gut’was a performance with a spiritual um dem Dorf zu reichtum und Wohlbefinden zu purpose, a cultural festival and also entertaining verhelfen. In der Vergangenheit waren die for fun itself. The local townspeople pray for schamanischen Riten gleichzeitig auch Feste der peace and order of town, for bumper harvest in Landwirtschaft, die dazu beigetragen haben das agricultural village once a year or at least within 3 Solidaritätsgefühl untereinander zu stärken und in years through this ceremony. Nowadays, most of Harmonie zusammen zu leben. Der Dodanggut, all ‘Gut’are disappeared in Kyonggido province. der traditionell in vielen Dörfern der Gyeonggido But the “Todang-Gut”has been passed down for Provinz gefeiert wurde, ist nur noch selten zu generations in Galmae-dong which is located sehen. Nur noch in Galmaedong in der Nähe von nearby Seoul . Because some old customs still Seoul arbeiten viele Bewohner noch in der obtain and natives of the town have done farming Landwirtschaft und versuchen die alten Rituale in in there. It is an important cultural asset in that it der selben Art und Weise wie früher zu erhalten. is maintained historical tradition of Korean local Der Dodanggut ist von grosser Bedeutung, weil culture. er nicht nur die bäuerliche Gemeinschafskultur, sondern auch viele andere Aspekte der koreanischen Tradition repräsentiert. 1018 2006 MORGEN TOMORROW An emotional story about the mental decline of one man and the emotional impact on his own daughter. 1019 2006 HISTOIRE DE SADAKO THE STORY OF SADAKO Little Sadako, a leukaemia patient, spends her days in hospital. Land Pays Country ' Claus, Ronny MORGEN Ein tiefschürfende Geschichte über das mentale Verfall eines Mannes mit allen emotionellen sich daraus ergebenden Folgen für seine Tochter. Lion, André DIE GESCHICHTE VON SADAKO Kleine Sadako, Leukämiepatientin, verbringt ihre Tage im Krankenhaus. -1- BEL 9 7B La petitie Sadako, atteinte de leucémie, passe ses journées a l’hopital. # 1020 Jahr Année Year 2006 Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle EXTINCTION EVENT Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze Atkinson, Alan GBR 18 6G UNTERGANGSEREIGNIS EXTINCTION Pig farmer Walter Ruddles, is an amateur astrono Der Schweinezüchter, Walter Ruddles, ist em Walter Ruddles est â la fois éleveur de cochons mer. He discovers a comet. It is on a collision Amateur Astronom. Er entdeckt einen Kometen, et astronome amateur. Il découvre une comete course with Earth. World Governments unite to der sich auf Kollisionskurs mit der Erde befindet. qui va bientôt percuter la terre. Les save the planet, but all their efforts fail. Then Die Regierungen aller Länder tun sich zusamgouvernements s’unissent pour sauver notre Ruddies has an original idea. men. um die Erde zu retten, aber ihre Bemühunplanete, mais en vain. C’est alors que Ruddies a gen scheitern. Dann hat Ruddies eine ausge une idée originale. fallene Idee, die erfoigreich sein könnte. 1021 2006 REASONS Colegrave, Alan GBR 13 7B GRÜNDE RAISONS A quiet country town. Neighbours and school Eine ruhige Kleinstadt. Nachbarn und Freunde Dans une ville paisible de province, un jeune friends describe a young man they all knew. An beschreiben einen jungen Mann, den sie alle homme est décrit par ses voisins et amis d’école. unusual young man. kennen. Ein ungewöhnlicher junger Mann, der die Certains le connaissaient un peu, d’autres tres Kontrolle verliert. bien. II était du genre solitaire. 1022 2006 PROTI PRÍRODE ? Šó¾ová, Zuzana SVK 3 a AGAINST NATURE? GEGEN DIE NATUR? FACE A LA NATURE ? This 16-years-old young filmmaker wittily Das junge 16-jährige Mädchen fragt in ihrem L’auteur jeune de 16 ans exprime avec esprit la considers whether it would be against nature if Film, ob es gegen die Natur wäre, wenn die Tiere question, est-ce-que c’est face a la nature, quand animals swapped roles. ihre Rollen tauschen würden. les betes échangent ses rôles. 1023 2006 O TROCH KRÍŽOCH Rastislav, Timoèko SVK 6 a 7B ABOUT THREE CROSSES UEBER DREI KREUZE SUR TROIS CROIX The film’s theme is: “Where has the cross gone? Motto: „Wo ist das Kreuz? Es ist fuer uns ein Tor Chacun porte son croix et chaque se quitte par For us it had become the door”– Cyprian Norwid geworden.“ lui-meme. Motto de film est la phrase de Cyprian Each of us has to bear his own cross in this life, Jeder von uns muss im Leben sein eigenes Norwid: „Ou s’est perdu le croix ? Il devenait and everyone deals with it in their own way. Kreuz tragen. Jeder von uns loest das auf seine notre porte. » Art. 1024 2006 AFRICAN PATCHWORK Zanotti, Nedo ITA 8 6B AFRIKANISCHES FLICKWERK RAPIECEMENT AFRICAIN Several patches of Africa, brought together to tell Viele kleine zusammengeflickte Afrikaschnipsel Beaucoup de rognures de l’Afrique pour raconter the dramatic story of a child soldier, um die dramatische Geschichte eines Kindla dramatique histoire d’un soldat enfant. Soldaten zu erzaehlen. 1025 2006 BUONGIORNO Prino, Melo ITA 5 6S GOOD MORNING GUTEN MORGEN BON JOUR Mirrors should stop reflecting. Die Spiegel sollten aufhören zu reflektieren. Les miroirs devraient arreter refléter. 1026 2006 NÖÖRI MÖÖDA Haav, Katre EST 4 TO THE LINE DIE LEINE ENTLANG The film shows what may happen when people must obey strict rules In diesem Film geht es darum, was dann passieren kann, wenn die throughout all their lives, while their will is smothered and where it may lead Menschen Tag fuer Tag die strengen Vorschriften befolgen muessen und to. ihre freie Wille unterdrueckt ist und wozu es fuehren kann. 6S 1027 2006 AFTER THE WATER ZAITSEV’s, Aleksei, Viacheslav, Nina, Igor RUS 13 1028 2006 THE LOST SONA Zadorin, Sergei RUS 10 1029 2006 COME BACK HOME ?hildren studio « RADUGA » RUS 12 5S 1030 2006 ELK EINDE HEEFT EEN BEGIN Geldof, Steven & Han van der Stok (et al.) NLD 9 f 6S EVERY END HAS A BEGINNING JEDES ENDE HAT EINEN ANFANG TOUT FIN A UN DEBUT A man is looking for something, he just doesn’t Ein Mann ist auf der Suche, er weiss nur nicht Un homme est en quete de quelque chose, mais know what he is looking for. wonach. il ne sait pas de quoi. 1031 2006 OMEGA III Stenborg, K-G SWE 7 6B 1032 2006 CARAPACE Herrira, Sabrine TUN 21 7B THE SHELL DER SCHILD CARAPACE Everyone of us looks for a refuge: le marginal, Jeder sucht sich eine Zuflucht: der Aussenseiter, Chacun de nous cherche un refuge : le marginal, l’artiste … and the animal. der Kuenstler ... und auch das Tier l’artiste … et l’animal. 1033 2006 DASTE SIAH, NANE SEFID Mozdabadi, Javad IRN 14 d 6B BLACK HAND, WHITE BREAD SCHWARZE HAND, WEISSES BROT The film is about an old man who earns his living from feeding animals. Der Film handelt von einem alten Mann, der sein Leben durch das Fuettern der Tiere verdient. f 5G 1034 2006 BA OU Nemati, Naghi IRN 10 WITH HIM MIT IHM A driver picks up a teacher from a village on a job mission. Some Ein Autofahrer nimmt auf dem Weg zu einem Auftrag ein Lehrer aus unpredictable happenings occur on the way. einem Dorf mit. Es passieren unerwartete Dinge. 1035 2006 TÖNENDES HOLZ Schober, Hans CHE 12 d 5S RESOUNDING WOOD BOIS MUSICAL How to make an alp horn in the old traditional way Herstellung eines Alphornes nach alter Tradition Réalisation d’un cor des alpes selon la vieille with simple means. und mit einfachsten Mitteln. tradition avec des moyens simples. 1036 2006 MORGENROT Sturzenegger, Susanne CHE 13 DAWN AURORE Thanks to meeting Sofie, Nina who is condemned Die Begegnung mit Sophie laesst die zum La rencontre entre Nina, condemnée au service to social service, will see the rising dawn after a Sozialdienst verurteilte Nina nach langer Nacht social, et Sophie, permet a la premiere apres une long night. endlich das Morgenrot erkennen. longue nuit de voir pointer l’aurore. 1037 2006 KLISCHEES Stäerkle, Mauritius CHE 6 STEREOTYPES CLICHÉS The first impression is never wrong! – or else … ? Der erste Eindruck taeuscht nie! – oder ...? La premiere impression ne trompe jamais ! – ou We create and personify it! Wir kreieren und verkoerpern sie – Klischees! bien … ? -2- # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze 1038 2006 BRAT CZEKA NA KONCU DROGI Grzesik, Waldemar POL 20 6S THE BROTHER IS WAITING AT THE END OF THE ROAD DER BRUDER WARTET AM ENDE DES WEGES The action is set in Poland in the 1950’s. In the “new”society of those Die Aktion des Filmes spielt sich ab, am Bahnhof eines Staedchen in den times, however, there is no place for everyone. Alienated individuals are left 50. Jahren des XX Jahrhundert. Der Hauptdarsteller kann seine with their tragedies by themselves. Is there anyone that may help? Eigenstelle und Verstaendnis in der damaligen Gesellschaft nicht finden. Findet sich doch jemand ihm zu helfen, und Seine Situation lösen? 1039 2006 FOBIA Lehnert, Henryk POL 4 PHOBIA PHOBIE The film “Phobia”relates about a young man, who all around him when Ein junger Mann der bei Besichtigung eines Fotoalbums, hört auch dazu doing different activity he hears various sounds and the tones of music. It die Stimmen, die zu den Bildern gehören. becomes more and more persistent and unbearable. In order to relieve himself of these sounds the young man is even trying to fly. 1040 2006 GUNSLINGER Kokko, Panu FIN 5 Young man’s weird dream goes a bit too far. Sonderbarer Traum des jungen Mannes geht De reve étrange de jeune homme va un peu trop eine Spitze zu weit. loin. 1041 2006 BRENKUJA Maraèiæ, Vanja HRV 4 BLOW FLY BRUMMFLIEGE LA MOUCHE BLEUE A blow fly is tormenting a tenant and leads him to Die Brummfliege belästigt einen Bewohner und La mouche bleue ennuie un locataire et lui fait se commit suicide. Then It moves to another victim, bringt ihm zum Selbstmord. Danach wählt sie ein tuer. Apres ça, elle passe sur une autre victime, a lazy bugger sleeping at the entrance of the neues Opfer, einen Faulenzer, der vor einem un paresseux qui dort avant de l’entrée de la building. The lazy man attacks the fly, and the fly, Gebäudeeintritt schläft. Der Faulenzer machte maison. Le paresseux attaque la mouche, mais in turn, invites a swarM of flies to attack him... sich über die Brummfliege her, worauf die Fliege elle appelle un escadron des mouches qui etc. einen Fliegenschwarm ruft, der sich über ihn l’attaque... etc. hermachte... und so weiter... 1042 2006 HWK LA MANGEUSE D'HOMMES Ziegler, Daniel FRA 26 6G HWK THE MAN EATER HWK DIE MENSCHENFRESSERIN Mount Hartmannswillerkopf is a sort of Alsatian Der Hartmannswillerkopf ist ein elsaessisches Le Hartmannswillerkopf est une sorte de Verdun “Verdun”with no strategic value where tens of Verdun. Ohne strategischen Wert sind dort alsacien, sans intéret stratégique, ou périrent des thousands of soldiers died in the First World War trotzdem zehntausende Soldaten im ersten dizaines de milliers d’hommes pendant la Grande Weltkrieg umgekommen. Guerre. 1043 2006 PINPIN LE PINGOUIN Carré, Vincent & Kim Trévisan FRA 5 PINPIN THE PENGUIN PINPIN DER PINGUIN What must one not do to win over a beauty’s Was man nicht alles machen muss um das Herz Que ne faut-il pas faire pour gagner le co ur de la heart. der Schoenen zu gewinnen!. belle ? 1044 2006 ÚDENSZÁLITE UN NÜTONS Lapins, Uldis LTV 12 (WATERWEED AND NEWTON) 1045 2006 JSEM TEN DOBREJ (I AM THE GOOD ONE) FS FOXYMON CZE 5 1046 2006 BALKON STORY Nebos, Jiøí CZE 3 5B 1047 2006 DESCONTROLADO Moreno, Sergio ESP 17 5S OUT OF CONTROL AUSSER KONTROLLE HORS CONTRÔLE Francisco Martin experiences the daily routine of Francisco Martin lebt in seiner taeglichen Francisco Martin vit la routine quotidienne de son his work immersed in the solitude of a large Arbeitsroutine inmitten der Einsamkeit eines travail plongé dans la solitude de grands bureaux. office. Criticised by his workmates, he is locked in Grossraumbueros. Von seinen Kollegen Critiqué par ses collegues, il va etre enfermé a room and accused of an assumed crime. The gehaenselt und eines Verbrechens angeklagt ist dans une piece accusé d’etre l‘auteur d’un délit worst hours of his life will be spent there, er nun in einem Raum eingeschlossen. Dort supposé. Il y passera les pires heures de sa vie, psychologically tortured until he confesses the erlebt er die schwersten Stunden seines Lebens. soumis a ne torture psychologique jusqu’a ce qu’il truth, but... can he keep control? Er wird psychologisch gefoltert, damit er die avoue a vérité, mais sera-t-il capable de garder le Wahrheit sagt, aber... wird er die Kontrolle contrôle? behalten? 1048 2006 SENSE COS So, David & Hiros Lagares ESP 6 BODYLESS OHNE LEIB SANS CORPS A tragic reality, overcome … to the rhythm of a Eine tragische Wirklichkeit, die ueberwunden Une tragique réalité, surmontée … au rythme dream. wird ... in einem Traum. d’un reve. 7G 1049 2006 DARRERA LA PORTA Els Últims Dinosaures ESP 26 BEHIND THE DOOR HINTER DER TÜR DERRIERE LA PORTE Sometimes, memories pursue and obsess us. Is Manchmal verfolgen unsere Erinnerungen und Il arrive parfois que les souvenirs nous hantent. it healthy to dig them up? werden zu einer Besessenheit. Ist es sinnvoll, sie Mais est-il bon de les déterrer ? wieder hervorzuholen? 1050 2006 IN GOLD WE TRUST Mazzeo, Pablo & Gustavo Kaplan ARG 4 7B 1051 2006 THE LAST COFFEE Delgado, César Juan Cruz Varela & Damián ARG 10 Leibovich 1052 2006 EIN ETWAS ANDERES JAHR A RATHER DIFFERENT YEAR th 17 of May, 2005 – diagnosis lung cancer – for Karin and Bernhard it was like a sentence of death. But then the will of live awakened, and so this film was made. It was like self therapy for the authors, but also delivering optimism for so many people concerned. Hausberger, Karin & Bernhard 17. Mai 2005 – Diagnose Lungenkrebs - fuer Karin und Bernhard war dies wie ein Todesurteil. Doch dann erwachte der Lebenswille und es entstand dieser Film. Es war wie eine Selbsttherapie fuer die Autoren und optimismusspendend fuer viele Betroffene. -3- AUT 30 5G UNE ANNÉE UN PEU DIFFÉRENTE Le 15 mai 2005 – diagnostic cancer du poumon – pour Karin et Bernhard ce fut comme une condamnation a mort. Mais alors la volonté de vivre s’est réveillée et le film a été fait. Auto thérapie pour les auteurs, et aussi une leçon d’optimisme pour tous les intéressés # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze 1053 2006 DAS ANDERE AUSERWÄHLTE VOLK Haesen, Guido LUX 15 d 5S THE OTHER CHOSEN PEOPLE L’AUTRE PEUPLE ÉLU Alles begann mit den Anfaengen der It all started at the beginning of Christianity, when Christenheit, als eine maechtige akzumitische Tout commence au début de l’ere chrétienne a powerful Axumite dynasty is boRN. Its quand la puissante dynastie axoumite s’installe Dynastie entstand. Die Pracht des aethiopischen magnanimity becomes legendary and equal Reiches wurde legendaer und glich derjenigen en terres africaines. La splendeur du royaume Rome, Byzantium and Persia. In the legendary von Rom, Byzanz und Persien. Im Land der Ethiopien devient légendaire et égale Rome, country, ruled by the Queen of Sheba, monks and mythischen Königin von Saba kommen Mönche Byzance et Perse. Dans le pays de la mythique pilgrims come to the African city of Jerusalem in und Pilger nach dem afrikanischen Jerusalem, Reine de Sheba, moines et pelerins viennent a la order to find their roots. um ihre Wurzein zu finden. Jérusalem noire pour retrouver leurs racines. The holy books, in Ge‘ez can’t have been telling Denn die heiligen Schriften in Ge‘ez trügen nicht. Car les livres sacrés, en Gueze, ne trompent pas. lies. The Ethiopians are convinced of their Die Âthiopier sind von ihrem Schicksal überzeugt: Les Ethiopiens sont convaincus qu’ils peuvent se destiny, they are the other Chosen People. sie sind das andere auserwâhlte Volk. voir comme l’autre Peuple Élu. 1054 2006 DER VERRÜCKTE, DAS HERZ UND DAS AUGE Jung, Annette & Gregor Dashuber DEU 8 THE TELL-TALE HEART LE FOU, LE CO UR ET L’O IL Filmschool Film: diploma thesis Filmschule: Diplomarbeit Film d’Ecole de film : Film réalisé pour le diplôme de cinéaste 2D animation based on Edgar Allen Poe’s tale 2-D-Animation nach Edgar Allen Poe’s Erzählung “The tell-tale heart” „Das verräterische Herz“. Film d’animation en 2D inspiré de la nouvelle « le co ur perfide » d’Edgar Allen Poe. 1055 2006 DIE VÖGELN (THE BIRDS) Jobstmann, Diethelm AUT 1 WMMC 1056 2006 PLAN B Atkins, Clive GBR 1 WMMC 1057 2006 GEEN WOORD TEVEEL (ENOUGH SAID) Burkink, L. & J. Groot & L. Diederen & B. NLD 1 WMMC Weijers -4- # 1058 2007 WOLF WOOLF About the little lamb whose wool may not be of hundred percent quality. 1059 2007 SERKOCINI (SAFETY MATCHES) 1060 2007 MOST THE BRIDGE The story is based on an actual occurrence and took place during the war of Bosnia and Herzegovina in 1992. Most of the people who took part in the film experienced this terrible happening personally. A main character in the movie is played by my grandfather (Mumin Kadiric). He was forced to leave his son, my uncle (Elvin Kadiric) behind on the bridge. On this day 13 young men disappeared. To this day there is no trace of them. The bridge never revealed her secret. 1061 2007 MILA 1062 2007 FREEDOM Kuru is a hardworking person who chose an ordinary life instead of what he really wanted to do. Endless stress from repetitive workload, fierce competition with his colleagues, and obsession with punctuality gradually drives Kuru crazy. Sick of being stuck in something he never wanted, Kuru abandons everything and escapes from reality to search for freedom… 1063 2007 Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Jahr Année Year L'AME SEULE THE LONELY SOUL A person suffering from solitude discovers what is missing in his life … 1064 2007 PEU DE CHOSE SUCH A SMALL THING During a dinner party at Marc and Caroline’s apartment, anti-semitic feelings are expressed. Rather than keeping quiet, Marc decides to react … 1065 2007 NÁSZIDÖ MATING SEASON Long and cold are the winters at the foot of the mountain Hargita. As the weather gets warmer, nature awakens. Spring, however, doesn’t mean a new life for everyone. 1066 2007 SZALONTÜDÖ TRIPE AND ONIONS Lunch time. Two people meet at a snack stall. There’s no need for words. Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze Kubinec, Juraj SVK 4 a 6G WOOLF WOOLF Über ein Schaf, dessen Wolle vielleicht nicht Film sur un brebis, dont la laine n’est peut-être ganz hundertprozentig ist. pas tout à fait parfaite. Eglitis, Didzis & Kaspars Cirsis LTV 13 f 5G Bilajbeghovic, Mag. Haris AUT 12 d 5S DIE BRÜCKE LE PONT Die Geschichte beruht auf einer wahren L’histoire, basée sur un événement vrai, a eu lieu Begebenheit und ereignete sich 1992 während en 1992 pendant la guerre en Bosnie et des Krieges in Bosnien und Herzegowina. Viele Herzégovine. Beaucoup de personnes, qui der Menschen, die im Film mitwirkten, haben participaient au film, ont vécu cet événement dieses schreckliche Ereignis selbst miterlebt. cruel elles-mêmes. Eine Leitfigur im Film spielt mein Großvater Un personnage principale est mon grand-père (Mumin Kadiric). Er wurde damals gezwungen, (Mumin Kadiric). Il était obligé d’abandonner son seinen Sohn (Elvir Kadiric) auf der Brücke fils, mon oncle (Elvir Kadiric) sur un pont. Ce zurückzulassen. An diesem Tag verschwanden jour-là 13 jeunes hommes ont disparu. Jusqu’à insgesamt 13 junge Männer. Bis heute fehlt von nos jours il n’y a aucune trace d’eux. ihnen jede Spur. Le pont n’a jamais livré son secret. Die Brücke hat ihr Geheimnis nie preisgegeben. Ryczko, Piotr POL 15 f 6G Choi, Eun Jong KOR 14 m 5S Kuru ist ein fleißiger Büroangestellter, der sich für Kuru est un vrai travailleur qui a choisi un ein gewöhnliches Leben entschied, anstelle von parcours ordinaire de la vie au lieu d’une vie qu’il dem, was er wirklich träumte. Endloser Stress désire vraiment. Le stress, le travail excessif n’en von der sich wiederholenden Arbeit, übermäßige finissent pas, à cela s’ajoute la compétition Arbeitsbelastung, heftige Konkurrenz mit acharnée de ses collègues de travail. De plus Kollegen und der Drang nach Pünktlichkeit l’obsession avec le temps le rend de plus en plus machen ihn allmählich verrückt. Kuru, der völlig malade. Kuru, emprisonné dans tout ce qu’il n’a von den Sachen gefesselt war, die er sich gar jamais réellement voulu, quitte tout, fuit la réalité à nicht gewünscht hat, verlässt seinen Alltag, läuft la recherche de liberté. vor der Realität weg und beginnt die Suche nach Freiheit. Leroux, Sebastien & Claude Berthier & FRA 5 a 6G Maximilien Royo DIE EINSAME SEELE Ein Mensch das unter der Einsamkeit leidet Une personne en proie à la solitude va découvrir entdeckt was in seinem Lben fehlt … ce qui manque dans sa vie … Guy, Emmanuel FRA 20 f 7S NICHTS WICHTIGES Während einer Abendeinladung werden Lors d’une soirée chez Marc et Caroline, des antisemitische Bemerkungen gemacht. Anstatt zu propos antisémites sont tenus. Plutôt que de se schweigen, zieht Marc vor zu reagieren … taire, Marc décide de réagir … Juhász, Ágotha PAARUNGSZEIT Am Fuße des Hargitagebirges sind die Winter lang und kalt. Mit der ersehnten Wärme erwacht die Natur. Für manche bedeutet der Frühling jedoch kein neues Leben. Szirmai, Márton DIE BEUSCHEL Mittagspause. Unerwartete Begegnung zweier Menschen in einer Imbissbude. Sie verstehen sich ohne Worte. Hrzina, Václav HUN 12 d 6S TEMPS DE NOCES Au pied de la montagne Hargita, les hivers sont longs et froids. Mais le beau temps arrive et il ranime la nature. Pourtant ce n’est pas pour tout le monde que le printemps signifie la vie. HUN 7 f 7S MOU DE VEAU Temps de déjeuner. Rencontre imprévue de deux hommes dans une cantine. Ils se comprennent sans dire un mot. CZE 11 f 7S 1067 2007 BLÁTO MARSH - MORAST - BOUE Impressive picture of a dying marriage, where actions are limited to everyday routines covered by a "marsh" of flatness. The total absence of dialogue leads us slowly to a final smooth "breaking of the ice". 1068 2007 JARO (SPRING) Nykl, Jaroslav CZE 4 a 7S SPRING - FRÜHLING - PRINTEMPS Lovely fairy tale for children and adults proving its filmmaker´s excellent ability in animation. 1069 2007 DER FLIEGENDE FISCHER Czarnecki, Werner DEU 15 d 5S THE FLYING FISHERMAN LE PÊCHEUR VOLANT The film shows the kingfisher in its territory Der Film zeigt den Eisvogel vor Brutbeginn in Le film montre le martin pêcheur avant le début before breeding starts. In winter time the birds seinem Revier. Zur Winterzeit leben die Vögel de la couvée sur son territoire. L’hiver, les oiseaux still live as loners. After that, pairs are established noch als Einzelgänger. Danach erfolgt die vivent encore en solitaire. Ensuite ont lieu la and the breeding place selected. Finding food, Paarbildung und die Auswahl des Brutplatzes. formation de couples et le choix de la place de behavioural rituals during courtship, defending of Der Nahrungserwerb, die Verhaltensrituale couvée. L’acquisition de nourriture, les rites de territory from creatures of the same species, and während der Balz, die Revierverteidiging comportement pendant le rut, la défense du the curious behaviour of a songbird in the gegenüber eines Artgenossen und das kuriose territoire vis-à-vis des semblables et le curieux kingfisher territory are the topics of the film. Verhalten eines Singvogels im Eisvogelrevier sind comportement d’un oiseau chanteur sur le die Themen des Films. territoire du martin pêcheur sont les thèmes du film. 1070 2007 WEISS Grolig, Florian DEU 6 a 5S WHITE BLANC Deep in the white there is a monotonous balance, Tief im Weiss herrscht monotone Dans le blanc profond règne un équilibre merrily and indifferently going nowhere. Ausgeglichenheit, fröhlich gleichgültiges auf der monotone, marcher sur place joyeusement et According to a definition, area is the absence of Stelle treten. Einer Definition nach ist Raum das indifféremment. Conformément à une définition, impeding contact. One thing is sure however – Fehlen von hinderndem Kontakt. Mit Sicherheit l’espace est l’absence de contact qui entrave. En that a complete standstill is death. aber ist völliger Stillstand der Tod. tous les cas cependant l’immobilisation complète est toutefois la mort. -1- # 1071 2007 Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Jahr Année Year STRIPPED Jackson, Mark ENTBLÖSST An attractive young couple’s date ends with a Die Verabredung eines attraktiven jungen Paares passionate kiss at her door. How will things turn endet mit einem leidenschaftlichen Kuss vor ihrer out? Tür. Wie wird wohl alles enden? 1072 2007 KID BETUN Mancilla, Raúl 1073 2007 YEK JORE AB (A GULP OF WATER) Arjmand, Ahmad 1074 2007 FARSHE CHOOB (THE WOODEN CARPET) Mirani, Abdolrahman 1075 2007 TROJUHOLNIK (THE TRIANGLE) Kuska, Jan 1076 2007 THE REMOTE Shaw, Mike 1077 2007 PAN JARIN Nykl, Jaroslav 1078 2007 UP TO DATE Trixl, Josef -2- Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze GBR 3 f 5S MISE À NU Un joli couple s’embrasse passionnément en fin de soirée, devant chez elle. Et la suite ? ESP IRN IRN SVK GBR CZE AUT 30 11 20 1 1 1 1 d f d f f a f 6S 6S 6S WMMC WMMC WMMC WMMC # Jahr Année Year Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Land Pays Country ' cat. #Gold #Silber #Bronze 1079 2008 SZAKADÁS (IMMERSED) Perrin, György HUN 12 7G In the desperate Eastern European surroundings a young mother needs every Eine junge Mutter in der trostlosen osteuropaischen Gegend braucht bit of strength to change her faith. all ihre Krafte um ihr Schicksal zu ëndern. 1080 2008 STONOGA (MILLIPEDE) Karalic, Rasim HRV 20 6G TAUSENFÜSSER MILLE-PATTES MILLIPEDE !n den Bergen östlich von Bosnien die letzten Dans les montagnes de la Bosnie d'est, les In the mountains of eastern Bosnia the last of the Furmanen, in Angst vor moderner derniers furmans (les gens qui travaillent dans les furmans, fearing the aproaching modern méchanisation are fighting to survive through Mechanisierung, kämpfen ums Überleben mit forêts) ont peur de l'arrivée de la méchanisation excruciating work, cutting no slack both to erschöpfenden Arbeitsaufwand, wobei sie nicht contemporaine, Ils épargnent ni soi ni les themselves or the animals. sich und die Tiere, mit welchen sie arbeiten, animaux qui les aident en luttant pour l'existence schonen. avec un travail épuisant. 1081 2008 LA CHIQUITA PICONERA Entrenas, Miguel A. ESP 22 5G LITTLE "PICONERA" DIE KLEINE "PICONERA" LA PETITE "PICONERA" A story based on real events that occurred to the Eine auf wahren Gegebenheiten beruhende Histoire basée sur des faits réels vécus par Ie model Teresa López, called " La Chiquita Geschichte, die Teresa López, die als "La modèle Teresa López, surnommée « La Chiquita Piconera" and Julio Romero de Torres, the Chiquita Piconera" bekannt war, und dem Piconera » et Ie célèbre peintre cordouan Julio famous painter trom Córdoba, about their berühmten Maler aus Córdoba, Julio Romero de Romero de Torres, autour de leur supposée supposed romantic relationship. Both painter and Torres, aufgrund ihres angeblichen relation amoureuse, Peintre et modèle figuraient model were depicted on the one hundred peseta Liebesverhaltnisses widerfuhr. Sowohl der Maler sur les anciens billets de cent pesetas. bank notes in the past. als auch das Modell waren auf den alten HundertPeseten-Geldscheinen abgebildet, 1082 2008 SOTA LA PLUJA (IN THE RAIN) Auld Lang Syne ESP 45 5S IN THE RAIN IM REGEN SOUS LA PLUIE Can a fleeting moment change a whole life? Can Kann ein flüchtiges Ereignis ein Leben Un événement fugace peut-il bouleverser une vie? a fleeting moment enrich a whole life? verändern? Kann ein flüchtiges Ereignis ein Un événement fugace peut-il enrichir une vie? Leben bereichern? 1083 2008 BRÜCKEN BAUEN Hausberger, Bernhard LIE 24 m 5G BUILDING BRIDGES BUILDING BRIDGES Children of the Hauptschule Hippach collected Kinder der Hauptschule Hippach sammelten viel Les enfants de l´école «Hauptschule Hippach» much money to help the poor. This film shows Geld für einen guten Zweck. Der Film beschreibt, ont collecté beaucoup d'argent pour une bonne what happened with the money and so the film was mit dem Geld geschehen ist und wurde so cause. Le film décrit ce qui s'est passé avec itself was another active help. selbst wieder zur aktiven Hilfe. l'argent et devint ainsi lui-même une aide active. 1084 2008 IN THE NATIONAL INTEREST Martin, Phil GBR 15 5G IM STAATINTERESSE DANS L’INTERET DE LA NATION A true story. November 1942. A Polish Eine wahre Geschichte. November 1942. Ein Une histoire vraie. Novembre 1942. Un Resistance fighter escapes to London with proof Widerstandskaempfer entflieht nach London mit combattant de la Résistance Polonaise s'échappe that something terrible is happening in his dem Beweis, dass etwas ganz schreckliches in et se rend a Londres avec des preuves que country.. He is interviewed by the secret Joint Polen geschieht. Er wird von dem geheimen quelque chose de terrible est en train de se Intelligence Committee, who are responsible for Gemeinsamen Untersuchungskomitee befragt, produire dans son pays. Il est interrogé par le the running of the War, have to decide whether das entscheiden muss, ob sein verzweifeltes Comité Conjoint de Renseignement, qui doit his desperate request for special military aid is "in Ersuchen um spezielle Militaerhilfe im "nationalen décider si sa demande désespérée de soutien the National Interest." Interesse" sein wuerde. militaire est « dans l'intérêt de la nation. 1085 2008 HEATWAVE Atkinson, Alan GBR 20 5S HITZWELLE VAGUE DE CHALEUR The World is in danger, again. Another job for Die Welt ist wieder einmal in Gefahr. Wieder ein Le Monde est de nouveau en danger. Encore du Walter Ruddles, the pig farmer/inventor who Job fuer Walter Ruddles, den Bauer / Erfinder, boulot pour Walter Ruddles, l'eleveur de cochons saved us when a comet threatened to collide with der uns gerettet hatte als ein Komet drohte, mit et inventeur qui nous avait sauvés précédament Earth in the film Extinction Event. der Erde zusammenzustossen in Extinction lorsqu'une comète menaçait de percuter la Terre Event. dans le film Extinction Event. 1086 2008 VOUS DESCENDEZ? O'Donovan, Darryl CHE 3 6S A man and a woman are stuck in a lift which does Ein Mann und eine Frau stecken in einem Lift Un homme et une femme se retrouvent bloqués not stop going downwards. fest, der nicht aufhört, nach unten zu fahren. dans un ascenseur qui n'arrête pas de descendre. 1087 2008 DENTOPHOBIA Helmer, Christoph DEU 8 6S Konstantin has two problems: On the one hand Konstantin hat zwei Probleme. Zum einen leidet Konstantin a deux problèmes : Premièrement, il he suffers from unbearable toothache which er an unvorstellbaren Zahnschmerzen, die ihm souffre d'incroyables rages de dents qui prevents him from sleeping and on the other hand den Schlaf rauben. Zum anderen hat er panische l'empêchent de dormir, et deuxièmement, il a une he is petrified of the dentist. That is not a good Angst vor dem Zahnarzt. Keine gute Mischung, peur panique des dentistes. Deux choses qui ne combination, he thinks to himself. and seeks denkt er sich und trifft eine gute Freundin, um font pas bon ménage, sedit-il, et il décide d'aller advice from a good friend. But her efforts to help sich Rat zu holen. Doch deren Bestrebungen, voir une bonne amie pour lui demander conseil. go too far for him the minute she rams an extra ihm zu helfen, gehen ihm spätestens im dem Cependant, les efforts de celle-ci pour lui venir en large syringe into his neck. From this moment a Moment zu weit, als sie ihm eine übergrosse aide dépassent tout a fait les bornes au moment real nightmare begins for Konstantin, since the Spritze in den Hals rammt. Daraufhin beginnt für oü elle lui enfonce une gigantesque seringue entire urban population has apparently set itself Konstatin ein wahrer Alptraum, da sich dans Ie cou. A [ rtir de eet instant débute pour the aim of getting rid of Konstantin's toothache. anscheinend die gesamte Stadtbevölkerung zum Konstantin un vrai cauchemar: tous les habitants Ziel gesetzt hat, Konstantins Zahnschmerzen zu de la ville se sont apparemment fixé pour objectif beseitigen de faire cesser ses rages de dents. 1088 2008 SJENG Bervoets, Huub NLD 29 f 6S Un jour, Sjeng trouve une bouteille de vin dans sa Eines Tages findet Sjeng eine Flasche Wein in One day Sjeng finds a bottle of wine in his cellar. cave. Son ami lui dit que c'est un tres bon vin His friend tells him that it's a very good wine and a seinem Keiler. Sein Freund erklärt ihm, es handle d'une très bonne année. Pour apprécier une sich um einen guten Wein aus einem guten Jahr. good year. To enjoy a good bottle of wine you bonne bouteille de vin, il faut attendre une Um eine gute Flasche Wein zu geniessen, sollte should wait for a very special moment and a very occasion tres spéciale et une personne tres man auf eine ganz besondere Gelegenheit und special person to share it with. spéciale pour la partager avec vous. eine ganz besondere Person warten, um mit ihr den Wein zu teilen. 1089 2008 VERVROEGD PENSIOEN (EARLY RETIREMENT) Caelen, Jef EARLY RETIREMENT VORZEITIGE PENSIONIERUNG Story about a man who is looking for a way to fill Eine Geschichte über einen Mann, der danach in his time in a creative way since hè took early sucht, wie er seine Zeit kreativ gestalten kann, da er in den Vorruhestand ging. Seine Frau ist von retirement. His wife is not always happy with his -1- NLD 20 f 6S RETRAITE ANTICIPEE L'histoire d'un homme qui cherche des passetemps créatifs depuis qu'il est en préretraite. Son épouse n'apprécie pas toujours son choix … # Autor Auteur Filmmaker Filmtitel Titre du film Filmtitle Jahr Année Year choice… 1090 2008 seiner Wahl nicht immer begeistert. HET PORTRET (THE PORTRAIT) … . HENK VAN Kan, Ton van KOOTEN THE PORTRAIT --- HENK VAN KOOTEN DAS PORTRÄT … HANS VAN KOOTEN A cinematic portrayal of photographer Henk van Ein Filmportrait des Fotografen Henk van Kooten, Kooten, in which we get acquainted with the artist in dem wir den Künstler und sein Werk kennen and his work, his views on photography and the lernen sowie seine Ansichten über Fotografie und way in which his work comes into being. die Weise, wie sein Werk entsteht. 1091 2008 MONA A young girt suddenly finds herself in a dark cellar. She's afraid, and gradually terrible reminiscences surface ... Land Pays Country ' NLD cat. 20 d #Gold #Silber #Bronze 5S UN PORTRAIT … HENK VAN KOOTEN Un portrait cinématographique du photographe Henk van Kooten, dans lequel nous faisons connaissance avec l'artiste et son travail, sa conception de la photographie et sa démarche jusqu'è ce que son travail aboutisse. LUX 8 6S Une petite fille se retrouve subitement dans une cave tres sombre. Elle a peur, et peu à peu, de terribles souvenirs ressurgissent... Barnig, Marc Ein kleines Mädchen findet sich plötzlich in einem dunklen Keller wieder. Sie hat Angst, und nach und nach kommen ihr wieder schreckliche Erinnerungen hoch... 1092 2008 A SAINT FOR TELMO Stagnaro, Gabriel ARG 23 5G 1093 2008 TWO METRES Mrad, Javier & Javier Salazar & Eduardo ARG 6 5S Maraqqi 1094 2008 NORMAALIPERUSVIIVA (YOU ARE HERE) Kiesiläinen, Ismo FIN 25 5S After the boy failed to attend a class reunion, he Nachdem der Junge sich entschieden hatte, nicht Après ne pas avoir participé a la réunion de sa classe, il commença a avoir des rêves. Dans ses began to have dreams. ln a dream the boy tries to am Klassentreffen teilzunehmen, begann er zu approach Kristiina, the girl who sat by the window traumen. lm Traum versucht er sich Kristina rêves Ie garçon essaie de se rapprocher de - but Kristiina has not forgiven him. The boy anzunähern, dem Mädchen, das beim Fenster Kristiina, la jeune fille assise près de la fenêtre; would like to clear things up, but doesn't quite sass – aber Kristina hat ihm nicht verziehen. Der mais, Kristiina ne lui a pas pardonné. Le garçon know how. You Are Here (Normaaliperusviiva) is Junge möchte das klären, aber weiss nicht genau aurait tout fait pour y arriver, mais il ne savait pas a short film about girls, boys, the passing of time wie. You Are Here (Normaaliperusviiva) ist ein comment s'y prendre. La ligne suivit de ce film and changes of place. Film über Mädchen, Jungs, Ortswechsel und das entre une jeune fille et un garçon est tracée par Ie Vergehen der Zeit. changement du « temps et place » ! 1095 2008 BOOMRANG Gharibzadeh, Daryouh IRN 7 5S A young boy is spending time on the beach doing something! Ein junger Mann ist am Strand und macht irgendetwas . 1096 2008 OSUD PRASIATKA (THE DESTINY OF PIG) Matrka, Šimon SVK 5 5S ONE PIG´S DESTINY DAS SCHICKSAL DES FERKELS LE DESTIN D´UN COCHON A story about a pig and about man's ignorance, Die Satire über die Beschranktheit der Satire sur la cruauté d'un homme. the truth about facts of life. Menschen. 1097 2008 KONIEC LATA (THE END OF THE SUMMER) Bielawska,Karolina POL 20 5G DAS ENDE DES SOMMERS THE END OF THE SUMMER LA FIN D'ETE The history of an encounter by the seaside. He Er und Sie treffen sich am Strand zufallig. Der L'histoire d'une rencontre sur la plage. Le couple and she get to know each other thanks to Film zeigt eine Kurzgeschichte über Liebe, lui et elle se mettent ensemble par hasard. coincidence. The film about jealousy, lost chance Eifersucht und verlorene Chance. Le film raconte de la jalousie, la chance perdue et and uncompromising love. l'amour impossible 1098 2008 THE EGG Mrabet, Asma TUN 8 6S 1099 2008 ENTRE DEUX MAUX TUN 1 WMMC 1100 2008 DRING ... DRING BEL 1 1101 2008 LOVEC SVK 1 WMMC 1102 2008 FOREST FAIRY TALE LIT 1 WMMC -2- WMMC # 1103 Jahr Année Year 2009 Filmtitel Titre du film Filmtitle RENT-A-MATE A lonely young man makes his way home, unnoticed. He faces another birthday alone, when he sees an advertisement in the newspaper that offers a solution to his problem. 1104 2009 Autor Auteur Filmmaker EL EMPLEO Land Pays Country ' Barton, Nigel KUMPEL ZU VERMIETEN Ein einsamer junger Mann, den niemand bemerkt, geht nach Hause. Noch einmal müsste er allein seinen Geburtstag feiern. Dann sieht er in einer Zeitung eine Anzeige, die fur sein Problem eine Lösung bietet Graso, Santiago Bou GBR #Gold cat. #Silber #Bronze 19 f 7G LOCA-FRIEND Un jeune homme, ignoré de tous, rentre chez lui. Alors qu'il s'apprête une nouvelle fois a fêter seul son anniversaire, il tombe sur une publicité de journal qui propose une solution a son problème. ARG 8 a 7G THE EMPLOYMENT DIE ANSTELLUNG A man performs his usual trip to work. immersed in a world where the use of Ein kompletter Entwicklungszyklus eines Menschen gesehen mit people as objects is part of everyday life. Hilfe seiner Vorstellungskraft. 1105 2009 LA MOINDRE DES CHOSES Ducoing, Renaud FRA 20 f 6G THE LEAST OF THINGS Delphine has discovered that she is pregnant. She hopes that the new life will make Lucas, the love of her life, smile once again, he who has become more and more silent every day. 1106 2009 YOUR WORLD A girl wanted to run, infinitely. However, on the day of a track race she suffers an accident. 1107 2009 DAS MINDESTE, WAS WIR TUN KOENNEN Delphine hat erfahren, dass sie schwanger ist. Sie hofft, dass dieses Ereignis ihren Partner wieder zum Lacheln bringen wird. Lucas, die Liebe ihres Lebens, war letztens immer schweigsamer. Suh, Jae Kyung DEINE WELT Ein Mädchen wollte nur laufen, und zwar ohne Ende. Doch am Tag des Wettlaufs passierte ein Unfall. POMIĘDZY KOR 13 5G VOTRE MONDE Tout ce qu'elIe désire, c'est de courir. Courir jusqu'a la fin du monde. Pourtant, Ie jour de la course, la fille devient victime d'un accident.. Stenzel, Michał & Anna Kasperska POL 15 f 5S BETWEEN Weronika is a young and beautiful married woman. Marek is her mysterious neighbour who spies on her. Their meeting is the beginning of a dark intrigue. 1108 2009 ZWISCHEN Weronika ist eine junge, schone verheiratete Frau. Marek ist ihr geheimnisvoller Nachbar, der sie beobachtet. Die Begegnung der beiden ist derAnfang einer finsteren Intrige. Káldy, László HUN 25 d 6S SANTO ÉS A TÖBBIEK ( SANTO AND THE OTHERS Santo is a 15-year-old clown from a German travelling circus. "This is my mother's and my father's life. My life will begin, when l leave them. l want to live my life." 1109 2009 HIJAB “Is an understanding possible between ethnic groups over and above identities? Are the mind's boundaries immovable?” 1110 2009 QUAND PAOLA PART SANTO UND DIE ANDEREN Santo ist 15 Jahre alt und arbeitet als Clown in einem deutschen Wanderzirkus. „Das ist ein Leben, das meine Mutter und mein Vater gelebt haben. Mein Leben wird beginnen, wann ich sie verlasse. Ich will mein eigenes Leben haben." The Lumetics ESP 28 f 6S „Ist die Verständigung zwischen den verschiedenen Völkern über die Identitäten hinaus möglich? Sind die Grenzen des Denkens nicht veränderbar?“ Saussereau, Claude « Comprendre les ethnies au-delà des identités, est-ce possible ? Les frontières de l’esprit sont-elles inamovibles ? » FRA 19 f 6S WHEN PAOLA LEAVES Albert owns a small petrol station. He lives there with his wife Paola and his son Billy, but one day in July, Paola Ieaves home... 1111 2009 REGENBOGENENGEL RAINBOW ANGEL A young boy tells the story of his older brother, who is going to commit suicide. This is the story of the Rainbow Angel. 1112 2009 WENN PAOLA GEHT Albert besitzt eine kleine Tankstelle. Er wohnt dort mit seiner Frau Paola und mit seinem Sohn Billy. Eines Tag es im Juli verlässt Paola das Haus. Kasten, Anna DEU 7 f 5S Ein kleiner Junge erzählt die Geschichte seines grossen Bruders, den er durch Selbstmord verlieren wird. Die Geschichte des Regenbogenengels. CLINT Although Clint and Mia are happily in love, their relationship seems to be compromised by an unpleasant affair. L’ANGE DE L’ARC EN CIEL Un petit garçon raconte l'histoire de son grand frère qui va se suicider. C'est l'histoire de I'Ange de l'Arc en Ciel. Gregor, Florian & Philipp Scholz Clint und Mia sind zwar glücklich verliebt, trotzdem scheint ihre Beziehung durch eine widrige Angelegenheit auf der Kippe zu stehen. DEU 4 f 5S Clint et Mia sont amoureux l'un de l'autre, cependant leur relation semble compromise par une fâcheuse affaire. 1113 2009 FOLK HEALER Kuska, Jan & Jaroslav Chomo SVK 1 f WMMC 1114 2009 PARKING PLACE Michel, Jeannick & Pierre FRA 1 f WMMC 1115 2009 IN THE CROWD Konarska, Agnieszka POL 1 a WMMC WMMC 1116 2009 THE TENOR Lang, Willy LUX 1 f 1117 2009 EINTAGSFLIEGEN Leumann, Alfred & Erich Preisig CHE 8 d MAYFLIES The biggest mayflies (ephemeroptera) of Europe live only 2 to 3 hours, the necessary time to reproduce themselves. This spectacular event can only be seen in Hungary. 1118 2009 KLEM (STUCK) STUCK An unfortunate accident brings clarity in the relationship between a man and his wife. Europas grösste Eintagsfliegen (Palingenia longicauda) leben nur 2-3 Stunden zur Vermehrung und kommen nur in Ungarn vor. Caelen, Jef FEST Ein unglúcklicher Zufall bringt Klarheit in die Beziehung zwischen einem Mann und seiner Frau. -1- 7B Les plus grands éphéméroptères (insectes éphémères) d’Europe vivent seulement deux à trois heures, le temps de se reproduire. Ce fabuleux spectacle n’a lieu qu’en Hongrie. NLD 14 f 6B IMMOBILE Après une coincidence malheureuse la relation entre un homme et sa femme devient claire. # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 1119 2010 THE JUNGLE Abbas Pour, Nima 1120 2010 CONTRANATURA (UNNATURAL) Berrokal, Isaac UNNATURAL UNNATURAL Lena is a woman of advanced age who lives with Lena ist eine ältere Frau, die mit ihrem 37 her 37-year-old son. On Thursdays she usually jährigen Sohn zusammenlebt. Donnerstags plays cards with her lady friends, but often she is spielt sie normalerweise Karten mit ihren unable to go. Freundinnen, aber sie ist oft verhindert. A complicated relationship between mother and Eine komplizierte Mutter-Sohn-Beziehung, in son in which love-hate is présent in their daily der sich jeden Tag die Hassliebe zeigt. lives. Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze IRN 15 f 6S ESP 12 f 6S CONTRENATURE Lena est une dame d'un âge avancé qui vit avec son fils de 37 ans. Tous les jeudis, elle a l’habitude de jouer aux cartes avec ses amies mais, beaucoup de fois, elle ne peut pas y aller. Une rélation compliquée entre une mère et un fils ou l’amour-haine est présent au quotidien. 1121 2010 ADIEU MON AMOUR Wihan, Renate AUT 27 f 5S The fílm tells the story of a love that transcends Der Film erzählt die Geschichte einer Liebe, die Le fílm raconte l'histoire d'un amour qui ne borders. alle Grenzen überwindet connait pas de frontières. The diary entries of a German soldier and those DieTagebuchaufzeichnungen eines deutschen Les journaux d'un soldat allemand et d'une of a French woman provide insight into the Soldaten und einer Französin geben uns Française nous donnent un aperçu des turmoil of war during the invasion of Normandy Einblick in das Geschehen der Kriegswirren événements malheureux liés à guerre pendent in 1944. während der Invasion in der Normandie 1944. l'invasion de Ia Normandie en 1944. 1122 2010 COPIA "A" (COPY "A") Diaz, Pablo & Gervasio Traverso ARG 6 a 5S 1123 2010 LA LOCA MATILDE (THE CRAZY MATILDE) Romero, Alberto ARG 15 f 6S 1124 2010 LIZIKO Arjevanidze, Tiko GEO 8 f 6S 1125 2010 LARGHETTO Nykl, Jaroslav CZE 4 a 6S Animation films are my whole life hobby. When Filmanimationen waren mein Leben lang mein Les animations de cinéma ont été mon violon creating the shape of the story l let myself to be Steckenpferd. Die Dramaturgie kommt bei mir d’ingre pendant toute ma vie. La dramaturgie influenced by some expressive music. Mozart's immer von irgendeiner starken Musik. Beim est représentée pour moi toujours par une music was the main inspiration for the movie Film LARGHETTO war die Musik von Mozart musique puissante. Pour le film LARGHETTO telling us the story of a pianist and a musically die Hauptinspiration für eine Story eines l'inspiration principale vient de Ia musique de talented flea. Klavierspielers und eines musik-talentierten Mozart pour l'histoire d'un pianiste et d'une Flohs. puce douée pour Ia musique. 1126 2010 MIRE MEGVIRRAD (TILL DAWN FADES) Antal, Attila HUN 19 f 5S TILL DAWN FADES BIS MORGENGRAUEN JUSQU'Á CE QUE LE JOUR SE LÈVE The last choice of two convicts on the death Die letzte Wahl der beiden Verurteilten im Le dernier choix de deux condamnés à mort. row. Kerker. 1127 2010 KÄPY (PINE CONE) Mäkelä, Sakari FIN 8 f 7B PINE CONE DER TANNENZAPFEN CONE DE PIN Pine cone is a short story about the final Der Tannenzapfen ist eine Kurzgeschichte über Cone de pin est une courte histoire de Ia meeting of two childhood friends and giving the das letzte Zusammentreffen von zwei dernière rencontre entre deux amis d'enfance. principle of life. How can you encourage the Kindheitsfreunden und über gute Ratschläge für Comment donner un précepte other one to go on and tell that the world is a das Leben. Wie sollte man dem Anderen dazu d'encouragement pour poursuivre son chemin? beautiful place when you look at it right? ermuntern, weiterzumachen, in der Welt, die A raconter que notre monde est beau - si on le doch so schön ist, wenn man die Schönheit regarde positivement? ansieht. 1128 2010 IL MIO ULTIMO GIORNO DI GUERRA Tondini, Matteo ITA 16 f 7G (MY LAST DAY AT WAR) MY LAST DAY AT WAR MEIN LETZTER KRIEGSTAG MON DERNIER JOUR EN GUERRE On a hilly road,a young Italian farmer from the Ein junger Bauer stösst unerwartet in der Au milieu du paysage collinaire de Ia région Emilia Romagna region suddenly crosses two einsamen Hügellandschaft der Region Emilia Romagna en Italie, un jeune fermier American and two German soldiers. Romagna auf zwei amerikanische und zwei rencontre par hasard deux soldats américains deutsche Soldaten. et deux Allemands. 1129 2010 HELPING HAND Jang, Eun Youn KOR 24 f 5G HELPING HAND HELFENDE HAND COUP DE MAIN WHY CAN’T YOU SEE MY SINCERITY KANNST DU NICHT HÖREN, WAS MEIN MAIS CE N’EST PAS CE QUE TU PENSES At a farm located just out of a city. Jong-gi, an Jong-gi, qui souffre de Ia déficience HERZ ZU DIR SAGT intellectually disabled boy, lives by working at a intellectuelle, gagne sa vie en travaillant dans Jong-gi, ein geistig behinderter Junge, lebt auf dump for his landlord. There is one place that he einem Bauernhof und verdient seinen Unterhalt, une décharge publique à Ia périphérie du visits every day, the local supermarket. He goes centre-ville. Son plaisir de tous les jours, c'est indem er für den Bauern den Müll entfernt. Er there every single day to see Bora, the daughter d'aller à l’épicerie du coin, pas pour faire ses besucht täglich den Lebensmittelladen im Dorf of the supermarket owner. courses mais pour voir Bora, Ia fille du patron. und zwar um die Tochter des Ladenbesitzters One day, Jong-gi sees Bora crying in the street Un jour, il tombe sur Bora en train de pleurer Bora zu sehen. and takes her to the greenhouse he lives. Bora's Eines Tages begegnet er sie auf der Strasse, dans Ia rue et l'amène chez lui, dans une serre mother who thought Jong-gi was peculiar takes plastique. Mais Ia mère de Bora les découvre die allerdings weint. Er bringt sie in das him to the police. Because of his disability, et emmène Jong-gi à Ia police, trouvant son Foliengewächshaus, in dem er wohnt. Ihre Jong-gi is sent back with the landlord. On his Mutter, die Jong-gi, der mit ihr im Gewächshaus comportement bizarre. way back, Jong-gi pulls down his trousers and Pourtant, compte tenu de son handicap war, verdächtigt, übergibt ihn der Polizei. blames his landlord for his situation. Jong-gi is intellectuel, il est liberé et retourne chez lui Unter Berücksichtigung seiner Behinderung frustrated for being misunderstood, when all he avec son patron de Ia décharge qui est venu le wird Jong-gi entlassen und vom Bauern cared for was Bora. Reality is far from what he chercher. Et c'est sur le chemin de retour que abgeholt. Auf dem Weg nach Hause zieht er feels. Jong-gi blâme son patron en baissant son seine Hose runter und beschwert sich somit bei pantalon. II n'a rien fait que d'aimer Bora, et seinem Herrn, dem er die Schuld fúr alles gibt. est frustre de Ia situation qui cause Ia Bora war seine Liebe und er wollte sie trösten, mécompré-hension. La réalité ne tourne pas aber er wurde missverstanden. Er kann diese comme il voudrait. Situation nicht aushalten. Seine Gefühle werden nicht wahrgenommen. 1130 2010 V UHLISKU NAD PORÚBKOU Kuska, Ing. Ján SVK 17 d 5S (IN UHLISKO OVER PORUBKA) IN UHLISKO OVER PORUBKA IN UHLISKO ÚBER DIE PORUBKA EN UHLISKO SUR PORUBKA About heavy and dangerous work of horses in Dokumentarfilm über die schwere und De travail dangereux et difficile des chevaux the woods in skiding in Liptov region in Slovakia. gefährliche Arbeit der Pferden bei der dans les bois pendant avance de bois dans le Einbringung des Holzes in den Walden in région de Liptov et de Bas Tatras en Region Liptov in der Slowakei. Slovaquie. -1- # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 1131 2010 DANS LA LUNE MOONSTRUCK Once upon a time, or twice or three times, perhaps. 1132 2010 ANA Y MATEO 1133 2010 PATROUILLE PATROL The old night watchman is tired. He receives unexpected assistance from a sleepless young girl, who takes over the tasks first with juvenile resourcefulness and fínally even takes over the man's job. In line with the theme, the silhouette aesthetics of the film underline the mood of the night as a result of radically monochromatic colouring. Lebel, Gary HINTER DEM MOND Es war einmal, oder zweimal oder vielleicht dreimal. Arpaju, Natural Dettmann, Wendy Der alte Nachtwachter ist mude. Unerwartete Hilfe erhält er von einem, schlaflosen Mädchen, das mit jugendlichem Einfallsreichtum zuerst die Aufgaben und schliesslich auch das Amt des Mannes übernimmt. Der Thematik angemessen ist die Scherenschnittästhetik des Films, welche die nachtliche Stimmung durch eine radikal monochrorne Farbgebung unterstützt. 1134 2010 DIE NEUE WASCHMASCHINE THE NEW WASHING MACHINE Two hamsters, searching for the ultimate running wheel, discover a washing machine one day near their cage and prepare for an adventure. 1135 2010 KOOLJA (A DEAD MAN) THE DEAD MAN (,,Morbus") is a symbolistic story about a boy who meets death for the first time in his life and an old man whos time is up. The old man isn't dead yet but his relatives are already burying him. The atmosphere of funerais is shown in a surrealistic world where tragedy and absurd meet in a minimalistic and humorous way. Who are we and where do we go? Readiness is everything. ? Bellmann, Winfried Zwei Hamster, auf der Suche nach dem ultimativen Laufrad, entdecken eines Tages eine Waschmaschine unweit ihres Käfigs und machen sich für ein Abenteuer bereit. Land Pays Country ' FRA 5 f 5G II était une fois, ou deux ou trois, peut-être... ARG DEU 16 7 f a 7G 5S PATROUILLE Le vieux veilleur de nuit est fatigué. II reçoit une aide inattendue de Ia part d'une jeune fille insomnieuse qui, avec une ingéniosité toute juvénile, prend d'abord à son compte les taches, et finalement aussi le poste du veilleur. L’esthétique en clair-obscur est adaptée à Ia thématique du film, elle renforce l'ambiance nocturne par un coloris radicalement monochrome. DEU 8 a 5S LA NOUVELLE MACHINE À LAVER Deux hamsters à Ia recherche de Ia roue suprême découvrent un jour une machine à laver non loin de leur cage et se préparent à l'aventure. EST 16 f 5S LE DÉFUNT est une histoire symbolique d'un garçon qui rencontre Ia Mort pour Ia première fois dans son vie et d'un vieillard qui va mourir. Le vieillard n'est pas mort encore, mais ses descendants sont déjà prêts de l’enterrer. L’atmosphère de l’enterrement est transmise à travers d'un monde surréaliste ou Ia tragédie et l’absurdité sont présentées à l’intermédiaire du minimalisme et de Ia plaisanterie. Ou est-ce que nous vivons? Ou allons-nous? L’essentiel, c'est d'être preparé à ce qui va venir. EST 17 f 5G LA TAILLE RUSSE Si l’armée russe casserait Ia palissade qui entoure votre jardin, qui devrait Ia reparer? Le tzar Pierre le Grand lui-même bien sûr! Toomla, Vallo GESTORBENE ist eine symbolische Geschichte eines Jungen, der zum ersten Mal in seinem Leben den Tod trifft und eines Mannes, der im Sterben liegt. Der alte Mann ist noch nicht gestorben, aber seine Verwandten wollen ihn schon begraben. Die Atmosphäre der Beerdigung ist mit der Vermittlung der surrealistischen Welt weitergegeben, wo Tragödie und Absurdität durch Minimalismus und Humor weitergegeben werden. Wer sind wir und wohin werden wir gehen? Die Bereitschaft ist alles. 1136 2010 VENE SUURUS (RUSSIAN SIZE) Bond, Andrew RUSSIAN SIZE DIE GRÕSSE VON RUSSLAND If the Russian army had broken your fence, who Wenn die russische Armee euren Zaun would you ask to repair it? Of course, the zerbrechen würde, wen würdet ihr ihn Emperor Peter the Great. No one else. reparieren rufen? Selbstverständlich den Kaiser Peter den Grossen selbst. Nicht weniger. 1137 2010 EN MÅLTID ATT MINNAS Backland, Lukas & Ebba Tham & Ida (A MEAL TO REMEMBER) Aronsson 1138 2010 JUST SOMEONE Nuneaton Movie Makers 1139 2010 ZANDROLLERS (SAND PICKPOCKETS) Polanen, Aad van 1140 2010 BERUHIGUNGSAUTOMATIK Mader, Ilse & Karl 1141 2010 CHICKEN LIFESTYLE Kuska, Ján -2- #Gold cat. #Silber #Bronze SWE 8 f 6B GBR NLD AUT SVK 1 1 1 1 f f f f WMMC WMMC WMMC WMMC # 1142 Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 2011 Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze CAMAS CALIENTES (SHARED BEDS) GUELL, Lluc & Paula MORELLÓ ESP 14 f 5G GETEILTES BETT LITS PARTAGES Mariana und Ahmed sind zwei Unbekannte. Auf Marianne et Ahmed sont deux personnes qui Grund der schlechten Situation für beide, ne se connaissent pas. A cause de ses müssen sie das system der "heissen Betten" horaires inversés et de leur difficile situation benutzen. Langsam werden sie entdecken, économique, ils sont obligés à utiliser Ie dass es auch in einer extremen Situation Platz système de "camas calientes" (lits chauds). für Hoffnung gibt. Peu a peu on découvrira qu'une situation extrême comme la leur peu aussi donner lieu à l'espoir. 1143 2011 CONVERGENTES (CONVERGENT) PORTAZ, Alejandro ESP 6 f 6S KONVERGENTEN CONVERGENTS CONVERGENT Konvergieren Qui convergent Showing convergence 1144 2011 NOCTURN End of the road ESP 43 f 7G One woman, one situation, one dream ... Eine Frau, eine Situation, ein Traum ... Une femme, une situation, un songe ... 1145 2011 ELISABETH VON UNGERN - STERNMEER Toomla, Vallo EST 19 d 6S 1146 2011 BRUTAL ROMANCE (ԴԱԺԱՆ Hambardzumyan, Shavarsh ARM 11 a 6S ՍԻՐԱՎԵՊ) ԴԱԺԱՆ ՍԻՐԱՎԵՊ 1147 2011 INNOCENZE PERDUTE (INNOCENCE LOST) Giusiani, Francesco ITA 13 f 6S INNOCENCE LOST VERLORENE UNSCHULD L’INNOCENCE PERDU Rome's suburb, a group of youngsters who In einem römischen Vorort sehen sich junge Dans la banlieu du Rome des jeunes trop enjoy their freedom, suddenly have to face a Burschen plötzlich gezwungen ein libres s'endossent une situation trop grosse bigger fear than they can stand. They will grind ungewohntes Vorkommnis zu bewältigen: sie pour eux: ils aboutiront dans la suppression down the noble emotions. werden sich für die Beseitigung der edelsten des. sentiments plus beaux. Gefühle entscheiden. 1148 2011 INSULA Alexander, Eric ITA 19 f 6S Une île dans Ie lac, une soirée d'hiver et la An island in the middle of a lake, where in the Ein winterlicher Abend auf einer einsamen, solitude d'un endroit envoutant. Pour Bianca, solace of a winter evening. The magical traumhaften Insel inmitten eines Sees. Diese une jeune femme, souffrante de diabète, cette atmosphere of this enchanted place could very magische Atmosphare kann sich für Bianca, atmosphère magique se peut transformer well turn into a nightmare for Bianca, a young eine junge, verwirrte Diabetikerin, welche sich dans un cauchemar. Elle est seule, confus et diabetic woman alone, disoriented and im Begriff einer hypoglykamischen Krise tombé dans une crise de hypoglycémie que Ie terrorized by a hypoglicemic crisis which is befindet, in einen Alptraum verwandeln. pourrait coûter la vie. about to consume her. Mrad, Javier ARG 12 a 6G 1149 2011 TECLÓPOLIS 1150 2011 ¿QUIÉN ES ECHEGOYEN ? (WHO IS Teubal, Sergio ARG 14 f 6S ECHEGOYEN ?) Lindblad, Sebastian & Louise Berg SWE 28 f 7S 1151 2011 EDDIE 1152 2011 INTE BLÅ (NOT BLUE) Álvarez, Nathalie & Robin Eriksson SWE 15 f 5S (Cameraman) Ducoing, Renaud FRA 30 f 5S 1153 2011 ENCORE UN PEU DE TOI (STILL A PART OF YOU) Suite au décès de Constance, sa fille Camille NOCH EIN BISSCHEN VON DIR STILL A PART OF YOU découvre qu'elle a entretenu une passion Nach dem Tod von Constance, entdeckt die After Constance died, her daughter. Camille, amoureuse et clandestine il y a de Tochter dass ihre Mutter vor vielen Jahren ein discovers that she had had a passionate and nombreuses années. La jeune femme décide heimliches Liebesverhältnis hatte. secret affair many years before. The young d'aller à la rencontre du vieil amant qui vit seul Die junge Frau beschiesst den alten Mann, der woman decides to find the former lover living dans la forêt. alleine im Wald wohnt, aufzusuchen alone in the woods. 1154 2011 LA VALISE ÉGARÉE (THE SUITCASE THEY LEFT Rousset, Paul FRA 14 d 5S BEHIND) DER VERLEGTER KOFFER THE SUITCASE THEY LEFT BEHIND En 1939, un exile espagnol fuyant Ie Ein spanischer Flüchtling vergisst 1939 einen In 1939, a Spanish exile, fleeing Franco, Ieft a franquisme, oublie une valise sur Ie quai de la Koffer auf dem Bahnsteig des Bahnhofs von suitcase behind on a Perpignan railroad station gare de Perpignan. Perpignan, platform. 1155 2011 DE COLLECTANT (THE COLLECTOR) Caelen, Jef NLD 22 f 7S THE COLLECTOR DER KOLLEKTANT LE QUÊTEUR A man collects money for the choral society Ein Mann sammelt Geld für den Chor „Die Un homme fait la quête pour la chorale « Les "The Robins". Rotkehlchen". Rouges-gorges ». The question is: Is he a real collector or an Die Frage ist: Ist er wirklich nur ein Kollektant La question qui se pose: Est-ce vraiment intruder perhaps? oder vielleicht ein Eindringling? quelqu'un qui fait la quête ou est-ce un intrus ? Or do we recognize something else in this Oder sehen wir in dieser Person etwas ganz Ou reconnaissons-nous quelque chose d'autre person? anderes? dans cette personne? 1156 2011 NAPŘITELUM OSUDU (ENEMY OF THE FATE) Krejear, Ondřej CZE 30 d 6S ENEMY OF FATE SCHICKSALFEIND ENNEMI DE LA FATALITÉ More than 60 years after 2nd WW a movie has Plus de 60 ans après la deuxième guerre Mehr als 60 Jahren nach dem 2. Weltkrieg been made about the incredible life story of an mondiale fut tourné un film d'un des soldats wurde von einem der bravsten tschechischen RAF war pilot Frantisek Truhlar. He left his tchèques les plus braves. Des évènements Soldaten ein Film gedreht. Dieser handelt von country in 1939 and fought for our freedom. He incroyables habitent ce film du chasseur unglaublichen Erlebnissen des Kampfpilotes couldn' t know that his biggest enemy would be aviateur Frantisek Truhlaf, qui quitta sa patrie Frantisek Truhlar, der seine Heimat freiwillig im his own fate. The destiny written by flames. en 1939 de sa propre volonté afin de lutter Jahre 1939 verliess urn für unsere Freiheit zu pour notre liberté. Il ne savait cependant pas kämpfen. Er wusste jedoch nicht dass sein que son ennemi le plus grand était son propre grösster Feind sein Schicksal sein wird - ein sort - Sort qui fut écris avec des flammes Schicksal, das mit Flammen geschrieben wurde. Lorimer, Bob GBR 7 f 6S 1157 2011 THE TRAP DIE FALLE LE PIÈGE A gentleman relaxes with a cup of tea in the Ein Gentleman entspannt sich einen Un monsieur se détend avec une tasse de thé afternoon. Something interrupts his tranquil Nachmittag, indem er Tee trinkt. Etwas stort dans l'après-midi. Quelque chose interrompt pleasure. It must be dealt with, in a dignifïed sein ruhiges Wohlbefmden. Das muss son plaisir tranquille. Elle doit être traitée, de way. sachgerecht erledigt werden. manière digne, bien sûr. SHARED BEDS Mariana and Ahmed are two strangers. Due to their invert schedules, and their precarious economic situation, they are forced to use the system of the "camas calientes". Gradually they will realize that in such a difficult situation, there is also place for hope. -1- # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Selbstverständlich! Kotovoy, Yury 1158 2011 DECAY (Плесень) DECAY Dokumentarfilm úber die russische Wirklichkeit Documentary film about the Russian reality 1159 2011 THE SONG (ПЕСЕНТА) Ilieva, Dima 1160 2011 VON DER WELT VERGESSEN (FORGOTTEN BY Dvorak, Doris THE WORLD) FORGOTTEN BY THE WORLD VON DER WELT VERGESSEN The military dictatorship in Myanmar (Burma) Die Militardiktatur in Myanmar (Birma) verfolgt pursues dissenting minorities with persecution, Minderheiten, die sich nicht fügen, mit banishment and murder. One million people live Vertreibung, Verfolgung und Tötung. Eine in the jungle on the run from Burmese soldiers. Million Menschen leben im Dschungel, immer 9 huge refugee camps are located on the border auf der Flucht vor burmesischen Soldaten. between Thailand and Myanmar. Entlang der Grenze zwischen Thailand und Myanmar befinden sich neun grosse Flüchtlingslager. Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze RUS 10 d 5S BGR AUT 13 23 d d 5S 7S OUBLIÉS DU MONDE Au Myanmar (Birmanie), la dictature poursuit les minorités qui ne s'intègrent pas. Persécution, exil et meurtre en sont les conséquences. Environ un million de personnes vivent dans la jungle, constamment sous la menace de l'armée birmane. Le long de la frontière entre la Thaïlande et Ie Myanmar, on dénombre neuf grands camps de réfugiés. 1161 2011 SPRACHLOS (SPEECHLESS) Copitzky, Adrian & Felix Faißt & Frank DEU 10 f 5S Kaya Björn Abel, allein lebend und selten die SPEECHLESS SANS PAROLES Wohnung verlassend, ist ein stiller ZeitBjörn Abel, living alone and rarely leaving the Björn Abel, une personne tranquille, vit seu| et genosse. Das wissen auch seine Mitmenschen. apartment, is a quiet contemporary. His fellow quitte rarement l'appartement. Ses prochains Mit seiner Exfreundin hat er einen men also know this. He has a son with his exIe savent aussi. II a un fils commun avec son gemeinsamen Sohn, auf den er gelegentlich girlfriend and looks after him occasionally. His ancienne amie qu'il garde à l'occasion. Son aufpasst. Sein Freund Stefan bringt ihn ab und friend Stefan occasionally takes him out among ami Stéphane lui fait rencontrer des gens de zu unter Leute. Jedoch ist sein Leben ein other people. But his life is a single failure. He temps en temps. Toutefois, sa vie est un einziger Misserfolg. Er hat seine Arbeit verloren has lost his job and sinks into depression. And véritable constat d'échec. Il a perdu son travail und versinkt in Depressionen. Und auch sein even his death does not make the situation any et sombre dans des dépressions. Même sa Tod macht die Situation nicht besser. Die better. The special feature of the film lies in its mort n'améliore pas la situation. La particularité Besonderheit des Films liegt in seiner unique narrative style, because the protagonist du film réside dans la manière particulière de einzigartigen Erzählweise, denn letztendlich ist is ultimately a whole film about death. raconter, car, en effet, Ie protagoniste est mort der Protagonist den gesamten film über tot. Nevertheless, the camera remains in the same pendant toute Ia durée du film. Pourtant, la Trotzdem bleibt die Kamera in ein und room. caméra reste dans la seule et unique pièce. demselben Zimmer. 1162 2011 BUSY Seefranz, Felix von DEU 15 f 7G TRÈS OCCUPÉE Mrs. Schrnitt is probably the busiest woman in Sabina Schmitt ist die wahrscheinlich Sabina Schmitt est probablement Ia femme la Berlin. She's constantly on the run between geschäftigste Frau Berlins. Unermüdlich hetzt plus occupée de Berlin. Infatigable, elle va de meetings and phone calls, till one day her world sie von Termin zu Termin, doch verbirgt sich rendez vous en rendez vous; cependant collapses. Her busy behaviour seems to follow weit mehr hinter ihrer Betriebsamkeit, als es derrière cette hyperactivité se dissimule way other rules then she pretends. zunächst den Anschein hat. beaucoup plus qu'on ne pourrait Ie croire. Grozeva, Hristina & Sofia Natfiz BGR 1 f WMMC 1163 2011 GAME (ИГРА) 1164 2011 DIE MURMELN DES ZEUS (THE MARBLES OF Kober, Fritz & Martin AUT 1 f WMMC JUPITER) Videofilmer Senftenberg DEU 1 f WMMC 1165 2011 MODERNE ZEITEN (MODERN TIMES) 1166 2011 BENEFIT Baker, Keith GBR 1 f WMMC -2- # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze 1167 2012 OBID (LUNCH) Mušan, Ivica HRV 12 7G 1168 2012 VESLA (THE OARS) Šumberac, Zdenko Bašić & Manue HRV 10 6G 1169 2012 LUMINARIS Zaramella, Juan Pablo ARG 7 7G 1170 2012 ԼՈՒՅՍԻ ԳԱՂՏՆԻՔԸ (SECRET OF LIGHT) Hakobyan, Vahram ARM 12 5S The Princess of Light returns to her father’s kingdom to face the Dark Devil and restore light in the Valley of Greed 1171 2012 PSYCHOVRIENDIN (A PSYCHO LADYFRIEND) Velghe, Kurt BEL 6 6S EINE PSYCHOFREUNDIN: PETITE AMIE PSYCHO: PSYCHO GIRLFRIEND: Eine Frau hat den Verdacht, dass ihr Freund Une femme soupçonne son ami d'avoir une A woman suspects her friend of having an fremdgeht, und wird alles versuchen um die autre relation amoureuse et mettra tout en affair. She'll stop at nothing to make him Wahrheit herauszufinden. œuvre pour Ie faire avouer... confess... 1172 2012 PASS PÅ HAWAII (PASS IN HAWAII) Backland, Lukas SWE 11 6S 1173 2012 CETTE OBSCURE TENTATION (THIS OBSCURE Ducoing, Renaud FRA 26 6S TEMPTATION) A young quadriplegic woman falls into a physical and moral masochistic state, as she imagines herself to be genetically racist because of descending from a famous 18th century slave trader. DIESE VERBORGENE VERSUCHUNG Eine querschnittsgelähmte junge Frau ist physisch und moralisch in einem masochistischem Zustand. Sie bildet sich ein, genetisch rassistisch zu sein, weil sie einen berühmten Sklavenhandler als Vorfahren hat. 1174 2012 LA GAMELLE (THE BOWL) 1175 2012 PIGEON POST Sweethearts John and Millie, are parted by the War. Years later, impatient with his wife, his memory still affected by a war wound, John yearns for the girl he used to send messages to, by carrier pigeon. 1176 1177 1178 1179 2012 2012 2012 2012 Khlifa, Maher BEN Mackay, Stewart TAUBENPOST John und Millie, ein Liebespaar, werden durch den Krieg getrennt. Viele Jahre später wird John ungeduldig mit seiner Frau. Er leidet wegen einer Kriegsverletzung an Gedächtnisverlust. John sehnt sich immer noch nach dem Mädchen, dem er damals mit der Taubenpost Liebesbriefe schickte. SZUFLA (BREATH) Bán, Attila LO QUE HARÍA (WHAT I WOULD DO) Arpajou, Natural EL REGALO (THE PRESENT) Tambascio, Irlanda TWIST & BLOOD Czekaj, Kuba Eleven years old boy "Brzucho" is a lame duck in his peer environment. Parents want change him by all means. "Brzucho" however has his own way to solve the problem. His secret is however revealed by his female friend on whom hè has a crush. Der 11- jahrige Junge "Brzucho" wird von den Gleichaltrigen lächerlich gemocht. Die Eltern wollen das unter allen Umstanden ändern. "Brzucho" hat jedoch seine eigene Art die mit dem Gespatt verbundenen Gefühlen auszuleben. Das Geheimnis jedoch verrät seine Freundin in die er verliebt ist. 1180 2012 AEG EI PEATU (AS TIME GOES ON) Siimets, Moonika Une jeune femme paraplégique sombre dans Ie masochisme, physique et moral s'imaginant génétiquement raciste car héritière d'un négrier célèbre du XVIIIe siècle, Frangois Mussard, TUN 12 6S GBR 30 7S PIGEON VOYAGEUR La Guerre sépare deux amants, John et Millie. Des années plus tard, sa mémore affectée par une blessure au combat, John perd patience avec son épouse. La jeune femme à qui, jadis, il envoyait des messages par pigeon voyageur, lui manque. HUN ARG ESP POL 8 17 18 33 6S 7S 5G 6G "Le ventre" est un garçon de 11 ans; tous ses camarades se moquent de lui. Ses parents veulent qu'il s'endurcisse. Pourtant, "Le Ventre" a sa façon bien à lui de dissimuler ces émotions négatives. Une amie, pour laquelle il ressent ses premiers émois, va réveler aux autres son intime secret. EST 22 5G The only thing Malle hates more than following her daughters ridiculous health rules is having to get out of bed at all. Today when her daughter leaves heralone someone knocks on the door and forces the old woman to choose: stay in bed and hopefully die soon or get up. Malle has to make an important desicion. 1181 2012 ПРИКАЗКА ЗА СТЪЛБАТА (FAIRYTALE ABOUT THE STAIRCASE) 1182 2012 АЛАРМ (ALARM) 1183 2012 FRIENDSHEEP 1184 2012 SEIN (THE WALL) DIE ZEIT BLEIBT NICHT STEHEN Malle liegt tagelang im Bett, guckt im Fernsehen Krimis und ist eigentlich Simulantin. Einmal, als Malle allein zu Hause ist, klopft jemand an die Tür und die altere Dame muss entscheiden, entweder im Bett bleiben und hoffentlich schnell sterben oder doch die Tür aufmachen? Die Entscheidung ist bedeutender, als sie meinen kann. Ivanov, Kiril BGR 12 5S Aleksovska, Ana Maestro, Jaime Hints, Anna MKD ESP EST 12 7 17 5S 7S 7S In Estonia every year about 40000 women are injured due to domestic violence. 6000 neist suffer from the threatening injuries. Please notice the violence and let people know about before it's too late. DIE WAND Etwa 40000 Frauen in Estland werden jedes Jahr zu Hause wegen der Gewalt verletzt. 6000 von ihnen bekommen ernste Verletzungen. Bemerken Sie die Gewalt und teilen Sie mit, bevor es zu spät ist. Bordenyk, Alexander RUS 10 7S Visky, Ábel HUN 5 5S Bogun, Andrev Bogun & Marina UKR 1 WMMC Starčević, Tomislav HRV 1 WMMC Chapovski, Mitze MKD 1 WMMC ХОББИ (THE HOBBY) CSOBBANÁS (SPLASH) КАМIНЬ (THE STONE) HOĆU BRACU (I WANT A KID BROTHER) ПОРАНО МОЖЕВМЕ ДА ЈА ДОПРЕМЕ МУЗИКАТА (WE USED TO TOUCH THE MUSIC) 1190 2012 EINE BETTGESCHICHTE (A BEDTIME STORY) 1185 1186 1187 1188 1189 2012 2012 2012 2012 2012 Haase, Jürgen -1- DEU 1 WMMC # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 1193 2013 WEIßER KRAGEN Jörn Michaely Grosses Vorsprechen im Haus der WHITE COLLAR Gesellschaft. Dort findet sich für jedes Talent Large audition in the building of society. There's etwas, auch für einen jungen Mann, der eine something for every talent here, as well as for a Zukunft ganz oben erstrebt. Dies gestaltet sich young man who strives for a future at the very als schwierig, denn wer nicht zur Oberschicht top. This proves to be difficult, since if you don't gehört, hat kaum eine Chance dort belong to the upper class, you hardly have a hineinzukommen. Wer sich nicht anpasst, der chance of getting there. If you don't fit in, you verliert! are lost! 1194 2013 STILLEN ! Marcus Siebler Auszüge einer Geschichte in 13 Kapitein, an NURSING BABY deren Ende ein Mensch stirbt. Extracts of a story in 13 chapters at the end of which a person dies. 1195 2013 MOMENTOS (MOMENTS) Pablo Polledri 1196 2013 FÊTE COMME CHEZ VOUS Jean-Marc RETTIG Lucien geht nach Hause um einen ruhigen WELCOME TO MY PLACE Abend zu verbringen Aber seine Freunde Ricky Lucien comes home and plans to spend a quiet und Gilllou und ihre Freunde laden sich für eine evening, but his friends. Ricky and Gillou, verrückte Feier ein. accompanied by friends, drop in for a completely wild party. 1197 2013 MI OJO DERECHO (THE APPLE OF MY EYE) Josecho de LINARES 1198 2013 Aren Vatyan ԿԱՎԵ ՄԱՐԴԸ (THE CLAY MAN) 1199 2013 MEIN WANDELWEG FÜHRT ÜBER ABGRÜNDE Doris Dvorak Ein Student interessiert sich für Egon Schiele. MY PROMENADE LEADS ME OVER THE lm Wiener Leopoldmuseum kann er sich in den ABYSS Maler hin-einfühlen und erlebt wichtige Szenen A student is interested in Egon Schiele. In the Leopoldmuseum in Vienna hè started to empath aus seinem Leben. ize with the painter and experiences some important episodes of the artist's life again. 1200 2013 INTROSPECTION Jean-Marc Lonfils A 12-year old adolescent loves classical dance SELBSTBEOBACHTUNG and dreams of becoming a professional dancer. Ein Szenario-Film von Jean-Marc Lonfils Eine She is in doubt. Soon she will have to make a 12-jahrige Jugendliche liebt klassischen Tanz, choice. Will she follow her friends to college or es ist ihr Traum Sterntanzerin zu werden. Aber will she follow her dream and register at the sie stellt sich auch Fragen weil sie weiss, sie dance academy? muss bald den Knoten durchhauen: meldet sie sich, wie ihre Freundinnen, bei einem Gymnasium an oder wagt sie den Sprung und optiert sie für die Tanzschule ...? 1201 2013 BAJO EL CIELO AZUL (UNDER THE BLUE SKY) Martin Salinas 1202 2013 LILA (LILA) Sebastián Diesch 1203 2013 GOLI SATI Igor Bezinović THE NAKED HOURS DIE NACKTEN STUNDEN When an old man receives a bleak report from Der Alte erfährt dass er ernst krank ist. Er muss his doctor, he must choose how he will die. sich entschliessen wie er sterben will. In Weaving a heartbreaking portrait of a fatherseinem Film, Die nackten Stunden, Igor son relationship in documentary-like fashion, Bezinovic, durch das Verhältnis zwischen Son Igor Bezinovic probes the connection between und Vater, drückt die Verbindung zwischen location, communication, and death in GoliSati Lokation, Kommunikation und Tod aus. / The NakedHours. 204 2013 FINILI SU MARE BALI! THE DANCE IS OVER, MARIJA! Natko Stipaničev MARIJA. DER TANZ IST FERTIG! Following the death of two children, a fisherman and his wife struggle to endure their dreary lives. Brilliantly gloomy, Natko Stipanicev's animation crafts a heartbreaking story about the impact of tragedy on routine. Dem Fischer und seiner Frau sind zwei Kindergestorben. In seinem herzzerbrechenden Animationsfilm, Natko Stipanicev spricht davon, wie die Tragödie alttaagliches Leben beinflusst. 1205 2013 STEPS OF LOSS (STEPS OF LOSS) Josua Enblom 1206 2013 CROSSOVER Fabian Grodde Die christliche Missionierung - ins Tierreich des CROSSOVER Waldes transferiert. Das wilde, ursprüngliche Christian missionary work - transferred into the Volk, vertreten durch Feuerwanzen, wird einer animal kingdom of the forest. The wild, Kreuzspinne gegenübergestellt, die mit List indigenous folk, represented by fire bugs, anstrebt, die Insekten zu bekehren. comes face to face with a cross spider which strives deviously to proselytise the insects. وﻟﺪ اﻟﻔﻘﺮ 1207 2013 LE FILS DE PAUVRETÉ Nidhal BEN HESSIN 1208 2013 J’AI POSÉ MES BAGAGES Franka Stas l HAVE FINALLYARRIVED ICH BIN ANGEKOMMEN Portrait of a young French artist who creates Portrat einer jungen französischen Künstlerin, extraordinary sculptures out of paper. die aussergewöhnliche Skulpturen aus Papier kreiert. -1- Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze DEU 14 f G LE COL BLANC Audition importante dans la résidence de la Société. Tous ceux qui ont du talent ont quelque chose a y gagner, même ce jeune homme qui aspire a un grand avenir. Cela n'est pas si simple, car celui qui ne fait pas partie de la haute volée n'a guère la chance d'y pénétrer. Celui qui ne s'adapte pas perd la bataille ! DEU 18 f G TÉTÉ MORTUELLE Extraits d'une histoire en 13 chapitres qui se termine par la mort d'un être humain. ARG 5 G FRA 16 f G Lucien rentre chez lui et compte passer une soiree au calrne, mais ses amis Ricky et Gillou accompagnés de potes s'invitent pour passer une soiree de fête complètement folie. ESP 13 G ARM 18 G AUT 22 S MA DÉAMBULATION ME CONDUIT PARDESSUS DES ABÎMES Un étudiant s'intéresse a Egon Schiele. Dans Ie Musée Leopold de Vienne, il se met a la place du peintre et revit certains episodes importants de la vie de l'artiste. BEL 10 f S Un film scénario de Jean-Marc Lonfils Une adolescente de 12 ans adore la danse classique, elle en rêve tout Ie temps. Mais elle se pose bien des questions car elle sait que l'heure du "choix" va bientót sonner: va-t-elle, comme ses copines, s'inscrire dans un college ou va-t-elle oser rejoindre l'école de danse...? ARG 10 S ARG 15 S HRV 19 f S LES HEURES NUES Quand un homme agé regoit un rapport sombre de son médecin, il doit choisir la fagon par laquelle il mourra. Réalisant un portrait déchirant d'un lien entre Ie père et Ie fils avec Ie style documentaire, Igor Bezinovic explore la connexion entre remplacement, la communication, et la mort dans GoliSati l Les Heures /Vues. HRV 9 a B LA DANCE EST TERMINÉE, MARIJA ! Après Ie décès de deux enfants, un pêcheur et sa femme essoufflent à endurer leurs vies tristes. Avec un style super et sombre, l'animation de Natko Stipanicev construit une histoire déchirante sur l'effect de la tragédie sur la routine quotidienne. SWE DEU 7 6 a B B CROSSOVER Le prosélytisme chrétien adapté au règne animal en forêt. Le peuple sauvage originel représenté par des (appelés aussi « gendarmes ») est confronté a une araignée épeire diadème qui vise a convertir les insectes par la ruse. TUN 11 B NLD 11 d B J'AI POSE MES BAGAGES Portrait de Mélanie Bourlon, jeune artiste autodidacte qui crée d'extraordinaires sculptures en papier maché. # Jahr Année Year Filmtitel Titre du film Filmtitle Autor Auteur Filmmaker 1209 2013 CEUX QUI MARCHENT CONTRE LE VENT Simon Bastien CLEMENT Those who walk against the wind are the streel Die die gegen den Wind gehen sind die von der people. The texts corne from books about the Strasse. Die Texte sind Büchern, über das lives and words of the homeless. Leben und über Aussagen der Obdachlosen, entnommen. 1210 2013 MARIA (MARIA) Mónica Lairana 1211 2013 REFLETS AU POUDRE (POWDER Gabriel RIZZO REFLECTIONS) Juan is a young drug dealer who lives in a trailer Juan, ein junger Drogenlieferant, wohnt mit with his father, Arias. He decides to leave and seinem Vater, Arias, in einem Wohnwagen. Er to live with his girlfriend in Montpellier. Before beschliesst mit seiner Freundin nach leaving, he visits his uncle Gérard. Seriously ill, Montpellier zu ziehen. Vor der Abfahrt besucht Gérard gives him an envelope. er seinen todkranken Onkel Gérard der i ihm einen Brief anvertraut. 1212 2013 FROHES FEST ! Frank Dietrich 1213 2013 LEISTUNGSDRUCK Leonhard Waltl 1214 2013 DIALOGUE Vladimir Iliev 1215 2013 IN DER APOTHEKE Filmclub Völkermarkt -2- Land Pays Country ' #Gold cat. #Silber #Bronze FRA 11 B Ceux qui marchent contre Ie vent sont ceux de la rue. Les textes sont tirés de livres sur les vies et les paroles des sans abri. ARG FRA 7 14 f - Juan, jeune dealer habite dans un mobil home avec son père, Arias. II décide de partir s'installer à Montpellier avec sa copine. Avant son départ, il visite son oncle Gérard, gravement malade, qui lui confie une enveloppe. DEU 1 WMMC AUT 1 WMMC BGR 1 WMMC AUT 1 WMMC